1
00:00:32,392 --> 00:00:34,829
yts-subs.dev

2
00:01:29,000 --> 00:01:31,266
Ei, você. Você, você, você, sim.

3
00:01:31,332 --> 00:01:33,233
Sim, sim, sim. Você, sim.

4
00:01:33,299 --> 00:01:34,765
Você parece bem.

5
00:01:34,832 --> 00:01:37,832
Entenda que temos muita tensão 
sexual acontecendo.

6
00:01:37,898 --> 00:01:40,266
Ser um raio trator sexual é um fardo.

7
00:01:40,332 --> 00:01:42,200
Também acho difícil.

8
00:01:42,266 --> 00:01:43,498
Boom.

9
00:01:43,565 --> 00:01:46,000
Mm, mm, mm. Sou bem sucedido e sexy.

10
00:01:48,133 --> 00:01:49,399
Ah, merda.

11
00:01:49,466 --> 00:01:51,299
É estranho eu querer me beijar?

12
00:01:55,332 --> 00:01:57,899
Relaxe seus peitos, tio Ibbs.

13
00:01:57,966 --> 00:02:01,000
Uma pausa rápida para o lanche e eu 
já volto ao trabalho, certo?

14
00:02:06,832 --> 00:02:08,565
Diga-me como esse lanche tem gosto...

15
00:02:08,631 --> 00:02:10,598
- Ah, não!
- ... hálito de pau.

16
00:02:13,000 --> 00:02:16,265
Oi, pare de comer esses "plantons"

17
00:02:16,332 --> 00:02:18,531
e voltar ao trabalho.

18
00:02:18,598 --> 00:02:21,066
Fumando aquela ganja todas as noites.

19
00:02:21,133 --> 00:02:22,966
É "banana".

20
00:02:47,200 --> 00:02:48,966
Caras...

21
00:02:50,798 --> 00:02:53,299
Rapazes, esta é a última vez.

22
00:02:53,366 --> 00:02:55,899
as coisas serão do jeito que eram 
porque...

23
00:02:55,966 --> 00:02:58,133
Porque estou deixando o ICC.

24
00:02:58,199 --> 00:03:00,232
Você precisa encontrar outro gerente 
porque eu não posso...

25
00:03:00,299 --> 00:03:01,765
Merda!

26
00:03:20,866 --> 00:03:22,332
Bom trabalho, Robert.

27
00:03:22,399 --> 00:03:24,765
Quando você se afirma, o respeito é 
inevitável.

28
00:03:24,833 --> 00:03:26,933
Ei, volta! ei!

29
00:03:27,000 --> 00:03:29,133
Ei, onde você vai, Robert?

30
00:03:29,199 --> 00:03:32,399
Pessoal, pessoal, eu só...

31
00:03:32,466 --> 00:03:33,899
Irmão!

32
00:03:33,966 --> 00:03:35,765
Irmão.

33
00:03:36,565 --> 00:03:37,799
Sim.

34
00:03:43,732 --> 00:03:44,966
Ah, grande Cappo.

35
00:03:45,033 --> 00:03:47,199
Cara, como Duas Toneladas, sabe?

36
00:03:47,265 --> 00:03:50,665
- Você está pronto para hoje à 
noite?
- Ano novo, preparado e enrolado.

37
00:03:50,732 --> 00:03:52,899
ah. Vou trazer meu PlayStation.

38
00:03:52,966 --> 00:03:56,000
Vou trazer a pornografia. Tekken e 
peitos, bruv.

39
00:03:56,066 --> 00:03:58,366
Você pode ao menos usar DVD's em um 
PlayStation?

40
00:03:58,432 --> 00:04:00,100
É claro.

41
00:04:00,165 --> 00:04:01,399
Vou pesquisar isso no Google.

42
00:04:01,466 --> 00:04:03,366
- O que é "goo-goo"?
- Google.

43
00:04:03,432 --> 00:04:07,066
É uma pesquisa que usamos na 
universidade que meio que ajuda.

44
00:04:08,332 --> 00:04:10,100
Não faz mal.

45
00:04:11,366 --> 00:04:13,132
Ei, Cap, ouça.

46
00:04:13,866 --> 00:04:16,766
Olha, você foi uni, eu ainda estou 
aqui.

47
00:04:16,833 --> 00:04:19,933
Já terminei de empilhar Pritt Sticks 
e PVA.

48
00:04:20,000 --> 00:04:22,265
Tipo, eu encontrei algo que temos que 
fazer,

49
00:04:22,332 --> 00:04:24,899
- e não é escola.
- O que há de errado com a escola?

50
00:04:24,966 --> 00:04:27,199
Bem, você é o único que ainda 
está indo, Capitão.

51
00:04:27,265 --> 00:04:30,265
Estamos na rádio pirata agora. Sim, 
conseguimos.

52
00:04:30,332 --> 00:04:31,966
Nossa demo era um clássico.

53
00:04:32,033 --> 00:04:34,631
Nós três em um quarto nos trouxemos 
na Freek FM.

54
00:04:34,698 --> 00:04:36,866
Quando estamos juntos, é diferente.

55
00:04:36,933 --> 00:04:40,132
E enquanto você estava na 
universidade, mano, nós explodimos.

56
00:04:40,199 --> 00:04:43,099
A Tripulação Fria de Gelo não é 
nada sem você, Capitão.

57
00:04:43,165 --> 00:04:45,598
Mas olha, você ainda pode gerenciar 
o ICC

58
00:04:45,665 --> 00:04:47,165
e fazer universidade.

59
00:04:47,232 --> 00:04:50,099
Você pode fazer as duas coisas, 
mano. Eu sei que você pode.

60
00:04:50,165 --> 00:04:52,698
Depois do rádio vêm as raves, 
gerente.

61
00:04:52,766 --> 00:04:55,366
♪ Vamos lá, vamos lá, vamos lá, 
vamos lá ♪

62
00:04:55,432 --> 00:04:58,799
Cap, hora de intensificar.

63
00:04:58,866 --> 00:05:00,866
♪ Vamos lá, vamos lá, vamos lá, 
vamos lá ♪

64
00:05:00,933 --> 00:05:03,899
Então, você vai nos ajudar a fazer 
isso, certo?

65
00:05:05,733 --> 00:05:08,531
Ok, então eu queria falar com você 
sobre

66
00:05:08,598 --> 00:05:10,799
Sobre o quê, Caps?

67
00:05:10,866 --> 00:05:14,232
Ok, então, a universidade acabou 
de...

68
00:05:14,299 --> 00:05:16,366
Tem sido enorme para mim, e é ótimo 
estar de volta, mas...

69
00:05:16,432 --> 00:05:18,099
Mas nós não planejamos nada para o 
maior

70
00:05:18,165 --> 00:05:20,000
- Véspera de Ano Novo.
- Não era isso que eu ia...

71
00:05:20,065 --> 00:05:21,866
Você está certo, é o milênio de 
virada,

72
00:05:21,933 --> 00:05:23,399
Nós somos os idiotas que ficam.

73
00:05:23,466 --> 00:05:24,799
Não. Espere, sim.

74
00:05:24,866 --> 00:05:27,099
Não posso ficar preso aqui como o 
Lei Pegajoso.

