﻿1
00:00:09,680 --> 00:00:13,080
UMA SÉRIE NETFLIX

2
00:00:20,480 --> 00:00:22,280
A Bodhi não poderia ter vindo?

3
00:00:22,360 --> 00:00:24,760
Quero que você e Ari
passem um tempo juntos.

4
00:00:24,840 --> 00:00:26,400
Seria bom para vocês.

5
00:00:44,200 --> 00:00:47,920
Ari, sei que foi um ano difícil para você.

6
00:00:48,000 --> 00:00:50,800
Mas o passado ficou no passado. Já era.

7
00:00:50,880 --> 00:00:53,000
Você se desculpa e segue em frente.

8
00:00:53,080 --> 00:00:55,800
Não tenho por que pedir desculpas,
está bem?

9
00:00:59,560 --> 00:01:00,480
Ei!

10
00:01:01,000 --> 00:01:02,320
BEIRA-MAR DE SHOREHAVEN

11
00:01:04,160 --> 00:01:05,280
APRENDA A SURFAR

12
00:01:16,840 --> 00:01:20,560
Nem quero ver o ranking.
Preciso pontuar bem no fim de semana.

13
00:01:20,640 --> 00:01:23,360
Vai se sair bem.
Sempre arrasa em Jackson Bay.

14
00:01:23,440 --> 00:01:25,760
Nunca sei que prancha usar. Pensei na 6'0,

15
00:01:25,840 --> 00:01:27,280
mas a 6'1 também é boa.

16
00:01:27,360 --> 00:01:29,480
Deu para ver. Grandes decisões.

17
00:01:30,200 --> 00:01:32,960
Qual é a boa desta noite?
Vai ter festa depois?

18
00:01:33,040 --> 00:01:36,520
Só se "festa" for a mãe do Marlon
separando meninas de meninos

19
00:01:36,600 --> 00:01:38,440
e nos mandando dormir às 19h.

20
00:01:38,520 --> 00:01:40,640
Mas é legal. Vamos curtir no quarto.

21
00:01:40,720 --> 00:01:43,720
Vou adivinhar: vamos fazer as unhas
e falar de garotos.

22
00:01:43,800 --> 00:01:46,640
Desculpe, é o que você faz
em festas do pijama?

23
00:01:47,400 --> 00:01:48,240
Não.

24
00:01:49,360 --> 00:01:52,240
Não sei. Não curto isso
de conexão feminina.

25
00:01:52,320 --> 00:01:54,120
Garotas são muito dramáticas.

26
00:01:54,880 --> 00:01:56,920
Já ficou perto do Ari e do Marlon?

27
00:01:57,000 --> 00:02:00,760
- Eles é que são dramáticos.
- Sabe o que acalma os dramáticos?

28
00:02:00,840 --> 00:02:02,040
Uma festa das boas.

29
00:02:02,120 --> 00:02:04,080
Olá, adulto supervisor aqui.

30
00:02:04,160 --> 00:02:06,840
Sem festas no fim de semana.
Não sob meus cuidados.

31
00:02:06,920 --> 00:02:08,960
É uma fuga para você. Viemos competir.

32
00:02:09,040 --> 00:02:09,920
Eu também.

33
00:02:10,000 --> 00:02:11,600
Não, é sério.

34
00:02:12,560 --> 00:02:14,600
Não tinha dito isso para ele vir?

35
00:02:14,680 --> 00:02:18,640
Sim, no começo. Mas pensei:
"Que seja! Consigo fazer isso."

36
00:02:18,720 --> 00:02:21,160
Espere, realmente entrou na competição?

37
00:02:21,240 --> 00:02:23,520
O quê? Quão difícil pode ser?

38
00:02:38,960 --> 00:02:40,480
Sim, estou bem.

39
00:02:41,160 --> 00:02:42,160
O ombro está bem.

40
00:02:43,520 --> 00:02:44,920
Sim, pode deixar.

41
00:02:45,000 --> 00:02:45,840
Pode deixar.

42
00:02:46,840 --> 00:02:49,640
Beleza. Olha, tenho que ir.
Vamos nos aquecer.

43
00:02:50,280 --> 00:02:52,320
Também te amo, mãe. Tchau.

44
00:02:52,400 --> 00:02:54,000
- Desculpe.
- Não peça desculpas

45
00:02:54,080 --> 00:02:56,160
por dizer à sua mãe que a ama.

