1
00:00:02,066 --> 00:00:03,066
Este programa é classificado como G

2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
e é adequado para o público em 
geral.

3
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
♪ Quando você me segura firme ♪

4
00:00:11,033 --> 00:00:11,900
♪ Quando você me beijar lá ♪

5
00:00:12,033 --> 00:00:13,166
♪ Está tudo bem, está tudo bem. 
♪

6
00:00:13,300 --> 00:00:14,767
♪ Nada pode se comparar ♪

7
00:00:14,900 --> 00:00:17,567
♪ Eu sou independente, mas você 
sabe exatamente o que quero dizer ♪

8
00:00:17,700 --> 00:00:20,967
♪ Comendo todos os granulados bem 
em cima do meu sorvete ♪

9
00:00:21,100 --> 00:00:24,166
♪ Andando pela rua E você segura 
minha mão ♪

10
00:00:24,300 --> 00:00:27,233
♪ "Você poderia ser mais doce?" Eu 
não estou entendendo ♪

11
00:00:27,367 --> 00:00:29,600
♪ Eu poderia ser bom sozinho, mas 
eu te amo ♪

12
00:00:29,734 --> 00:00:32,000
♪ E cada coisa que você faz... ♪

13
00:00:32,133 --> 00:00:33,600
- Bom dia, Kate.
- Hey, Tom!

14
00:00:35,333 --> 00:00:36,800
Sou só eu, pessoal.

15
00:00:37,834 --> 00:00:39,500
Outro dia agitado para você.

16
00:00:39,633 --> 00:00:40,900
ei.

17
00:00:41,033 --> 00:00:42,834
Uh, Kate?

18
00:00:50,667 --> 00:00:52,300
E aqui estamos nós de novo.

19
00:00:52,433 --> 00:00:54,367
Aqui estamos nós.

20
00:00:54,500 --> 00:00:56,166
Olha, Kate.

21
00:00:56,300 --> 00:00:58,200
Não é como se eu não soubesse o 
seu histórico.

22
00:00:58,333 --> 00:00:59,376
Quando eu comprei este negócio,

23
00:00:59,400 --> 00:01:00,967
Disseram-me que você era 
indispensável...

24
00:01:01,100 --> 00:01:04,967
O personal trainer mais procurado em 
L.A.

25
00:01:06,400 --> 00:01:08,600
Mas parece que você ainda está 
tendo dificuldade

26
00:01:08,734 --> 00:01:10,433
com a nova direção que estamos 
tomando.

27
00:01:10,567 --> 00:01:12,467
Você memorizou nosso novo lema, não 
foi?

28
00:01:12,600 --> 00:01:15,200
"Sem suor, sem esforço... Sem 
problemas."

29
00:01:15,333 --> 00:01:16,900
Exatamente. E adivinha?

30
00:01:17,033 --> 00:01:18,400
As adesões aumentaram,

31
00:01:18,533 --> 00:01:21,467
com cada vez mais celebridades se 
juntando a cada dia.

32
00:01:21,600 --> 00:01:23,266
E é por isso que as pessoas pagam um 
dólar alto

33
00:01:23,400 --> 00:01:25,967
para os melhores centros de fitness 
da Califórnia...

34
00:01:26,100 --> 00:01:27,800
Ver

35
00:01:27,934 --> 00:01:28,967
e ser visto,

36
00:01:29,100 --> 00:01:30,767
por pessoas famosas. Não para...

37
00:01:30,900 --> 00:01:32,066
Ficar em forma?

38
00:01:32,200 --> 00:01:33,309
Porque temos cirurgiões para isso!

39
00:01:33,333 --> 00:01:34,333
Ahem.

40
00:01:34,433 --> 00:01:35,300
Legal.

41
00:01:35,433 --> 00:01:36,743
Ainda bem que nos entendemos.

42
00:01:36,767 --> 00:01:37,967
Mm-hmm.

43
00:01:38,100 --> 00:01:39,710
Agora, se puder se desculpar com a 
Sra. Stanford.

44
00:01:39,734 --> 00:01:40,967
para sugerir abdoatos,

45
00:01:41,100 --> 00:01:43,400
você pode voltar lá para fora.

46
00:01:43,533 --> 00:01:44,400
Mas Nigel...

47
00:01:44,533 --> 00:01:45,533
Com um sorriso.

48
00:01:46,767 --> 00:01:47,867
Embora eu sugeriria

49
00:01:48,000 --> 00:01:49,734
você pode começar a tentar algum 
clareamento de dentes.

50
00:01:50,867 --> 00:01:52,734
É que...

51
00:01:52,867 --> 00:01:54,233
Sim, só um pouco...

52
00:01:54,367 --> 00:01:56,266
OKEY. Sim.

53
00:01:56,400 --> 00:01:58,467
Wow.

54
00:02:00,300 --> 00:02:02,834
Ok, se eu me fizer um shake de açaí?

55
00:02:02,967 --> 00:02:04,609
Sim, ajude-se. Está um pouco lento 
agora,

56
00:02:04,633 --> 00:02:07,500
então eu só vou reabastecer antes 
da corrida.

57
00:02:07,633 --> 00:02:08,734
O que é isso?

58
00:02:08,867 --> 00:02:12,066
Nigel acha que deveríamos ter mais 
uma seleção.

59
00:02:12,200 --> 00:02:13,509
Alguns dos clientes não gostam muito

60
00:02:13,533 --> 00:02:14,533
dos shakes saudáveis.

61
00:02:14,567 --> 00:02:17,166
Então, cerveja e gim?

62
00:02:17,300 --> 00:02:19,300
Infundido com flores de ervilha 
borboleta.

63
00:02:19,433 --> 00:02:20,953
Sabe quanto açúcar tem nesses?

64
00:02:21,066 --> 00:02:22,934
Eu não, mas tenho certeza que sim.

65
00:02:23,066 --> 00:02:24,426
E se você está chateado com isso,

66
00:02:24,467 --> 00:02:26,300
Você vai ficar muito chateado quando 
você...

67
00:02:29,467 --> 00:02:31,307
Santo corvo, é que... É o Agente 
Darian Hall!

68
00:02:33,100 --> 00:02:34,367
Às 12:00, ele está vindo direto 
para nós.

69
00:02:34,500 --> 00:02:35,367
Tem certeza?

70
00:02:35,500 --> 00:02:36,667
Só estou brincando.

71
00:02:36,800 --> 00:02:39,500
Bem, ele tem barba e ficou um pouco 
fofo,

72
00:02:39,633 --> 00:02:41,500
Mas é ele mesmo... Olhe para isso.

73
00:02:41,633 --> 00:02:43,166
Hein.

74
00:02:43,300 --> 00:02:45,300
Sabe, "Darian Hall" é o nome do 
personagem dele,

75
00:02:45,433 --> 00:02:46,467
A propósito.

76
00:02:46,600 --> 00:02:48,800
Seu nome verdadeiro é Rick Steele, 
que, francamente,

77
00:02:48,934 --> 00:02:50,433
parece inventado, também.

78
00:02:50,567 --> 00:02:52,834
Eu vou levar... um shake.

79
00:02:52,967 --> 00:02:53,800
Proteína?

80
00:02:53,934 --> 00:02:54,934
Chocolate.

81
00:02:54,967 --> 00:02:56,700
Esperar. Temos sorvete de chocolate 
agora?

82
00:02:56,834 --> 00:03:00,166
Acho que meu favorito é "Assalto ao 
Mundo Em Ascensão".

83
00:03:00,300 --> 00:03:02,934
Quero dizer, esse final! Uau.

84
00:03:03,066 --> 00:03:05,209
O jeito que você acaba de derrubar 
todo esse exército mercenário é...

85
00:03:05,233 --> 00:03:08,033
Provavelmente é um dublê, Matt.

86
00:03:08,166 --> 00:03:09,433
- Dublê?
- Kate.

87
00:03:09,567 --> 00:03:10,433
Só estou dizendo.

88
00:03:10,567 --> 00:03:12,934
Essas cenas de ação são 
extenuantes...

89
00:03:13,066 --> 00:03:14,934
especialmente para um cara

90
00:03:15,066 --> 00:03:17,567
que bebe um milkshake de chocolate em 
uma academia.

91
00:03:17,700 --> 00:03:19,660
Você sabe que pode queimar tantas 
calorias em um...

92
00:03:19,734 --> 00:03:22,967
Por mais que eu gostasse de uma 
mansplain celebridade,

93
00:03:23,100 --> 00:03:24,600
Eu só preciso te dizer

94
00:03:24,734 --> 00:03:26,934
que eu tenho um diploma em exercício 
fitness

95
00:03:27,066 --> 00:03:28,500
e um mestrado em nutrição.

96
00:03:28,633 --> 00:03:30,867
- Kate aqui é muito inteligente.
- Mm.

97
00:03:31,000 --> 00:03:32,333
Mas você sabia que Rick uma vez...

98
00:03:32,467 --> 00:03:33,467
Captura sobrevivente

99
00:03:33,533 --> 00:03:34,743
e lutou para sair de uma prisão 
tailandesa

100
00:03:34,767 --> 00:03:36,076
usando nada mais do que um pedaço de 
corda

101
00:03:36,100 --> 00:03:37,100
e um pente de plástico.

102
00:03:37,166 --> 00:03:38,834
Você realmente só...

103
00:03:38,967 --> 00:03:41,066
Ele esteve em situações muito 
precárias!

104
00:03:41,200 --> 00:03:43,200
Apenas referência

105
00:03:43,333 --> 00:03:45,200
um personagem fictício em um de seus 
filmes?

106
00:03:45,333 --> 00:03:46,333
sim.

107
00:03:46,400 --> 00:03:48,900
Olha, eu tenho certeza que você 
costumava estar em forma,

108
00:03:49,033 --> 00:03:50,142
mas eu odeio dizer isso para você,

109
00:03:50,166 --> 00:03:51,900
Mas, você não está, no momento.

110
00:03:52,033 --> 00:03:54,934
E você sabe disso como?

111
00:03:55,066 --> 00:03:56,233
Porque é o que eu faço.

112
00:03:56,367 --> 00:03:57,700
Simples e simplesmente colocar...

113
00:03:57,834 --> 00:03:59,700
Você não sobreviveria a um dos meus 
treinos.

114
00:03:59,834 --> 00:04:02,100
Ok, eu acho que isso é um pouco 
exagerado.

115
00:04:02,233 --> 00:04:03,833
Não que eu precise provar algo para 
você,

116
00:04:03,934 --> 00:04:07,400
mas eu garanto que eu poderia 
sobreviver a qualquer coisa que você 
der.

117
00:04:07,533 --> 00:04:09,367
- Oh sim?
- Sim, Sargento de Treinamento.

118
00:04:10,266 --> 00:04:11,266
Tudo bem, então...

119
00:04:13,467 --> 00:04:14,333
Ei!

120
00:04:14,467 --> 00:04:15,266
Isto é... Ok.

121
00:04:15,400 --> 00:04:17,300
O que acha disso?

122
00:04:19,400 --> 00:04:21,266
Eu pago pelo milkshake.

123
00:04:21,400 --> 00:04:22,600
O problema é maior.

124
00:04:22,734 --> 00:04:23,834
O problema é:

125
00:04:23,967 --> 00:04:26,467
é que eu quero ajudar as pessoas a 
serem o melhor que podem ser.

126
00:04:26,600 --> 00:04:28,467
E isso começa com a forma física!

127
00:04:28,600 --> 00:04:31,166
O exercício cura uma infinidade de 
doenças.

128
00:04:31,300 --> 00:04:32,467
Depressão, mesmo.

129
00:04:32,600 --> 00:04:34,934
Quero dizer, há ciência para provar 
isso!

130
00:04:35,066 --> 00:04:36,767
E quando um cliente entra e pede...

131
00:04:36,900 --> 00:04:38,633
Kate.

132
00:04:38,767 --> 00:04:41,834
Você não entende quem eu sou e o 
que eu defendo.

133
00:04:41,967 --> 00:04:43,700
Infelizmente, eu sei.

134
00:04:43,834 --> 00:04:44,834
E eu não quero trabalhar

135
00:04:44,934 --> 00:04:46,600
para um lugar que afirma promover a 
saúde

136
00:04:46,734 --> 00:04:48,667
e permite que as pessoas cresçam 
mais insalubres.

137
00:04:48,800 --> 00:04:50,000
Você não precisa fazer isso.

138
00:04:50,133 --> 00:04:51,800
- Com licença?
- Você está despedido.

139
00:04:51,934 --> 00:04:53,500
Nigel, eu...

140
00:04:53,633 --> 00:04:55,767
Pegue suas coisas. Por favor.

141
00:05:11,333 --> 00:05:13,767
T tá t trêmulico, Matt

142
00:05:17,967 --> 00:05:20,133
Não consigo ficar de boca fechada.

143
00:05:21,233 --> 00:05:23,367
Yo! Olha para onde está indo, cara!

144
00:05:23,500 --> 00:05:26,667
Cuidado com o que está colocando no 
seu corpo, "cara".

145
00:05:27,734 --> 00:05:29,200
É meu dia de trapaça.

146
00:05:39,500 --> 00:05:41,667
E então ele disse: "Pegue suas 
coisas."

147
00:05:41,800 --> 00:05:43,500
Eu sinto muito, Kate.

148
00:05:43,633 --> 00:05:46,700
Eu só... Não sei por que não 
consigo ficar de boca fechada.

149
00:05:46,834 --> 00:05:48,066
Porque você se importa.

150
00:05:48,200 --> 00:05:50,066
É uma das melhores coisas sobre 
você.

151
00:05:50,200 --> 00:05:51,367
O que vou fazer agora?

152
00:05:51,500 --> 00:05:54,033
Era o melhor ginásio da cidade,

153
00:05:54,166 --> 00:05:56,233
e L.A. é caro.

154
00:05:56,367 --> 00:05:57,400
Oh, meu Deus!

155
00:05:57,533 --> 00:05:58,233
que?

156
00:05:58,367 --> 00:05:59,834
Noth... Nada.

157
00:05:59,967 --> 00:06:01,800
Só estou observando bridgerton,

158
00:06:01,934 --> 00:06:03,633
e Regé-Jean Page apenas...

159
00:06:03,767 --> 00:06:04,767
Não faz mal!

160
00:06:06,033 --> 00:06:07,300
Obrigado.

161
00:06:07,433 --> 00:06:09,133
Para?

162
00:06:09,266 --> 00:06:10,834
Me fazendo sorrir.

163
00:06:12,100 --> 00:06:13,900
Mesmo de longe.

164
00:06:16,100 --> 00:06:18,934
Que tal eu fazer você sorrir ainda 
mais?

165
00:06:19,066 --> 00:06:22,300
Um pouco de ar fresco, tirá-lo da 
fumaça?

166
00:06:22,433 --> 00:06:23,633
Está pegando o que estou dizendo?

167
00:06:23,767 --> 00:06:26,967
Não acho que seja o momento certo 
para férias.

168
00:06:27,100 --> 00:06:29,867
Eu estava pensando mais como férias 
permanentes...

169
00:06:30,000 --> 00:06:31,767
aqui em cima, no estado de Washington.

170
00:06:31,900 --> 00:06:33,200
Quando é o seu aluguel?

171
00:06:33,333 --> 00:06:34,900
Estou mês a mês.

172
00:06:35,033 --> 00:06:36,400
Bem, então venha trabalhar para mim!

173
00:06:36,533 --> 00:06:37,600
Trabalhar para você?

174
00:06:37,734 --> 00:06:39,900
Sim! Oh, m... Você deveria ver o 
lugar.

175
00:06:40,033 --> 00:06:41,100
Tem sido.

176
00:06:41,233 --> 00:06:42,233
completamente renovado.

177
00:06:42,333 --> 00:06:44,333
E um instrutor de fitness de L.A.,

178
00:06:44,467 --> 00:06:46,834
com sua reputação fabulosa

179
00:06:46,967 --> 00:06:48,900
ajudaria a trazer clientes para o 
retiro,

180
00:06:49,033 --> 00:06:50,266
que eu preciso desesperadamente.

181
00:06:50,400 --> 00:06:53,834
E você pode ficar aqui de graça 
até descobrir as coisas.

182
00:06:53,967 --> 00:06:55,433
É ganha/vitória para todos nós!

183
00:06:55,567 --> 00:06:56,433
Você sabe tão bem quanto eu,

184
00:06:56,567 --> 00:06:58,100
que Silver Springs poderia usar um 
impulso

185
00:06:58,233 --> 00:07:00,100
desde que a pesca fechou.

186
00:07:00,233 --> 00:07:03,000
E se conseguirmos fazer meu negócio 
crescer,

187
00:07:03,133 --> 00:07:04,367
talvez possa ajudar.

188
00:07:04,500 --> 00:07:06,133
O que você acha?

189
00:07:06,266 --> 00:07:07,734
Eu não sei.

190
00:07:07,867 --> 00:07:09,266
A terra do seu avô...

191
00:07:09,400 --> 00:07:11,200
Sua terra, na verdade...

192
00:07:11,333 --> 00:07:13,100
Ainda está bem aqui, ao meu lado.

193
00:07:13,233 --> 00:07:15,033
Acho que posso pensar nisso.

194
00:07:15,166 --> 00:07:16,834
Não para reiterar o óbvio,

195
00:07:16,967 --> 00:07:18,133
Mas...

196
00:07:18,266 --> 00:07:20,500
Você não tem um homem, você não 
tem um emprego...

197
00:07:21,600 --> 00:07:22,767
e soa para mim como

198
00:07:22,900 --> 00:07:24,476
você não tem um plano de vida neste 
exato momento.

199
00:07:24,500 --> 00:07:26,533
Ei! Muito obrigado!

200
00:07:26,667 --> 00:07:28,333
Então ouso dizer...

201
00:07:28,467 --> 00:07:30,734
Você não tem razão para ficar em 
L.A.?

202
00:07:31,834 --> 00:07:34,300
E eu sou apenas o seu melhor amigo 
que precisa de você.

203
00:07:34,433 --> 00:07:35,767
Pegue suas coisas, sista.

204
00:07:35,900 --> 00:07:36,900
Você está voltando para casa!

205
00:07:38,166 --> 00:07:39,166
♪ Fique de pé! ♪

206
00:07:45,500 --> 00:07:47,300
♪ Não quero ouvir que não posso. 
♪

207
00:07:47,433 --> 00:07:49,333
♪ Porque eu posso ♪

208
00:07:49,467 --> 00:07:51,100
♪ Estou chegando mais perto todos 
os dias. ♪

209
00:07:51,233 --> 00:07:53,834
Sem essa! Você tem isso! Você pode 
fazer mais!

210
00:07:53,967 --> 00:07:54,834
Sem essa!

211
00:07:54,967 --> 00:07:56,333
Vai, vai, vai!

212
00:07:56,467 --> 00:07:57,867
E... Estamos acabados!

213
00:07:58,000 --> 00:08:01,500
Bom trabalho, pessoal! Vejo você 
amanhã!

214
00:08:01,633 --> 00:08:03,800
Você faz milagres.

215
00:08:03,934 --> 00:08:05,400
Ah... movendo seu corpo

216
00:08:05,533 --> 00:08:07,200
é a melhor terapia para artrite.

217
00:08:07,333 --> 00:08:08,934
Reduz sua dor e rigidez.

218
00:08:09,066 --> 00:08:11,700
Não acredito como me sinto melhor 
desde que você chegou.

219
00:08:11,834 --> 00:08:12,874
Você está fazendo todo o trabalho.

220
00:08:12,900 --> 00:08:15,000
Só estou aqui para encorajá-lo.

221
00:08:15,133 --> 00:08:16,133
Kate.

222
00:08:16,200 --> 00:08:17,900
Ei! Qual é?

223
00:08:18,033 --> 00:08:19,400
Lembra-se de Liza Cahoone?

224
00:08:19,533 --> 00:08:20,533
A atriz?

225
00:08:20,667 --> 00:08:22,307
Treinei-a para um filme há alguns 
anos.

226
00:08:22,400 --> 00:08:24,200
Por que pergunta?

227
00:08:24,333 --> 00:08:25,376
Acabei de desligar o telefone com o 
estúdio.

228
00:08:25,400 --> 00:08:27,266
que te contratou quando a treinou.

229
00:08:27,400 --> 00:08:28,233
Eles ouviram que você estava aqui.

230
00:08:28,367 --> 00:08:29,443
e eles querem que você faça isso de 
novo.

231
00:08:29,467 --> 00:08:31,100
Vou conhecer Liza Cahoone?

232
00:08:31,233 --> 00:08:32,400
Não.

233
00:08:32,533 --> 00:08:33,700
Não liza.

234
00:08:33,834 --> 00:08:35,176
Eles têm outra celebridade que 
querem que Kate treine.

235
00:08:35,200 --> 00:08:37,033
Ah! Santo macarrão!

236
00:08:37,166 --> 00:08:38,600
Bem, quem é? Vamos lá, quem?

237
00:08:38,734 --> 00:08:40,009
Parece alguém super famoso,

238
00:08:40,033 --> 00:08:41,700
por isso é muito, muito silencioso.

239
00:08:41,834 --> 00:08:44,600
Um treinamento intensivo de um mês 
para colocar a estrela em forma

240
00:08:44,734 --> 00:08:46,600
com a instrutora de super-fitness 
Kate Wolfe!

241
00:08:46,734 --> 00:08:49,367
Essa é a coisa mais excitante que 
aconteceu nesta cidade.

242
00:08:49,500 --> 00:08:50,643
desde o verão passado fritar peixe.

243
00:08:50,667 --> 00:08:52,066
Ok, então quando isso vai acontecer?

244
00:08:52,200 --> 00:08:53,967
- Esta noite.
- Esta noite?

245
00:08:54,900 --> 00:08:56,443
Bem, chegada hoje à noite, a partir 
de amanhã.

246
00:08:56,467 --> 00:08:57,676
E eu já prometi que você faria isso,

247
00:08:57,700 --> 00:08:59,260
então espero que esteja tão animado 
quanto eu.

248
00:09:00,266 --> 00:09:00,967
Sim, eu sou.

249
00:09:01,100 --> 00:09:01,800
Nós estamos!

250
00:09:01,934 --> 00:09:03,467
Você sabe

251
00:09:03,600 --> 00:09:06,166
a maioria dessas estrelas de cinema 
são realmente realmente motivadas.

252
00:09:06,300 --> 00:09:10,834
Na verdade, é difícil encontrar um 
ator fora de forma,

253
00:09:10,967 --> 00:09:12,100
nesse tipo de nível...

254
00:09:12,233 --> 00:09:14,042
Você sabe, o tipo de nível onde o 
estúdio paga

255
00:09:14,066 --> 00:09:15,166
para você entrar em forma.

256
00:09:15,300 --> 00:09:17,367
Você poderia imaginar se fosse Tom 
Selleck?