75
00:05:28,766 --> 00:05:31,132
Ouvi dizer que ele tem um willy como 
um dedo de bruxa.

76
00:05:31,199 --> 00:05:32,598
O que é isso?

77
00:05:32,665 --> 00:05:34,232
Não pode ser nós.

78
00:05:34,299 --> 00:05:37,332
- Não, não deixaria isso acontecer.
- Tudo bem.

79
00:05:37,399 --> 00:05:40,000
Não estamos presos aqui, T... Nós 
somos daqui.

80
00:05:40,065 --> 00:05:41,833
Bem, você foi embora.

81
00:05:42,933 --> 00:05:45,366
E você está de volta agora, então 
precisamos de um plano real

82
00:05:45,432 --> 00:05:47,232
para o Ano Novo para o ICC.

83
00:05:47,299 --> 00:05:49,833
Oi, o que está com o que fazer. O 
que você está fazendo?

84
00:05:49,899 --> 00:05:51,432
- Merda. Desculpa.
- Onde está seu passe?

85
00:05:51,498 --> 00:05:53,165
- Estou procurando seu gerente.
- Esperar.

86
00:05:53,232 --> 00:05:54,799
- Isso é...?
- Eu não me importo quem você é 
aqui

87
00:05:54,866 --> 00:05:56,531
para ver, peitos cintilantes, certo?

88
00:05:56,598 --> 00:05:58,132
O unicórnio.

89
00:05:58,199 --> 00:06:02,966
♪ É meu desejo. ♪

90
00:06:03,032 --> 00:06:05,366
- Vai falar com ela?
- Mm?

91
00:06:05,432 --> 00:06:08,000
Ela está na universidade agora, T. 
Se você não fizer um movimento,

92
00:06:08,065 --> 00:06:10,099
Ela terá um homem no intervalo da 
Páscoa.

93
00:06:10,165 --> 00:06:11,666
Você ainda gosta dela?

94
00:06:11,733 --> 00:06:13,065
Cap, ela é perfeita.

95
00:06:13,132 --> 00:06:15,332
Se ela cagar na minha mão, eu 
bateria palmas.

96
00:06:15,399 --> 00:06:17,099
- Irmão.
- Yo, Terrell!

97
00:06:17,165 --> 00:06:20,565
Calvin! Ei, como você está indo?

98
00:06:20,632 --> 00:06:22,265
Ah, senti sua falta, cara.

99
00:06:22,332 --> 00:06:24,498
- Feliz Ano Novo, querida.
- Você é bom, Calvin?

100
00:06:24,565 --> 00:06:26,165
Sigiddy-sigiddy-Soph!

101
00:06:27,933 --> 00:06:29,498
- Tudo bem, Sophie?
- Sim.

102
00:06:29,565 --> 00:06:31,065
- Sim?
- Mm.

103
00:06:31,132 --> 00:06:33,232
- Mm?
- Mm.

104
00:06:33,833 --> 00:06:35,766
Então, você está em casa para o 
Ano Novo?

105
00:06:35,833 --> 00:06:37,999
Aluguei todos os filmes do Eddie 
Murphy da Blockbuster.

106
00:06:38,065 --> 00:06:39,598
O que, Príncipe Akeem em loop, sim?

107
00:06:39,666 --> 00:06:41,132
Sou uma garota Jaffe Joffer.

108
00:06:41,199 --> 00:06:42,466
Só merda de rei.

109
00:06:42,531 --> 00:06:44,032
- Ah, não!
- Ah, ah!

110
00:06:50,032 --> 00:06:52,099
Então, você... Você ouviu o show?

111
00:06:52,165 --> 00:06:54,933
Não acredito que vocês são piratas 
agora.

112
00:06:54,999 --> 00:06:57,799
Você está ficando muito bom. Ouvi 
dizer que você é famoso.

113
00:06:57,866 --> 00:07:00,299
Em um raio de 3 km, sim, eles são 
famosos.

114
00:07:00,366 --> 00:07:02,699
- Nós somos famosos.
- O que estão fazendo depois?

115
00:07:02,766 --> 00:07:04,299
É o primeiro Ano Novo que podemos 
realmente

116
00:07:04,366 --> 00:07:06,733
- fazer algo que não é merda 
nenhuma.
- Fatos. Milímetro.

117
00:07:06,799 --> 00:07:08,032
Chega de raves sub-18.

118
00:07:08,099 --> 00:07:09,833
Sim, e se o mundo vai acabar,

119
00:07:09,899 --> 00:07:12,366
Eu poderia muito bem estar dançando 
para E.Z. quando isso acontece.

120
00:07:14,498 --> 00:07:16,899
Então, vocês saem?

121
00:07:16,965 --> 00:07:18,432
Claro que sim.

122
00:07:18,498 --> 00:07:19,965
T, T, precisamos falar sobre...

123
00:07:20,032 --> 00:07:23,265
- Precisamos sair hoje à noite.
- Ah, não é?

124
00:07:23,332 --> 00:07:24,632
Para onde vamos, então?

125
00:07:24,699 --> 00:07:25,932
- O clube.
- Qual clube?

126
00:07:25,999 --> 00:07:27,566
- O grande.
- Qual grande clube?

127
00:07:27,632 --> 00:07:29,199
O grande clube clubby, cara.

128
00:07:29,265 --> 00:07:31,299
Ignore-o, provavelmente vamos relaxar 
aqui...

129
00:07:31,366 --> 00:07:33,799
Encontre-me hoje à noite e...

130
00:07:33,866 --> 00:07:35,866
Vou nos levar para algum lugar doente.

131
00:07:35,932 --> 00:07:39,498
E podemos fazer a contagem regressiva 
juntos.

132
00:07:39,566 --> 00:07:41,866
Você quer ficar comigo à meia-noite?

133
00:07:43,132 --> 00:07:45,632
Então, onde mais eu gostaria de 
estar?

134
00:07:48,766 --> 00:07:51,599
- Confie em mim?
- T!

135
00:07:53,899 --> 00:07:55,999
- Mande um SMS para onde estar.
- Mm, mm, mm, mm.

136
00:07:56,065 --> 00:07:58,799
- Este é o meu novo número, certo?
- Mm, mm, mm, mm.

137
00:07:58,866 --> 00:08:00,699
Oh, certifique-se de levá-lo 
também, Calvin.

138
00:08:00,766 --> 00:08:02,599
Sabe como os telefones podem ser 
loucos, sabe o que quero dizer?

139
00:08:02,666 --> 00:08:04,965
- Louco, sim.
- Sim.

140
00:08:09,733 --> 00:08:12,733
Então, vejo você hoje à noite.

141
00:08:14,366 --> 00:08:17,833
♪ É meu desejo ♪

142
00:08:17,898 --> 00:08:21,232
Cap, vou fazer sexo com ela.

143
00:08:23,065 --> 00:08:24,366
Amigo, como?

144
00:08:24,432 --> 00:08:28,132
Você não tem dinheiro, nem garms, e 
para onde ir.

145
00:08:35,099 --> 00:08:37,965
Falsificações de primeira linha, 
homenzinho.

146
00:08:38,032 --> 00:08:40,833
- Certeza.
- Nível adequado.

147
00:08:43,833 --> 00:08:45,366
Juro que Evisu não soletra assim.

