1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
UMA SÉRIE NETFLIX

2
00:00:23,278 --> 00:00:25,278
<i>QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com</i>

3
00:00:25,280 --> 00:00:26,120
Stoof?

4
00:00:33,000 --> 00:00:34,360
Stoof não existe mais.

5
00:00:35,800 --> 00:00:37,360
Morreu junto com o Ismael.

6
00:00:38,280 --> 00:00:39,920
Pai, o que aconteceu?

7
00:00:42,760 --> 00:00:45,400
Estávamos na Festa da Música.

8
00:00:47,440 --> 00:00:49,760
Nós três fizemos
a passagem de som.

9
00:00:51,760 --> 00:00:53,760
No show,
esperamos muito por ele.

10
00:00:57,680 --> 00:00:58,800
Ele não apareceu.

11
00:01:03,320 --> 00:01:05,440
Por que mamãe
não quer que você fale?

12
00:01:06,280 --> 00:01:08,160
Ismael fumava muita maconha.

13
00:01:08,240 --> 00:01:10,960
Naquela noite,
ele usou algo muito forte.

14
00:01:14,200 --> 00:01:15,320
Ele estava chapado.

15
00:01:17,120 --> 00:01:18,680
Sabe quem vendeu para ele?

16
00:01:19,560 --> 00:01:20,400
Não.

17
00:01:23,400 --> 00:01:25,880
<i>Só conheço um traficante. Pye.</i>

18
00:01:32,640 --> 00:01:33,960
Deixe aí.

19
00:01:36,880 --> 00:01:38,240
Vou limpar tudo amanhã.

20
00:01:53,440 --> 00:01:56,160
Sério, amiga,
eu nunca o vi daquele jeito.

21
00:01:56,960 --> 00:01:57,880
Foi assustador.

22
00:01:57,960 --> 00:02:00,760
Pare de se torturar
por causa disso.

23
00:02:00,840 --> 00:02:02,520
Supere. Vai ficar tudo bem.

24
00:02:02,600 --> 00:02:03,560
Não consigo.

25
00:02:04,520 --> 00:02:06,240
Sei que posso mudar as coisas.

26
00:02:12,880 --> 00:02:13,720
Em 1991…

27
00:02:14,280 --> 00:02:16,560
Pode ter sido
na Festa da Música.

28
00:02:17,200 --> 00:02:19,560
- Talvez.
<i>- Ele não parece estar chapado.</i>

29
00:02:19,640 --> 00:02:21,600
Que diferença faz?

30
00:02:21,680 --> 00:02:24,000
Me ajudaria a descobrir
quando tudo deu errado.

31
00:02:27,440 --> 00:02:29,440
Esses bobões vão ficar juntos.

32
00:02:33,640 --> 00:02:35,080
E esse olho roxo?

33
00:02:36,040 --> 00:02:37,120
<i>Lea?</i>

34
00:02:37,200 --> 00:02:38,280
<i>Adoro fofoca,</i>

35
00:02:38,360 --> 00:02:41,360
mas vai se desgastar
por algo que rolou há 30 anos?

36
00:02:41,440 --> 00:02:42,280
Não.

37
00:02:42,360 --> 00:02:44,520
<i>Quem liga?
Não conhecemos essas pessoas.</i>

38
00:02:44,600 --> 00:02:47,040
São 3h da manhã.
Você deveria ir dormir.

39
00:02:47,960 --> 00:02:49,800
Sua psiquiatra vai dormir.

40
00:02:50,520 --> 00:02:51,840
Você vai dormir?

41
00:02:52,680 --> 00:02:54,440
Acha que sou idiota?

42
00:02:56,960 --> 00:02:58,800
Notei que você está arrumada.

43
00:02:58,880 --> 00:03:00,440
Tá bom. Eu admito.

44
00:03:00,520 --> 00:03:02,320
- Eu estava falando com a Dora.
- Sério?

45
00:03:02,880 --> 00:03:04,040
- Sim.
- E então?

46
00:03:04,120 --> 00:03:06,760
Não sei. Estamos nos conhecendo.

47
00:03:06,840 --> 00:03:08,200
Ai, que amor!

48
00:03:11,760 --> 00:03:13,680
<i>Então depois nos falamos.</i>

49
00:03:13,760 --> 00:03:15,880
- Tchau, destruidora de corações.
<i>- Até amanhã.</i>

50
00:03:27,320 --> 00:03:30,160
<i>Se você morreu na Festa
da Música, foi em 21 de junho.</i>

51
00:03:31,440 --> 00:03:32,720
<i>Quantos dias tenho?</i>

52
00:03:34,240 --> 00:03:35,080
<i>Cinco?</i>

53
00:03:38,160 --> 00:03:39,240
<i>Cinco dias. Porra!</i>

54
00:03:42,840 --> 00:03:45,400
<i>Estou com medo de que acabe,
ou ansiosa?</i>

55
00:03:55,880 --> 00:03:57,000
<i>Se isso acabar,</i>

56
00:03:58,720 --> 00:04:00,200
<i>nunca mais vou te ver.</i>

57
00:04:26,920 --> 00:04:28,280
<i>Porra!</i>

58
00:04:28,360 --> 00:04:29,200
Não!