46
00:02:56,240 --> 00:02:58,560
Podia ter avisado que Summer ia surfar.

47
00:02:58,640 --> 00:03:00,800
Não achei que ela fosse insistir.

48
00:03:00,880 --> 00:03:01,800
Ela é louca.

49
00:03:01,880 --> 00:03:03,560
- Marlon.
- Isso é ridículo.

50
00:03:03,640 --> 00:03:05,200
Não podemos reclamar?

51
00:03:10,720 --> 00:03:12,120
O que está acontecendo?

52
00:03:12,200 --> 00:03:15,840
Aquele jurado, Roberts,
não gosta do jeito que o Marlon surfa.

53
00:03:16,440 --> 00:03:18,360
Ele sempre me dá nota baixa.

54
00:03:19,480 --> 00:03:23,240
Não tem como controlar isso.
Concentre-se no que pode controlar.

55
00:03:23,320 --> 00:03:26,120
Se eu perder hoje,
não vai ser minha culpa.

56
00:03:26,200 --> 00:03:28,480
- O que foi?
- Nada.

57
00:03:28,560 --> 00:03:29,880
Muito bem, vocês dois.

58
00:03:29,960 --> 00:03:32,360
A bateria da Pops vai começar.
Vamos apoiá-la.

59
00:03:32,440 --> 00:03:33,680
Vamos lá, Pops!

60
00:03:53,680 --> 00:03:57,760
<i>Tetanui arrasa na onda</i>
<i>e consegue outra nota impressionante.</i>

61
00:03:57,840 --> 00:03:59,840
<i>Agora vai ser difícil derrotá-la.</i>

62
00:03:59,920 --> 00:04:01,160
Vamos, corda idiota!

63
00:04:01,680 --> 00:04:04,360
<i>É a segunda rodada do campeonato estadual.</i>

64
00:04:04,440 --> 00:04:07,000
<i>Os novatos estão determinados</i>
<i>a subir no ranking</i>

65
00:04:07,080 --> 00:04:09,600
<i>e tentar fazer parte do time estadual.</i>

66
00:04:09,680 --> 00:04:12,080
- Podemos repassar as regras?
- Quais?

67
00:04:12,680 --> 00:04:13,880
Só…

68
00:04:13,960 --> 00:04:14,800
todas.

69
00:04:16,160 --> 00:04:17,800
Tudo bem.

70
00:04:18,400 --> 00:04:20,840
São quatro competidores, 20 minutos,

71
00:04:20,920 --> 00:04:22,600
e só as duas melhores ondas contam.

72
00:04:22,680 --> 00:04:24,520
Prioridade é a regra principal.

73
00:04:24,600 --> 00:04:27,880
A 1ª pessoa a pegar a onda tem prioridade.

74
00:04:27,960 --> 00:04:30,680
Depois, a prioridade é
da 2ª pessoa a pegar.

75
00:04:30,760 --> 00:04:34,120
Mesmo que não tenha prioridade,
pode pegar uma onda.

76
00:04:34,200 --> 00:04:37,360
Contanto que não atrapalhe
a pessoa na sua frente, e…

77
00:04:39,400 --> 00:04:42,240
Quer saber? Se divirta lá.

78
00:04:42,840 --> 00:04:43,680
Ei, Pops!

79
00:04:43,760 --> 00:04:46,320
<i>A bateria 1 do Sub-16 feminino</i>
<i>chega ao fim.</i>

80
00:04:46,400 --> 00:04:49,480
<i>Tetanui e Lineker avançam</i>
<i>para as quartas de final.</i>

81
00:04:49,560 --> 00:04:51,560
<i>Fiquem para ver a bateria 2,</i>

82
00:04:51,640 --> 00:04:55,240
<i>com uma competidora especial</i>
<i>que veio dos Estados Unidos.</i>

83
00:04:55,320 --> 00:04:56,440
<i>Não vão querer perder.</i>

84
00:04:57,440 --> 00:05:00,640
Ainda dá tempo de desistir.
Ninguém vai te julgar.

85
00:05:01,400 --> 00:05:04,080
- Está com medo de perder?
- Só estou dizendo.

86
00:05:04,600 --> 00:05:06,560
Alguns podem achar desrespeitoso.

87
00:05:06,640 --> 00:05:09,800
Todos treinam muito para competir.
Levam a sério.

88
00:05:09,880 --> 00:05:13,400
Disse a garota que se maquiou
antes de entrar na água.

