1
00:00:06,200 --> 00:00:08,760
UMA SÉRIE NETFLIX

2
00:00:10,160 --> 00:00:11,800
<i>Achou!</i>

3
00:00:13,840 --> 00:00:14,680
<i>Achou!</i>

4
00:00:16,280 --> 00:00:17,320
<i>Achou!</i>

5
00:00:25,320 --> 00:00:27,840
<i>Vou pegar você!
Estou atrás de você!</i>

6
00:00:29,000 --> 00:00:30,440
<i>Vou pegar você agora!</i>

7
00:00:32,680 --> 00:00:33,640
<i>Segure pra mim.</i>

8
00:00:36,400 --> 00:00:37,520
<i>Volte aqui!</i>

9
00:00:41,640 --> 00:00:43,480
ADAM, 6 ANOS

10
00:00:43,560 --> 00:00:45,520
<i>Parabéns pra você</i>

11
00:00:45,600 --> 00:00:50,160
<i>Nessa data querida
Muitas felicidades</i>

12
00:00:50,240 --> 00:00:53,000
<i>Muitos anos de vida</i>

13
00:00:53,080 --> 00:00:55,080
<i>Para quem? Para Adam!</i>

14
00:01:09,798 --> 00:01:11,798
<i>QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com</i>

15
00:01:11,800 --> 00:01:13,800
<i>Ei, Samurai. Adas!</i>

16
00:01:20,360 --> 00:01:22,440
<i>- Quem é o campeão?
- Estava escorregando.</i>

17
00:01:22,520 --> 00:01:23,880
<i>Você perdeu, Igor.</i>

18
00:01:24,480 --> 00:01:25,320
<i>Revanche?</i>

19
00:01:27,360 --> 00:01:30,600
<i>Às vezes, caímos do penhasco
como nos desenhos animados.</i>

20
00:01:33,080 --> 00:01:35,520
<i>O coiote avança até beirada,</i>

21
00:01:35,600 --> 00:01:38,720
<i>olha para baixo e sabe
que é tarde demais para voltar.</i>

22
00:01:42,440 --> 00:01:43,920
<i>Os filhos crescem rápido.</i>

23
00:01:44,800 --> 00:01:48,760
<i>No início, eles ficam longe
da beirada. Somos deuses para eles.</i>

24
00:01:51,920 --> 00:01:55,400
<i>Mas, de repente,
"algo" acontece.</i>

25
00:01:59,640 --> 00:02:02,840
<i>No final das contas,
somos apenas seus guardiões.</i>

26
00:02:05,520 --> 00:02:08,120
<i>Cuidamos dos nossos filhos
apenas por um breve momento.</i>

27
00:02:10,240 --> 00:02:12,160
<i>E, então,
eles tomam seu próprio rumo.</i>

28
00:02:15,000 --> 00:02:19,960
<i>Só quero que meu filho esteja são
e salvo para tomar seu próprio rumo.</i>

29
00:02:21,680 --> 00:02:23,600
<i>O resto será com ele.</i>

30
00:02:27,040 --> 00:02:29,960
Por que não está dormindo?
Sabe que horas são?

31
00:02:30,040 --> 00:02:32,040
- Venha.
- Me preocupo com Adam.

32
00:02:36,440 --> 00:02:37,760
E o que está fazendo?

33
00:02:43,400 --> 00:02:44,920
- É o celular dele?
- Sim.

34
00:02:45,000 --> 00:02:47,680
- Está instalando um aplicativo espião?
- É temporário.

35
00:02:50,400 --> 00:02:51,480
Vai contar a ele?

36
00:02:52,600 --> 00:02:53,440
Por quê?

37
00:02:54,160 --> 00:02:56,240
Para ele usar
o celular do amigo?

38
00:02:56,320 --> 00:03:00,280
Vai ler as mensagens dele, e-mails
e conversas com a namorada?

39
00:03:00,360 --> 00:03:01,200
O que mais?

40
00:03:02,280 --> 00:03:03,800
Adam não está normal.

41
00:03:16,520 --> 00:03:19,040
- Igor morreu há poucas semanas.
- Eu sei.

42
00:03:19,120 --> 00:03:22,800
Nessas situações, a maioria
das pessoas não reage normalmente.

43
00:03:23,520 --> 00:03:25,840
Ele se meteu em confusão.
Posso sentir.

44
00:03:28,440 --> 00:03:30,360
Apague o aplicativo. Está bem?

45
00:03:30,440 --> 00:03:32,880
Ouça. Se há algo de errado…

46
00:03:34,920 --> 00:03:38,120
temos o direito e dever
de saber. Ele é nosso filho.

47
00:03:38,920 --> 00:03:41,080
Nosso filho,
não nossa propriedade.

48
00:03:41,160 --> 00:03:44,520
Anka, eu te imploro, porra.
Não vamos fazer isso com ele.

49
00:03:45,160 --> 00:03:46,840
Todos temos segredos, não é?

50
00:03:48,400 --> 00:03:50,840
- Não escondo nada de você.
- Nem eu.

51
00:03:50,920 --> 00:03:53,600
Mas não quero que conheça
todos os meus pensamentos.

52
00:03:53,680 --> 00:03:54,920
Eu também não.

53
00:03:55,840 --> 00:03:58,440
- Não sou intrometida.
- Desinstale o app.

54
00:03:58,520 --> 00:04:01,840
- Estou fazendo isso por amor.
- Desinstale. Vou dormir.

55
00:04:26,600 --> 00:04:29,600
Você não vê as nuances,
seu pensamento é pragmático.

56
00:04:29,680 --> 00:04:30,960
Pare!