59
00:04:31,440 --> 00:04:33,600
Isso é nojento pra caralho.

60
00:04:38,360 --> 00:04:39,920
<i>É o dia da briga!</i>

61
00:04:42,200 --> 00:04:44,640
Está tarde!
Por que não me acordou?

62
00:04:48,720 --> 00:04:50,360
Por que está me olhando assim?

63
00:04:50,440 --> 00:04:53,280
- Por nada.
- Pare. Você parece enojado.

64
00:04:53,360 --> 00:04:55,720
Não estou enojado. Eu…

65
00:04:57,320 --> 00:05:00,400
Não estou, é sério. Senhorita…

66
00:05:01,720 --> 00:05:02,840
"Senhorita"?

67
00:05:03,840 --> 00:05:05,480
- "Senhorita"?
- Eu…

68
00:05:05,560 --> 00:05:08,520
"Senhorita" foi a melhor palavra
em que pensou?

69
00:05:08,600 --> 00:05:12,680
Ontem, você gemeu para o meu corpo.
"Ai, seu corpo me deixa louco."

70
00:05:12,760 --> 00:05:15,520
- Agora me chama de "senhorita"?
- Foi mal.

71
00:05:15,600 --> 00:05:18,400
- Posso explicar.
- Quer saber, Pye?

72
00:05:18,480 --> 00:05:20,520
Você é pior que os outros.

73
00:05:20,600 --> 00:05:21,680
Não! Não mesmo.

74
00:05:21,760 --> 00:05:24,240
- Não, espere!
- Vá se foder, Pye!

75
00:05:24,320 --> 00:05:25,160
Não!

76
00:05:26,600 --> 00:05:27,800
Você me assustou.

77
00:05:30,680 --> 00:05:31,520
Espere!

78
00:05:32,680 --> 00:05:34,040
Você não é nojenta!

79
00:05:34,120 --> 00:05:36,120
Pierre-Yves, está atrasado!

80
00:05:38,400 --> 00:05:40,040
Não me faça ir te buscar!

81
00:05:44,160 --> 00:05:47,280
DIA 17 DE JUNHO DE 1991

82
00:06:32,520 --> 00:06:34,920
<i>Talvez a briga
tenha dado início a tudo.</i>

83
00:06:44,800 --> 00:06:45,800
<i>Tem que ser ele.</i>

84
00:06:49,440 --> 00:06:54,040
<i>Se Pye vai matá-lo em quatro dias,
talvez possamos fazer algo agora.</i>

85
00:06:58,920 --> 00:07:00,880
<i>Já cansei dessa violência.</i>

86
00:07:00,960 --> 00:07:03,000
<i>Vou acabar com isso e te salvar,
Ismael.</i>

87
00:07:13,920 --> 00:07:14,760
Pierre-Yves!

88
00:07:15,600 --> 00:07:17,120
Você assustou a cachorra.

89
00:07:18,000 --> 00:07:19,160
A scooter não liga.

90
00:07:19,240 --> 00:07:22,640
Não. Vamos consertar quando passar
nas provas. Já passou?

91
00:07:23,240 --> 00:07:24,160
Pronto.

92
00:07:24,240 --> 00:07:26,440
- Rápido. Vai perder o ônibus.
- Tá.

93
00:07:40,320 --> 00:07:41,800
PONTO DO POMAR LINHA 7

94
00:08:05,640 --> 00:08:06,880
Olá, senhor.

95
00:08:16,880 --> 00:08:18,920
- Pye!
- Ei!

96
00:08:19,000 --> 00:08:20,440
- Como vai, mano?
- Oi.

97
00:08:20,520 --> 00:08:21,360
Tudo bem?

98
00:08:21,440 --> 00:08:23,480
- Sim, e você?
- Sem scooter hoje?

99
00:08:23,560 --> 00:08:24,840
Não. Não ligou.

100
00:08:24,920 --> 00:08:27,240
- Que droga!
- Ei, você!

101
00:08:27,320 --> 00:08:29,080
- E esse skate?
- Ah, é.

102
00:08:29,160 --> 00:08:31,520
É. Você trouxe um bem velho.

103
00:08:32,160 --> 00:08:34,680
Vai fazer manobras
legais depois da aula.

104
00:08:34,760 --> 00:08:36,040
Vai bombar!

105
00:08:36,720 --> 00:08:37,560
Bombar?

106
00:08:39,400 --> 00:08:40,520
É, tipo "incrível".

107
00:08:40,600 --> 00:08:43,480
Sabe?
Vai ser legal, vai bombar muito!

108
00:08:46,040 --> 00:08:47,760
Radical. Algo muito bom.

109
00:08:47,840 --> 00:08:50,360
- Ótimo!
- Entendi.

110
00:09:59,600 --> 00:10:01,560
A Sandra está se achando, né?