257
00:09:17,500 --> 00:09:20,467
Oh, há um homem que pode lidar com 
um bigode.

258
00:09:20,600 --> 00:09:23,333
Ou, ou... Denzel Washington!

259
00:09:23,467 --> 00:09:24,633
Ah, não!

260
00:09:24,767 --> 00:09:26,300
Ou talvez...

261
00:09:26,433 --> 00:09:29,100
Talvez seja...

262
00:09:37,300 --> 00:09:38,767
Como você dormiu?

263
00:09:38,900 --> 00:09:40,600
Como um bebê.

264
00:09:41,633 --> 00:09:43,300
É bom ouvir isso.

265
00:09:43,433 --> 00:09:44,934
Quem é esse?

266
00:09:45,066 --> 00:09:46,076
Este lugar se chama Silver Springs.

267
00:09:46,100 --> 00:09:46,967
e você está tudo pronto e pronto 
para ir

268
00:09:47,100 --> 00:09:48,567
com seu treinador de manhã.

269
00:09:48,700 --> 00:09:50,609
Que tipo de treinador trabalha no 
meio do nada?

270
00:09:50,633 --> 00:09:52,934
Um A-lister, Rick, que o estúdio 
contratou antes.

271
00:09:53,066 --> 00:09:54,133
Direita.

272
00:09:54,266 --> 00:09:55,266
Você prefere L.A.,

273
00:09:55,400 --> 00:09:57,320
onde cada fotógrafo poderia vê-lo 
lutar

274
00:09:57,367 --> 00:09:58,367
para voltar à forma?

275
00:09:58,467 --> 00:09:59,934
Estou em forma.

276
00:10:00,066 --> 00:10:01,609
Ha. Bem, o estúdio concorda em 
discordar.

277
00:10:01,633 --> 00:10:02,976
Então, se você quer trabalhar de 
novo você tem que...

278
00:10:03,000 --> 00:10:04,266
Eu entendi, Jared.

279
00:10:05,367 --> 00:10:06,834
O que é aquilo?

280
00:10:06,967 --> 00:10:08,066
Uma bicicleta.

281
00:10:08,200 --> 00:10:09,209
Sim, eu meio que adivinhei isso.

282
00:10:09,233 --> 00:10:10,100
Quero dizer, por que está aqui?

283
00:10:10,233 --> 00:10:11,700
Bela moto!

284
00:10:11,834 --> 00:10:13,209
Foi solicitado que você trouxesse um 
para treinamento.

285
00:10:13,233 --> 00:10:14,867
Você não ouviu isso de mim,

286
00:10:15,000 --> 00:10:17,333
Mas eu arranjei um tipo especial de 
bicicleta para você.

287
00:10:17,467 --> 00:10:18,734
Por que estamos sussurrando?

288
00:10:18,867 --> 00:10:20,676
Há um botão ao lado, é seu amigo.

289
00:10:20,700 --> 00:10:22,076
Mas você não ouviu isso de mim, 
então shh.

290
00:10:22,100 --> 00:10:24,133
Button é meu amigo?

291
00:10:24,266 --> 00:10:25,400
O que você disser.

292
00:10:27,633 --> 00:10:29,066
Virar. Virar.

293
00:10:29,200 --> 00:10:31,200
Vire ar...

294
00:10:32,367 --> 00:10:33,367
Eu só quero salientar

295
00:10:33,500 --> 00:10:36,533
que meu rosto ainda é o rosto

296
00:10:36,667 --> 00:10:38,587
da franquia de filmes de ação de 
espionagem mais bem sucedida

297
00:10:38,633 --> 00:10:39,500
que já existiu.

298
00:10:39,633 --> 00:10:40,734
Rosto...

299
00:10:40,867 --> 00:10:41,667
Sim.

300
00:10:41,800 --> 00:10:43,700
Mas o corpo, nem tanto.

301
00:10:43,834 --> 00:10:45,209
E a menos que queiramos perder nossa 
grande base de fãs

302
00:10:45,233 --> 00:10:47,276
de mulheres de meia-idade para as 
próximas jovens, sensuais, bonitas...

303
00:10:47,300 --> 00:10:48,066
Ei!

304
00:10:48,200 --> 00:10:49,834
Eu ainda sou jovem...

305
00:10:49,967 --> 00:10:51,266
e, também, sexy.

306
00:10:51,400 --> 00:10:52,433
Eu simpatizo com você.

307
00:10:52,567 --> 00:10:53,567
Eu faço.

308
00:10:53,600 --> 00:10:55,734
Eu lido com meus próprios problemas 
de imagem corporal, ok?

309
00:10:55,867 --> 00:10:57,166
E se eu me sentasse um ano inteiro

310
00:10:57,300 --> 00:10:59,100
comendo junk food e assistindo TV...

311
00:10:59,233 --> 00:11:00,233
Embora, devo admitir,

312
00:11:00,300 --> 00:11:01,700
Bridgerton era muito digno de 
compulsão...

313
00:11:01,800 --> 00:11:04,433
Depois de ter meu coração arrancado 
e comido por Liza Cahoone...

314
00:11:04,567 --> 00:11:06,533
Poderia, por favor, não mencionar o 
nome dela?

315
00:11:06,667 --> 00:11:09,233
Um nome que nunca mais será 
pronunciado.

316
00:11:09,367 --> 00:11:11,567
Só estou dizendo, eu entendo o 
desgosto,

317
00:11:11,700 --> 00:11:12,800
mas agora,

318
00:11:12,934 --> 00:11:13,934
Estamos seguindo em frente.

319
00:11:14,066 --> 00:11:15,810
Vamos fazer com que esses grandes 
dólares voltem, hein?

320
00:11:15,834 --> 00:11:17,300
Sim.

321
00:11:17,433 --> 00:11:18,533
Estou indo para um hotel local.

322
00:11:18,667 --> 00:11:19,734
pelo resto da noite.

323
00:11:19,867 --> 00:11:21,900
Vou tentar manter os paparazzi longe 
do seu cheiro.

324
00:11:22,033 --> 00:11:23,133
E não estrague tudo, Rick.

325
00:11:23,266 --> 00:11:25,142
São apenas 20 libras, mas são 
nossas carreiras.

326
00:11:25,166 --> 00:11:26,367
na linha, hein?

327
00:11:27,700 --> 00:11:30,233
Você tem que se apressar para o 
músculo, Rick!

328
00:11:34,800 --> 00:11:38,500
Sim. Ele precisa de um pouco de 
exercício.

329
00:11:54,467 --> 00:11:55,467
Ah, não.

330
00:12:03,400 --> 00:12:04,967
Olá-o-o-o-o-o?

331
00:12:06,400 --> 00:12:08,400
Belo dia para ficar em forma!

332
00:12:09,734 --> 00:12:10,934
Olá?

333
00:12:12,066 --> 00:12:14,033
Você está acordado?

334
00:12:24,533 --> 00:12:26,400
Não, não, não, não, não.

335
00:12:27,533 --> 00:12:28,900
Manhã.

336
00:12:29,033 --> 00:12:30,600
Rick Steele.

337
00:12:30,734 --> 00:12:32,300
O primeiro e único.

338
00:12:32,433 --> 00:12:34,800
Então, uh, corrida matinal.

339
00:12:34,934 --> 00:12:36,767
Estou aqui para levá-lo.

340
00:12:36,900 --> 00:12:39,533
Sobre isso... Cheguei tarde.

341
00:12:39,667 --> 00:12:41,500
Eram 20h30.

342
00:12:41,633 --> 00:12:45,300
Não dormi até as 2:00. Havia uma 
coruja muito barulhenta.

343
00:12:45,433 --> 00:12:48,000
Ok, então, eu vou ter certeza de 
colocar "fixo agenda de dormir"

344
00:12:48,133 --> 00:12:49,133
em nossa lista, mas, por enquanto,

345
00:12:49,200 --> 00:12:51,967
Preciso que coloque seus tênis de 
corrida, então.

346
00:12:52,100 --> 00:12:54,400
Sim, há um problema com isso.

347
00:12:54,533 --> 00:12:55,900
Eu poderia ter esquecido deles.

348
00:12:56,033 --> 00:12:57,100
Talvez.

349
00:13:00,133 --> 00:13:01,967
Com licença?

350
00:13:02,100 --> 00:13:03,867
Este é o meu espaço pessoal aqui.

351
00:13:04,967 --> 00:13:06,333
Você pediu pizza?

352
00:13:06,467 --> 00:13:09,300
Sim! O local entrega até meia-noite.

353
00:13:10,667 --> 00:13:12,867
- Bolinhos de queijo...
- Ei, esse é o meu...

354
00:13:13,000 --> 00:13:14,633
Ooh, o que você está fazendo?

355
00:13:15,934 --> 00:13:18,266
Eu deveria... vestir-se primeiro?

356
00:13:18,400 --> 00:13:19,767
Vou esperar por você aqui fora.

357
00:13:19,900 --> 00:13:21,200
OKEY...

358
00:13:21,333 --> 00:13:22,667
Legal.

359
00:13:24,633 --> 00:13:26,066
Nem pense nisso!

360
00:13:37,300 --> 00:13:39,500
Uma pessoa pode morrer de curiosidade?

361
00:13:40,633 --> 00:13:43,033
Eu fui até a cabana, mas você 
conhece Kate.

362
00:13:43,166 --> 00:13:45,033
Ela provavelmente está trabalhando 
com a pessoa

363
00:13:45,166 --> 00:13:46,367
desde que o sol surgiu.

364
00:13:47,633 --> 00:13:49,000
Com licença?

365
00:13:49,133 --> 00:13:50,867
Estou procurando sasha Jones?

366
00:13:51,000 --> 00:13:52,967
Quem é esse? Ele parece famoso.

367
00:13:53,100 --> 00:13:55,400
Psiu! Eu não sei.

368
00:13:55,533 --> 00:13:57,200
Oi. Eu sou Sasha.

369
00:13:57,333 --> 00:13:59,967
- Oi. Eu sou Jared...
- Continue empurrando!

370
00:14:00,166 --> 00:14:01,600
Eu me lembro!

371
00:14:01,734 --> 00:14:03,734
Lembra-se do quê?

372
00:14:03,867 --> 00:14:05,166
Você...

373
00:14:05,300 --> 00:14:06,900
a polícia de Juicebar.

374
00:14:07,033 --> 00:14:08,700
Continue movida!

375
00:14:08,834 --> 00:14:11,433
Oh, isso vai ser um longo mês.

376
00:14:11,567 --> 00:14:13,066
Ah, não.

377
00:14:13,200 --> 00:14:14,266
Ei!

378
00:14:15,233 --> 00:14:17,767
O Agente Darian Hall acabou de acenar 
para mim?

379
00:14:17,900 --> 00:14:18,734
Sim, ele fez.

380
00:14:18,867 --> 00:14:19,867
Ah, não!

381
00:14:19,900 --> 00:14:21,000
Como eu estava dizendo,

382
00:14:21,133 --> 00:14:24,567
Sou Jared Munroe, agente do Rick 
Steele.

383
00:14:24,700 --> 00:14:26,276
Só estou certificando que o estúdio 
enviou o depósito.

384
00:14:26,300 --> 00:14:27,433
Eles fizeram isso. Obrigado.

385
00:14:27,567 --> 00:14:30,066
E você tem o contrato? Sem redes 
sociais, sem celulares?

386
00:14:30,200 --> 00:14:32,400
Você pode contar com nossa 
discrição.

387
00:14:32,533 --> 00:14:34,266
Legal. E se houver alguma 
atualização,

388
00:14:34,400 --> 00:14:36,100
Hum, você sabe, sobre ele,

389
00:14:36,233 --> 00:14:37,700
sinta-se livre para me enviar 
mensagens.

390
00:14:37,834 --> 00:14:39,033
Ok.

391
00:14:39,166 --> 00:14:40,843
Ficar local, então estou apenas, 
tipo, a 10 minutos de distância,

392
00:14:40,867 --> 00:14:42,233
e, uh, eu tenho um motorista, também,

393
00:14:42,367 --> 00:14:46,367
É como Uber e Lyft, mas não...

394
00:14:46,500 --> 00:14:48,000
Interessante.

395
00:14:48,133 --> 00:14:49,643
Na verdade, se você precisar de uma 
carona em qualquer lugar, uh,

396
00:14:49,667 --> 00:14:52,100
como recados para mantimentos ou algo 
assim,

397
00:14:52,233 --> 00:14:54,667
Ele poderia ajudá-lo?

398
00:14:54,800 --> 00:14:56,834
Ok. Sim. Vou ter isso em mente.

399
00:14:56,967 --> 00:14:58,900
Ok.

400
00:14:59,033 --> 00:15:00,467
Fiz... Você queria o meu número?

401
00:15:00,600 --> 00:15:01,300
Sim! Legal.

402
00:15:01,433 --> 00:15:02,667
Sim, é uma boa ideia.

403
00:15:02,800 --> 00:15:06,000
E se você tem, tipo, Instagram ou 
redes sociais...

404
00:15:06,133 --> 00:15:07,967
Você quer dizer o Instagram do 
retiro, certo?

405
00:15:09,900 --> 00:15:11,266
É brincadeira.

406
00:15:11,400 --> 00:15:13,166
Oh, você tem piadas!

407
00:15:14,300 --> 00:15:15,900
Eu gosto disso. Eu vou segui-lo.

408
00:15:16,033 --> 00:15:16,867
Ok.

409
00:15:17,000 --> 00:15:18,276
Nas redes sociais, não na vida real.

410
00:15:18,300 --> 00:15:19,333
Sim. Eu imaginei.

411
00:15:19,467 --> 00:15:21,066
Sim. Tu de tida, senhorita!

412
00:15:21,200 --> 00:15:23,533
Tchau!

413
00:15:23,667 --> 00:15:25,400
A-ho!

414
00:15:25,533 --> 00:15:31,533
Olhe para isso!

415
00:15:31,667 --> 00:15:35,800
Ah. E vamos encontrar nosso caminho 
para uma posição de lótus.

416
00:15:37,900 --> 00:15:40,367
Fechem os olhos...

417
00:15:40,500 --> 00:15:42,133
respirar profundamente.

418
00:15:43,333 --> 00:15:45,033
Ah...

419
00:15:46,367 --> 00:15:49,767
Obrigado por compartilhar sua 
prática comigo hoje.

420
00:15:49,900 --> 00:15:51,433
Namaste.

421
00:15:51,567 --> 00:15:53,333
Namaste.

422
00:15:53,467 --> 00:15:54,767
Obrigado a todos.

423
00:15:54,900 --> 00:15:56,367
Tenha um lindo dia.

424
00:15:57,867 --> 00:15:59,100
Problema, Sr. Steele?

425
00:15:59,233 --> 00:16:01,300
Não. Não. Está tudo bem, está 
tudo bem.

426
00:16:01,433 --> 00:16:03,734
Pode derrubar um exército 
mercenário,

427
00:16:03,867 --> 00:16:05,767
mas você não pode sair de uma 
posição de ioga?

428
00:16:10,433 --> 00:16:12,166
Eu agradeço.

429
00:16:12,300 --> 00:16:14,767
A apreciação é toda minha, Agente 
Hall.

430
00:16:14,900 --> 00:16:15,767
Eu sou Minnie.

431
00:16:15,900 --> 00:16:17,834
É bom conhecê-la, Minnie.

432
00:16:17,967 --> 00:16:19,700
Meu nome é Rick.

433
00:16:20,934 --> 00:16:22,200
Você poderia dizer a linha?

434
00:16:22,333 --> 00:16:24,100
Tipo, só uma vez?

435
00:16:26,900 --> 00:16:29,734
"Eu espio... uma mulher bonita.

436
00:16:32,834 --> 00:16:35,800
Ok, todo mundo!

437
00:16:35,934 --> 00:16:37,834
Espionagem internacional do Agente 
Hall

438
00:16:37,967 --> 00:16:40,633
terá que esperar até depois de sua 
musculação.

439
00:16:43,734 --> 00:16:45,066
Você pode se levantar?

440
00:16:45,200 --> 00:16:46,867
É claro.

441
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
Vamos ver, então.

442
00:16:48,133 --> 00:16:49,800
Sim.

443
00:16:49,934 --> 00:16:51,533
Você tem que fazer isso.

444
00:16:51,667 --> 00:16:53,800
Não se apresse. Não puxe nada.

445
00:16:53,934 --> 00:16:55,367
Sim.

446
00:16:55,500 --> 00:16:57,233
Só tenho que, você sabe...

447
00:16:57,367 --> 00:16:58,800
fluír do chão...

448
00:16:58,934 --> 00:17:01,100
para o... céu.

449
00:17:03,066 --> 00:17:04,567
Aqui está, Sargento de Treinamento.

450
00:17:06,066 --> 00:17:07,367
Então, o que é esse lugar?

451
00:17:07,500 --> 00:17:08,767
Um retiro de bem-estar.

452
00:17:08,900 --> 00:17:11,266
Como um... acampamento de gordura?

453
00:17:11,400 --> 00:17:12,533
Não.

454
00:17:12,667 --> 00:17:14,367
Tipo, para as pessoas,

455
00:17:14,500 --> 00:17:16,333
como você,

456
00:17:16,467 --> 00:17:17,667
que querem um reset,

457
00:17:17,800 --> 00:17:20,533
para ficar de castigo e criar 
práticas saudáveis.

458
00:17:20,667 --> 00:17:21,700
Falando nisso,

459
00:17:21,834 --> 00:17:23,594
O que tem no menu de "almoço 
saudável" de hoje?

460
00:17:23,667 --> 00:17:25,533
Provavelmente algo verde.

461
00:17:29,400 --> 00:17:31,400
Sinto que começamos mal.

462
00:17:31,533 --> 00:17:32,400
Você sabe?

463
00:17:32,533 --> 00:17:33,533
Quando nos conhecemos.

464
00:17:33,633 --> 00:17:34,633
O que você quer dizer?

465
00:17:34,700 --> 00:17:36,734
Bem, o shake de chocolate,

466
00:17:36,867 --> 00:17:38,200
e depois a pizza.

467
00:17:38,333 --> 00:17:40,166
Parece que você teve um começo 
difícil,

468
00:17:40,300 --> 00:17:41,166
Não nós.

469
00:17:41,300 --> 00:17:43,000
Meu ponto é,

470
00:17:43,133 --> 00:17:45,033
talvez possamos começar de novo?

471
00:17:45,166 --> 00:17:46,533
Nós começamos de novo...

472
00:17:46,667 --> 00:17:48,734
Esta manhã, com uma corrida.

473
00:17:48,867 --> 00:17:50,066
Você sabe o que quero dizer.

474
00:17:50,200 --> 00:17:51,266
Você está tentando ser legal

475
00:17:51,400 --> 00:17:53,200
para que você possa comer algumas 
batatas fritas?

476
00:17:54,867 --> 00:17:57,700
Sim. Eu só acho que seria ótimo se 
você e eu pudéssemos...

477
00:17:57,834 --> 00:17:58,567
Você e eu?

478
00:17:58,700 --> 00:17:59,800
Ok.

479
00:17:59,934 --> 00:18:01,333
Vamos esclarecer uma coisa.

480
00:18:01,467 --> 00:18:02,667
Não existe "você e eu".

481
00:18:02,800 --> 00:18:05,266
"Você" é uma estrela de cinema 
frouxa

482
00:18:05,400 --> 00:18:07,667
e "Eu" sou um personal trainer

483
00:18:07,800 --> 00:18:10,100
que foi contratado para colocá-lo em 
forma.

484
00:18:10,233 --> 00:18:11,767
Essa é a extensão de você e eu.

485
00:18:11,900 --> 00:18:14,266
E eu realmente espero que você 
coopere,

486
00:18:14,400 --> 00:18:15,800
porque, acredite em mim,

487
00:18:15,934 --> 00:18:18,266
você não quer que eu inicie um 
sistema de pontos.

488
00:18:18,400 --> 00:18:19,166
Sistema de pontos?

489
00:18:19,300 --> 00:18:20,900
Sim. De volta a L.A.,

490
00:18:21,033 --> 00:18:23,333
antes do ginásio ser vendido ao 
Nigel,

491
00:18:23,467 --> 00:18:25,667
Eu tinha um acampamento de ginástica 
infantil,

492
00:18:25,800 --> 00:18:26,943
e cada um deles obter um ponto

493
00:18:26,967 --> 00:18:29,433
quando eles se concentraram em comer 
saudável e fitness.

494
00:18:29,567 --> 00:18:30,333
Quais eram os prêmios?

495
00:18:30,467 --> 00:18:31,500
Várias coisas,

496
00:18:31,633 --> 00:18:33,133
Como ingressos de cinema,

497
00:18:33,266 --> 00:18:35,266
ou passa para parques de resgate de 
animais...

498
00:18:35,400 --> 00:18:37,076
O que pudéssemos ser doados para a 
causa.

499
00:18:37,100 --> 00:18:38,800
Eu gosto de parques de resgate de 
animais.

500
00:18:38,934 --> 00:18:39,800
Eu realmente doo

501
00:18:39,934 --> 00:18:41,467
para organizações como essa eu 
mesmo.

502
00:18:41,600 --> 00:18:42,967
Bem.

503
00:18:43,100 --> 00:18:46,100
Um ponto em direção a um parque de 
resgate de animais...

504
00:18:46,233 --> 00:18:48,367
If Mr. Steele...

505
00:18:48,500 --> 00:18:50,567
come um smoothie verde para o almoço.

506
00:18:50,700 --> 00:18:53,500
Isso significa que a Srta. Wolfe vai 
fazer um gráfico?

507
00:18:53,633 --> 00:18:54,667
com adesivos

508
00:18:54,800 --> 00:18:56,900
para ajudar a manter o Sr. Steele nos 
trilhos?

509
00:18:57,033 --> 00:18:58,600
Você está falando na terceira 
pessoa?

510
00:18:58,734 --> 00:19:00,014
É uma coisa que rick faz às vezes.

511
00:19:00,133 --> 00:19:01,200
sim.

512
00:19:01,333 --> 00:19:03,400
Kate fará um prontuário para o Sr. 
Steele.

513
00:19:03,533 --> 00:19:06,800
E com isso, ouso dizer...

514
00:19:06,934 --> 00:19:09,433
Eu espio uma mulher atenciosa.

515
00:19:10,934 --> 00:19:13,834
E eu espio uma batalha difícil.

516
00:19:15,500 --> 00:19:17,233
Eu deveria segui-lo?

517
00:19:26,400 --> 00:19:28,066
Ah...

518
00:19:31,033 --> 00:19:33,000
que?

519
00:19:33,133 --> 00:19:36,066
"Eu confisquei todos os seus lanches."

520
00:19:36,200 --> 00:19:38,367
Eu também ameacei o garoto da pizza.

521
00:19:38,500 --> 00:19:40,400
"Kate".

522
00:19:41,467 --> 00:19:43,233
Por que você o ameaçaria?