89
00:05:14,480 --> 00:05:15,560
Oi, Sheridan.

90
00:05:17,120 --> 00:05:18,400
Ela sabe surfar?

91
00:05:19,440 --> 00:05:20,880
Você vai descobrir.

92
00:05:20,960 --> 00:05:24,440
Se me atrapalhar,
vou quebrar mais do que o seu skate.

93
00:05:41,840 --> 00:05:46,080
<i>As meninas da bateria 2 estão prontas.</i>
<i>Estamos a segundos de começar.</i>

94
00:05:49,240 --> 00:05:51,840
<i>Tran e Morehouse não estão perdendo tempo!</i>

95
00:05:51,920 --> 00:05:54,240
<i>Morehouse lidera o ranking estadual,</i>

96
00:05:54,320 --> 00:05:55,840
<i>e é fácil ver por quê.</i>

97
00:06:00,600 --> 00:06:03,440
<i>Mercer vai de novo,</i>
<i>lutando pelo segundo lugar.</i>

98
00:06:04,960 --> 00:06:08,600
<i>Torres, de vermelho,</i>
<i>finalmente vai entrar, e… Ai.</i>

99
00:06:09,120 --> 00:06:09,960
<i>Tudo bem.</i>

100
00:06:14,000 --> 00:06:17,840
<i>Torres dá de cara com a sopa de novo.</i>

101
00:06:17,920 --> 00:06:20,440
<i>Ela precisa ser rápida se quiser pontuar.</i>

102
00:06:25,480 --> 00:06:28,680
Onde a encontrou, Tetanui?
Deveria pedir um reembolso.

103
00:06:29,240 --> 00:06:30,600
Mandou bem, Summer!

104
00:06:31,120 --> 00:06:32,320
A próxima é sua.

105
00:06:32,400 --> 00:06:35,880
<i>Soube que Torres é filha</i>
<i>da lenda do surf, Margot Torres.</i>

106
00:06:35,960 --> 00:06:38,800
<i>Acho que posso ver a semelhança.</i>

107
00:06:38,880 --> 00:06:42,400
<i>Morehouse mandou bem,</i>
<i>mandando Bodhi Mercer para terceiro.</i>

108
00:06:42,480 --> 00:06:46,760
<i>Vai precisar de nota 8 ou mais</i>
<i>para ter chance de ir às quartas de final.</i>

109
00:06:47,280 --> 00:06:50,720
- Não é tão fácil, é?
- Nem você está indo bem, princesa.

110
00:07:00,360 --> 00:07:01,280
Saia da frente!

111
00:07:02,000 --> 00:07:06,560
<i>Torres entrou na onda alheia,</i>
<i>então a pontuação não vai valer.</i>

112
00:07:15,360 --> 00:07:16,440
<i>Morehouse em primeiro.</i>

113
00:07:16,520 --> 00:07:18,960
É assim que se faz em Nova York, bebê!

114
00:07:21,200 --> 00:07:23,600
<i>Bodhi Mercer e Summer Torres estão fora.</i>

115
00:07:23,680 --> 00:07:25,400
Ei! Consegui uma!

116
00:07:31,960 --> 00:07:33,720
Bom trabalho.

117
00:07:36,840 --> 00:07:39,480
O que deu nela?
Eu só estava me divertindo.

118
00:07:39,560 --> 00:07:41,920
O 3º lugar é eliminado da competição.

119
00:07:42,000 --> 00:07:44,680
Você massacrou as chances dela
no time estadual.

120
00:07:45,680 --> 00:07:47,000
Bom trabalho, América.

121
00:07:52,680 --> 00:07:53,640
Aquilo foi ruim?

122
00:07:55,600 --> 00:07:56,680
Não foi bom.

123
00:07:56,760 --> 00:07:58,560
Mas você me viu lá?

124
00:07:59,400 --> 00:08:03,040
Às vezes, eu gostaria de me importar
tão pouco quanto você.

125
00:08:03,120 --> 00:08:05,200
- Talvez eu te ensine.
- Meu Deus.

126
00:08:05,280 --> 00:08:08,880
<i>As ondas estão ótimas</i>
<i>e os garotos do Sub-16 estão prontos.</i>

127
00:08:29,760 --> 00:08:32,080
Meninos, de onde tiraram aquela garota?

128
00:08:32,160 --> 00:08:34,960
Ela é péssima
até para os pregos de Shorehaven.

