1
00:00:07,040 --> 00:00:08,400
UMA SÉRIE NETFLIX

2
00:00:12,878 --> 00:00:14,878
<i>QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com</i>

3
00:00:14,880 --> 00:00:16,120
5 SINAIS DE QUE VOCÊ É GAY

4
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
VOCÊ TEM TIDO
SONHOS BEM SENSUAIS

5
00:00:19,080 --> 00:00:22,200
NÃO VÊ GRAÇA
NENHUMA EM CASAIS HÉTEROS

6
00:00:27,040 --> 00:00:29,040
BRIGAS MOTIVADAS POR HOMOFOBIA

7
00:00:29,120 --> 00:00:31,000
TRÊS FERIDOS, NENHUM GRAVE

8
00:00:40,400 --> 00:00:41,720
OPOSIÇÃO AO CASAMENTO GAY

9
00:00:44,640 --> 00:00:46,880
TEM QUESTIONADO SUA SEXUALIDADE?
SIM - NÃO

10
00:00:49,040 --> 00:00:50,200
TERAPIA DE CONVERSÃO?

11
00:00:52,400 --> 00:00:54,120
O MELHOR QUESTIONÁRIO GAY!

12
00:00:54,200 --> 00:00:56,440
TEM CIÚMES DE UM
AMIGO DO MESMO SEXO?

13
00:00:56,520 --> 00:00:58,960
COM CERTEZA - TALVEZ - NÃO SEI

14
00:01:00,840 --> 00:01:03,080
QUER SABER COMO É
BEIJAR ALGUÉM DO MESMO SEXO?

15
00:01:05,240 --> 00:01:07,440
O RESULTADO SAIU… VOCÊ É 62% GAY

16
00:01:22,760 --> 00:01:24,160
Nicholas…

17
00:01:24,240 --> 00:01:25,080
Tudo bem?

18
00:01:25,600 --> 00:01:28,080
- Como vai?
- Bem. Normal.

19
00:01:28,160 --> 00:01:29,280
Feliz por você.

20
00:01:29,840 --> 00:01:30,800
E aí?

21
00:01:31,480 --> 00:01:33,760
- Vim falar da festa, cara.
- Festa?

22
00:01:33,840 --> 00:01:35,560
Minha festa de 16 anos.

23
00:01:36,080 --> 00:01:39,280
Hotel St. George, no sábado.
Você não pode faltar.

24
00:01:39,360 --> 00:01:40,920
Tá, beleza.

25
00:01:41,000 --> 00:01:43,320
Leve gente maneira com você.

26
00:01:44,800 --> 00:01:45,960
Vai me convidar?

27
00:01:47,160 --> 00:01:49,200
Só se for maneira, pelo visto.

28
00:01:50,320 --> 00:01:52,480
Não me acha maneira,
Nick Nelson?

29
00:01:53,960 --> 00:01:57,320
Tá bem. Acho
que posso te convidar, Imogen.

30
00:01:58,880 --> 00:02:01,360
É, com certeza.

31
00:02:13,400 --> 00:02:15,479
A Tara Jones estará lá.

32
00:02:15,560 --> 00:02:17,240
Cara, ela é gata.

33
00:02:17,880 --> 00:02:20,800
Nick vai poder escolher
entre duas garotas.

34
00:02:20,880 --> 00:02:22,000
Quem é a outra?

35
00:02:22,080 --> 00:02:25,480
Imogen, obviamente. Todo
mundo sabe que ela é a fim dele.

36
00:02:25,560 --> 00:02:26,400
O quê?

37
00:02:27,920 --> 00:02:30,200
Nada.
Estamos falando da Tara Jones.

38
00:02:30,280 --> 00:02:33,160
- Ela vai à festa do Harry.
- O que tem ela?

39
00:02:33,240 --> 00:02:35,160
Achei que pudesse se interessar.

40
00:02:35,240 --> 00:02:37,720
Não teve um lance
com ela na infância?

41
00:02:38,400 --> 00:02:41,400
Não temos nenhum lance.
Só nos beijamos numa festa.

42
00:02:41,480 --> 00:02:42,920
É, três anos atrás.

43
00:02:43,000 --> 00:02:44,760
Nick tem um lance com a Imogen?

