1
00:00:16,041 --> 00:00:21,041
yts-subs.dev

2
00:00:36,245 --> 00:00:38,747
<i>Há muito tempo em um lugar 
distante...</i>

3
00:00:40,615 --> 00:00:44,753
<i>a bela ilha de Goola começou a 
afundar no mar.</i>

4
00:00:50,259 --> 00:00:53,029
<i>Todas as criaturas de Goola viviam 
com medo indefeso</i>

5
00:00:53,162 --> 00:00:55,664
<i>do dia em que sua casa ilha 
desapareceria</i>

6
00:00:55,797 --> 00:00:57,133
<i>sob as ondas.</i>

7
00:00:58,633 --> 00:01:01,137
- <i>Ainda não.</i>
- Oh, rapaz, eu não sei o que fazer.

8
00:01:03,973 --> 00:01:06,242
<i>Mas eles sabiam que isso 
aconteceria um dia.</i>

9
00:01:07,977 --> 00:01:09,744
- <i>Ah... Não.</i>
- Oh sim.

10
00:01:13,815 --> 00:01:17,353
<i>Até que um macaco especialmente 
inteligente chamado Moneke</i>

11
00:01:17,485 --> 00:01:19,788
<i>teve uma ideia muito grande.</i>

12
00:01:22,857 --> 00:01:25,394
<i>Ele construiria uma grande 
máquina para aproveitar</i>

13
00:01:25,527 --> 00:01:28,164
<i>o poder do vulcão e todos os 
frutos de Goola,</i>

14
00:01:28,297 --> 00:01:32,600
<i>e criar uma mistura que manteria a 
ilha à tona.</i>

15
00:01:34,502 --> 00:01:36,072
<i>Quando acabou...</i>

16
00:02:06,435 --> 00:02:08,404
<i>A máquina funcionou melhor do que 
ninguém.</i>

17
00:02:08,536 --> 00:02:10,072
<i>poderia ter sonhado.</i>

18
00:02:17,512 --> 00:02:21,317
<i>E lá Goola permaneceu por 
geração após geração,</i>

19
00:02:21,450 --> 00:02:23,685
<i>com segurança acima da água.</i>

20
00:02:24,286 --> 00:02:26,055
<i>Até que um dia...</i>

21
00:02:27,722 --> 00:02:31,260
<i>A incrível máquina de Moneke 
começou a falhar.</i>

22
00:02:41,836 --> 00:02:43,605
Cuidado com a pressão!

23
00:02:46,342 --> 00:02:48,210
Você! Pegue a válvula.

24
00:02:48,344 --> 00:02:49,912
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.

25
00:02:53,581 --> 00:02:56,085
Fora do meu caminho!

26
00:03:13,701 --> 00:03:15,137
Ah, não!

27
00:03:21,310 --> 00:03:24,947
Bochecha, amigo. Não precisa invadir 
a festa.

28
00:03:26,248 --> 00:03:28,517
Você pode tentar ser um pouco mais 
leve em seus pés.

29
00:03:28,650 --> 00:03:29,784
Oops.

30
00:03:29,919 --> 00:03:32,021
Ainda seja meu coração batendo.

31
00:03:32,154 --> 00:03:36,591
O que é todo esse barulho, afinal?

32
00:03:36,724 --> 00:03:39,128
Sim, é isso.

33
00:03:40,896 --> 00:03:42,465
Você se importa de recusar?

34
00:03:44,033 --> 00:03:47,269
Lá, pegue um número, garotão.

35
00:03:47,403 --> 00:03:49,004
Há muito de mim por aí.

36
00:03:49,138 --> 00:03:51,040
O velho macaco quer vê-lo.

37
00:03:51,173 --> 00:03:53,442
A convocação executiva. Bem, o que 
você sabe?

38
00:03:53,576 --> 00:03:55,010
Devo ter feito algo certo.

39
00:03:55,144 --> 00:03:58,948
O dever chama, meninas.

40
00:03:59,081 --> 00:04:00,883
Sempre deixá-los querendo mais,

41
00:04:01,016 --> 00:04:03,285
Esse é o meu lema. Eu posso ver que 
é seu, também.

42
00:04:06,222 --> 00:04:07,789
Alguém deveria fazer algo sobre isso.

43
00:04:11,894 --> 00:04:13,596
O que é que você sabe? Este 
costumava ser o caminho

44
00:04:13,728 --> 00:04:15,064
para o escritório do meu tio.

45
00:04:15,197 --> 00:04:16,999
Acho que vamos ter que nos virar.

46
00:04:23,305 --> 00:04:26,774
- Fora do caminho, costeleta de porco.
- Ah, ah!

47
00:04:27,476 --> 00:04:29,545
Hein?

48
00:04:29,677 --> 00:04:32,348
Isso é o que eu chamo de bochecha a 
bochecha.

49
00:04:32,481 --> 00:04:36,085
Oh, desculpe- me, oh, desculpe-me. 
Desculpe- me, senhor.

50
00:04:36,851 --> 00:04:39,522
Não mencione isso. E continue o bom 
trabalho.

51
00:04:40,089 --> 00:04:42,358
Não te conheço?

52
00:04:44,126 --> 00:04:48,364
Eu poderia demiti-lo, presunto hocks, 
mas se esta ilha afundar,

53
00:04:48,497 --> 00:04:49,797
podemos precisar de um carro 
alegórico extra.

54
00:04:49,932 --> 00:04:52,834
- Ha! O que você acha?
- Ah, não dê ouvidos a ele!

55
00:04:52,968 --> 00:04:57,006
Acontece que eu gosto de um cara que 
gosta da vida... Muito.

56
00:04:58,440 --> 00:05:00,142
Para dar sorte.

57
00:05:06,482 --> 00:05:09,652
Sal, querida. Quanto tempo.

58
00:05:12,254 --> 00:05:14,689
Um conselho: você precisa aprender 
quem realmente

59
00:05:14,822 --> 00:05:18,360
dirige esta empresa, e começar a 
espalhar o açúcar ao redor,

60
00:05:18,494 --> 00:05:19,929
se você sabe o que quero dizer.

61
00:05:20,462 --> 00:05:21,931
Ah, não!

62
00:05:22,830 --> 00:05:24,266
Ah, Peanut.

63
00:05:24,400 --> 00:05:26,335
Tio Moneke!

64
00:05:28,637 --> 00:05:30,039
Aí estão vocês.

65
00:05:30,172 --> 00:05:32,408
Como sabia que eu viria vê-lo hoje?

66
00:05:32,541 --> 00:05:33,943
Você estava?

67
00:05:34,076 --> 00:05:35,411
Bem, é muito assustador quando isso 
acontece.

68
00:05:35,544 --> 00:05:36,679
Como um sexto sentido.

69
00:05:36,811 --> 00:05:38,347
Deve ser essa conexão familiar.

70
00:05:39,281 --> 00:05:41,450
Por aqui. Assim está melhor.

71
00:05:41,584 --> 00:05:43,219
Agora, o que posso fazer por você?

72
00:05:43,352 --> 00:05:46,821
Peanut, gostaria que conhecesse um 
cidadão honrado de Goola.

73
00:05:47,990 --> 00:05:49,724
Pink era um dos construtores

74
00:05:49,857 --> 00:05:51,793
dos processadores originais do Goola 
Juice.

75
00:05:51,927 --> 00:05:55,164
Grande Goola! Isso faz de você...

76
00:05:57,900 --> 00:06:00,202
Um humilde servo de Goola.

77
00:06:00,336 --> 00:06:03,472
Pink é uma das amigas mais antigas 
da nossa família.

78
00:06:03,606 --> 00:06:04,739
Claro que é.

79
00:06:04,872 --> 00:06:06,942
É um prazer conhecê-lo.

80
00:06:07,076 --> 00:06:09,478
Com um nome assim, a escola deve ter 
sido difícil.

81
00:06:09,612 --> 00:06:12,248
Para mim, não.

82
00:06:12,381 --> 00:06:14,483
Não há ninguém mais esperto que 
pink.

83
00:06:14,617 --> 00:06:15,951
Fala sério.

84
00:06:16,085 --> 00:06:17,886
Pedi-lhe para sair da aposentadoria.

85
00:06:18,020 --> 00:06:19,421
do outro lado da ilha

86
00:06:19,555 --> 00:06:21,290
para nos dar sua perspectiva.

87
00:06:21,423 --> 00:06:24,093
Estou preocupado com o recente 
colapso das máquinas.

88
00:06:24,226 --> 00:06:26,895
Estamos trabalhando nisso, senhor, 
dia e noite.

89
00:06:27,029 --> 00:06:29,198
Claro que está, Cheek.

90
00:06:29,331 --> 00:06:31,267
Mas podemos usar toda a ajuda 
possível.

91
00:06:31,400 --> 00:06:34,570
Ele está certo. Há qualquer coisa 
que aprendi com meu tio,

92
00:06:34,703 --> 00:06:36,939
é que as máquinas quebram e nós as 
consertamos,

93
00:06:37,072 --> 00:06:39,975
o que for preciso. Desta vez não é 
diferente.

94
00:06:40,109 --> 00:06:43,712
"Nós?" Quando foi a última vez que 
sujou as mãos?

95
00:06:43,845 --> 00:06:45,147
Eu não sei.

96
00:06:45,281 --> 00:06:47,216
Quando foi a última vez que 
apertamos as mãos?

97
00:06:49,184 --> 00:06:52,820
Agora, rapazes, é hora de 
enfrentarmos fatos.

98
00:06:52,955 --> 00:06:55,324
Se não resolvermos o problema logo.

99
00:06:55,457 --> 00:06:58,761
O que subiu vai cair.

100
00:06:58,927 --> 00:07:01,330
É por isso que eu ordenei uma 
investigação

101
00:07:01,463 --> 00:07:04,166
na frequência de incidentes e 
defeitos.

102
00:07:04,300 --> 00:07:06,702
Se isso envolve sujar nossas mãos,

103
00:07:06,834 --> 00:07:08,270
Não temos macacos que fazem isso?

104
00:07:08,404 --> 00:07:10,906
Sujando as mãos agora, Peanut.

105
00:07:11,040 --> 00:07:13,108
é uma boa preparação para depois.

106
00:07:13,242 --> 00:07:16,512
Tudo isso, meu rapaz, será seu.

107
00:07:19,348 --> 00:07:21,450
Aqui está meu investigador principal 
agora.

108
00:07:21,583 --> 00:07:23,851
Pessoal, este é o Flo.

109
00:07:23,986 --> 00:07:25,454
Bom dia.

110
00:07:25,587 --> 00:07:27,890
Muito, muito inteligente.

111
00:07:28,023 --> 00:07:30,192
Você fez isso sem me dizer?

112
00:07:30,326 --> 00:07:33,362
Era importante ter uma nova 
perspectiva.

113
00:07:33,495 --> 00:07:37,299
Flo, se quiser compartilhar suas 
descobertas com todos?

114
00:07:37,433 --> 00:07:39,867
Obrigado. Senhores, os dados mostram 
claramente que

115
00:07:40,002 --> 00:07:43,138
nos últimos meses, a frequência de 
incidentes e defeitos

116
00:07:43,272 --> 00:07:46,375
subiu dramaticamente, enquanto a ilha 
caiu.

117
00:07:47,209 --> 00:07:49,611
Estamos caindo mais rápido que uma 
toranja madura.

118
00:07:50,879 --> 00:07:53,182
Olhando mais de perto, 
indicadores-chave sugerem que há

119
00:07:53,315 --> 00:07:55,084
é um padrão no trabalho.

120
00:08:00,923 --> 00:08:04,360
Hmm. Uh-huh. Ah!

121
00:08:12,634 --> 00:08:14,937
Grande, redondo, com fome?

122
00:08:15,070 --> 00:08:16,905
Você quer um sanduíche? Não.

123
00:08:17,406 --> 00:08:20,743
Um grande problema. Um ponto para mim.

124
00:08:20,876 --> 00:08:22,211
Próxima palavra. É divertido, é 
divertido.

125
00:08:22,344 --> 00:08:26,014
Pontudo... abacaxi? Rocha?

126
00:08:27,182 --> 00:08:29,017
Sua pedra de estimação é um 
abacaxi pontudo?

127
00:08:29,952 --> 00:08:32,454
Não. De volta ao problema.

128
00:08:32,588 --> 00:08:34,656
Natação? Boogie? O que é que está 
a fazer?

129
00:08:34,790 --> 00:08:36,925
Movente. Partes. Máquina.

130
00:08:37,059 --> 00:08:41,663
Ah! Ha-ha. Problema. Máquina.

131
00:08:42,131 --> 00:08:44,233
Máquina de problemas! Acertei!

132
00:08:44,366 --> 00:08:48,036
Todas as máquinas têm um problema.

133
00:08:48,170 --> 00:08:50,739
- Por que, sim. Está correto.
- Hein?

134
00:08:50,873 --> 00:08:53,075
Devemos ser capazes de rastrear todos 
os incidentes

135
00:08:53,208 --> 00:08:54,943
de volta a um problema central.

136
00:08:55,077 --> 00:08:57,045
Estou feliz que você vê isso, 
também.

137
00:08:57,846 --> 00:09:00,482
Na verdade, foi...

138
00:09:03,318 --> 00:09:08,090
óbvio, de uma forma não tão óbvia,

139
00:09:08,223 --> 00:09:10,058
se você entende o que quero dizer.

140
00:09:10,192 --> 00:09:12,194
Por que, sim, eu faço.

141
00:09:12,327 --> 00:09:14,630
Agora só temos que encontrar o 
problema.

142
00:09:14,763 --> 00:09:15,998
Excelente, Peanut.

143
00:09:16,131 --> 00:09:17,366
Agora, segure a fruta.

144
00:09:17,499 --> 00:09:19,201
Se houvesse um problema central,

145
00:09:19,334 --> 00:09:21,570
Eu teria encontrado.

146
00:09:21,703 --> 00:09:23,872
Pink, o que me diz?

147
00:09:24,373 --> 00:09:27,476
Hmm. Eu estou com o grande nisso.

148
00:09:27,609 --> 00:09:29,678
Eu não vejo isso.

149
00:09:29,812 --> 00:09:32,214
Mas como você pode dizer isso quando 
é tão...

150
00:09:32,347 --> 00:09:34,249
- Óbvio?
- Mas e os tremores?