129
00:08:38,160 --> 00:08:39,240
Vamos destruí-los.

130
00:08:51,800 --> 00:08:53,760
Três finalistas da casa hoje!

131
00:08:53,840 --> 00:08:54,840
Vamos lá!

132
00:08:56,520 --> 00:08:58,320
Legal, mano. Obrigado por vir.

133
00:08:58,400 --> 00:09:00,600
Venha dançar comigo. Por favor.

134
00:09:00,680 --> 00:09:03,120
Não me deixe dançar sozinha.

135
00:09:03,200 --> 00:09:04,280
Vá.

136
00:09:09,480 --> 00:09:11,200
Não fique se culpando.

137
00:09:11,280 --> 00:09:13,400
Escolheu as ondas certas,
só não teve sorte.

138
00:09:14,240 --> 00:09:15,200
Podemos chamar assim.

139
00:09:16,840 --> 00:09:19,040
Um brinde à 1ª competição da Summer.

140
00:09:19,120 --> 00:09:22,240
Meio incomum,
mas todos gostam de ver prego errando.

141
00:09:22,320 --> 00:09:24,000
Faço o que posso.

142
00:09:26,640 --> 00:09:30,040
Está mesmo nos mandando ir dormir?
Ainda está claro.

143
00:09:31,040 --> 00:09:34,520
Os finalistas precisam descansar.
Não os quero cansados.

144
00:09:34,600 --> 00:09:37,440
E não quero que destruam
a casa da minha cunhada.

145
00:09:38,440 --> 00:09:39,600
Você ouviu a chefe.

146
00:09:40,440 --> 00:09:45,120
Vou dormir no corredor
para evitar qualquer gracinha.

147
00:09:45,760 --> 00:09:46,880
Não acredito nisso.

148
00:09:46,960 --> 00:09:49,040
- Foi o que dissemos.
- Eu avisei.

149
00:09:56,200 --> 00:09:57,440
Boa noite, meninos.

150
00:09:57,520 --> 00:09:59,080
Boa noite, meninas.

151
00:09:59,160 --> 00:10:00,160
Apaguem as luzes.

152
00:10:00,680 --> 00:10:01,680
O que foi?

153
00:10:01,760 --> 00:10:02,600
Sem conchinha?

154
00:10:05,400 --> 00:10:08,760
- Talvez eu deva dormir no sofá.
- Sim. Ótima ideia.

155
00:10:08,840 --> 00:10:11,080
Qual é, cara! Quando isso vai parar?

156
00:10:12,400 --> 00:10:14,280
Você pulou, e eu não.

157
00:10:16,400 --> 00:10:17,680
Você precisa superar.

158
00:10:18,720 --> 00:10:21,440
Acha mesmo que estou preocupado com isso?

159
00:10:23,000 --> 00:10:24,200
Então, o que é?

160
00:10:27,000 --> 00:10:28,320
É o lance da Bodhi?

161
00:10:29,920 --> 00:10:31,520
Apague a luz quando acabar.

162
00:10:40,120 --> 00:10:42,320
Estraguei sua bateria hoje, né?

163
00:10:44,640 --> 00:10:49,320
Não ajudou, mas eu precisaria
de uma pontuação alta na última onda.

164
00:10:50,680 --> 00:10:52,120
Não fui bem o bastante.

165
00:10:53,960 --> 00:10:56,560
Deve ser difícil enfrentar a Poppy sempre.

166
00:10:56,640 --> 00:10:57,800
Não.

167
00:10:57,880 --> 00:10:59,680
Adoro vê-la vencer.

168
00:10:59,760 --> 00:11:03,080
Sempre foi a melhor.
Tenho uma relação própria com o surf.

169
00:11:03,160 --> 00:11:05,800
Postar fotos de corpo todo na internet?

170
00:11:06,320 --> 00:11:09,400
Pode achar que é besteira,
mas é como me expresso.

171
00:11:09,480 --> 00:11:11,200
Faz eu me sentir bem.

172
00:11:11,280 --> 00:11:14,240
E a marca pessoal é importante
no surf profissional.

173
00:11:14,760 --> 00:11:16,680
É como fazem carreira.

174
00:11:18,600 --> 00:11:20,920
Deve ser legal saber o que quer fazer.

175
00:11:22,480 --> 00:11:23,560
Eu não faço ideia.