523
00:19:44,767 --> 00:19:46,200
Ah, não.

524
00:19:46,333 --> 00:19:48,166
Ah...

525
00:19:50,333 --> 00:19:51,633
Nem todos os meus lanches.

526
00:19:57,333 --> 00:19:59,133
"Escolhas saudáveis".

527
00:19:59,266 --> 00:20:01,967
Escolhas saudáveis...

528
00:20:06,200 --> 00:20:08,066
Pelo menos você sobreviveu no 
primeiro dia,

529
00:20:08,200 --> 00:20:10,166
Agente Darian Hall.

530
00:20:11,266 --> 00:20:12,266
O que é isso?

531
00:20:25,633 --> 00:20:27,533
Muito mais longe?

532
00:20:27,667 --> 00:20:30,467
Cardio antes do café da manhã pode 
ajudar a queimar gordura.

533
00:20:31,500 --> 00:20:33,700
É melhor ser um garçom com ovos 
Benedict aqui em cima.

534
00:20:33,834 --> 00:20:35,800
Eu disse que seria melhor.

535
00:20:35,934 --> 00:20:38,867
do que fazer cardio dentro em uma 
esteira.

536
00:20:39,000 --> 00:20:40,033
Bem, eu sinto como

537
00:20:40,166 --> 00:20:42,533
poderíamos pelo menos ter começado 
na esteira.

538
00:20:42,667 --> 00:20:44,200
Então, o que vai acontecer

539
00:20:44,333 --> 00:20:47,834
quando o agente Hall persegue Hanz 
Franden

540
00:20:47,967 --> 00:20:49,867
até a colina mais íngreme da 
Espanha?

541
00:20:50,000 --> 00:20:51,320
O que, você quer ficar sem fôlego

542
00:20:51,433 --> 00:20:52,900
para o seu novo filme?

543
00:20:53,033 --> 00:20:54,166
Você leu o roteiro?

544
00:20:54,300 --> 00:20:56,500
Sim, eles me enviaram algumas de suas 
cenas de dublê.

545
00:20:56,633 --> 00:20:59,867
O estúdio quer você preparado e 
esculpido.

546
00:21:00,066 --> 00:21:01,767
Não há nada de errado com um 
pai-corpo.

547
00:21:01,900 --> 00:21:04,433
Eu me sinto como 70% da população 
masculina

548
00:21:04,567 --> 00:21:05,633
tem um pai-corpo.

549
00:21:05,767 --> 00:21:07,133
Papai-bods são legais!

550
00:21:07,266 --> 00:21:08,700
Direita.

551
00:21:08,834 --> 00:21:10,266
Você está pronto?

552
00:21:10,400 --> 00:21:11,500
Para?

553
00:21:11,633 --> 00:21:14,033
Para seu treinamento na Espanha?

554
00:21:19,834 --> 00:21:21,233
Uau! O que o...?

555
00:21:21,367 --> 00:21:23,367
Segundo vento! Vamos, acompanhe!

556
00:21:26,166 --> 00:21:28,900
Uau! Isso é impressionante.

557
00:21:29,934 --> 00:21:31,467
Às vezes eu sou.

558
00:21:32,600 --> 00:21:33,467
Você está pronto?

559
00:21:33,600 --> 00:21:35,100
E agora?

560
00:21:35,233 --> 00:21:37,200
Sem essa!

561
00:21:44,767 --> 00:21:46,934
Este é o Lion's Leap.

562
00:21:47,066 --> 00:21:49,433
Leões marinhos, para ser exato.

563
00:21:49,567 --> 00:21:52,166
Eles gostam de se bronzear aqui.

564
00:21:54,266 --> 00:21:56,734
Bem...

565
00:21:56,867 --> 00:21:58,600
Eu admito.

566
00:21:58,734 --> 00:22:01,500
Essa visão me faz esquecer 
temporariamente

567
00:22:01,633 --> 00:22:02,967
que eu sou miserável.

568
00:22:03,100 --> 00:22:04,100
É isso aí.

569
00:22:05,700 --> 00:22:09,533
Mas se esse é o meu café da manhã, 
serei rapidamente lembrado.

570
00:22:09,667 --> 00:22:12,200
Proteína, fibras, vitaminas.

571
00:22:12,333 --> 00:22:14,066
E... isso te mantém cheio por mais 
tempo.

572
00:22:14,200 --> 00:22:15,867
Lion's Leap, você diz?

573
00:22:16,000 --> 00:22:17,066
Mm-hmm.

574
00:22:17,200 --> 00:22:20,367
Café da manhã assim, eu mesmo 
poderia pular.

575
00:22:20,500 --> 00:22:23,066
Por que você está odiando tanto 
isso?

576
00:22:23,200 --> 00:22:25,200
Acho que isso seria óbvio,

577
00:22:25,333 --> 00:22:27,200
especialmente para alguém com...

578
00:22:27,333 --> 00:22:28,834
O que foi, dois graus?

579
00:22:30,166 --> 00:22:34,333
Sabe, eu vim para aprender que...

580
00:22:34,467 --> 00:22:36,400
aqueles que não cuidam de si mesmos

581
00:22:36,533 --> 00:22:39,367
têm uma razão mais profunda do que 
eles gostariam de admitir.

582
00:22:39,500 --> 00:22:42,133
Graduado em psicologia também na sua 
mistura?

583
00:22:43,367 --> 00:22:44,576
Você não quer ter uma conversa 
sobre isso,

584
00:22:44,600 --> 00:22:45,433
Está tudo bem, não se preocupe.

585
00:22:45,567 --> 00:22:47,567
Escute.

586
00:22:48,667 --> 00:22:51,233
Sei que ganhei muito peso no último 
ano.

587
00:22:51,367 --> 00:22:56,400
A razão pela qual eu tenho este 
pesado não está em discussão.

588
00:22:56,533 --> 00:22:57,700
Mas...

589
00:22:57,834 --> 00:23:01,233
Se você está se perguntando se eu 
estou confortável na minha própria 
pele?

590
00:23:01,367 --> 00:23:02,867
A resposta é não.

591
00:23:03,000 --> 00:23:04,767
Eu não sou.

592
00:23:04,900 --> 00:23:07,400
Acho que muitas pessoas podem se 
relacionar com esse sentimento.

593
00:23:07,533 --> 00:23:10,400
O problema é que, ao contrário de 
outras pessoas,

594
00:23:10,533 --> 00:23:12,800
Estou fora do trabalho se não fizer 
algo a respeito.

595
00:23:12,934 --> 00:23:14,467
Isso é meio duro.

596
00:23:14,600 --> 00:23:16,934
Eu gostaria de sentir pena de você, 
mas...

597
00:23:17,066 --> 00:23:18,333
Não posso.

598
00:23:18,467 --> 00:23:20,767
Não estou procurando compaixão.

599
00:23:20,900 --> 00:23:24,266
A maioria das pessoas não está em 
uma posição financeira

600
00:23:24,400 --> 00:23:29,100
ter o luxo de trabalhar com alguém 
como eu.

601
00:23:29,233 --> 00:23:31,233
Eu sei.

602
00:23:31,367 --> 00:23:35,600
Não se trata de perder peso, Rick.

603
00:23:35,734 --> 00:23:40,567
Então vamos nos concentrar em criar 
novos hábitos saudáveis.

604
00:23:40,700 --> 00:23:41,767
Sementes e nozes.

605
00:23:41,900 --> 00:23:43,867
- Mm-hmm.
- Peguei.

606
00:23:47,533 --> 00:23:49,367
E quanto a você?

607
00:23:51,233 --> 00:23:52,266
E quanto a mim?

608
00:23:52,400 --> 00:23:53,440
Bem, da última vez que verifiquei,

609
00:23:53,467 --> 00:23:54,934
você estava trabalhando em

610
00:23:55,066 --> 00:23:57,500
uma das academias de fitness mais 
exclusivas de L.A.

611
00:23:58,533 --> 00:23:59,667
Eu estava.

612
00:23:59,800 --> 00:24:01,800
E agora você está aqui.

613
00:24:01,934 --> 00:24:03,700
Milímetro! Deixe-me adivinhar.

614
00:24:03,834 --> 00:24:05,433
"Eu aproveitei a oportunidade

615
00:24:05,567 --> 00:24:07,533
para me encontrar no grande ao ar 
livre.

616
00:24:07,667 --> 00:24:09,967
Na verdade, sim.

617
00:24:10,100 --> 00:24:11,834
Ah, bobagem!

618
00:24:11,967 --> 00:24:15,333
Você disse "bobagem"?

619
00:24:15,467 --> 00:24:16,600
Você sabe o quê?

620
00:24:16,734 --> 00:24:20,500
Só pensei em uma maneira de tornar 
essa coisa realmente divertida.

621
00:24:20,633 --> 00:24:22,000
Oh, você fez, não é?

622
00:24:22,133 --> 00:24:23,133
- sim. Eu fiz.
- Hein!

623
00:24:23,166 --> 00:24:24,000
Ah, não.

624
00:24:24,133 --> 00:24:25,367
Enquanto você está me descobrindo,

625
00:24:25,500 --> 00:24:28,200
Vou gastar tempo descobrindo você.

626
00:24:28,333 --> 00:24:30,533
Não há nenhum "descobrindo" a ser 
tido.

627
00:24:30,667 --> 00:24:32,567
Sim, há, Srta. Wolfe.

628
00:24:32,700 --> 00:24:34,000
Veja, não só eu jogo

629
00:24:34,133 --> 00:24:35,633
um dos espiões mais amados de 
Hollywood,

630
00:24:35,767 --> 00:24:37,266
mas eu também sou um ator.

631
00:24:38,400 --> 00:24:39,934
E, como ator,

632
00:24:40,066 --> 00:24:43,367
É meu trabalho notar coisas sobre as 
pessoas.

633
00:24:43,500 --> 00:24:45,934
Estudar as pessoas é o que eu faço.

634
00:24:46,066 --> 00:24:47,066
Então, sim,

635
00:24:47,166 --> 00:24:51,100
esse grande espião vai te entender.

636
00:24:51,233 --> 00:24:52,600
O que é isso?

637
00:24:52,734 --> 00:24:53,734
Você acabou de comer?

638
00:24:53,800 --> 00:24:54,667
Recheado!

639
00:24:54,800 --> 00:24:56,100
Ah, que bom.

640
00:24:56,233 --> 00:24:59,967
Vamos, Sr. Cara Engraçado, vamos nos 
mexer.

641
00:25:00,900 --> 00:25:01,767
Obrigado.

642
00:25:01,900 --> 00:25:03,367
- Tem tudo?
- Sim.

643
00:25:03,500 --> 00:25:05,633
Ah, não!

644
00:25:11,900 --> 00:25:13,900
Ron ama Tina.

645
00:25:14,033 --> 00:25:15,900
"Ron ama Tina"? Do que você está 
falando?

646
00:25:19,400 --> 00:25:20,734
Desfigurando a natureza?

647
00:25:20,867 --> 00:25:23,567
Quem faria isso?

648
00:25:23,700 --> 00:25:25,500
Uh, Ron?

649
00:25:27,033 --> 00:25:29,667
Espero que não tenha machucado a 
árvore.

650
00:25:29,800 --> 00:25:31,567
Obviamente está lá há anos.

651
00:25:31,700 --> 00:25:32,867
A árvore está bem.

652
00:25:33,000 --> 00:25:34,734
Quero dizer, é madeira à deriva.

653
00:25:36,367 --> 00:25:37,934
Mas este pequeno passeio pela pista 
dos amantes

654
00:25:38,066 --> 00:25:41,000
me deu minha primeira pista sobre 
quem é a verdadeira Kate Wolfe.

655
00:25:42,066 --> 00:25:43,100
A maioria das mulheres teria 
encontrado

656
00:25:43,233 --> 00:25:46,433
pobre lovesick Ron está esculpindo 
muito romântico.

657
00:25:46,567 --> 00:25:47,667
Eles teriam imaginado

658
00:25:47,800 --> 00:25:50,033
o momento terno em Lion's Leap

659
00:25:50,166 --> 00:25:51,900
entre Ron e Tina

660
00:25:52,033 --> 00:25:54,233
que levou Ron a expressar seu amor

661
00:25:54,367 --> 00:25:55,867
de forma tão pública e permanente.

662
00:25:56,000 --> 00:25:56,867
Você não!

663
00:25:57,000 --> 00:25:59,166
Não! Você estava preocupado com a 
árvore,

664
00:25:59,300 --> 00:26:01,467
e não a história de amor.

665
00:26:01,600 --> 00:26:03,500
Acho que precisamos de outro gráfico,

666
00:26:03,633 --> 00:26:05,066
um onde eu te dou um adesivo

667
00:26:05,200 --> 00:26:08,967
para cada vez que minhas habilidades 
de espião descobrem algo sobre você.

668
00:26:09,100 --> 00:26:13,133
Admito que hoje é um grande polegar 
para baixo, mas...

669
00:26:13,266 --> 00:26:15,967
Eu lutei com um polvo gigante do 
Pacífico

670
00:26:16,100 --> 00:26:18,767
tudo enquanto detonando com 
segurança uma bomba subaquática

671
00:26:18,900 --> 00:26:20,667
destinado a destruir todo o Japão.

672
00:26:22,066 --> 00:26:23,700
Então não me subestime, Srta. Wolfe.

673
00:26:27,600 --> 00:26:32,000
♪ Já ouvi mil vezes antes. ♪

674
00:26:32,133 --> 00:26:33,900
♪ Que eu não sou bom o suficiente 
♪

675
00:26:34,033 --> 00:26:36,367
♪ A porta continua batendo fechada 
♪

676
00:26:36,500 --> 00:26:38,433
♪ Eu me recuso a... ♪

677
00:26:38,567 --> 00:26:40,633
Ei! Ei, ei, ei, ei, ei, hey!

678
00:26:40,767 --> 00:26:42,300
Vamos!

679
00:26:42,433 --> 00:26:43,900
Sem essa.

680
00:26:44,033 --> 00:26:45,333
Hustle para esse músculo!

681
00:26:45,467 --> 00:26:50,800
♪ ... Está preso no chão há 
tanto tempo. ♪

682
00:26:50,934 --> 00:26:52,333
♪ Fui derrubado... ♪

683
00:26:52,467 --> 00:26:53,266
Manhã.

684
00:26:53,400 --> 00:26:54,667
Manhã!

685
00:26:54,800 --> 00:26:57,400
♪ Vamos mudá-lo agora. ♪

686
00:26:57,533 --> 00:26:59,700
♪ Eu vou me levantar ♪

687
00:26:59,834 --> 00:27:01,867
♪ Fora da sombra ♪

688
00:27:02,000 --> 00:27:03,800
♪ Eu vou tentar... ♪

689
00:27:03,934 --> 00:27:05,734
Ei!

690
00:27:05,867 --> 00:27:08,667
Ah, legal. Ok!

691
00:27:08,800 --> 00:27:11,166
♪ Sem medo de cair ♪

692
00:27:11,300 --> 00:27:14,233
♪ Sonhos vêm fácil ♪

693
00:27:14,367 --> 00:27:17,300
♪ Eu sei que vou me levantar. ♪

694
00:27:20,934 --> 00:27:22,734
Então eu serei sua âncora, sua 
resistência,

695
00:27:22,867 --> 00:27:24,100
e você apenas tenta se afastar.

696
00:27:24,233 --> 00:27:25,400
Longe de você?

697
00:27:25,533 --> 00:27:27,467
A melhor notícia que ouvi desde que 
cheguei aqui.

698
00:27:27,600 --> 00:27:30,033
O objetivo é trabalhar seu núcleo.

699
00:27:30,166 --> 00:27:31,166
Ah. Você esquece...

700
00:27:31,266 --> 00:27:33,233
Eu tenho paraquedismo enquanto agarrei

701
00:27:33,367 --> 00:27:35,700
um microchip contendo as mutações 
genéticas

702
00:27:35,834 --> 00:27:37,467
de uma rebelião subterrânea de 
insetos...

703
00:27:37,600 --> 00:27:39,533
Sem paraquedas, a propósito.

704
00:27:39,667 --> 00:27:40,667
O Core está bem.

705
00:27:40,800 --> 00:27:42,000
Acho que vamos ver.

706
00:27:42,133 --> 00:27:43,900
- Você tem um hobby?
- Um hobby?

707
00:27:44,033 --> 00:27:45,353
Como alguém passa seu tempo livre

708
00:27:45,433 --> 00:27:46,433
diz muito sobre eles.

709
00:27:46,467 --> 00:27:47,867
Não. Sem hobby.

710
00:27:48,000 --> 00:27:49,834
E quando você era criança?

711
00:27:49,967 --> 00:27:51,400
Talvez um...

712
00:27:51,533 --> 00:27:52,567
coleção de adesivos?

713
00:27:52,700 --> 00:27:55,633
Eu não era um garoto que colecionava 
adesivos.

714
00:27:55,767 --> 00:27:58,133
Mas eu fui pescar muito.

715
00:27:58,266 --> 00:27:59,567
Então você morava perto da água.

716
00:27:59,700 --> 00:28:01,467
Ok, por mais que eu esteja gostando 
muito

717
00:28:01,600 --> 00:28:03,200
você pescando por fatos,

718
00:28:03,333 --> 00:28:04,700
Preciso perguntar uma coisa.

719
00:28:04,834 --> 00:28:05,834
O que é aquilo?

720
00:28:05,867 --> 00:28:06,867
Está pronto?

721
00:28:07,934 --> 00:28:10,133
Você disse a eles que não havia 
vídeos de celular, certo?

722
00:28:10,266 --> 00:28:12,106
Quero dizer, eu não gostaria que 
você se envergonhasse online.

723
00:28:12,200 --> 00:28:14,700
Celulares não foram permitidos no 
retiro

724
00:28:14,834 --> 00:28:15,834
Desde que você chegou aqui.

725
00:28:15,967 --> 00:28:17,767
Além disso, são boas pessoas.

726
00:28:17,900 --> 00:28:21,033
Até as pessoas boas podem ser 
convencidas por um dia de pagamento 
de tabloides.

727
00:28:21,166 --> 00:28:22,300
Você tem isso, agente Hall!

728
00:28:22,433 --> 00:28:23,500
Estamos torcendo por você.

729
00:28:23,633 --> 00:28:25,900
Ah! Parece que você tem uma líder 
de torcida.

730
00:28:26,033 --> 00:28:29,033
E você pensou que ela venderia sua 
foto para um tabloide.

731
00:28:29,166 --> 00:28:29,867
Mm.

732
00:28:30,000 --> 00:28:30,867
Ok.

733
00:28:31,000 --> 00:28:32,734
Vá devagar no começo.

734
00:28:35,533 --> 00:28:36,900
O que é isso? O que é isso?

735
00:28:39,500 --> 00:28:40,500
Como aquele?

736
00:28:40,533 --> 00:28:43,000
Não é bem assim.

737
00:28:47,200 --> 00:28:49,400
Você quer... Quer que eu tente com 
ele?

738
00:28:49,533 --> 00:28:50,567
Eu poderia ter uma chance!

739
00:28:52,266 --> 00:28:54,867
Lento.

740
00:28:59,600 --> 00:29:01,533
Sem essa.

741
00:29:01,667 --> 00:29:02,900
Use esse núcleo!

742
00:29:05,467 --> 00:29:06,700
Abacate para o almoço?

743
00:29:06,834 --> 00:29:07,934
Depois de sementes no café da manhã?

744
00:29:08,066 --> 00:29:09,066
Você vai adorar!

745
00:29:11,500 --> 00:29:14,433
Agora, guacamole com batatas fritas 
frescas...

746
00:29:14,567 --> 00:29:16,367
Que eu possa apoiar.

747
00:29:16,500 --> 00:29:18,500
Comê-lo simples é bom para você. 
Outra vez!

748
00:29:20,734 --> 00:29:22,300
Você já quebrou as regras?

749
00:29:22,433 --> 00:29:24,166
Você sabe, trapacear? Tipo, mesmo um 
pouco?

750
00:29:24,300 --> 00:29:25,967
"Disciplina" é meu nome do meio.

751
00:29:27,000 --> 00:29:28,667
Que tal dormir?

752
00:29:28,800 --> 00:29:30,567
Coelhinho de chocolate na Páscoa?

753
00:29:30,700 --> 00:29:32,333
Maçã caramelo no Halloween?

754
00:29:32,467 --> 00:29:34,266
Se você está me perguntando

755
00:29:34,400 --> 00:29:36,266
se eu comer chocolate...

756
00:29:36,400 --> 00:29:38,300
Eu sei, mas não todos os dias.

757
00:29:38,433 --> 00:29:39,567
Quanto a você?

758
00:29:39,700 --> 00:29:42,166
Você nem deveria estar pensando em 
quebrar as regras.

759
00:29:42,300 --> 00:29:43,633
Você está indo muito bem.

760
00:29:43,767 --> 00:29:45,100
mas você não está em posição...

761
00:29:45,233 --> 00:29:46,233
Cor favorita!

762
00:29:47,567 --> 00:29:49,867
Vamos, me dê humor! Tenho meu 
próprio prontuário para completar.

763
00:29:50,000 --> 00:29:51,500
Abacate verde.

764
00:29:51,633 --> 00:29:53,700
Ew. Dos anos 70?

765
00:29:53,834 --> 00:29:55,500
Sim, como o abacate dos anos 70 verde.

766
00:29:55,633 --> 00:29:57,633
Isso é horrível.

767
00:29:57,767 --> 00:29:58,767
Então eu encontraria, como,

768
00:29:58,800 --> 00:30:00,467
uma lâmpada de lava em sua cabine 
também, ou...?

769
00:30:00,600 --> 00:30:01,834
Kate, você está quase pronta?

770
00:30:01,967 --> 00:30:02,967
Ah, sim.

771
00:30:04,233 --> 00:30:05,633
Onde... Onde vocês dois estão indo?

772
00:30:05,767 --> 00:30:08,266
Temos alguns negócios na cidade.

773
00:30:08,400 --> 00:30:11,000
e já que você não quer que 
ninguém saiba que você está aqui...

774
00:30:11,133 --> 00:30:13,333
Bem, o que há na cidade?

775
00:30:13,467 --> 00:30:14,867
Meu filho é o prefeito.

776
00:30:15,000 --> 00:30:17,834
Vamos vê-lo sobre a ideia de Kate e 
Sasha de...

777
00:30:17,967 --> 00:30:21,433
Sim, e certifique-se de fazer alguns 
agachamentos.

778
00:30:22,567 --> 00:30:23,700
O que foi isso? Uma ideia para...?

779
00:30:23,834 --> 00:30:25,800
E o body surfing

780
00:30:25,934 --> 00:30:28,700
para que você tenha um treino na 
parte superior do corpo.

781
00:30:28,834 --> 00:30:30,467
Vá ver Sasha na praia.