148
00:08:45,432 --> 00:08:47,132
Desde quando você se torna o 
especialista em alemão?

149
00:08:47,199 --> 00:08:48,999
Evisu não é alemão. É japonês.

150
00:08:49,065 --> 00:08:51,299
- A mesma merda.
- Ou merdas falsas.

151
00:08:51,366 --> 00:08:53,599
Merda? A única merda por aqui.

152
00:08:53,666 --> 00:08:56,833
- é seu cabelo facial.
- Que? Não, não está.

153
00:08:58,566 --> 00:09:00,566
Qual é o problema com os dois?

154
00:09:00,632 --> 00:09:01,932
Você os deixam nervosos.

155
00:09:01,999 --> 00:09:03,965
Esse fato de treino me deixa nervoso.

156
00:09:04,032 --> 00:09:06,399
- Risco de incêndio.
- O que há de errado com isso?

157
00:09:06,467 --> 00:09:08,766
Oi, retalho de gato!

158
00:09:09,599 --> 00:09:11,265
É o Cappo.

159
00:09:11,332 --> 00:09:13,499
Cuppa o quê? Merda de cuppa.

160
00:09:14,865 --> 00:09:16,366
Certifique-se de pegar esses dois.

161
00:09:16,432 --> 00:09:17,865
mais para o meu ting mais tarde, sim?

162
00:09:17,932 --> 00:09:20,299
Tio Ibbs, vamos sair.

163
00:09:20,366 --> 00:09:21,898
Por que, Bredren?

164
00:09:21,965 --> 00:09:24,865
Venha ao meu ting mais tarde, faça 
algumas conversas, tanto faz.

165
00:09:24,932 --> 00:09:27,165
- É no antigo lugar.
- O local do tráfico de pessoas?

166
00:09:27,232 --> 00:09:28,999
Sim, aquele lugar. Não conte para 
sua mãe.

167
00:09:29,065 --> 00:09:30,733
- Não, não, não, não, não.
- Você vê sentido,

168
00:09:30,799 --> 00:09:32,999
Você sabe onde me encontrar.

169
00:09:40,666 --> 00:09:42,366
Bem-vindo ao lar, gerente.

170
00:09:42,433 --> 00:09:45,332
Oi, eu propriamente senti falta do 
creme de creme, Cap.

171
00:09:45,399 --> 00:09:47,965
- O Innit?
- Fiz alguns ajustes.

172
00:10:00,832 --> 00:10:03,165
- Wow!
- Baixo-lo, T.

173
00:10:03,232 --> 00:10:05,065
- Minha mãe queria que eu...
- O que, olhar como um chefe?

174
00:10:05,132 --> 00:10:07,999
Ela os fez antes de eu sair.

175
00:10:08,065 --> 00:10:10,400
Ela queria ficar de olho em mim.

176
00:10:10,467 --> 00:10:12,965
Isso é loucura!

177
00:10:13,032 --> 00:10:14,666
Ay, escolha-me no Monstro Munch, T.

178
00:10:14,733 --> 00:10:16,733
- Por que você tão covarde?
- Compartilhar é piedoso.

179
00:10:16,798 --> 00:10:18,433
Deus quer que você descanse suas 
gengivas.

180
00:10:18,499 --> 00:10:20,532
Vocês dois ficaram bons em reclamar 
enquanto eu estava fora, não é?

181
00:10:20,599 --> 00:10:21,832
Sem você e o creme de creme,

182
00:10:21,898 --> 00:10:23,499
Ficamos bons no ônibus, Bruv.

183
00:10:23,566 --> 00:10:25,400
E ficamos incríveis em evitar o DTI.

184
00:10:25,467 --> 00:10:27,965
- Mm-hmm.
- Esquivando-se de quem?

185
00:10:28,032 --> 00:10:30,765
- Dep... O Departamento...
- Departamento... do Comércio e...

186
00:10:30,832 --> 00:10:32,832
Departamento de Comércio e 
Indústria. Cale a boca, garoto.

187
00:10:32,898 --> 00:10:34,699
Eles chutaram as portas da Heat FM.

188
00:10:34,765 --> 00:10:36,532
Todos ficaram nas celas por 48 horas.

189
00:10:36,599 --> 00:10:38,832
Registros, baralhos, plataforma, 
chaves de esqueleto.

190
00:10:38,898 --> 00:10:41,699
- Todos confiscados. Louco.
- Louco!

191
00:10:41,765 --> 00:10:44,467
O que for preciso para entrar nas 
ondas de rádio, Caps.

192
00:10:49,832 --> 00:10:51,499
Aposto que sua mãe conhece meus 
bares.

193
00:10:51,566 --> 00:10:53,232
Minha mãe conhece seus bares?

194
00:10:53,299 --> 00:10:55,467
Onde quer que vamos, eles conhecem a 
Ice Cold Crew.

195
00:10:55,532 --> 00:10:56,832
Eles sabem quem somos agora, Capitão.

196
00:10:56,898 --> 00:10:59,765
- É mesmo?
- Caps, é invertido.

197
00:10:59,832 --> 00:11:01,765
Isso é tudo para as malas, certo?

198
00:11:01,832 --> 00:11:03,499
Sou sempre eu, não é?

199
00:11:03,566 --> 00:11:06,265
- Ei, apresse-se, Capitão!
- Vamos lá, mano!

200
00:11:19,165 --> 00:11:21,099
Eu senti nossa falta, cara.

201
00:11:28,265 --> 00:11:30,265
- Muito?
- Um pouco.

202
00:11:30,333 --> 00:11:32,265
Achei romântico.

203
00:11:33,400 --> 00:11:35,165
Ver?

204
00:11:37,566 --> 00:11:42,499
É Freek FM, 101,8, até o ICC.

205
00:11:42,566 --> 00:11:44,832
A Tripulação Fria de Gelo para o 
emcee...

206
00:11:46,832 --> 00:11:48,832
Qual é o plano para depois, então, 
Caps?

207
00:11:48,898 --> 00:11:51,832
Plano? Eu não prometi à Sophie... 
você fez.

208
00:11:51,898 --> 00:11:55,132
Tudo bem, vou nos colocar em algum 
lugar, então.

209
00:11:55,199 --> 00:11:56,532
Como?

210
00:11:56,599 --> 00:11:58,433
Eu não sei, bruv. Vou fazer mágica 
em alguma coisa.

211
00:11:58,499 --> 00:12:01,032
- Você é ilusionista agora, certo?
- Sua mãe é ilusionista.

212
00:12:01,099 --> 00:12:02,698
Bruv, eu te falei sobre a mãe...

213
00:12:02,765 --> 00:12:06,499
O ICC está aqui ao vivo na Freek FM 
Norte de Londres.

214
00:12:06,566 --> 00:12:09,665
Envie todos os seus pedidos no re...

215
00:12:10,433 --> 00:12:12,232
Cabrito. Estamos ao vivo.

216
00:12:12,300 --> 00:12:14,665
Você vai fazer parte deste programa 
de rádio ou o quê?

217
00:12:14,732 --> 00:12:16,199
Estou descascando um satsuma.

218
00:12:16,266 --> 00:12:18,300
Estamos no ar e você está chupando 
cítricos.

219
00:12:19,732 --> 00:12:21,999
Como vamos acabar jogando...