176
00:11:25,720 --> 00:11:27,400
Do que estão falando?

177
00:11:28,160 --> 00:11:31,720
Ah, estamos falando de unhas, garotos…

178
00:11:32,360 --> 00:11:33,200
Coisa de mulher.

179
00:11:34,160 --> 00:11:35,000
Não é, Summer?

180
00:11:35,080 --> 00:11:36,560
É.

181
00:11:52,240 --> 00:11:53,080
Vamos.

182
00:12:08,240 --> 00:12:10,880
- Venha. Vamos sair escondidos.
- Nem pensar.

183
00:12:10,960 --> 00:12:12,080
A final é amanhã.

184
00:12:12,160 --> 00:12:15,080
Se eu não ganhar,
perco a chance no time estadual.

185
00:12:15,160 --> 00:12:17,360
Eu não ia te ensinar a se importar menos?

186
00:12:18,520 --> 00:12:19,680
É a primeira lição.

187
00:12:20,760 --> 00:12:23,240
- Aliás, belo pijama.
- Cale a boca.

188
00:12:24,640 --> 00:12:27,120
Eu sabia que seria lua cheia. Eu senti.

189
00:12:27,200 --> 00:12:29,280
Faz tempo que não saímos escondidos.

190
00:12:29,760 --> 00:12:32,840
Da última vez,
nadamos pelados no meu aniversário.

191
00:12:36,400 --> 00:12:39,040
É, foi antes de tudo.

192
00:12:39,120 --> 00:12:39,960
Sim.

193
00:12:40,680 --> 00:12:41,920
Muita coisa mudou.

194
00:12:42,000 --> 00:12:44,680
Sério, vocês precisam conversar.

195
00:12:45,320 --> 00:12:48,480
Isso de não falar do passado
já está ficando chato.

196
00:12:48,560 --> 00:12:50,520
Summer, aqui não é Nova York.

197
00:12:50,600 --> 00:12:52,720
Não fazemos terapia a cada cinco minutos.

198
00:12:52,800 --> 00:12:53,760
O quê?

199
00:12:54,440 --> 00:12:55,920
Quem falou em terapia?

200
00:12:56,000 --> 00:12:57,880
Tenho algo muito melhor.

201
00:12:57,960 --> 00:13:00,560
O jogo se chama "Shame", ou "Vergonha".

202
00:13:00,640 --> 00:13:02,200
Você diz algo como:

203
00:13:02,280 --> 00:13:05,800
"Nunca li as poesias
que o Ari esconde embaixo da cama."

204
00:13:05,880 --> 00:13:07,040
Isso é particular.

205
00:13:07,120 --> 00:13:10,040
Por já ter lido,
escrevo um "S" na minha testa.

206
00:13:11,880 --> 00:13:13,040
A marca da vergonha.

207
00:13:13,120 --> 00:13:15,800
O primeiro a escrever
a palavra toda, perde.

208
00:13:16,320 --> 00:13:17,160
Quem topa?

209
00:13:20,080 --> 00:13:23,240
- Você não viu um fantasma, Poppy.
- Vi, sim!

210
00:13:23,320 --> 00:13:24,160
Beleza.

211
00:13:25,400 --> 00:13:27,760
Nunca fiz xixi durante uma competição.

212
00:13:28,320 --> 00:13:30,200
- Todo mundo já fez.
- Eu não.

213
00:13:30,280 --> 00:13:32,600
Essas perguntas são muito idiotas.

214
00:13:32,680 --> 00:13:33,840
Quero os podres.

215
00:13:34,360 --> 00:13:37,680
Nunca tive uma queda
por alguém que está neste telhado.

216
00:13:39,480 --> 00:13:40,480
Obviamente.

217
00:13:43,880 --> 00:13:45,440
Eu vi isso, Poppy.

218
00:13:45,520 --> 00:13:47,600
- Quem é?
- Sem perguntas.

219
00:13:47,680 --> 00:13:50,560
Sou eu? Não a culpo, tenho beleza nota 10.

220
00:13:50,640 --> 00:13:52,880
Sim, Summer, é você.

221
00:13:54,160 --> 00:13:55,000
Quem é o próximo?

222
00:13:56,000 --> 00:13:56,920
Espere aí.

223
00:13:57,520 --> 00:13:58,360
É o Ari?

224
00:13:59,360 --> 00:14:02,440
- Próxima pergunta.
- Cara, isso é muito bom!