44
00:02:44,840 --> 00:02:46,000
Não, não tenho.

45
00:02:46,080 --> 00:02:48,080
Duas gatas querem ficar com ele,

46
00:02:48,160 --> 00:02:49,600
e ele não está nem aí.

47
00:02:49,680 --> 00:02:50,720
Se não quer Imogen,

48
00:02:50,800 --> 00:02:52,520
sábado é sua chance com Tara.

49
00:02:52,600 --> 00:02:53,720
Só estou dizendo.

50
00:02:56,160 --> 00:02:58,080
É, talvez.

51
00:03:15,840 --> 00:03:16,680
Oi.

52
00:03:25,400 --> 00:03:27,280
Quer ir à festa do Harry?

53
00:03:27,840 --> 00:03:29,040
Comigo.

54
00:03:31,280 --> 00:03:32,120
Eu…

55
00:03:33,920 --> 00:03:36,600
Eu não sei. Não é muito a minha.

56
00:03:36,680 --> 00:03:37,680
Por favor.

57
00:03:38,280 --> 00:03:39,600
Quero que você vá.

58
00:03:42,960 --> 00:03:43,880
Tá bem.

59
00:03:59,800 --> 00:04:01,840
NICK ME CHAMOU
PRA FESTA DO HARRY

60
00:04:01,920 --> 00:04:04,720
ESTOU SURTANDO!

61
00:04:06,360 --> 00:04:09,520
MDS,
VOCÊ VAI PRA FESTA DOS POPULARES

62
00:04:09,600 --> 00:04:11,240
UÉ, ISSO NÃO É AMANHÃ?

63
00:04:11,320 --> 00:04:13,360
É, E DAÍ?

64
00:04:13,440 --> 00:04:16,520
A GENTE NÃO IA VER
FILME NA MINHA CASA?

65
00:04:16,600 --> 00:04:18,080
FOI MAL, ESQUECI TOTALMENTE

66
00:04:18,160 --> 00:04:20,880
EU DISSE PRO NICK
QUE IRIA COM ELE PRA FESTA

67
00:04:21,440 --> 00:04:25,079
VOCÊ DISSE QUE
FICARIA COM A GENTE!

68
00:04:25,160 --> 00:04:28,560
PODEMOS FAZER ISSO OUTRO DIA?

69
00:04:28,640 --> 00:04:32,320
NOSSA NOITE DE FILME É SAGRADA!
ISAAC E ELLE, ME AJUDEM AQUI!

70
00:04:34,120 --> 00:04:36,280
EU SEI, DESCULPA.
VOU COMPENSAR VOCÊ!

71
00:04:36,360 --> 00:04:39,080
TUDO BEM,
PODE SER SÓ NÓS TRÊS AMANHÃ

72
00:04:39,160 --> 00:04:40,800
FAREMOS ALGO JUNTOS EM BREVE!

73
00:04:56,200 --> 00:04:57,360
Te busco às 22h.

74
00:04:57,880 --> 00:04:59,160
Não pode ser às 23h?

75
00:04:59,240 --> 00:05:01,080
Não, 22h já é tarde.

76
00:05:02,160 --> 00:05:03,080
Tá bem.

77
00:05:03,160 --> 00:05:04,080
Charlie…

78
00:05:04,760 --> 00:05:05,600
Sim?

79
00:05:06,440 --> 00:05:07,960
Me liga se precisar, tá?

80
00:05:08,600 --> 00:05:10,680
Pode deixar. Obrigado, pai.

81
00:05:54,840 --> 00:05:56,000
- Ei!
- Ei!

82
00:05:56,840 --> 00:05:57,760
Como vai?

83
00:05:58,440 --> 00:06:01,040
É? Ótimo! Gostou do meu vestido?

84
00:06:01,120 --> 00:06:01,960
Gostei.

85
00:06:34,680 --> 00:06:37,400
- Estava te procurando.
- Estava te procurando.

86
00:06:47,120 --> 00:06:49,240
Elle! Nossa!

87
00:06:49,320 --> 00:06:51,320
Quanto tempo, querida!

88
00:06:51,400 --> 00:06:52,480
Oi, Yan.

89
00:06:52,560 --> 00:06:53,880
Mãe, ela veio me ver.

90
00:06:53,960 --> 00:06:56,840
Mas eu senti tanto a falta dela.

