1
00:00:39,653 --> 00:00:42,589
Segunda-feira! Venha tomar sua 
pílula.

2
00:00:43,657 --> 00:00:45,092
Estou indo, estou indo.

3
00:01:04,111 --> 00:01:05,612
Segunda-feira.

4
00:01:12,519 --> 00:01:14,421
Sabe que dia da semana é?

5
00:01:16,590 --> 00:01:17,959
Eu sei.

6
00:01:19,659 --> 00:01:21,671
Mas nós vamos ter um par desses 
milkshakes que você ama de Mick

7
00:01:21,695 --> 00:01:23,430
depois, ok?

8
00:01:24,431 --> 00:01:25,800
Então tome seu café da manhã.

9
00:01:25,833 --> 00:01:27,667
e prepare-se para a aula.

10
00:01:32,505 --> 00:01:35,508
Machu Picchu foi construído pelos 
incas na década de 1450.

11
00:01:35,542 --> 00:01:38,712
Eles foram conquistados pelos 
espanhóis em 1500.

12
00:01:38,745 --> 00:01:40,614
Se você tem uma pergunta, é só 
perguntar.

13
00:01:40,647 --> 00:01:43,885
Os incas tinham uma Rocha lunar como 
os aborígenes?

14
00:01:43,918 --> 00:01:46,921
Você sabe que não se chama isso. 
Qual é o nome verdadeiro dele?

15
00:01:46,954 --> 00:01:48,122
- O Uluru.
- Bom.

16
00:01:48,155 --> 00:01:50,925
É no meio da Austrália, no 
Território do Norte.

17
00:01:50,958 --> 00:01:52,692
Aponte para isso no globo para mim.

18
00:01:53,961 --> 00:01:55,162
Muito bem.

19
00:01:55,196 --> 00:01:59,200
Então os espanhóis carregavam 
doenças como a varíola

20
00:01:59,233 --> 00:02:00,902
que os incas não eram imunes.

21
00:02:00,935 --> 00:02:02,813
Eventualmente permitiu que os 
espanhóis os conquistassem.

22
00:02:02,837 --> 00:02:05,472
e, posteriormente, destruiu grande 
parte da cultura dos incas.

23
00:02:32,066 --> 00:02:33,134
Ei, pequeninho.

24
00:02:33,167 --> 00:02:35,136
O que está fazendo com Rabbit?

25
00:02:35,169 --> 00:02:38,172
Vou dizer adeus antes de enterrá-lo.

26
00:02:38,205 --> 00:02:39,572
Ah, não.

27
00:02:40,774 --> 00:02:42,143
Vou te dizer uma coisa.

28
00:02:42,176 --> 00:02:43,743
Vamos passar no pet shop.

29
00:02:43,778 --> 00:02:45,913
a caminho do hospital e te dar outro.

30
00:02:45,947 --> 00:02:47,949
Eu só quero o Rabbit.

31
00:02:47,982 --> 00:02:49,917
Eu sei.

32
00:02:49,951 --> 00:02:52,787
Mas as coisas são substituídas, 
segunda-feira.

33
00:02:52,820 --> 00:02:56,090
Então... Por que não substituiu a 
mamãe?

34
00:02:57,291 --> 00:02:59,492
Bem...

35
00:02:59,526 --> 00:03:01,228
Isto é...

36
00:03:02,562 --> 00:03:03,864
Isso é diferente.

37
00:03:10,603 --> 00:03:12,772
Certo, segunda-feira. Fique aí.

38
00:03:37,630 --> 00:03:39,699
É o mesmo que a da minha mãe, juro 
por Deus.

39
00:03:39,733 --> 00:03:41,802
Podemos ir agora? Tyler!

40
00:04:14,601 --> 00:04:15,602
Cinco cincos.

41
00:04:15,635 --> 00:04:17,071
25.

42
00:04:17,104 --> 00:04:18,738
Seis noves.

43
00:04:18,772 --> 00:04:21,108
54.

44
00:04:21,142 --> 00:04:23,120
Eu vi você usar seus dedos, seu 
macaquinho atrevido.

45
00:04:23,144 --> 00:04:25,813
Ainda não tenho um nome para ele. 
Como você quer chamá-lo?

46
00:04:25,846 --> 00:04:26,981
O que você acha?

47
00:04:27,014 --> 00:04:29,316
Coelho Dois?

48
00:04:29,350 --> 00:04:30,717
O Rabby?

49
00:04:31,718 --> 00:04:33,320
Você não é muito inventivo!

50
00:04:33,354 --> 00:04:36,090
- Quem inventou meu nome?
- Eu fiz.

51
00:04:36,123 --> 00:04:37,291
Como?

52
00:04:37,324 --> 00:04:38,959
Você nasceu na segunda-feira.

53
00:04:44,231 --> 00:04:46,867
Então você pode me dizer o que 
você aprendeu esta semana?

54
00:04:46,901 --> 00:04:49,303
Não alimente coelhos abacate.

55
00:04:51,072 --> 00:04:52,873
E algo da escola?

56
00:04:52,907 --> 00:04:55,943
A Rocha da Lua. Você sabe que pode 
vê-lo do espaço?

57
00:04:55,976 --> 00:04:58,745
Eu sempre quis ir lá.

58
00:04:58,779 --> 00:05:01,614
Você sabe o quê? Se seu pai não 
vai levá-lo, então eu vou.

59
00:05:01,648 --> 00:05:03,851
Se você for lá, pode curar sua 
doença.

60
00:05:03,884 --> 00:05:05,618
Onde você ouviu isso?

61
00:05:06,420 --> 00:05:08,155
Isso é bom.

62
00:05:11,192 --> 00:05:12,860
Como estão as novas pílulas?

63
00:05:12,893 --> 00:05:14,328
Melhor.

64
00:05:27,875 --> 00:05:29,276
Vem aqui, querida.

65
00:05:31,112 --> 00:05:32,179
Vamos, pequenzinho.

66
00:05:32,213 --> 00:05:34,681
- Tu de vista, enfermeira Roz.
- 'T tida!

67
00:05:51,465 --> 00:05:53,801
Ah, não! Pequeninho, você está bem?

68
00:05:53,834 --> 00:05:55,336
Você está bem?

69
00:05:55,369 --> 00:05:57,138
Ah, olha. Dê-me isso.

70
00:05:57,171 --> 00:05:59,340
Ver? Cadarços desfeitos.

71
00:06:04,145 --> 00:06:06,247
Podemos fazer uma excursão?

72
00:06:06,280 --> 00:06:08,983
Certo. Onde você quer ir?

73
00:06:09,016 --> 00:06:10,717
Em qualquer lugar!

74
00:06:12,353 --> 00:06:13,888
Poderíamos ir ver a mamãe.

75
00:06:14,922 --> 00:06:16,090
Isso só te deixa triste.

76
00:06:16,123 --> 00:06:18,058
Vamos para a Rocha da Lua.

77
00:06:18,092 --> 00:06:20,094
É Uluru.

78
00:06:20,127 --> 00:06:22,662
E fica a 3.000km de distância.

79
00:06:23,998 --> 00:06:27,434
Na verdade, está a 2.908km de 
distância.

80
00:06:27,468 --> 00:06:29,937
Sabe, já passamos por isso, 
segunda-feira.

81
00:06:29,970 --> 00:06:31,805
É muito longe, é muito caro,

82
00:06:31,839 --> 00:06:33,207
e onde encontraríamos tempo?

83
00:06:33,240 --> 00:06:35,376
Não quero ir para casa.

84
00:06:35,409 --> 00:06:37,444
E você e mamãe tiveram tempo.

85
00:06:45,853 --> 00:06:47,188
Vamos.

86
00:06:50,191 --> 00:06:51,258
Segunda-feira!

87
00:06:53,794 --> 00:06:54,995
Sem essa.

88
00:07:24,225 --> 00:07:25,859
Tudo bem, todo mundo no chão!

89
00:07:26,860 --> 00:07:28,495
Você se senta ali.

90
00:07:35,469 --> 00:07:37,838
- Cuidar...
- Coelho Dois.

91
00:07:38,839 --> 00:07:40,541
É justo.

92
00:07:40,574 --> 00:07:42,376
Um milkshake de chocolate chegando.

93
00:07:48,482 --> 00:07:51,085
- Hey, Mick. Como você está indo?
- Bob.

94
00:07:51,118 --> 00:07:52,553
- Como estão as coisas?
- Bom.

95
00:08:11,572 --> 00:08:14,074
- Tão bonita como sempre.
- Aqui vamos nós.

96
00:08:14,108 --> 00:08:15,285
Um pouco de morango extra, talvez.

97
00:08:15,309 --> 00:08:17,077
Sim, sim, eu sei. Vai fazer.

98
00:08:17,111 --> 00:08:19,813
<i>Primeira parada, Rose Hill 
Racecourse.</i>

99
00:08:30,591 --> 00:08:31,601
<i>Portas fechando.</i>

100
00:08:31,625 --> 00:08:34,261
Já volto, Mick. Espere aí.

101
00:08:34,295 --> 00:08:36,363
Segunda-feira!

102
00:08:38,399 --> 00:08:39,933
Segunda-feira?

103
00:08:42,403 --> 00:08:43,971
Segunda-feira!

104
00:08:47,241 --> 00:08:49,043
Esse carinha é seu?

105
00:08:52,980 --> 00:08:54,915
É isso aí.

106
00:09:00,988 --> 00:09:02,489
Vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai!

107
00:09:04,591 --> 00:09:07,061
Você pode vê-lo?

108
00:09:08,095 --> 00:09:10,064
- Onde é que ele está?
- Ele está no trem.

109
00:09:10,097 --> 00:09:11,865
Ok, rádio à frente.

110
00:09:11,899 --> 00:09:13,209
- Ele é um homem morto.
- Com licença.

111
00:09:13,233 --> 00:09:14,234
Minha filha de 10 anos

112
00:09:14,268 --> 00:09:15,412
entrou no trem que acabou de sair.

113
00:09:15,436 --> 00:09:17,104
Sim, estaremos com você em um 
momento.

114
00:09:17,137 --> 00:09:18,548
Acho que ela entrou lá 
acidentalmente.

115
00:09:18,572 --> 00:09:20,407
Adolescente indo para o norte na 
linha de trem

116
00:09:20,441 --> 00:09:22,009
entre Clyde e Carlingford.

117
00:09:22,042 --> 00:09:23,377
Usando uma jaqueta preta.

118
00:09:23,410 --> 00:09:25,412
Aproximadamente 1,80m. Viajando 
sozinho.

119
00:09:25,446 --> 00:09:27,448
<i>O suspeito está armado.</i>

120
00:09:29,983 --> 00:09:31,051
Olá.

121
00:09:32,052 --> 00:09:34,922
Ei. Você está sozinho?

122
00:09:36,223 --> 00:09:38,325
Você não deveria ir vagando sozinho.

123
00:09:41,395 --> 00:09:43,163
Onde estão seus pais?

124
00:09:56,710 --> 00:09:58,145
Procurando seu pai?

125
00:10:02,116 --> 00:10:03,951
Quer ajuda para encontrá-lo?

126
00:10:03,984 --> 00:10:05,953
Está tudo bem, está tudo bem. Estou 
com ela.

127
00:10:05,986 --> 00:10:08,322
Você quer ir com ela ou você quer 
ir comigo?

128
00:10:10,224 --> 00:10:11,625
Você quer ir comigo?

129
00:10:11,658 --> 00:10:13,536
- Ok, vamos encontrar o papai.
- Espere, espere, espere.

130
00:10:13,560 --> 00:10:15,129
Você vai levar minha bolsa para mim?

131
00:10:15,162 --> 00:10:17,197
- Espere um segundo.
- Está tudo bem, está tudo bem. Eu 
tenho isso.

132
00:10:18,265 --> 00:10:20,434
- Bem.
- Vamos.

133
00:10:20,467 --> 00:10:22,169
Sem essa.

134
00:10:22,202 --> 00:10:24,371
<i>... Rose Hill Racecourse, 
então...</i>

135
00:10:24,405 --> 00:10:25,973
Seja legal.

136
00:10:26,006 --> 00:10:27,674
Ei, espere um pouco. Espere um minuto.

137
00:10:27,708 --> 00:10:29,309
Em que é que posso ajudar?

138
00:10:29,343 --> 00:10:31,345
Confirmar, o suspeito está viajando 
sozinho?

139
00:10:31,378 --> 00:10:32,746
Você está em apuros? Hem?

140
00:10:32,781 --> 00:10:34,981
<i>Inveterado. O criminoso está 
viajando sozinho.</i>

141
00:10:48,762 --> 00:10:50,564
Ei, ande um pouco mais rápido.

142
00:10:54,401 --> 00:10:56,170
ei.

143
00:10:57,304 --> 00:10:58,472
Vem aqui, vem aqui.