220
00:12:24,065 --> 00:12:26,266
Ei, é isso.

221
00:12:26,333 --> 00:12:28,467
Yo. Ei, cara!

222
00:12:28,532 --> 00:12:30,199
Ah, merda!

223
00:12:30,266 --> 00:12:31,798
- Ah, não!
- que?

224
00:12:31,865 --> 00:12:33,532
Ele está jogando esse jogo, aquele 
que sua mãe nos fez jogar.

225
00:12:33,599 --> 00:12:35,065
no Natal... Shanaynays?

226
00:12:35,132 --> 00:12:36,765
- Charadas.
- Shanaynays, mano.

227
00:12:36,832 --> 00:12:38,832
Ok, é um filme, duas palavras.

228
00:12:38,898 --> 00:12:40,367
Primeira palavra... anal.

229
00:12:40,433 --> 00:12:44,032
Hoje à noite, somos nós. Esse 
pôster, somos nós.

230
00:12:44,099 --> 00:12:45,932
Hoje à noite, vamos duas vezes mais 
agradável

231
00:12:45,999 --> 00:12:47,732
- no Flippin' Club Coliseu.
- Você acha que.

232
00:12:47,798 --> 00:12:49,266
Sim, não vamos começar um novo 
milênio.

233
00:12:49,333 --> 00:12:51,132
com pornografia, zoots, e um 
PlayStation flippin '.

234
00:12:51,199 --> 00:12:54,433
- Torneio da FIFA.
- Hoje não, Kid.

235
00:12:54,499 --> 00:12:56,400
Hoje à noite, entrando naquela festa

236
00:12:56,467 --> 00:12:58,165
é a única coisa que importa.

237
00:12:58,233 --> 00:13:00,631
Caps, se você e seu grande cérebro 
podem fazer isso acontecer,

238
00:13:00,698 --> 00:13:02,132
Vou buscar a Sophie.

239
00:13:02,199 --> 00:13:04,698
Se eu pegar sophie...

240
00:13:04,765 --> 00:13:07,300
Eu poderia tocar em um peito.

241
00:13:07,367 --> 00:13:09,333
Uau! Peito!

242
00:13:09,400 --> 00:13:11,665
Qualquer coisa pode acontecer depois 
disso, eu não me importaria.

243
00:13:11,732 --> 00:13:15,698
Mas este não é um Ano Novo 
qualquer, é o Ano Novo.

244
00:13:15,765 --> 00:13:18,099
Qualquer um que seja alguém estará 
lá.

245
00:13:18,165 --> 00:13:20,798
E eu vou estar lá. Nós vamos estar 
lá!

246
00:13:21,832 --> 00:13:24,300
Olha, o que quer que aconteça com 
Sophie,

247
00:13:24,367 --> 00:13:27,598
Estou começando o ano 2000 no Twice 
As flippin'Nice

248
00:13:27,665 --> 00:13:29,798
com meus melhores amigos.

249
00:13:29,865 --> 00:13:31,999
Você quer a mesma coisa, certo?

250
00:13:33,965 --> 00:13:35,965
Olha, eu sei que você não está me 
perguntando, sim,

251
00:13:36,032 --> 00:13:37,999
mas se vale de alguma coisa, eu faço.

252
00:13:38,065 --> 00:13:41,631
Sim, quero que as coisas sejam 
legais... duas vezes.

253
00:13:41,698 --> 00:13:43,832
Você também, não é, Capitão?

254
00:13:45,099 --> 00:13:46,865
Caps?

255
00:13:50,200 --> 00:13:53,898
- Eu estou dentro.
- Sim! Oh sim!

256
00:14:01,367 --> 00:14:03,400
Então, sobre o que está tão 
desesperado para falar, hein, Caps?

257
00:14:03,467 --> 00:14:05,233
Ah, pode esperar.

258
00:14:05,300 --> 00:14:07,200
Prioridades, T.

259
00:14:08,631 --> 00:14:11,732
Vamos pegar esses ingressos.

260
00:14:11,798 --> 00:14:14,132
- Sim!
- Sim!

261
00:14:28,631 --> 00:14:31,932
Então, qual é o plano, T?

262
00:14:31,999 --> 00:14:34,865
Bem, eu realmente não tinha pensado 
além deste pedaço.

263
00:14:34,932 --> 00:14:36,932
Então dirigimos até aqui só para...

264
00:14:36,999 --> 00:14:39,698
Normalmente você é o homem com o 
plano, não eu.

265
00:14:39,765 --> 00:14:41,798
Olha, provavelmente é o único lugar 
com ingressos sobrando.

266
00:14:41,865 --> 00:14:43,598
Então, como vamos comprá-los?

267
00:14:43,665 --> 00:14:45,433
Comprá-los?

268
00:14:45,498 --> 00:14:47,498
O garoto vai roubar um set.

269
00:14:47,565 --> 00:14:50,099
- Ele está?
- Um homem como o Kid.

270
00:14:50,166 --> 00:14:52,665
Ouvi dizer que o Kid não vai fazer 
isso.

271
00:14:54,865 --> 00:14:58,133
Espere, seu ex não trabalha lá?

272
00:14:58,200 --> 00:15:03,200
Nós realmente não falamos assim, 
então... Não...

273
00:15:04,400 --> 00:15:06,032
Ei!

274
00:15:06,100 --> 00:15:07,598
Estes são levi's torcidos, chefe!

275
00:15:07,665 --> 00:15:08,898
Eu vi que você pegou isso do tio 
Ibbs.

276
00:15:08,965 --> 00:15:10,400
Bruv, você tem falsos?

277
00:15:10,466 --> 00:15:11,932
Você não, Duas Toneladas. Você 
não.

278
00:15:11,999 --> 00:15:13,965
Olha, estes não são jeans piratas.

279
00:15:14,032 --> 00:15:20,233
Olha, eu e Kelly, não estamos nos 
termos mais amigáveis.

280
00:15:20,300 --> 00:15:23,498
- O que você fez?
- É... É complicado.

281
00:15:23,565 --> 00:15:25,698
O que aconteceu?

282
00:15:26,565 --> 00:15:28,200
Oh, porra.

283
00:15:28,266 --> 00:15:30,898
Yo, Duas Tonne, se ela te tirar daqui,

284
00:15:30,965 --> 00:15:33,832
Pergunte pelo Ronnie... provavelmente 
sinto pena de você.

285
00:15:33,898 --> 00:15:35,698
- Foi tão ruim assim?
- Pior.

286
00:15:59,432 --> 00:16:02,999
Ei, Kel, como você tem sido?

287
00:16:15,233 --> 00:16:17,367
Bem!

288
00:16:17,432 --> 00:16:19,698
É bom vê-lo, T.

289
00:16:19,765 --> 00:16:22,932
Você está olhando bem, considerando.

290
00:16:23,765 --> 00:16:25,300
Sim, sim, eu...

291
00:16:25,367 --> 00:16:28,999
Considerando que você está em coma.

292
00:16:29,066 --> 00:16:30,100
Eu melhorei?

293
00:16:30,166 --> 00:16:32,233
Você me disse que era terminal.

294
00:16:33,200 --> 00:16:36,898
- Surpresa!
- Seis meses.