91
00:06:57,440 --> 00:06:59,480
Quero ouvir as novidades.

92
00:06:59,560 --> 00:07:01,960
Como vai? A escola nova é legal?

93
00:07:02,040 --> 00:07:03,880
- Sim, está tudo ótimo.
- Que bom.

94
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
Mãe.

95
00:07:05,040 --> 00:07:07,400
Tá. Entra,
vou pôr a chaleira no fogo.

96
00:07:07,480 --> 00:07:08,560
Tá bem.

97
00:07:09,520 --> 00:07:11,640
Juro,
ela te ama mais do que a mim.

98
00:07:14,760 --> 00:07:16,280
<i>- Lady Bird?</i>
- Não.

99
00:07:16,360 --> 00:07:17,240
<i>Moonlight?</i>

100
00:07:17,760 --> 00:07:20,000
<i>Moonlight</i> é triste.
Não quero chorar.

101
00:07:21,560 --> 00:07:23,920
Que tal <i>A Chegada?</i>

102
00:07:24,000 --> 00:07:25,840
Meu Deus, é mais triste ainda.

103
00:07:25,920 --> 00:07:28,120
Podemos assistir
a algo engraçado?

104
00:07:28,200 --> 00:07:31,000
- A gente não ia ver filme?
- Sim, um divertido.

105
00:07:31,560 --> 00:07:33,240
Queria que fosse
como antigamente.

106
00:07:33,320 --> 00:07:36,040
Bem,
não estamos mais em antigamente.

107
00:07:40,480 --> 00:07:43,080
FOI MAL, GENTE
ESTOU DOENTE, NÃO VOU PODER IR

108
00:07:43,160 --> 00:07:44,080
DIVIRTAM-SE

109
00:07:45,680 --> 00:07:46,880
Só a gente, então.

110
00:07:46,960 --> 00:07:48,080
Só a gente.

111
00:07:53,920 --> 00:07:56,240
Falo sério. Eu nunca vi ninguém.

112
00:07:56,320 --> 00:07:59,040
Arrastei minha mãe
pra jogar Mario Kart…

113
00:07:59,120 --> 00:08:00,640
Nicholas!

114
00:08:00,720 --> 00:08:02,120
Tudo bem, cara?

115
00:08:02,200 --> 00:08:05,280
Por que está aqui?
Não está meio chato?

116
00:08:06,400 --> 00:08:07,720
Porque sim.

117
00:08:08,920 --> 00:08:10,640
Tenho grandes novidades.

118
00:08:10,720 --> 00:08:11,560
É? O quê?

119
00:08:11,640 --> 00:08:13,040
Tara Jones está aqui.

120
00:08:13,120 --> 00:08:14,680
Ei!

121
00:08:14,760 --> 00:08:15,720
E daí?

122
00:08:16,280 --> 00:08:18,640
É a sua segunda chance, cara.

123
00:08:18,720 --> 00:08:19,840
Vamos fazer acontecer.

124
00:08:20,800 --> 00:08:23,680
Eles se beijaram com 13 anos.
Muito romântico.

125
00:08:24,400 --> 00:08:25,840
Ele devia tentar, né?

126
00:08:26,680 --> 00:08:28,720
- Vamos lá, cara.
- Harry.

127
00:08:28,800 --> 00:08:30,720
Vamos, ela está no corredor.

128
00:08:30,800 --> 00:08:32,520
Eu não falo com ela há anos.

129
00:08:32,600 --> 00:08:34,120
E daí? Ela é muito gata.

130
00:08:34,720 --> 00:08:35,760
E aí, garotas?

131
00:08:36,920 --> 00:08:39,400
Ei, Tara,
alguém aqui quer te ver.

132
00:08:39,480 --> 00:08:40,720
Lembra do Nick Nelson?

133
00:08:41,520 --> 00:08:42,679
Lembro. Oi.

134
00:08:42,760 --> 00:08:43,919
- Oi.
- Tudo bem?

135
00:08:56,840 --> 00:08:58,000
Charlie está mudando.

136
00:08:59,280 --> 00:09:00,200
Como assim?

137
00:09:00,280 --> 00:09:02,400
Ele foi à festa
do riquinho do Harry.