144
00:10:58,505 --> 00:11:00,674
Sente-se, sente-se. É isso aí.

145
00:11:00,707 --> 00:11:02,276
Tudo bem, vou deixá-lo aqui.

146
00:11:02,309 --> 00:11:03,677
Seu pai virá em breve, eu prometo.

147
00:11:06,580 --> 00:11:09,116
Você sabe o quê? Podemos encontrar 
seu pai mais tarde.

148
00:11:09,149 --> 00:11:11,018
Quer ir em uma aventura?

149
00:11:11,051 --> 00:11:13,320
- Como uma excursão?
- Sim. Exatamente.

150
00:11:13,353 --> 00:11:16,123
Como uma excursão escolar. Vamos. 
Vamos!

151
00:11:16,156 --> 00:11:17,558
Eu não vou para a escola.

152
00:11:17,591 --> 00:11:20,461
É isso? Hem. Sim, bem, eu também.

153
00:11:20,494 --> 00:11:22,229
Ei, você já esteve em uma corrida?

154
00:11:22,262 --> 00:11:24,198
- Hem? Como uma corrida de corrida.
- Não.

155
00:11:24,231 --> 00:11:25,575
Tudo bem. Eu e você vamos correr.

156
00:11:25,599 --> 00:11:27,501
- Você e eu.
- Hein?

157
00:11:27,534 --> 00:11:30,003
Vamos correr pela rua e virar a 
esquina.

158
00:11:30,037 --> 00:11:32,172
Por que não me mostra o quão 
rápido você pode correr, ok?

159
00:11:32,206 --> 00:11:35,476
Vou te dar uma vantagem. Tudo bem. 
Três, dois, um, vá.

160
00:11:49,723 --> 00:11:51,425
Ah, não!

161
00:11:56,663 --> 00:11:58,699
Mantenha-o lá em cima. Vamos, 
rapazes.

162
00:12:00,501 --> 00:12:01,735
Você joga basquete?

163
00:12:01,768 --> 00:12:03,704
Nunca joguei esporte antes.

164
00:12:03,737 --> 00:12:06,240
Parece que você tem um bom 
lançamento em você.

165
00:12:08,242 --> 00:12:10,744
- Ei, eu tenho que fazer xixi.
- realmente?

166
00:12:15,549 --> 00:12:17,150
Por que não vai por lá?

167
00:12:17,184 --> 00:12:19,419
- Tem certeza?
- Sim. Continue.

168
00:12:50,317 --> 00:12:52,419
Ow!

169
00:12:52,452 --> 00:12:54,521
- Vocês estão todos bem?
- Não. Há formigas.

170
00:12:54,555 --> 00:12:56,557
Você vai estar certo. Basta 
afastá-los.

171
00:12:56,590 --> 00:12:58,525
Sem essa. Anda logo.

172
00:12:58,559 --> 00:13:00,394
Okey.

173
00:13:02,529 --> 00:13:04,097
Quem é esse cara?

174
00:13:04,131 --> 00:13:06,333
O substituto do meu outro coelho.

175
00:13:06,366 --> 00:13:08,101
Oh sim?

176
00:13:09,469 --> 00:13:10,872
O que aconteceu com seu outro coelho?

177
00:13:10,905 --> 00:13:13,206
- Morto.
- Ah, não.

178
00:13:14,207 --> 00:13:15,576
Descanse em paz.

179
00:13:16,911 --> 00:13:18,445
De que cor ele tinha?

180
00:13:18,478 --> 00:13:20,314
Marrom claro.

181
00:13:20,347 --> 00:13:24,084
Oh sim? Poço... este pequeno cara é 
branco.

182
00:13:25,285 --> 00:13:27,654
Mesmo se você pintasse ele de 
marrom, ainda seria diferente.

183
00:13:29,156 --> 00:13:31,491
- Qual é o nome dele?
- Coelho Dois.

184
00:13:33,160 --> 00:13:34,328
Pode dizer de novo?

185
00:13:34,361 --> 00:13:35,729
Coelho Dois.

186
00:13:35,762 --> 00:13:37,631
- Mais uma vez?
- Coelho Dois.

187
00:13:37,664 --> 00:13:40,701
Sim. Sim, é o pior nome que já ouvi.

188
00:13:40,734 --> 00:13:43,637
Quem... Quem inventou esse nome?

189
00:13:43,670 --> 00:13:45,172
O meu pai.

190
00:13:45,205 --> 00:13:46,773
Gênio, pai.

191
00:13:47,842 --> 00:13:49,743
Bem, o que você quer que eu nomeie 
ele?

192
00:13:49,777 --> 00:13:52,412
Eu não sei. Ele merece um nome 
melhor do que esse.

193
00:13:53,848 --> 00:13:56,450
Algo original. Algo...

194
00:13:56,483 --> 00:13:58,786
Apenas dê o nome de algo que você 
realmente gosta.

195
00:13:58,820 --> 00:14:00,420
Como bacon?

196
00:14:01,421 --> 00:14:04,491
Ok, você esquisitão. Bacon é.

197
00:14:04,524 --> 00:14:06,627
Prazer em conhecê-lo, Sr. Bacon.

198
00:14:06,660 --> 00:14:08,729
- Eu sou Tyler.
- Eu sou segunda-feira.

199
00:14:08,762 --> 00:14:11,264
- Qual é o seu nome verdadeiro?
- Segunda-feira.

200
00:14:13,200 --> 00:14:14,368
É isso aí.

201
00:14:16,871 --> 00:14:18,906
Lembre-se, fique frio.

202
00:14:26,981 --> 00:14:28,448
Não há dinheiro.

203
00:14:31,318 --> 00:14:32,820
Hoje é segunda-feira.

204
00:14:34,354 --> 00:14:35,522
Alce.

205
00:14:39,894 --> 00:14:41,461
Segunda-feira.

206
00:14:41,495 --> 00:14:42,864
Por que não tira umas fotos?

207
00:14:42,897 --> 00:14:44,899
Sabe como isso funciona? Sim?

208
00:14:44,932 --> 00:14:47,334
Há alguns trens velhos ali.

209
00:14:59,246 --> 00:15:01,816
Tyler, você disparou?

210
00:15:05,619 --> 00:15:07,621
- Você filmou isso?
- Eu não sei. Ali...

211
00:15:07,654 --> 00:15:09,623
Havia um policial e ele atirou em 
mim, então...

212
00:15:09,656 --> 00:15:10,724
Você atirou em um policial?

213
00:15:11,692 --> 00:15:13,795
- Ele está morto?
- Eu não... Eu não sei, cara.

214
00:15:13,828 --> 00:15:15,797
Foi um acidente. Eu não estava 
tentando bater nele.

215
00:15:15,830 --> 00:15:17,264
Não importa agora, amigo.

216
00:15:17,297 --> 00:15:18,657
Eles virão atrás de você.

217
00:15:20,467 --> 00:15:21,903
Você tem que sair daqui.

218
00:15:23,838 --> 00:15:25,372
Onde é que eu vou?

219
00:15:25,405 --> 00:15:27,507
Ir. Em qualquer lugar, menos aqui.

220
00:15:29,342 --> 00:15:32,379
Vamos para as minas. No Território 
do Norte.

221
00:15:32,412 --> 00:15:33,447
Rocha da Lua.

222
00:15:33,480 --> 00:15:35,817
Eles vão te pegar. Você tem que 
sair daqui.

223
00:15:35,850 --> 00:15:38,886
O que é que você sabe? Você não 
pode nem comprar seus próprios 
remédios.

224
00:15:38,920 --> 00:15:40,988
Você está sentado aqui cheirando 
tinta spray.

225
00:15:41,022 --> 00:15:42,723
Sim, estou vendo você!

226
00:15:53,868 --> 00:15:55,502
Muito longe.

227
00:17:01,002 --> 00:17:03,838
Ei, você está bem? Fresco.

228
00:17:05,472 --> 00:17:06,773
ei.

229
00:17:06,808 --> 00:17:08,575
Eu sei o que vou fazer.

230
00:17:08,608 --> 00:17:10,343
Eu tenho um plano.

231
00:17:10,377 --> 00:17:12,379
Coloque as mãos sobre as orelhas.

232
00:17:13,480 --> 00:17:15,448
Vou pegar um carro e vou emperrá-lo.

233
00:17:15,482 --> 00:17:16,559
através do Território do Norte.

234
00:17:16,583 --> 00:17:17,952
O que você vai fazer com ela?

235
00:17:17,985 --> 00:17:19,553
Deixe-a perto de uma delegacia.

236
00:17:19,586 --> 00:17:21,122
- Você está falando sério?
- Um hospital.

237
00:17:21,155 --> 00:17:23,690
Chega de hospitais.

238
00:17:23,723 --> 00:17:26,726
Ainda não descobri isso.

239
00:17:27,727 --> 00:17:29,563
Eu poderia ir com você.

240
00:17:29,596 --> 00:17:31,731
Podemos ir à Rocha da Lua.

241
00:17:33,466 --> 00:17:34,467
O que é uma pedra da lua?

242
00:17:34,501 --> 00:17:36,103
O Uluru.

243
00:17:37,437 --> 00:17:38,772
Sim, vou pensar sobre isso.

244
00:17:40,774 --> 00:17:42,076
ei.

245
00:17:47,547 --> 00:17:49,016
Sabe, eu teria mais chance.

246
00:17:49,050 --> 00:17:50,650
fazendo com ela.

247
00:17:50,684 --> 00:17:53,520
Assim que eu sair de Sydney, vou 
colocá-la em um ônibus de volta 
para casa.

248
00:17:53,553 --> 00:17:55,622
Não há nenhum dano feito. Eu vou 
ficar bem.

249
00:17:55,655 --> 00:17:58,525
Vou comprar um carro, dividir as 
joias.

250
00:17:58,558 --> 00:18:00,828
Vamos deixar esse coelho aqui.

251
00:18:02,063 --> 00:18:03,630
Vou te mandar um cartão postal.

252
00:18:11,471 --> 00:18:13,007
Sinto muito sobre antes.

253
00:18:13,040 --> 00:18:15,009
Não faz mal, não há problema.

254
00:18:17,544 --> 00:18:18,913
Posso usar isso?

255
00:18:28,755 --> 00:18:31,792
Então, por que você quer tanto ir a 
esta Rocha da Lua?

256
00:18:31,826 --> 00:18:35,863
Se eu chegar lá e me curar, vai 
fazer meu pai feliz.

257
00:18:40,700 --> 00:18:42,036
Como minha jaqueta?

258
00:18:42,069 --> 00:18:44,005
Sim! Muito legal.

259
00:18:49,944 --> 00:18:51,478
Ei, lembre-se.

260
00:18:52,780 --> 00:18:54,481
Se alguém olhar para você,

261
00:18:54,514 --> 00:18:57,118
você não olha para eles engraçado 
ou qualquer coisa assim, ok?

262
00:18:57,151 --> 00:18:59,719
- É só ser legal, não é?
- Seja legal.

263
00:18:59,753 --> 00:19:00,988
Você tem que fazer isso.

264
00:19:08,728 --> 00:19:10,898
Tyler, estou legal?

265
00:19:11,966 --> 00:19:13,533
Não precisa se preocupar com isso.

266
00:19:13,566 --> 00:19:14,878
Você começa a pensar em ser legal,

267
00:19:14,902 --> 00:19:16,469
Você não vai ser muito legal.

268
00:19:16,503 --> 00:19:17,872
O que é isso?

269
00:19:17,905 --> 00:19:19,907
Qual é a sua cor favorita?

270
00:19:19,941 --> 00:19:21,574
Eu não sei.

271
00:19:21,608 --> 00:19:23,144
Ninguém nunca me perguntou isso.

272
00:19:23,177 --> 00:19:24,544
Vermelho?

273
00:19:24,577 --> 00:19:27,014
- E quanto a você?
- Arco-íris.

274
00:19:27,048 --> 00:19:28,959
Arco-íris! Isso não é uma cor. 
Isso é trapaça.

275
00:19:28,983 --> 00:19:30,918
Não, tecnicamente são cores.

276
00:19:30,952 --> 00:19:32,887
Primeiro ouvi falar.

277
00:19:36,556 --> 00:19:38,658
O que é que está a fazer?

278
00:19:44,832 --> 00:19:48,803
Ei, você sabe, eu sou... Sinto muito 
pelo Bacon.

279
00:19:48,836 --> 00:19:52,173
Mas Moose cuidará dele, eu prometo.

280
00:19:52,206 --> 00:19:53,773
Está tudo bem com isso?

281
00:19:53,808 --> 00:19:55,542
Sim.

282
00:19:55,575 --> 00:19:56,811
Doce.

283
00:20:14,161 --> 00:20:15,729
Ei, pare!

284
00:20:17,298 --> 00:20:18,866
Aqui está meu carro.