111
00:10:01,640 --> 00:10:06,200
É mesmo! Quem ela acha que é,
com aquelas tetas grandes que bombam?

112
00:10:06,920 --> 00:10:09,880
Não sei o que os peitos dela
têm a ver com isso.

113
00:10:13,160 --> 00:10:14,280
Quer saber, Pye?

114
00:10:14,360 --> 00:10:15,640
Veja o que tenho aqui.

115
00:10:16,280 --> 00:10:19,560
Pegue um desses
e vai acabar com ele na briga.

116
00:10:19,640 --> 00:10:22,200
<i>Cale a boca.
Não vou acabar com ninguém.</i>

117
00:10:22,280 --> 00:10:25,080
- Você vai destruí-lo.
- Vou cancelar a briga.

118
00:10:25,160 --> 00:10:27,080
- Está falando sério?
- Sim.

119
00:10:27,160 --> 00:10:30,040
A escola inteira sabe.
Não pode desistir agora.

120
00:10:30,120 --> 00:10:34,320
Não quero que saia do controle.
É imaturo. Não faz sentido.

121
00:10:34,400 --> 00:10:36,120
"Vai sair do controle."

122
00:10:36,200 --> 00:10:38,200
"É imaturo. Não faz sentido."

123
00:10:38,280 --> 00:10:39,360
"Vou me machucar."

124
00:10:39,840 --> 00:10:41,960
Até parece uma garota!
Acorde, Pye!

125
00:10:42,680 --> 00:10:45,280
Sua masculinidade
tóxica é irritante.

126
00:10:45,360 --> 00:10:47,920
Só estou cuidando de você.
É constrangedor.

127
00:10:48,720 --> 00:10:50,800
- É constrangedor.
- Concordamos.

128
00:11:51,880 --> 00:11:52,880
Stoof, por favor.

129
00:11:52,960 --> 00:11:55,760
Já sei. Vai terminar comigo
por causa do Ismael.

130
00:11:56,640 --> 00:11:58,240
Por que está dizendo isso?

131
00:11:58,320 --> 00:12:00,480
Pare de bancar a inocente!

132
00:12:00,560 --> 00:12:04,680
Ontem fumei muita maconha
com ele, mas não aconteceu nada.

133
00:12:06,000 --> 00:12:07,760
Não vim falar sobre isso.

134
00:12:08,280 --> 00:12:11,200
Fiz a prova
para o conservatório em Londres.

135
00:12:13,360 --> 00:12:14,760
E você vai?

136
00:12:14,840 --> 00:12:17,640
Temos nossas provas aqui,
mas eu gostaria de ir.

137
00:12:18,280 --> 00:12:20,360
Com seu talento,
não duvido que vá.

138
00:12:29,240 --> 00:12:31,640
Certo, pessoal.
Estou com os panfletos.

139
00:12:31,720 --> 00:12:34,080
Vamos. Vamos lá!

140
00:12:34,160 --> 00:12:37,800
Boa noite. Bom dia. Senhor,
senhora. Peguem panfletos.

141
00:12:37,880 --> 00:12:40,040
Show no dia 21 de junho às 18h!

142
00:12:40,120 --> 00:12:41,880
Na Festa da Música!

143
00:12:43,520 --> 00:12:45,320
Pronto. Pegue um monte, vá.

144
00:12:54,360 --> 00:12:56,120
DIA 21 DE JUNHO, ÀS 18H

145
00:12:56,200 --> 00:12:57,320
Você vai adorar.

146
00:12:59,120 --> 00:13:00,840
Desde quando eles tocam bem?

147
00:13:00,920 --> 00:13:04,520
- Palco principal. Legal.
- Quê? De que lado você está?

148
00:13:04,600 --> 00:13:07,200
- Estou falando de música.
- Música de merda.

149
00:13:11,440 --> 00:13:13,400
- Aonde ele vai?
- Não sei.

150
00:13:27,560 --> 00:13:30,160
- Olhe pro seu próprio pau.
- Beleza.

151
00:13:31,120 --> 00:13:31,960
Desculpa.

152
00:13:34,720 --> 00:13:37,160
A janela que você quebrou…
Não importa.

153
00:13:38,880 --> 00:13:41,640
Não foi longe demais?
Nós podemos conversar.

154
00:13:41,720 --> 00:13:43,880
Que papo é esse de "nós"?

155
00:13:52,400 --> 00:13:55,000
Sei que não gostamos
um do outro, mas, ouça…

156
00:13:56,520 --> 00:13:58,000
Você vai morrer em breve.

157
00:13:58,080 --> 00:13:59,480
Você é maluco, cara!

158
00:14:01,000 --> 00:14:05,240
Não ligo para as suas ameaças. Vamos
resolver isso na pista de skate.

159
00:14:05,760 --> 00:14:08,240
Quero cancelar
essa briga idiota.

160
00:14:11,200 --> 00:14:13,160
Está com medinho, né?

161
00:14:14,760 --> 00:14:17,480
Vamos ver quem é o escravo
depois da surra que vai levar.