138
00:09:02,480 --> 00:09:04,840
Ano passado,
ele preferiria morrer a ir.

139
00:09:05,600 --> 00:09:08,600
Ele não foi pra ver o Harry,
sinceramente.

140
00:09:10,240 --> 00:09:11,720
Nick o roubou de nós.

141
00:09:12,280 --> 00:09:13,600
Isso é meio dramático.

142
00:09:13,680 --> 00:09:15,200
Não importa por que foi.

143
00:09:15,280 --> 00:09:16,760
Devia estar com os amigos.

144
00:09:16,840 --> 00:09:18,360
Mas Nick é amigo dele.

145
00:09:18,440 --> 00:09:19,560
Está do lado dele?

146
00:09:19,640 --> 00:09:24,120
Tao, não há lados.
Vamos parar de falar disso.

147
00:09:24,200 --> 00:09:25,040
Tá bem.

148
00:09:26,280 --> 00:09:27,640
Desculpa por isso.

149
00:09:27,720 --> 00:09:29,960
Meus amigos querem nos juntar.

150
00:09:31,120 --> 00:09:33,520
Não que você não seja…

151
00:09:34,560 --> 00:09:37,920
É que eu não sinto
isso por você…

152
00:09:38,000 --> 00:09:40,880
Nick, tudo bem.
Também não sinto isso por você.

153
00:09:42,000 --> 00:09:42,960
Pois é.

154
00:09:44,000 --> 00:09:46,280
Isso tudo teria
sido evitado se eu…

155
00:09:46,840 --> 00:09:47,680
O quê?

156
00:09:48,240 --> 00:09:49,760
Dissesse que sou lésbica.

157
00:09:50,920 --> 00:09:52,520
É, bem,

158
00:09:52,600 --> 00:09:55,160
não teria
por que mentir sobre isso.

159
00:09:55,240 --> 00:09:56,360
Não seria mentira.

160
00:09:57,160 --> 00:09:58,240
O quê?

161
00:09:59,480 --> 00:10:00,960
Você é mesmo?

162
00:10:01,520 --> 00:10:02,840
É minha namorada ali.

163
00:10:05,400 --> 00:10:07,880
- A gente tem mantido segredo.
- É.

164
00:10:09,080 --> 00:10:10,840
Por que está me contando?

165
00:10:10,920 --> 00:10:12,760
Eu e Darcy temos conversado

166
00:10:13,440 --> 00:10:17,240
e achamos que não precisamos
mais manter segredo.

167
00:10:18,200 --> 00:10:19,640
Tipo, vão se assumir?

168
00:10:19,720 --> 00:10:20,760
Não necessariamente.

169
00:10:21,600 --> 00:10:24,160
Não queremos fazer
um grande anúncio, mas…

170
00:10:25,000 --> 00:10:26,480
Talvez só não esconder.

171
00:10:28,200 --> 00:10:29,280
Isso é legal.

172
00:10:30,680 --> 00:10:33,760
Quero dizer, só conheci
uma pessoa abertamente gay.

173
00:10:33,840 --> 00:10:35,240
Conhece Charlie Spring?

174
00:10:35,320 --> 00:10:38,440
Sim, sei quem ele é.
Vocês são amigos?

175
00:10:38,520 --> 00:10:40,720
Sim,
nos sentamos juntos no colégio.

176
00:10:42,120 --> 00:10:43,120
Ele deve ser…

177
00:10:43,680 --> 00:10:45,760
É, ele é meu melhor amigo agora.

178
00:10:47,880 --> 00:10:49,080
Quer dançar?

179
00:10:49,160 --> 00:10:50,200
Sim, por favor.

180
00:10:50,280 --> 00:10:51,120
Tenho que ir.

181
00:11:00,400 --> 00:11:03,240
Ei, olha quem está sozinho.
Nick! Aonde você vai?

182
00:11:04,600 --> 00:11:06,080
Vou procurar o Charlie.

183
00:11:06,160 --> 00:11:08,080
O quê? O nerdzinho do 1º ano?

184
00:11:08,160 --> 00:11:09,920
Por que você anda com ele?

185
00:11:10,000 --> 00:11:11,280
- É meu amigo.
- Por quê?

186
00:11:11,800 --> 00:11:13,800
Tem pena dele por ele ser gay?