151
00:09:34,383 --> 00:09:37,586
Tem sido tranquilo do meu lado da 
ilha.

152
00:09:37,719 --> 00:09:39,354
O aumento da atividade vulcânica?

153
00:09:39,488 --> 00:09:43,325
Vulcões são conhecidos por bolhas e 
fervuras.

154
00:09:43,459 --> 00:09:45,461
E o fato de Goola está perdendo 
altitude.

155
00:09:45,594 --> 00:09:48,797
Ah, a excitabilidade da juventude.

156
00:09:48,932 --> 00:09:52,134
Mas não vejo muita coisa hoje em dia.

157
00:09:52,267 --> 00:09:53,869
Meu querido Moneke.

158
00:09:54,002 --> 00:09:58,908
Parece que não tenho nada útil para 
contribuir aqui.

159
00:09:59,041 --> 00:10:02,077
Temo que meu tempo tenha passado.

160
00:10:02,211 --> 00:10:04,881
Como o meu logo será, também, velho 
amigo.

161
00:10:05,013 --> 00:10:06,148
Não diga isso!

162
00:10:06,281 --> 00:10:09,084
Sim, estaríamos perdidos sem você.

163
00:10:09,218 --> 00:10:11,119
Mais cedo do que pensa.

164
00:10:12,956 --> 00:10:15,324
Vou me despedir agora.

165
00:10:15,991 --> 00:10:17,659
Obrigado por seu serviço.

166
00:10:19,528 --> 00:10:20,629
Fique atento.

167
00:10:20,762 --> 00:10:23,065
Alguns de nós podem voltar ao 
trabalho.

168
00:10:23,198 --> 00:10:24,934
Não tão rápido!

169
00:10:25,067 --> 00:10:27,302
Meninos, em um momento como este,

170
00:10:27,436 --> 00:10:29,104
temos que deixar de lado nossas 
diferenças

171
00:10:29,238 --> 00:10:31,607
- e trabalhar juntos.
- Não é sempre assim?

172
00:10:31,740 --> 00:10:34,978
Estou feliz que você concorda, 
porque Flo e eu temos um plano

173
00:10:35,110 --> 00:10:37,679
para lidar com nosso dilema.

174
00:10:43,452 --> 00:10:45,354
Não desde os dias de Moneke I.

175
00:10:45,487 --> 00:10:48,892
tem uma tarefa tão nobre foi 
realizada.

176
00:10:49,024 --> 00:10:50,459
Olhe para isso.

177
00:10:51,827 --> 00:10:53,729
Só um pouco quente.

178
00:10:54,329 --> 00:10:57,332
Em algum lugar lá fora, algo está 
causando

179
00:10:57,466 --> 00:10:59,067
nosso grande Goola para afundar,

180
00:10:59,201 --> 00:11:03,805
e esta expedição deve encontrar o 
que é,

181
00:11:03,940 --> 00:11:07,242
ou estamos perdidos.

182
00:11:07,911 --> 00:11:09,645
- Sim, Peanut.
- ...

183
00:11:10,178 --> 00:11:12,814
Se o problema está em algum lugar 
lá fora,

184
00:11:12,949 --> 00:11:15,384
O que estamos fazendo aqui em cima?

185
00:11:15,517 --> 00:11:16,785
Ah...

186
00:11:18,253 --> 00:11:20,924
Eu saúdo você e eu ofereço a todos 
vocês

187
00:11:21,056 --> 00:11:22,491
velocidade da fruta.

188
00:11:33,435 --> 00:11:35,137
Quer dizer que vamos entrar lá?

189
00:11:35,270 --> 00:11:37,205
É a maneira mais rápida de se 
locomover pela ilha.

190
00:11:37,339 --> 00:11:39,074
Sem mencionar uma sepultura precoce.

191
00:11:39,207 --> 00:11:41,276
Não é tão perigoso.

192
00:11:41,410 --> 00:11:43,211
Quase todos os nossos primeiros 
voluntários voltaram.

193
00:11:43,345 --> 00:11:44,881
Isso é quase reconfortante.

194
00:11:47,215 --> 00:11:48,918
O que é tão engraçado?

195
00:11:49,685 --> 00:11:52,688
Tio Moneke, eu estava pensando.

196
00:11:54,991 --> 00:11:56,224
Você estava dizendo?

197
00:11:56,358 --> 00:11:58,627
O que essa equipe realmente precisa 
é de um...

198
00:11:59,695 --> 00:12:00,829
Coordenador.

199
00:12:00,964 --> 00:12:02,731
- Um coordenador?
- Exatamente.

200
00:12:02,864 --> 00:12:06,868
Alguém para ficar para trás em caso 
de emergências.

201
00:12:08,270 --> 00:12:09,906
E já que sou um especialista

202
00:12:10,039 --> 00:12:11,607
na leitura de canecas de mensageiro,

203
00:12:11,740 --> 00:12:14,978
Eu vou ser capaz de enviar 
suprimentos ou ajuda quando for 
necessário.

204
00:12:15,611 --> 00:12:17,880
Não haverá ajuda, Peanut.

205
00:12:18,014 --> 00:12:19,748
Nenhuma ajuda?

206
00:12:19,882 --> 00:12:22,651
Ninguém deve saber disso.

207
00:12:22,784 --> 00:12:25,621
Os cidadãos de Goola entrarão em 
pânico como antes.

208
00:12:25,754 --> 00:12:28,190
se eles realmente soubessem como as 
coisas estão ruins.

209
00:12:28,323 --> 00:12:31,126
- Muito, muito, muito sensível.
- Fico feliz que concorde.

210
00:12:31,259 --> 00:12:33,228
Sou um cara sensato.

211
00:12:34,162 --> 00:12:35,631
Não perca sua bolha.

212
00:12:48,176 --> 00:12:49,879
Ei, amigo.

213
00:12:50,013 --> 00:12:51,881
Obrigado por essa dica lá atrás, 
você me fez parecer ótimo.

214
00:12:52,015 --> 00:12:54,083
- Qualquer coisa para ajudar, senhor.
- Você quer dizer isso?

215
00:12:54,216 --> 00:12:55,350
Claro que sim.

216
00:12:55,484 --> 00:12:56,953
Vocês todos serão heróis.

217
00:12:57,086 --> 00:12:59,588
Nesse caso, jogue a chave inglesa na 
máquina.

218
00:12:59,721 --> 00:13:01,090
- Jogar a chave inglesa?
- Faça isso!

219
00:13:01,223 --> 00:13:02,959
- Na máquina?
- Continue.

220
00:13:03,092 --> 00:13:04,593
- Isso é sabotagem.
- Isso é uma ordem.

221
00:13:04,961 --> 00:13:07,729
Não, não, não, não, não.

222
00:13:07,863 --> 00:13:10,365
Você realmente me fez ir, senhor, 
essa é engraçada.

223
00:13:10,499 --> 00:13:11,833
- Dê-me a chave inglesa.
- Amendoim!

224
00:13:11,968 --> 00:13:14,202
- Qual é o problema?
- Eu não faço bolhas.

225
00:13:14,336 --> 00:13:16,605
A menos que sejam pequenos e em 
champanhe.

226
00:13:16,738 --> 00:13:20,308
Vamos encarar, eu não sou o macaco 
para esta missão.

227
00:13:20,442 --> 00:13:22,344
Normalmente eu concordaria com você.

228
00:13:22,477 --> 00:13:23,845
Você deve sempre confiar no seu 
melhor julgamento.

229
00:13:23,980 --> 00:13:25,148
Mas eu estaria errado.

230
00:13:25,280 --> 00:13:26,415
Agora, agora, não, não duvide

231
00:13:26,548 --> 00:13:28,250
se assim.

232
00:13:28,383 --> 00:13:30,519
Hoje, você me mostrou que você 
realmente entende

233
00:13:30,652 --> 00:13:32,354
as complexidades do nosso problema.

234
00:13:32,487 --> 00:13:34,623
Nem o Cheek podia vê-lo.

235
00:13:34,756 --> 00:13:35,992
Ah, isso.

236
00:13:36,125 --> 00:13:37,559
Nunca estive tão orgulhoso.

237
00:13:37,693 --> 00:13:39,996
Puxa, o que posso dizer?

238
00:13:40,129 --> 00:13:43,198
Preciso de você nesta missão.

239
00:13:43,331 --> 00:13:44,800
Quando você coloca dessa forma...

240
00:13:44,934 --> 00:13:46,468
Ei, devagar lá embaixo.

241
00:13:46,601 --> 00:13:48,037
O que você está... Ei, o que você 
é, hein?

242
00:13:48,171 --> 00:13:49,538
Pensei que éramos amigos aqui.

243
00:13:49,671 --> 00:13:51,573
Gostaria de poder trocar de lugar com 
você, senhor.

244
00:13:51,707 --> 00:13:54,309
Bem, seu desejo é meu comando!

245
00:13:55,477 --> 00:13:56,611
Espere um minuto.

246
00:13:56,745 --> 00:13:58,981
- Isso foi divertido!
- Adeus.

247
00:14:00,116 --> 00:14:02,451
Ah! Ah, muito apertado.

248
00:14:02,584 --> 00:14:05,988
- Oh, assim está melhor.
- Oh, grande mãe de Goola.

249
00:14:06,122 --> 00:14:07,289
O que você comeu no almoço?

250
00:14:07,422 --> 00:14:09,458
- Lanç!
- Não, não, não, não, não, não.

251
00:14:09,591 --> 00:14:11,426
Eu não quero saber.

252
00:14:13,029 --> 00:14:14,163
Toodle-oo.

253
00:14:14,296 --> 00:14:15,497
Tenha uma viagem segura.

254
00:14:15,630 --> 00:14:17,432
Lá vão minhas milhas de voo 
frequentes.

255
00:14:18,233 --> 00:14:19,868
Ah, não!

256
00:14:20,402 --> 00:14:22,404
Estou me sentindo um pouco chateado 
com a barriga.

257
00:14:24,740 --> 00:14:26,943
Não, eu tenho tudo sob controle. 
Estou bem agora, obrigado.

258
00:14:36,919 --> 00:14:39,588
Ah! Ah, frutas.

259
00:14:39,721 --> 00:14:44,127
Ei, garoto, você sabe, isso não é 
tão ruim, afinal!

260
00:14:54,070 --> 00:14:57,305
Isso é tão legal!

261
00:14:57,439 --> 00:14:58,673
Vamos sair da cidade!

262
00:14:58,807 --> 00:15:00,243
Ninguém nunca te disse.

263
00:15:00,375 --> 00:15:01,510
É perigoso fora da cidade?

264
00:15:01,643 --> 00:15:02,979
Pelo menos estamos aqui?

265
00:15:03,112 --> 00:15:05,747
Certo. Com segurança dentro de uma 
bolha gigante de velocidade.

266
00:15:05,882 --> 00:15:08,450
- Já me sinto melhor.
- Ei, olha!

267
00:15:10,086 --> 00:15:12,287
Pelo menos haverá testemunhas quando 
essa coisa aparecer.

268
00:15:12,420 --> 00:15:15,958
Ei, ei. O que ele está fazendo?

269
00:15:16,092 --> 00:15:18,560
Talvez ela tenha algo no olho.

270
00:15:18,693 --> 00:15:20,495
Aos olhos de um porco, ela tem.

271
00:15:20,629 --> 00:15:22,497
Vamos, temos que levar essa coisa 
para lá.

272
00:15:22,631 --> 00:15:25,201
- Como?
- Lá!

273
00:15:25,333 --> 00:15:27,702
Ali, incline-se para ele.

274
00:15:32,407 --> 00:15:34,409
Aquele macaco atrevido.

275
00:15:34,543 --> 00:15:36,378
- E agora?
- Esquerda!

276
00:15:36,511 --> 00:15:39,048
Incline-se para a esquerda. Direita. 
Direita.

277
00:15:39,182 --> 00:15:40,615
Esquerda.

278
00:15:41,583 --> 00:15:43,552
Agora estamos nos movendo.

279
00:15:45,520 --> 00:15:47,355
Ahá! Nos encontramos de novo.

280
00:15:47,489 --> 00:15:49,858
É isso aí. Preparar-se.

281
00:15:49,992 --> 00:15:51,160
Sim, sim, senhor!

282
00:15:51,294 --> 00:15:54,197
Agora, costeletas completas para a 
direita!

283
00:15:54,897 --> 00:15:57,532
Missão cumprida.

284
00:15:57,666 --> 00:16:00,335
- Whoo!
- O que foi isso?

285
00:16:00,468 --> 00:16:01,904
Nada mal, garoto.

286
00:16:02,038 --> 00:16:03,940
Onde aprendeu a lidar com uma bolha 
como essa?

287
00:16:04,073 --> 00:16:07,342
- Na banheira, senhor.
- E não diga mais nada.

288
00:16:07,475 --> 00:16:08,610
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.

289
00:16:08,743 --> 00:16:10,445
Eu deveria ter sabido.

290
00:16:10,579 --> 00:16:13,515
- Amendoim?
- E o Porco?

291
00:16:16,185 --> 00:16:17,419
Isso é mais parecido com ele.

292
00:16:17,552 --> 00:16:20,388
Olha como ela está feliz em me ver.

293
00:16:22,657 --> 00:16:24,093
Eu não sei.

294
00:16:25,995 --> 00:16:28,164
O que, você está brincando? Ela 
está totalmente cativada.

295
00:16:28,297 --> 00:16:29,798
Pode ser outra coisa.

296
00:16:29,932 --> 00:16:32,868
Ah, o que você sabe sobre magnetismo 
animal?

297
00:16:33,002 --> 00:16:34,870
- É grande.
- Sim, é verdade.

298
00:16:35,004 --> 00:16:36,538
- Enorme.
- Agora você está fazendo sentido.

299
00:16:36,671 --> 00:16:39,175
- Quente, quente!
- Fumando quente!

300
00:16:39,308 --> 00:16:41,409
- É um vulcão!
- É um vulcão.

301
00:16:41,543 --> 00:16:43,045
Ei, eu gosto disso.

302
00:16:43,179 --> 00:16:46,048
É um vulcão!

303
00:16:48,284 --> 00:16:49,484
Foi o que eu disse.

304
00:16:49,618 --> 00:16:50,752
Bem, você chama isso de desculpa?