57
00:04:32,840 --> 00:04:34,160
Você é maluco.

58
00:04:35,320 --> 00:04:37,280
- No máximo, esclarecido.
- Claro.

59
00:04:37,360 --> 00:04:38,480
Duas cervejas.

60
00:04:41,760 --> 00:04:44,280
Podemos trocar,
se quiserem conversar.

61
00:04:44,360 --> 00:04:45,640
Não, tudo bem.

62
00:04:45,720 --> 00:04:46,840
Não, não precisa.

63
00:04:46,920 --> 00:04:50,000
Além do mais,
talvez goste da nossa conversa.

64
00:04:51,320 --> 00:04:52,880
Por exemplo, Adão e Eva.

65
00:04:53,480 --> 00:04:55,440
Acredita nesse conto bíblico?

66
00:04:55,960 --> 00:05:00,320
Como assim? Que ela foi a primeira
mulher, e ele o primeiro homem?

67
00:05:00,400 --> 00:05:02,400
- Sim.
- Não sei.

68
00:05:03,160 --> 00:05:04,000
Por quê?

69
00:05:05,240 --> 00:05:07,960
Eles tiveram dois filhos,
Caim e Abel.

70
00:05:08,960 --> 00:05:11,400
E, então, Abel matou Caim.

71
00:05:14,240 --> 00:05:16,160
Quis dizer, Caim matou Abel?

72
00:05:16,240 --> 00:05:17,440
- Certo?
- Certo?

73
00:05:18,880 --> 00:05:21,320
De qualquer forma,
só restou um deles.

74
00:05:21,840 --> 00:05:23,520
Agora vem a grande questão.

75
00:05:23,600 --> 00:05:25,920
Com quem ele dormiu
para a humanidade sobreviver?

76
00:05:26,920 --> 00:05:30,440
Lembrando que a única mulher
disponível era a mãe dele.

77
00:05:30,520 --> 00:05:33,040
Talvez houvesse outro filho?
Uma garota.

78
00:05:33,120 --> 00:05:36,400
- Que não está na Bíblia.
- Ele comeu a própria irmã?

79
00:05:36,480 --> 00:05:39,080
- Pare.
- Por quê?

80
00:05:39,160 --> 00:05:41,600
As pessoas fazem tudo
que é coisa estranha.

81
00:05:41,680 --> 00:05:44,400
Elas continuam fazendo
muitas coisas estranhas.

82
00:05:46,640 --> 00:05:48,120
Estava chorando, querida?

83
00:05:50,080 --> 00:05:54,280
- Não temos intimidade.
- É que seus olhos estão vermelhos.

84
00:05:55,080 --> 00:05:58,560
- Está tudo bem?
- Só quero beber em paz.

85
00:05:59,320 --> 00:06:00,320
Claro.

86
00:06:02,800 --> 00:06:03,960
Entendo.

87
00:06:28,280 --> 00:06:29,360
Você está bem?

88
00:06:29,960 --> 00:06:32,320
- Preciso ir ao banheiro.
- Se apoie em mim.

89
00:06:34,720 --> 00:06:35,720
Venha.

90
00:06:36,240 --> 00:06:37,440
Ande devagar.

91
00:06:41,800 --> 00:06:42,800
Oi, Marianna.

92
00:06:43,520 --> 00:06:44,960
Onde está a gravação?

93
00:06:47,400 --> 00:06:48,520
Vamos.

94
00:07:08,320 --> 00:07:12,840
BASEADO NO
ROMANCE DE HARLAN COBEN

95
00:07:34,920 --> 00:07:38,200
<i>Curiosos para saber quem será
o ganhador? Não saiam saí.</i>

96
00:07:38,280 --> 00:07:40,840
<i>E se tiverem
informações sobre o trânsito…</i>

97
00:08:42,040 --> 00:08:42,880
Bom treino.

98
00:08:59,200 --> 00:09:01,200
CONDOMÍNIO RESIDENCIAL WIOSNA

99
00:09:09,080 --> 00:09:11,240
MERCEARIA

100
00:09:13,840 --> 00:09:14,840
Bom dia.

101
00:09:15,360 --> 00:09:17,280
- Olá.
- Bom dia, Sra. Ania.

102
00:09:21,200 --> 00:09:25,040
Treinar todos os dias, às 6h
da manhã? Eu não conseguiria.

103
00:09:25,640 --> 00:09:27,880
Nunca se sabe até tentar.

104
00:09:30,480 --> 00:09:33,800
- Ola vai dormir lá em casa hoje?
- Ela não vê a hora.

105
00:09:36,240 --> 00:09:37,080
Com licença.

106
00:09:42,720 --> 00:09:44,080
APLICATIVO ESPIÃO

107
00:09:44,160 --> 00:09:46,680
ADAM: ELE ERA MEU AMIGO

108
00:09:46,760 --> 00:09:49,680
ACREDITE, FOI MINHA CULPA

109
00:09:50,440 --> 00:09:52,800
KAJA: POXA, PARE DE SE CULPAR

110
00:09:53,520 --> 00:09:56,520
ADAM: NÃO SEI SE CONSIGO

111
00:10:00,160 --> 00:10:03,280
KAJA: NÃO FIQUE TRISTE.
TE VEJO NA ESCOLA

112
00:10:14,200 --> 00:10:15,480
- Tchau.
- Tchau.

113
00:10:20,680 --> 00:10:23,320
Adam!
Vai demorar quanto tempo ainda?

114
00:10:24,160 --> 00:10:26,240
Use o banheiro dos nossos pais.

115
00:10:26,320 --> 00:10:27,920
Minhas coisas estão aí.