187
00:11:15,120 --> 00:11:16,040
O quê?

188
00:11:16,120 --> 00:11:18,360
Meu Deus! Não, espera.

189
00:11:18,440 --> 00:11:19,960
Ele tem um crush em você?

190
00:11:21,240 --> 00:11:23,560
Meu Deus, que triste!

191
00:11:27,240 --> 00:11:29,200
Isso é homofóbico, Harry.

192
00:11:30,840 --> 00:11:32,080
Qual é, cara.

193
00:11:32,160 --> 00:11:34,120
E eu realmente
não gosto de você.

194
00:11:36,200 --> 00:11:37,360
Feliz aniversário.

195
00:11:44,040 --> 00:11:45,400
Desculpa pelo climão.

196
00:11:46,600 --> 00:11:47,960
- Não tem climão.
- Tem.

197
00:11:48,880 --> 00:11:50,760
Só sinto falta de como era.

198
00:11:50,840 --> 00:11:51,880
Com nós quatro.

199
00:11:52,880 --> 00:11:53,720
É.

200
00:11:55,320 --> 00:11:58,600
Bem, às vezes mudanças são boas.

201
00:11:59,400 --> 00:12:00,320
É.

202
00:12:01,480 --> 00:12:02,400
Isso é verdade.

203
00:12:03,720 --> 00:12:07,480
E a festa do Harry
não deve ser tão ruim assim.

204
00:12:08,640 --> 00:12:10,400
Umas amigas disseram que iam.

205
00:12:10,480 --> 00:12:12,240
- Amigas do Higgs?
- É.

206
00:12:12,320 --> 00:12:14,160
- Fez amigas?
- Está com ciúmes?

207
00:12:14,240 --> 00:12:16,080
Não. Estou feliz por você.

208
00:12:18,960 --> 00:12:21,200
Tinha medo
de não gostarem de mim,

209
00:12:22,040 --> 00:12:24,240
então nem tentei
falar com ninguém.

210
00:12:26,280 --> 00:12:32,240
Mas aí percebi que precisava sair
da minha bolha ou acabaria sozinha.

211
00:12:36,080 --> 00:12:37,600
Acho que ficarei bem lá.

212
00:12:39,000 --> 00:12:39,920
No Higgs.

213
00:12:41,440 --> 00:12:43,040
Isso é uma mudança boa, né?

214
00:12:44,040 --> 00:12:46,320
Sim. É uma mudança boa.

215
00:12:55,920 --> 00:12:56,760
Foi mal.

216
00:12:58,160 --> 00:12:59,000
Ei.

217
00:13:26,200 --> 00:13:27,160
Charlie.

218
00:13:33,440 --> 00:13:35,360
Desculpa pelo que aconteceu.

219
00:13:35,440 --> 00:13:37,640
- Ainda está bolado?
- Me deixa em paz.

220
00:13:37,720 --> 00:13:39,640
- Fala sério…
- Não me toca!

221
00:13:42,960 --> 00:13:44,440
<i>Mas sinto falta de vocês.</i>

222
00:13:44,520 --> 00:13:45,360
Pois é.

223
00:13:46,240 --> 00:13:47,480
Também sentimos.

224
00:13:47,560 --> 00:13:49,280
- É?
- É.

225
00:13:53,200 --> 00:13:54,760
Fiquei comprando seu suco.

226
00:13:55,560 --> 00:13:56,400
O quê?

227
00:13:56,480 --> 00:13:59,320
Comprava seu suco sem querer
no começo do semestre.

228
00:13:59,880 --> 00:14:01,040
Tao, que idiota.

229
00:14:01,640 --> 00:14:02,480
Eu sei.

230
00:14:06,880 --> 00:14:09,840
Podemos prometer que,
não importa o que aconteça,

231
00:14:09,920 --> 00:14:11,880
vamos priorizar nossa amizade?

232
00:14:13,480 --> 00:14:14,920
Parece meio dramático.

233
00:14:15,000 --> 00:14:15,960
Não, é sério.

234
00:14:16,040 --> 00:14:20,200
Não importa o que mude, nossa
amizade sempre virá primeiro.

235
00:14:21,080 --> 00:14:23,800
Ainda vamos jogar boliche,
ver documentários bizarros

236
00:14:23,880 --> 00:14:25,760
e ficar acordados
pra ver o Oscar.