225
00:14:02,520 --> 00:14:04,000
- É!
- Marlon, deixe quieto.

226
00:14:04,080 --> 00:14:05,400
O quê?

227
00:14:05,920 --> 00:14:07,520
- Não seja babaca.
- Eu?

228
00:14:08,840 --> 00:14:11,760
Você que está agindo como idiota
desde que voltou.

229
00:14:11,840 --> 00:14:13,240
Próxima pergunta.

230
00:14:13,320 --> 00:14:15,640
Sim. Beleza, que tal essa?

231
00:14:15,720 --> 00:14:19,600
Nunca fiquei meses
sem visitar meu amigo no hospital.

232
00:14:21,040 --> 00:14:22,080
Alguém?

233
00:14:24,960 --> 00:14:27,240
Marlon disse que você não queria visitas.

234
00:14:33,680 --> 00:14:34,520
Achei que…

235
00:14:35,000 --> 00:14:36,040
Inacreditável!

236
00:14:37,880 --> 00:14:39,360
Ari, nós teríamos ido.

237
00:14:40,520 --> 00:14:42,560
Ele disse que você não queria ver ninguém.

238
00:14:46,320 --> 00:14:47,280
Pois é…

239
00:14:48,440 --> 00:14:49,360
Eu queria.

240
00:14:50,080 --> 00:14:51,120
Vou voltar pra cama.

241
00:14:51,200 --> 00:14:52,360
Ari, fala sério!

242
00:14:53,440 --> 00:14:55,080
Qual é, cara! Ari.

243
00:14:59,400 --> 00:15:00,400
Marlon!

244
00:15:05,880 --> 00:15:07,000
Estou bem.

245
00:15:07,080 --> 00:15:08,840
O que é isso?

246
00:15:09,880 --> 00:15:11,280
O que está acontecendo?

247
00:15:20,400 --> 00:15:23,760
<i>Após as semifinais emocionantes de ontem,</i>

248
00:15:23,840 --> 00:15:25,400
<i>chegou a hora das finais.</i>

249
00:15:25,480 --> 00:15:29,960
<i>Vimos habilidades incríveis até agora.</i>
<i>Será ótimo assistir à competição hoje.</i>

250
00:15:30,040 --> 00:15:31,000
Olhe isso.

251
00:15:32,160 --> 00:15:33,880
Como vai surfar hoje?

252
00:15:41,280 --> 00:15:44,560
Temos poucas ondas,
então terão de arriscar quando vierem.

253
00:15:44,640 --> 00:15:46,360
Tentem evitar fazer curvas,

254
00:15:46,440 --> 00:15:49,040
senão a onda vai passar por cima de vocês.

255
00:15:49,120 --> 00:15:50,280
Pessoal.

256
00:15:55,480 --> 00:15:58,720
Não sei o que aconteceu ontem
e não me importo.

257
00:15:59,840 --> 00:16:03,800
O que me impressiona é que vocês são
os novatos mais talentosos

258
00:16:03,880 --> 00:16:05,960
dos últimos anos em Shorehaven.

259
00:16:07,440 --> 00:16:10,000
Não desperdicem isso, certo?

260
00:16:11,240 --> 00:16:15,320
Vão dar uma volta.
Pensem no campeonato! Vamos!

261
00:16:16,320 --> 00:16:18,520
Voltem quando puderem se concentrar.

262
00:16:22,160 --> 00:16:23,080
Oi.

263
00:16:23,680 --> 00:16:24,600
Noite louca.

264
00:16:25,320 --> 00:16:27,480
Para alguém que acha
que garotas são dramáticas,

265
00:16:27,560 --> 00:16:30,120
você até que faz muito drama.

266
00:16:30,640 --> 00:16:32,520
Talvez tenha sido bom falarem.

267
00:16:32,600 --> 00:16:35,600
Agora sabem a verdade
e podem tentar resolver.

268
00:16:35,680 --> 00:16:37,640
Se o Ari voltar a falar conosco.

269
00:16:40,080 --> 00:16:42,520
Eu me mudava muito quando era mais nova.

270
00:16:43,040 --> 00:16:45,160
Era difícil manter as amizades.

271
00:16:47,360 --> 00:16:50,160
Acho muito legal como vocês se protegem.

272
00:16:51,560 --> 00:16:52,880
Nunca tive isso.

273
00:16:53,480 --> 00:16:56,840
Summer, está dizendo
que gosta de nós como amigas?