162
00:14:31,160 --> 00:14:32,360
<i>E você bateu nele.</i>

163
00:14:34,080 --> 00:14:36,680
<i>O olho roxo daquela foto.
Você bateu nele.</i>

164
00:14:38,880 --> 00:14:41,120
<i>Quatro dias depois,
Pye quis vingança.</i>

165
00:14:44,520 --> 00:14:48,200
<i>Desculpe, Ismael. Só vou conseguir
te salvar se eu te bater.</i>

166
00:14:52,280 --> 00:14:55,240
Por que larguei as aulas
de defesa pessoal feminina?

167
00:14:56,120 --> 00:14:57,360
Sou tão burra!

168
00:14:58,240 --> 00:14:59,160
Vejam quem é.

169
00:15:02,080 --> 00:15:03,920
- Ele te olhou!
- Ele é lindo.

170
00:15:04,000 --> 00:15:05,680
Ele vai te chamar pra sair.

171
00:15:06,280 --> 00:15:07,640
Sim, olhe!

172
00:15:08,800 --> 00:15:10,880
- Ele é um gato!
<i>- Que merda é essa?</i>

173
00:15:11,360 --> 00:15:14,000
<i>Ele pisca o olho,
e todas chupam o pau dele?</i>

174
00:15:15,760 --> 00:15:16,960
Jennifer, ouça…

175
00:15:17,840 --> 00:15:19,920
Espere!

176
00:15:20,800 --> 00:15:22,920
- Você está bem?
- Me solta.

177
00:15:24,840 --> 00:15:28,080
- Quero saber se está bem.
- Desde quando se importa?

178
00:15:29,360 --> 00:15:30,240
Me escuta.

179
00:15:30,840 --> 00:15:32,760
Desculpa. Eu estava distraído.

180
00:15:33,720 --> 00:15:36,600
Não quero magoar você. Eu juro.

181
00:15:41,920 --> 00:15:43,600
Só pode ser brincadeira.

182
00:15:44,760 --> 00:15:48,120
- O que queria com a gordinha?
- O nome dela é Jennifer!

183
00:15:50,960 --> 00:15:55,000
É normal que os braços dela
sejam do tamanho das suas coxas?

184
00:15:56,160 --> 00:15:59,880
- Pare. Ela não é tão gorda.
- Vocês são gordofóbicos.

185
00:15:59,960 --> 00:16:02,080
- Não falem assim dos outros.
- Silêncio!

186
00:16:02,160 --> 00:16:03,240
Não fui eu.

187
00:16:04,440 --> 00:16:06,160
"Gordo" o quê? Nunca ouvi isso.

188
00:16:06,240 --> 00:16:08,960
Leia um livro, aprenda algo.
Depois conversamos.

189
00:16:11,520 --> 00:16:12,840
<i>A vida da mulher em 1991.</i>

190
00:16:20,040 --> 00:16:20,880
Cara!

191
00:16:22,640 --> 00:16:24,880
Você viu a demo
de Rodney Mullen?

192
00:16:25,440 --> 00:16:27,760
- Não.
- Aperfeiçoei o <i>kickflip </i>com ela.

193
00:16:27,840 --> 00:16:29,600
- Legal.
- É legal mesmo.

194
00:16:32,440 --> 00:16:35,600
Jennifer! Espere.

195
00:16:37,360 --> 00:16:38,360
Você é muito chato.

196
00:16:40,040 --> 00:16:45,160
Não dê ouvidos àqueles idiotas.
Você é perfeita. Não tenha vergonha.

197
00:16:45,880 --> 00:16:47,400
Você que tem vergonha de mim.

198
00:17:44,120 --> 00:17:45,320
Aquilo foi ridículo.

199
00:17:45,400 --> 00:17:46,960
Na verdade, eu o entendo.

200
00:17:47,960 --> 00:17:49,240
A Jennifer é bonita.

201
00:17:50,240 --> 00:17:52,720
Cara,
vocês precisam largar a maconha.

202
00:18:23,080 --> 00:18:24,800
<i>E onde estão as garotas?</i>

203
00:18:26,840 --> 00:18:28,960
<i>Não tem uma garota
andando de skate.</i>

204
00:18:33,160 --> 00:18:35,160
<i>Não é mais assim 30 anos depois.</i>

205
00:18:39,000 --> 00:18:42,760
<i>Exceto eu, que sou
incapaz de curtir a vida.</i>

206
00:18:46,680 --> 00:18:49,680
<i>Já chega.
Também vou me divertir.</i>

207
00:18:50,480 --> 00:18:53,760
<i>Mesmo que eu tenha que começar
no corpo deste babaca.</i>

208
00:19:06,160 --> 00:19:08,200
Vai!

209
00:19:17,920 --> 00:19:19,720
Esquentei as rampas para você.

210
00:19:35,720 --> 00:19:37,520
- Tudo bem? Mesmo?
- Estou bem.

211
00:19:38,760 --> 00:19:40,560
O que foi?
Não curtem meu estilo?