237
00:14:25,840 --> 00:14:29,280
E sempre conversaremos
sobre coisas sérias, tipo agora.

238
00:14:31,560 --> 00:14:32,400
Prometo.

239
00:14:52,880 --> 00:14:53,720
Nicholas!

240
00:14:54,840 --> 00:14:56,240
Vem dançar comigo!

241
00:14:56,320 --> 00:14:57,400
Não sei dançar.

242
00:14:57,480 --> 00:14:58,680
Eu não ligo.

243
00:15:08,680 --> 00:15:10,160
Foi mal, tenho que ir.

244
00:15:10,840 --> 00:15:12,240
Estava procurando alguém.

245
00:15:12,320 --> 00:15:13,600
Não, fica aqui!

246
00:15:14,440 --> 00:15:15,880
Quero curtir com você.

247
00:15:17,480 --> 00:15:18,480
Você gosta de mim?

248
00:15:19,560 --> 00:15:20,480
O quê?

249
00:15:21,080 --> 00:15:22,880
Eu gosto muito de você, Nick.

250
00:15:25,800 --> 00:15:28,400
Não precisa responder agora,
só queria que soubesse.

251
00:15:30,400 --> 00:15:31,280
Tá bem.

252
00:15:32,680 --> 00:15:34,120
Vou procurar meu amigo.

253
00:16:54,680 --> 00:16:55,520
Oi.

254
00:16:56,040 --> 00:16:56,880
Oi.

255
00:16:58,520 --> 00:16:59,640
Você saiu.

256
00:17:00,240 --> 00:17:01,160
Foi mal, eu…

257
00:17:02,280 --> 00:17:03,920
Eu não queria atrapalhar.

258
00:17:05,080 --> 00:17:09,119
E seus amigos do 2º
ano são assustadores.

259
00:17:09,680 --> 00:17:10,520
Pois é.

260
00:17:12,040 --> 00:17:14,720
Não sei se quero
mais andar com eles.

261
00:17:16,160 --> 00:17:17,839
Prefiro andar com você.

262
00:17:21,400 --> 00:17:23,240
Eu acabei de encontrar o Ben.

263
00:17:24,400 --> 00:17:25,359
Ben?

264
00:17:25,960 --> 00:17:26,839
É.

265
00:17:27,800 --> 00:17:30,200
Quero dizer,
eu consegui resolver.

266
00:17:31,280 --> 00:17:34,920
Ele tentou se desculpar
pelo que aconteceu,

267
00:17:35,720 --> 00:17:38,360
mas eu o empurrei
e falei pra ele ir embora.

268
00:17:40,040 --> 00:17:41,920
Acho que agora ele entendeu.

269
00:17:42,520 --> 00:17:44,360
- Estou orgulhoso!
- Para.

270
00:17:48,320 --> 00:17:50,280
Está meio barulhento aqui, né?

271
00:17:51,680 --> 00:17:52,520
É.

272
00:17:53,760 --> 00:17:55,320
Vamos a um lugar mais calmo?

273
00:17:57,200 --> 00:17:58,040
Tá bem.

274
00:18:00,440 --> 00:18:01,280
Vem.

275
00:18:08,880 --> 00:18:10,000
Quer apostar corrida?

276
00:18:10,080 --> 00:18:11,200
Comigo?

277
00:18:11,280 --> 00:18:13,240
- Não.
- Quer apostar corrida?

278
00:18:14,080 --> 00:18:14,920
Vamos!

279
00:18:15,000 --> 00:18:16,200
Espera, para!

280
00:18:16,760 --> 00:18:18,120
Está rápido demais!

281
00:18:18,640 --> 00:18:19,880
Calma!

282
00:18:19,960 --> 00:18:21,040
Vem!

283
00:18:31,080 --> 00:18:32,160
Estou morrendo!

284
00:18:32,240 --> 00:18:33,480
Porque está velho.

285
00:18:39,120 --> 00:18:41,320
- É.
- Como Harry alugou este lugar?

286
00:18:41,400 --> 00:18:44,360
Ele é extremamente rico.