274
00:16:56,920 --> 00:16:59,480
Não precisa fazer parecer tão ridículo!

275
00:17:01,000 --> 00:17:02,720
- O Ari? Sério?
- Cale a boca.

276
00:17:02,800 --> 00:17:03,640
Ah, é?

277
00:17:04,480 --> 00:17:05,720
Arrasa, Pop!

278
00:17:06,600 --> 00:17:08,360
- Bom papo de surf, né?
- Ótimo.

279
00:17:08,440 --> 00:17:09,280
É.

280
00:17:14,680 --> 00:17:17,920
<i>Depois de um começo lento,</i>
<i>Tetanui está ganhando força</i>

281
00:17:18,000 --> 00:17:21,120
<i>contra as favoritas Tran e Morehouse.</i>

282
00:17:26,880 --> 00:17:28,480
<i>Morehouse perde a onda.</i>

283
00:17:29,160 --> 00:17:33,080
<i>Só eu acho, ou as garotas de Anchor Cove</i>
<i>parecem meio assustadas?</i>

284
00:17:54,120 --> 00:17:55,720
<i>E é oficial,</i>

285
00:17:55,800 --> 00:17:59,680
<i>a vencedora do Sub-16 do Jackson Bay</i>
<i>é Poppy Tetanui.</i>

286
00:18:01,680 --> 00:18:03,000
Isso aí!

287
00:18:21,800 --> 00:18:22,640
Arrasou, Pops!

288
00:18:26,200 --> 00:18:28,680
A Poppy arrasou na seleção estadual.

289
00:18:32,400 --> 00:18:34,000
Que bom que ela gosta de você.

290
00:18:35,800 --> 00:18:37,240
Seria legal ver vocês juntos.

291
00:18:43,200 --> 00:18:44,720
Tomara que o tornozelo aguente.

292
00:18:47,040 --> 00:18:49,400
Não acredito que a Summer
nos fez jogar aquilo.

293
00:18:49,480 --> 00:18:50,680
Está falando sério?

294
00:18:51,680 --> 00:18:55,800
Nada nunca é culpa sua, não é?
É sempre dos jurados ou das ondas.

295
00:18:56,400 --> 00:18:57,520
Agora é da Summer?

296
00:18:57,600 --> 00:18:59,200
Nada é culpa sua.

297
00:19:01,360 --> 00:19:04,560
Sabe o quanto foi péssimo
ficar preso naquela cama?

298
00:19:05,880 --> 00:19:09,320
Por que disse que eu não queria vê-los?
Por que não foi lá?

299
00:19:16,200 --> 00:19:17,040
Não sei.

300
00:19:18,000 --> 00:19:18,920
Não sabe?

301
00:19:19,680 --> 00:19:20,520
É isso?

302
00:19:20,600 --> 00:19:23,920
<i>Finalistas do Sub-16 masculino,</i>
<i>faltam três minutos.</i>

303
00:19:24,000 --> 00:19:25,480
É a vez de vocês. Vamos!

304
00:19:27,440 --> 00:19:28,640
Boa sorte.

305
00:19:34,360 --> 00:19:37,440
<i>Os garotos de Anchor Cove</i>
<i>estão muito habilidosos</i>

306
00:19:37,520 --> 00:19:39,000
<i>na final do Sub-16.</i>

307
00:19:39,080 --> 00:19:41,960
<i>O campeão atual, Griff Temple,</i>
<i>ainda é o melhor.</i>

308
00:19:42,040 --> 00:19:44,240
<i>Ele está invencível nesta temporada.</i>

309
00:19:50,000 --> 00:19:52,120
<i>Gibson conseguiu boas notas,</i>

310
00:19:52,200 --> 00:19:54,880
<i>mas Sousa parece um pouco lento hoje.</i>

311
00:19:58,240 --> 00:19:59,280
<i>Não sei, cara.</i>

312
00:19:59,800 --> 00:20:02,680
<i>Pode ficar se quiser,</i>
<i>mas eu não vou pipocar.</i>

313
00:20:09,200 --> 00:20:10,520
<i>Vamos pular juntos.</i>

314
00:20:17,040 --> 00:20:17,960
<i>- Um.</i>
<i>- Um.</i>

315
00:20:20,680 --> 00:20:21,920
<i>- Dois.</i>
<i>- Dois.</i>

316
00:20:22,000 --> 00:20:22,840
<i>- Três!</i>
<i>- Três!</i>

317
00:20:47,520 --> 00:20:48,360
Ari?