295
00:16:36,965 --> 00:16:40,233
Já se passaram seis meses desde que 
você me largou para que pudesse.

296
00:16:40,300 --> 00:16:42,598
ir de férias com seus companheiros 
como um homem solteiro.

297
00:16:42,665 --> 00:16:44,367
Kelly, olha, eu não te larguei.

298
00:16:44,432 --> 00:16:47,200
Você está certo, o médico que 
você fingiu ser

299
00:16:47,266 --> 00:16:49,565
me disse que você estava morrendo.

300
00:16:54,498 --> 00:16:56,266
Kels...

301
00:16:57,066 --> 00:17:01,631
Eu errei, mas sou um cara muito 
confuso.

302
00:17:02,765 --> 00:17:04,333
Mas você sempre me fez de uma 
maneira.

303
00:17:04,399 --> 00:17:06,965
Eu só não cresci o suficiente para 
entender.

304
00:17:07,033 --> 00:17:11,066
Porque, tipo... Você é meu fogo, 
Kel.

305
00:17:13,498 --> 00:17:15,166
O único desejo.

306
00:17:15,233 --> 00:17:18,066
Acredite quando eu digo,

307
00:17:18,133 --> 00:17:21,133
Quero assim, mas estamos separados.

308
00:17:21,200 --> 00:17:23,366
Eu não posso alcançar o seu 
coração quando você diz

309
00:17:23,432 --> 00:17:26,765
que eu quero assim. Como me dizer por 
que, Kel.

310
00:17:26,832 --> 00:17:31,233
Não há nada além de uma dor no 
coração. Diga-me por que, Kel.

311
00:17:31,300 --> 00:17:34,832
Não é nada além de um erro. Tipo, 
me diga por quê, Kel.

312
00:17:34,898 --> 00:17:40,033
Eu nunca quero ouvir você dizer, 
como, que eu quero que seja assim.

313
00:17:45,233 --> 00:17:46,531
Kel.

314
00:17:46,598 --> 00:17:50,399
Esperar... É o J.Lo?

315
00:17:50,466 --> 00:17:52,266
- Hm?
- Não.

316
00:17:52,332 --> 00:17:55,200
São aqueles garotos, os americanos.

317
00:17:55,266 --> 00:17:58,332
- A porta dos fundos alguma coisa.
- Garotos de arbustos de trás.

318
00:17:58,399 --> 00:17:59,933
- T?
- Mm?

319
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
Eu sei que você não tentou apenas 
se explicar para mim

320
00:18:02,066 --> 00:18:04,531
usando a letra de "I Want It That Way"

321
00:18:04,598 --> 00:18:06,732
- pelo Back-a-bush...
- Backstreet Boys.

322
00:18:06,798 --> 00:18:08,765
Backstreet porra de garotos.

323
00:18:08,832 --> 00:18:10,498
As palavras tocaram comigo, você 
sabe o que quero dizer.

324
00:18:10,565 --> 00:18:11,898
Terrell, juro por Deus.

325
00:18:11,966 --> 00:18:13,665
Whoa, whoa, espere, você não tem 
por acaso ter

326
00:18:13,732 --> 00:18:16,266
Como quatro ingressos para o Twice 
As...

327
00:18:16,332 --> 00:18:17,865
Não me ligue, não me mande uma 
mensagem.

328
00:18:17,933 --> 00:18:20,898
Eu nunca mais quero ver você, pau 
lápis!

329
00:18:22,100 --> 00:18:24,466
Olha, por que não vamos coisa tio 
Ibbs, sim?

330
00:18:24,531 --> 00:18:26,832
- Vai ser...
- Cale a boca, garoto.

331
00:18:30,466 --> 00:18:32,798
Que tal você ligar para Soph?

332
00:18:32,865 --> 00:18:35,798
Diga a ela que fez uma promessa que 
não pode cumprir.

333
00:18:36,598 --> 00:18:38,865
Poder... Não podemos, não é mesmo?

334
00:18:38,933 --> 00:18:40,865
É... Não gosto de mudanças.

335
00:18:40,933 --> 00:18:44,066
Ele está certo, não posso estragar 
minha chance com Sophie.

336
00:18:44,133 --> 00:18:46,200
Ela sabe todas as palavras para 
"Gangsta's Paradise".

337
00:18:46,265 --> 00:18:47,498
Bruh, bruh!

338
00:18:47,565 --> 00:18:49,133
Ela é uma das especiais.

339
00:18:49,200 --> 00:18:50,665
Então por que mudar o plano?

340
00:18:50,732 --> 00:18:52,133
Deve haver alguns snides sobre.

341
00:18:52,200 --> 00:18:53,698
Eu posso ter uma chance no Microsoft 
Paint.

342
00:18:53,765 --> 00:18:55,265
Eu sou duro com a arte do clipe.

343
00:18:55,332 --> 00:18:56,832
Ingressos falsos, Kid?

344
00:18:56,899 --> 00:18:59,698
Quem é estúpido o suficiente para 
fazer carrapato falso...

345
00:19:09,066 --> 00:19:10,299
que?

346
00:19:13,466 --> 00:19:15,232
Tio Ibbs!

347
00:19:17,732 --> 00:19:19,399
- Aah!
- Aah!

348
00:19:21,765 --> 00:19:24,000
Ah! Pensei que você fosse a velha 
conta.

349
00:19:24,066 --> 00:19:26,966
- Meu Deus, o que é isso?
- Não conte para sua mãe.

350
00:19:27,033 --> 00:19:28,665
Bilhetes.

351
00:19:28,732 --> 00:19:30,565
- Estamos atrás de ingressos.
- Para minha festa?

352
00:19:30,631 --> 00:19:31,899
- Não.
- Mnh-mnh.

353
00:19:31,966 --> 00:19:33,399
Quais bilhetes você quer, então?

354
00:19:33,466 --> 00:19:35,133
Rebobine, selecta!

355
00:19:35,199 --> 00:19:38,299
Você pode classificar duas vezes 
mais agradável? Como imitações ou 
algo assim.

356
00:19:38,366 --> 00:19:41,066
- Como uma impressão, mesmo.
- Você ainda não tem pubies, cara.

357
00:19:41,133 --> 00:19:44,498
Temos 18 anos agora. Podemos 
finalmente sair de verdade.

358
00:19:44,565 --> 00:19:46,399
18? Desde quando?

359
00:19:46,466 --> 00:19:47,798
Desde este ano.

360
00:19:47,866 --> 00:19:49,598
- Crescido.
- Adultos.

361
00:19:49,665 --> 00:19:51,665
Sim, homens, ah?

362
00:19:51,732 --> 00:19:53,665
Bem, aconteça o que acontecer, este 
ano...

363
00:19:53,732 --> 00:19:55,299
estamos conseguindo.

364
00:19:55,366 --> 00:19:57,833
- Vão para casa, rapazes.
- Você acabou de deixar entrar 
idiotas.

365
00:19:57,899 --> 00:19:59,498
O Mosch dele nem é real.

366
00:19:59,565 --> 00:20:01,332
- As bordas nem estão deitadas, mano.
- O Innit?

367
00:20:01,399 --> 00:20:02,698
Vá para casa.

368
00:20:02,765 --> 00:20:04,299
Olha, há alguma maneira de 
classificar...