782
00:30:30,600 --> 00:30:32,700
Não, não, não, não. Minnie, eu 
tenho um pedido.

783
00:30:32,834 --> 00:30:33,867
- Um pedido?
- Mm-hmm.

784
00:30:34,000 --> 00:30:34,867
Certo! O que é?

785
00:30:35,000 --> 00:30:36,333
Saco de batatas fritas?

786
00:30:37,834 --> 00:30:40,500
Sim, você e eu dois.

787
00:30:40,633 --> 00:30:41,867
Dê certo, Steele.

788
00:30:42,000 --> 00:30:43,367
Executar.

789
00:30:43,500 --> 00:30:44,633
Tenho olhos por toda parte!

790
00:30:44,767 --> 00:30:46,066
Creme de leite e cebola.

791
00:30:46,200 --> 00:30:51,734
Sasha cuidará de você.

792
00:30:51,867 --> 00:30:54,367
Ela morava bem ali.

793
00:30:54,500 --> 00:30:55,976
Então vocês são amigos há muito 
tempo.

794
00:30:56,000 --> 00:30:58,800
Melhores amigos.

795
00:30:58,934 --> 00:31:00,433
Como está sua cabana?

796
00:31:00,567 --> 00:31:01,876
Tudo é para sua satisfação?

797
00:31:01,900 --> 00:31:03,767
Sim.

798
00:31:03,900 --> 00:31:05,266
E os pais dela?

799
00:31:05,400 --> 00:31:06,633
Eles ainda moram aqui?

800
00:31:06,767 --> 00:31:08,767
Não, eles faleceram.

801
00:31:08,900 --> 00:31:11,200
Câncer.

802
00:31:11,333 --> 00:31:12,533
Os dois?

803
00:31:12,667 --> 00:31:13,934
Mm-hmm.

804
00:31:14,066 --> 00:31:15,433
Wow.

805
00:31:15,567 --> 00:31:17,266
Acho que faz sentido.

806
00:31:17,400 --> 00:31:18,266
O que faz?

807
00:31:18,400 --> 00:31:21,066
Só algumas das coisas que ela diz.

808
00:31:21,200 --> 00:31:22,467
Você sabe?

809
00:31:22,600 --> 00:31:24,800
Sobre seu foco em saúde.

810
00:31:24,934 --> 00:31:26,334
Sim, ela foi criada pelo seu grande...

811
00:31:26,367 --> 00:31:27,367
papai.

812
00:31:29,100 --> 00:31:32,467
Se seu travesseiro é muito firme, 
temos outros.

813
00:31:32,600 --> 00:31:33,600
Vovô, hein?

814
00:31:33,667 --> 00:31:35,233
Ele ainda está aqui?

815
00:31:35,367 --> 00:31:37,300
Não.

816
00:31:37,433 --> 00:31:40,400
Você teve a chance de aproveitar 
nossos serviços de spa?

817
00:31:40,533 --> 00:31:41,400
Uma massagem de pedra quente...

818
00:31:41,533 --> 00:31:42,773
Alguma ideia por que ela foi para a 
cidade?

819
00:31:42,800 --> 00:31:43,800
Parecia importante.

820
00:31:43,834 --> 00:31:45,100
Bem, é mesmo.

821
00:31:45,233 --> 00:31:46,233
Ela tem um plano para...

822
00:31:47,567 --> 00:31:49,433
Kay, uma coisa eu sei sobre Kate

823
00:31:49,567 --> 00:31:51,934
é que ela gosta de manter sua vida 
privada privada.

824
00:31:52,066 --> 00:31:55,200
Enquanto eu adoraria responder mais 
de suas perguntas,

825
00:31:55,333 --> 00:31:56,509
Você mesmo deveria perguntar à Kate.

826
00:31:56,533 --> 00:31:58,900
É justo.

827
00:31:59,033 --> 00:32:02,433
O que você precisa saber mais sobre 
Kate,

828
00:32:02,567 --> 00:32:04,867
é que ela leva seu trabalho a sério.

829
00:32:05,000 --> 00:32:07,667
Ela quer que você tenha sucesso, 
Rick.

830
00:32:07,800 --> 00:32:10,200
E ela se preocupa em mudar seus 
hábitos.

831
00:32:10,333 --> 00:32:12,700
para que você possa ser a melhor 
versão de si mesmo.

832
00:32:12,834 --> 00:32:14,700
Ela não tem planos escondidos.

833
00:32:14,834 --> 00:32:17,266
Isso é refrescante.

834
00:32:17,400 --> 00:32:19,000
Sabe onde guardamos nossas pranchas?

835
00:32:19,133 --> 00:32:19,967
O que é isso?

836
00:32:20,100 --> 00:32:21,109
Kate não quer que você remou?

837
00:32:21,133 --> 00:32:24,333
Sim. Eu... Vou para lá agora.

838
00:32:24,467 --> 00:32:25,600
Por ali, certo?

839
00:32:25,734 --> 00:32:27,133
Sim.

840
00:32:27,266 --> 00:32:29,834
Eu vou...

841
00:32:33,800 --> 00:32:35,200
Eeeny-meeny-miney...

842
00:32:35,333 --> 00:32:36,333
Não.

843
00:32:39,066 --> 00:32:44,200
♪ O tempo lá fora está ficando 
bem quente ♪

844
00:32:45,500 --> 00:32:49,834
♪ Mas eu só acho engraçado Como o 
verão é tão curto ♪

845
00:32:52,500 --> 00:32:57,033
♪ São os bons tempos que você 
não pode ignorar ♪

846
00:33:03,233 --> 00:33:04,900
Quanto tempo

847
00:33:05,033 --> 00:33:06,200
Você tem descansado?

848
00:33:06,333 --> 00:33:07,767
Eu só me sentei.

849
00:33:07,900 --> 00:33:10,700
Que atividades você fez enquanto eu 
estava fora?

850
00:33:11,734 --> 00:33:12,900
Eu levantei um bagel.

851
00:33:14,800 --> 00:33:16,200
O intervalo acabou.

852
00:33:16,333 --> 00:33:19,066
Kate, é só uma tarde.

853
00:33:19,200 --> 00:33:21,734
Amanhã, você estará aqui por uma 
semana.

854
00:33:21,867 --> 00:33:23,066
Sabe o que isso significa?

855
00:33:23,200 --> 00:33:24,934
Esse pesadelo acabou 25%?

856
00:33:25,066 --> 00:33:26,567
Relatório de progresso.

857
00:33:26,700 --> 00:33:28,333
E isso significa?

858
00:33:28,467 --> 00:33:30,667
Você não quer ficar sentado neste 
dia fora.

859
00:33:31,767 --> 00:33:33,066
Você está me perguntando ou me 
dizendo?

860
00:33:33,200 --> 00:33:34,000
Eu estou dizendo a você!

861
00:33:34,133 --> 00:33:35,600
O estúdio me quer.

862
00:33:35,734 --> 00:33:37,734
para enviar um relatório uma vez por 
semana.

863
00:33:37,867 --> 00:33:39,433
Sinto como se estivesse no jardim de 
infância.

864
00:33:39,567 --> 00:33:41,100
Você é o garoto de ouro deles.

865
00:33:41,233 --> 00:33:43,367
e eles estão pagando um monte de 
dinheiro

866
00:33:43,500 --> 00:33:44,734
para colocá-lo em forma.

867
00:33:44,867 --> 00:33:46,100
Claramente, eles se importam.

868
00:33:46,233 --> 00:33:47,734
Eles estão protegendo seus 
investimentos,

869
00:33:47,867 --> 00:33:48,934
é o que eles estão fazendo.

870
00:33:49,066 --> 00:33:50,867
Não posso culpá-los.

871
00:33:52,900 --> 00:33:54,400
Na minha linha de trabalho,

872
00:33:54,533 --> 00:33:58,133
a preocupação genuína com a saúde 
não existe.

873
00:33:58,266 --> 00:34:01,433
"Look good" é mais o nome do jogo.

874
00:34:01,567 --> 00:34:03,266
Bem, isso está prestes a mudar.

875
00:34:03,400 --> 00:34:05,467
Aqui! Coloque isso.

876
00:34:05,600 --> 00:34:07,834
Acho que vai gostar do que vamos 
fazer.

877
00:34:07,967 --> 00:34:09,700
Um terno molhado?

878
00:34:10,800 --> 00:34:13,233
Vamos, Steele! Mova-o ou perca-o!

879
00:34:17,967 --> 00:34:19,266
Sinto que tenho cinco anos.

880
00:34:19,400 --> 00:34:20,680
prestes a aprender a nadar novamente.

881
00:34:20,767 --> 00:34:22,133
Bem, o oceano é revigorante.

882
00:34:22,266 --> 00:34:24,834
Além disso, eu acho que isso é 
muito melhor do que levantar pesos em 
uma academia,

883
00:34:24,967 --> 00:34:26,300
e você pode obter cardio dentro

884
00:34:26,433 --> 00:34:27,500
Não há ondas.

885
00:34:27,633 --> 00:34:30,166
Bem, você não precisa de ondas. É 
um treino de corpo inteiro.

886
00:34:30,300 --> 00:34:31,633
Tudo bem, agora você vai entrar,

887
00:34:31,767 --> 00:34:32,927
e você começa a remar,

888
00:34:32,967 --> 00:34:35,066
você chuta suas pernas, faz todas as 
coisas.

889
00:34:35,200 --> 00:34:36,433
Como na aula de natação.

890
00:34:36,567 --> 00:34:37,567
Ok.

891
00:34:37,700 --> 00:34:39,767
- Apenas entre e reme.
- Três, dois, um, vá!

892
00:34:40,900 --> 00:34:43,433
Tudo bem, você tem isso!

893
00:34:43,567 --> 00:34:45,166
Você vai para ele!

894
00:34:45,300 --> 00:34:47,934
Sim! Mais rápido, mais rápido, mais 
rápido!

895
00:34:48,066 --> 00:34:50,600
- Whoo!
- Whoo!

896
00:34:52,800 --> 00:34:53,967
♪ Apenas desacelere. ♪

897
00:34:55,734 --> 00:34:57,934
♪ Aproveite os bons momentos 
Enquanto duram ♪

898
00:34:58,066 --> 00:34:59,967
♪ Porque quando ninguém está por 
perto ♪

899
00:35:02,133 --> 00:35:04,166
♪ Vamos correr por aí e vamos 
dançar ♪

900
00:35:04,300 --> 00:35:05,633
♪ E nós estamos nos movendo para 
esse som ♪

901
00:35:05,767 --> 00:35:06,767
Sem essa!

902
00:35:08,000 --> 00:35:10,500
Mergulhar frio tem muitos benefícios 
para a saúde.

903
00:35:10,633 --> 00:35:12,000
É muito mais frio do que parece...

904
00:35:12,133 --> 00:35:13,173
Mesmo com a camada extra.

905
00:35:13,200 --> 00:35:14,500
Ah, você vai se acostumar com isso.

906
00:35:39,467 --> 00:35:40,467
Eu amo isso aqui!

907
00:35:42,867 --> 00:35:44,100
Bom.

908
00:35:46,934 --> 00:35:47,700
Sim!

909
00:35:47,834 --> 00:35:49,034
Não sei se consigo superar isso.

910
00:35:49,066 --> 00:35:52,700
Certo, vamos ver o que você tem lá, 
Agente Hall.

911
00:35:52,834 --> 00:35:53,900
Você sabe, eu sou lembrado

912
00:35:54,033 --> 00:35:55,967
de "A Noite do Acerto de Contas no 
Fim do Mundo",

913
00:35:56,100 --> 00:35:58,700
quando você atirou em um homem a mil 
metros de distância,

914
00:35:58,834 --> 00:36:00,133
e isso é o que, como, seis pés?

915
00:36:00,266 --> 00:36:02,000
Sinto que está tentando me distrair.

916
00:36:02,133 --> 00:36:03,533
Sim, esse é o ponto.

917
00:36:03,667 --> 00:36:04,533
Ah, não!

918
00:36:04,667 --> 00:36:06,367
Olhe para isso!

919
00:36:06,500 --> 00:36:08,433
Kate, três. Rick, um.

920
00:36:08,567 --> 00:36:10,433
♪ Ah... Oh, oh, oh, oh, oh ♪

921
00:36:10,567 --> 00:36:11,433
Ei!

922
00:36:11,567 --> 00:36:12,633
Ei!

923
00:36:12,767 --> 00:36:13,633
Ei!

924
00:36:13,767 --> 00:36:14,633
O que você está fazendo aqui?

925
00:36:14,767 --> 00:36:16,367
Oh, você sabe, apenas entediado no 
hotel,

926
00:36:16,500 --> 00:36:18,600
Pensei em ver o que está acontecendo 
aqui.

927
00:36:18,734 --> 00:36:20,467
e o que está estourando.

928
00:36:20,600 --> 00:36:21,633
Sasha está aqui?

929
00:36:21,767 --> 00:36:23,266
- Sasha?
- Sim. Sasha.

930
00:36:23,400 --> 00:36:24,500
ah! Aí está ela.

931
00:36:24,633 --> 00:36:29,066
Ahem, o que é isso? Sexta à noite 
no Silver Springs Wellness Retreat!

932
00:36:29,200 --> 00:36:32,934
Vamos todos dar as boas-vindas ao Sr. 
Steele à nossa fogueira semanal.

933
00:36:35,066 --> 00:36:36,567
Obrigado. Obrigado.

934
00:36:36,700 --> 00:36:38,300
Eu gostaria de poder dizer que foi um 
prazer,

935
00:36:38,333 --> 00:36:39,867
mas tem havido muita dor.

936
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
De nada.

937
00:36:43,100 --> 00:36:45,900
E o agente do Rick em Hollywood, 
Jared,

938
00:36:46,033 --> 00:36:47,400
também está aqui esta noite.

939
00:36:47,533 --> 00:36:48,900
Whoo! Hollywood!

940
00:36:50,834 --> 00:36:53,700
Bem, aproveitem, todos. Vegan S'mores 
em casa.

941
00:36:53,834 --> 00:36:55,367
Ah...

942
00:36:55,500 --> 00:36:56,967
ei.

943
00:36:57,100 --> 00:36:58,266
Você está de volta.

944
00:36:58,400 --> 00:37:00,867
Sim. Sabe, meu trabalho é como ser 
babá,

945
00:37:01,000 --> 00:37:02,333
então eu só queria ter certeza

946
00:37:02,467 --> 00:37:04,266
e vir e ver minha superestrela.

947
00:37:04,400 --> 00:37:06,000
Direita.

948
00:37:06,133 --> 00:37:07,166
Engraçado vê-lo aqui.

949
00:37:07,300 --> 00:37:10,333
Não esperava isso. Que coincidência.

950
00:37:10,467 --> 00:37:11,734
Bem...

951
00:37:11,867 --> 00:37:13,867
É meu retiro, então.

952
00:37:14,000 --> 00:37:15,300
Direita!

953
00:37:15,433 --> 00:37:17,100
Certo, certo. Isso faz sentido.

954
00:37:17,233 --> 00:37:19,333
Uh-uh-uh! Nem pense nisso.

955
00:37:19,467 --> 00:37:21,967
Ela não disse apenas "vegan s'mores"?

956
00:37:22,100 --> 00:37:23,300
Sim. Não para nós.

957
00:37:23,433 --> 00:37:25,333
Mas pegue dois desses

958
00:37:25,467 --> 00:37:27,233
e se sente.

959
00:37:30,233 --> 00:37:32,467
Tenho outro lanchinho para nós.

960
00:37:34,734 --> 00:37:37,567
Ho, ho, ho. Sim.

961
00:37:38,800 --> 00:37:40,300
Foi uma semana exaustiva,

962
00:37:40,433 --> 00:37:42,700
então tenho certeza que meus olhos 
estão pregando peças em mim,

963
00:37:42,834 --> 00:37:43,934
mas isso é...

964
00:37:44,066 --> 00:37:45,500
couve-flor?

965
00:37:47,100 --> 00:37:49,033
Couve-flor assada é deliciosa!

966
00:37:49,166 --> 00:37:50,467
Aqui, me dê um desses.

967
00:37:52,000 --> 00:37:54,367
E as especiarias que eu trago com 
ele... ah!

968
00:37:54,500 --> 00:37:56,633
Saboroso.

969
00:37:56,767 --> 00:37:57,633
Ok.

970
00:37:57,767 --> 00:37:59,133
Pensei que tinha feito tudo.

971
00:37:59,266 --> 00:38:01,066
Mas aqui estou eu, numa sexta à 
noite,

972
00:38:01,200 --> 00:38:03,900
sentado perto de uma fogueira no meio 
do nada,

973
00:38:04,033 --> 00:38:06,066
prestes a assar um vegetal.

974
00:38:06,200 --> 00:38:10,600
Parece que surpreendi esse espião 
internacional cansado.

975
00:38:14,567 --> 00:38:16,367
Então me fale sobre crescer aqui.

976
00:38:17,567 --> 00:38:19,166
Quem te disse que eu cresci aqui?

977
00:38:19,300 --> 00:38:21,500
Eu só... ouvi falar disso.

978
00:38:21,633 --> 00:38:23,166
Hein.

979
00:38:24,834 --> 00:38:26,467
É uma das minhas regras.

980
00:38:26,600 --> 00:38:27,934
Mais regras?

981
00:38:28,066 --> 00:38:30,500
Tenho duas regras rígidas com 
clientes.

982
00:38:30,633 --> 00:38:31,633
Só dois?

983
00:38:31,734 --> 00:38:33,500
Eu teria adivinhado pelo menos dez.

984
00:38:34,700 --> 00:38:36,433
O primeiro é...

985
00:38:36,567 --> 00:38:39,567
Nunca falo da minha vida pessoal.

986
00:38:39,700 --> 00:38:41,834
Acabei de perguntar sobre sua 
infância.

987
00:38:41,967 --> 00:38:43,607
Não pediu seu número de segurança 
social.

988
00:38:43,700 --> 00:38:44,700
ou algo assim.

989
00:38:46,867 --> 00:38:47,934
Qual é a segunda?

990
00:38:48,066 --> 00:38:50,867
Não importa porque não vai subir.

991
00:38:51,000 --> 00:38:52,100
Deixe-me adivinhar.

992
00:38:52,233 --> 00:38:53,567
Nunca se atreva a ser raro,

993
00:38:53,700 --> 00:38:55,367
e trocar os vegetais por marshmallows?

994
00:38:55,500 --> 00:38:56,700
Não.

995
00:38:56,834 --> 00:38:57,867
Sem essa!

996
00:38:58,000 --> 00:38:59,500
Me conta. O que é?

997
00:39:01,433 --> 00:39:04,900
Eu nunca, nunca saio com um cliente.

998
00:39:05,867 --> 00:39:08,934
Bem, não precisa se preocupar muito 
com isso comigo.

999
00:39:09,066 --> 00:39:11,834
Tecnicamente, não sou o cliente.

1000
00:39:11,967 --> 00:39:13,934
O estúdio é o cliente.

1001
00:39:14,066 --> 00:39:15,276
E se eles viessem aqui,

1002
00:39:15,300 --> 00:39:16,867
eles são como um bando de pessoas,

1003
00:39:17,000 --> 00:39:20,033
então namorar muito, muito tempo 
seria muito, muito demorado.

1004
00:39:21,133 --> 00:39:22,834
E você não sai com clientes de 
qualquer maneira,

1005
00:39:22,967 --> 00:39:24,100
então isso não vai acontecer.

1006
00:39:24,233 --> 00:39:25,867
Nós estamos bem.

1007
00:39:32,133 --> 00:39:34,667
Que tipo de apresentação?

1008
00:39:34,800 --> 00:39:35,834
Ah, não.

1009
00:39:35,967 --> 00:39:38,767
Tenho certeza que posso pensar em 
algo.

1010
00:39:38,900 --> 00:39:41,100
Realmente, com a maneira como Silver 
Springs está lutando,

1011
00:39:41,233 --> 00:39:43,700
Você acha que o conselho pularia em 
um oppor...

1012
00:39:44,900 --> 00:39:47,233
Você esquece, prefeito, que eu 
cresci aqui, também.

1013
00:39:47,367 --> 00:39:49,633
Eu sei como as pessoas podem ser 
teimosas.

1014
00:39:49,767 --> 00:39:50,934
Se não é sobre pesca,

1015
00:39:51,066 --> 00:39:52,500
então eles não dão nenhum valor.

1016
00:39:52,633 --> 00:39:54,600
Quando é a próxima reunião da 
prefeitura?

1017
00:39:55,900 --> 00:39:57,333
Três semanas?

1018
00:39:57,467 --> 00:39:59,433
Isso não vai ser fácil.

1019
00:39:59,567 --> 00:40:04,767
Estou trabalhando com um cliente 
muito duro fora da cidade agora.

1020
00:40:04,900 --> 00:40:07,500
Mas estarei pronto.

1021
00:40:07,633 --> 00:40:11,834
E eu queria te dizer ontem,

1022
00:40:11,967 --> 00:40:14,500
Obrigado pelas coisas gentis que 
disse sobre meu avô.

1023
00:40:14,633 --> 00:40:16,800
Sinto tanta falta dele.

1024
00:40:16,934 --> 00:40:18,100
Eu sei que ele iria nos querer.

1025
00:40:18,233 --> 00:40:20,000
para usar a terra para algo assim.

1026
00:40:21,133 --> 00:40:23,166
Ok. Obrigado. Tchau.

1027
00:40:25,734 --> 00:40:26,600
Bom dia, treinador.

1028
00:40:26,734 --> 00:40:27,767
Manhã.

1029
00:40:27,900 --> 00:40:29,767
Pronto para acabar com isso?

1030
00:40:30,867 --> 00:40:32,767
Agora, não importa o que a escala 
diz,

1031
00:40:32,900 --> 00:40:36,900
lembre-se que este é um processo e 
cada corpo é diferente.

1032
00:40:44,734 --> 00:40:46,367
Ah, não!

1033
00:40:46,500 --> 00:40:47,500
sim.

1034
00:40:47,633 --> 00:40:48,767
Passeio de bicicleta?

1035
00:40:48,900 --> 00:40:50,734
Você sabe disso.

1036
00:40:53,367 --> 00:40:55,600
Posso ver por que trocaria L.A. por 
tudo isso.

1037
00:40:55,734 --> 00:40:57,400
Exceto pela coruja.

1038
00:40:58,633 --> 00:41:00,867
Sabe por que ele é tão barulhento 
à noite, não sabe?

1039
00:41:01,000 --> 00:41:02,320
Ele quer me impedir de dormir?

1040
00:41:02,433 --> 00:41:04,433
Não. Ele está protegendo seu 
território,

1041
00:41:04,567 --> 00:41:07,066
defendendo qualquer intruso.

1042
00:41:07,200 --> 00:41:08,700
Ele acha que sou uma ameaça?