305
00:16:50,887 --> 00:16:52,221
Estamos indo direto para ele.

306
00:16:59,594 --> 00:17:00,795
Temos que ir para a esquerda.

307
00:17:01,230 --> 00:17:04,166
Caminho errado, caminho errado, 
caminho errado, caminho errado.

308
00:17:05,634 --> 00:17:06,768
Eu disse à esquerda.

309
00:17:06,903 --> 00:17:08,371
- Isso foi deixado.
- A outra esquerda.

310
00:17:08,503 --> 00:17:10,505
- A culpa é toda sua.
- Minha culpa?

311
00:17:10,639 --> 00:17:12,841
Por que não usou seu "magnetismo 
animal"?

312
00:17:12,975 --> 00:17:16,411
Vou usá-lo mais tarde. Agora, corra!

313
00:17:23,219 --> 00:17:25,553
Não respire, Digg, Digg, não 
respire.

314
00:17:27,722 --> 00:17:29,658
- Uau, whoa!
- Aqui vamos nós.

315
00:17:29,791 --> 00:17:31,360
Desculpa!

316
00:17:31,493 --> 00:17:32,761
- Descer!
- Estou tentando, estou tentando.

317
00:17:32,895 --> 00:17:35,131
- Já estou chocada.
- Isso faz cócegas.

318
00:17:35,264 --> 00:17:37,133
- Parar.
- Você para!

319
00:17:37,266 --> 00:17:40,702
Não, temos que parar. Agora!

320
00:17:48,311 --> 00:17:50,545
Uau, whoa, oh, whoa!

321
00:17:52,681 --> 00:17:54,116
Estoure!

322
00:18:02,191 --> 00:18:03,558
Estamos condenados!

323
00:18:03,692 --> 00:18:06,195
Você tem que admitir, isso é um 
suco de Goola grosso.

324
00:18:07,662 --> 00:18:09,165
Oh, minha barriga.

325
00:18:13,102 --> 00:18:14,536
Você conseguiu!

326
00:18:18,307 --> 00:18:19,874
Esperar.

327
00:18:26,115 --> 00:18:28,951
Nós o tornamos grosso, então ele 
vai ficar.

328
00:18:40,429 --> 00:18:41,863
Ah, não!

329
00:18:52,507 --> 00:18:55,744
Você nos salvou. Você me salvou.

330
00:18:55,878 --> 00:18:58,847
Sim, bem, não mencione isso.a 
ninguém.

331
00:18:58,981 --> 00:19:00,682
Não queremos que as pessoas falem.

332
00:19:00,815 --> 00:19:03,085
Isso significa que somos amigos?

333
00:19:03,219 --> 00:19:05,254
Você vê mais alguém por aqui?

334
00:19:06,222 --> 00:19:07,456
Não, senhor, não.

335
00:19:07,589 --> 00:19:10,226
Agora, vamos encontrar uma saída 
daqui.

336
00:19:10,359 --> 00:19:12,094
Curto e doce.

337
00:19:14,997 --> 00:19:17,967
Bolha estourou, presa dentro do 
vulcão, enviar ajuda.

338
00:19:28,543 --> 00:19:29,778
"E comida?

339
00:19:30,146 --> 00:19:32,481
"De preferência abas de maçã, 
Fruity Jacks, e um caçador de sucos

340
00:19:32,614 --> 00:19:34,549
"Se você tem espaço, mais e mais.

341
00:19:36,886 --> 00:19:38,888
"PS, uma torta de frutas seria bom, 
também."

342
00:19:40,956 --> 00:19:43,658
Vá rápido antes que ele peça para 
ver o chef.

343
00:19:45,827 --> 00:19:47,762
Ei, qual é o seu nome?

344
00:19:47,897 --> 00:19:50,598
Pode me chamar de Digg, ou pode me 
chamar de Porco.

345
00:19:50,732 --> 00:19:52,001
Agora você pode me chamar de P ou D,

346
00:19:52,134 --> 00:19:53,635
ou de largura dupla ao lado,

347
00:19:53,768 --> 00:19:55,570
Mas nunca me ligue até tarde para o 
jantar!

348
00:19:55,703 --> 00:19:58,107
Ah, eu tinha que perguntar. Alguém, 
salve-me.

349
00:20:05,181 --> 00:20:07,283
Ei, você se importa de recusar isso?

350
00:20:07,416 --> 00:20:08,583
Estamos perdidos.

351
00:20:10,086 --> 00:20:11,719
É uma maneira perfeita de ser 
encontrado.

352
00:20:13,822 --> 00:20:15,157
Por aqui!

353
00:20:15,291 --> 00:20:16,591
Por ali?

354
00:20:16,724 --> 00:20:18,260
Só há uma maneira de resolver isso.

355
00:20:18,394 --> 00:20:20,563
Se é assim que você quer.

356
00:20:20,695 --> 00:20:24,366
<i>♪ Goola, Goola, doce de frutas, 
tome um coquetel que é doce ♪</i>

357
00:20:24,500 --> 00:20:26,668
<i>♪ Qual sua fruta favorita para 
comer? ♪</i>

358
00:20:32,575 --> 00:20:34,376
Eu nunca perco.

359
00:20:37,913 --> 00:20:40,715
Veja, eu tenho um nariz para 
direções.

360
00:20:40,849 --> 00:20:43,385
Deve fazer parte do maquinário goola 
original.

361
00:20:44,019 --> 00:20:46,922
- Vamos dar uma olhada.
- Não vamos e dizer que sim.

362
00:20:53,129 --> 00:20:55,297
Ninguém esteve aqui na idade de uma 
fruta.

363
00:20:58,033 --> 00:20:59,368
Hein?

364
00:20:59,502 --> 00:21:01,237
Senhor? Senhor?

365
00:21:01,370 --> 00:21:02,837
Senhor?

366
00:21:02,972 --> 00:21:05,074
É uma vista muito melhor aqui em 
cima.

367
00:21:05,207 --> 00:21:07,276
Você deveria tentar.

368
00:21:07,409 --> 00:21:10,212
O que é aquilo? Que barulho é esse?

369
00:21:11,779 --> 00:21:15,117
Ha! Essas máquinas ainda estão 
funcionando.

370
00:21:15,251 --> 00:21:16,218
É impossível, não é possível.

371
00:21:16,352 --> 00:21:17,685
Eles não são usados há anos.

372
00:21:17,819 --> 00:21:18,954
Se...

373
00:21:19,088 --> 00:21:21,557
Encontramos o problema!

374
00:21:21,689 --> 00:21:22,892
Eu disse que poderíamos fazer isso.

375
00:21:23,025 --> 00:21:25,561
- Não, você não fez isso.
- Bem, meu tio disse isso.

376
00:21:25,693 --> 00:21:28,931
Agora, se pudermos descobrir como 
desligá-los.

377
00:21:29,632 --> 00:21:31,467
Podemos salvar todos.

378
00:21:31,600 --> 00:21:33,269
<i>♪ Vamos salvar o mundo. ♪</i>

379
00:21:33,402 --> 00:21:35,037
<i>♪ Vamos salvar o mundo. ♪</i>

380
00:21:35,171 --> 00:21:37,339
<i>♪ Vamos salvar o mundo. ♪</i>

381
00:21:37,473 --> 00:21:39,807
- <i>♪ Sou melhor que o Cheek. 
♪</i>
- <i>♪ Eu realmente amo essa 
música ♪</i>

382
00:21:39,942 --> 00:21:41,076
<i>♪ Sou melhor que o Cheek. ♪</i>

383
00:21:41,210 --> 00:21:42,945
Sim, você está certo. É divertido, 
é divertido.

384
00:21:43,078 --> 00:21:45,314
<i>♪ Sou melhor que aquele Macaco 
Atrevido. ♪</i>

385
00:21:45,447 --> 00:21:47,082
<i>♪ Vamos salvar o mundo ♪</i>

386
00:21:47,216 --> 00:21:48,683
<i>♪ Vamos salvar o mundo ♪</i>

387
00:21:48,816 --> 00:21:50,653
Ei!

388
00:21:59,261 --> 00:22:01,763
Faça alguma coisa!

389
00:22:01,897 --> 00:22:03,933
Eu só fiz de cueca.

390
00:22:08,836 --> 00:22:11,307
Eu estou fora. Ah, isso é mais 
parecido com ele.

391
00:22:11,440 --> 00:22:13,209
Espero que funcione.

392
00:22:18,514 --> 00:22:19,915
Ah, frutas.

393
00:22:25,753 --> 00:22:29,857
- Hoo-hoo, eu tenho um!
- Bem, eu também.

394
00:22:29,992 --> 00:22:32,494
O meu é maior que o seu.

395
00:22:32,628 --> 00:22:34,196
Estamos voando.

396
00:22:41,003 --> 00:22:42,171
Nós estamos seguros.

397
00:22:42,304 --> 00:22:45,040
- É um milagre!
- Não graças a você.

398
00:22:45,174 --> 00:22:46,675
- Me?
- Bem, eu não sou o único

399
00:22:46,808 --> 00:22:48,444
que vaiou seu saque para que a 
alavanca.

400
00:22:48,577 --> 00:22:50,212
Você apertou o botão.

401
00:22:50,346 --> 00:22:51,480
Oh sim?

402
00:22:51,614 --> 00:22:53,449
Bem, quem puxou o pino?

403
00:22:53,582 --> 00:22:55,417
Bem em cima do mulcher?

404
00:23:05,160 --> 00:23:06,996
- Senhor?
- Como está meu cabelo?

405
00:23:07,129 --> 00:23:08,897
- Estou começando a pensar...
- Você tem um pente?

406
00:23:09,031 --> 00:23:11,000
Talvez não estejamos realmente 
salvos.

407
00:23:11,133 --> 00:23:12,668
Do que você está falando?

408
00:23:12,800 --> 00:23:16,338
Talvez estejamos capturados.

409
00:23:16,472 --> 00:23:18,507
Quem é você?

410
00:23:18,641 --> 00:23:21,377
Pode me chamar de Digg, ou pode me 
chamar de Porco.

411
00:23:21,510 --> 00:23:22,745
Eu falo.

412
00:23:22,878 --> 00:23:24,446
Quem é você?

413
00:23:24,580 --> 00:23:27,316
Ah, sim. Perguntamos primeiro.

414
00:23:27,449 --> 00:23:28,850
É educado.

415
00:23:28,984 --> 00:23:32,354
Mas eu insisto, você vai primeiro.

416
00:23:32,488 --> 00:23:35,057
Estamos avisando.

417
00:23:35,190 --> 00:23:38,160
Você... Pode dizer isso de novo?

418
00:23:38,294 --> 00:23:42,131
Não brinque conosco ou vai se 
arrepender.

419
00:23:42,264 --> 00:23:44,400
Talvez eles queiram nos comer.

420
00:23:48,537 --> 00:23:49,938
Você vai olhar para isso?

421
00:23:50,072 --> 00:23:51,540
É uma garota morcego.

422
00:23:51,674 --> 00:23:55,911
- Com um lindo arco.
- Eu o roubei de um coelho.

423
00:23:56,045 --> 00:23:57,713
Você não fez isso?

424
00:23:57,845 --> 00:24:01,250
- Mm-hmm.
- O que acha que está fazendo?

425
00:24:02,217 --> 00:24:03,919
Não é da sua conta.

426
00:24:04,053 --> 00:24:06,388
Você está se juntando com os 
prisioneiros.

427
00:24:06,522 --> 00:24:07,822
E se eu estiver?

428
00:24:07,956 --> 00:24:10,426
Isso deveria ser um interrogatório.

429
00:24:10,559 --> 00:24:12,628
Oh, bem, não nos deixe 
interrompê-lo.

430
00:24:12,761 --> 00:24:14,229
Obrigado.

431
00:24:14,363 --> 00:24:15,898
Certifique-se de descobrir tudo o que 
ela sabe.

432
00:24:16,031 --> 00:24:17,266
Você sabe disso.

433
00:24:17,399 --> 00:24:20,002
Ei, não me olhe assim.

434
00:24:20,135 --> 00:24:22,171
Posso falar com quem eu quiser.

435
00:24:22,304 --> 00:24:25,808
- Oh sim?
- Sim.

436
00:24:25,941 --> 00:24:28,744
E não tente me intimidar, Fufu.

437
00:24:28,877 --> 00:24:30,512
Não me chame assim!

438
00:24:30,646 --> 00:24:34,216
Ooh, Fufu.

439
00:24:35,250 --> 00:24:36,919
Oops.

440
00:24:37,052 --> 00:24:39,888
Ei!

441
00:24:40,489 --> 00:24:42,024
Indo a algum lugar?

442
00:24:42,157 --> 00:24:44,760
Só estou admirando as formações 
naturais.

443
00:24:44,893 --> 00:24:46,895
Vocês são nossos prisioneiros.

444
00:24:47,029 --> 00:24:48,130
Nós desistimos.

445
00:24:48,263 --> 00:24:50,032
Você nos capturou de forma justa,

446
00:24:50,165 --> 00:24:53,168
e quando você fez, você capturou 
meu coração.