318
00:20:58,560 --> 00:21:00,120
<i>Um pouco de calmaria aqui.</i>

319
00:21:00,200 --> 00:21:02,720
<i>Temple tem uma vantagem sobre Ahmed,</i>

320
00:21:02,800 --> 00:21:05,880
<i>e os garotos de Shorehaven</i>
<i>precisam reagir.</i>

321
00:21:11,920 --> 00:21:13,120
Fiquei com medo, tá?

322
00:21:13,200 --> 00:21:15,040
Por isso não fui.

323
00:21:15,120 --> 00:21:17,880
Achei que me culpava
pelo que houve na Escadaria.

324
00:21:18,600 --> 00:21:20,120
Por que eu culparia você?

325
00:21:20,200 --> 00:21:21,280
Eu me culpo.

326
00:21:22,120 --> 00:21:25,640
Achei que, se todos fossem visitá-lo
e conversar com você,

327
00:21:27,240 --> 00:21:28,480
também me culpariam.

328
00:21:30,200 --> 00:21:32,360
Nunca culpei você pelo acidente.

329
00:21:33,120 --> 00:21:36,800
Eu o culpei por desaparecer
por um ano inteiro.

330
00:21:43,520 --> 00:21:44,840
Sinto muito, Ari.

331
00:21:46,360 --> 00:21:47,720
Eu devia ter aparecido.

332
00:21:49,480 --> 00:21:50,320
Sim.

333
00:21:51,160 --> 00:21:52,000
Devia mesmo.

334
00:21:58,320 --> 00:22:01,320
Olha, a prioridade é sua.
Ainda pode pegar uma onda.

335
00:22:04,000 --> 00:22:06,040
Pegue. Vá em frente!

336
00:22:08,600 --> 00:22:13,120
<i>Faltando alguns segundos para acabar,</i>
<i>Sousa pega uma onda de quase 1 metro.</i>

337
00:22:13,200 --> 00:22:15,400
<i>Será que ele consegue virar?</i>

338
00:22:37,800 --> 00:22:41,960
<i>Griff Temple consegue manter</i>
<i>o título de campeão estadual.</i>

339
00:22:42,040 --> 00:22:45,360
<i>Marlon Sousa em segundo lugar,</i>
<i>e Gibson em terceiro.</i>

340
00:22:49,160 --> 00:22:51,840
- Foi seu tornozelo?
- Meu tornozelo está bem.

341
00:22:51,920 --> 00:22:54,040
Aquela nota foi ridícula.

342
00:22:54,120 --> 00:22:56,440
- A última onda merecia nota 10.
- Mãe.

343
00:22:58,160 --> 00:22:59,240
Pare.

344
00:22:59,320 --> 00:23:01,240
Não foi culpa de ninguém, tá?

345
00:23:01,320 --> 00:23:02,160
Foi minha.

346
00:23:10,000 --> 00:23:14,280
<i>Vamos aplaudir os campeões,</i>
<i>Griff Temple e Poppy Tetanui!</i>

347
00:23:16,240 --> 00:23:17,280
É isso aí, Pops!

348
00:23:17,880 --> 00:23:19,040
Mandou muito bem!

349
00:23:19,720 --> 00:23:21,680
Minha garota! Isso aí, Poppy!

350
00:23:22,480 --> 00:23:23,400
Vamos!

351
00:23:26,280 --> 00:23:29,240
Tetanui no pódio. Um acaso bem estranho.

352
00:23:29,320 --> 00:23:31,240
Estranho é seu corte de cabelo.

353
00:23:31,320 --> 00:23:32,360
Isso!

354
00:23:44,400 --> 00:23:46,200
Posso tirar uma foto de vocês?

355
00:24:01,480 --> 00:24:03,520
Quer ir com a gente?

356
00:24:06,680 --> 00:24:08,160
Vou ficar com as meninas.

357
00:24:11,200 --> 00:24:12,320
Ei.

358
00:24:12,400 --> 00:24:15,880
- Pode ir, se quiser.
- Não. Tudo bem, vou com você.

359
00:24:26,200 --> 00:24:27,240
Eu disse.

360
00:24:27,320 --> 00:24:28,840
O que posso dizer?

361
00:25:47,400 --> 00:25:52,400
Legendas: Yulia Amaral