1043
00:41:09,834 --> 00:41:11,033
Acho que são mais outras corujas,

1044
00:41:11,166 --> 00:41:12,834
mas se você quiser torná-lo 
pessoal...

1045
00:41:12,967 --> 00:41:14,200
Ele é uma ameaça.

1046
00:41:14,333 --> 00:41:16,600
Como meu avô costumava dizer, que...

1047
00:41:18,133 --> 00:41:22,400
"Eu não fui criado na floresta para 
ter medo de corujas."

1048
00:41:22,533 --> 00:41:24,133
Seu avô não foi facilmente abalado.

1049
00:41:24,266 --> 00:41:25,834
Isso é um eufemismo.

1050
00:41:25,967 --> 00:41:28,533
Eu tinha 10 anos quando apareci na 
porta dele.

1051
00:41:28,667 --> 00:41:30,033
esperando para ser levantado.

1052
00:41:30,166 --> 00:41:32,567
Ele era viúvo de 67 anos.

1053
00:41:32,700 --> 00:41:34,333
Eu obviamente nunca o conheci,

1054
00:41:34,467 --> 00:41:36,000
mas, de alguma forma, eu tenho a 
sensação

1055
00:41:36,133 --> 00:41:38,233
que criar você trouxe grande alegria.

1056
00:41:38,367 --> 00:41:40,500
E ele fez um bom trabalho, devo 
acrescentar!

1057
00:41:40,633 --> 00:41:42,967
Você é uma pessoa notável, Kate.

1058
00:41:43,100 --> 00:41:44,500
Você realmente é.

1059
00:41:44,633 --> 00:41:48,133
Vamos lá, super-espião! Temos outra 
colina para escalar.

1060
00:42:00,667 --> 00:42:02,266
Vamos, treinador! Pegue.

1061
00:42:02,400 --> 00:42:05,133
Ei! Rick!

1062
00:42:06,333 --> 00:42:08,233
Ei! Parar!

1063
00:42:09,533 --> 00:42:11,734
que?

1064
00:42:11,867 --> 00:42:13,800
Isso é um elétrico?

1065
00:42:14,834 --> 00:42:17,400
Acho que isso é um polegar para 
baixo por hoje?

1066
00:42:17,533 --> 00:42:21,367
Sim, isso é um grande polegar para 
baixo por hoje.

1067
00:42:22,333 --> 00:42:25,333
Está bem. Vamos voltar a isso.

1068
00:42:26,333 --> 00:42:27,600
Sem essa!

1069
00:42:37,033 --> 00:42:38,066
Minnie!

1070
00:42:38,200 --> 00:42:39,867
Agente Hall.

1071
00:42:40,000 --> 00:42:41,934
Ah, vamos lá.

1072
00:42:42,066 --> 00:42:44,033
Por favor, me chame de Rick.

1073
00:42:44,166 --> 00:42:45,567
Ok.

1074
00:42:45,700 --> 00:42:46,700
"Rick".

1075
00:42:48,667 --> 00:42:50,300
Olhando bem, fazendo essas 
abdoações.

1076
00:42:50,433 --> 00:42:51,800
Sim.

1077
00:42:51,934 --> 00:42:52,800
Eu ainda tenho que chegar ao meu.

1078
00:42:52,934 --> 00:42:54,166
Por que não se junta a mim?

1079
00:42:54,300 --> 00:42:56,567
Ah, não! OKEY.

1080
00:42:56,700 --> 00:42:57,567
Certeza.

1081
00:42:57,700 --> 00:42:59,100
Ah, não.

1082
00:42:59,233 --> 00:43:01,433
Bem, isso é divertido.

1083
00:43:03,734 --> 00:43:06,000
Malhando com o Agente Hall.

1084
00:43:06,133 --> 00:43:07,800
Quero dizer, "Rick".

1085
00:43:07,934 --> 00:43:09,500
Sim.

1086
00:43:09,633 --> 00:43:12,233
Então... aqui vamos nós.

1087
00:43:13,300 --> 00:43:15,200
Então eu já perdi quatro quilos.

1088
00:43:15,333 --> 00:43:16,333
Ah! Bom.

1089
00:43:16,400 --> 00:43:18,367
Sim, pessoalmente, acho que é o 
cetto.

1090
00:43:18,500 --> 00:43:20,100
- Perder os carboidratos, sabe?
- Sim.

1091
00:43:20,233 --> 00:43:23,667
Carboidratos são o diabo da maioria 
das pessoas disfarçados.

1092
00:43:23,800 --> 00:43:25,433
Mm-hmm.
- Minha amiga, Betty, no entanto...

1093
00:43:25,567 --> 00:43:29,867
Ela diz que faz parte de ser mulher, 
pós-menopausa.

1094
00:43:30,000 --> 00:43:31,533
Direita.

1095
00:43:31,667 --> 00:43:34,867
De qualquer forma, eu não acho que 
esses sit-ups estão fazendo muito.

1096
00:43:35,000 --> 00:43:36,834
Sim, eu também não.

1097
00:43:36,967 --> 00:43:37,967
Escute.

1098
00:43:38,100 --> 00:43:40,333
Queria te perguntar uma coisa.

1099
00:43:40,467 --> 00:43:42,333
Me perguntar sobre uma coisa?

1100
00:43:42,467 --> 00:43:46,266
É uma espécie de... tipo de missão 
especial de coisa.

1101
00:43:46,400 --> 00:43:47,467
Uma missão?

1102
00:43:47,600 --> 00:43:51,266
Sei que Kate está tentando ajudar 
Sasha e a cidade.

1103
00:43:51,400 --> 00:43:52,400
Quem te disse?

1104
00:43:52,500 --> 00:43:54,066
Vamos apenas dizer...

1105
00:43:54,200 --> 00:43:55,433
Eu ouvi sobre isso.

1106
00:43:56,300 --> 00:43:57,967
E eu acho que

1107
00:43:58,100 --> 00:43:59,220
Eu realmente poderia usar sua ajuda

1108
00:43:59,333 --> 00:44:01,066
organizando algumas coisas a respeito.

1109
00:44:01,200 --> 00:44:02,500
- Como um parceiro?
- Mm-hmm.

1110
00:44:02,633 --> 00:44:04,467
Como Lola Lurner em

1111
00:44:04,600 --> 00:44:06,500
"Race to Save the World at Midnight"?

1112
00:44:06,633 --> 00:44:07,367
Exatamente.

1113
00:44:07,500 --> 00:44:08,734
Adorei aquele filme!

1114
00:44:08,867 --> 00:44:11,033
É uma boa.

1115
00:44:11,166 --> 00:44:13,433
Kate. Você gosta dela, não gosta?

1116
00:44:13,567 --> 00:44:14,800
Um...

1117
00:44:14,934 --> 00:44:16,500
Vou te dizer o que...

1118
00:44:16,633 --> 00:44:20,166
Vou me juntar à sua missão, já que 
você vai se juntar à kate.

1119
00:44:20,300 --> 00:44:21,667
O que é isso?

1120
00:44:21,800 --> 00:44:23,066
Então...

1121
00:44:23,200 --> 00:44:24,200
O que vamos fazer primeiro?

1122
00:44:26,867 --> 00:44:29,800
Sem essa! Vamos!

1123
00:44:32,400 --> 00:44:33,667
Vamos lá, você vai isso. Vamos!

1124
00:44:33,800 --> 00:44:35,400
Três, dois...

1125
00:44:35,533 --> 00:44:39,233
♪ Tentei e tentei, mas não consigo 
apagar... ♪

1126
00:44:39,367 --> 00:44:41,200
Você deveria levá-la a um encontro.

1127
00:44:41,333 --> 00:44:42,876
Eu a conheço desde que ela era uma 
garotinha.

1128
00:44:42,900 --> 00:44:43,900
Nove...

1129
00:44:44,033 --> 00:44:45,176
Vamos lá, vamos lá, vamos lá! Sim!

1130
00:44:45,200 --> 00:44:47,767
♪ No verão, quando a chuva caía 
♪

1131
00:44:47,900 --> 00:44:50,700
♪ Eu costumava te dar tudo o que 
você quer... ♪

1132
00:44:50,834 --> 00:44:51,834
Sim!

1133
00:44:51,967 --> 00:44:53,767
- Só estou por aqui.
- Sim.

1134
00:44:53,900 --> 00:44:56,500
Vale a pena por isso...

1135
00:44:56,633 --> 00:44:57,810
♪ Quando está frio lá fora E 
você está sozinho ♪

1136
00:44:57,834 --> 00:44:59,794
♪ Quando precisar de mim, disque 
meu telefone, sim? ♪

1137
00:45:01,400 --> 00:45:03,000
♪ Ooh ♪

1138
00:45:05,633 --> 00:45:07,934
♪ Ooh... ♪

1139
00:45:12,533 --> 00:45:14,900
Coloque suas pernas na posição do 
plano.

1140
00:45:16,300 --> 00:45:17,300
E quando você quiser,

1141
00:45:17,433 --> 00:45:20,600
encontrar o seu caminho em uma 
posição vertical sentada...

1142
00:45:22,266 --> 00:45:24,667
com as mãos abertas.

1143
00:45:24,800 --> 00:45:27,333
Agora, eu quero que você imagine 
daqui a um ano.

1144
00:45:29,867 --> 00:45:33,066
Como você quer que sua vida seja?

1145
00:45:33,200 --> 00:45:35,767
Respire isso.

1146
00:45:36,834 --> 00:45:38,734
Pelo nariz...

1147
00:45:38,867 --> 00:45:41,000
e pela boca.

1148
00:45:43,266 --> 00:45:45,233
E como você vai chegar lá?

1149
00:45:46,934 --> 00:45:48,266
Visualizar

1150
00:45:48,400 --> 00:45:51,233
o que você precisa fazer.

1151
00:45:53,467 --> 00:45:56,633
Que pessoas você quer ao seu lado?

1152
00:45:56,767 --> 00:45:59,133
Aqueles que fazem você se sentir

1153
00:45:59,266 --> 00:46:02,900
Como se você pudesse ser o melhor 
que você pode ser.

1154
00:46:07,767 --> 00:46:10,500
Obrigado por compartilhar sua 
prática comigo hoje.

1155
00:46:10,633 --> 00:46:12,934
Namaste.

1156
00:46:13,967 --> 00:46:15,333
Namaste.

1157
00:46:18,967 --> 00:46:20,867
- Ela é incrível, não é?
- Mm-hmm.

1158
00:46:21,000 --> 00:46:22,567
Ele está nas mãos dela.

1159
00:46:23,667 --> 00:46:24,667
Não se esqueça de nós.

1160
00:46:25,767 --> 00:46:28,433
Quando você tem outro cliente de 
estrela de cinema fora de forma.

1161
00:46:28,567 --> 00:46:31,900
Pense em "Silver Springs Wellness 
Retreat".

1162
00:46:32,033 --> 00:46:33,400
Sim, eu não acho que eu vou ser capaz

1163
00:46:33,533 --> 00:46:35,767
para esquecer as coisas bonitas aqui.

1164
00:46:36,934 --> 00:46:38,734
Faça com que não.

1165
00:46:40,333 --> 00:46:42,300
27...

1166
00:46:43,400 --> 00:46:44,400
Ooh...

1167
00:46:45,500 --> 00:46:46,867
Jared e Sasha?

1168
00:46:47,000 --> 00:46:48,967
Algum espião que você é.

1169
00:46:49,100 --> 00:46:51,233
Eles têm passado muito tempo juntos.

1170
00:46:51,367 --> 00:46:52,533
realmente?

1171
00:46:52,667 --> 00:46:53,533
ei.

1172
00:46:53,667 --> 00:46:56,333
Não se distraia, Agente Hall.

1173
00:46:56,467 --> 00:46:57,567
Não estou distraído.

1174
00:46:59,300 --> 00:47:01,133
Não pelo Jared, pelo menos.

1175
00:47:16,400 --> 00:47:18,900
♪ Mm... ♪

1176
00:47:30,734 --> 00:47:32,233
♪ Há algo ♪

1177
00:47:32,367 --> 00:47:33,900
♪ Ahh ♪

1178
00:47:34,033 --> 00:47:35,700
♪ No ar ♪

1179
00:47:35,834 --> 00:47:37,400
E então o cabo quebrou.

1180
00:47:37,533 --> 00:47:39,300
E lá estava eu... Pendurado no bar,

1181
00:47:39,433 --> 00:47:40,734
rezando para que eu pudesse segurar.

1182
00:47:40,867 --> 00:47:42,900
Eu ficaria petrificada.

1183
00:47:43,033 --> 00:47:44,567
Eu estava apenas a 3 metros do chão,

1184
00:47:44,700 --> 00:47:45,843
mas quando o filme foi concluído,

1185
00:47:45,867 --> 00:47:47,307
parecia que eu estava no ar,

1186
00:47:47,333 --> 00:47:49,266
pendurado no helicóptero.

1187
00:47:49,400 --> 00:47:51,133
Esse foi o meu primeiro filme "Agente 
Darian Hall",

1188
00:47:51,266 --> 00:47:54,367
quando o estúdio me permitiu fazer 
algumas das minhas próprias 
acrobacias.

1189
00:47:54,500 --> 00:47:55,633
Não é mais.

1190
00:47:55,767 --> 00:47:56,633
Não?

1191
00:47:56,767 --> 00:47:57,633
Mm.

1192
00:47:57,767 --> 00:47:59,767
Não. Proteger o investimento deles, 
lembra?

1193
00:47:59,900 --> 00:48:01,533
O dublê faz tudo agora.

1194
00:48:01,667 --> 00:48:03,033
E você não gosta disso?

1195
00:48:03,166 --> 00:48:05,800
Bem, Tom Cruise faz suas próprias 
acrobacias.

1196
00:48:06,967 --> 00:48:08,900
Eu sei, devo parecer bobo reclamando 
disso.

1197
00:48:09,033 --> 00:48:10,033
Não, você não sabe!

1198
00:48:10,066 --> 00:48:11,700
Parece que você adora o que eles 
fazem...

1199
00:48:11,834 --> 00:48:13,800
Posso me relacionar com isso.

1200
00:48:14,834 --> 00:48:15,834
ei! micrômetro...

1201
00:48:15,934 --> 00:48:18,300
Na verdade, esqueci que...

1202
00:48:18,433 --> 00:48:19,667
tem algo para você.

1203
00:48:19,800 --> 00:48:22,000
Deixe-me adivinhar. Um vegetal?

1204
00:48:26,734 --> 00:48:29,834
Prova de que você fez isso com uma 
semana de sobra.

1205
00:48:29,967 --> 00:48:31,533
Olhe para todos esses polegares para 
cima!

1206
00:48:31,667 --> 00:48:34,133
Uma vez que você largou a pizza, 
você era um cliente dos sonhos.

1207
00:48:34,266 --> 00:48:35,633
Esperar.

1208
00:48:35,767 --> 00:48:37,300
Meus ouvidos devem estar conectados 
ou algo assim.

1209
00:48:37,433 --> 00:48:40,600
Kate Wolfe me chamou de "cliente dos 
sonhos"?

1210
00:48:40,734 --> 00:48:42,200
Bem, você estava.

1211
00:48:43,500 --> 00:48:45,033
E o meu prêmio, Srta. Wolfe?

1212
00:48:45,166 --> 00:48:48,500
Ah, sim, o prêmio... Está correto.

1213
00:48:48,633 --> 00:48:50,433
Vou facilitar para você.

1214
00:48:50,567 --> 00:48:52,500
Que tal...

1215
00:48:52,633 --> 00:48:54,467
uma última caminhada pela manhã, 
antes de eu ir?

1216
00:48:55,734 --> 00:48:57,800
Acho que posso fazer isso funcionar.

1217
00:49:05,133 --> 00:49:07,934
Vou sentir sua falta, Kate.

1218
00:49:08,066 --> 00:49:09,433
Você é?

1219
00:49:09,567 --> 00:49:11,667
Sim.

1220
00:49:15,700 --> 00:49:16,734
Obrigado.

1221
00:49:16,867 --> 00:49:18,767
Sim, alcancei meu objetivo.

1222
00:49:18,900 --> 00:49:21,266
Hoo-hoo! Ele voltou, querida. 
Cuidado, mundo!

1223
00:49:22,100 --> 00:49:23,767
Ouça, Jared.

1224
00:49:23,900 --> 00:49:26,233
Acha que pode parar o estúdio?

1225
00:49:26,367 --> 00:49:28,600
Eu estava originalmente programado 
para ficar mais uma semana de 
qualquer maneira.

1226
00:49:28,734 --> 00:49:29,876
Oh, você gosta do grande ao ar livre

1227
00:49:29,900 --> 00:49:31,200
tanto, você quer ficar agora?

1228
00:49:31,333 --> 00:49:34,100
Há apenas algo que eu quero fazer.

1229
00:49:34,233 --> 00:49:35,667
Parece suspeito.

1230
00:49:35,800 --> 00:49:37,567
Tudo parece suspeito com você.

1231
00:49:37,700 --> 00:49:38,700
Isso é verdade.

1232
00:49:38,767 --> 00:49:40,176
Ouça, eu admito, há algo que eu 
quero fazer

1233
00:49:40,200 --> 00:49:42,033
Enquanto estamos aqui, também, 
então, eu vou fazer a chamada.

1234
00:49:42,166 --> 00:49:43,166
Ah, não!

1235
00:49:43,200 --> 00:49:44,810
- Está tudo bem?
- Sim, sim, sim.

1236
00:49:44,834 --> 00:49:45,700
Está tudo bem, está tudo bem.

1237
00:49:45,834 --> 00:49:46,943
Sasha acabou de me dizer para vigiar 
Outlander,

1238
00:49:46,967 --> 00:49:48,433
e essa cena é boa.

1239
00:49:48,567 --> 00:49:50,834
Tudo bem, bem, eu vou deixar você 
voltar a ele.

1240
00:49:50,967 --> 00:49:52,287
Tudo bem, legal, eu vou te pegar mais 
tarde.

1241
00:49:53,367 --> 00:49:54,433
Estrangeiro?

1242
00:49:54,567 --> 00:49:55,767
Chyoo, chyoo!

1243
00:49:55,900 --> 00:49:57,266
Oh, meu Deus, eu não sei o que fazer.

1244
00:50:17,066 --> 00:50:19,967
"Caminhe até a praia para 
reivindicar seu prêmio."

1245
00:50:27,200 --> 00:50:28,600
O que você está querendo?

1246
00:50:28,734 --> 00:50:31,200
Você mereceu... justo e quadrado.

1247
00:50:31,333 --> 00:50:35,166
Bem-vindos ao Zoológico de Silver 
Springs.

1248
00:50:35,300 --> 00:50:36,734
Agora, tenha cuidado.

1249
00:50:36,867 --> 00:50:39,300
Animais selvagens podem ser 
imprevisíveis.

1250
00:50:39,433 --> 00:50:41,233
- realmente?
- Mm-hmm.

1251
00:50:41,367 --> 00:50:42,367
Agora, aqui,

1252
00:50:42,500 --> 00:50:44,567
temos o muito popular...

1253
00:50:44,700 --> 00:50:46,033
urso polar roxo.

1254
00:50:46,166 --> 00:50:47,033
Ah, o que é isso?

1255
00:50:47,166 --> 00:50:48,166
Mm-hmm.

1256
00:50:48,200 --> 00:50:50,266
Agora, algo feroz...

1257
00:50:50,400 --> 00:50:52,200
Isso é um lobo?

1258
00:50:54,867 --> 00:50:56,033
"Kate Junior"?

1259
00:50:56,166 --> 00:50:58,700
De que outra forma vai se lembrar de 
mim, Sr. Hollywood?

1260
00:50:58,834 --> 00:51:00,166
Bem, eu tenho que dizer,

1261
00:51:00,300 --> 00:51:02,266
Eu certamente me afeiçoei a Wolfes 
ultimamente.

1262
00:51:02,400 --> 00:51:04,834
Perigoso quando você os conhece pela 
primeira vez...

1263
00:51:04,967 --> 00:51:07,667
Quase parece que você vai ter sua 
cabeça arrancada

1264
00:51:07,800 --> 00:51:08,667
se você não seguir sua liderança.

1265
00:51:08,800 --> 00:51:09,900
- É isso mesmo?
- Mm-hmm.

1266
00:51:10,033 --> 00:51:11,800
O Wolfe é um líder feroz!

1267
00:51:11,934 --> 00:51:13,233
Mas leal.

1268
00:51:13,367 --> 00:51:15,867
Bonita.

1269
00:51:17,100 --> 00:51:18,266
Vamos empacotar isso?

1270
00:51:18,400 --> 00:51:20,166
Posso ficar com eles?

1271
00:51:20,300 --> 00:51:21,000
É claro.

1272
00:51:21,133 --> 00:51:22,934
Especialmente aquele pinguim ali.

1273
00:51:23,066 --> 00:51:24,900
Demorou muito para conseguir essa.

1274
00:51:34,333 --> 00:51:35,467
Ooh, o que você está fazendo?

1275
00:51:35,600 --> 00:51:36,967
Meu favorito.

1276
00:51:39,800 --> 00:51:41,166
O estúdio vai me deixar

1277
00:51:41,300 --> 00:51:43,133
fazer algumas das minhas próprias 
acrobacias desta vez.

1278
00:51:43,266 --> 00:51:44,786
Eles querem que eu fique para a minha 
última semana.

1279
00:51:45,734 --> 00:51:47,400
Acha que pode encontrar tempo?

1280
00:51:47,533 --> 00:51:50,133
Acho que posso te encaixar.

1281
00:51:50,266 --> 00:51:52,100
Eles me contrataram para colocá-lo 
em forma.

1282
00:51:52,233 --> 00:51:53,934
para a grande tela prateada.

1283
00:51:54,066 --> 00:51:56,166
E você sabe, é estranho...

1284
00:51:56,300 --> 00:51:59,400
Você está começando a se parecer 
com o Agente Hall.

1285
00:52:00,367 --> 00:52:01,800
Não se esqueça, ele é um espião.

1286
00:52:01,934 --> 00:52:02,800
Como eu poderia?

1287
00:52:02,934 --> 00:52:04,934
Você me lembra diariamente.

1288
00:52:07,300 --> 00:52:09,300
Eu sei no que você está trabalhando.

1289
00:52:10,467 --> 00:52:12,734
Bem, eu tenho trabalhado em colocar 
você em forma,

1290
00:52:12,867 --> 00:52:14,133
então, isso faz sentido.

1291
00:52:14,266 --> 00:52:15,400
Eu quero dizer...

1292
00:52:15,533 --> 00:52:18,133
Eu sei que você herdou a terra do 
seu avô,

1293
00:52:18,266 --> 00:52:20,300
que é ao lado do retiro.

1294
00:52:21,800 --> 00:52:23,776
E eu sei que você está tentando 
convencer o conselho

1295
00:52:23,800 --> 00:52:25,700
para aprovar o rezoneamento,

1296
00:52:25,834 --> 00:52:28,900
para que você e Sasha possam 
começar um acampamento de ginástica 
para crianças.