285
00:20:24,105 --> 00:20:26,307
Tyler, estamos roubando?

286
00:20:26,340 --> 00:20:28,675
Não, não, esses carros são 
despejados aqui.

287
00:20:28,708 --> 00:20:30,111
Vamos, entra.

288
00:20:53,733 --> 00:20:55,236
Pronto para uma foto.

289
00:21:04,045 --> 00:21:05,146
Você está com fome?

290
00:21:05,179 --> 00:21:06,981
Você almoça em excursões?

291
00:21:07,014 --> 00:21:09,350
Oh sim. Oh sim.

292
00:21:09,383 --> 00:21:11,152
Podemos almoçar.

293
00:21:11,185 --> 00:21:13,653
Eu só tenho que cuidar de algo 
primeiro.

294
00:21:14,822 --> 00:21:16,656
Música?

295
00:21:19,060 --> 00:21:21,594
Whoo!

296
00:21:40,347 --> 00:21:41,681
Detetive.

297
00:21:44,151 --> 00:21:46,753
Alguma novidade?

298
00:21:46,787 --> 00:21:49,957
- E você é?
- Minha filha foi sequestrada.

299
00:21:49,990 --> 00:21:52,193
- Oh, a garota desaparecida, sim.
- O nome dela é segunda-feira.

300
00:21:53,360 --> 00:21:55,863
Estamos fazendo tudo o que podemos, 
certo?

301
00:21:55,896 --> 00:21:58,232
Ouça, ela precisa de medicação ou 
pode morrer.

302
00:21:58,265 --> 00:22:00,301
- que?
- Ela tem um problema sanguíneo.

303
00:22:00,334 --> 00:22:01,768
É uma condição rara.

304
00:22:02,769 --> 00:22:05,840
Não estou só atrás de um assassino 
de policiais aqui, mas...

305
00:22:05,873 --> 00:22:10,244
... infelizmente, o... A vítima era 
meu irmão.

306
00:22:12,246 --> 00:22:15,282
A 50m de distância e nunca tomei 
minha chance.

307
00:22:23,690 --> 00:22:25,960
Como acha que a família do Rich 
aceitou a notícia?

308
00:22:26,961 --> 00:22:29,063
- Você nunca o conheceu.
- Então?

309
00:22:31,098 --> 00:22:33,834
Então não fale dele como você o 
conhecia.

310
00:22:34,969 --> 00:22:37,071
Você nem sabia que ele era irmão do 
Lionell.

311
00:22:37,104 --> 00:22:39,039
Feche a porta.

312
00:22:40,074 --> 00:22:42,709
Mas, Sargento, o protocolo é 
levá-lo para dentro.

313
00:22:42,742 --> 00:22:43,643
para processamento geral.

314
00:22:43,676 --> 00:22:46,046
As câmeras o pegaram vasculhando o 
lugar.

315
00:22:48,949 --> 00:22:51,218
E Lionell vai querer ter uma 
conversinha com ele.

316
00:22:51,252 --> 00:22:53,954
Esse é o tipo de protocolo que temos 
por aqui.

317
00:22:56,423 --> 00:22:57,657
Diga o nome dela.

318
00:22:59,193 --> 00:23:00,394
que?

319
00:23:00,427 --> 00:23:02,263
Bem, você não me fez nenhuma 
pergunta.

320
00:23:02,296 --> 00:23:03,464
E eu estou aqui há horas,

321
00:23:03,497 --> 00:23:06,233
e ninguém me pediu uma foto, então 
diga o nome dela.

322
00:23:06,267 --> 00:23:08,668
Diga o nome do meu irmão.

323
00:23:10,070 --> 00:23:12,339
Minha filha de 10 anos foi 
sequestrada.

324
00:23:12,373 --> 00:23:14,741
- Ei, Lion.
- Sim.

325
00:23:14,774 --> 00:23:16,944
Eu tenho o garoto da joalheria lá 
atrás.

326
00:23:16,977 --> 00:23:18,745
O que você queria ver.

327
00:23:18,779 --> 00:23:20,281
Sim, muito bem.

328
00:23:21,849 --> 00:23:23,384
Tudo bem, vamos sentar.

329
00:23:33,460 --> 00:23:34,929
Ouça, um...

330
00:23:34,962 --> 00:23:36,297
- Bob.
- Bob.

331
00:23:38,165 --> 00:23:40,334
Acredito que foi informado.

332
00:23:40,367 --> 00:23:42,937
os outros passageiros no trem disse 
que

333
00:23:42,970 --> 00:23:44,737
a menina foi de bom grado.

334
00:23:49,143 --> 00:23:50,778
Está tudo bem em casa?

335
00:23:50,811 --> 00:23:52,079
sim.

336
00:23:56,183 --> 00:23:57,918
Aqui está meu cartão.

337
00:23:59,520 --> 00:24:02,456
Ligaremos assim que soubermos de algo.

338
00:24:21,875 --> 00:24:24,345
- ei.
- que?

339
00:24:24,378 --> 00:24:26,523
Você é amigo do garoto que roubou a 
joalheria?

340
00:24:26,547 --> 00:24:28,782
Ele levou a minha filha. Eu só quero 
ela de volta.

341
00:24:28,816 --> 00:24:30,217
Preciso saber onde ele está.

342
00:24:30,251 --> 00:24:32,386
Por favor, só quero minha filha.

343
00:24:59,980 --> 00:25:01,515
Você é bom para relaxar aqui por um 
tempo?

344
00:25:07,488 --> 00:25:09,089
Volto em um segundo.

345
00:25:15,996 --> 00:25:17,331
Você está bem?

346
00:25:19,366 --> 00:25:20,501
O que é isso?

347
00:25:25,172 --> 00:25:26,540
- Você está brincando comigo?
- Não.

348
00:25:26,573 --> 00:25:29,043
Tudo bem, devor. Sem essa. Não 
brinque comigo.

349
00:25:29,076 --> 00:25:30,511
Bem, quanto você quer?

350
00:25:30,544 --> 00:25:32,513
- Por isso?
- Sim.

351
00:25:32,546 --> 00:25:34,181
Pelo menos...

352
00:25:35,182 --> 00:25:36,216
... 2,000.

353
00:25:36,250 --> 00:25:39,253
Essa coisa é quente, companheiro.

354
00:25:40,287 --> 00:25:41,855
Tudo bem, me dê 500.

355
00:25:41,889 --> 00:25:44,291
- 400.
- Sem essa. 450.

356
00:25:45,559 --> 00:25:47,528
Multa. 450.

357
00:25:51,398 --> 00:25:52,966
Cinquenta, três.

358
00:25:53,000 --> 00:25:54,201
Cinquenta, quatro.

359
00:25:54,234 --> 00:25:55,602
450.

360
00:25:55,636 --> 00:25:57,338
É bom fazer negócios com você.

361
00:25:57,371 --> 00:25:59,006
Da mesma forma.

362
00:26:05,913 --> 00:26:07,314
Havia mais alguma coisa?

363
00:26:14,021 --> 00:26:15,456
Dê-nos uma olhada.

364
00:26:33,107 --> 00:26:35,309
Vou te dar 500 por isso.

365
00:26:37,144 --> 00:26:39,113
Além do que eu já te dei.

366
00:26:41,148 --> 00:26:43,417
- Devor isso.
- Ei, ei.

367
00:26:43,450 --> 00:26:45,652
Você pode ter os dois mil.

368
00:26:49,323 --> 00:26:50,657
Tome isso.

369
00:27:03,604 --> 00:27:05,038
O que você tem aí?

370
00:27:08,642 --> 00:27:12,112
- Segunda-feira, o que...
- Deixe-me ficar com ele, Tyler!

371
00:27:13,180 --> 00:27:15,949
- O que há de errado com você?
- Eu não sei.

372
00:27:15,983 --> 00:27:18,285
Por que nunca foi à escola?

373
00:27:20,287 --> 00:27:21,989
Meu pai me ensina.

374
00:27:22,022 --> 00:27:23,924
Por que isso?

375
00:27:25,392 --> 00:27:26,994
Para que eu possa aprender.

376
00:27:27,027 --> 00:27:29,062
O que, para um trabalho ou algo assim?

377
00:27:29,096 --> 00:27:31,265
Nunca conseguirei um emprego.

378
00:27:31,298 --> 00:27:33,500
Por que, você é rico? Hem?

379
00:27:33,534 --> 00:27:35,269
Não.

380
00:27:35,302 --> 00:27:36,670
Então por quê?

381
00:27:36,703 --> 00:27:39,506
Nunca viverei para ter mais de 16 
anos.

382
00:27:41,542 --> 00:27:43,143
Porque...

383
00:27:43,177 --> 00:27:45,446
Por que você diria algo assim?

384
00:27:47,214 --> 00:27:50,350
Poço... Eu tenho um vírus.

385
00:27:50,384 --> 00:27:51,685
Sim?

386
00:27:53,587 --> 00:27:55,456
De que tipo?

387
00:27:55,489 --> 00:27:57,724
Ataca minha imunidade.

388
00:27:57,758 --> 00:28:00,127
Im... Imunidade?

389
00:28:00,160 --> 00:28:02,329
Os médicos não podem consertar isso?

390
00:28:03,330 --> 00:28:05,532
Eles têm tentado a minha vida toda, 
mas...

391
00:28:14,174 --> 00:28:15,542
Tudo bem, bem...

392
00:28:15,576 --> 00:28:17,678
... você pode ficar com o coelho.

393
00:28:19,814 --> 00:28:21,715
Mas se eu ficar com fome, eu vou 
comê-lo.

394
00:28:21,748 --> 00:28:23,350
Eu vou te comer primeiro.

395
00:28:23,383 --> 00:28:25,219
- Oh sim?
- Mm-hm.

396
00:28:25,252 --> 00:28:27,221
Vamos ver isso.

397
00:29:24,211 --> 00:29:26,446
De agora em diante,

398
00:29:26,480 --> 00:29:28,415
se alguém perguntar,

399
00:29:28,448 --> 00:29:31,351
Você é minha irmã, eu sou seu 
irmão.

400
00:29:31,385 --> 00:29:33,520
OKEY? Entendeu isso?

401
00:29:35,455 --> 00:29:37,190
O plano é...

402
00:29:38,258 --> 00:29:39,626
... Nós vamos...

403
00:29:39,660 --> 00:29:41,228
... Oeste

404
00:29:41,261 --> 00:29:43,230
pelo sul da Austrália.

405
00:29:43,263 --> 00:29:44,832
Essa será a maneira mais rápida.

406
00:29:44,866 --> 00:29:48,335
Segunda-feira! Segunda-feira, é o 
seu pai, querida. Sair!

407
00:29:49,536 --> 00:29:50,737
Segunda-feira!

408
00:29:50,771 --> 00:29:52,306
Segunda-feira?

409
00:29:53,307 --> 00:29:54,641
Onde é que ela está?

410
00:29:54,675 --> 00:29:56,677
- Quem é você?
- Estou procurando segunda-feira.

411
00:29:56,710 --> 00:29:59,246
- Segunda-feira!
- Eu... Não sei quem é.

412
00:30:02,649 --> 00:30:04,217
Esta é a gaiola de coelho dela.

413
00:30:04,251 --> 00:30:05,887
Agora, se você me disser onde ela 
está,

414
00:30:05,920 --> 00:30:07,588
Eu vou embora e não haverá 
problemas.

415
00:30:07,621 --> 00:30:09,623
OKEY? Então, onde ela está?

416
00:30:09,656 --> 00:30:10,757
Eu... Eu não...

417
00:30:10,792 --> 00:30:13,293
Onde ela está?

418
00:30:13,327 --> 00:30:16,330
Ela foi-se com o Tyler. Eles foram 
para Alice Springs.

419
00:30:16,363 --> 00:30:17,764
Alice Springs?

420
00:30:17,799 --> 00:30:19,834
Como eles estão chegando a Alice 
Springs?

421
00:30:21,335 --> 00:30:22,402
Em... em um carro.

422
00:30:22,436 --> 00:30:24,271
Quando eles vão embora?

423
00:30:24,304 --> 00:30:26,340
Esta tarde.

424
00:30:26,373 --> 00:30:28,442
Não chame a polícia, senhor.

425
00:30:28,475 --> 00:30:30,744
Segunda-feira pode se machucar. Por 
favor!

426
00:30:45,692 --> 00:30:47,194
Estou batendo para fora.

427
00:30:55,636 --> 00:30:58,205
- Você mastiga.
- Ah, não.

428
00:30:59,206 --> 00:31:01,274
O que você espera? Nunca tomei 
chiclete.

429
00:31:02,476 --> 00:31:03,778
Agora, agora.

430
00:31:08,382 --> 00:31:11,184
- Hey, Tyler?
- O que é isso?