447
00:24:58,006 --> 00:25:00,142
<i>♪ Um macaco como eu ♪</i>

448
00:25:00,275 --> 00:25:02,878
<i>♪ E um morcego fofo como você 
♪</i>

449
00:25:03,011 --> 00:25:07,216
<i>♪ Nunca deve estar longe ♪</i>

450
00:25:10,352 --> 00:25:13,088
<i>♪ Então junte-se a mim agora 
♪</i>

451
00:25:13,222 --> 00:25:17,393
<i>♪ Em nossa caverna aqui de 
romance ♪</i>

452
00:25:18,227 --> 00:25:19,595
<i>♪ Para o bebê ♪</i>

453
00:25:19,728 --> 00:25:23,932
<i>♪ É só você e eu. ♪</i>

454
00:25:30,939 --> 00:25:32,307
<i>♪ Você é fofo e pequeno. 
♪</i>

455
00:25:32,441 --> 00:25:34,410
<i>♪ Um pequeno pedaço saboroso 
♪</i>

456
00:25:34,543 --> 00:25:38,113
<i>♪ Com belas asas e pés 
minúsculos ♪</i>

457
00:25:39,515 --> 00:25:42,351
<i>♪ Você é tudo o que uma garota 
deveria ser. ♪</i>

458
00:25:42,484 --> 00:25:45,988
<i>♪ Sofisticado e digno ♪</i>

459
00:25:46,121 --> 00:25:48,223
<i>♪ Além de seus anos ♪</i>

460
00:25:48,357 --> 00:25:50,092
<i>♪ E quando fazemos a cena ♪</i>

461
00:25:50,225 --> 00:25:51,960
<i>♪ As pessoas vão gritar ♪</i>

462
00:25:52,094 --> 00:25:56,365
<i>♪ Quem é esse casal adorável, 
eles parecem em um sonho ♪</i>

463
00:25:56,498 --> 00:25:58,400
<i>♪ Nosso amor está em exibição 
♪</i>

464
00:25:58,534 --> 00:26:03,605
<i>♪ Todos os dias ♪</i>

465
00:26:05,941 --> 00:26:07,843
<i>♪ Você é fofo e pequeno. 
♪</i>

466
00:26:07,976 --> 00:26:09,645
<i>♪ Um pequeno pedaço saboroso 
♪</i>

467
00:26:09,778 --> 00:26:11,213
<i>♪ Com belos olhos ♪</i>

468
00:26:11,346 --> 00:26:13,048
<i>♪ E lábios tão doces ♪</i>

469
00:26:13,182 --> 00:26:15,150
<i>♪ Meu radar é um hummin' ♪</i>

470
00:26:15,284 --> 00:26:17,252
<i>♪ Eu vejo que o amor é 
a-comein' ♪</i>

471
00:26:17,386 --> 00:26:18,687
<i>♪ A lava fluirá ♪</i>

472
00:26:18,821 --> 00:26:20,456
<i>♪ Com o calor de nossa paixão 
♪</i>

473
00:26:20,589 --> 00:26:22,257
<i>♪ A escuridão desta maldita 
caverna ♪</i>

474
00:26:22,391 --> 00:26:25,661
<i>♪ Nunca pode diminuir nosso amor 
na moda ♪</i>

475
00:26:25,794 --> 00:26:30,699
<i>♪ Isso está em exibição aqui 
hoje. ♪</i>

476
00:26:31,633 --> 00:26:34,904
<i>♪ Eu vou chorar no escuro sem 
você ♪</i>

477
00:26:35,037 --> 00:26:38,707
<i>♪ Segure minha mão e meu susto 
está subjugado ♪</i>

478
00:26:38,841 --> 00:26:42,377
<i>♪ Estalagmites não podem 
atrapalhar ♪</i>

479
00:26:42,511 --> 00:26:46,215
<i>♪ De um amor que está aqui para 
ficar ♪</i>

480
00:26:46,348 --> 00:26:48,250
<i>♪ Porque você é bonito e 
pequeno ♪</i>

481
00:26:48,383 --> 00:26:49,351
Ow!

482
00:26:49,485 --> 00:26:51,220
<i>♪ Um saboroso pequeno deleite 
♪</i>

483
00:26:51,353 --> 00:26:54,456
<i>♪ Eu vou comer você todos os 
dias ♪</i>

484
00:26:54,590 --> 00:26:56,558
<i>♪ Essa canção de amor poderia 
continuar ♪</i>

485
00:26:56,692 --> 00:26:58,460
<i>♪ Se você me conceder isso 
♪</i>

486
00:26:58,594 --> 00:27:03,532
<i>♪ Só um simples beijo. ♪</i>

487
00:27:04,600 --> 00:27:06,034
Mm-mm.

488
00:27:07,503 --> 00:27:08,737
Ah, não.

489
00:27:09,171 --> 00:27:11,006
Como você sabe sobre o plano?

490
00:27:11,139 --> 00:27:12,841
- Não sabemos nenhum plano.
- Oh sim?

491
00:27:12,976 --> 00:27:15,811
Então por que estava bisbilhotando 
as máquinas?

492
00:27:15,945 --> 00:27:18,180
Ah, você quer dizer o plano?

493
00:27:18,313 --> 00:27:21,985
Nós pensamos que você estava 
falando sobre algum outro plano.

494
00:27:22,117 --> 00:27:23,920
Todo mundo sabe sobre o plano.

495
00:27:24,052 --> 00:27:26,021
- Direita?
- Ah, certo.

496
00:27:26,154 --> 00:27:28,023
Você veio aqui para sabotá-lo.

497
00:27:28,156 --> 00:27:31,895
Quer ajudar? Ah! Quero dizer, não, 
não, não.

498
00:27:32,027 --> 00:27:33,161
Que plano?

499
00:27:33,295 --> 00:27:35,230
Ah! Realmente?

500
00:27:35,364 --> 00:27:38,634
Olha o que você fez. Você arruinou 
tudo.

501
00:27:38,767 --> 00:27:40,102
- Me?
- Siga minha pista.

502
00:27:40,235 --> 00:27:42,137
Você vê mais alguém parado aqui

503
00:27:42,271 --> 00:27:44,273
revelando informações ultra 
secretas?

504
00:27:44,406 --> 00:27:47,442
- Mas você disse que todo mundo sabe.
- Bem, com certeza.

505
00:27:47,576 --> 00:27:48,710
Agora eles fazem.

506
00:27:48,844 --> 00:27:50,279
Eles sabem sobre o plano?

507
00:27:50,412 --> 00:27:51,547
Claro que sabem o plano.

508
00:27:51,680 --> 00:27:53,282
- É o plano deles.
- Não é nosso plano?

509
00:27:53,415 --> 00:27:55,651
- Só que agora eles sabem que 
sabemos.
- Sobre nosso plano?

510
00:27:55,784 --> 00:27:58,153
- Obviamente, é nosso plano.
- E todo mundo sabe?

511
00:27:58,287 --> 00:27:59,521
- Ninguém sabe.
- Não?

512
00:27:59,655 --> 00:28:02,057
- sim.
- Sim, ninguém sabe o plano?

513
00:28:02,190 --> 00:28:04,192
Não, todo mundo sabe o plano.

514
00:28:04,326 --> 00:28:05,694
Qual plano?

515
00:28:05,827 --> 00:28:09,164
Bem, amigo, só há uma maneira de 
descobrir.

516
00:28:09,798 --> 00:28:11,833
<i>♪ Goola, Goola, doce de frutas 
♪</i>

517
00:28:11,968 --> 00:28:13,735
<i>♪ Tenha um coquetel que seja 
doce. ♪</i>

518
00:28:13,869 --> 00:28:15,837
<i>♪ Qual é a sua fruta favorita 
para comer? ♪</i>

519
00:28:22,144 --> 00:28:23,812
Ratos.

520
00:28:42,598 --> 00:28:43,599
Senhor?

521
00:28:43,732 --> 00:28:45,167
Quando eu disse siga minha liderança,

522
00:28:45,300 --> 00:28:46,735
Não foi isso que quis dizer.

523
00:28:48,004 --> 00:28:49,438
Vamos fazer trilhas.

524
00:28:50,706 --> 00:28:52,708
Ainda assim, você não era tão ruim 
lá atrás.

525
00:28:52,841 --> 00:28:56,478
Na verdade, eu diria que este pode 
ser o início de uma união harmoniosa

526
00:28:56,612 --> 00:28:58,380
entre gestão e mão-de-obra.

527
00:28:58,513 --> 00:29:00,582
Não deve ser interpretado como um 
endosso sindical.

528
00:29:00,716 --> 00:29:02,684
Como algo assim pode acontecer, 
senhor?

529
00:29:02,818 --> 00:29:04,586
- É terrível.
- Você está me dizendo.

530
00:29:04,720 --> 00:29:07,924
Essa música nunca falha. Eu sing, 
she swoons.

531
00:29:08,057 --> 00:29:09,191
Woo, woo, woo.

532
00:29:09,324 --> 00:29:10,826
Sabe o que isso significa?

533
00:29:10,960 --> 00:29:12,661
Eu poderia estar perdendo o meu toque.

534
00:29:12,794 --> 00:29:13,963
Diga que não é assim.

535
00:29:14,097 --> 00:29:16,032
Não é um defeito.

536
00:29:16,164 --> 00:29:18,300
- Continue falando.
- É sabotagem.

537
00:29:18,433 --> 00:29:19,768
Acho que vejo para onde você está 
indo.

538
00:29:19,902 --> 00:29:21,403
É assim que os morcegos sabem sobre 
as máquinas.

539
00:29:21,536 --> 00:29:23,906
Máquinas? Quem se importa com as 
máquinas?

540
00:29:24,040 --> 00:29:25,173
Estamos falando de mim.

541
00:29:25,307 --> 00:29:26,976
Como puderam fazer isso com Goola?

542
00:29:27,110 --> 00:29:28,510
Precisamos de reforços.

543
00:29:28,644 --> 00:29:30,113
Todos precisam saber o que está 
acontecendo aqui.

544
00:29:30,245 --> 00:29:31,480
Mas eu pensei que todo mundo sabe?

545
00:29:31,613 --> 00:29:33,148
Não, não, ninguém sabe.

546
00:29:33,281 --> 00:29:35,118
- Sobre nosso plano?
- Sobre o plano deles.

547
00:29:35,250 --> 00:29:36,685
Você não escuta nada?

548
00:29:40,722 --> 00:29:42,357
Talvez devêssemos ir procurá-los.

549
00:29:42,491 --> 00:29:43,960
Não há tempo para isso.

550
00:29:44,093 --> 00:29:45,360
Você mesmo disse.

551
00:29:45,494 --> 00:29:47,562
O destino de Goola está em jogo.

552
00:29:47,696 --> 00:29:50,565
Eu sei, eu sei, eu fiz os cálculos.

553
00:29:50,699 --> 00:29:53,802
Só espero que onde quer que estejam, 
estejam seguros.

554
00:29:53,936 --> 00:29:56,638
Temos que encarar os fatos. Qualquer 
coisa poderia ter acontecido.

555
00:29:56,772 --> 00:29:58,407
A bolha deles pode ter estourado.

556
00:29:58,540 --> 00:30:00,043
Eles poderiam ter mergulhado em lava 
fervente.

557
00:30:00,175 --> 00:30:01,944
Há cavernas de cobras, poços sem 
fundo,

558
00:30:02,078 --> 00:30:03,245
lamaçais mortais.

559
00:30:03,378 --> 00:30:06,049
E isso é só para começar.

560
00:30:06,181 --> 00:30:07,884
Mas tenho certeza que estão bem.

561
00:30:08,017 --> 00:30:10,086
Sim. Eu também.

562
00:30:10,218 --> 00:30:14,389
Heh. Nem todos são descartados para 
este tipo de aventura.

563
00:30:16,324 --> 00:30:18,560
Vamos ter que ir sozinhos.

564
00:30:23,298 --> 00:30:25,367
Não se preocupe, eu te protejo.

565
00:30:25,500 --> 00:30:28,938
E, claro, vamos ficar de olho nos 
outros.

566
00:30:31,707 --> 00:30:34,810
- Ow!
- Wha... Qual é o problema?

567
00:30:34,944 --> 00:30:37,713
Meu olho! Meu...

568
00:30:40,415 --> 00:30:41,717
Bochecha?

569
00:30:41,850 --> 00:30:44,786
Eech, eech, ooch, ooch, ai, ai...

570
00:30:44,921 --> 00:30:46,221
Bochecha?

571
00:30:46,354 --> 00:30:51,194
Algo no meu olho. É um cílio?

572
00:30:53,963 --> 00:30:56,698
É uma mensagem.

573
00:30:58,101 --> 00:30:59,735
Do Peanut!

574
00:30:59,868 --> 00:31:01,204
Eles estão vivos!

575
00:31:01,336 --> 00:31:04,406
Não é... afortunado?

576
00:31:04,539 --> 00:31:06,175
Deve ter vindo por aqui.

577
00:31:06,308 --> 00:31:07,743
Vamos.

578
00:31:14,282 --> 00:31:16,919
Ai, eech, eech, oh...

579
00:31:30,365 --> 00:31:32,501
Ei! Eu não sou uma banana.

580
00:31:39,142 --> 00:31:40,776
- Oops!
- Peguei você.

581
00:31:41,576 --> 00:31:43,278
Os tremores estão acontecendo com 
mais frequência.

582
00:31:43,411 --> 00:31:44,846
Ai, ooh!

583
00:31:44,981 --> 00:31:46,414
É melhor nos apressarmos.

584
00:31:49,751 --> 00:31:51,087
Está ficando mais brilhante.

585
00:31:51,220 --> 00:31:52,989
Bochecha, olha.

586
00:31:53,588 --> 00:31:57,459
uau. É lindo.

587
00:32:07,003 --> 00:32:10,472
É melhor ter cuidado. Há perigo 
até na beleza.

588
00:32:10,605 --> 00:32:13,943
É por isso que tenho que manter 
minha guarda contra você.

589
00:32:23,052 --> 00:32:25,320
Você deveria ficar perto de mim.

590
00:32:38,834 --> 00:32:40,102
Ah, não!

591
00:32:40,735 --> 00:32:43,072
Ow, ow, ai, ooh, ooh...

592
00:32:45,507 --> 00:32:46,943
Agh!

593
00:32:50,779 --> 00:32:52,982
Sinto que estamos indo para o lado 
errado.

594
00:32:53,115 --> 00:32:54,416
Absurdo.

595
00:32:54,549 --> 00:32:56,718
Tenho um senso de direção 
infalível.

596
00:32:57,452 --> 00:32:58,653
Não, é sério.

597
00:32:58,787 --> 00:33:00,488
Tenho certeza que devemos ir por ali.

598
00:33:00,622 --> 00:33:02,724
É só um truque da luz.

599
00:33:02,858 --> 00:33:04,093
Confie em mim.

600
00:33:07,495 --> 00:33:08,697
Bochecha!

601
00:33:08,830 --> 00:33:10,199
Pelo amor de Goola,

602
00:33:10,333 --> 00:33:11,633
Mulher, vamos por aqui!

603
00:33:11,766 --> 00:33:14,402
Há algo lá fora.

604
00:33:14,536 --> 00:33:16,005
Hein?

605
00:33:16,438 --> 00:33:18,074
Eu vi ele se mover.

606
00:33:19,741 --> 00:33:22,844
Oh, é claro que você fez.

607
00:33:25,348 --> 00:33:27,149
Outro truque da luz?

608
00:33:30,719 --> 00:33:35,091
Vamos prosseguir.