369
00:20:04,366 --> 00:20:06,100
Isto não é um sub-18.

370
00:20:06,166 --> 00:20:08,199
- Volte quando estiver...
- que?

371
00:20:08,265 --> 00:20:09,698
Gordura?

372
00:20:09,765 --> 00:20:11,232
- Você me chamando...
- sim.

373
00:20:11,299 --> 00:20:12,866
Estou dizendo que você foi 
construído como um ônibus de dois 
andares.

374
00:20:12,933 --> 00:20:14,531
Você é gordo. Você tem quadris, 
bruv.

375
00:20:14,598 --> 00:20:17,432
Quero te levar lá, quero dançar 
devagar com você.

376
00:20:17,498 --> 00:20:19,100
Você me lembra a mãe dele.

377
00:20:19,165 --> 00:20:20,399
Não volte...

378
00:20:20,466 --> 00:20:23,133
até você ter 18 anos!

379
00:20:23,199 --> 00:20:26,066
Éramos crianças na época, mas 
agora somos homens.

380
00:20:26,133 --> 00:20:29,833
Lembro-me do Ano Novo quando tinha 18 
anos.

381
00:20:31,199 --> 00:20:34,033
Gyal dem. Ahh.

382
00:20:34,100 --> 00:20:36,399
Linha batty.

383
00:20:36,466 --> 00:20:38,565
Era um filme.

384
00:20:50,232 --> 00:20:54,000
O que é um filme sem pornografia de 
galo, hein, T?

385
00:20:54,066 --> 00:20:55,466
que?

386
00:20:55,531 --> 00:20:57,299
que?

387
00:20:57,866 --> 00:20:59,698
- Pipoca.
- Eu disse "pipoca".

388
00:20:59,766 --> 00:21:01,066
- Ele disse pipoca.
- Sim, pipoca.

389
00:21:01,132 --> 00:21:02,631
O que é um filme sem pipoca?

390
00:21:02,698 --> 00:21:04,598
Sim, sim, sim, sim.

391
00:21:05,933 --> 00:21:09,066
Tudo bem, sim, eu vou fazer algumas 
ligações.

392
00:21:09,132 --> 00:21:10,598
Você vai fazer isso?

393
00:21:10,665 --> 00:21:13,631
Quatro ingressos, duas vezes mais 
legal, hoje à noite?

394
00:21:14,598 --> 00:21:16,631
Sim, homem mau.

395
00:21:16,698 --> 00:21:18,665
Acho que é um sim.

396
00:21:18,733 --> 00:21:22,466
- Sim.
- Sim!

397
00:21:25,866 --> 00:21:28,165
Ah, ele está mijando agora.

398
00:21:31,766 --> 00:21:34,099
- Já se passaram 40 minutos.
- Sim.

399
00:21:34,165 --> 00:21:36,598
Acha que devemos ligar para ele?

400
00:21:36,665 --> 00:21:38,799
Ele vai ligar.

401
00:21:40,066 --> 00:21:43,299
- Garoto, acho que deveríamos...
- Estou brincando de Snake.

402
00:21:43,366 --> 00:21:46,000
Rude.

403
00:21:46,933 --> 00:21:48,766
- Cap, eu juro...
- Calma, por favor.

404
00:21:50,598 --> 00:21:53,000
Ah, não. Olá.

405
00:21:53,065 --> 00:21:54,531
Sim.

406
00:21:54,598 --> 00:21:56,833
Sim, sim, eu sei. Estou com eles 
agora, sim.

407
00:21:57,799 --> 00:22:00,000
O feio ou aquele com a cabeça grande?

408
00:22:00,065 --> 00:22:03,033
Não, não, você não pode dizer 
isso.

409
00:22:03,099 --> 00:22:06,165
Ok, eu vou deixá-los saber. Vou 
avisá-los agora.

410
00:22:06,232 --> 00:22:07,733
Ok, t tida.

411
00:22:12,733 --> 00:22:14,899
- Garoto.
- Você está certo

412
00:22:14,966 --> 00:22:16,631
Deveríamos ter mais batatas fritas.

413
00:22:16,699 --> 00:22:18,666
- Eu juro por Deus, Garoto!
- Não, não, não, não!

414
00:22:18,733 --> 00:22:20,065
- Garoto.
- Ouça, se eu não jogar

415
00:22:20,132 --> 00:22:22,232
- com ela, ela vai ficar triste.
- Ele respondeu?

416
00:22:22,299 --> 00:22:24,666
- Garoto, quanto tempo ele vai 
demorar?
- Ouça, tio Ibrahim disse

417
00:22:24,733 --> 00:22:26,299
Ele está sempre atrasado, não é? 
Ele terá ingressos.

418
00:22:26,366 --> 00:22:28,833
- De verdade.
- Os de verdade? Do seu tio?

419
00:22:28,899 --> 00:22:31,199
Ei, Kid, olha, apenas nos diga o que 
ele disse para você.

420
00:22:31,265 --> 00:22:32,933
Podemos ligar para ele? Vou ligar 
para ele.

421
00:22:33,000 --> 00:22:34,666
Olha, meu tio ligou para o meu 
irmão, certo?

422
00:22:34,733 --> 00:22:35,966
Ele ligou para um cara que lhe deve 
um.

423
00:22:36,032 --> 00:22:37,631
O cara que lhe deve um tem ingressos.

424
00:22:37,699 --> 00:22:39,531
Esses ingressos agora são nossos, 
certo?

425
00:22:39,598 --> 00:22:41,531
Nosso, bruv. Você precisa relaxar 
radox.

426
00:22:41,598 --> 00:22:43,132
- Meu Deus... Juro por Deus...
- Oi, Capitão.

427
00:22:43,199 --> 00:22:44,833
Sabia que eles fazem lanches de bar 
no Palácio de Camden agora?

428
00:22:44,899 --> 00:22:46,733
- que?
- Palácio Camden. Snacks.

429
00:22:46,799 --> 00:22:48,199
Eu prefiro as azeitonas no Leisure 
Lounge, no entanto.

430
00:22:48,265 --> 00:22:50,366
Minha mesa da liga de lanches de bar 
vai Eros, The End,

431
00:22:50,432 --> 00:22:51,666
Destiny's, Area, Hanover Grand...

432
00:22:51,733 --> 00:22:53,000
- Garoto.
- Ainda está indo.

433
00:22:53,065 --> 00:22:54,899
Gas Club, Brixton Mass, Ezequiel,

434
00:22:54,966 --> 00:22:56,466
Hollywood, Orleans.

435
00:22:56,531 --> 00:22:58,366
O que foi com sua mãe, há duas 
semanas, eu acho.

436
00:22:58,432 --> 00:23:01,132
Garoto, que ainda tem ingressos para 
o Réveillon

437
00:23:01,199 --> 00:23:02,598
na véspera de Ano Novo?

438
00:23:02,666 --> 00:23:04,933
O amigo do meu irmão. Eu juro que 
acabei de dizer.

439
00:23:04,999 --> 00:23:08,699
- W-w-w-qual companheiro?
- Errar... Mega? Megan?

440
00:23:08,766 --> 00:23:10,432
Pode ter sido marvin.

441
00:23:10,498 --> 00:23:12,265
Ah...

442
00:23:12,332 --> 00:23:14,966
- M-M-M-Megaman?
- Ah, sim, é esse mesmo.