212
00:19:42,320 --> 00:19:43,520
Espera aí…

213
00:19:47,960 --> 00:19:49,480
E aí! Gritem pra Romane!

214
00:19:50,720 --> 00:19:52,840
Acorda. Todo mundo está vendo!

215
00:19:52,920 --> 00:19:56,760
Cara, eu adoraria acordar!
Seria incrível, mas não posso.

216
00:19:57,840 --> 00:19:59,440
Eu sou assim. Sempre tento.

217
00:20:04,720 --> 00:20:06,040
Aonde você vai?

218
00:20:06,800 --> 00:20:08,520
Não me deve dinheiro?

219
00:20:09,320 --> 00:20:10,520
Não sei.

220
00:20:11,080 --> 00:20:13,200
Beleza,
está começando a me irritar.

221
00:20:13,680 --> 00:20:15,520
Os vídeos das sessões.

222
00:20:15,600 --> 00:20:18,040
Posso entregá-los
às pessoas erradas.

223
00:20:18,800 --> 00:20:20,800
- Sim.
- Me dê meu dinheiro logo.

224
00:20:24,040 --> 00:20:26,520
- Rápido.
- Eu não tenho.

225
00:20:28,040 --> 00:20:30,680
- Pye, eu vou esmagar sua cara.
- Espere.

226
00:20:32,000 --> 00:20:33,520
Não importa.

227
00:20:33,600 --> 00:20:35,560
Sem dinheiro, sem fita. Otário.

228
00:20:46,240 --> 00:20:48,640
Senhoras e senhores!

229
00:20:48,720 --> 00:20:51,600
Briguem!

230
00:21:08,360 --> 00:21:10,960
Briga!

231
00:21:13,200 --> 00:21:14,160
Vão!

232
00:21:15,120 --> 00:21:17,240
Você vai levar uma surra!

233
00:21:19,960 --> 00:21:22,680
Você vai morrer,
seu filho da puta!

234
00:21:22,760 --> 00:21:26,080
- Vaca idiota!
- Ele vai destruir o seu amigo!

235
00:21:27,760 --> 00:21:29,280
- Vão!
- Bata nele!

236
00:21:30,200 --> 00:21:31,520
Dê o primeiro soco!

237
00:21:33,080 --> 00:21:34,560
<i>Tenho que bater em você.</i>

238
00:21:35,520 --> 00:21:36,520
Manda ver, Pye!

239
00:21:41,800 --> 00:21:43,280
<i>Beleza. Mãos para cima.</i>

240
00:21:44,760 --> 00:21:47,560
<i>Vagina fechada. Períneo cerrado.</i>

241
00:22:16,200 --> 00:22:18,600
E aí, idiota?
Não tem mais nada a dizer?

242
00:22:18,680 --> 00:22:20,240
Seu desgraçado!

243
00:22:21,200 --> 00:22:22,400
<i>Desculpe, Ismael.</i>

244
00:22:23,600 --> 00:22:25,040
<i>Desculpe! Me perdoe!</i>

245
00:22:46,760 --> 00:22:50,480
Porra! Pare!

246
00:22:50,560 --> 00:22:52,400
Isso já foi longe demais!

247
00:22:58,960 --> 00:23:00,400
Estou fazendo isso por você.

248
00:23:10,760 --> 00:23:12,520
Nas bolas?

249
00:23:16,480 --> 00:23:19,080
Pye!

250
00:23:25,480 --> 00:23:26,720
Agora estamos quites.

251
00:24:10,200 --> 00:24:11,280
Explique-se.

252
00:24:12,160 --> 00:24:13,040
Eu…

253
00:24:13,760 --> 00:24:16,440
Já está na hora de parar
de fazer besteira.

254
00:24:16,520 --> 00:24:17,440
Entendeu?

255
00:24:17,520 --> 00:24:19,200
Eu não fiz nada.

256
00:24:19,280 --> 00:24:22,960
É assim que pretende
viver a vida? Diga!

257
00:24:23,040 --> 00:24:24,480
Você está louco?

258
00:24:26,280 --> 00:24:28,800
Nunca me responda. Entendeu?

259
00:24:28,880 --> 00:24:31,160
Acha que pode me bater assim?

260
00:24:31,240 --> 00:24:33,280
- Pode acabar preso!
- Cale a boca!

261
00:24:33,360 --> 00:24:34,440
Saia daqui!

262
00:24:36,440 --> 00:24:37,520
Saia daqui!

263
00:24:41,480 --> 00:24:43,320
Você não merece ser meu filho.

264
00:24:47,960 --> 00:24:48,960
<i>Que desgraçado!</i>

265
00:25:05,000 --> 00:25:06,040
Ei!

266
00:25:08,160 --> 00:25:09,160
Assustei você?

267
00:25:09,240 --> 00:25:10,080
Sim.

268
00:25:10,960 --> 00:25:11,880
Que merda, Pye.

269
00:25:11,960 --> 00:25:14,160
- Está muito vermelho.
- É, eu sei.