609
00:33:51,873 --> 00:33:53,276
Ow, ooh!

610
00:33:58,847 --> 00:34:00,615
- O que o...
- Hein?

611
00:34:02,084 --> 00:34:05,720
- Nós os pegamos, nós os pegamos.
- Não muito perto.

612
00:34:06,355 --> 00:34:07,789
Oi, oi.

613
00:34:08,790 --> 00:34:11,593
- Que fruta?
- Amendoim?

614
00:34:11,726 --> 00:34:14,796
- Ei, pessoal.
- Você!

615
00:34:14,931 --> 00:34:18,600
Desculpe por isso. Não pode ser 
muito cuidadoso aqui.

616
00:34:18,733 --> 00:34:20,702
Espero que não tenha machucado seu 
ego.

617
00:34:20,835 --> 00:34:23,105
Nem todo mundo foi feito para este 
tipo de aventura,

618
00:34:23,239 --> 00:34:24,706
Você sabe?

619
00:34:26,108 --> 00:34:27,243
Temos seu besouro.

620
00:34:27,376 --> 00:34:28,510
Sorte sua.

621
00:34:28,643 --> 00:34:29,778
Caso contrário, quem sabe quanto 
tempo

622
00:34:29,912 --> 00:34:31,314
Você teria se perdido?

623
00:34:31,446 --> 00:34:33,916
- Não estamos perdidos.
- E nós não encontramos você.

624
00:34:35,717 --> 00:34:37,253
Você deve estar cansado e com fome.

625
00:34:37,752 --> 00:34:40,323
- Afirmativa.
- Vamos voltar para o nosso 
acampamento.

626
00:34:49,731 --> 00:34:51,466
Esse é o seu acampamento?

627
00:34:53,035 --> 00:34:55,670
Tivemos que nos fazer com o que 
pudemos encontrar.

628
00:34:56,671 --> 00:34:59,507
Não há nada como viver da terra.

629
00:35:04,679 --> 00:35:07,515
O que é esse aroma maravilhoso?

630
00:35:09,784 --> 00:35:12,254
Se todos pudessem se sentar.

631
00:35:14,190 --> 00:35:16,558
O jantar é servido.

632
00:35:17,326 --> 00:35:18,593
O que é isso?

633
00:35:18,727 --> 00:35:20,795
- Eu chamo de sopa feliz.
- Porque?

634
00:35:20,930 --> 00:35:22,264
Porque sempre que eu gosto

635
00:35:22,398 --> 00:35:24,333
Tenho uma sensação calorosa e feliz 
por toda parte.

636
00:35:24,833 --> 00:35:27,136
Você se superou, meu amigo.

637
00:35:27,269 --> 00:35:28,670
Por que, obrigado.

638
00:35:28,803 --> 00:35:30,839
Sabe de onde vêm os melhores 
cogumelos?

639
00:35:30,973 --> 00:35:32,607
Você vai adorar isso.

640
00:35:32,741 --> 00:35:35,277
- Cocô.
- Popa?

641
00:35:35,411 --> 00:35:39,647
Como em, eles são o cocô.

642
00:35:39,781 --> 00:35:42,817
Isso não tem graça.

643
00:35:42,952 --> 00:35:45,254
Não, eles são melhores que cocô.

644
00:35:45,388 --> 00:35:47,522
Graças a Deus.

645
00:35:47,655 --> 00:35:49,992
Estes são do cocô de morcego.

646
00:35:50,126 --> 00:35:52,694
E esses morcegos são nossos amigos.

647
00:35:53,561 --> 00:35:55,830
Para boa comida, bons amigos.

648
00:35:55,965 --> 00:35:57,866
Empresa atual excluída.

649
00:35:59,468 --> 00:36:01,904
E fungo de olhos googly.

650
00:36:03,605 --> 00:36:04,940
Bem, isso é estranho.

651
00:36:05,074 --> 00:36:06,142
Está bem.

652
00:36:06,275 --> 00:36:08,110
Só há uma coisa melhor do que isso.

653
00:36:08,643 --> 00:36:11,247
- Um banho de lama?
- Não.

654
00:36:11,380 --> 00:36:13,615
Uma manicure e massagem nos pés?

655
00:36:13,748 --> 00:36:16,085
Eu vou te dizer o que é.

656
00:36:30,565 --> 00:36:32,301
<i>♪ A sopa tem jazz ♪</i>

657
00:36:32,435 --> 00:36:34,869
<i>♪ É quente e descolado. ♪</i>

658
00:36:35,004 --> 00:36:36,838
<i>♪ Está cheio de pizazz. ♪</i>

659
00:36:36,972 --> 00:36:38,640
<i>♪ E eu gosto ♪</i>

660
00:36:38,773 --> 00:36:41,477
<i>♪ É torta, mas doce. ♪</i>

661
00:36:41,609 --> 00:36:43,678
<i>♪ Temperado direito para mim 
♪</i>

662
00:36:43,812 --> 00:36:45,881
<i>♪ Tem um gosto muito puro. 
♪</i>

663
00:36:46,015 --> 00:36:48,084
<i>♪ E nós gostamos ♪</i>

664
00:36:48,217 --> 00:36:52,955
<i>♪ Goola para mim é um lugar na 
cena ♪</i>

665
00:36:53,089 --> 00:36:57,493
<i>♪ Uma ilha de diversão que gira 
em torno de mim ♪</i>

666
00:36:57,625 --> 00:36:59,794
<i>♪ Não é sobre você. ♪</i>

667
00:36:59,929 --> 00:37:02,131
<i>♪ Pois nossa ilha está 
precisando ♪</i>

668
00:37:02,264 --> 00:37:05,000
<i>♪ Vamos todos nos unir. ♪</i>

669
00:37:05,134 --> 00:37:07,103
<i>♪ E faça a ação certa ♪</i>

670
00:37:07,236 --> 00:37:09,138
<i>♪ Não é tão ruim quanto 
parece. ♪</i>

671
00:37:09,271 --> 00:37:11,340
<i>♪ Podemos corrigi-lo se 
trabalhar em equipe ♪</i>

672
00:37:11,474 --> 00:37:13,576
<i>♪ Não há razão para desistir 
de nossos sonhos. ♪</i>

673
00:37:13,708 --> 00:37:16,378
<i>♪ A sopa é ótima, mas precisa 
de mais creme. ♪</i>

674
00:37:16,512 --> 00:37:18,646
<i>♪ Esta sopa tem jazz ♪</i>

675
00:37:18,780 --> 00:37:20,382
<i>♪ É quente e descolado. ♪</i>

676
00:37:20,516 --> 00:37:22,551
<i>♪ Está cheio de pizzazz. ♪</i>

677
00:37:22,684 --> 00:37:25,221
<i>♪ E eu gosto ♪</i>

678
00:37:25,354 --> 00:37:27,022
<i>♪ Goola, Goola ♪</i>

679
00:37:27,156 --> 00:37:29,657
<i>♪ Goola, Goola, Goola ♪</i>

680
00:37:29,791 --> 00:37:31,594
<i>♪ Goola, Goola ♪</i>

681
00:37:31,726 --> 00:37:34,263
<i>♪ Goola, Goola, Goola ♪</i>

682
00:37:34,396 --> 00:37:35,864
<i>♪ Goola, Goola ♪</i>

683
00:37:36,831 --> 00:37:38,833
<i>♪ Goola, Goola, Goola ♪</i>

684
00:37:38,968 --> 00:37:40,402
<i>♪ Goola, Goola ♪</i>

685
00:37:41,537 --> 00:37:44,306
<i>♪ Goola, Goola, Goola ♪</i>

686
00:38:04,393 --> 00:38:06,428
<i>♪ Não é tão ruim quanto 
parece. ♪</i>

687
00:38:06,562 --> 00:38:08,796
<i>♪ Podemos corrigi-lo se 
trabalharmos em equipe. ♪</i>

688
00:38:08,931 --> 00:38:11,133
<i>♪ Não há razão para desistir 
de nossos sonhos. ♪</i>

689
00:38:11,267 --> 00:38:13,135
<i>♪ Esta sopa é ótima, mas ainda 
precisa de creme ♪</i>

690
00:38:13,269 --> 00:38:15,137
<i>♪ Esta sopa tem jazz ♪</i>

691
00:38:15,271 --> 00:38:17,772
<i>♪ É quente e descolado. ♪</i>

692
00:38:17,907 --> 00:38:19,874
<i>♪ Está cheio de pizazz. ♪</i>

693
00:38:20,009 --> 00:38:22,545
<i>♪ E nós gostamos ♪</i>

694
00:38:22,677 --> 00:38:24,812
<i>♪ Goola, Goola ♪</i>

695
00:38:24,947 --> 00:38:27,316
<i>♪ Goola, Goola, Goola ♪</i>

696
00:38:27,449 --> 00:38:29,118
<i>♪ Goola, Goola ♪</i>

697
00:38:29,251 --> 00:38:31,819
<i>♪ Goola, Goola, Goola ♪</i>

698
00:38:31,954 --> 00:38:34,089
<i>♪ Goola, Goola (Goola, Goola) 
♪</i>

699
00:38:34,223 --> 00:38:36,392
<i>♪ Goola, Goola, Goola (Goo 
Goola) ♪</i>

700
00:38:36,525 --> 00:38:38,726
<i>♪ Goola, Goola (Goola, Goola) 
♪</i>

701
00:38:38,860 --> 00:38:41,263
<i>♪ Goola, Goola, Goola ♪</i>

702
00:38:43,232 --> 00:38:47,303
<i>♪ Goola para mim é um amor 
menor, máquinas ♪</i>

703
00:38:47,436 --> 00:38:52,107
<i>♪ As engrenagens e as rodas 
girando em sincronicidade ♪</i>

704
00:38:52,241 --> 00:38:54,510
<i>♪ Vendo um pistão empuxo ♪</i>

705
00:38:54,643 --> 00:38:56,844
<i>♪ Meu Deus, é demais. ♪</i>

706
00:38:56,979 --> 00:38:59,014
<i>♪ Minha cabeça entra em um 
turbilhão ♪</i>

707
00:38:59,148 --> 00:39:01,984
<i>♪ É como conhecer uma garota 
perfeita. ♪</i>

708
00:39:06,155 --> 00:39:10,593
<i>♪ Goola para mim é um lugar que 
eu posso estar ♪</i>

709
00:39:10,725 --> 00:39:12,294
<i>♪ O maior macaco da cidade 
♪</i>

710
00:39:12,428 --> 00:39:14,762
<i>♪ Nenhum competidor a ser 
encontrado ♪</i>

711
00:39:14,897 --> 00:39:19,301
<i>♪ Por que se preocupar com as 
palavras quando eu tenho um par 
desses? ♪</i>

712
00:39:19,435 --> 00:39:24,607
<i>♪ Você não vai me pegar 
implorando, ou dizendo muito por 
favor ♪</i>

713
00:39:24,739 --> 00:39:27,509
<i>♪ Alguém acenda as luzes, por 
favor! ♪</i>

714
00:39:27,643 --> 00:39:29,744
<i>♪ Esta sopa tem jazz ♪</i>

715
00:39:29,878 --> 00:39:31,947
<i>♪ É quente e descolado. ♪</i>

716
00:39:32,081 --> 00:39:34,149
<i>♪ Está cheio de pizazz. ♪</i>

717
00:39:34,283 --> 00:39:36,919
♪ E nós adoramos! ♪

718
00:39:37,052 --> 00:39:39,188
<i>♪ Goola, Goola (Goola, Goola) 
♪</i>

719
00:39:39,321 --> 00:39:41,789
<i>♪ Goola, Goola, Goola (Goo 
Goola) ♪</i>

720
00:39:41,924 --> 00:39:43,559
<i>♪ Goola, Goola (Goola, Goola) 
♪</i>

721
00:39:43,692 --> 00:39:46,128
<i>♪ Goola, Goola, Goola (Goola 
Goola) ♪</i>

722
00:39:46,262 --> 00:39:48,063
<i>♪ Goola, Goola (Goola, Goola) 
♪</i>

723
00:39:48,197 --> 00:39:50,099
<i>♪ Goola, Goola, Goola (Goola, 
Goola, Goola) ♪</i>

724
00:39:50,232 --> 00:39:52,601
<i>♪ Goola, Goola, Goola (Goola, 
Goola, Goola) ♪</i>

725
00:39:52,735 --> 00:39:56,171
<i>♪ Goola, Goola, Goola (Goola) 
♪</i>

726
00:40:17,893 --> 00:40:19,461
que?

727
00:40:21,030 --> 00:40:22,164
Não! Ah!

728
00:40:22,298 --> 00:40:23,932
Sr. Pink?

729
00:40:28,237 --> 00:40:29,804
O que você está fazendo aqui?

730
00:40:29,938 --> 00:40:31,407
Eu sou o único que deveria estar 
perguntando

731
00:40:31,540 --> 00:40:34,842
o que você está fazendo tão longe 
de Goola City.

732
00:40:42,785 --> 00:40:44,153
É fácil para você dizer.

733
00:40:48,424 --> 00:40:52,294
E você encontrou o problema?

734
00:40:52,661 --> 00:40:54,430
Não, senhor, não. Nada até agora.

735
00:40:54,963 --> 00:40:57,366
Bem, eu não diria exatamente nada.

736
00:40:58,100 --> 00:40:59,301
- que?
- Na verdade

737
00:40:59,435 --> 00:41:02,137
Eu diria uma coisa. E quanto a você?

738
00:41:02,271 --> 00:41:03,806
- Você diria alguma coisa?
- Algo.

739
00:41:03,939 --> 00:41:06,742
- Amendoim?
- Meu amigo suíno aqui e eu

740
00:41:06,874 --> 00:41:08,344
descobriram o problema.

741
00:41:08,477 --> 00:41:10,779
- Isso é impossível.
- O que você achou?

742
00:41:10,913 --> 00:41:12,414
São os morcegos de frutas.

743
00:41:12,548 --> 00:41:14,416
Eles têm brincado com as velhas 
máquinas

744
00:41:14,550 --> 00:41:16,085
para interromper o sistema.

745
00:41:16,218 --> 00:41:18,454
Eu vou ter, você sabe, que a figura 
do discurso é ofensiva,

746
00:41:18,587 --> 00:41:20,022
e totalmente precisa.

747
00:41:20,155 --> 00:41:22,024
Por que os morcegos iriam querer 
interromper o sistema?