431
00:31:12,619 --> 00:31:14,454
Quando você vai me dar a minha 
medicação?

432
00:31:16,423 --> 00:31:19,693
Por que todos que conheço precisam 
de remédios?

433
00:31:20,694 --> 00:31:22,864
Sim, ajuda minha imunidade.

434
00:31:22,897 --> 00:31:24,498
Ok, bem,

435
00:31:24,531 --> 00:31:26,934
Vou comprar um pouco da próxima 
farmácia.

436
00:31:26,968 --> 00:31:28,568
Como se chama?

437
00:31:28,602 --> 00:31:29,871
Eu não sei.

438
00:31:29,904 --> 00:31:31,738
Bem, merda!

439
00:31:31,772 --> 00:31:33,507
Não jure!

440
00:31:33,540 --> 00:31:34,608
Bem.

441
00:31:36,443 --> 00:31:37,611
Burrito de couve-flor.

442
00:31:37,644 --> 00:31:39,312
O que é aquilo?

443
00:31:39,346 --> 00:31:40,848
É um palavrão.

444
00:31:40,882 --> 00:31:42,984
Você pega algo que odeia,

445
00:31:43,017 --> 00:31:44,518
como a couve-flor,

446
00:31:44,551 --> 00:31:46,420
você emperrá-lo com algo que você 
gosta,

447
00:31:46,453 --> 00:31:47,955
um burrito.

448
00:31:47,989 --> 00:31:49,656
Quanto mais você odeia e ama as 
palavras,

449
00:31:49,690 --> 00:31:51,224
pior é o palavrão.

450
00:31:51,258 --> 00:31:53,593
Burrito de couve-flor.

451
00:31:55,328 --> 00:31:57,597
Tyler, quero ligar para o papai.

452
00:32:00,400 --> 00:32:01,501
Você quer ir para casa?

453
00:32:01,535 --> 00:32:04,404
Não, só quero dizer que estou bem.

454
00:32:19,519 --> 00:32:22,622
Sinto sua falta e sinto muito por 
não ter bebido o milkshake.

455
00:32:22,656 --> 00:32:25,358
Prometo que voltarei para casa depois 
da excursão.

456
00:32:29,329 --> 00:32:31,264
Era só a secretária eletrônica.

457
00:32:31,298 --> 00:32:33,400
Não faz mal, não há problema. 
Podemos tentar de novo mais tarde.

458
00:33:01,896 --> 00:33:03,563
<i>Detetive Lion.</i>

459
00:34:05,392 --> 00:34:07,761
Você faz barulhos engraçados quando 
dorme.

460
00:34:08,762 --> 00:34:11,765
Sim, você faz esses peidos grandes 
enquanto dorme.

461
00:34:11,799 --> 00:34:13,000
- Não eu não!
- Sim, você tem.

462
00:34:13,034 --> 00:34:14,601
- Não eu não.
- Sim, você tem!

463
00:34:14,634 --> 00:34:15,970
Eles são muito fedidos também.

464
00:34:16,003 --> 00:34:18,371
- Você está mentindo, Tyler.
- Sim, você peidou.

465
00:34:18,405 --> 00:34:20,125
- O que você comeu?
- Você só está envergonhada.

466
00:34:21,575 --> 00:34:23,044
Tudo bem. Você está pronto para ir?

467
00:34:30,417 --> 00:34:32,029
<i>A polícia de NSW anunciou</i>

468
00:34:32,053 --> 00:34:35,555
<i>uma caçada nacional por um 
adolescente em fuga</i>

469
00:34:35,589 --> 00:34:37,390
<i>depois de um roubo de joias 
estragadas.</i>

470
00:34:37,424 --> 00:34:38,525
<i>O suposto criminoso...</i>

471
00:34:40,493 --> 00:34:42,930
Tudo bem, olhos para cima. Eu tenho 
um.

472
00:34:42,964 --> 00:34:45,632
Eu espio algo começando com...

473
00:34:45,665 --> 00:34:47,811
Você não está dizendo direito, 
Tyler. Diga direito.

474
00:34:47,835 --> 00:34:52,807
Eu espio com meu olhinho algo 
começando com D.

475
00:34:52,840 --> 00:34:54,507
- D.
- D.

476
00:34:54,541 --> 00:34:56,543
- D, D.
- D, D.

477
00:34:56,576 --> 00:34:58,179
Pai.

478
00:34:58,212 --> 00:34:59,847
Meu pai tinha um bom emprego.

479
00:35:01,481 --> 00:35:04,085
Queria conseguir um bom emprego.

480
00:35:05,086 --> 00:35:08,089
É difícil quando você... não sei 
ler.

481
00:35:11,524 --> 00:35:14,761
Bem, ele desistiu para cuidar de mim.

482
00:35:14,795 --> 00:35:16,730
O que é que ele fez?

483
00:35:16,763 --> 00:35:19,666
Ele era um bom professor nas 
universidades.

484
00:35:19,699 --> 00:35:22,003
E sua mãe?

485
00:35:22,970 --> 00:35:24,671
Ela está morta.

486
00:35:24,704 --> 00:35:26,140
Ela morreu na segunda-feira.

487
00:35:28,809 --> 00:35:30,811
Sim, bem, ela não está morta.

488
00:35:30,845 --> 00:35:33,047
Ela está no céu.

489
00:35:33,080 --> 00:35:35,482
Papai não acredita no céu.

490
00:35:36,516 --> 00:35:39,887
Bem, ainda está lá.

491
00:35:41,521 --> 00:35:43,057
Você vai embora?

492
00:35:45,159 --> 00:35:46,928
Oh, provavelmente não.

493
00:35:48,762 --> 00:35:50,664
Porque?

494
00:35:50,697 --> 00:35:54,201
Porque há algumas regras para a 
vida, e eu as quebrei.

495
00:35:55,803 --> 00:35:57,470
Por que você os quebrou?

496
00:35:58,772 --> 00:36:00,540
Lembra-se de Moose, meu amigo, sim?

497
00:36:00,573 --> 00:36:03,144
- Sim.
- Sim, Moose precisa de medicação.

498
00:36:03,177 --> 00:36:06,948
Então você fez algo ruim por uma 
boa razão.

499
00:36:07,915 --> 00:36:09,850
Sim.

500
00:36:09,884 --> 00:36:12,119
Mas é mais complicado do que isso.

501
00:36:13,154 --> 00:36:15,056
Minha mãe me deu o anel dela.

502
00:36:15,089 --> 00:36:18,025
Foi a melhor coisa que já vi. Ainda 
é.

503
00:36:18,059 --> 00:36:20,828
De qualquer forma, foi tirado de mim.

504
00:36:20,861 --> 00:36:22,263
Mas eu encontrei.

505
00:36:22,296 --> 00:36:24,131
Posso vê-lo?

506
00:36:25,565 --> 00:36:27,001
Suas mãos estão limpas?

507
00:36:30,770 --> 00:36:32,505
Eles estão agora.

508
00:36:36,110 --> 00:36:39,713
É vermelho! Como a Rocha da Lua.

509
00:36:39,746 --> 00:36:41,916
- É uma pedra da lua!
- Dê-me isso.

510
00:36:44,684 --> 00:36:48,889
Se quiser, meu pai pode te ensinar a 
ler.

511
00:36:50,191 --> 00:36:52,159
- realmente?
- Sim.

512
00:37:27,627 --> 00:37:29,263
Você está bem para esperar aqui?

513
00:37:30,331 --> 00:37:31,899
Okey.

514
00:37:41,242 --> 00:37:43,978
- Pode nos dar uma lata de Jerry?
- Certeza.

515
00:37:44,011 --> 00:37:46,247
<i>... sequestro de uma jovem.</i>

516
00:37:46,280 --> 00:37:48,082
<i>A polícia diz que o suspeito 
está carregando.</i>

517
00:37:48,115 --> 00:37:50,251
<i>uma grande quantidade de dinheiro 
e joias,</i>

518
00:37:50,284 --> 00:37:53,220
<i>mas alertar o público para não 
se aproximar do infrator</i>

519
00:37:53,254 --> 00:37:55,956
<i>como ele é considerado armado e 
perigoso.</i>

520
00:37:55,990 --> 00:37:57,757
<i>Se você tiver alguma 
informação,</i>

521
00:37:57,792 --> 00:38:00,161
<i>por favor ligue para o Crime 
Stoppers no 1800...</i>

522
00:38:00,194 --> 00:38:02,029
Ei, querida, para onde vocês estão 
indo?

523
00:38:02,063 --> 00:38:03,630
Estamos em uma excursão.

524
00:38:03,663 --> 00:38:05,332
Oh sim?

525
00:38:05,366 --> 00:38:08,002
- Sem gasolina?
- Não. Só isso.

526
00:38:08,035 --> 00:38:10,180
Vocês são as crianças no 
noticiário com as joias, certo?

527
00:38:10,204 --> 00:38:12,705
Não tenho joias, mas meu irmão tem 
um anel lunar.

528
00:38:12,739 --> 00:38:14,375
- Quanto?
- 8.50.

529
00:38:14,408 --> 00:38:16,676
Oh sim? Ele tem, não é?

530
00:38:19,380 --> 00:38:20,981
Ele tem isso com ele?

531
00:38:21,015 --> 00:38:24,018
... Ele... Eu não sei.

532
00:38:26,719 --> 00:38:28,122
Você acha que ele vai me mostrar?

533
00:38:28,155 --> 00:38:29,857
Fique com o troco.

534
00:38:31,292 --> 00:38:33,127
- Você está bem, mano?
- Sim.

535
00:38:33,160 --> 00:38:35,229
- Só estamos conversando.
- Sim?

536
00:38:35,262 --> 00:38:38,698
- Perguntando direções, não é?
- Sim. Algo assim.

537
00:38:41,035 --> 00:38:42,837
Você está pronto para rolar, 
leitão?

538
00:38:56,217 --> 00:38:57,952
Eu espio com meu olhinho...

539
00:38:57,985 --> 00:38:59,153
Não estou brincando.

540
00:38:59,186 --> 00:39:02,356
Seu pai não te ensinou a não falar 
com estranhos? Hem?

541
00:39:02,389 --> 00:39:04,425
Bem, você é um estranho e agora 
somos amigos.

542
00:39:04,458 --> 00:39:05,960
Sim, bem, isso é diferente.

543
00:39:05,993 --> 00:39:07,670
Você não pode sair por aí falando 
com todo mundo.

544
00:39:07,694 --> 00:39:09,106
Nem todo mundo quer ser seu amigo.

545
00:39:09,130 --> 00:39:11,232
Você precisa ficar de boca fechada 
às vezes.

546
00:39:13,700 --> 00:39:16,736
Não quero pessoas mexendo com você.

547
00:39:16,769 --> 00:39:20,174
Preciso trabalhar nesse rosto 
raivoso. Mostre às pessoas que você 
pode ficar bravo.

548
00:39:20,207 --> 00:39:21,708
Como um leão?

549
00:39:21,741 --> 00:39:24,445
Sim. Como um leão.

550
00:39:24,478 --> 00:39:26,280
Quero ouvir você rugir como um leão.

551
00:39:28,015 --> 00:39:29,383
O que é aquilo? O que você é, um 
gato?

552
00:39:29,416 --> 00:39:31,051
Isso é patético. É mais como um 
miado.

553
00:39:31,085 --> 00:39:33,220
Vamos lá, me dê um rugido. Um 
rugido apropriado.

554
00:39:34,488 --> 00:39:36,157
Mais alto, mais longo. Rugido.

555
00:39:37,892 --> 00:39:40,794
Rugido!

556
00:39:40,828 --> 00:39:42,762
Vamos, rugido!

557
00:39:42,796 --> 00:39:45,266
É isso aí! É isso aí. Mais uma 
vez.

558
00:39:45,299 --> 00:39:47,902
Whoo!

559
00:39:47,935 --> 00:39:49,403
Agora você é assustador.

560
00:40:53,467 --> 00:40:56,103
Está gostando desse chocolate?

561
00:40:56,136 --> 00:40:57,972
É melhor que o chiclete.

562
00:41:05,846 --> 00:41:10,351
Acho que não consigo essa 
medicação.

563
00:41:10,384 --> 00:41:14,121
Ah. Papai diz que é muito importante.

564
00:41:14,154 --> 00:41:15,889
Ele disse?

565
00:41:18,025 --> 00:41:20,194
Ei, "shmile".

566
00:41:23,230 --> 00:41:26,000
Tudo bem, me dê um segundo.

567
00:41:26,033 --> 00:41:27,801
Você espera aqui, não é?

568
00:42:05,172 --> 00:42:06,907
Uma passagem para Sydney, por favor.

569
00:42:06,940 --> 00:42:10,511
Ei, segunda-feira, eu... Comprei uma 
passagem de ônibus para você.

570
00:42:10,544 --> 00:42:12,946
Para onde vamos?