270
00:25:15,800 --> 00:25:19,080
Precisa colocar gelo.
Vou pegar. Onde é a cozinha?

271
00:25:19,160 --> 00:25:20,640
Não. Já coloquei gelo.

272
00:25:21,480 --> 00:25:22,320
Beleza.

273
00:25:27,400 --> 00:25:28,800
Parece estar doendo.

274
00:25:28,880 --> 00:25:29,720
Não.

275
00:25:30,640 --> 00:25:32,760
Quem vence a briga,
não sente dor.

276
00:25:34,520 --> 00:25:35,720
Não me faça rir.

277
00:25:38,320 --> 00:25:39,480
Você é muito bobo.

278
00:25:43,600 --> 00:25:47,240
Hoje de manhã,
eu ia terminar com você, mas…

279
00:25:49,840 --> 00:25:53,160
o que você fez na frente
de todos foi muito legal.

280
00:25:57,920 --> 00:25:58,920
Você merece.

281
00:26:12,400 --> 00:26:13,640
Quero você.

282
00:27:52,600 --> 00:27:53,560
Espere. Não.

283
00:27:56,040 --> 00:27:56,880
Não.

284
00:27:57,720 --> 00:27:59,520
Porra! Sinto muito.

285
00:28:01,480 --> 00:28:02,720
Sinto muito.

286
00:28:04,200 --> 00:28:05,040
Posso…

287
00:28:06,080 --> 00:28:08,800
- Posso fazer algo por você?
- O quê?

288
00:28:08,880 --> 00:28:11,200
Não sei.
Eu não saberia fazer, mas…

289
00:28:13,960 --> 00:28:16,240
Você está muito diferente hoje.

290
00:28:23,840 --> 00:28:24,800
Deixa pra lá.

291
00:28:27,040 --> 00:28:28,000
Não se preocupe.

292
00:28:29,040 --> 00:28:30,280
Ficar assim é legal.

293
00:28:39,120 --> 00:28:41,080
<i>Pela primeira vez,
me sinto viva.</i>

294
00:28:42,560 --> 00:28:43,560
<i>É bom tentar.</i>

295
00:28:44,360 --> 00:28:46,960
<i>Cair, se levantar, conseguir.</i>

296
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
<i>Foi bom ter salvado você,
Ismael.</i>

297
00:29:11,600 --> 00:29:14,600
DIA 17 DE JUNHO DE 2021

298
00:29:19,640 --> 00:29:20,480
<i>O quê?</i>

299
00:29:20,560 --> 00:29:21,640
RESTOS MORTAIS ENCONTRADOS

300
00:29:21,720 --> 00:29:23,520
<i>Por que você ainda está morto?</i>

301
00:29:25,560 --> 00:29:26,760
<i>Não é possível.</i>

302
00:29:29,200 --> 00:29:31,160
<i>Que merda eu fiz desta vez?</i>

303
00:29:34,760 --> 00:29:36,440
<i>Não vou desistir, Ismael.</i>

304
00:29:38,280 --> 00:29:39,760
<i>Prometo que vou te salvar.</i>

305
00:30:44,280 --> 00:30:45,120
Olá.

306
00:30:45,960 --> 00:30:46,800
Posso?

307
00:30:47,560 --> 00:30:49,920
- Claro.
- Desculpe incomodar. Não demoro.

308
00:30:50,640 --> 00:30:52,040
- Tudo bem.
- Certo.

309
00:30:52,600 --> 00:30:54,400
É para um trabalho do colégio.

310
00:30:55,040 --> 00:30:58,000
É um estudo de caso
sobre a economia da região.

311
00:30:58,080 --> 00:30:59,560
Parece interessante.

312
00:30:59,640 --> 00:31:00,760
E é mesmo.

313
00:31:02,760 --> 00:31:04,960
Talvez eu possa
fazer umas perguntas.

314
00:31:05,040 --> 00:31:07,840
Preciso falar
sobre algum caso de sucesso.

315
00:31:09,320 --> 00:31:11,480
- E pensou em mim?
- Na mesma hora.

316
00:31:12,400 --> 00:31:16,200
Você deveria falar com meu pai.
Ele é quem manda em tudo aqui.

317
00:31:16,760 --> 00:31:17,760
Sim. É verdade.

318
00:31:18,560 --> 00:31:21,320
Mas seria mais interessante
falar com você.

319
00:31:21,400 --> 00:31:23,360
Você representa a nova geração.

320
00:31:25,360 --> 00:31:30,360
Depois de 20 anos de dedicação
ao negócio, estou ansioso para assumir.

321
00:31:30,440 --> 00:31:31,280
Pois é.

322
00:31:34,040 --> 00:31:35,360
Posso começar?

323
00:31:35,440 --> 00:31:37,320
- À vontade.
- Ótimo. Obrigada.

324
00:31:38,080 --> 00:31:40,520
Podemos falar
do seu modelo de negócio.

325
00:31:41,240 --> 00:31:44,080
- É baseado em trabalho temporário.
- Isso mesmo.