116
00:10:32,960 --> 00:10:33,800
Idiota!

117
00:10:46,600 --> 00:10:47,560
Veja isso.

118
00:10:47,640 --> 00:10:51,320
Que bom te ver também. Alguém
acabou com você na academia?

119
00:10:51,400 --> 00:10:54,240
Não podemos fazer isso,
temos um acordo.

120
00:10:58,000 --> 00:10:59,880
Ele passa a noite
trocando mensagens.

121
00:11:00,920 --> 00:11:02,480
É o que eles fazem nessa idade.

122
00:11:03,800 --> 00:11:05,080
Sobre a morte do Igor.

123
00:11:05,160 --> 00:11:08,480
Era o amigo dele,
não é de se surpreender.

124
00:11:09,040 --> 00:11:11,400
Ele já fugiu de casa uma vez.
Não vou…

125
00:11:12,720 --> 00:11:14,080
- Oi, querido.
- Oi.

126
00:11:16,920 --> 00:11:19,240
- Coma alguma coisa.
- Estou sem fome.

127
00:11:19,320 --> 00:11:21,360
Quer uma carona para a escola?

128
00:11:21,440 --> 00:11:23,280
- Não precisa.
- Adam.

129
00:11:23,800 --> 00:11:24,640
Adas!

130
00:11:27,000 --> 00:11:28,480
Vejo você no memorial?

131
00:11:36,680 --> 00:11:37,960
Ele não está normal.

132
00:11:38,040 --> 00:11:41,360
Some por dias, mata aula,
não atende o telefone.

133
00:11:41,440 --> 00:11:44,440
- Está assim há um mês.
- Ele é um adolescente.

134
00:11:44,520 --> 00:11:46,960
Seus pais sabiam
de tudo que você fazia?

135
00:11:48,080 --> 00:11:49,080
Ania…

136
00:11:50,400 --> 00:11:52,040
Todos temos segredos.

137
00:12:38,000 --> 00:12:39,960
Aqui, Nika. Tenha um bom dia.

138
00:13:02,560 --> 00:13:05,520
Muito bem. Quem foi
o primeiro rei da Polônia?

139
00:13:06,320 --> 00:13:08,160
- Estanislau, o Bravo.
- Boleslau.

140
00:13:08,760 --> 00:13:10,720
O Batismo
da Polônia foi em que ano?

141
00:13:11,240 --> 00:13:12,880
- Ola.
- O quê?

142
00:13:12,960 --> 00:13:17,480
Concentre-se. Foi em 966. Querida,
você tem uma prova de história.

143
00:13:17,560 --> 00:13:20,160
Com que idade
Edviges ascendeu ao trono?

144
00:13:21,360 --> 00:13:22,600
Jasmina não responde.

145
00:13:23,200 --> 00:13:25,640
Talvez não tenha
ouvido o celular. Dez.

146
00:13:25,720 --> 00:13:28,040
Ela tinha a sua idade
quando se casou!

147
00:13:28,120 --> 00:13:29,120
Isso é loucura!

148
00:13:31,840 --> 00:13:33,520
NOVA NOTIFICAÇÃO

149
00:13:46,840 --> 00:13:48,040
Jasmina!

150
00:13:50,280 --> 00:13:52,000
Vamos nos atrasar pra escola.

151
00:14:16,080 --> 00:14:17,080
Você está bem?

152
00:14:20,160 --> 00:14:21,240
Isso de novo.

153
00:14:23,040 --> 00:14:24,760
Desligue esse celular.

154
00:14:37,240 --> 00:14:38,720
<i>O que foi? Não gostou…</i>

155
00:14:51,280 --> 00:14:54,040
- Bom dia.
- Bom dia. Vejo você na aula.

156
00:15:00,240 --> 00:15:02,320
<i>O que foi? Não gostou de algo?</i>

157
00:15:04,120 --> 00:15:05,720
<i>O que foi? Não gostou…</i>

158
00:15:07,400 --> 00:15:09,640
Isso está
circulando desde ontem.

159
00:15:09,720 --> 00:15:11,200
"A mulher barbada."

160
00:15:13,000 --> 00:15:14,320
Você a chamou assim?

161
00:15:15,080 --> 00:15:16,480
É claro que não.

162
00:15:18,120 --> 00:15:22,080
Era uma piada sobre barbas. As
crianças distorceram o que eu disse.

163
00:15:23,200 --> 00:15:24,400
Tem certeza?

164
00:15:25,640 --> 00:15:29,240
Pedi desculpas a Jasmina várias
vezes. Na frente das crianças.

165
00:15:29,760 --> 00:15:31,920
O que mais posso fazer, senhora?

166
00:15:46,880 --> 00:15:49,400
- Bom dia.
- Bom dia.

167
00:16:04,840 --> 00:16:09,200
MEMORIAL ÀS 15H
HOJE, SEGUNDA-FEIRA, 7 DE JUNHO

168
00:16:09,280 --> 00:16:10,680
Não foi culpa sua.

169
00:16:11,200 --> 00:16:12,320
Não?

170
00:16:12,400 --> 00:16:14,040
Adam, foi um acidente.

171
00:16:16,480 --> 00:16:19,320
Igor misturou remédios com vinho
e o coração dele parou.

172
00:16:19,400 --> 00:16:21,880
Foi um acidente.
Você não estava lá.

173
00:16:22,480 --> 00:16:24,040
Você não podia fazer nada.

174
00:16:31,840 --> 00:16:33,240
Ele odiava aquela foto.

175
00:16:38,960 --> 00:16:39,800
Bu!

176
00:16:40,760 --> 00:16:41,760
E então? Vamos?