748
00:41:22,157 --> 00:41:25,928
Hmm, eles estavam lá quando nós 
originalmente construímo-lo.

749
00:41:26,061 --> 00:41:27,329
Houve rumores.

750
00:41:27,463 --> 00:41:29,465
os morcegos estão infelizes que 
Goola City

751
00:41:29,598 --> 00:41:32,401
não é compartilhar frutos 
suficientes de seu trabalho.

752
00:41:32,768 --> 00:41:37,005
Vocês dois, fizeram um trabalho 
muito bom, de fato.

753
00:41:51,987 --> 00:41:54,056
Parabéns.

754
00:41:54,556 --> 00:41:56,258
Se todos os morcegos de frutas estão 
nele,

755
00:41:56,392 --> 00:41:57,926
vamos precisar de uma equipe muito 
maior

756
00:41:58,060 --> 00:41:59,528
para eliminá-los.

757
00:41:59,661 --> 00:42:02,531
Nesse caso, vou levá-lo de volta 
para Goola City.

758
00:42:02,664 --> 00:42:04,233
É melhor enviarmos um besouro 
mensageiro de volta.

759
00:42:04,366 --> 00:42:05,968
para que Moneke possa começar a se 
preparar.

760
00:42:06,101 --> 00:42:08,704
Boa ideia. Fogos de artifício, 
esculturas de frutas,

761
00:42:08,837 --> 00:42:10,205
um desfile de fitas de ticker.

762
00:42:10,339 --> 00:42:12,274
Há muito para organizar para o 
retorno de um herói.

763
00:42:12,408 --> 00:42:14,710
Eu quis dizer preparar a equipe.

764
00:42:14,843 --> 00:42:17,479
Oh, bem, isso também.

765
00:42:17,613 --> 00:42:19,047
Não há necessidade.

766
00:42:19,181 --> 00:42:20,949
A viagem não vai demorar muito.

767
00:42:21,083 --> 00:42:22,217
Só por segurança.

768
00:42:27,891 --> 00:42:29,391
Oh, cuidado!

769
00:42:30,626 --> 00:42:33,595
Devemos começar.

770
00:42:39,168 --> 00:42:41,703
Saboroso.

771
00:42:42,604 --> 00:42:45,541
A saída deve ser em algum lugar à 
frente.

772
00:42:46,642 --> 00:42:49,913
Flo, estive pensando. Você, eu, 
Château Mango?

773
00:42:50,045 --> 00:42:51,213
Parece um plano?

774
00:42:51,346 --> 00:42:52,648
Talvez você tenha notado

775
00:42:52,781 --> 00:42:54,750
estamos no meio de uma selva fúngica

776
00:42:54,884 --> 00:42:56,485
Agora que salvei Goola.

777
00:42:56,618 --> 00:42:58,554
você vai querer entrar nesse 
cronograma o mais rápido possível.

778
00:42:58,687 --> 00:43:00,589
Você não está ficando um pouco à 
frente de si mesmo?

779
00:43:00,722 --> 00:43:03,258
Na verdade, estou tentando me 
adiantar.

780
00:43:03,392 --> 00:43:06,094
Cuidado, ou você pode perder o seu 
caminho.

781
00:43:06,962 --> 00:43:09,364
Isso não vai acontecer. Você vê...

782
00:43:09,498 --> 00:43:11,633
<i>♪ Nunca me perco quando estou 
com você. ♪</i>

783
00:43:13,502 --> 00:43:15,871
Desculpe, eu ouvi de metade das 
meninas em Goola,

784
00:43:16,004 --> 00:43:17,773
e eu não estou caindo na sua música.

785
00:43:17,907 --> 00:43:19,208
Só metade.

786
00:43:19,341 --> 00:43:22,277
Estou procurando alguém que seja 
sincero.

787
00:43:22,411 --> 00:43:25,514
- Oh, agora, não seja pessimista.
- Trabalho duro.

788
00:43:25,647 --> 00:43:28,183
Deixe-me carregar essa mochila pesada 
para você.

789
00:43:29,886 --> 00:43:31,353
- Humilde.
- Eu mencionei?

790
00:43:31,487 --> 00:43:33,890
Eu não teria conseguido sem o porco.

791
00:43:34,022 --> 00:43:37,559
- Exatamente. Alguém como Digg?
- Quer dizer em manutenção?

792
00:43:37,693 --> 00:43:40,729
Não é o que um cara faz, mas como 
ele faz isso que conta.

793
00:43:46,034 --> 00:43:48,837
Entendo o que quer dizer. Ele é um 
bom ovo.

794
00:43:48,972 --> 00:43:52,708
Olha só para ele. Ele pode chocar a 
qualquer momento.

795
00:43:52,841 --> 00:43:54,476
Por mais difícil que seja dizer,

796
00:43:54,610 --> 00:43:57,212
Desejo-lhe humilde e sinceramente 
felicidade.

797
00:43:57,346 --> 00:44:00,582
Eu não disse Digg.

798
00:44:00,716 --> 00:44:03,151
Eu disse alguém como Digg.

799
00:44:03,285 --> 00:44:06,188
Oh, eu posso cavar isso.

800
00:44:07,022 --> 00:44:10,292
Só preciso de alguns minutos.

801
00:44:10,425 --> 00:44:13,262
Perdoe-me

802
00:44:13,395 --> 00:44:15,999
Não sou tão lento como antes.

803
00:44:16,164 --> 00:44:17,299
Não se apresse.

804
00:44:17,432 --> 00:44:19,067
Enquanto você está descansando,

805
00:44:19,201 --> 00:44:20,536
Vamos procurar por nós mesmos.

806
00:44:20,669 --> 00:44:23,505
E eu vou... e eu vou ficar de olho 
aqui.

807
00:44:25,807 --> 00:44:27,209
Parece bom para mim.

808
00:44:27,342 --> 00:44:29,311
Tudo bem, então. Vamos.

809
00:44:30,412 --> 00:44:32,514
Parece que precisa de um pouco de 
apoio.

810
00:44:32,648 --> 00:44:34,416
Obrigado.

811
00:44:39,221 --> 00:44:41,823
Esta saída parece mais como a forma 
de entrar.

812
00:44:49,264 --> 00:44:51,667
- Ajuda!
- Isso soou como...

813
00:44:51,800 --> 00:44:56,071
Talvez o velho tenha caído e não 
possa se levantar!

814
00:44:57,606 --> 00:45:00,809
Bem, se ele caiu, com certeza se 
levantou.

815
00:45:01,076 --> 00:45:02,744
Os morcegos estão com ele!

816
00:45:02,879 --> 00:45:04,479
Pegue-os! Ow.

817
00:45:07,749 --> 00:45:09,184
O que o...

818
00:45:12,187 --> 00:45:13,522
Cuidado!

819
00:45:13,655 --> 00:45:16,059
São dias como este que dão dias 
como este

820
00:45:16,191 --> 00:45:17,826
uma má reputação.

821
00:45:17,961 --> 00:45:19,828
Temos que sair daqui.

822
00:45:22,130 --> 00:45:23,565
Amendoim!

823
00:45:24,533 --> 00:45:26,035
Puxar!

824
00:45:36,645 --> 00:45:38,413
Bochecha!

825
00:46:04,506 --> 00:46:05,741
Veja, assim.

826
00:46:05,874 --> 00:46:07,542
Parry, pato. Duelando com um fungo.

827
00:46:07,676 --> 00:46:10,579
Salto, balanço, e totalmente 
superado.

828
00:46:15,985 --> 00:46:17,586
Ah, ótimo.

829
00:46:23,092 --> 00:46:25,327
Ei, fique por aqui, sim?

830
00:46:25,460 --> 00:46:26,595
O que ele está fazendo?

831
00:46:30,632 --> 00:46:32,935
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, 
vamos lá, aqui.

832
00:46:37,006 --> 00:46:38,740
Todos a bordo!

833
00:46:38,874 --> 00:46:40,342
Peanut, isso é brilhante.

834
00:46:40,475 --> 00:46:42,344
Acho que coelhos gostam de pular.

835
00:46:42,477 --> 00:46:44,613
Guarde isso para mim.

836
00:46:45,380 --> 00:46:46,815
Primeira classe o tempo todo.

837
00:46:55,624 --> 00:46:57,960
- O Boopsie.
- Oops!

838
00:46:58,094 --> 00:47:01,430
Oops! Eu vou te mostrar, oops!

839
00:47:05,200 --> 00:47:07,003
- Você está cavalgando?
- Eu estou lá.

840
00:47:20,016 --> 00:47:21,918
Gostaria de conhecê-lo aqui.

841
00:47:25,287 --> 00:47:27,222
- Touchdown.
- Alguém nunca te disse.

842
00:47:27,355 --> 00:47:29,291
Você tem um futuro em balas de 
canhão?

843
00:47:29,424 --> 00:47:31,259
Vamos encontrar flo!

844
00:47:36,832 --> 00:47:38,101
Aí está ela.

845
00:47:38,233 --> 00:47:39,701
Eu tenho você.

846
00:47:40,435 --> 00:47:43,005
Esperamos que tenha gostado do seu 
voo hoje.

847
00:47:43,139 --> 00:47:44,840
Funcionou mesmo.

848
00:47:46,274 --> 00:47:48,343
Eu prefiro voar jumbos eu mesmo.

849
00:47:48,477 --> 00:47:51,580
- Este porco pode voar.
- Oh, droga.

850
00:47:55,184 --> 00:47:56,485
Ei, é o Sr. Pink.

851
00:47:56,618 --> 00:47:57,853
- Você!
- É isso mesmo.

852
00:47:57,987 --> 00:48:00,355
Nós conseguimos sair. Não graças a 
você.

853
00:48:00,489 --> 00:48:03,159
Eu vi os morcegos derrubá-lo. Ele 
precisava da minha ajuda.

854
00:48:03,291 --> 00:48:05,061
Oh, você está ferido?

855
00:48:05,194 --> 00:48:07,063
Não.

856
00:48:07,196 --> 00:48:08,630
Apenas velho, minha querida.

857
00:48:08,764 --> 00:48:10,967
Ainda bem que me ausentou disso.

858
00:48:11,100 --> 00:48:13,236
Ah, meu fiel.

859
00:48:13,368 --> 00:48:14,569
Obrigado.

860
00:48:14,703 --> 00:48:16,538
Estávamos vindo encontrá-lo.

861
00:48:16,671 --> 00:48:18,840
Felizmente para nós, tivemos peanut.

862
00:48:19,242 --> 00:48:21,409
Ele salvou meu bacon.

863
00:48:21,543 --> 00:48:23,913
Seu tio ficaria orgulhoso.

864
00:48:24,046 --> 00:48:25,547
Não se empolgue.

865
00:48:25,680 --> 00:48:27,950
Uma vez foi suficiente, eu lhe 
garanto.

866
00:48:28,350 --> 00:48:30,385
Só estava salvando minha própria 
pele.

867
00:48:30,519 --> 00:48:33,421
Agora sabemos que você estava certo 
sobre os morcegos.

868
00:48:33,555 --> 00:48:37,059
Eles obviamente me usaram para tentar 
prendê-lo.

869
00:48:37,193 --> 00:48:39,761
Vamos nos mexer.

870
00:48:54,944 --> 00:48:56,411
Ew!

871
00:48:56,545 --> 00:48:58,580
Não suar em mim, porco!

872
00:48:58,713 --> 00:49:01,650
B... b... mas está tão quente.

873
00:49:03,752 --> 00:49:06,621
Isso é uma mola no seu passo, Sr. 
Pink.

874
00:49:07,190 --> 00:49:11,227
Sim, o calor vulcânico concorda 
comigo.

875
00:49:12,627 --> 00:49:13,930
Olhe para isso!

876
00:49:14,063 --> 00:49:16,232
Isso é um bromance na tomada que eu 
vejo?

877
00:49:16,398 --> 00:49:19,202
Estou começando a ter um sentimento 
estranho sobre tudo isso.

878
00:49:19,334 --> 00:49:21,837
Eu também. Algo fede.

879
00:49:21,971 --> 00:49:24,706
- É só você.
- Oh sim.

880
00:49:24,840 --> 00:49:27,843
O que realmente sabemos sobre aquela 
preguiça velha?

881
00:49:27,977 --> 00:49:32,148
Ele é um dos fundadores originais de 
Goola e uma lenda viva.

882
00:49:32,281 --> 00:49:33,950
Ah, isso!

883
00:49:39,956 --> 00:49:42,291
Agora, eu sei o que eles querem dizer 
com se você não pode suportar o 
calor,

884
00:49:42,424 --> 00:49:43,725
ficar fora do vulcão.

885
00:49:43,859 --> 00:49:46,428
Qual é o problema? Você não pode 
levá-lo?

886
00:49:47,230 --> 00:49:49,764
Bem, você sabe, não é o calor, é 
a estupidez.

887
00:49:49,899 --> 00:49:52,201
Acho que estamos indo mais fundo no 
vulcão.

888
00:49:52,335 --> 00:49:53,970
Longe da cidade de Goola.

889
00:49:54,103 --> 00:49:55,905
São só bolsas de lava.

890
00:49:56,038 --> 00:49:58,573
Temos que passar por eles na saída.

891
00:49:59,008 --> 00:50:00,709
Ah, veja lá.

892
00:50:00,842 --> 00:50:04,412
A jornada está quase no fim.

893
00:50:07,449 --> 00:50:09,151
Onde nós estamos?

894
00:50:14,257 --> 00:50:16,058
Não é a saída que é certa.

895
00:50:16,192 --> 00:50:20,729
O Cone Central!

896
00:50:20,862 --> 00:50:23,132
Eu mencionei que tenho um nariz para 
o perigo?

897
00:50:23,266 --> 00:50:25,767
Parece o fabricante de bolhas de suco 
Goola.

898
00:50:28,004 --> 00:50:30,006
Só que isso não é bolha de suco.

899
00:50:30,139 --> 00:50:31,539
Isso é lava.

900
00:50:33,075 --> 00:50:35,378
As bolhas de lava são tão pesadas.

901
00:50:35,510 --> 00:50:37,846
eles estão pesando todo o sistema.

902
00:50:37,980 --> 00:50:40,082
Eles são o que está fazendo a ilha 
afundar.