326
00:31:47,720 --> 00:31:48,640
Como vai?

327
00:31:49,320 --> 00:31:50,200
Se divertindo?

328
00:31:52,440 --> 00:31:53,560
Venha à minha sala.

329
00:31:53,640 --> 00:31:55,320
- É urgente?
- É, sim.

330
00:31:56,080 --> 00:31:57,960
Seus números estão uma merda.

331
00:31:58,040 --> 00:31:59,760
Seus representantes são ruins.

332
00:32:00,280 --> 00:32:02,560
Desculpe o incômodo.
É urgente, sim.

333
00:32:03,640 --> 00:32:05,760
Quando vou poder me aposentar?

334
00:32:06,760 --> 00:32:08,240
Já vou, pai.

335
00:32:12,560 --> 00:32:15,240
- Por que o deixa falar assim?
- Não se meta.

336
00:32:15,320 --> 00:32:18,560
- Ele é idiota.
- Não foi uma boa ideia. Tenho trabalho.

337
00:32:18,640 --> 00:32:20,000
Só um minuto.

338
00:32:20,080 --> 00:32:21,560
Você se lembra do Ismael?

339
00:32:23,160 --> 00:32:24,520
Isso é pra um projeto?

340
00:32:24,600 --> 00:32:26,920
Um estudo de caso,
não um projeto. Responda.

341
00:32:27,480 --> 00:32:30,720
- Ele trabalhava nos pomares.
- Estudamos juntos.

342
00:32:31,200 --> 00:32:33,240
Mas não andávamos juntos. Certo?

343
00:32:33,320 --> 00:32:35,680
Vocês se odiavam. Pode falar.

344
00:32:37,680 --> 00:32:38,520
O quê?

345
00:32:39,160 --> 00:32:41,240
Ele usou drogas
na noite em que morreu.

346
00:32:41,320 --> 00:32:43,400
- Você vendia maconha.
- Não.

347
00:32:43,480 --> 00:32:45,320
Você tinha armas em casa.

348
00:32:45,400 --> 00:32:47,240
- Você sabia atirar.
- Pare!

349
00:32:47,320 --> 00:32:48,960
Isso é coisa da sua cabeça.

350
00:32:50,280 --> 00:32:52,920
Ele morreu. É triste,
mas não tive nada a ver.

351
00:32:53,440 --> 00:32:54,600
Agora, vá embora.

352
00:32:56,160 --> 00:32:57,080
Vá. Saia daqui.

353
00:33:04,600 --> 00:33:05,440
Pierre-Yves!

354
00:33:11,560 --> 00:33:12,840
<i>Não vem para a aula?</i>

355
00:33:14,280 --> 00:33:16,480
Estou indo. Me atrasei um pouco.

356
00:33:17,640 --> 00:33:21,040
- Ela foi à sua sala?
- Pra falar de um trabalho do colégio.

357
00:33:21,120 --> 00:33:22,960
É verdade. Ela tem mesmo.

358
00:33:23,040 --> 00:33:25,120
- O que você disse pra ela?
- Nada.

359
00:33:27,160 --> 00:33:29,800
Ela sabe que eu era traficante.

360
00:33:29,880 --> 00:33:31,960
- E que meu pai coleciona armas.
- Sério?

361
00:33:32,040 --> 00:33:32,880
Sim.

362
00:33:33,720 --> 00:33:35,720
- Como ela sabe disso?
- Não sei.

363
00:33:35,800 --> 00:33:37,080
Não sabe mesmo.

364
00:33:37,160 --> 00:33:38,880
Não contei nada pra ela.

365
00:33:38,960 --> 00:33:41,280
- Você disse alguma coisa?
- Não, nunca.

366
00:33:42,640 --> 00:33:44,880
Não sei como você
está com o Stephane.

367
00:33:50,440 --> 00:33:51,440
Que safada.

368
00:33:56,360 --> 00:33:57,240
Vamos.

369
00:33:57,960 --> 00:33:59,640
Pare. Tem gente por perto.

370
00:34:09,000 --> 00:34:10,040
Que safada.

371
00:34:32,120 --> 00:34:34,000
Sei que não quer ouvir isso,

372
00:34:34,480 --> 00:34:35,880
mas não é da sua conta.

373
00:34:35,960 --> 00:34:36,920
Como assim?

374
00:34:38,320 --> 00:34:42,760
São meus pais. O amante da minha mãe
pode ser o assassino do Ismael.

375
00:34:47,000 --> 00:34:48,680
Sei que está tudo
tenso com sua mãe,

376
00:34:48,760 --> 00:34:52,440
mas pare de se torturar
com esse lance de assassinato.

377
00:34:52,520 --> 00:34:53,840
Não faz bem pra você.

378
00:34:55,400 --> 00:34:56,240
Eu sei.

379
00:34:59,080 --> 00:35:00,080
Mas não consigo.

380
00:35:04,040 --> 00:35:05,400
Penso nisso o tempo todo.

381
00:35:08,120 --> 00:35:10,440
Não passo um dia sem pensar.