571
00:42:12,980 --> 00:42:14,381
Você está indo para casa.

572
00:42:14,415 --> 00:42:16,583
- Tyler, você prometeu.
- ei.

573
00:42:16,617 --> 00:42:20,087
Eu sei que prometi. Mas não consigo 
sua medicação.

574
00:42:21,121 --> 00:42:23,624
- Então você tem que ir.
- Aposto que nem tentou.

575
00:42:23,657 --> 00:42:25,259
Segunda-feira.

576
00:42:25,292 --> 00:42:28,395
Segunda-feira! Vá mais devagar. 
Deixe-me falar com você. Sem essa.

577
00:42:30,130 --> 00:42:31,965
Vem cá.

578
00:42:33,600 --> 00:42:35,169
É isso aí.

579
00:42:42,076 --> 00:42:43,520
ei.

580
00:42:43,544 --> 00:42:46,146
Vai ficar tudo bem, segunda-feira.

581
00:42:48,082 --> 00:42:50,351
Marmelada de rumplefish.

582
00:42:51,318 --> 00:42:52,619
O que é aquilo?

583
00:42:52,653 --> 00:42:55,622
- Minha palavra raivosa.
- Oh sim?

584
00:42:55,656 --> 00:42:57,191
O que é um peixe rumple?

585
00:42:57,224 --> 00:42:59,927
Eu não sei. Eu só não gosto deles.

586
00:43:05,666 --> 00:43:08,102
Ei. Vamos, levante-se, levante-se. 
Nós temos que ir.

587
00:43:08,135 --> 00:43:09,036
Nós temos que ir.

588
00:43:09,069 --> 00:43:12,272
Esse é o bom motorista de caminhão 
de antes.

589
00:43:25,085 --> 00:43:27,221
Está tudo bem, está tudo bem. Eu o 
peguei. Eu o peguei.

590
00:43:27,254 --> 00:43:29,056
Aqui vamos nós.

591
00:43:31,258 --> 00:43:33,026
Shh. Shh, shh, shh. Psiu.

592
00:43:33,060 --> 00:43:35,062
Mãos sobre seus ouvidos. Mãos sobre 
seus ouvidos.

593
00:43:35,095 --> 00:43:37,030
Shh, shh.

594
00:43:42,236 --> 00:43:43,604
Shh. Shh. Shh.

595
00:43:51,512 --> 00:43:53,514
Ei!

596
00:43:53,547 --> 00:43:55,149
Ahh!

597
00:43:55,182 --> 00:43:57,117
Eu sei que você é o garoto do 
noticiário!

598
00:43:57,151 --> 00:43:59,019
Shh, shh. Ei, ei. Vai ficar tudo bem.

599
00:43:59,052 --> 00:44:00,230
Dê-nos as coisas que você roubou!

600
00:44:00,254 --> 00:44:02,089
Eu prometo, eu prometo. Psiu.

601
00:44:02,122 --> 00:44:04,558
Abra a porta!

602
00:44:04,591 --> 00:44:07,094
Ahh!

603
00:44:07,127 --> 00:44:09,062
Tyler!

604
00:44:11,498 --> 00:44:13,066
- Saia de mim!
- Ah, sim!

605
00:44:15,702 --> 00:44:18,071
Ahh!

606
00:44:18,105 --> 00:44:21,175
Não! Burrito de couve-flor!

607
00:44:21,208 --> 00:44:23,177
- Onde está o resto?
- Você tem que fazer isso. Você tem 
tudo.

608
00:44:23,210 --> 00:44:25,712
Burrito de couve-flor!

609
00:44:29,149 --> 00:44:30,517
Ah, sim.

610
00:44:38,091 --> 00:44:41,328
Você está bem?

611
00:44:41,361 --> 00:44:43,630
Ei, eu estou bem.

612
00:44:45,499 --> 00:44:49,002
Desculpa. Desculpa.

613
00:44:49,036 --> 00:44:51,605
Apenas nos leva para a Rocha da Lua.

614
00:45:12,526 --> 00:45:14,161
Odeio me sentir mal.

615
00:45:16,263 --> 00:45:17,698
Ei, isso foi muito nojento antes.

616
00:45:17,731 --> 00:45:20,200
Você assustou aquele cara.

617
00:45:22,336 --> 00:45:24,738
- Tyler.
- O que é isso?

618
00:45:24,771 --> 00:45:27,541
Como sabe se pode confiar em alguém?

619
00:45:27,574 --> 00:45:29,142
Bem, você não pode.

620
00:45:29,176 --> 00:45:31,612
Não é certo.

621
00:45:31,645 --> 00:45:33,815
Mas isso é... Isso é a vida.

622
00:45:33,848 --> 00:45:36,049
Bem, eu confio em você.

623
00:45:42,756 --> 00:45:46,627
Ei, eu espio com meu olhinho algo 
começando com C.

624
00:45:46,660 --> 00:45:48,495
Nuvem.

625
00:45:49,763 --> 00:45:52,633
Precisamos de um novo jogo.

626
00:45:58,138 --> 00:46:01,141
Vou pegar os comprimidos.

627
00:46:01,174 --> 00:46:04,077
Não, não faz mal. Eu não gosto 
deles de qualquer maneira.

628
00:46:05,612 --> 00:46:07,815
Posso ter mais chiclete?

629
00:46:07,849 --> 00:46:10,050
Você realmente gosta, não é?

630
00:46:11,184 --> 00:46:13,587
Eles são pequenos.

631
00:46:13,620 --> 00:46:15,589
Você está engolindo eles?

632
00:46:16,824 --> 00:46:19,293
Segunda-feira!

633
00:46:19,326 --> 00:46:21,161
Seu tolo, você mastiga.

634
00:46:21,194 --> 00:46:23,764
Tudo bem, lá embaixo você começa, 
seu esquisitão.

635
00:46:23,798 --> 00:46:25,499
Sim.

636
00:47:18,886 --> 00:47:20,888
Ah, não!

637
00:47:20,922 --> 00:47:22,556
O que foi isso?

638
00:47:23,825 --> 00:47:25,827
Que diabo?

639
00:47:26,961 --> 00:47:28,495
Ei, desculpe, irmão!

640
00:47:28,528 --> 00:47:30,430
Ei!

641
00:47:31,732 --> 00:47:32,867
Dois minutos.

642
00:47:34,635 --> 00:47:36,536
Dia G. Sim.

643
00:47:36,570 --> 00:47:38,906
Desculpe pelo... o amassado.

644
00:47:38,940 --> 00:47:41,642
Mas...

645
00:47:41,675 --> 00:47:45,880
... Vamos nos concentrar nos pontos 
positivos, certo?

646
00:47:45,913 --> 00:47:47,481
- Positivos?
- Sim.

647
00:47:47,514 --> 00:47:49,951
Primeiro, ninguém ficou ferido. 
Segundo, pagarei pelos danos.

648
00:47:49,984 --> 00:47:51,953
E três,

649
00:47:51,986 --> 00:47:54,388
Estou prestes a fazer minha 
especialidade.

650
00:47:54,421 --> 00:47:56,891
Salsichas. Ah. Olá.

651
00:47:56,924 --> 00:47:59,426
E vocês dois estão convidados para 
almoçar.

652
00:48:06,266 --> 00:48:07,701
Ela é rápida, sim.

653
00:48:07,734 --> 00:48:10,437
Depois de você, meu amigo. Bonito.

654
00:48:10,470 --> 00:48:11,939
Carro adorável.

655
00:48:25,352 --> 00:48:26,954
Então, uh, cara grande,

656
00:48:26,988 --> 00:48:28,522
Quem é você?

657
00:48:28,555 --> 00:48:30,757
- Ninguém, ninguém.
- Tudo bem. Direita.

658
00:48:30,792 --> 00:48:32,726
- Onde você está indo?
- Nada.

659
00:48:32,759 --> 00:48:34,829
Ninguém vai a lugar nenhum.

660
00:48:34,862 --> 00:48:37,230
Veja, agora, você deve estar se 
escondendo de alguma coisa.

661
00:48:37,264 --> 00:48:39,000
Sim, eu poderia fazer a mesma 
pergunta.

662
00:48:39,033 --> 00:48:40,500
Então pergunte.

663
00:48:43,370 --> 00:48:45,272
Quem é você?

664
00:48:47,274 --> 00:48:49,376
Johnny.

665
00:48:50,343 --> 00:48:52,679
Meu Deus, o que é isso? Amigo, isso 
é um aperto de mão fraco.

666
00:48:52,713 --> 00:48:54,548
Você pode dizer muito sobre o 
caráter de uma pessoa

667
00:48:54,581 --> 00:48:55,515
pelo aperto de mão.

668
00:48:55,549 --> 00:48:58,385
E isso? Isso precisa de algum 
trabalho, hein?

669
00:49:00,487 --> 00:49:01,889
De quem está se escondendo, Johnny?

670
00:49:01,923 --> 00:49:04,859
Ah. O mundo.

671
00:49:04,892 --> 00:49:06,693
Cara, às vezes fica louco.

672
00:49:06,727 --> 00:49:08,695
Tudo que você pode fazer é esconder 
ou fugir dele, então...

673
00:49:08,729 --> 00:49:11,698
Sim. Qual é a história dela?

674
00:49:13,034 --> 00:49:16,570
Sim. Você, garotinha de olhos 
grandes. Hmm?

675
00:49:16,603 --> 00:49:17,839
Eu sou segunda-feira.

676
00:49:17,872 --> 00:49:19,706
Estou viajando com Bacon.

677
00:49:19,740 --> 00:49:22,576
- Ele é meu coelho substituto.
- Não, não, não, não.

678
00:49:22,609 --> 00:49:25,612
Estou dirigindo com Tyler para a 
Rocha da Lua.

679
00:49:27,380 --> 00:49:29,449
- Pensei que estava louco. O que é 
isso?
- O que é isso?

680
00:49:30,751 --> 00:49:34,287
Esse cara parece um pouco cansado 
para você?

681
00:49:34,321 --> 00:49:35,756
- Sim. Ele tem pesadelos.
- Ah, não.

682
00:49:35,790 --> 00:49:38,391
- Não eu não.
- Sim, eu te ouço, Tyler.

683
00:49:40,061 --> 00:49:40,962
Não tenho pesadelos.

684
00:49:40,995 --> 00:49:43,663
Oh, isso é lindo. Olhe para isso. 
Ver?

685
00:49:45,632 --> 00:49:47,567
Olha, você não pode apertar uma 
mão muito forte,

686
00:49:47,601 --> 00:49:49,545
caso contrário, eles vão pensar que 
você tem algo a provar, OK?

687
00:49:49,569 --> 00:49:50,905
Mas então, se é muito fraco,

688
00:49:50,938 --> 00:49:52,606
Você não pode confiar neles.

689
00:49:52,639 --> 00:49:54,608
Confie em mim. Sim?

690
00:49:54,641 --> 00:49:57,711
Aí vamos nós.

691
00:49:57,744 --> 00:49:59,781
- Isso é bom.
- Meu homem!

692
00:50:08,588 --> 00:50:12,459
Então, qual é a deste moon rock 
mumbo jumbo?

693
00:50:12,492 --> 00:50:13,895
Pode curá-lo se estiver doente.

694
00:50:13,928 --> 00:50:15,930
Ah, não!

695
00:50:15,963 --> 00:50:17,832
E também pode curar tyler também.

696
00:50:17,865 --> 00:50:20,634
Sim, o grandalhão. Sim. Sim. Sim.

697
00:50:20,667 --> 00:50:22,469
Ele me contou sobre seu remédio.

698
00:50:22,502 --> 00:50:26,473
Na minha opinião, acho que a 
medicina branca vai fazer você 
melhorar.

699
00:50:26,506 --> 00:50:29,076
ou mais doente.

700
00:50:29,110 --> 00:50:30,878
Pense nisso como um...

701
00:50:30,912 --> 00:50:34,949
Oh, uma flor. É lindo.

702
00:50:34,982 --> 00:50:38,920
Mas só porque floresce por tão 
pouco tempo.

703
00:50:40,554 --> 00:50:42,589
Lá.

704
00:50:43,925 --> 00:50:46,593
Você vai ficar bem, pequen. Você 
vai ficar bem.

705
00:50:52,632 --> 00:50:53,868
Adeus, pequena segunda-feira!

706
00:50:53,901 --> 00:50:56,871
Vejo você, Johnny!

707
00:51:41,581 --> 00:51:44,651
Ow!

708
00:52:11,145 --> 00:52:12,712
Onde você está indo?

709
00:52:12,746 --> 00:52:14,081
Uh, Alice Springs.

710
00:52:14,115 --> 00:52:16,017
Oh, eu não vou tão longe, cara.

711
00:52:16,050 --> 00:52:19,086
Mas eu posso levá-lo ao norte 1.000 
cliques, mano.