443
00:23:16,531 --> 00:23:18,466
Bem, você é bem-vindo.

444
00:23:18,598 --> 00:23:20,232
- O quê?
- Eu nunca te digo

445
00:23:20,299 --> 00:23:21,866
O que aconteceu com T quando ele foi 
para o sul?

446
00:23:21,933 --> 00:23:24,599
Sul? Você foi para o sul de Londres?

447
00:23:38,799 --> 00:23:40,833
- Mega!
- O que dizemos?

448
00:23:40,899 --> 00:23:42,833
Eu me apaixono no sul de Londres, Kid.

449
00:23:42,899 --> 00:23:44,132
Tudo bem, querida?

450
00:23:44,199 --> 00:23:47,766
Sempre que estou lá, sou VIP.

451
00:23:50,099 --> 00:23:52,199
Ah, merda! Bruh, bruh!

452
00:23:55,199 --> 00:23:59,165
Bem, você me conhece. Eu vou fazer 
loucos.

453
00:24:00,432 --> 00:24:02,666
Eu sou como.

454
00:24:02,733 --> 00:24:05,099
Dem gyal, eles simplesmente não 
podem me deixar em paz!

455
00:24:14,466 --> 00:24:16,232
Megaman, estou vendo você.

456
00:24:17,065 --> 00:24:19,065
Emcee estava me enganando, Bruv.

457
00:24:20,032 --> 00:24:22,899
Jogo reconhecer jogo, sabe o que 
estou dizendo?

458
00:24:22,965 --> 00:24:26,531
Então, estou estourando garrafas, 
sim, acendi meu zoot.

459
00:24:28,833 --> 00:24:31,498
E mega não me deixava em paz.

460
00:24:32,632 --> 00:24:35,366
Então eu disse, "Vamos vibrar, Mega."

461
00:24:35,432 --> 00:24:37,199
Sim, grande homem T!

462
00:24:37,265 --> 00:24:40,965
Eu quero ver você sacudi-lo, 
sacudi-lo, vê-lo ficar baixo.

463
00:24:43,666 --> 00:24:45,898
Mano, todo mundo estava agindo como 
fãs.

464
00:24:45,965 --> 00:24:48,498
Mas eu, bem, eu estava jogando legal.

465
00:24:48,566 --> 00:24:50,498
♪ Minha palavra lírica ♪

466
00:24:50,566 --> 00:24:52,099
♪ Oh, não, essa é a palavra ♪

467
00:24:52,165 --> 00:24:54,132
♪ Oh, não, essa é a palavra ♪

468
00:24:54,199 --> 00:24:55,999
Então aconteceu.

469
00:24:57,466 --> 00:24:59,132
♪ Oh, não, essa é a palavra ♪

470
00:24:59,199 --> 00:25:01,566
♪ Oh, não, essa é a palavra ♪

471
00:25:01,632 --> 00:25:04,165
♪ Romeu está no local. ♪

472
00:25:04,232 --> 00:25:05,599
Mega!

473
00:25:05,666 --> 00:25:07,799
Energia, energia, grande homem.

474
00:25:08,466 --> 00:25:11,766
Tripulação de energia, energia, 
energia.

475
00:25:12,065 --> 00:25:13,833
♪ E se você quiser vaiar isso ♪

476
00:25:13,898 --> 00:25:16,165
♪ vai fazer você saltar para cima, 
mover-se pés para este ♪

477
00:25:16,232 --> 00:25:18,332
Megaman pegando fogo.

478
00:25:18,399 --> 00:25:20,699
- Megaman?
- Segure-se!

479
00:25:20,766 --> 00:25:23,733
Uma merda. Megaman está pegando fogo.

480
00:25:23,799 --> 00:25:26,132
- Megaman?
- Bem, vamos pulverizá-lo, rapazes!

481
00:25:26,199 --> 00:25:30,466
Oh, meus dias. Eu gosto quando está 
crocante.

482
00:25:30,532 --> 00:25:32,699
Aaaah!

483
00:25:32,766 --> 00:25:35,399
Então, ele está a caminho daqui 
agora?

484
00:25:35,467 --> 00:25:38,666
Oh, não, ele está aqui.

485
00:25:41,065 --> 00:25:43,832
- Ele vai reconhecê-lo?
- Não sei, não sei. Tipo, estava 
escuro.

486
00:25:43,898 --> 00:25:46,232
- Ele estava pegando fogo.
- Hein?

487
00:25:48,532 --> 00:25:50,666
Sim, Kid! O que é bom?

488
00:25:52,467 --> 00:25:54,965
É bom vê-lo, é bom vê-lo.

489
00:25:55,032 --> 00:25:57,399
- Meu Deus, ele é tão sólido.
- Você não vai spud, cara?

490
00:25:57,467 --> 00:25:59,499
Mm, mm, mm, mm, mm...

491
00:25:59,566 --> 00:26:01,632
Enfim...

492
00:26:01,699 --> 00:26:03,499
É seu dia de sorte, homenzinho.

493
00:26:03,566 --> 00:26:06,832
VIP, campeões na entrada, o ting 
completo.

494
00:26:06,898 --> 00:26:09,433
Digamos, o quê, 60 libras?

495
00:26:09,499 --> 00:26:11,165
- Cada?
- Você sabe o quê? Foda-se.

496
00:26:11,232 --> 00:26:14,766
Para vocês, jovens, 60 no total. 
Chame de Natal tardio.

497
00:26:14,832 --> 00:26:17,199
E não me agradeça, agradeça ao seu 
irmão.

498
00:26:17,265 --> 00:26:18,865
Agora, deixe-me pegar essa Lizzy

499
00:26:18,932 --> 00:26:20,632
e vejo vocês jovens no VIP, certo?

500
00:26:20,699 --> 00:26:22,299
Espere, podemos conversar rápido?

501
00:26:22,366 --> 00:26:25,099
- Não vai demorar um segundo.
- Conversa de equipe?

502
00:26:25,165 --> 00:26:26,932
Faça seu ting, cara.

503
00:26:27,433 --> 00:26:29,366
- Vem aqui agora.
- Yo.

504
00:26:30,366 --> 00:26:33,232
- Eu te conheço, Bredren?
- Ele só vai demorar um segundo.

505
00:26:33,299 --> 00:26:35,132
Ele me viu, vai me esmagar, vai 
esmagar minha cara.

506
00:26:35,199 --> 00:26:37,065
Cale a boca, esvazie seus bolsos, me 
dê o que você tem.

507
00:26:37,132 --> 00:26:39,865
- Mas estamos falidos.
- O que você tiver, agora!

508
00:26:39,932 --> 00:26:42,999
- Oh sim. Esse é agradável.
- É isso, é isso.

509
00:26:43,065 --> 00:26:44,965
Oh, sexy.

510
00:26:45,032 --> 00:26:46,932
Lembra daquele jovem palhaço do 
Ezequiel?

511
00:26:46,999 --> 00:26:50,099
18 libras, Tamagotchi, e um pacote 
vazio

512
00:26:50,165 --> 00:26:51,666
de Fizz Wizz. Nós somos brassic.

513
00:26:51,733 --> 00:26:53,232
Foda-se o dinheiro. Ele sabe que sou 
eu, cara.