382
00:35:14,600 --> 00:35:16,040
Você precisa se animar.

383
00:35:18,760 --> 00:35:20,000
O que quer fazer?

384
00:35:27,400 --> 00:35:29,280
Vamos olhar umas bundas por aí?

385
00:36:22,520 --> 00:36:23,480
Está a fim dela?

386
00:36:24,200 --> 00:36:26,800
Não, mas ela arrasa, né?

387
00:36:26,880 --> 00:36:27,920
Ela arrasa.

388
00:36:31,920 --> 00:36:35,640
Ontem, quando eu estava no corpo
do Pye, transei com uma menina.

389
00:36:36,800 --> 00:36:40,120
- Foi ótimo.
- Isso é algum tipo de declaração?

390
00:36:40,640 --> 00:36:41,480
Não.

391
00:36:42,480 --> 00:36:44,200
Se era o corpo de um cara,

392
00:36:44,960 --> 00:36:46,840
ainda sou heterossexual, certo?

393
00:36:48,120 --> 00:36:49,240
Depende.

394
00:36:49,320 --> 00:36:51,480
Se forem
seus pensamentos no corpo dele,

395
00:36:51,560 --> 00:36:53,920
não é tão hétero assim…

396
00:36:54,000 --> 00:36:54,840
Quero dizer…

397
00:36:55,560 --> 00:36:57,240
- É, tem razão.
- Pois é!

398
00:37:01,600 --> 00:37:02,640
Não é?

399
00:37:03,640 --> 00:37:05,080
Droga. Pode ser!

400
00:37:07,360 --> 00:37:11,080
- Você é muito boba.
- Quer ver uma coisa? Certo.

401
00:37:12,120 --> 00:37:14,000
Certo, vamos lá. Espere.

402
00:37:17,800 --> 00:37:18,880
Eita!

403
00:37:20,080 --> 00:37:20,920
Lea?

404
00:37:26,560 --> 00:37:27,400
Minha nossa!

405
00:37:42,200 --> 00:37:44,840
- E aí, Romane!
- O que é tudo isso?

406
00:37:44,920 --> 00:37:46,640
Eu gostei. É divertido.

407
00:37:46,720 --> 00:37:49,560
- Agora você quer se divertir?
- Sim.

408
00:37:53,560 --> 00:37:56,640
- Vou pagar uma cerveja pra comemorar.
- Ótimo.

409
00:38:06,840 --> 00:38:09,320
- O que aconteceu aqui?
- O quê?

410
00:38:10,280 --> 00:38:12,000
O nosso ponto de encontro…

411
00:38:12,080 --> 00:38:14,320
Está louca?
Nunca estivemos aqui.

412
00:38:15,000 --> 00:38:17,120
Aliás, por que me trouxe pra cá?

413
00:38:17,200 --> 00:38:18,200
Você é maluca.

414
00:38:19,480 --> 00:38:20,920
Olha lá, a mãe da Dora.

415
00:38:23,720 --> 00:38:25,960
- Olá!
- Olá.

416
00:38:26,040 --> 00:38:28,280
- Como vai?
- Estou bem.

417
00:38:29,520 --> 00:38:31,080
A Dora não veio trabalhar?

418
00:38:31,920 --> 00:38:33,400
Não conheço nenhuma Dora.

419
00:38:35,080 --> 00:38:38,240
Sua filha. Você cuida
da lanchonete com ela e seu marido.

420
00:38:38,800 --> 00:38:39,920
Não tenho filha.

421
00:38:40,800 --> 00:38:41,760
E nem marido.

422
00:38:43,400 --> 00:38:44,400
Tem certeza?

423
00:38:46,960 --> 00:38:49,240
Desculpa, ela só está cansada.
Vamos.

424
00:38:49,320 --> 00:38:50,160
Nós…

425
00:38:54,120 --> 00:38:54,960
Jennifer?

426
00:38:56,520 --> 00:38:59,600
- O que querem, meninas?
- Não dê importância.

427
00:38:59,680 --> 00:39:00,520
Lea?

428
00:39:02,000 --> 00:39:03,200
O que está fazendo?

429
00:39:04,760 --> 00:39:06,240
Como pude ser tão burra?

430
00:39:07,240 --> 00:39:08,760
Aquela é a Jennifer.

431
00:39:08,840 --> 00:39:10,480
- E daí?
- A Jennifer.

432
00:39:11,160 --> 00:39:12,760
Eu transei com ela ontem.

433
00:39:14,400 --> 00:39:17,240
- Isso significa que a Dora…
- Quem é Dora?

434
00:39:19,200 --> 00:39:20,400
Eu a matei. Caralho.

435
00:39:28,400 --> 00:39:29,600
Eu matei a Dora!

436
00:39:31,640 --> 00:39:35,360
BASEADO NO ROMANCE DE NATAËL
TRAPP, "LES 7 VIES DE LÉO BELAMI"

437
00:40:56,640 --> 00:41:01,640
Legendas: Yulia Amaral