177
00:16:54,960 --> 00:16:56,080
Gajewicz.

178
00:16:57,160 --> 00:16:58,160
É sério isso?

179
00:17:16,800 --> 00:17:19,240
Lesão no joelho. Com licença.

180
00:17:39,680 --> 00:17:40,720
E aí, cara?

181
00:17:43,640 --> 00:17:45,240
Me solta! Só estava zoando.

182
00:17:45,320 --> 00:17:46,800
Quer se machucar, Gajos?

183
00:17:46,880 --> 00:17:48,880
Quer que eu o encha de porrada?

184
00:17:52,640 --> 00:17:55,160
Está chateado
por causa do memorial?

185
00:17:55,240 --> 00:17:57,320
- Seu discurso está pronto?
- E o seu?

186
00:17:57,400 --> 00:17:59,480
Sinceramente,
mal me lembro dele.

187
00:18:00,080 --> 00:18:01,240
Igor do quê mesmo?

188
00:18:01,760 --> 00:18:04,240
- Como assim?
- É melhor fazer o mesmo.

189
00:18:04,320 --> 00:18:06,400
Não se fala mais nisso.
Entendeu?

190
00:18:12,680 --> 00:18:14,760
- Doutora, sua assinatura.
- Já vai.

191
00:18:14,840 --> 00:18:15,800
Venha.

192
00:18:17,360 --> 00:18:19,320
Tenho pouco tempo. O que foi?

193
00:18:20,120 --> 00:18:23,280
Guru: "E você estava lá?"
Adam: "Não."

194
00:18:23,360 --> 00:18:26,600
Guru: Sinal de positivo. Guru:
"Hoje no Ranger?" Adam: "Sim."

195
00:18:26,680 --> 00:18:28,880
Adam de novo: "Merda,
vão descobrir."

196
00:18:28,960 --> 00:18:29,880
Guru: "Sem chance."

197
00:18:29,960 --> 00:18:32,760
- "Fique quieto e tudo ficará bem."
- "Ficar quieto"?

198
00:18:32,840 --> 00:18:35,800
"Ninguém precisa saber que foi
culpa sua. Confie em mim."

199
00:18:36,920 --> 00:18:37,800
Deixe-me ver.

200
00:18:41,760 --> 00:18:43,800
Quem são "Guru" e "Ranger"?

201
00:18:44,640 --> 00:18:45,640
Não sei.

202
00:18:48,160 --> 00:18:49,880
"Foi culpa sua"?

203
00:18:49,960 --> 00:18:51,840
O que acha que isso significa?

204
00:18:52,680 --> 00:18:54,880
Que nosso filho
se meteu em alguma merda.

205
00:19:19,720 --> 00:19:21,560
Aonde pensa que vai, bigoduda?

206
00:19:35,000 --> 00:19:36,800
OLA: E AÍ?

207
00:19:36,880 --> 00:19:39,080
ESTÁ TUDO BEM?

208
00:19:39,160 --> 00:19:41,240
CADÊ VOCÊ?

209
00:19:41,880 --> 00:19:43,720
OLÁ…

210
00:19:43,800 --> 00:19:47,240
JÁSMINA: NO PÁTIO DA ESCOLA

211
00:19:56,240 --> 00:19:57,080
Ola!

212
00:20:05,520 --> 00:20:06,520
Ei, você.

213
00:20:07,360 --> 00:20:08,360
E aí?

214
00:20:08,440 --> 00:20:10,360
- O que foi?
- Nada.

215
00:20:11,920 --> 00:20:14,360
Mais um pior dia da minha vida.

216
00:20:35,040 --> 00:20:37,560
- Filho da puta.
- <i>O que foi? Não gostou de algo?</i>

217
00:21:12,680 --> 00:21:15,000
Apareça na rua Lesna,
3, hoje, às 20h.

218
00:21:16,000 --> 00:21:18,680
Te vejo lá.
Rua Lesna, 3, às 20h. Beleza?

219
00:21:19,440 --> 00:21:21,320
Hoje à noite. Rua Lesna, 3.

220
00:21:21,400 --> 00:21:23,640
- Igor pintou tudo isso?
- Sim.

221
00:21:25,360 --> 00:21:26,720
Se minha Nika pintasse…

222
00:21:27,320 --> 00:21:28,360
Veja, é Beata.

223
00:21:40,960 --> 00:21:42,880
Primeiro o marido, e agora isso.

224
00:21:44,880 --> 00:21:45,720
Olá.

225
00:21:46,240 --> 00:21:48,440
Igor fazia tratamento
para depressão?

226
00:21:48,520 --> 00:21:52,520
Não sei. Ele estava sempre lá
em casa, mas nunca percebi nada.

227
00:21:53,920 --> 00:21:57,040
É um vídeo feito
pelos amigos do Igor.

228
00:21:58,240 --> 00:21:59,560
Muito obrigada.

229
00:22:04,760 --> 00:22:05,880
Boa tarde.

230
00:22:05,960 --> 00:22:09,240
Obrigada pela presença em massa
de todos hoje aqui.

231
00:22:11,200 --> 00:22:13,720
Meu nome é Laura Kopinska.

232
00:22:13,800 --> 00:22:17,160
Como devem saber,
sou a psicóloga da escola.

233
00:22:17,760 --> 00:22:20,560
Hoje, nosso amigo, Igor Hall,

234
00:22:21,440 --> 00:22:22,680
faria 18 anos.

235
00:22:23,720 --> 00:22:25,320
Ele era um garoto incrível.

236
00:22:25,920 --> 00:22:27,560
Criativo, sensível

237
00:22:28,920 --> 00:22:29,960
e muito amado.