903
00:50:41,483 --> 00:50:44,753
Vamos sair daqui. Temos que contar ao 
tio Moneke.

904
00:50:49,926 --> 00:50:53,728
O que é isso? Isso é uma avalanche!

905
00:50:54,429 --> 00:50:57,266
Ei! O pedregulho quase me achatou!

906
00:50:57,400 --> 00:50:59,434
Nos achatado, você quer dizer?

907
00:50:59,567 --> 00:51:02,204
Desculpe por isso, chefe!

908
00:51:02,338 --> 00:51:05,174
Chefe? Você?

909
00:51:07,842 --> 00:51:11,746
E você também! Vocês estão todos 
juntos na trama secreta.

910
00:51:12,381 --> 00:51:14,716
Nada mal para um velho fóssil, hein?

911
00:51:14,849 --> 00:51:16,785
Era apenas uma questão de modificar 
alguns dos

912
00:51:16,919 --> 00:51:20,289
o maquinário goola original que 
tinha sido abandonado.

913
00:51:20,423 --> 00:51:23,858
- Mas por quê?
- Ah. Mas por quê?

914
00:51:23,993 --> 00:51:27,495
Porque salvei Goola, fui eu.

915
00:51:27,629 --> 00:51:31,334
- Eu construí todas essas máquinas.
- Impressionante.

916
00:51:31,466 --> 00:51:33,169
Ah! Só estou dizendo.

917
00:51:33,302 --> 00:51:36,571
Mas seu grande macaco levou todo o 
crédito

918
00:51:36,705 --> 00:51:38,341
e toda a glória.

919
00:51:38,473 --> 00:51:40,809
Vocês macacos vivem como reis.

920
00:51:40,943 --> 00:51:44,080
Enquanto tudo o que eu tenho foi um 
abacaxi dourado

921
00:51:44,213 --> 00:51:48,884
e um tapinha nas costas! Ninguém 
sabe o que eu construí,

922
00:51:49,018 --> 00:51:53,488
mas eles saberão quando eu 
destruí-lo.

923
00:51:53,621 --> 00:51:57,826
O que quer dizer com destruí-lo? 
Isso não fazia parte do acordo.

924
00:51:57,960 --> 00:51:59,728
Não?

925
00:51:59,861 --> 00:52:03,665
Sempre um pouco tarde para a festa, 
você não é, meu rapaz?

926
00:52:04,333 --> 00:52:06,601
Foi por isso que te escolhi.

927
00:52:06,735 --> 00:52:08,304
Nós só deveríamos fazê-los pensar

928
00:52:08,437 --> 00:52:09,838
a ilha estava afundando.

929
00:52:09,972 --> 00:52:12,540
Então salvaríamos todos e 
governaríamos Goola juntos.

930
00:52:14,410 --> 00:52:18,546
Como se eu compartilhasse o poder com 
outro macaco atrevido.

931
00:52:18,680 --> 00:52:20,615
Nunca!

932
00:52:20,749 --> 00:52:22,251
Você me traiu.

933
00:52:22,385 --> 00:52:24,719
Não leve tão a sério. Você me 
traiu e nós...

934
00:52:24,853 --> 00:52:27,023
- Não faz mal.
- Mas se a ilha afundar

935
00:52:27,156 --> 00:52:29,724
E toda a fruta goola que você nos 
prometeu?

936
00:52:29,858 --> 00:52:32,228
Você não vê? Ele enganou todos 
vocês.

937
00:52:32,361 --> 00:52:33,528
Todos.

938
00:52:33,661 --> 00:52:36,598
- Nenhuma fruta?
- Sem suco?

939
00:52:36,731 --> 00:52:39,001
Nada, nada.

940
00:52:51,013 --> 00:52:53,516
Você não pensou que eu estava 
planejando ir para baixo com

941
00:52:53,648 --> 00:52:55,617
o resto da ilha, não é?

942
00:52:55,750 --> 00:52:58,421
Depois que Goola afundar, eu vou 
reconstruir

943
00:52:58,553 --> 00:53:01,057
no vulcão que permanece.

944
00:53:16,138 --> 00:53:17,973
Rápido, rápido, rápido!

945
00:53:18,107 --> 00:53:20,608
Vamos, vamos!

946
00:53:20,742 --> 00:53:23,645
Estúpido. Este não é o meu 
trabalho.

947
00:53:25,381 --> 00:53:31,353
A vingança é o fruto mais doce de 
todos.

948
00:53:31,921 --> 00:53:34,390
Espere um pouco, você não esqueceu 
de alguma coisa?

949
00:53:35,124 --> 00:53:38,194
- Perdão?
- Um...

950
00:53:38,327 --> 00:53:40,162
Sou muito jovem para morrer?

951
00:53:40,963 --> 00:53:43,665
- Até logo!
- Pare-o!

952
00:53:48,971 --> 00:53:53,142
- Alvo adquirido.
- Trancado e carregado.

953
00:53:54,477 --> 00:53:57,179
Mergulhe, mergulhe, mergulhe!

954
00:54:03,018 --> 00:54:05,387
Ai. O que estamos fazendo?

955
00:54:05,521 --> 00:54:07,523
- Hein?
- Temos asas.

956
00:54:07,655 --> 00:54:09,992
Ah, então?

957
00:54:10,126 --> 00:54:12,161
Ah, não!

958
00:54:12,561 --> 00:54:13,929
Vamos sair daqui.

959
00:54:14,063 --> 00:54:16,631
Você é mais esperto do que parece, 
Fufu.

960
00:54:23,439 --> 00:54:25,141
Temos que escalar.

961
00:54:27,510 --> 00:54:31,380
Pessoal, pessoal. Galera!

962
00:54:33,249 --> 00:54:35,618
- Qual é o problema?
- Porcos não podem escalar

963
00:54:35,750 --> 00:54:38,888
A última vez que ouvi dizer que 
também não podem voar.

964
00:54:39,889 --> 00:54:41,756
Ei, sim!

965
00:54:41,891 --> 00:54:43,492
Vamos ficar tremendo bacon.

966
00:54:43,626 --> 00:54:45,161
Sim. Depois de você, senhor.

967
00:54:45,294 --> 00:54:47,029
Hein?

968
00:54:48,631 --> 00:54:50,032
Yah-hoo!

969
00:54:50,166 --> 00:54:53,202
Lá estamos nós, todos por um e um 
por todos.

970
00:54:53,335 --> 00:54:54,537
Esse é o meu lema.

971
00:54:54,669 --> 00:54:56,138
Desde quando?

972
00:54:56,272 --> 00:54:57,805
Desde agora.

973
00:54:57,940 --> 00:55:00,442
Não há para onde ir.

974
00:55:03,212 --> 00:55:05,114
Espero que dê certo para você.

975
00:55:06,549 --> 00:55:09,084
Então é isso.

976
00:55:09,218 --> 00:55:12,754
De alguma forma, eu sempre imaginei 
quando o fim finalmente chegou,

977
00:55:12,888 --> 00:55:14,789
Eu estaria em outro lugar.

978
00:55:16,158 --> 00:55:19,228
Sem essa. Não podemos deixar que 
isso nos vença.

979
00:55:19,361 --> 00:55:20,728
O que podemos fazer?

980
00:55:20,862 --> 00:55:23,132
Podemos olhar a morte nos olhos.

981
00:55:23,899 --> 00:55:25,267
Podemos rir.

982
00:55:28,270 --> 00:55:30,105
- Podemos nos beijar.
- Bem...

983
00:55:30,239 --> 00:55:33,409
Oh, grande Goola! Apresse-se e acabe 
com isso!

984
00:55:34,543 --> 00:55:35,877
que?

985
00:55:36,011 --> 00:55:37,546
Eu não acho que este tubo é de 
suporte de carga.

986
00:55:37,680 --> 00:55:38,813
- Quem se importa com isso?
- Mas... Mas... Mas...

987
00:55:38,948 --> 00:55:40,182
- Meio ocupado.
- Pode...

988
00:55:40,316 --> 00:55:42,117
Você já ouviu a frase agora ou 
nunca?

989
00:55:43,252 --> 00:55:45,020
quebrar.

990
00:55:55,264 --> 00:55:56,532
Bolhas.

991
00:55:56,665 --> 00:55:59,834
Gotcha, gotcha. Eles são muito 
pequenos.

992
00:55:59,969 --> 00:56:03,305
Pare de agarrar! Deixe-os ficar com 
você.

993
00:56:15,451 --> 00:56:17,086
Ufa.

994
00:56:17,852 --> 00:56:21,390
Senhora, como você faz?

995
00:56:21,523 --> 00:56:22,658
Oops.

996
00:56:28,964 --> 00:56:30,466
Está funcionando.

997
00:56:33,636 --> 00:56:35,170
Estamos vivos?

998
00:56:37,406 --> 00:56:38,741
É isso mesmo.

999
00:56:38,873 --> 00:56:41,410
Eu voo o tempo todo!

1000
00:56:42,877 --> 00:56:44,313
Se tivéssemos reservado cedo,

1001
00:56:44,446 --> 00:56:46,382
poderíamos ter conseguido lugares 
melhores.

1002
00:56:46,515 --> 00:56:48,884
- Oh, Peanut.
- Alguém disse amendoins?

1003
00:56:49,018 --> 00:56:51,553
Louco! Vocês são todos loucos!

1004
00:56:54,856 --> 00:56:57,893
- Olhar!
- Está caindo.

1005
00:56:58,027 --> 00:56:59,561
Tio Moneke.

1006
00:57:01,863 --> 00:57:05,467
- Ah, meu Deus!
- Não sei nadar.

1007
00:57:05,601 --> 00:57:08,170
Todos.

1008
00:57:09,438 --> 00:57:12,041
Bem, pelo menos conseguimos.

1009
00:57:14,209 --> 00:57:16,578
Temos que fazer alguma coisa.

1010
00:57:16,712 --> 00:57:19,281
Fazer o quê? Está tudo acabado.

1011
00:57:21,617 --> 00:57:23,519
Realmente acabou.

1012
00:57:23,652 --> 00:57:26,388
Agora eu nunca vou conseguir o 
escritório da cobertura.

1013
00:57:27,089 --> 00:57:30,092
Ainda não acabou. Não acaba a menos 
que desistamos.

1014
00:57:30,225 --> 00:57:32,328
E a menos que você não seja o 
macaco, eu acho que você é.

1015
00:57:32,461 --> 00:57:35,698
Você nunca vai desistir, você é 
muito obtuso para desistir.

1016
00:57:36,365 --> 00:57:38,866
Você acha que eu sou obtuso? Hm...

1017
00:57:39,001 --> 00:57:41,804
<i>Sujando as mãos agora, Peanut.</i>

1018
00:57:41,937 --> 00:57:44,139
<i>é uma boa preparação para 
depois.</i>

1019
00:57:46,275 --> 00:57:48,777
Precisamos ir por ali. Você pode 
fazer isso?

1020
00:57:49,445 --> 00:57:53,015
Não há problema. Tenho um tanque 
cheio.

1021
00:57:53,148 --> 00:57:55,651
O que é que está a fazer?

1022
00:57:56,719 --> 00:58:00,489
- Temos que quebrar as máquinas.
- Você está louco?

1023
00:58:00,622 --> 00:58:02,791
Você vai nos matar.

1024
00:58:14,503 --> 00:58:15,938
Isso foi um erro.

1025
00:58:16,071 --> 00:58:18,873
É assim que se quebra algo.

1026
00:58:22,311 --> 00:58:24,446
Vocês dois não sabem o que estão 
fazendo.

1027
00:58:24,580 --> 00:58:27,082
Vou te mostrar como desativar esta 
máquina.

1028
00:58:36,692 --> 00:58:38,360
Vamos fazer isso!

1029
00:58:38,494 --> 00:58:41,497
- Afaste-se, Porco!
- Okeydokey, senhor.

1030
00:58:46,068 --> 00:58:48,303
Ainda tenho fé no Peanut.

1031
00:58:48,437 --> 00:58:50,839
- Não sei nadar.
- Rosa?

1032
00:59:03,685 --> 00:59:04,920
Está funcionando.

1033
00:59:07,856 --> 00:59:09,558
que?

1034
00:59:10,125 --> 00:59:13,429
Ah, não! divertimento!

1035
00:59:23,372 --> 00:59:26,642
Se conseguirmos isso, deve acabar com 
todo o sistema.

1036
00:59:26,775 --> 00:59:28,177
Eu não acho.

1037
00:59:28,310 --> 00:59:31,079
Não vou deixar que pare o que 
comecei.

1038
00:59:31,213 --> 00:59:32,916
Você é tarde demais.

1039
00:59:33,048 --> 00:59:34,216
Este é o começo do fim.

1040
00:59:34,349 --> 00:59:37,252
Ou o fim do fim.

1041
00:59:37,386 --> 00:59:40,122
Ou talvez seja o fim do começo?

1042
00:59:42,090 --> 00:59:45,961
Coma lava, garoto macaco!

1043
00:59:50,098 --> 00:59:51,667
Meu bacon está assando.

1044
00:59:51,800 --> 00:59:53,869
Espero que seja verdade que garotas 
gostam de bananas fritas.

1045
00:59:54,002 --> 00:59:56,071
Você acha que isso está coberto no 
plano de saúde de Goola?

1046
00:59:56,205 --> 00:59:57,973
Você está brincando? De maneira 
nenhuma.

1047
00:59:58,106 --> 00:59:59,575
Eu sei. Fui eu que escrevi.

1048
00:59:59,708 --> 01:00:01,076
Ei! Estamos dirigindo!

1049
01:00:01,210 --> 01:00:04,213
Para o outro lado, para o outro lado. 
Não. Sim.

1050
01:00:04,346 --> 01:00:06,381
- Não.
- Senhor.

1051
01:00:06,515 --> 01:00:08,183
Eles estão indo para a lava!

1052
01:00:08,317 --> 01:00:09,818
- Certo, vá para a direita.
- Vá para a direita.

1053
01:00:09,953 --> 01:00:11,086
- À minha esquerda.
- Ir para a esquerda?

1054
01:00:11,220 --> 01:00:12,788
- Direita!
- Não, não, não, não, não!

1055
01:00:12,922 --> 01:00:14,556
Bochecha, pule!

1056
01:00:16,625 --> 01:00:18,260
Whee!

1057
01:00:18,393 --> 01:00:20,629
- Eu disse à esquerda.
- Você disse certo!