712
00:52:19,120 --> 00:52:20,788
Obrigado. Isso seria ótimo.

713
00:52:20,821 --> 00:52:24,491
Cara, estou um pouco assado, cara. 
Você quer dirigir?

714
00:52:24,524 --> 00:52:26,193
Sim. Sim, eu posso dirigir.

715
00:52:26,227 --> 00:52:28,461
ei.

716
00:52:28,495 --> 00:52:30,932
Vou tirar um cochilo lá atrás.

717
00:52:30,965 --> 00:52:33,733
Ei, você quer um smokie?

718
00:52:33,767 --> 00:52:35,803
Eu não smokie.

719
00:52:35,836 --> 00:52:37,838
Obrigado.

720
00:52:41,242 --> 00:52:43,077
Acho que não tenho dinheiro 
suficiente.

721
00:52:43,110 --> 00:52:45,179
para conseguir um médico e o 
remédio.

722
00:52:45,212 --> 00:52:47,949
- Isso é bom.
- Não, não está.

723
00:52:47,982 --> 00:52:49,884
Isso é ruim.

724
00:52:51,052 --> 00:52:54,021
Não quero mais tomar a medicação.

725
00:52:54,055 --> 00:52:55,823
Bem, você tem que.

726
00:53:03,998 --> 00:53:07,201
Que? O que o...

727
00:53:07,234 --> 00:53:08,936
O que está acontecendo?

728
00:53:19,080 --> 00:53:20,948
Está quebrado.

729
00:53:20,982 --> 00:53:25,052
- Marmelada de rumplefish.
- Sim. Marmelada de rumplefish.

730
00:53:25,086 --> 00:53:28,588
O que é isso?

731
00:53:29,790 --> 00:53:30,925
Podemos pegar carona?

732
00:53:30,958 --> 00:53:32,960
E quem vai nos pegar por aqui?

733
00:53:39,766 --> 00:53:41,634
Vocês estão bem?

734
00:53:44,171 --> 00:53:46,073
Esperar.

735
00:53:59,253 --> 00:54:01,055
Quer chiclete?

736
00:54:01,088 --> 00:54:02,790
Obrigado.

737
00:54:03,757 --> 00:54:06,227
- Só não engula.
- Sim.

738
00:54:40,194 --> 00:54:42,263
Você quer uma cerveja?

739
00:54:43,964 --> 00:54:46,666
- Sim.
- Um pouco quente.

740
00:54:46,699 --> 00:54:47,902
Está tudo bem, está tudo bem.

741
00:54:57,677 --> 00:55:00,014
Então, Alice Springs, hein?

742
00:55:00,047 --> 00:55:03,184
- Sim.
- Para quê?

743
00:55:05,920 --> 00:55:08,755
Bem, não pode ser um feriado porque 
você não tem sacos.

744
00:55:09,990 --> 00:55:12,793
Sim, eu sou... Estou procurando 
trabalho nas minas.

745
00:55:12,827 --> 00:55:15,229
Você vai ter que ir mais para o 
norte, companheiro.

746
00:55:15,262 --> 00:55:17,932
Mas há uma estação de ônibus em 
Alice Springs.

747
00:55:17,965 --> 00:55:19,867
Alguém vai levá-lo para o norte.

748
00:55:22,002 --> 00:55:24,671
O que vai fazer com sua irmã?

749
00:55:24,704 --> 00:55:26,907
Coloque-a em um ônibus de volta para 
Sydney.

750
00:55:26,941 --> 00:55:29,210
Sozinha?

751
00:55:29,243 --> 00:55:31,345
Por que está fazendo tantas 
perguntas?

752
00:55:31,378 --> 00:55:33,814
Desculpe, eu não sabia.

753
00:55:35,182 --> 00:55:36,749
Não é da minha conta.

754
00:55:43,858 --> 00:55:45,159
Passe-nos os ciggies, companheiro.

755
00:55:45,192 --> 00:55:46,961
Eles estão no porta-luvas.

756
00:55:51,999 --> 00:55:53,666
Saúde.

757
00:56:07,714 --> 00:56:09,416
ei.

758
00:56:09,450 --> 00:56:14,121
Sou só eu ou o Mark parece uma 
batata?

759
00:56:16,357 --> 00:56:18,159
Você está bêbado.

760
00:56:21,761 --> 00:56:24,265
- Não, não estou.
- Eu posso dizer.

761
00:56:26,167 --> 00:56:28,402
Não comece comigo, Maddie.

762
00:56:33,174 --> 00:56:34,942
Tudo bem, segunda-feira?

763
00:56:34,975 --> 00:56:38,245
As garotas pegam a tenda, os caras 
pegam o carro.

764
00:56:40,881 --> 00:56:42,116
Bem, noite!

765
00:56:43,217 --> 00:56:44,885
Fique atrás.

766
00:56:44,919 --> 00:56:46,820
Eu fico com a frente.

767
00:57:08,976 --> 00:57:10,743
Mãe!

768
00:57:21,855 --> 00:57:23,891
Meus ciggies.

769
00:57:26,126 --> 00:57:28,162
- Ei! O que você está fazendo?
- Onde é que eles estão?

770
00:57:28,195 --> 00:57:30,164
Meus ciggies. Você os roubou!

771
00:57:30,197 --> 00:57:32,967
- Saia de mim, seu sacana!
- Arrgh, o que está fazendo?

772
00:57:33,000 --> 00:57:34,110
- Segunda-feira!
- O que está acontecendo?

773
00:57:34,134 --> 00:57:36,203
Fique de pé. Nós estamos indo. 
Fique de pé!

774
00:57:36,237 --> 00:57:38,505
- O bastardo me atacou!
- Que? Tyler?

775
00:57:38,539 --> 00:57:40,541
Segunda-feira, vem aqui. Abaixem-se!

776
00:57:40,574 --> 00:57:42,176
Pai!

777
00:57:42,209 --> 00:57:43,811
Segunda-feira, vamos embora agora.

778
00:57:43,844 --> 00:57:45,012
- Eu vou ficar.
- que?

779
00:57:45,045 --> 00:57:46,180
Eu disse que vou ficar, Tyler.

780
00:57:46,213 --> 00:57:47,147
Vamos lá, vamos embora.

781
00:57:47,181 --> 00:57:49,049
Você nunca me levaria a Moon Rock.

782
00:57:49,083 --> 00:57:50,393
Você ia me deixar aqui!

783
00:57:50,417 --> 00:57:52,086
Eu ouvi você, Tyler. Você é um 
mentiroso, mentiroso!

784
00:57:52,119 --> 00:57:54,255
Ok, você pode me chamar assim mais 
tarde. Agora vamos embora.

785
00:57:54,288 --> 00:57:57,091
Eu quero o papai! Eu odeio você!

786
00:57:57,124 --> 00:57:59,860
- Você não vai levar meu carro, 
amigo.
- Sim, o que você vai fazer?

787
00:58:12,606 --> 00:58:15,809
Segunda-feira, me desculpe.

788
00:58:17,111 --> 00:58:18,879
Você está me ouvindo? 
Segunda-feira, eu... Desculpa.

789
00:58:18,912 --> 00:58:21,015
Você deixou Bacon para trás!

790
00:58:21,048 --> 00:58:23,317
... Sim, vou pegar outro.

791
00:58:23,350 --> 00:58:24,385
Não!

792
00:58:24,418 --> 00:58:25,953
Você vai me deixar.

793
00:58:25,986 --> 00:58:28,255
Então você vai me substituir como 
todo mundo.

794
00:58:30,424 --> 00:58:35,262
Ei, eu vou te levar para a Rocha da 
Lua, ok? Eu prometo, eu prometo.

795
00:58:37,197 --> 00:58:40,334
OKEY? Eu prometo, eu prometo.

796
01:00:14,228 --> 01:00:15,896
Não, não, não, não, não!

797
01:00:16,964 --> 01:00:18,966
Merda.

798
01:00:18,999 --> 01:00:21,135
Rápido, cara, abra o porta-luvas.

799
01:00:21,168 --> 01:00:23,370
Porque?

800
01:00:23,404 --> 01:00:25,172
O que é que está a fazer?

801
01:00:55,502 --> 01:00:57,171
Ei, não olhe para mim. Para o 
balcão.

802
01:00:57,204 --> 01:00:59,273
- Não há dinheiro no local.
- Não estou atrás de dinheiro.

803
01:00:59,306 --> 01:01:01,108
- Ainda nem abrimos.
- Cale a boca.

804
01:01:01,141 --> 01:01:03,377
Preciso de drogas para algo que 
ataque sua imunidade.

805
01:01:03,410 --> 01:01:06,013
- Vamos, me ajude aqui.
- É para o HIV?

806
01:01:06,046 --> 01:01:08,682
Não. Não, os médicos não sabem o 
que é.

807
01:01:08,715 --> 01:01:10,717
Ataca a imunidade.

808
01:01:10,751 --> 01:01:13,720
Você provavelmente vai precisar de 
algo que previne infecções.

809
01:01:13,754 --> 01:01:15,689
Sim. Pegue tudo o que você pensa. 
Tudo bem?

810
01:01:15,722 --> 01:01:17,524
Qualquer coisa. Você é o 
especialista, certo?

811
01:01:17,558 --> 01:01:19,526
- Tudo bem. Tudo está lá atrás.
- Ok, vá em frente.

812
01:01:19,560 --> 01:01:22,429
- Okey.
- Anda logo.

813
01:01:22,463 --> 01:01:24,364
Por favor.

814
01:02:09,643 --> 01:02:12,379
Isso é tudo. Isso ajuda com a 
infecção.

815
01:02:12,412 --> 01:02:15,649
Isso é novo. Isso ajuda a prevenir o 
crescimento do vírus.

816
01:02:15,682 --> 01:02:18,585
Tudo aqui é para imunidade. OKEY?

817
01:02:23,490 --> 01:02:24,792
Você entende essa medicação?

818
01:02:24,826 --> 01:02:26,527
pode ter efeitos colaterais negativos?

819
01:02:26,560 --> 01:02:27,628
Quanto?

820
01:02:27,661 --> 01:02:29,463
Se você tivesse que adivinhar.

821
01:02:29,496 --> 01:02:34,101
Micrômetro... os inibidores de 
fusão valem cerca de US$ 800 
sozinhos.

822
01:02:34,134 --> 01:02:36,136
Wow.

823
01:02:37,104 --> 01:02:38,505
É muito dinheiro.

824
01:02:38,539 --> 01:02:39,773
Sim.

825
01:02:39,807 --> 01:02:42,576
Sim, isso é loucura.

826
01:02:42,609 --> 01:02:48,649
Bem, eu tenho uns 40 dólares.

827
01:02:48,682 --> 01:02:50,450
O que há de errado com você?

828
01:02:53,687 --> 01:02:56,657
Você precisa mais. OKEY? Fique com 
ele.

829
01:03:03,798 --> 01:03:08,268
Sei que isso é um pouco aleatório.

830
01:03:08,302 --> 01:03:13,674
Mas, uh, se de alguma forma nós nos 
vimos novamente,

831
01:03:13,707 --> 01:03:15,409
você já, tipo, quer...

832
01:03:15,442 --> 01:03:17,812
Saia daqui, seu muppet.

833
01:03:45,372 --> 01:03:48,609
Penso em coisas engraçadas enquanto 
estou dirigindo.

834
01:03:48,642 --> 01:03:53,447
Tipo, agora, eu sinto que este carro 
é uma máquina do tempo.

835
01:03:54,648 --> 01:03:56,918
Certo, você olha para a frente, 
você olha para a frente.

836
01:03:56,951 --> 01:03:58,886
Esse é o futuro.

837
01:03:58,920 --> 01:04:02,489
Você olha para cima no espelho 
retrovisor no que está atrás de 
você,

838
01:04:02,522 --> 01:04:03,825
Isso é passado.

839
01:04:03,858 --> 01:04:08,562
Mas nunca me sinto como... Estou no 
meio.

840
01:04:08,595 --> 01:04:11,632
Você sabe? Tipo, só... só aqui.

841
01:04:12,834 --> 01:04:14,635
Esse é o presente.

842
01:04:15,937 --> 01:04:17,671
É onde você tem que estar.

843
01:04:20,207 --> 01:04:24,344
Mas é difícil, sabe?

844
01:04:24,378 --> 01:04:26,279
É difícil esquecer as coisas.

845
01:04:28,315 --> 01:04:31,184
Sinto como se tivesse olhado pela 
janela de trás a vida toda.

846
01:04:50,805 --> 01:04:52,807
Não vou dar para você.

847
01:04:52,840 --> 01:04:56,710
É só um empréstimo até chegarmos 
ao seu Moon Rock.

848
01:04:56,743 --> 01:05:00,848
É uma prova de que não vou 
deixá-lo.