238
00:22:32,240 --> 00:22:34,720
Vamos assistir ao vídeo
que seus amigos fizeram.

239
00:22:34,800 --> 00:22:35,640
Obrigada.

240
00:22:39,520 --> 00:22:40,520
<i>É lindo aqui.</i>

241
00:22:55,400 --> 00:22:58,000
<i>Eu tenho certeza</i>

242
00:22:58,080 --> 00:23:00,440
<i>Lá no fundo, eu sei</i>

243
00:23:00,520 --> 00:23:05,480
<i>Que um dia nos reencontraremos
No topo de uma montanha</i>

244
00:23:05,560 --> 00:23:07,440
<i>Mesmo que o mundo</i>

245
00:23:08,120 --> 00:23:10,280
<i>Que nos ama
Nos machuque dia após dia</i>

246
00:23:10,360 --> 00:23:15,280
<i>Um dia nos reencontraremos
No topo de uma montanha</i>

247
00:23:15,360 --> 00:23:17,080
<i>É sombrio A morte nos espera</i>

248
00:23:17,160 --> 00:23:19,560
<i>A terra anseia por corpos
Das massas humanas</i>

249
00:23:19,640 --> 00:23:22,000
<i>Ninguém nos disse
Quanto tempo viveremos</i>

250
00:23:22,080 --> 00:23:24,520
<i>Quando nossas vidas se acabarão</i>

251
00:23:24,600 --> 00:23:27,000
<i>Ninguém nos disse
quando dizer adeus</i>

252
00:23:27,080 --> 00:23:29,760
<i>Nem
quando nos encontraremos de novo</i>

253
00:23:29,840 --> 00:23:31,960
<i>Para apoiar
e honrar uns aos outros</i>

254
00:23:32,040 --> 00:23:34,720
<i>Nascemos para viver
E vivemos para morrer</i>

255
00:23:34,800 --> 00:23:39,240
<i>Anjo da Morte, por favor, me diga Por
que a indiferença com nosso sofrimento</i>

256
00:23:39,320 --> 00:23:41,760
<i>Os jovens são
suas vítimas favoritas</i>

257
00:23:41,840 --> 00:23:44,440
<i>Eles nunca o feriram
Ainda assim, você os destrata</i>

258
00:23:44,520 --> 00:23:46,680
<i>Veja o amor dentro de todos nós</i>

259
00:23:46,760 --> 00:23:49,320
<i>Queremos viver
Por pelo menos meio século</i>

260
00:23:49,400 --> 00:23:52,400
<i>Muitos de nós perderam amigos</i>

261
00:23:52,480 --> 00:23:54,880
<i>É difícil aceitar,
mas mesmo assim</i>

262
00:23:54,960 --> 00:23:59,760
<i>Eu tenho certeza
Lá no fundo, eu sei</i>

263
00:23:59,840 --> 00:24:02,280
<i>Que um dia nos reencontraremos</i>

264
00:24:02,360 --> 00:24:04,800
<i>No topo de uma montanha</i>

265
00:24:04,880 --> 00:24:06,640
<i>Mesmo que o mundo</i>

266
00:24:07,360 --> 00:24:09,720
<i>Que nos ama
Nos machuque dia após dia</i>

267
00:24:09,800 --> 00:24:12,040
<i>Um dia nos reencontraremos</i>

268
00:24:12,120 --> 00:24:14,720
<i>No topo de uma montanha</i>

269
00:24:16,200 --> 00:24:19,400
<i>Sei que vocês vão
rir do que vou dizer.</i>

270
00:24:19,480 --> 00:24:21,960
<i>Pode parecer
um pouco sentimental,</i>

271
00:24:22,480 --> 00:24:25,360
<i>mas sinto muita falta de vocês.</i>

272
00:24:25,440 --> 00:24:29,240
<i>Ficarei aqui por uma semana,
mas quero vê-los assim que voltar.</i>

273
00:24:29,320 --> 00:24:30,480
<i>Se cuidem.</i>

274
00:24:41,160 --> 00:24:42,160
Entrem.

275
00:24:43,600 --> 00:24:47,280
- Beata, sabe que pode contar conosco…
- Vocês não dão a mínima!

276
00:24:47,360 --> 00:24:49,400
Eles fingem que nada aconteceu.

277
00:24:49,480 --> 00:24:51,320
Eles o meteram nessa porcaria!

278
00:24:52,800 --> 00:24:53,960
Por que ele?

279
00:24:54,480 --> 00:24:58,160
Estou perguntando! Por que ele?
Não havia mais ninguém?

280
00:24:58,240 --> 00:25:00,400
- Entre.
- Mexeram com a cabeça dele!

281
00:25:01,000 --> 00:25:02,440
- Sra. Hall…
- O quê?

282
00:25:03,280 --> 00:25:05,440
É uma perda terrível.
Sinto muitíssimo.

283
00:25:05,520 --> 00:25:08,000
Você também.
Era o melhor amigo dele.

284
00:25:08,080 --> 00:25:09,800
Igor adorava você!

285
00:25:11,360 --> 00:25:14,880
Por que isso foi acontecer
com meu filho? Por quê?

286
00:25:44,920 --> 00:25:46,280
Agora, Igor!

287
00:25:53,440 --> 00:25:54,440
Agora!

288
00:25:58,560 --> 00:25:59,560
- Ei!
- Agora!

289
00:26:00,280 --> 00:26:01,160
Rápido! Igor!

290
00:26:04,800 --> 00:26:06,120
É isso aí.

291
00:26:11,840 --> 00:26:12,840
Bom jogo.