1297
00:52:30,467 --> 00:52:33,000
Você acredita que isso não só 
ajudará seu amigo,

1298
00:52:33,133 --> 00:52:35,967
mas também ajudará sua cidade natal,

1299
00:52:36,100 --> 00:52:37,810
e eu sei que é a sua maneira de 
ajudar as famílias

1300
00:52:37,834 --> 00:52:40,166
que foram atingidos com o azar.

1301
00:52:41,200 --> 00:52:44,967
Você me ajudou, então é a minha 
vez de ajudá-lo.

1302
00:52:45,100 --> 00:52:46,467
O que você quer dizer?

1303
00:52:46,600 --> 00:52:49,800
Você está tentando convencer uma 
cidade que resiste à mudança,

1304
00:52:49,934 --> 00:52:52,166
e mesmo que seja bom para eles,

1305
00:52:52,300 --> 00:52:54,300
ele pode tomar um pouco mais de ação

1306
00:52:54,433 --> 00:52:55,734
para colocá-los do seu lado.

1307
00:52:56,734 --> 00:52:58,500
Talvez eu saiba um pouco sobre isso.

1308
00:52:59,633 --> 00:53:02,500
Como você descobriu tudo isso?

1309
00:53:02,633 --> 00:53:04,800
Certo, você é um espião. Como eu 
poderia esquecer?

1310
00:53:04,934 --> 00:53:07,433
Quando as empresas de produção 
estão tentando vender uma ideia de 
filme,

1311
00:53:07,567 --> 00:53:08,700
Sabe o que eles fazem?

1312
00:53:08,834 --> 00:53:10,700
que?

1313
00:53:10,834 --> 00:53:13,200
Eles tentam anexar um ator famoso ao 
seu projeto.

1314
00:53:13,333 --> 00:53:14,600
Quase garante o sucesso.

1315
00:53:14,734 --> 00:53:16,100
O que é isso?

1316
00:53:16,233 --> 00:53:17,100
Vou me lembrar disso.

1317
00:53:17,233 --> 00:53:19,133
da próxima vez que eu estiver 
fazendo um filme.

1318
00:53:19,266 --> 00:53:20,633
E se eu for com você?

1319
00:53:20,767 --> 00:53:22,100
Para a reunião do conselho?

1320
00:53:22,233 --> 00:53:23,800
Você faria...?

1321
00:53:23,934 --> 00:53:25,367
Anexe-me ao seu projeto.

1322
00:53:27,033 --> 00:53:29,734
Mas sua presença no retiro,

1323
00:53:29,867 --> 00:53:31,600
É um segredo e as pessoas poderiam...

1324
00:53:31,734 --> 00:53:34,133
Uma semana até você apresentar toda 
a ideia

1325
00:53:34,266 --> 00:53:35,409
na reunião da prefeitura, certo?

1326
00:53:35,433 --> 00:53:37,367
Mudaram-no para quarta-feira.

1327
00:53:37,500 --> 00:53:39,567
Bem, então é melhor começarmos.

1328
00:53:42,533 --> 00:53:44,100
Você realmente faria isso?

1329
00:53:44,233 --> 00:53:46,133
Não me faça virar sargento, Kate.

1330
00:53:46,266 --> 00:53:48,700
Você não vai gostar de provar seu 
próprio remédio.

1331
00:53:48,834 --> 00:53:51,066
Vamos, Wolfe! Pegue!

1332
00:53:56,834 --> 00:53:57,834
Droga.

1333
00:53:59,934 --> 00:54:00,934
Vamos, Rick.

1334
00:54:05,133 --> 00:54:07,467
E há uma casa na terra.

1335
00:54:07,600 --> 00:54:10,200
Estava pensando em consertar.

1336
00:54:10,333 --> 00:54:12,300
Vivendo aqui em tempo integral?

1337
00:54:12,433 --> 00:54:13,867
Parece um sonho.

1338
00:54:14,000 --> 00:54:15,533
Realmente faz.

1339
00:54:15,667 --> 00:54:18,600
E o acampamento das crianças, bem...

1340
00:54:19,667 --> 00:54:21,633
quando meus pais estavam doentes,

1341
00:54:21,767 --> 00:54:23,633
Foi muito difícil.

1342
00:54:23,767 --> 00:54:26,066
Não houve muito apoio.

1343
00:54:27,266 --> 00:54:29,800
E quando meu pai foi diagnosticado,

1344
00:54:29,934 --> 00:54:32,000
um ano depois que minha mãe morreu,

1345
00:54:32,133 --> 00:54:33,667
Eu estava visitando-o no hospital,

1346
00:54:33,800 --> 00:54:36,834
E eu conheci uma garotinha...

1347
00:54:36,967 --> 00:54:38,467
Câncer, também.

1348
00:54:40,066 --> 00:54:43,266
E ela sempre falava sobre seus 
verões na casa de campo,

1349
00:54:43,400 --> 00:54:45,567
e isso ficou comigo.

1350
00:54:47,300 --> 00:54:51,500
E foi daí que surgiu a minha ideia 
para o acampamento das crianças.

1351
00:54:51,633 --> 00:54:52,934
Então é isso.

1352
00:54:53,066 --> 00:54:54,667
que?

1353
00:54:54,800 --> 00:54:56,467
Seu forte foco em saúde e fitness

1354
00:54:56,600 --> 00:54:58,543
e ajudar os outros a alcançar um 
estilo de vida mais saudável.

1355
00:54:58,567 --> 00:55:00,900
Pode ser sua reação a perdê-los.

1356
00:55:01,033 --> 00:55:03,033
Talvez.

1357
00:55:03,166 --> 00:55:04,467
Eu suponho.

1358
00:55:05,567 --> 00:55:07,867
O que foi que você me disse?

1359
00:55:08,000 --> 00:55:09,567
Que as pessoas muitas vezes têm 
razões mais profundas

1360
00:55:09,700 --> 00:55:12,133
por não cuidarem de si mesmos?

1361
00:55:12,266 --> 00:55:14,667
Bem...

1362
00:55:14,800 --> 00:55:17,767
minha razão mais profunda é Liza 
Cahoone.

1363
00:55:17,900 --> 00:55:19,667
Liza?

1364
00:55:19,800 --> 00:55:21,266
Eu conheço-a.

1365
00:55:21,400 --> 00:55:23,333
Terminou há um ano e meio.

1366
00:55:24,500 --> 00:55:26,066
Desculpa.

1367
00:55:26,200 --> 00:55:28,000
Eu pensei que ela era o amor da minha 
vida,

1368
00:55:28,133 --> 00:55:30,233
só para descobrir que ela estava 
traindo...

1369
00:55:30,367 --> 00:55:32,533
Pelas minhas costas, por seis meses.

1370
00:55:32,667 --> 00:55:34,500
Wow.

1371
00:55:34,633 --> 00:55:37,667
Eu realmente descobri de uma revista 
de tabloides,

1372
00:55:37,800 --> 00:55:38,934
acredite ou não.

1373
00:55:40,100 --> 00:55:42,567
Não esperava por isso.

1374
00:55:42,700 --> 00:55:43,976
Sentei no sofá sentindo-se miserável

1375
00:55:44,000 --> 00:55:45,900
por quase quatro meses seguidos.

1376
00:55:46,967 --> 00:55:48,033
De qualquer forma.

1377
00:55:48,166 --> 00:55:49,500
Meu ponto é...

1378
00:55:49,633 --> 00:55:53,000
Talvez, assim como eu,

1379
00:55:53,133 --> 00:55:54,767
você tem razões mais profundas

1380
00:55:54,900 --> 00:55:57,767
por não se deixar ser o mais feliz 
que você pode ser, também.

1381
00:55:59,033 --> 00:56:02,800
E como acha que posso ser mais feliz, 
Rick?

1382
00:56:02,934 --> 00:56:05,667
Talvez você possa deixar suas regras 
de lado?

1383
00:56:07,133 --> 00:56:08,333
Até mesmo considerar quebrar um?

1384
00:56:08,467 --> 00:56:10,266
Um que envolve um homem

1385
00:56:10,400 --> 00:56:13,166
que pode fazer você se sentir tão 
feliz quanto você faz ele?

1386
00:56:16,133 --> 00:56:18,433
Deixe-me ajudá-lo a se preparar para 
esta apresentação,

1387
00:56:18,567 --> 00:56:21,767
e enquanto o fizermos, talvez 
pudéssemos...

1388
00:56:21,900 --> 00:56:23,633
Eu não sei...

1389
00:56:23,767 --> 00:56:25,333
Passarem ainda mais tempo juntos?

1390
00:56:27,066 --> 00:56:28,066
Você está dentro?

1391
00:56:28,200 --> 00:56:30,000
Eu estou dentro.

1392
00:56:41,600 --> 00:56:43,100
Então, há outra trilha

1393
00:56:43,233 --> 00:56:44,710
Eu adoraria levá-lo em algum 
momento. É...

1394
00:56:44,734 --> 00:56:46,967
Rick. Rick! Vir... Vem cá.

1395
00:56:47,100 --> 00:56:48,934
Uno momento! Desculpa!

1396
00:56:49,066 --> 00:56:50,100
Ei. Ahem.

1397
00:56:50,233 --> 00:56:51,100
Onde você esteve?

1398
00:56:51,233 --> 00:56:52,409
Eu tenho tentado entrar em contato 
com você,

1399
00:56:52,433 --> 00:56:53,300
O que está acontecendo?

1400
00:56:53,433 --> 00:56:54,433
Depois que o estúdio disse

1401
00:56:54,567 --> 00:56:55,910
Você deve trabalhar aqui por mais 
uma semana...

1402
00:56:55,934 --> 00:56:57,334
- Sim?
- Eles fizeram outro pedido.

1403
00:56:57,467 --> 00:56:58,633
Ok. Diga o nome dele.

1404
00:56:58,767 --> 00:57:01,500
Bem, eles finalmente decidiram pelo 
seu costar.

1405
00:57:01,633 --> 00:57:03,200
- Legal!
- E eles querem que ela

1406
00:57:03,333 --> 00:57:05,700
para vir aqui e fazer Kate treinar 
vocês dois.

1407
00:57:05,834 --> 00:57:07,233
Kate pode treinar nós dois!

1408
00:57:07,367 --> 00:57:08,367
- Kate?
- Sim?

1409
00:57:08,467 --> 00:57:11,233
Sim, eles querem que vocês, uh, 
praticar em

1410
00:57:11,367 --> 00:57:12,834
algumas cenas de ação juntos.

1411
00:57:12,967 --> 00:57:14,676
Sabe, eles pensaram que seria como, 
uh,

1412
00:57:14,700 --> 00:57:15,700
Como posso dizer isso?

1413
00:57:15,767 --> 00:57:17,700
Prédio de química?

1414
00:57:17,834 --> 00:57:19,276
O prédio de química é sempre uma 
boa ideia.

1415
00:57:19,300 --> 00:57:20,166
Sim.

1416
00:57:20,300 --> 00:57:21,567
Eles enviaram um novo roteiro?

1417
00:57:21,700 --> 00:57:22,900
Eles enviaram mais do que isso.

1418
00:57:23,033 --> 00:57:24,800
Hein.

1419
00:57:30,266 --> 00:57:31,266
Liza?

1420
00:57:32,133 --> 00:57:34,000
Oi, Kate!

1421
00:57:34,133 --> 00:57:35,900
Liza!

1422
00:57:36,033 --> 00:57:37,142
É tão bom vê-lo novamente.

1423
00:57:37,166 --> 00:57:39,567
- Você também.
- O que está acontecendo?

1424
00:57:39,700 --> 00:57:43,633
E meu Deus, olha para esse cara.

1425
00:57:44,834 --> 00:57:46,200
Você parece bem, Rick.

1426
00:57:46,333 --> 00:57:47,166
Você faz milagres.

1427
00:57:47,300 --> 00:57:48,166
Ah, não.

1428
00:57:48,300 --> 00:57:49,420
É ótimo vê-lo novamente.

1429
00:57:50,333 --> 00:57:51,834
Muito bom.

1430
00:57:51,967 --> 00:57:59,100
Você também.

1431
00:58:00,834 --> 00:58:02,467
O desafio está em andamento.

1432
00:58:02,600 --> 00:58:05,400
"Bela agente estrangeira Nora Nether 
Regiões... "

1433
00:58:05,533 --> 00:58:06,600
"Nora Nether".

1434
00:58:06,734 --> 00:58:08,400
Adoro o nome, certo?

1435
00:58:08,533 --> 00:58:09,900
É um ótimo nome.

1436
00:58:10,033 --> 00:58:11,042
Tudo bem, chega de bate-papo.

1437
00:58:11,066 --> 00:58:12,767
Podemos passar pela cena, por favor?

1438
00:58:12,900 --> 00:58:14,400
Claro, certo.

1439
00:58:14,533 --> 00:58:17,834
"Nora se aproxima agente Hall, com a 
faca na mão

1440
00:58:17,967 --> 00:58:20,066
e fogo em seus olhos.

1441
00:58:21,667 --> 00:58:24,934
Micrômetro... "À medida que o jato 
sobe para 10.000 pés",

1442
00:58:25,066 --> 00:58:28,533
"Nora e agente Hall circulam um pelo 
outro na asa."

1443
00:58:28,667 --> 00:58:31,233
Agente Hall não quer matá-la.

1444
00:58:31,367 --> 00:58:32,600
"Se ele não precisa."

1445
00:58:32,734 --> 00:58:34,166
Eu não teria tanta certeza disso.

1446
00:58:34,300 --> 00:58:35,100
O que foi isso?

1447
00:58:35,233 --> 00:58:36,433
Improvisando.

1448
00:58:36,567 --> 00:58:39,266
"Bruno Rifat sai do avião com... "

1449
00:58:39,400 --> 00:58:40,633
Esperar.

1450
00:58:40,767 --> 00:58:44,100
Bruno Rifat era o vilão baixinho e 
careca, certo?

1451
00:58:44,233 --> 00:58:45,767
Ele não morreu há três filmes?

1452
00:58:45,900 --> 00:58:48,367
Sim, ele fez, mas ele era tão 
popular,

1453
00:58:48,500 --> 00:58:50,166
eles decidiram trazê-lo de volta

1454
00:58:50,300 --> 00:58:52,700
e apenas dizer que ele estava 
escondido na Amazônia.

1455
00:58:52,834 --> 00:58:53,533
Hein.

1456
00:58:53,667 --> 00:58:55,033
Ok.

1457
00:58:55,166 --> 00:58:58,233
"Bruno Rifat sai do avião, pronto 
para o combate."

1458
00:58:58,367 --> 00:59:01,100
Ele se aproxima de Hall, pegando sua 
camisa,

1459
00:59:01,233 --> 00:59:02,500
"arrancando-o dele."

1460
00:59:02,633 --> 00:59:04,500
Oh, isso vai ser bom.

1461
00:59:05,800 --> 00:59:09,000
"E então pula nas costas do Agente 
Hall."

1462
00:59:09,133 --> 00:59:10,133
Ok. Kate.

1463
00:59:10,200 --> 00:59:11,433
Você vai precisar ser Bruno.

1464
00:59:11,567 --> 00:59:12,567
Que? Não, não estou.

1465
00:59:12,700 --> 00:59:14,867
Minnie, pode assumir a leitura da 
cena?

1466
00:59:15,000 --> 00:59:17,600
Rick. Eu posso te ensinar como fazer 
um dublê,

1467
00:59:17,734 --> 00:59:18,600
mas eu não sou um ator.

1468
00:59:18,734 --> 00:59:21,767
Dê-me esse roteiro, Bruno.

1469
00:59:26,367 --> 00:59:28,567
Que? O roteiro exigiu isso!

1470
00:59:28,700 --> 00:59:29,467
Ahh...

1471
00:59:29,600 --> 00:59:30,734
Ok. Uh, Liza?

1472
00:59:30,867 --> 00:59:33,333
Certifique-se de manter sua mão 
ativa para cima.

1473
00:59:33,467 --> 00:59:34,800
Sim.

1474
00:59:34,934 --> 00:59:35,800
Sua "mão ativa"

1475
00:59:35,934 --> 00:59:37,300
é aquele que não segura a arma.

1476
00:59:37,433 --> 00:59:39,100
- Ah, não.
- Sim.

1477
00:59:39,233 --> 00:59:41,600
Bom. Então agora vamos resolver a 
façanha.

1478
00:59:41,734 --> 00:59:43,767
Você não se parece nada com um cara 
baixo e careca.

1479
00:59:45,367 --> 00:59:46,467
Minnie, e agora?

1480
00:59:46,600 --> 00:59:47,767
Ah. Ahem.

1481
00:59:47,900 --> 00:59:49,467
"Apesar das condições",

1482
00:59:49,600 --> 00:59:53,066
Agente Hall sabe que ele deve 
derrotar Bruno,

1483
00:59:53,200 --> 00:59:55,333
"se ele espera salvar Nora."

1484
00:59:55,467 --> 00:59:57,800
Ah, ele provavelmente ainda está 
pensando sobre

1485
00:59:57,934 --> 00:59:59,376
sua noite cheia de paixão no Reno,

1486
00:59:59,400 --> 01:00:00,400
quatro cenas atrás.

1487
01:00:00,467 --> 01:00:01,467
Ok, Minnie.

1488
01:00:01,533 --> 01:00:02,533
Desculpa. micrômetro...

1489
01:00:02,667 --> 01:00:07,133
"Agente Hall balança Bruno de suas 
costas..."

1490
01:00:07,266 --> 01:00:10,500
joga Bruno na asa na frente dele.

1491
01:00:10,633 --> 01:00:12,433
Ele se inclina sobre Bruno,

1492
01:00:12,567 --> 01:00:18,467
olha diretamente em seus olhos com 
determinação de aço

1493
01:00:18,600 --> 01:00:19,934
"e diz... "

1494
01:00:21,066 --> 01:00:22,133
Bem, vá em frente.

1495
01:00:22,266 --> 01:00:24,133
Você está pronto? Cowboy para cima.

1496
01:00:24,266 --> 01:00:25,133
Sim.

1497
01:00:25,266 --> 01:00:27,166
Esperar. Não vejo um cowboy.

1498
01:00:27,300 --> 01:00:28,567
Oh, isso é linguagem de dublê...

1499
01:00:28,700 --> 01:00:29,834
É quando você sabe

1500
01:00:29,967 --> 01:00:31,900
você vai fazer algo que pode doer.

1501
01:00:32,033 --> 01:00:33,266
- Ah, não.
- Meio que como

1502
01:00:33,400 --> 01:00:36,300
entrando em forma depois de comer 
junk food por um ano.

1503
01:00:36,433 --> 01:00:37,633
Oh, é isso...

1504
01:00:37,767 --> 01:00:39,934
Sem piedade.

1505
01:00:40,066 --> 01:00:41,400
OKEY...

1506
01:01:08,934 --> 01:01:10,467
Você está bem, Bruno?

1507
01:01:10,600 --> 01:01:13,567
Essa é a sua melhor "determinação 
de aço"?

1508
01:01:13,700 --> 01:01:15,233
Esse é o seu melhor vilão?

1509
01:01:15,367 --> 01:01:18,333
Rick, agora você diz...

1510
01:01:18,467 --> 01:01:21,300
"Aproveite seu voo, Bruno."

1511
01:01:21,433 --> 01:01:23,700
Então o Agente Hall pega Bruno Rifat,

1512
01:01:23,834 --> 01:01:27,500
joga-o para fora da asa para uma 
queda alta.

1513
01:01:27,633 --> 01:01:28,633
O que é uma "queda alta"?

1514
01:01:28,767 --> 01:01:30,767
10.000 pés no chão,

1515
01:01:30,900 --> 01:01:34,333
mandando Bruno de volta para sua casa 
de férias no Brasil.

1516
01:01:35,633 --> 01:01:37,233
Você está pronto para cair?

1517
01:01:37,367 --> 01:01:39,200
Eu estou pronto.

1518
01:01:39,333 --> 01:01:41,066
Ahh!

1519
01:01:41,200 --> 01:01:44,133
"Agente Hall se volta para Nora

1520
01:01:44,266 --> 01:01:45,500
e diz..."

1521
01:01:45,633 --> 01:01:47,567
Eu espio uma linda mulher.

1522
01:01:47,700 --> 01:01:49,667
Ahem. Sei que não sou treinador 
interino, Rick.

1523
01:01:49,800 --> 01:01:51,433
mas isso realmente não foi o seu 
melhor.

1524
01:01:51,567 --> 01:01:53,333
Novamente?

1525
01:01:53,467 --> 01:01:55,133
Eu meio que concordo.

1526
01:01:57,100 --> 01:01:59,967
Eu espio uma linda mulher.

1527
01:02:03,500 --> 01:02:05,533
"Nora solta a faca,

1528
01:02:05,667 --> 01:02:09,066
completamente impotente para lutar 
contra seu charme.

1529
01:02:09,200 --> 01:02:10,400
"Agente Hall

1530
01:02:10,533 --> 01:02:13,033
puxa Nora para um beijo apaixonado.

1531
01:02:13,166 --> 01:02:13,900
O que é isso?

1532
01:02:14,033 --> 01:02:14,734
"Mas... "

1533
01:02:14,867 --> 01:02:17,967
Antes que seus lábios se encontrem...

1534
01:02:18,100 --> 01:02:19,367
Bruno reaparece com a faca!

1535
01:02:19,500 --> 01:02:20,767
Ele não caiu!

1536
01:02:20,900 --> 01:02:23,600
"Ele está pendurado no motor a jato."

1537
01:02:23,734 --> 01:02:24,867
Chyah, chyah!

1538
01:02:26,100 --> 01:02:28,033
Você se recusa a morrer, não é?

1539
01:02:28,166 --> 01:02:30,233
Ah, você me conhece. Eu sou teimoso.

1540
01:02:33,867 --> 01:02:35,767
Ok. Vamos fazer uma pausa.

1541
01:02:35,900 --> 01:02:37,767
Há alguma coisa para comer por aqui?

1542
01:02:37,900 --> 01:02:38,900
Abacate.

1543
01:02:38,934 --> 01:02:40,433
Ah! Ok.

1544
01:02:42,834 --> 01:02:45,266
Parece que você está indo para 
Hogwarts ou algo assim.

1545
01:02:45,400 --> 01:02:46,734
Bom trabalho, Minnie.

1546
01:02:46,867 --> 01:02:47,867
Ótima leitura!

1547
01:02:52,266 --> 01:02:54,467
Aquela gaivota não estava feliz 
comigo.

1548
01:02:54,600 --> 01:02:58,066
Para ser justo, você estava remando 
no oceano dele.

1549
01:02:58,200 --> 01:02:59,209
Eu não sei se eu posso levá-lo

1550
01:02:59,233 --> 01:03:01,467
se as gaivotas e as corujas se 
juntarem a mim.