849
01:05:26,707 --> 01:05:28,341
Algum desses parece familiar?

850
01:05:33,513 --> 01:05:34,982
Você tem certeza?

851
01:05:41,655 --> 01:05:45,659
Dois por dia. Uma de manhã e outra 
à noite.

852
01:05:49,596 --> 01:05:51,364
Dê-me sua mão.

853
01:05:57,771 --> 01:06:00,640
Tenho que aceitar? Eu me sinto tão 
bem.

854
01:06:00,674 --> 01:06:02,275
Sim, acho que deveria.

855
01:06:08,916 --> 01:06:10,584
Boa menina.

856
01:07:12,947 --> 01:07:15,549
Makin'up para o tempo perdido agora, 
baby!

857
01:07:18,019 --> 01:07:19,854
- Para onde vamos?
- A Rocha da Lua.

858
01:07:19,887 --> 01:07:23,024
- O que é aquilo? Eu não consigo 
ouvir.
- A Rocha da Lua!

859
01:07:23,057 --> 01:07:26,560
- O que é isso mesmo?
- Rocha da Lua!

860
01:07:26,593 --> 01:07:28,830
Moon Rock, baby! Ah! Ah.

861
01:07:28,863 --> 01:07:31,132
Whoa, whoa, whoa.

862
01:07:31,165 --> 01:07:35,769
Não, não, não, não.

863
01:07:40,842 --> 01:07:43,577
Pare de fingir que sabe o que está 
fazendo, Tyler.

864
01:07:56,123 --> 01:07:58,025
Provavelmente só sem gasolina.

865
01:08:04,531 --> 01:08:07,101
- Hein.
- Hem. Eu avisou.

866
01:08:07,134 --> 01:08:09,469
Tudo bem, então o que vamos fazer?

867
01:08:11,138 --> 01:08:12,706
O que você acha?

868
01:08:12,739 --> 01:08:15,009
Bem, é definitivamente mais longo do 
que 10km atrás,

869
01:08:15,042 --> 01:08:16,543
e eu não tenho ideia

870
01:08:16,576 --> 01:08:18,545
quanto mais ainda é até a próxima 
cidade.

871
01:08:20,647 --> 01:08:23,683
Passado,

872
01:08:23,717 --> 01:08:25,585
Futuro.

873
01:08:28,555 --> 01:08:29,924
Presente.

874
01:08:29,957 --> 01:08:32,525
Vamos lá, empurre.

875
01:08:55,216 --> 01:08:57,617
Bem...

876
01:08:59,787 --> 01:09:02,089
de waffle!

877
01:09:02,123 --> 01:09:03,858
Mijo de waffle.

878
01:09:03,891 --> 01:09:06,093
- Diga- o. Sem essa. Mijo de waffle.
- de waffle!

879
01:09:06,127 --> 01:09:08,062
- O que é mijo?
- Mijo, mijo.

880
01:09:08,095 --> 01:09:09,997
E quanto a esse? Você está pronto?

881
01:09:10,031 --> 01:09:12,233
Cabeça de martelo de ostra!

882
01:09:12,266 --> 01:09:14,035
Cabeça de martelo de ostra!

883
01:09:14,068 --> 01:09:16,203
Eu estou com sede!

884
01:09:16,237 --> 01:09:18,438
Pare de gritar!

885
01:09:21,175 --> 01:09:23,777
Tyler, estamos perdidos?

886
01:09:23,811 --> 01:09:25,112
Não estamos perdidos.

887
01:09:25,146 --> 01:09:29,116
Estaremos lá em breve, eu prometo.

888
01:09:29,150 --> 01:09:31,252
- Eu acho.
- O que você acha?

889
01:09:31,285 --> 01:09:34,021
- Tenho um bom pressentimento.
- Está bem.

890
01:09:46,067 --> 01:09:48,069
É muito mais tempo?

891
01:09:49,170 --> 01:09:51,005
Eu não acho.

892
01:09:51,038 --> 01:09:52,873
Você já disse isso antes.

893
01:09:52,907 --> 01:09:54,708
Não, eu não disse. Você deve estar 
ouvindo coisas.

894
01:09:54,741 --> 01:09:56,509
Tyler, estou com medo.

895
01:09:57,812 --> 01:10:01,115
- Bem, onde estamos?
- Nem perto da Rocha da Lua.

896
01:10:01,148 --> 01:10:03,184
Não, quero dizer, se estamos no 
presente,

897
01:10:03,217 --> 01:10:05,618
agora, bem aqui,

898
01:10:05,652 --> 01:10:08,155
Estamos exatamente onde precisamos 
estar.

899
01:10:11,926 --> 01:10:14,128
Sim, por favor.

900
01:10:23,804 --> 01:10:25,538
Ei! Anda logo.

901
01:10:27,074 --> 01:10:28,976
Com licença!

902
01:10:29,010 --> 01:10:30,777
Olá!

903
01:10:32,246 --> 01:10:34,815
O que vocês dois estão fazendo aqui?

904
01:10:34,849 --> 01:10:36,984
Tentando encontrar o presente.

905
01:10:37,018 --> 01:10:38,618
Que presente?

906
01:10:38,651 --> 01:10:41,288
Nada, nada. Estamos procurando chegar 
a Coober Pedy.

907
01:10:41,322 --> 01:10:43,190
Pule. Eu sou Elvis.

908
01:10:43,224 --> 01:10:45,159
- O verdadeiro?
- Não.

909
01:10:45,192 --> 01:10:46,794
Bem, eu sou segunda-feira.

910
01:10:46,827 --> 01:10:48,929
- Como o dia real?
- Exatamente!

911
01:10:48,963 --> 01:10:50,931
- Pule.
- Obrigado.

912
01:10:53,234 --> 01:10:54,869
Então, por que sorvete?

913
01:10:54,902 --> 01:10:56,270
Por que não?

914
01:10:56,303 --> 01:10:59,739
Coober Pedy é a cidade mais quente 
do mundo.

915
01:10:59,773 --> 01:11:03,077
Sorvete torna tudo melhor.

916
01:11:03,110 --> 01:11:05,146
Torna tudo melhor!

917
01:11:36,743 --> 01:11:39,847
Posso pegar dois ingressos para 
Uluru, por favor?

918
01:11:39,880 --> 01:11:42,216
Não. Ônibus não vão lá.

919
01:11:42,249 --> 01:11:44,251
- Alice Springs?
- Não.

920
01:11:44,285 --> 01:11:46,220
Os ônibus não vão a lugar nenhum 
daqui.

921
01:11:46,253 --> 01:11:47,888
exceto de volta do jeito que você 
veio.

922
01:11:49,722 --> 01:11:52,293
Tudo bem, tudo bem. Vou pegar dois 
ingressos de volta, então.

923
01:11:52,326 --> 01:11:54,161
- Quando é que ele vai embora?
- Amanhã.

924
01:11:54,195 --> 01:11:55,695
50 dólares.

925
01:11:55,728 --> 01:11:57,164
Eu sou... Estou um pouco curto.

926
01:11:57,198 --> 01:11:59,900
Você acha que poderia, tipo, me 
ajudar?

927
01:11:59,934 --> 01:12:01,634
Não, não, não, não, não.

928
01:12:02,436 --> 01:12:04,071
Não é problema meu.

929
01:12:04,105 --> 01:12:05,705
Heh.

930
01:12:05,738 --> 01:12:07,975
- Obrigado por sua ajuda.
- Sim.

931
01:12:24,391 --> 01:12:27,627
Uh, sim, operador, eu preciso 
encontrar um número em Sydney.

932
01:12:35,136 --> 01:12:36,303
Leão.

933
01:12:39,273 --> 01:12:41,442
Quando éramos crianças, 
costumávamos fazer coelhinhos.

934
01:12:41,475 --> 01:12:44,777
até o fim da rua, Rich e eu.

935
01:12:44,812 --> 01:12:48,048
Eu sempre cavava o buraco e os tirava 
de lá.

936
01:12:48,082 --> 01:12:51,085
e ele faria o trabalho neles.

937
01:12:51,118 --> 01:12:53,454
E o velho deve ter descoberto.

938
01:12:53,487 --> 01:12:55,256
Uma noite ele me enfrentou.

939
01:12:55,289 --> 01:12:59,960
Ele disse... Ele disse que por que 
você não vai matar os coelhos?

940
01:12:59,994 --> 01:13:03,364
Eu disse: "Não sei. Eu só não 
gosto de fazer isso.

941
01:13:03,397 --> 01:13:05,698
"Rico gosta, então..."

942
01:13:06,467 --> 01:13:08,269
Ele me deu um clipe atrás das 
orelhas.

943
01:13:08,302 --> 01:13:10,271
Ele disse: "Você vai muito bem da 
próxima vez."

944
01:13:13,274 --> 01:13:15,876
Mas eu nunca o fiz.

945
01:13:15,910 --> 01:13:18,012
Oh, Rich... Eu continuei cavando-os 
para fora

946
01:13:18,045 --> 01:13:20,881
e ele continuou quebrando seus 
pescoços.

947
01:13:23,817 --> 01:13:25,920
Recebi uma chamada.

948
01:13:28,055 --> 01:13:30,791
O garoto foi visto em Coober Pedy.

949
01:13:41,168 --> 01:13:42,735
Obrigado, irmão.

950
01:13:42,769 --> 01:13:44,004
Sim.

951
01:14:00,955 --> 01:14:03,924
Olá. O que você está cozinhando?

952
01:14:03,958 --> 01:14:06,427
Panqueca em forma de lua.

953
01:14:06,460 --> 01:14:07,828
Wow.

954
01:14:07,861 --> 01:14:09,863
Você é um astronauta da vida real?

955
01:14:17,204 --> 01:14:20,441
- Como você sabia?
- Eu poderia dizer a partir de sua 
fantasia.

956
01:14:20,474 --> 01:14:23,544
Ah. Claro que sim.

957
01:14:23,577 --> 01:14:25,417
Isso é porque você é mais esperto 
do que todos os outros.

958
01:14:26,947 --> 01:14:29,083
Eu sou os Bobbins.

959
01:14:29,116 --> 01:14:31,051
Eu sou segunda-feira.

960
01:14:31,085 --> 01:14:32,953
E nós vamos para a Rocha da Lua.

961
01:14:32,987 --> 01:14:34,455
Moon Rock, hein?

962
01:14:34,488 --> 01:14:37,524
Bem, mocinha, tenho certeza que você 
pode apreciar isso.

963
01:14:37,558 --> 01:14:39,226
Mas posso fazer melhor.

964
01:14:39,260 --> 01:14:41,395
Posso te levar para a lua.

965
01:14:41,428 --> 01:14:44,198
- Podemos, Tyler?
- É uma farsa, segunda-feira.

966
01:14:44,231 --> 01:14:46,333
- Não, não é.
- É também.

967
01:14:46,367 --> 01:14:47,901
Não, não é.

968
01:14:49,303 --> 01:14:53,140
Olha, homem do espaço, só queremos 
sair daqui.

969
01:14:53,173 --> 01:14:55,175
Onde você está indo?

970
01:14:55,209 --> 01:14:56,577
Norte.

971
01:14:56,610 --> 01:14:59,380
Eu posso levá-lo... por um preço.

972
01:15:01,148 --> 01:15:03,117
Bem, eu tenho, tipo, 20 dólares.

973
01:15:04,218 --> 01:15:05,853
Feito.

974
01:15:06,954 --> 01:15:09,523
- Mais uma panqueca?
- Sim.

975
01:15:09,556 --> 01:15:13,227
Mas primeiro vou te mostrar a lua.

976
01:15:24,638 --> 01:15:27,274
Esse coelho me parece familiar para 
você?

977
01:15:29,476 --> 01:15:32,079
Pensei que poderia ter sido do seu 
filho.

978
01:15:32,112 --> 01:15:34,982
Pegamos um pai e uma filha que o 
tinham.

979
01:15:35,015 --> 01:15:37,318
Disseram que estavam viajando com uma 
garota chamada segunda-feira.

980
01:15:37,351 --> 01:15:39,820
Eles foram vistos em Coober Pedy.

981
01:15:43,290 --> 01:15:45,192
Você pode andar em torno dele,

982
01:15:45,225 --> 01:15:47,261
mas levaria um bom tempo.

983
01:15:47,294 --> 01:15:49,196
Aposto que não sabia disso, Sr. 
Bobbins.

984
01:15:49,229 --> 01:15:51,999
- Só bobbins está bem.
- Ah, não.

985
01:15:52,966 --> 01:15:54,435
Você provavelmente já sabe disso,

986
01:15:54,468 --> 01:15:56,937
mas você pode ver a Rocha da Lua do 
espaço.

987
01:15:56,970 --> 01:15:58,972
Segunda-feira, hora de tomar seus 
comprimidos.