1058
01:00:24,233 --> 01:00:26,034
Amendoim!

1059
01:00:27,269 --> 01:00:29,137
Você tem marshmallows?

1060
01:00:30,439 --> 01:00:32,341
Subindo.

1061
01:00:32,474 --> 01:00:35,711
Conheço essas máquinas melhor do 
que ninguém.

1062
01:00:39,848 --> 01:00:41,149
Lingerie do outro andar,

1063
01:00:41,283 --> 01:00:43,619
artigos esportivos, e bolas de lava 
mortais.

1064
01:00:45,721 --> 01:00:47,122
Parece que estamos tendo uma corrida 
especial.

1065
01:00:47,256 --> 01:00:49,157
naquelas bolas de lava.

1066
01:00:51,995 --> 01:00:53,662
Oh, frutas! Não!

1067
01:00:53,795 --> 01:00:57,499
Amigo, eu disse, nós o tornamos 
grosso para que ele fique.

1068
01:00:58,534 --> 01:00:59,568
Ow!

1069
01:00:59,701 --> 01:01:02,371
Ah. Voar fica cada vez mais fácil.

1070
01:01:06,241 --> 01:01:07,911
- Parceiro?
- Parceiros.

1071
01:01:08,043 --> 01:01:09,645
Carga!

1072
01:01:09,778 --> 01:01:12,147
Agora tente me parar.

1073
01:01:24,159 --> 01:01:25,561
Você pediu!

1074
01:01:25,694 --> 01:01:27,629
<i>♪ Goola, Goola frutado ♪</i>

1075
01:01:27,763 --> 01:01:29,731
<i>♪ Por bloquear lava não pode me 
vencer ♪</i>

1076
01:01:29,865 --> 01:01:32,401
<i>♪ Especialmente quando uso meu 
assento ♪</i>

1077
01:01:33,602 --> 01:01:34,803
Não!

1078
01:01:45,814 --> 01:01:47,115
Por aqui.

1079
01:01:59,761 --> 01:02:00,964
Parou!

1080
01:02:01,096 --> 01:02:03,565
Viva!

1081
01:02:11,406 --> 01:02:14,876
- Não, não, não, não, não.
- Oh, por favor.

1082
01:02:19,247 --> 01:02:22,184
Bem, você tem que entregá-lo ao 
grande chimpanzé.

1083
01:02:23,052 --> 01:02:24,586
Não.

1084
01:02:56,284 --> 01:02:58,854
Entrada!

1085
01:03:06,628 --> 01:03:07,863
Saltar!

1086
01:03:08,563 --> 01:03:10,198
Ei, que fruta você está fazendo?

1087
01:03:10,332 --> 01:03:12,567
- Sem problemas.
- Sim, problema.

1088
01:03:18,340 --> 01:03:20,175
Amendoim!

1089
01:03:23,311 --> 01:03:24,546
Eles estão bem.

1090
01:03:24,680 --> 01:03:27,683
É um macaco sortudo.

1091
01:03:27,816 --> 01:03:32,220
- Bom trabalho, porco.
- Por que obrigado, macaco.

1092
01:03:40,662 --> 01:03:42,431
Sentinela!

1093
01:03:53,642 --> 01:03:58,847
Por que você...! Isso não está 
terminado!

1094
01:03:58,981 --> 01:04:00,749
Você quer apostar?

1095
01:04:03,785 --> 01:04:06,455
Não!

1096
01:04:11,226 --> 01:04:12,794
Ele está no suco agora.

1097
01:04:12,929 --> 01:04:14,863
Já era hora de ele ser enlatado.

1098
01:04:16,398 --> 01:04:17,833
E agora?

1099
01:04:18,533 --> 01:04:19,835
Precisa de uma carona?

1100
01:04:19,969 --> 01:04:21,137
Você voltou.

1101
01:04:21,269 --> 01:04:22,905
Qual é a pegadinha?

1102
01:04:25,540 --> 01:04:27,809
Ela é doce com você.

1103
01:04:32,014 --> 01:04:34,316
Bem, você não pode culpá-la.

1104
01:04:34,449 --> 01:04:37,486
Não você, hálito de banana. Ele!

1105
01:04:39,122 --> 01:04:41,224
- Me?
- Ele?

1106
01:04:41,356 --> 01:04:44,493
Eu gosto do tipo forte e silencioso.

1107
01:04:46,896 --> 01:04:49,865
- Oh, entendo.
- Ainda são amigos?

1108
01:05:09,986 --> 01:05:12,255
O nariz sabe.

1109
01:05:23,698 --> 01:05:26,468
Porque?

1110
01:05:26,601 --> 01:05:29,671
Eu tive o suficiente de jogar segunda 
banana

1111
01:05:29,805 --> 01:05:32,909
para um bando de símios simples de 
mente.

1112
01:05:33,042 --> 01:05:34,576
Sinto muito, velho amigo,

1113
01:05:34,709 --> 01:05:37,579
mas ordeno que você mais serviço 
Goola City.

1114
01:05:37,712 --> 01:05:40,382
Você vai ajudar a restaurá-lo à 
sua antiga glória

1115
01:05:40,515 --> 01:05:43,286
limpando a bagunça que você fez.

1116
01:05:43,418 --> 01:05:45,554
Você me pediu?

1117
01:05:48,690 --> 01:05:51,227
Tio Moneke é um mau...

1118
01:05:58,633 --> 01:06:02,771
Parabéns a todos por salvarem Goola 
City.

1119
01:06:02,905 --> 01:06:07,043
- Ah, sobre isso.
- Sim, Peanut?

1120
01:06:07,176 --> 01:06:08,945
Podemos fazer melhor que isso.

1121
01:06:59,028 --> 01:07:02,397
Peanut, hoje, tenho orgulho de ser 
tio de um macaco.

1122
01:07:07,203 --> 01:07:09,871
Agora isso pertence a você.

1123
01:07:13,342 --> 01:07:15,710
Ah, não! Xi.

1124
01:07:20,548 --> 01:07:23,219
Ei, chorão, volte ao trabalho.

1125
01:07:23,352 --> 01:07:25,654
Tio Moneke, o que posso dizer?

1126
01:07:25,787 --> 01:07:28,723
Fiz uma cópia para mim anos atrás.

1127
01:07:30,825 --> 01:07:32,827
Oh, seu macaco atrevido.

1128
01:07:36,498 --> 01:07:38,234
<i>Não faz muito tempo,</i>

1129
01:07:38,367 --> 01:07:41,870
<i>a bela ilha de Goola começou a 
afundar no mar</i>

1130
01:07:42,004 --> 01:07:44,539
<i>até que um macaco particularmente 
inteligente</i>

1131
01:07:44,673 --> 01:07:47,575
<i>e seus amigos salvaram o dia.</i>

1132
01:07:48,710 --> 01:07:50,745
Segure a fruta!

1133
01:07:50,880 --> 01:07:52,814
Não está esquecendo de nada?

1134
01:07:53,416 --> 01:07:55,051
Isso é mais parecido com ele.

1135
01:08:01,390 --> 01:08:03,359
- Perdoe-me.
- Ei, amigo.

1136
01:08:03,491 --> 01:08:04,626
Meu amigo.

1137
01:08:04,759 --> 01:08:05,895
Importa-se se eu cortar?

1138
01:08:06,028 --> 01:08:07,696
- Bem...
- É claro.

1139
01:08:07,829 --> 01:08:09,332
Não seja boba.

1140
01:08:10,299 --> 01:08:12,534
<i>♪ Ei, amigo, ei, amigo. ♪</i>

1141
01:08:12,667 --> 01:08:16,038
<i>♪ Você é o melhor amigo que um 
cara poderia ter. ♪</i>

1142
01:08:16,172 --> 01:08:18,040
<i>♪ Meu amigo, meu amigo. ♪</i>

1143
01:08:18,174 --> 01:08:20,508
<i>♪ Ei, amigo, ei, amigo. ♪</i>

1144
01:08:20,642 --> 01:08:22,244
<i>♪ Um para todos e todos por um 
♪</i>

1145
01:08:22,378 --> 01:08:26,349
<i>♪ Sou eu para você e você para 
mim. ♪</i>

1146
01:08:26,481 --> 01:08:30,353
<i>♪ Quando estou em uma dose, 
posso sempre contar com você. ♪</i>

1147
01:08:30,485 --> 01:08:34,056
<i>♪ Mesmo quando as fichas estão 
para baixo, você ainda vai passar 
♪</i>

1148
01:08:34,190 --> 01:08:36,225
<i>♪ Ei, amigo, ei, amigo. ♪</i>

1149
01:08:36,359 --> 01:08:42,098
<i>♪ Você é o melhor amigo 
número um que tive em toda minha 
vida. ♪</i>

1150
01:08:42,231 --> 01:08:46,534
<i>♪ Eu costumava ser um macaco de 
lazer ♪</i>

1151
01:08:46,668 --> 01:08:49,939
<i>♪ Mas então eu te conheci, 
amigo, e encontrei um tesouro ♪</i>

1152
01:08:50,072 --> 01:08:52,574
- Obrigada.
- <i>♪ O prazer é meu ♪</i>

1153
01:08:52,707 --> 01:08:54,977
<i>♪ Quem teria baque os dois 
♪</i>

1154
01:08:55,111 --> 01:08:57,246
<i>♪ Poderia ter tanto em comum 
♪</i>

1155
01:08:57,380 --> 01:08:59,581
- Nós temos?
- <i>♪ Bem, nós dois nos perdemos. 
♪</i>

1156
01:08:59,714 --> 01:09:02,385
<i>♪ E ambos foram encontrados, 
nós nocauteamos Pink juntos ♪</i>

1157
01:09:02,517 --> 01:09:04,619
<i>♪ Sabe, é verdade que eu e 
você ♪</i>

1158
01:09:04,753 --> 01:09:06,322
<i>♪ Nós trabalhamos muito bem 
onde quer que ♪</i>

1159
01:09:06,455 --> 01:09:08,523
<i>♪ Pegamos alguns nódulos, uma 
contusão ou duas. ♪</i>

1160
01:09:08,656 --> 01:09:10,592
<i>♪ Às vezes eu não estava 
doendo ♪</i>

1161
01:09:10,725 --> 01:09:14,196
<i>♪ Não importa o que aconteça, 
não importa como você sempre salvou 
meu bacon. ♪</i>

1162
01:09:14,330 --> 01:09:16,265
- De nada.
- <i>♪ Antes de nos conhecermos. 
♪</i>

1163
01:09:16,399 --> 01:09:20,835
<i>♪ Passei meus dias consertando 
isso ou aqui, ou o outro. ♪</i>

1164
01:09:20,970 --> 01:09:23,439
<i>♪ Você me fez rir, você me 
chamou de amigo. ♪</i>

1165
01:09:23,571 --> 01:09:27,510
<i>♪ Agora você é como meu irmão 
de outra mãe. ♪</i>

1166
01:09:27,642 --> 01:09:30,712
<i>♪ Você me ajudou a salvar nossa 
ilha-casa ♪</i>

1167
01:09:30,845 --> 01:09:35,650
<i>♪ Não há nenhuma maneira que 
eu deixaria você fazer tudo sozinho 
♪</i>

1168
01:09:35,784 --> 01:09:37,920
<i>♪ Você carregou seu peso, você 
me ajudou a voar ♪</i>

1169
01:09:38,054 --> 01:09:39,821
<i>♪ É por isso que não há como 
negar ♪</i>

1170
01:09:39,955 --> 01:09:41,823
<i>♪ Sou eu por você, e você por 
mim. ♪</i>

1171
01:09:41,957 --> 01:09:43,993
<i>♪ Amigos íntimos até 
morrermos. ♪</i>

1172
01:09:44,126 --> 01:09:46,062
<i>♪ Ei, amigo! (eles são amigos) 
♪</i>

1173
01:09:46,195 --> 01:09:49,697
<i>♪ Você é o melhor amigo que um 
cara poderia ter. ♪</i>

1174
01:09:49,831 --> 01:09:51,766
<i>♪ Meu amigo (amigos de verdade) 
♪</i>

1175
01:09:51,901 --> 01:09:53,969
<i>♪ Ei, amigo (amigos íntimos) 
♪</i>

1176
01:09:54,103 --> 01:09:55,938
<i>♪ Um para todos e todos por um 
♪</i>

1177
01:09:56,072 --> 01:09:58,107
<i>♪ Sou eu para você e você para 
mim. ♪</i>

1178
01:09:58,240 --> 01:09:59,707
<i>♪ Acho que abraçar é demais. 
♪</i>

1179
01:09:59,841 --> 01:10:01,444
<i>♪ Quando estou em uma correção 
♪</i>

1180
01:10:01,576 --> 01:10:03,611
<i>♪ Eu sempre posso contar com 
você. ♪</i>

1181
01:10:03,745 --> 01:10:07,249
<i>♪ Mesmo quando as fichas estão 
para baixo, você ainda vai passar 
♪</i>

1182
01:10:07,383 --> 01:10:09,552
<i>♪ Ei, amigo (eles são amigos) 
♪</i>

1183
01:10:09,684 --> 01:10:11,120
<i>♪ Você é o número um. ♪</i>

1184
01:10:11,253 --> 01:10:13,889
<i>♪ Melhor amigo que tive em toda 
minha vida. ♪</i>

1185
01:10:14,023 --> 01:10:15,657
<i>♪ Por que vocês não se beijam? 
♪</i>

1186
01:10:15,790 --> 01:10:18,194
<i>♪ Amigo ♪</i>

1187
01:10:23,099 --> 01:10:27,002
Isso é tão bonito.

1188
01:10:29,472 --> 01:10:31,307
Bem, frutas.

1189
01:10:31,873 --> 01:10:33,608
Ei, quem te disse, é hora do café?

1190
01:10:33,741 --> 01:10:35,111
Não temos tempo para isso agora,

1191
01:10:35,244 --> 01:10:36,579
você tem que ir pegar lápis,

1192
01:10:36,711 --> 01:10:37,846
então você tem que pegar sabão,

1193
01:10:37,980 --> 01:10:39,348
então limpamos os banheiros.

1194
01:10:39,482 --> 01:10:41,350
Você trabalha para mim, agora, 
garotão!

1195
01:11:12,912 --> 01:11:17,912
yts-subs.dev