292
00:26:22,760 --> 00:26:24,000
Estou aqui para você.

293
00:26:25,800 --> 00:26:27,800
Pode falar sobre tudo comigo.

294
00:26:32,120 --> 00:26:33,400
…para roubar!

295
00:26:38,720 --> 00:26:41,200
Sei que a morte do Igor
está sendo difícil para você.

296
00:26:42,280 --> 00:26:43,960
Difícil para todos nós.

297
00:26:44,040 --> 00:26:45,280
Fala sério, mãe…

298
00:26:47,600 --> 00:26:50,800
- Por que me trata assim?
- Tá bom, me deixe aqui.

299
00:26:53,400 --> 00:26:56,360
- Não tem treino?
- Mãe, pare aqui! Por favor.

300
00:26:56,440 --> 00:26:58,960
Está bem.
Não grite comigo, ouviu?

301
00:27:05,320 --> 00:27:07,280
Volte para casa
depois do treino!

302
00:27:24,040 --> 00:27:27,840
Rogai por nós pecadores,
agora e na hora de nossa morte.

303
00:27:29,120 --> 00:27:32,040
Ave Maria, cheia de graça,
o Senhor é convosco,

304
00:27:32,120 --> 00:27:33,840
bendita sois vós
entre as mulheres

305
00:27:33,920 --> 00:27:36,680
e bendito é o fruto
do vosso ventre, Jesus.

306
00:27:38,920 --> 00:27:41,240
E, por favor,
me livre dessa raiva.

307
00:28:27,920 --> 00:28:28,760
Zosia?

308
00:28:30,440 --> 00:28:31,800
Venha aqui um pouco.

309
00:28:32,560 --> 00:28:36,400
Hania, traga a caixa de fotos cinza
com números do quarto do Igor.

310
00:28:37,600 --> 00:28:41,200
Se lembra do dia em que Igor morreu?
Ele bateu a cabeça no banheiro.

311
00:28:41,280 --> 00:28:43,720
Você riu
do curativo que fiz nele.

312
00:28:44,240 --> 00:28:46,320
Ele deve ter
tirado a foto antes.

313
00:28:59,480 --> 00:29:01,280
É o mesmo moletom?

314
00:29:01,360 --> 00:29:02,560
É o mesmo?

315
00:29:03,920 --> 00:29:05,120
Venha, Hanka. Olhe.

316
00:29:08,000 --> 00:29:10,320
- Respondam, é o mesmo moletom?
- Sim.

317
00:29:11,600 --> 00:29:13,000
Ele não estava sozinho.

318
00:29:15,720 --> 00:29:17,040
Hoje é segunda-feira?

319
00:29:18,840 --> 00:29:20,560
Meninas, fiquem aqui.

320
00:29:21,120 --> 00:29:23,600
Não saiam e não abram a porta.
Eu já volto.

321
00:29:56,200 --> 00:29:58,120
- Barczyk, o que foi?
- Um segundo!

322
00:29:58,640 --> 00:30:00,240
Volte aqui.

323
00:30:01,640 --> 00:30:02,680
Venha, Adam!

324
00:30:02,760 --> 00:30:04,200
O que você quer?

325
00:30:04,280 --> 00:30:06,440
Vejo que já
tomou o lugar do Igor.

326
00:30:11,000 --> 00:30:14,200
Nas segundas-feiras, minha agenda
envolvia esse treino.

327
00:30:16,640 --> 00:30:18,320
Não posso substituir o Igor.

328
00:30:20,160 --> 00:30:21,360
Ele era o melhor.

329
00:30:23,400 --> 00:30:24,840
Sente falta dele?

330
00:30:27,160 --> 00:30:30,400
- Muito.
- Então por que não fez nada?

331
00:30:33,560 --> 00:30:35,800
Adam, eu sei que você estava lá.

332
00:30:37,040 --> 00:30:40,840
- Por que o deixou morrer?
- Quem falou essa besteira à senhora?

333
00:30:40,920 --> 00:30:43,680
- Eu vi a foto.
- Que foto?

334
00:30:44,280 --> 00:30:46,560
Quero saber
o que houve naquela noite.

335
00:30:46,640 --> 00:30:48,480
Me diga o que aconteceu.

336
00:30:48,560 --> 00:30:51,640
Adam, eu vou à polícia.

337
00:31:02,200 --> 00:31:03,880
O que quer nos mostrar aqui?

338
00:31:03,960 --> 00:31:07,040
Esta é a foto do meu filho Igor
e seu amigo Adam

339
00:31:07,120 --> 00:31:09,240
com o mesmo
moletom que está aqui.

340
00:31:10,880 --> 00:31:13,640
Aqui,
Igor tem um curativo na testa.

341
00:31:13,720 --> 00:31:16,480
- Ele bateu no armário do banheiro.
- Naquela manhã?

342
00:31:16,560 --> 00:31:20,160
Sim, porque ele morreu no mesmo
dia. Isso foi um pouco antes.

343
00:31:20,240 --> 00:31:23,600
Está vendo o moletom? Adam
Barczyk está usando o mesmo.

344
00:31:23,680 --> 00:31:27,240
Vocês têm que falar com ele, ele
está envolvido na morte do meu filho.

345
00:31:27,320 --> 00:31:29,360
Seu filho estava
sozinho quando morreu.

346
00:31:29,960 --> 00:31:33,360
Descartamos o crime. O caso
está encerrado. Sinto muito.

347
00:31:39,960 --> 00:31:43,320
- Você tem filhos?
- Sim. Tenho dois filhos.

348
00:31:45,320 --> 00:31:46,440
Você os ama?