988
01:16:07,147 --> 01:16:09,416
Wow. Isso é incrível.

989
01:16:09,450 --> 01:16:11,485
Sim.

990
01:16:11,518 --> 01:16:15,155
Quando terminar, se você voltar a 
pé ao longo da estrada,

991
01:16:15,189 --> 01:16:17,291
Você estará de volta em Coober em 
cerca de uma hora.

992
01:16:17,324 --> 01:16:21,095
Se você ficar frio, há um pouco de 
lenha ali.

993
01:16:21,128 --> 01:16:22,963
É meu esconderijo particular.

994
01:16:22,996 --> 01:16:25,065
Ei, garoto.

995
01:16:25,099 --> 01:16:28,669
Pode nos jogar o dinheiro agora, para 
que eu possa pegar alguns suprimentos?

996
01:16:28,702 --> 01:16:31,238
Darei a você quando voltarmos à 
cidade.

997
01:16:31,271 --> 01:16:32,639
Oh, amigo!

998
01:16:32,673 --> 01:16:34,341
Obrigado, Sr. As Bobbins.

999
01:16:34,375 --> 01:16:37,344
O Humph. Vejo você, Senhorita 
Segunda-feira.

1000
01:16:37,378 --> 01:16:39,913
Continue sonhando.

1001
01:16:51,024 --> 01:16:53,961
Bem, aqui estamos nós.

1002
01:16:53,994 --> 01:16:55,929
Estamos na lua!

1003
01:16:55,963 --> 01:16:57,264
Sim.

1004
01:16:58,399 --> 01:17:00,134
Sim.

1005
01:17:07,441 --> 01:17:09,176
- Eu posso fazer isso.
- Continue.

1006
01:17:09,209 --> 01:17:11,011
Lá!

1007
01:17:55,022 --> 01:17:57,524
Nós provavelmente deveríamos ir. 
Está ficando tarde.

1008
01:17:57,558 --> 01:17:59,660
Podemos ficar?

1009
01:17:59,693 --> 01:18:02,529
- Onde você vai dormir?
- No chão.

1010
01:18:02,563 --> 01:18:05,132
Sim, sim, eu sei. Direita.

1011
01:18:05,165 --> 01:18:08,635
Por favor, Tyler. Eu realmente quero 
passar a noite.

1012
01:18:08,669 --> 01:18:10,737
Ah, sério? Você quer dormir aqui?

1013
01:18:10,771 --> 01:18:13,140
Sim, porque eu quero ver as estrelas,

1014
01:18:13,173 --> 01:18:16,109
e eu nunca mais consigo vê-los 
novamente.

1015
01:18:19,213 --> 01:18:21,081
Okey. Bem.

1016
01:18:21,114 --> 01:18:23,116
Acalmar.

1017
01:18:23,150 --> 01:18:25,752
Onde vai?

1018
01:18:25,787 --> 01:18:27,688
Vou fazer uma fogueira.

1019
01:18:52,212 --> 01:18:55,415
Tudo bem se você não nos levar à 
Rocha da Lua.

1020
01:19:24,711 --> 01:19:26,547
ei.

1021
01:19:26,580 --> 01:19:29,082
Estamos na lua, certo?

1022
01:19:38,860 --> 01:19:43,363
Bem, então, tecnicamente estas são 
rochas lunares.

1023
01:19:43,397 --> 01:19:45,766
Wow.

1024
01:19:45,800 --> 01:19:48,235
- Nunca pensei nisso.
- Sim.

1025
01:20:04,384 --> 01:20:06,788
Eu nunca te peguei lá.

1026
01:20:06,821 --> 01:20:09,189
Sim, você fez.

1027
01:20:56,536 --> 01:20:57,939
O que é que está a fazer?

1028
01:20:57,972 --> 01:20:59,706
Saltos estelares.

1029
01:20:59,740 --> 01:21:01,742
Você é uma estrela estranha.

1030
01:21:01,775 --> 01:21:04,544
É isso aí.

1031
01:21:04,578 --> 01:21:06,246
Vou te pegar!

1032
01:21:10,283 --> 01:21:12,252
- Whee!
- Whoo!

1033
01:21:12,285 --> 01:21:13,654
Pronto? Canguru.

1034
01:22:53,921 --> 01:22:55,923
Qual é?

1035
01:22:55,957 --> 01:22:58,558
Você estava roncando.

1036
01:22:58,592 --> 01:23:00,494
Sim?

1037
01:23:02,696 --> 01:23:05,465
Você não teve pesadelos.

1038
01:23:05,499 --> 01:23:07,667
Eu me sinto muito bem.

1039
01:23:08,635 --> 01:23:09,971
Ver?

1040
01:23:10,004 --> 01:23:13,640
A lua pode curar as pessoas.

1041
01:23:13,673 --> 01:23:16,309
Tudo bem, vamos embora.

1042
01:23:16,343 --> 01:23:19,746
- O que é que está a fazer?
- Levando-os.

1043
01:23:19,781 --> 01:23:22,415
Não, você não está. Vamos lá, 
colocá-los para baixo.

1044
01:23:22,449 --> 01:23:23,918
Por favor, Tyler.

1045
01:23:26,419 --> 01:23:28,089
Tudo bem, você pode tomar um.

1046
01:23:28,122 --> 01:23:30,290
Vamos.

1047
01:24:56,643 --> 01:24:58,445
- Pai!
- Segunda-feira!

1048
01:25:02,749 --> 01:25:04,584
Pai!

1049
01:25:05,719 --> 01:25:07,721
Ah, querida! Ah!

1050
01:25:07,754 --> 01:25:10,457
Meu Deus, senti sua falta.

1051
01:25:10,490 --> 01:25:13,094
Você está bem? Ele te machucou?

1052
01:25:13,127 --> 01:25:14,728
Não, ele cuidou de mim.

1053
01:25:14,761 --> 01:25:16,496
Segunda-feira, ele te levou.

1054
01:25:16,529 --> 01:25:19,200
Não, eu queria ir com ele.

1055
01:25:44,125 --> 01:25:45,692
Tyler!

1056
01:25:48,029 --> 01:25:50,197
Mãos no ar!

1057
01:25:56,770 --> 01:25:58,571
Mãe?

1058
01:26:21,728 --> 01:26:23,130
Mãos no ar!

1059
01:26:23,164 --> 01:26:26,167
Ele tem algo na mão.

1060
01:26:26,200 --> 01:26:28,702
Deixa pra lá!

1061
01:26:28,735 --> 01:26:30,171
Tyler!

1062
01:26:46,619 --> 01:26:48,421
Tyler!

1063
01:28:47,179 --> 01:28:48,979
Polícia de Coober.

1064
01:28:58,657 --> 01:29:01,593
Um grande resultado, não acha?

1065
01:29:01,626 --> 01:29:04,296
O garoto tinha desistido.

1066
01:29:11,120 --> 01:29:13,155
Ouça, Bob,

1067
01:29:13,188 --> 01:29:15,656
se não o tivéssemos pego,

1068
01:29:15,690 --> 01:29:17,793
ele estaria enviando pedidos de 
resgate.

1069
01:29:17,826 --> 01:29:22,231
Você tem muita sorte de ter sua 
filha de volta.

1070
01:29:23,799 --> 01:29:25,801
Você chega segunda-feira em casa.

1071
01:29:25,834 --> 01:29:27,269
Quando estamos todos de volta e 
seguros,

1072
01:29:27,302 --> 01:29:30,671
Vamos fazer você entrar e preencher 
alguns formulários.

1073
01:29:30,705 --> 01:29:32,975
Que formas?

1074
01:29:33,008 --> 01:29:34,376
Papéis padrão,

1075
01:29:34,409 --> 01:29:38,046
apenas limpando meus oficiais de 
qualquer negligência.

1076
01:29:49,291 --> 01:29:50,392
Dê-me isso.

1077
01:29:50,425 --> 01:29:52,828
Deixe-me segurá-lo. Você vai 
perdê-lo.

1078
01:29:52,861 --> 01:29:54,296
Não.

1079
01:30:06,875 --> 01:30:08,776
Pai...

1080
01:30:08,810 --> 01:30:10,778
... Não vou mais tomá-los.

1081
01:30:12,114 --> 01:30:13,949
Segunda-feira...

1082
01:30:13,982 --> 01:30:16,318
Eu quero ser feliz.

1083
01:30:33,101 --> 01:30:36,171
Que tal você se preparar para a cama 
e eu vou te colocar?

1084
01:30:57,159 --> 01:30:59,294
<i>Ah, sim. Oi, Bob.</i>

1085
01:30:59,328 --> 01:31:01,964
<i>Você não me conhece, mas meu 
nome é Tyler.</i>

1086
01:31:20,215 --> 01:31:22,451
Pai...

1087
01:31:22,484 --> 01:31:24,119
Sim, linda.

1088
01:31:24,152 --> 01:31:26,455
Prometa-me alguma coisa.

1089
01:31:26,488 --> 01:31:28,056
É claro.

1090
01:31:28,090 --> 01:31:32,261
Que você não vai me substituir 
quando eu me for.

1091
01:31:32,294 --> 01:31:34,896
Ah, querida.

1092
01:31:36,999 --> 01:31:39,801
Eu nunca poderia substituí-lo.

1093
01:31:41,036 --> 01:31:43,505
Você é insubstituível, garotinha.

1094
01:31:45,173 --> 01:31:47,809
Você pode ficar aqui até eu dormir?

1095
01:31:47,843 --> 01:31:49,278
sim.

1096
01:32:20,642 --> 01:32:22,377
<i>Não, não, não. Oi, Bob.</i>

1097
01:32:22,411 --> 01:32:25,247
<i>Você não me conhece, mas meu 
nome é Tyler.</i>

1098
01:32:25,280 --> 01:32:27,983
<i>Estou ligando só para te 
dizer.</i>

1099
01:32:28,016 --> 01:32:31,253
<i>que eu tenho segunda-feira, ela 
está segura.</i>

1100
01:32:31,286 --> 01:32:34,056
<i>Estamos aqui em Coober Pedy.</i>

1101
01:32:34,089 --> 01:32:36,992
<i>E eu... Eu sinto muito.</i>

1102
01:32:37,025 --> 01:32:39,461
<i>Eu sou... e eu vou levá-la para a 
Rocha da Lua.</i>

1103
01:32:39,494 --> 01:32:41,496
<i>Eu não sei, você poderia talvez 
encontrá-la lá.</i>

1104
01:32:41,530 --> 01:32:44,366
<i>Então eu vou me entregar.</i>

1105
01:32:44,399 --> 01:32:48,303
<i>Estamos bem perto, sabe? Nós 
gostamos um do outro.</i>

1106
01:32:48,337 --> 01:32:50,572
<i>Talvez ela possa me visitar na 
cadeia.</i>

1107
01:32:50,605 --> 01:32:54,309
<i>Nem consigo pensar no que fiz.</i>

1108
01:32:54,343 --> 01:32:57,946
<i>Estou com tanto medo.</i>

1109
01:33:13,195 --> 01:33:15,097
Hoje temos um grande dia.

1110
01:33:20,235 --> 01:33:22,104
Gostaria de ir à escola?

1111
01:33:22,137 --> 01:33:23,905
- realmente?
- sim.

1112
01:33:23,939 --> 01:33:26,174
Tenho alguns lugares para visitar 
primeiro.

1113
01:33:28,176 --> 01:33:31,079
Você pode conhecer meu antigo chefe 
da universidade.

1114
01:33:31,113 --> 01:33:32,547
Então uma surpresa.

1115
01:33:32,581 --> 01:33:35,083
- Uma excursão?
- Sim, exatamente.

1116
01:33:35,117 --> 01:33:37,986
Sim.

1117
01:33:38,019 --> 01:33:41,323
Oh, Bob. Bom.

1118
01:33:41,356 --> 01:33:42,557
Detetive.

1119
01:33:44,426 --> 01:33:46,495
Preparamos uma declaração.

1120
01:33:46,528 --> 01:33:49,297
Tudo o que precisamos é de sua 
assinatura.

1121
01:33:52,434 --> 01:33:54,403
Eu me preparei.

1122
01:35:27,462 --> 01:35:29,631
Segunda-feira, vamos embora.

1123
01:35:29,664 --> 01:35:31,533
T tida, segunda-feira.

1124
01:35:31,566 --> 01:35:34,236
- Tome conta do Bacon para mim.
- Eu vou.

1125
01:35:42,812 --> 01:35:45,514
Pode, por favor, colocar isso, Sr. 
Driver?

1126
01:36:10,438 --> 01:36:12,216
<i>Boa tarde, senhoras e 
senhores...</i>

1127
01:36:26,187 --> 01:36:29,391
Então, onde você acha que devemos 
ir depois das Pirâmides?

1128
01:36:29,424 --> 01:36:31,560
Acho que a escolha é sua, linda.