287
00:18:44,440 --> 00:18:46,800
Ele devia ter ido
no <i>My Super Sweet 16.</i>

288
00:18:46,880 --> 00:18:49,600
Pra chorar ao ganhar
a cor errada de Lamborghini.

289
00:18:49,680 --> 00:18:50,680
Exatamente.

290
00:19:03,560 --> 00:19:04,400
Então…

291
00:19:06,320 --> 00:19:07,800
Harry estava falando sério?

292
00:19:08,600 --> 00:19:09,840
Você gosta da Tara?

293
00:19:10,560 --> 00:19:13,040
O quê? Não! Claro que não.

294
00:19:19,280 --> 00:19:23,240
Então você não tem
um crush em ninguém?

295
00:19:25,280 --> 00:19:26,120
Bem…

296
00:19:27,480 --> 00:19:28,880
Eu não disse isso.

297
00:19:38,120 --> 00:19:39,440
Como ela é?

298
00:19:43,320 --> 00:19:45,480
Vai presumir que é "ela"?

299
00:19:49,040 --> 00:19:49,920
Então…

300
00:19:52,160 --> 00:19:53,360
Não é uma garota?

301
00:20:06,960 --> 00:20:09,320
Sairia com alguém
que não fosse uma garota?

302
00:20:13,880 --> 00:20:15,080
Não sei.

303
00:20:21,000 --> 00:20:22,160
Talvez.

304
00:20:41,360 --> 00:20:43,800
Beijaria alguém
que não fosse uma garota?

305
00:20:46,360 --> 00:20:47,360
Não sei.

306
00:21:04,240 --> 00:21:05,320
Você me beijaria?

307
00:21:23,880 --> 00:21:24,720
Sim.

308
00:22:44,200 --> 00:22:45,200
Você está bem?

309
00:22:48,040 --> 00:22:49,120
Eu…

310
00:22:49,200 --> 00:22:50,440
Nick, você está aqui?

311
00:22:51,280 --> 00:22:52,800
Só quero conversar, cara.

312
00:22:55,040 --> 00:22:56,400
Por que está escondido?

313
00:23:15,040 --> 00:23:17,120
É só brincadeira, né?

314
00:23:17,200 --> 00:23:18,920
Eles sabem que é brincadeira.

315
00:23:19,000 --> 00:23:20,200
Você sabe que é.

316
00:23:20,280 --> 00:23:21,720
Não precisa causar

317
00:23:21,800 --> 00:23:23,920
só porque está de mau humor.

318
00:23:24,000 --> 00:23:24,840
É.

319
00:23:26,000 --> 00:23:27,600
Eu só estava irritado.

320
00:23:27,680 --> 00:23:29,400
É. Exatamente.

321
00:23:30,360 --> 00:23:31,480
Então, estamos bem?

322
00:23:33,400 --> 00:23:34,280
Estamos.

323
00:23:37,160 --> 00:23:38,680
Vou procurar o banheiro.

324
00:23:56,160 --> 00:23:57,000
Charlie.

325
00:24:07,680 --> 00:24:08,520
Ei.

326
00:24:09,800 --> 00:24:10,920
Ei, você está bem?

327
00:24:18,240 --> 00:24:19,640
Tudo bem.

328
00:24:20,320 --> 00:24:21,640
Tudo bem.

329
00:24:21,720 --> 00:24:23,160
Tudo bem. Estou aqui.

330
00:24:23,240 --> 00:24:24,200
Estou aqui.

331
00:24:25,240 --> 00:24:26,760
Vai ficar tudo bem.

332
00:25:04,560 --> 00:25:06,920
[PÂNICO GAY]

333
00:25:07,000 --> 00:25:08,720
SEM NOTIFICAÇÕES ANTIGAS

334
00:25:22,880 --> 00:25:24,320
<i>Você me beijaria?</i>

335
00:25:27,360 --> 00:25:28,320
Não.

336
00:25:33,640 --> 00:25:36,520
Charlie!
Atende a porta, por favor?

337
00:25:36,600 --> 00:25:37,920
Deve ser o carteiro.

338
00:25:38,000 --> 00:25:39,120
Tá, já vou!

339
00:25:53,120 --> 00:25:54,160
Oi.

340
00:25:55,000 --> 00:25:55,920
Oi.

341
00:26:37,280 --> 00:26:42,280
Legendas: Marcela Almeida