1551
01:03:01,600 --> 01:03:04,934
Sim, essa seria uma situação de 
"aves", com certeza.

1552
01:03:05,066 --> 01:03:06,834
Você acabou de fazer uma piada?

1553
01:03:06,967 --> 01:03:08,300
Tentativa ruim?

1554
01:03:08,433 --> 01:03:09,867
Não, foi muito engraçado.

1555
01:03:10,000 --> 01:03:12,033
Não fique tão chocado.

1556
01:03:12,166 --> 01:03:14,200
Você está começando a se divertir 
comigo, não está?

1557
01:03:15,500 --> 01:03:19,500
Sim, Darian Hall decifrou o código 
de Kate Wolfe.

1558
01:03:19,633 --> 01:03:21,467
Estou me divertindo.

1559
01:03:21,600 --> 01:03:23,433
Pode ser meu melhor trabalho até 
agora.

1560
01:03:23,567 --> 01:03:24,934
E quanto a salvar o mundo?

1561
01:03:25,066 --> 01:03:27,000
É superestimado.

1562
01:03:28,100 --> 01:03:29,100
Tenho um novo plano agora.

1563
01:03:29,133 --> 01:03:30,567
E o que é isso?

1564
01:03:31,967 --> 01:03:33,967
Salvando este lugar com você.

1565
01:03:35,066 --> 01:03:37,967
E então você vai embora em pouco 
tempo.

1566
01:03:38,100 --> 01:03:40,467
Sim, acho que vou.

1567
01:03:49,000 --> 01:03:51,367
E, então, eu estou perguntando

1568
01:03:51,500 --> 01:03:55,433
o Conselho municipal de Silver 
Springs para votar sim.

1569
01:03:55,567 --> 01:03:56,834
Bom.

1570
01:03:56,967 --> 01:04:01,066
Meu avô, Samuel Wolfe, foi um 
campeão desta cidade.

1571
01:04:01,200 --> 01:04:04,867
Ele gostaria que sua terra fosse 
usada desta maneira.

1572
01:04:05,000 --> 01:04:06,333
Um pouco mais de sentimento.

1573
01:04:06,467 --> 01:04:08,433
Bem, eu não sou um ator como você.

1574
01:04:08,567 --> 01:04:09,834
Não estou pedindo que aja.

1575
01:04:09,967 --> 01:04:11,734
Só estou pedindo para não trabalhar 
tanto.

1576
01:04:11,867 --> 01:04:13,467
para disfarçar como você realmente 
se sente.

1577
01:04:14,567 --> 01:04:15,867
Como faço isso?

1578
01:04:16,000 --> 01:04:17,367
Você é a rainha disso.

1579
01:04:17,500 --> 01:04:19,633
Você é mais difícil de ler do que 
qualquer um que eu já conheci.

1580
01:04:20,834 --> 01:04:22,166
Não quero ser difícil de ler.

1581
01:04:22,300 --> 01:04:23,433
Eu sei.

1582
01:04:23,567 --> 01:04:25,800
Mas você pode precisar praticar.

1583
01:04:26,967 --> 01:04:28,600
Ok.

1584
01:04:28,734 --> 01:04:30,266
Pergunte-me qualquer coisa.

1585
01:04:30,400 --> 01:04:31,533
Você tem certeza?

1586
01:04:31,667 --> 01:04:33,787
Porque isso é uma violação grave 
da regra número um.

1587
01:04:35,867 --> 01:04:37,834
O que é isso?

1588
01:04:37,967 --> 01:04:39,900
Na aula de yoga,

1589
01:04:40,033 --> 01:04:43,333
quando você visualiza sua vida em um 
ano,

1590
01:04:43,467 --> 01:04:45,433
O que você vê?

1591
01:04:49,000 --> 01:04:52,200
Vejo o retiro do bem-estar indo bem.

1592
01:04:54,200 --> 01:04:55,567
Entendo...

1593
01:04:55,700 --> 01:04:59,000
terra do meu avô transformado em um 
acampamento

1594
01:04:59,133 --> 01:05:02,367
que famílias e crianças podem vir 
no verão.

1595
01:05:04,700 --> 01:05:07,500
E quero fazer a diferença na vida 
das pessoas.

1596
01:05:08,867 --> 01:05:11,100
Faça meus pais orgulhosos.

1597
01:05:12,633 --> 01:05:13,633
E eu?

1598
01:05:16,066 --> 01:05:17,400
Eu estou aí?

1599
01:05:18,467 --> 01:05:19,467
Rick.

1600
01:05:19,567 --> 01:05:22,333
Quando você fecha os olhos...

1601
01:05:22,467 --> 01:05:24,500
visualize sua vida em um ano,

1602
01:05:24,633 --> 01:05:26,934
Eu estou lá?

1603
01:05:27,066 --> 01:05:28,500
Porque eu vejo você.

1604
01:05:30,133 --> 01:05:31,400
Você tem?

1605
01:05:31,533 --> 01:05:34,333
Você é a única coisa que vejo 
quando fecho meus olhos hoje em dia.

1606
01:05:35,400 --> 01:05:36,500
que?

1607
01:05:36,633 --> 01:05:38,400
Experimente isso. Feche-os.

1608
01:05:42,967 --> 01:05:44,467
Você ouviu isso?

1609
01:05:44,600 --> 01:05:47,133
A coruja? Eu não...

1610
01:05:47,266 --> 01:05:48,767
Não, a coruja não.

1611
01:05:48,900 --> 01:05:50,567
A música.

1612
01:05:51,734 --> 01:05:53,233
Eu não ouço isso.

1613
01:05:53,367 --> 01:05:54,867
Ouça de novo.

1614
01:05:56,033 --> 01:05:57,266
Você tem cérebro,

1615
01:05:57,400 --> 01:05:59,000
Você tem músculos...

1616
01:05:59,133 --> 01:06:01,333
Você tem ritmo?

1617
01:06:11,367 --> 01:06:13,700
♪ Só estou curioso sobre você. ♪

1618
01:06:14,967 --> 01:06:17,767
♪ Notei você por um bom tempo ♪

1619
01:06:18,934 --> 01:06:22,300
♪ Eu sei que você está saindo com 
alguém ♪

1620
01:06:22,433 --> 01:06:24,333
♪ Qual é o mal em um sorriso? ♪

1621
01:06:24,467 --> 01:06:25,567
♪ Não, oh, oh, oh ♪

1622
01:06:25,700 --> 01:06:28,633
♪ Não ficar no meio ♪

1623
01:06:28,767 --> 01:06:32,133
♪ E eu não vou destruir o que 
você tem ♪

1624
01:06:32,266 --> 01:06:35,867
♪ Só estou conhecendo você. ♪

1625
01:06:36,000 --> 01:06:38,600
♪ O que há de tão errado com 
isso? ♪

1626
01:06:38,734 --> 01:06:42,066
♪ É só uma conversa. ♪

1627
01:06:42,200 --> 01:06:44,633
♪ Um "olá" casual ♪

1628
01:06:46,133 --> 01:06:49,166
♪ Não há necessidade de 
hesitação ♪

1629
01:06:49,300 --> 01:06:51,533
♪ Podemos ir devagar. ♪

1630
01:06:51,667 --> 01:06:54,667
♪ Não vou invadir sua festa. ♪

1631
01:06:54,800 --> 01:06:56,667
♪ Oh, oh, não ♪

1632
01:06:56,800 --> 01:06:57,800
♪ Não, isso não está certo. ♪

1633
01:06:57,934 --> 01:06:58,934
Ahem, o que é isso?

1634
01:07:00,333 --> 01:07:02,066
Aí está você...

1635
01:07:02,200 --> 01:07:03,200
Dançando fora do ritmo.

1636
01:07:04,433 --> 01:07:05,467
- ei.
- Como você está indo?

1637
01:07:05,600 --> 01:07:07,900
Então acho que consegui fazer tudo o 
que pediu.

1638
01:07:08,033 --> 01:07:09,934
Obrigado, Jared. Vamos dar uma olhada.

1639
01:07:10,066 --> 01:07:11,867
O que é isso?

1640
01:07:12,000 --> 01:07:13,200
Seus esboços.

1641
01:07:13,333 --> 01:07:14,467
Tudo o que você sonhou.

1642
01:07:15,900 --> 01:07:17,467
São fantásticos.

1643
01:07:17,600 --> 01:07:18,600
Obrigado.

1644
01:07:18,700 --> 01:07:20,266
Agora eu acho que nós temos

1645
01:07:20,400 --> 01:07:22,009
tudo o que precisamos para convencer 
o conselho.

1646
01:07:22,033 --> 01:07:24,033
Bem, como você vai explicar por que 
você está aqui?

1647
01:07:24,166 --> 01:07:27,767
Pensei em mencionar uma mulher 
incrível que conheci em L.A.

1648
01:07:27,900 --> 01:07:30,834
e deixar sua imaginação correr 
selvagem.

1649
01:07:33,200 --> 01:07:34,533
OKEY!

1650
01:07:34,667 --> 01:07:36,100
Acho que meu trabalho aqui está 
feito.

1651
01:07:36,233 --> 01:07:38,900
Vou voltar para o hotel e acompanhar 
alguns episódios.

1652
01:07:39,033 --> 01:07:40,400
Então você tem tudo o que precisa.

1653
01:07:40,533 --> 01:07:42,700
- Boa sorte amanhã, hein?
- Obrigado.

1654
01:07:42,834 --> 01:07:43,700
Quer me acompanhar?

1655
01:07:43,834 --> 01:07:46,133
Certo. Volto logo.

1656
01:07:46,266 --> 01:07:47,467
Continue praticando esses movimentos.

1657
01:07:47,600 --> 01:07:50,000
Ah, sim, eu vou.

1658
01:07:51,700 --> 01:07:54,233
Então está estacionado ao lado da 
cabana.

1659
01:07:54,367 --> 01:07:56,133
Você é o melhor agente que conheço.

1660
01:07:56,266 --> 01:07:57,834
Porque eu sou o melhor que existe, 
certo?

1661
01:07:58,834 --> 01:08:00,867
Não que eu goste de chover no 
desfile de ninguém,

1662
01:08:01,000 --> 01:08:02,767
mas eu posso ver como tudo isso 
termina.

1663
01:08:02,900 --> 01:08:05,166
Sabe, entre você e ela?

1664
01:08:05,300 --> 01:08:07,934
Já passamos por isso antes, cara... 
não termina bem.

1665
01:08:08,066 --> 01:08:09,746
Vamos manter isso nos assuntos de 
negócios,

1666
01:08:09,800 --> 01:08:10,800
Está bem?

1667
01:08:11,633 --> 01:08:14,333
É justo, mas...

1668
01:08:14,467 --> 01:08:16,107
você deve saber que o planejamento 
do estúdio

1669
01:08:16,133 --> 01:08:17,000
para vazar uma história

1670
01:08:17,133 --> 01:08:18,609
Sobre você e Liza voltarem.

1671
01:08:18,633 --> 01:08:19,433
Eles o quê?

1672
01:08:19,567 --> 01:08:20,567
Publicidade para o filme.

1673
01:08:20,600 --> 01:08:21,880
Eles querem torná-lo um sucesso.

1674
01:08:25,266 --> 01:08:27,200
Você sabe como é.

1675
01:08:44,600 --> 01:08:46,834
Se for bem sucedido,

1676
01:08:46,967 --> 01:08:49,000
Eu estimo que ele vai trazer

1677
01:08:49,133 --> 01:08:50,734
até 2.000 turistas

1678
01:08:50,867 --> 01:08:52,133
nos próximos dois anos...

1679
01:09:08,500 --> 01:09:09,500
Wow.

1680
01:09:09,600 --> 01:09:11,533
Não se atreva a dizer...

1681
01:09:11,667 --> 01:09:13,734
Eu espio

1682
01:09:13,867 --> 01:09:15,367
uma mulher genuinamente bonita.

1683
01:09:17,233 --> 01:09:18,734
Sua carruagem.

1684
01:09:18,867 --> 01:09:20,867
Onde você conseguiu esse carro?

1685
01:09:21,000 --> 01:09:23,233
Agente Darian Hall viaja em grande 
estilo.

1686
01:09:24,266 --> 01:09:25,533
E a sua aparência hoje,

1687
01:09:25,667 --> 01:09:27,343
talvez devêssemos esquecer a 
reunião da prefeitura

1688
01:09:27,367 --> 01:09:30,300
e fretar um voo para Paris para um 
jantar ao pôr do sol.

1689
01:09:30,433 --> 01:09:33,367
Como seu filme "Uma Morte em Paris"?

1690
01:09:33,500 --> 01:09:34,867
Assim, sem mais ou menos.

1691
01:09:36,066 --> 01:09:36,767
Tenho um presente para você.

1692
01:09:36,900 --> 01:09:38,166
Um presente?

1693
01:09:39,533 --> 01:09:41,400
Seu próprio prontuário.

1694
01:09:41,533 --> 01:09:42,700
Meu quê?

1695
01:09:42,834 --> 01:09:44,967
Eu te avisei... Eu ia manter um 
gráfico.

1696
01:09:45,100 --> 01:09:46,734
Tudo o que aprendi sobre você.

1697
01:09:49,333 --> 01:09:50,400
Este...

1698
01:09:50,533 --> 01:09:52,600
foi quando eu aprendi pela primeira 
vez sobre seus pais,

1699
01:09:52,734 --> 01:09:56,433
e como eles eram a razão por trás 
de seu exterior duro.

1700
01:09:56,567 --> 01:09:57,934
Neste dia...

1701
01:09:58,066 --> 01:10:00,433
falamos sobre Ron e Tina e sua 
árvore,

1702
01:10:00,567 --> 01:10:02,934
e eu aprendi que você realmente 
gostava de pássaros no café da 
manhã.

1703
01:10:06,533 --> 01:10:07,900
E, uh, isso é quando

1704
01:10:08,033 --> 01:10:09,967
você finalmente compartilhou seu 
sonho comigo,

1705
01:10:10,100 --> 01:10:12,633
e eu aprendi o quão inteligente e 
carinhoso e investido você é

1706
01:10:12,767 --> 01:10:14,400
na vida dos outros.

1707
01:10:14,533 --> 01:10:17,934
Foi quando você aplaudiu quando 
alcancei meu objetivo,

1708
01:10:18,066 --> 01:10:20,400
e eu aprendi que você poderia ser 
verdadeiramente feliz

1709
01:10:20,533 --> 01:10:22,066
para outra pessoa.

1710
01:10:22,200 --> 01:10:25,900
Leia o que diz hoje.

1711
01:10:26,033 --> 01:10:28,900
"Kate mata na reunião da prefeitura."

1712
01:10:29,033 --> 01:10:31,100
Depois de tudo que aprendi sobre 
você,

1713
01:10:31,233 --> 01:10:33,000
Eu sei exatamente como vai ser hoje.

1714
01:10:34,066 --> 01:10:35,367
Agora vamos fazer isso.

1715
01:10:35,500 --> 01:10:37,367
Ok.

1716
01:10:40,433 --> 01:10:42,400
Obrigado, senhor.

1717
01:10:42,533 --> 01:10:44,533
Você é bem-vinda, madame.

1718
01:10:48,567 --> 01:10:50,633
Ah, ho!

1719
01:10:50,767 --> 01:10:53,400
Darian Hall, tudo bem!

1720
01:10:53,533 --> 01:10:54,767
Vamos...

1721
01:10:54,900 --> 01:10:56,700
para a reunião da prefeitura.

1722
01:10:59,000 --> 01:11:00,600
Whoo!

1723
01:11:02,066 --> 01:11:04,000
E os rostos dos membros do conselho

1724
01:11:04,133 --> 01:11:05,333
Quando Rick entrou...

1725
01:11:05,467 --> 01:11:07,600
Bem, eles foram positivamente 
atingidos por estrelas,

1726
01:11:07,734 --> 01:11:09,467
e Rick nunca disse uma palavra!

1727
01:11:09,600 --> 01:11:11,200
O que aconteceu depois?

1728
01:11:11,333 --> 01:11:13,800
Kate fez uma apresentação 
fabulosa...

1729
01:11:13,934 --> 01:11:15,967
Tão detalhado e minucioso.

1730
01:11:16,100 --> 01:11:18,633
Não faço ideia de como podem negar 
o pedido dela.

1731
01:11:18,767 --> 01:11:20,100
Mas...

1732
01:11:20,233 --> 01:11:22,667
a votação final está marcada para 
sexta-feira.

1733
01:11:22,800 --> 01:11:24,233
Mm-hmm.

1734
01:11:25,367 --> 01:11:27,700
E quando você rebateu com os 
números exatos do orçamento?

1735
01:11:27,834 --> 01:11:29,600
Whoo! Você é uma força a ser 
contada.

1736
01:11:29,734 --> 01:11:30,867
Você viu seus rostos

1737
01:11:31,000 --> 01:11:33,633
Quando viram o Agente Darian Hall 
aparecer?

1738
01:11:33,767 --> 01:11:34,927
Não teve nada a ver comigo.

1739
01:11:35,000 --> 01:11:36,533
Você foi tão impressionante hoje.

1740
01:11:39,633 --> 01:11:41,367
Aí estão vocês.

1741
01:11:41,500 --> 01:11:42,867
Oi, Kate.

1742
01:11:43,000 --> 01:11:45,166
Liza.

1743
01:11:45,300 --> 01:11:46,467
Você está incrível.

1744
01:11:46,600 --> 01:11:48,533
E você também.

1745
01:11:49,533 --> 01:11:50,867
O que está fazendo na minha cabine?

1746
01:11:51,000 --> 01:11:52,433
Esperando por você?

1747
01:11:52,567 --> 01:11:53,867
Ok.

1748
01:11:54,000 --> 01:11:57,600
Obrigado de novo, Rick, por hoje.

1749
01:11:57,734 --> 01:11:58,734
Há uma aula de Pilates.

1750
01:11:58,834 --> 01:12:00,734
Eu disse que ensinaria esta tarde, 
então.

1751
01:12:00,867 --> 01:12:02,567
Vou fazer isso.

1752
01:12:02,700 --> 01:12:03,767
- Ah...
- Até logo.

1753
01:12:03,900 --> 01:12:05,166
Ok.

1754
01:12:05,300 --> 01:12:06,567
- tchau.
- tchau.

1755
01:12:06,700 --> 01:12:08,667
Então, você está pronto?

1756
01:12:09,633 --> 01:12:10,633
Pronto para quê?

1757
01:12:10,700 --> 01:12:12,333
Publicidade?

1758
01:12:12,467 --> 01:12:14,867
A equipe voou há mais de uma hora.

1759
01:12:15,000 --> 01:12:17,600
O estilista tem sua roupa colocada 
lá.

1760
01:12:17,734 --> 01:12:19,033
Direita. Isso é hoje. Ok.

1761
01:12:19,166 --> 01:12:21,166
O sol está se pondo. Anda logo.

1762
01:12:22,333 --> 01:12:26,100
E o carro é um bom toque, Agente 
Hall.

1763
01:12:27,200 --> 01:12:29,266
Sim.

1764
01:12:37,367 --> 01:12:38,767
Hey, Jared.

1765
01:12:38,900 --> 01:12:40,767
- Ei!
- O que está acontecendo?

1766
01:12:40,900 --> 01:12:42,667
A sessão de fotos do Rick e da 
Liza...

1767
01:12:42,800 --> 01:12:43,876
Só assistindo uma transmissão ao 
vivo...

1768
01:12:43,900 --> 01:12:46,333
O quintessencial casal poderoso de 
Hollywood.

1769
01:12:46,467 --> 01:12:47,547
Olhe para isso, olhe para isso.

1770
01:12:47,633 --> 01:12:48,633
Vê isso?

1771
01:12:48,734 --> 01:12:50,333
Pura paixão em seus olhos.

1772
01:12:50,467 --> 01:12:52,433
Como nos velhos tempos.

1773
01:12:55,166 --> 01:12:59,400
Ok, eu vou precisar de vocês dois 
para chegar um pouco mais perto.

1774
01:13:01,066 --> 01:13:04,300
Ok, Rick eu preciso que você olhe 
para Liza com amor...

1775
01:13:04,433 --> 01:13:06,033
Agente Hall e Nora.

1776
01:13:09,600 --> 01:13:10,834
Parece que nos velhos tempos.

1777
01:13:11,867 --> 01:13:14,000
Alguns sorrisos, por favor?

1778
01:13:14,133 --> 01:13:16,533
Sorrisos?

1779
01:13:17,700 --> 01:13:19,033
Sinto muito, Rick.

1780
01:13:19,166 --> 01:13:20,567
pelo que aconteceu.

1781
01:13:20,700 --> 01:13:22,734
Eu realmente estou.

1782
01:13:22,867 --> 01:13:25,834
Preciso que saiba que sei que foi um 
erro.

1783
01:13:25,967 --> 01:13:27,900
Um erro?

1784
01:13:28,033 --> 01:13:30,166
Você e eu, estávamos bem.

1785
01:13:30,300 --> 01:13:32,300
Nós éramos muito bons.

1786
01:13:32,433 --> 01:13:34,333
Tão bom, você trapaceou.

1787
01:13:34,467 --> 01:13:36,266
Rick, pode se aproximar um pouco mais 
dela?

1788
01:13:38,533 --> 01:13:40,967
Acontece, Rick.

1789
01:13:41,100 --> 01:13:42,967
Foi um erro.

1790
01:13:43,100 --> 01:13:44,800
Fazendo isso com você...

1791
01:13:44,934 --> 01:13:46,900
Partindo seu coração...

1792
01:13:47,033 --> 01:13:49,633
É o maior arrependimento da minha 
vida.

1793
01:13:49,767 --> 01:13:50,800
realmente?

1794
01:13:50,934 --> 01:13:52,900
Pode colocar sua mão na bochecha 
dele?

1795
01:13:54,233 --> 01:13:56,500
Acho que devemos tentar de novo.

1796
01:13:56,633 --> 01:13:58,033
Tentar novamente?

1797
01:13:59,400 --> 01:14:01,500
Ok, eu vou precisar de vocês dois 
para beijar.

1798
01:14:01,633 --> 01:14:03,500
Esse cartão está quase cheio.

1799
01:14:07,200 --> 01:14:08,400
Vou precisar de um cartão novo.

1800
01:14:08,533 --> 01:14:10,300
Foi o último tiro.

1801
01:14:10,433 --> 01:14:12,600
Liza?

1802
01:14:12,734 --> 01:14:14,767
Acho que precisamos conversar.

1803
01:14:18,767 --> 01:14:21,667
Então, como eles eram como um casal?

1804
01:14:21,800 --> 01:14:23,000
Rick e Liza?

1805
01:14:23,133 --> 01:14:24,200
Mm-hmm.

1806
01:14:24,333 --> 01:14:26,233
Eles eram bons.