349
00:31:49,240 --> 00:31:52,560
Sei que meu filho estava bêbado
e tomou remédios. Eu só…

350
00:31:53,520 --> 00:31:57,040
peço que falem com Adam Barczyk,
pelo menos uma vez.

351
00:31:58,560 --> 00:32:00,640
É um pedido
de uma mãe para um pai.

352
00:32:10,080 --> 00:32:11,520
Ela não vai desistir.

353
00:32:12,640 --> 00:32:14,400
Isso não vai acabar tão cedo.

354
00:32:27,840 --> 00:32:30,520
Com licença,
estou procurando uma pessoa.

355
00:32:30,600 --> 00:32:32,080
Todos estamos.

356
00:32:32,600 --> 00:32:34,200
Ela vem sempre aqui.

357
00:32:35,040 --> 00:32:37,480
Aqui. Por favor, dê uma olhada.

358
00:32:41,440 --> 00:32:42,680
Nunca a vi.

359
00:32:45,800 --> 00:32:46,800
E agora?

360
00:32:48,360 --> 00:32:49,360
Não.

361
00:33:00,440 --> 00:33:02,040
- Oi.
- Oi, querida.

362
00:33:02,120 --> 00:33:04,120
Espere aí. Vamos lá.

363
00:33:05,560 --> 00:33:07,800
- Diga "oi".
<i>- Temos matemática amanhã?</i>

364
00:33:10,360 --> 00:33:11,800
- Oi, Ola.
<i>- Oi.</i>

365
00:33:12,400 --> 00:33:13,600
Vem pra cá hoje?

366
00:33:13,680 --> 00:33:17,920
- Falei com sua mãe pela manhã.
<i>- Vou mais tarde. Vamos pra piscina.</i>

367
00:33:18,000 --> 00:33:21,320
Vou fazer uma <i>paella.</i>
Está tudo aqui: Arroz, vegetais…

368
00:33:21,400 --> 00:33:23,640
- Extintor de incêndio.
<i>- O quê?</i>

369
00:33:23,720 --> 00:33:27,760
Da última vez, ele disparou
o alarme de incêndio. Não te contei?

370
00:33:27,840 --> 00:33:30,120
Pelo menos, não entedio você.

371
00:33:47,800 --> 00:33:48,800
Oi, Renata.

372
00:33:50,000 --> 00:33:51,240
Ainda tem meu número?

373
00:33:51,320 --> 00:33:54,240
Oi. Sei que não deveria ligar
pra você, mas…

374
00:33:55,280 --> 00:33:58,880
Estou procurando Marianna. Tenho
ligado, mas ela não atende.

375
00:33:59,680 --> 00:34:00,840
Ela evaporou.

376
00:34:01,960 --> 00:34:03,320
Não temos mais contato.

377
00:34:04,640 --> 00:34:07,480
- Ela não dá a mínima pra nós.
- Não é bem assim.

378
00:34:08,000 --> 00:34:10,760
Ela sente muita
falta da Jasmina.

379
00:34:11,360 --> 00:34:12,720
Só está meio perdida.

380
00:34:12,800 --> 00:34:13,800
<i>Me preocupo com ela.</i>

381
00:34:15,400 --> 00:34:17,240
E eu me preocupo
com minha filha.

382
00:34:18,560 --> 00:34:21,000
<i>Janusz, vamos parar com isso,
está bem?</i>

383
00:34:24,440 --> 00:34:25,960
Foi como ela pediu o divórcio.

384
00:34:26,800 --> 00:34:28,520
<i>Não me ligue mais sobre isso.</i>

385
00:34:37,040 --> 00:34:39,760
Estou incrível,
mas não consigo respirar.

386
00:34:39,840 --> 00:34:43,400
Devia ter colocado um vestido
ainda mais apertado e curto.

387
00:34:44,960 --> 00:34:47,920
- O que houve?
- Adam está estranho.

388
00:34:48,000 --> 00:34:50,440
Ele não responde,
e o treino já terminou.

389
00:34:50,520 --> 00:34:52,520
Relaxa. Ele vai estar no Gajos.

390
00:34:53,400 --> 00:34:55,200
- Boa noite.
- Boa noite.

391
00:35:05,240 --> 00:35:08,200
<i>Olá, aqui é Adam Barczyk.
Deixe uma mensagem.</i>

392
00:35:09,680 --> 00:35:11,120
Venha, Kaja. Vamos lá.

393
00:35:30,320 --> 00:35:33,320
- Nossas estrelas chegaram. Olá.
- Oi, Blazej.

394
00:35:33,400 --> 00:35:34,280
Oi.

395
00:35:35,120 --> 00:35:36,120
E aí?

396
00:35:37,520 --> 00:35:38,720
Taxa de entrada.

397
00:35:38,800 --> 00:35:40,000
Paguem.

398
00:35:45,560 --> 00:35:47,240
- Cadê o Adam?
- Não sei.

399
00:35:47,320 --> 00:35:49,080
- Deveria estar aqui.
- Mas não está.

400
00:36:00,280 --> 00:36:01,160
Saúde.

401
00:36:32,800 --> 00:36:33,840
Adam!

402
00:36:34,960 --> 00:36:35,960
Vocês piraram?

403
00:36:37,600 --> 00:36:38,640
E você?

404
00:36:40,320 --> 00:36:42,000
Vejo que estão todos de luto.

405
00:36:42,520 --> 00:36:43,840
Todos tão preocupados.

406
00:36:44,800 --> 00:36:47,960
- Não dão a mínima para Igor.
- Igor? Igor está morto.

407
00:36:48,560 --> 00:36:51,600
Não falamos sobre ele.
Entendeu? Nem agora nem nunca.

408
00:36:51,680 --> 00:36:52,720
Sai fora!

409
00:36:53,840 --> 00:36:55,320
A mãe dele foi à polícia.

410
00:36:56,080 --> 00:36:59,280
Acabou, Gajos.
Quer você goste ou não.

411
00:37:01,000 --> 00:37:01,840
Adam.

412
00:37:04,960 --> 00:37:06,920
Expulse todo
mundo antes das 22h.

413
00:37:08,040 --> 00:37:09,560
Espere, vou com você.

414
00:37:17,600 --> 00:37:18,600
É melhor não ir.

415
00:37:20,800 --> 00:37:21,800
Sinto muito.

416
00:37:30,800 --> 00:37:31,960
Não durmam tarde.

417
00:37:32,040 --> 00:37:33,680
Ei.

418
00:37:36,520 --> 00:37:37,520
Tchau.

419
00:37:43,160 --> 00:37:46,360
Já estou chegando. Trouxe
Ola para dormir na Jasmina.

420
00:37:46,440 --> 00:37:49,280
Está tudo certo,
só fui chamado em Estetino.

421
00:37:49,360 --> 00:37:52,480
<i>Por causa do incêndio
na fábrica? Ouvi no noticiário.</i>

422
00:37:52,560 --> 00:37:55,240
Não conseguem resolver.
O voo é em 30 minutos.

423
00:37:55,320 --> 00:37:58,280
<i>- Volto em um ou dois dias.</i>
- Adam voltou pra casa?

424
00:37:58,360 --> 00:38:02,280
<i>Não sei, ele não estava quando saí.
Deve estar com os amigos.</i>

425
00:38:03,360 --> 00:38:05,800
- Se cuide.
<i>- Você também. Tchau.</i>

426
00:38:22,760 --> 00:38:23,760
Adam?

427
00:38:25,360 --> 00:38:26,320
Adas!

428
00:38:33,600 --> 00:38:37,760
GURU: ONDE VOCÊ ESTÁ?

429
00:38:37,840 --> 00:38:40,280
NA FESTA DO GAJEWICZ?

430
00:38:40,360 --> 00:38:41,360
Adam?

431
00:38:45,960 --> 00:38:48,760
<i>Oi, aqui é Adam Barczyk.
Deixe uma mensagem.</i>

432
00:38:49,560 --> 00:38:52,120
Adas, onde você está?
Por favor, me ligue.

433
00:39:04,080 --> 00:39:05,160
Oi, Borys.

434
00:39:07,040 --> 00:39:08,960
São 21h. Aconteceu alguma coisa?

435
00:39:10,080 --> 00:39:11,840
- Adam está aqui?
- Não.

436
00:39:11,920 --> 00:39:14,280
Tem certeza?
Seu filho está dando uma festa.

437
00:39:15,200 --> 00:39:16,560
Está ouvindo música?

438
00:39:17,160 --> 00:39:19,640
- Eles estavam trocando mensagens.
- Como sabe?

439
00:39:20,960 --> 00:39:21,840
Posso entrar?

440
00:39:23,520 --> 00:39:26,240
- Está tarde.
- Eu sei, mas é importante.

441
00:39:26,320 --> 00:39:28,760
Quem sabe,
tente ligar para o seu filho?

442
00:39:31,480 --> 00:39:32,360
Está bem.

443
00:39:45,680 --> 00:39:48,520
<i>Oi, aqui é Adam Barczyk.
Deixe uma mensagem.</i>

444
00:39:49,360 --> 00:39:51,400
Por favor, me ligue.
Estou preocupada.

445
00:39:51,480 --> 00:39:53,480
Oi, Kaja. Onde vocês estão?

446
00:39:54,000 --> 00:39:57,680
Em uma festa, mas Adam foi
embora. Não sei para onde ele foi.

447
00:40:00,120 --> 00:40:01,920
<i>Ele e Gajos brigaram.</i>

448
00:40:03,280 --> 00:40:04,160
Por quê?

449
00:40:04,240 --> 00:40:05,240
<i>Não sei.</i>

450
00:40:08,800 --> 00:40:10,440
Sabe onde ele possa estar?

451
00:40:10,520 --> 00:40:12,680
<i>Bem, na verdade, não faço ideia.</i>

452
00:40:12,760 --> 00:40:14,920
<i>Talvez na praia? No nosso lugar?</i>

453
00:40:16,760 --> 00:40:19,440
Certo, Kaja, vou desligar.
Divirta-se. Tchau.

454
00:40:19,520 --> 00:40:20,520
<i>Boa noite.</i>

455
00:43:32,120 --> 00:43:33,680
Oi. O que faz aqui?

456
00:43:33,760 --> 00:43:35,400
Estou procurando meu filho.

457
00:43:36,040 --> 00:43:38,000
- Se lembra dele?
- E aí?

458
00:43:42,120 --> 00:43:44,120
Preciso entrar.
Meu filho está aí.

459
00:43:44,640 --> 00:43:45,520
Não é o único.

460
00:43:46,120 --> 00:43:49,400
- Cara, me deixe entrar. O que custa?
- Não custa nada.

461
00:43:49,480 --> 00:43:51,920
Cai fora,
antes que eu perca a paciência.

462
00:43:53,920 --> 00:43:56,640
Ania, desista. Vá pra casa.

463
00:44:43,520 --> 00:44:46,280
Você viu um garoto
de boné vermelho?

464
00:45:54,040 --> 00:45:55,200
Merda.

465
00:50:08,680 --> 00:50:11,600
Legendas: Luciana Nardi