1807
01:14:26,367 --> 01:14:28,333
Rick pensou que era ela.

1808
01:14:28,467 --> 01:14:29,333
O que é isso?

1809
01:14:29,467 --> 01:14:30,609
Mas quando ela partiu o coração 
dele,

1810
01:14:30,633 --> 01:14:32,233
realmente... isso realmente o 
machucou.

1811
01:14:32,367 --> 01:14:33,166
Você sabe?

1812
01:14:33,300 --> 01:14:34,367
Mas agora que eu olho para trás,

1813
01:14:34,500 --> 01:14:36,400
Na verdade, acho que foi para melhor.

1814
01:14:36,533 --> 01:14:39,367
Você sabe, claro, ele passou por uma 
pequena fase de depressão,

1815
01:14:39,500 --> 01:14:41,740
mas acho que Liza lhe ensinou o que 
ele não quer na vida,

1816
01:14:41,767 --> 01:14:42,967
Você sabe?

1817
01:14:43,100 --> 01:14:45,300
Mostrou-lhe os valores fundamentais 
em uma mulher que ele quer.

1818
01:14:47,166 --> 01:14:49,333
Mas... Isto é Hollywood!

1819
01:14:49,467 --> 01:14:52,166
E por mais que eu gostaria de dizer 
algo diferente,

1820
01:14:52,300 --> 01:14:53,467
Ufa, Liza Cahoone,

1821
01:14:53,600 --> 01:14:56,367
Ela geralmente consegue o que quer, 
entende o que estou dizendo?

1822
01:14:56,500 --> 01:14:57,834
Sim.

1823
01:15:01,233 --> 01:15:02,767
É Sasha, sua melhor amiga.

1824
01:15:02,900 --> 01:15:04,200
Ela é realmente muito bonita.

1825
01:15:04,333 --> 01:15:06,233
- Sim!
- Sim. Ela fez o jantar.

1826
01:15:06,367 --> 01:15:07,433
- Ah, o que é isso?
- Tenho que ir!

1827
01:15:07,567 --> 01:15:08,867
- Desculpe, eu não sabia.
- Sim, tudo bem.

1828
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
Desculpe por isso.

1829
01:15:41,367 --> 01:15:42,367
Rick?

1830
01:15:43,500 --> 01:15:45,300
Rick, abra a porta.

1831
01:15:48,033 --> 01:15:49,300
Kate?

1832
01:15:49,433 --> 01:15:51,100
Olha, eu sei que seu treinamento 
acabou,

1833
01:15:51,233 --> 01:15:53,533
Mas eu quero falar com você... Pode 
colocar seus tênis?

1834
01:15:53,667 --> 01:15:54,533
Que horas são?

1835
01:15:54,667 --> 01:15:56,266
Sem essa. Apenas se vista.

1836
01:15:56,400 --> 01:15:58,066
Vamos correr.

1837
01:15:58,200 --> 01:15:59,600
É um pouco cedo, não é?

1838
01:15:59,734 --> 01:16:01,467
Mesmo para você.

1839
01:16:03,500 --> 01:16:07,033
Sim... Você não quer entrar aqui.

1840
01:16:07,166 --> 01:16:08,500
Ah, não.

1841
01:16:08,633 --> 01:16:09,873
Você pode esperar aqui um minuto?

1842
01:16:09,934 --> 01:16:10,934
Vou pegar meus tênis.

1843
01:16:18,300 --> 01:16:20,900
Ah, cara, você poderia pelo menos 
ter acendido um fósforo!

1844
01:16:22,133 --> 01:16:24,100
Ah, não.

1845
01:16:25,133 --> 01:16:25,967
Olá?

1846
01:16:26,100 --> 01:16:28,700
Sim. Ele está bem aqui.

1847
01:16:28,834 --> 01:16:30,266
que?

1848
01:16:31,467 --> 01:16:33,166
Não. Y... Eu entendo.

1849
01:16:33,300 --> 01:16:34,567
O que você disse à Liza?

1850
01:16:36,633 --> 01:16:37,633
É outsi...

1851
01:16:37,767 --> 01:16:39,767
Sim, ele só parou.

1852
01:16:39,900 --> 01:16:42,133
Podemos estar no aeroporto em 30 
minutos.

1853
01:16:42,266 --> 01:16:43,667
Sim.

1854
01:16:43,800 --> 01:16:44,800
Arrume suas coisas.

1855
01:16:44,934 --> 01:16:47,600
Sim. É claro. O que você precisar 
que façamos.

1856
01:16:47,734 --> 01:16:49,834
Obrigado por me avisar.

1857
01:16:49,967 --> 01:16:51,667
Liza acabou de sair do filme!

1858
01:16:51,800 --> 01:16:52,960
Por que ela sairia do filme?

1859
01:16:53,066 --> 01:16:55,333
Acabei de dizer a ela que não 
voltaríamos.

1860
01:16:55,467 --> 01:16:56,333
Já.

1861
01:16:56,467 --> 01:16:57,834
"Nunca?" Ah!

1862
01:16:57,967 --> 01:16:59,066
Entra no carro.

1863
01:16:59,200 --> 01:17:00,700
Eles precisam de você para testar a 
tela

1864
01:17:00,834 --> 01:17:02,367
com o possível Noras agora.

1865
01:17:02,500 --> 01:17:05,900
Nossa! Isso vai atrasar o tiroteio, 
sabe?

1866
01:17:06,033 --> 01:17:07,073
Essa não era minha intenção.

1867
01:17:07,166 --> 01:17:09,200
Ei. Você sabe que sou grato pelo 
trabalho.

1868
01:17:09,333 --> 01:17:11,209
Bem, vamos esperar que o estúdio 
veja dessa forma, ok?

1869
01:17:11,233 --> 01:17:12,873
Tenho muito controle de danos para 
fazer, Rick.

1870
01:17:12,900 --> 01:17:14,700
Mas eu também sou uma pessoa real,

1871
01:17:14,834 --> 01:17:17,533
e preciso falar com kate antes de 
irmos.

1872
01:17:17,667 --> 01:17:18,834
OKEY?

1873
01:17:19,900 --> 01:17:23,667
Eu não cresci na floresta para ter 
medo de corujas.

1874
01:17:23,800 --> 01:17:24,800
Sim.

1875
01:17:25,700 --> 01:17:26,734
que?

1876
01:17:32,400 --> 01:17:34,100
Kate!

1877
01:17:35,834 --> 01:17:37,066
Kate, você está aí?

1878
01:17:37,200 --> 01:17:38,300
Preciso falar com você!

1879
01:17:38,433 --> 01:17:41,200
- Ei, vamos embora!
- Ainda não estou pronto, Jared!

1880
01:17:41,333 --> 01:17:42,934
Sim, você está! Entra no carro!

1881
01:17:44,233 --> 01:17:45,100
Jared.

1882
01:17:45,233 --> 01:17:46,900
Vamos lá, cara, eu não sei o que 
fazer.

1883
01:17:47,033 --> 01:17:49,200
Olhar. Eu entendo, eu entendo.

1884
01:17:49,333 --> 01:17:50,867
Você gosta daqui, certo?

1885
01:17:51,000 --> 01:17:52,233
Sim.

1886
01:17:52,367 --> 01:17:53,376
E eu posso ver isso em seus olhos, 
você tem uma queda por Kate.

1887
01:17:53,400 --> 01:17:56,166
Eu meio que tenho uma queda por Sasha.

1888
01:17:56,300 --> 01:17:57,400
Mas temos que ir.

1889
01:17:57,533 --> 01:17:59,133
Bot de nossas carreiras estão em 
jogo, ok?

1890
01:18:01,934 --> 01:18:04,867
Por que me fez comer duas pizzas 
inteiras sozinha ontem à noite?

1891
01:18:05,000 --> 01:18:06,300
Está tentando me matar?

1892
01:18:07,467 --> 01:18:08,567
Nós temos que ir.

1893
01:18:10,533 --> 01:18:11,834
Nwo!

1894
01:18:37,233 --> 01:18:39,500
Você está bem?

1895
01:18:40,800 --> 01:18:42,367
Eu sou divertido...

1896
01:18:43,967 --> 01:18:45,133
Eu sei como me divertir...

1897
01:18:45,266 --> 01:18:48,166
e deixar minhas paredes para baixo.

1898
01:18:48,300 --> 01:18:49,567
Você é muito divertido.

1899
01:18:49,700 --> 01:18:50,867
Sim.

1900
01:18:51,000 --> 01:18:52,400
Muita diversão.

1901
01:18:52,533 --> 01:18:54,266
E você tem pizza.

1902
01:18:55,467 --> 01:18:56,934
É crosta de couve-flor.

1903
01:18:57,066 --> 01:18:58,233
Sim.

1904
01:18:58,367 --> 01:19:00,867
Ver?

1905
01:19:01,000 --> 01:19:02,867
Eu nem sei como me divertir!

1906
01:19:03,000 --> 01:19:06,433
Eu não posso nem comer uma fatia 
normal de pizza.

1907
01:19:08,200 --> 01:19:10,000
Tenho duas coisas para te dizer.

1908
01:19:10,133 --> 01:19:11,133
Um é bom...

1909
01:19:12,233 --> 01:19:13,500
um não é tão bom.

1910
01:19:14,633 --> 01:19:16,700
Odeio adicionar insulto à injúria.

1911
01:19:16,834 --> 01:19:19,200
Basta rasgar o band-aid fora.

1912
01:19:19,333 --> 01:19:20,834
Você foi demitido.

1913
01:19:21,967 --> 01:19:23,633
Perto do estúdio.

1914
01:19:23,767 --> 01:19:24,967
que?

1915
01:19:26,066 --> 01:19:28,233
Mas ainda havia um dia no meu 
contrato.

1916
01:19:28,367 --> 01:19:30,000
e o cliente apenas para cima e para a 
esquerda!

1917
01:19:30,133 --> 01:19:32,200
Ele nem se despediu.

1918
01:19:32,333 --> 01:19:33,533
Eu sei.

1919
01:19:33,667 --> 01:19:36,066
E eles pagaram na íntegra,

1920
01:19:36,200 --> 01:19:38,233
mas o representante do estúdio no 
telefone

1921
01:19:38,367 --> 01:19:39,967
insistiu que eu lhe dissesse que 
você está demitido.

1922
01:19:42,000 --> 01:19:43,667
Eu queria te dar...

1923
01:19:43,800 --> 01:19:45,233
Eu queria te dar isso.

1924
01:19:58,667 --> 01:20:00,834
Sasha.

1925
01:20:00,967 --> 01:20:02,700
Tudo que você tem que fazer é 
assinar.

1926
01:20:02,834 --> 01:20:04,166
Parceiros completos.

1927
01:20:05,300 --> 01:20:07,900
Não importa o que aconteça com o 
conselho da cidade ou com a terra,

1928
01:20:08,033 --> 01:20:10,066
este retiro precisa de você.

1929
01:20:10,200 --> 01:20:12,133
Eu preciso de você.

1930
01:20:14,033 --> 01:20:15,867
Então, o que me diz?

1931
01:20:16,000 --> 01:20:18,533
Podemos transformar este lugar no 
esconderijo de Hollywood.

1932
01:20:18,667 --> 01:20:21,767
para estrelas fora de forma na 
entrelão...

1933
01:20:23,233 --> 01:20:25,934
e um acampamento para as crianças no 
verão.

1934
01:20:29,567 --> 01:20:32,567
É porque acha que não posso 
conquistar a cidade?

1935
01:20:32,700 --> 01:20:34,066
Não! Não, não, não, não, não, 
não.

1936
01:20:34,200 --> 01:20:36,567
Tenho um bom pressentimento sobre 
isso.

1937
01:20:36,700 --> 01:20:38,967
Isso é só no caso de você não.

1938
01:20:40,166 --> 01:20:41,367
Vem cá.

1939
01:20:43,767 --> 01:20:45,533
A esta hora amanhã,

1940
01:20:45,667 --> 01:20:48,233
vamos comemorar pela fogueira.

1941
01:20:48,367 --> 01:20:49,667
- OKEY?
- Mm-hmm.

1942
01:20:49,800 --> 01:20:51,667
Eu sei, eu sei. Vamos nos concentrar 
nisso.

1943
01:20:51,800 --> 01:20:53,367
Sim!

1944
01:20:53,500 --> 01:20:55,333
Vamos nos concentrar nisso.

1945
01:20:55,467 --> 01:20:56,900
Homens schmen...

1946
01:20:57,033 --> 01:20:59,734
mesmo aqueles como Rick Steele.

1947
01:20:59,867 --> 01:21:01,934
Obrigado.

1948
01:21:08,667 --> 01:21:11,133
Mantenham os braços em movimento!

1949
01:21:11,266 --> 01:21:14,266
Vamos nos concentrar em um treino de 
corpo inteiro!

1950
01:21:14,400 --> 01:21:16,166
E lembre-se, se você se cansar,

1951
01:21:16,300 --> 01:21:18,700
é melhor diminuir o ritmo

1952
01:21:18,834 --> 01:21:20,734
do que chegar a uma parada completa!

1953
01:21:20,867 --> 01:21:23,133
Vamos, equipe!

1954
01:21:23,266 --> 01:21:24,467
Sim! Você tem isso!

1955
01:21:24,600 --> 01:21:26,066
Whoo!

1956
01:21:28,100 --> 01:21:30,500
Ok, eu disse para não parar 
completamente, mas...

1957
01:21:31,934 --> 01:21:33,600
- Olá?
- Sem celulares, Min...

1958
01:21:33,734 --> 01:21:34,867
- Não, não, não, não.
- Lembrar?

1959
01:21:36,000 --> 01:21:37,934
Ah. Está bem, sim. Vou contar a ela.

1960
01:21:38,066 --> 01:21:40,066
- Minnie.
- Obrigado, querida.

1961
01:21:41,200 --> 01:21:43,066
Era meu filho... o prefeito.

1962
01:21:43,200 --> 01:21:45,834
O conselho votou a seu favor!

1963
01:21:45,967 --> 01:21:47,100
realmente?

1964
01:21:47,233 --> 01:21:49,700
Sim!

1965
01:21:49,834 --> 01:21:51,133
Parabéns!

1966
01:21:51,266 --> 01:21:53,233
Meu Deus, não acredito!

1967
01:21:53,367 --> 01:21:54,600
Obrigado

1968
01:21:54,734 --> 01:21:55,734
Muito bem!

1969
01:21:55,867 --> 01:21:59,233
Tudo bem, vamos comemorar continuando 
correndo.

1970
01:21:59,367 --> 01:22:02,233
Tudo bem, todo mundo! Vamos acelerar 
o ritmo!

1971
01:22:18,934 --> 01:22:19,934
Que...?

1972
01:22:20,066 --> 01:22:20,900
Oi.

1973
01:22:21,033 --> 01:22:23,000
Olá.

1974
01:22:24,100 --> 01:22:25,967
Pensei que estivesse em L.A.

1975
01:22:26,100 --> 01:22:27,433
Eu deveria estar, mas...

1976
01:22:27,567 --> 01:22:30,166
Eu percebi que eu era capaz de obter 
algum trabalho feito aqui antes

1977
01:22:30,300 --> 01:22:32,433
e os e-mails parecem funcionar bem 
hoje em dia, então.

1978
01:22:32,567 --> 01:22:35,400
Isso parece fantástico.

1979
01:22:36,934 --> 01:22:38,000
Sem motorista desta vez?

1980
01:22:38,133 --> 01:22:39,700
Sou só eu.

1981
01:22:40,734 --> 01:22:42,767
Então... para onde vamos?

1982
01:22:42,900 --> 01:22:44,100
Ah, agora?

1983
01:22:48,033 --> 01:22:49,300
Depois de você, minha senhora.

1984
01:23:02,834 --> 01:23:04,667
Esse lugar foi ocupado?

1985
01:23:07,033 --> 01:23:08,266
Rick?

1986
01:23:08,400 --> 01:23:10,033
O que você está fazendo aqui?

1987
01:23:10,166 --> 01:23:11,166
O que estou fazendo aqui?

1988
01:23:11,233 --> 01:23:12,266
O que você está fazendo aqui?

1989
01:23:12,400 --> 01:23:13,834
A fogueira vai começar em breve.

1990
01:23:14,900 --> 01:23:17,000
Sério, o que você está fazendo 
aqui?

1991
01:23:17,133 --> 01:23:19,767
Ouvi dizer que o Conselho votou para 
mudar o zoneamento.

1992
01:23:19,900 --> 01:23:21,367
Sim, eles fizeram.

1993
01:23:21,500 --> 01:23:23,166
Como você sabe disso?

1994
01:23:23,300 --> 01:23:24,433
Espião.

1995
01:23:27,266 --> 01:23:29,166
Então eu acho que você tem um monte 
de trabalho pela frente.

1996
01:23:29,300 --> 01:23:31,166
Preparando o acampamento para 
crianças,

1997
01:23:31,300 --> 01:23:33,600
reformando a casa do seu avô.

1998
01:23:33,734 --> 01:23:35,834
Sim.

1999
01:23:35,967 --> 01:23:38,166
Como se sentiria se eu ajudasse?

2000
01:23:38,300 --> 01:23:39,900
O que você quer dizer?

2001
01:23:41,166 --> 01:23:43,700
Aprendi uma coisa recentemente, Kate.

2002
01:23:43,834 --> 01:23:46,133
Meu trabalho é meu trabalho...

2003
01:23:46,266 --> 01:23:49,500
mas minha vida real é uma coisa 
completamente separada.

2004
01:23:50,834 --> 01:23:52,667
E o filme que você tem que filmar?

2005
01:23:52,800 --> 01:23:54,700
O tiroteio foi adiado.

2006
01:23:54,834 --> 01:23:56,474
O estúdio está tentando achar uma 
nova co-estrela.

2007
01:23:56,567 --> 01:23:57,567
Pela Liza?

2008
01:23:57,633 --> 01:23:58,400
Mm-hmm.

2009
01:23:58,533 --> 01:24:00,233
Você e ela...?

2010
01:24:00,367 --> 01:24:01,166
Estão acabados.

2011
01:24:01,300 --> 01:24:03,266
Já terminamos há algum tempo.

2012
01:24:04,333 --> 01:24:05,834
Simples e simples...

2013
01:24:05,967 --> 01:24:08,133
Liza não é a única para mim.

2014
01:24:08,266 --> 01:24:10,633
Mas... a cabine.

2015
01:24:10,767 --> 01:24:13,400
Naquela manhã, pensei que você e 
ela...

2016
01:24:14,300 --> 01:24:15,133
Não!

2017
01:24:15,266 --> 01:24:17,467
Era o Jared na cabana.

2018
01:24:18,633 --> 01:24:20,433
Ele estava de ressaca.

2019
01:24:24,867 --> 01:24:27,166
E agora que você foi demitido pelo 
estúdio...

2020
01:24:27,300 --> 01:24:29,133
Você fez isso?

2021
01:24:29,266 --> 01:24:31,734
Eu sei o quão sério você leva suas 
regras,

2022
01:24:31,867 --> 01:24:33,267
então eu pedi-lhes para colocar esse 
contrato

2023
01:24:33,300 --> 01:24:34,433
através do triturador.

2024
01:24:34,567 --> 01:24:36,467
Estamos oficialmente

2025
01:24:36,600 --> 01:24:38,100
não mais cliente e treinador.

2026
01:24:39,767 --> 01:24:41,467
Então...

2027
01:24:41,600 --> 01:24:43,333
O que isso faz de você e eu?

2028
01:24:44,767 --> 01:24:47,834
Bem, eu tenho me feito a mesma 
pergunta.

2029
01:24:47,967 --> 01:24:50,800
O que quer que sejamos,

2030
01:24:50,934 --> 01:24:53,734
definitivamente não é algo que eu 
quero deixar passar por mim.

2031
01:24:55,767 --> 01:24:57,767
Eu espio uma vida linda com você, 
Kate.

2032
01:24:58,867 --> 01:25:00,533
Isso foi muito brega.

2033
01:25:00,667 --> 01:25:02,900
Bem, eu gosto de brega.

2034
01:25:03,934 --> 01:25:06,967
E eu gosto do que você fez com essa 
barba.

2035
01:25:41,667 --> 01:25:42,700
♪ Saia vermelha ♪

2036
01:25:42,834 --> 01:25:44,300
♪ Um pequeno vestido branco ♪

2037
01:25:44,433 --> 01:25:48,333
♪ Não importa que ela use. ♪

2038
01:25:48,467 --> 01:25:51,266
♪ Alma velha e olhos de uma 
criança ♪

2039
01:25:51,400 --> 01:25:54,400
♪ Quem me dera não me importar. ♪

2040
01:25:54,533 --> 01:25:57,100
♪ Mas quando você olha para ela 
assim ♪

2041
01:25:57,233 --> 01:26:01,567
♪ O mundo parece um estacionamento. 
♪

2042
01:26:01,700 --> 01:26:04,433
♪ E eu sou um carro velho e usado 
♪

2043
01:26:04,567 --> 01:26:08,567
♪ Não sei o que ela tem. ♪

2044
01:26:08,700 --> 01:26:12,133
♪ Não assine suas cartas com "Eu 
te amo" ♪

2045
01:26:12,266 --> 01:26:15,600
♪ Nunca quis dizer isso tão acima 
de você. ♪

2046
01:26:15,734 --> 01:26:19,233
♪ Vocês dois amantes agora estão 
acima de vocês. ♪

2047
01:26:19,367 --> 01:26:20,934
♪ Lá em cima de você... ♪

2048
01:26:21,066 --> 01:26:23,200
♪ Acima de você ♪

2049
01:26:31,867 --> 01:26:34,533
♪ Ooh... ♪

2050
01:26:38,333 --> 01:26:40,533
♪ Ooh... ♪

2051
01:26:42,200 --> 01:26:45,800
♪ Ooh... ♪

2052
01:26:52,166 --> 01:26:54,734
♪ Old T um vestido novo ♪

2053
01:26:54,867 --> 01:26:57,700
♪ Não importa o que eu vista. ♪

2054
01:26:59,400 --> 01:27:02,133
♪ Ela tem um coração de safiras. 
♪

2055
01:27:02,266 --> 01:27:05,133
♪ Meu coração de papel está 
prestes a rasgar ♪

2056
01:27:05,266 --> 01:27:08,100
♪ E quando você olha para ela 
assim ♪

2057
01:27:08,233 --> 01:27:11,233
♪ O mundo parece uma TV antiga ♪

2058
01:27:12,433 --> 01:27:14,967
♪ Ela é a nova foto colorida. ♪

2059
01:27:15,100 --> 01:27:19,000
♪ Eu sou a estática na tela ♪

2060
01:27:19,133 --> 01:27:22,967
♪ Não assine suas cartas com "Eu 
te amo" ♪

2061
01:27:23,100 --> 01:27:26,467
♪ Nunca quis dizer isso tão acima 
de você... ♪