514
00:26:53,299 --> 00:26:55,332
Sim, bruv, aquele idiota. Sim, é 
ele, bruv.

515
00:26:55,400 --> 00:26:57,065
- Ok, então ele sabe que é você.
- Para quem ele está ligando?

516
00:26:57,132 --> 00:26:58,898
- Você pode levar um soco?
- O que isso tem a ver...

517
00:26:58,965 --> 00:27:00,400
- Você pode levar um soco ou não?
- Eu te ligo de volta.

518
00:27:00,467 --> 00:27:01,666
- Dê-me dois segundos.
- Eu negociarei.

519
00:27:01,733 --> 00:27:03,232
- Não, não, não, não, não.
- Não, por favor, não faça nada.

520
00:27:03,299 --> 00:27:04,932
Sim, Sr. Homem! Megan. Marvin.

521
00:27:04,999 --> 00:27:07,165
- Escutar. Eu tenho um plano.
- Eu também.

522
00:27:07,232 --> 00:27:09,099
Deixe-me conversar com meu homem bem 
rápido.

523
00:27:09,165 --> 00:27:10,467
Um soco, não é?

524
00:27:10,532 --> 00:27:12,199
Um soco sólido na cara, depois 
paramos.

525
00:27:12,265 --> 00:27:14,199
Esse cara tentou cozinhar a porra do 
meu Avirex...

526
00:27:14,265 --> 00:27:16,865
- comigo!
- Sr. Homem, Marvin, ouça.

527
00:27:16,932 --> 00:27:18,765
Um soco delicioso e indefeso, certo?

528
00:27:18,832 --> 00:27:20,165
Sem perseguição, sem resistência.

529
00:27:20,232 --> 00:27:22,132
Imagine como isso seria bom, mm? 
Mwah, mwah!

530
00:27:22,199 --> 00:27:24,199
- Indefesos quem agora?
- Calma, calma, calma.

531
00:27:26,032 --> 00:27:28,499
Então vamos acabar com isso. Vamos 
lá, agora.

532
00:27:28,566 --> 00:27:30,898
Venha... C-vem onde?

533
00:27:30,965 --> 00:27:33,467
Você quer a casa das pessoas? Você 
quer ter o melhor

534
00:27:33,566 --> 00:27:34,765
- O Ano Novo é sempre?
- Mas ele vai me dar um soco.

535
00:27:34,832 --> 00:27:36,132
- na cara.
- Só uma vez.

536
00:27:36,199 --> 00:27:37,865
Um soco, o melhor momento da sua vida.

537
00:27:37,932 --> 00:27:40,765
- Uau, realmente Cap?
- Um soco, T. Um.

538
00:27:44,299 --> 00:27:46,065
Um soco.

539
00:27:51,532 --> 00:27:53,099
Sem essa.

540
00:27:53,165 --> 00:27:55,165
- Espere, espere, espere, espere!
- Qual é o problema?

541
00:27:55,232 --> 00:27:57,732
Isso vai deixar uma marca?

542
00:27:59,265 --> 00:28:00,932
Você tem isso, campeão.

543
00:28:11,165 --> 00:28:14,400
Não precisamos fazer tudo isso, sabe.

544
00:28:14,467 --> 00:28:16,065
Olhar...

545
00:28:18,599 --> 00:28:21,400
Você sente muito?

546
00:28:21,467 --> 00:28:23,632
Mega, claro.

547
00:28:23,698 --> 00:28:25,765
Ei, você sabe que eu amo a sua 
música, você sabe.

548
00:28:25,832 --> 00:28:28,698
- Sim, sim, eu sei.
- Como "Oh, Não", você sabe.

549
00:28:28,765 --> 00:28:30,765
♪ Profundo, profundo por dentro ♪

550
00:28:30,832 --> 00:28:32,999
♪ No fundo, no fundo ♪

551
00:28:33,065 --> 00:28:35,132
Aah! Tudo bem.

552
00:28:35,199 --> 00:28:38,566
Feliz Ano Novo, pessoal. Aproveite a 
festa, não é?

553
00:28:40,367 --> 00:28:42,999
Ah, merda!

554
00:28:51,865 --> 00:28:53,532
O maior que eu poderia encontrar.

555
00:28:53,599 --> 00:28:55,765
T, como está seu olho? Ei, T.

556
00:28:55,832 --> 00:28:58,698
Valeu a pena, bruv. Aquele baque nos 
deu os ingressos.

557
00:28:58,765 --> 00:29:00,898
Mas ele te pegou bem, você sabe.

558
00:29:00,965 --> 00:29:03,300
Ele era como bang! E você foi como 
uma boa noite.

559
00:29:03,367 --> 00:29:06,199
Então, de certa forma, você era 
tão durona,

560
00:29:06,266 --> 00:29:08,798
porque você não lhe deu a 
satisfação das lágrimas.

561
00:29:08,865 --> 00:29:10,631
Ou, tipo, uma briga.

562
00:29:10,698 --> 00:29:12,065
Bichano.

563
00:29:12,132 --> 00:29:14,631
Desculpe, Capitão, tio Ibbs quer 
saber.

564
00:29:14,698 --> 00:29:16,865
se alguém quiser comprar uma perna 
protética.

565
00:29:19,199 --> 00:29:21,132
Vem com um sapato Gucci.

566
00:29:22,865 --> 00:29:25,165
Vem com um sapato Gucci-ah!

567
00:29:26,631 --> 00:29:29,132
Oh, ele está perguntando

568
00:29:29,199 --> 00:29:30,965
se definitivamente não vamos à 
noite dele.

569
00:29:31,032 --> 00:29:34,765
Não vamos passar o Ano Novo com seu 
tio.

570
00:29:34,832 --> 00:29:36,433
Por que não? Vamos pegar bebidas 
grátis.

571
00:29:36,499 --> 00:29:39,032
Soph poderia trazer suas filhas. 
Você conhece o que você gosta, Caps.

572
00:29:39,099 --> 00:29:40,865
- Você sabe qual.
- Qual deles?

573
00:29:40,932 --> 00:29:42,631
O que se parece com você, mas com o 
cabelo comprido.

574
00:29:42,698 --> 00:29:44,165
Quero dizer, feio, um pouco.

575
00:29:44,233 --> 00:29:46,832
Depois desse soco, vamos duas vezes 
mais legal, garoto.

576
00:29:46,898 --> 00:29:51,266
Todos nós. Você, Caps, eu e meu 
olho grande.

577
00:29:55,165 --> 00:29:56,631
Wee-wee-wee-wee-wee-wee-wee!

578
00:30:07,665 --> 00:30:10,433
Ahh, Sophie.

579
00:30:10,499 --> 00:30:12,932
Bum. Dentro do clube é.

580
00:30:14,698 --> 00:30:17,032
O que você está vestindo, então, 
Caps?

581
00:30:17,099 --> 00:30:20,032
- Sem chapéus, sem treinadores, bruv.
- Mm.

582
00:30:20,099 --> 00:30:22,631
Talvez tenha que quebrar o número da 
ameixa ainda.

583
00:30:31,832 --> 00:30:34,165
Sim.

584
00:30:34,233 --> 00:30:36,798
Tem mais alguma coisa que queira 
tentar?

585
00:30:36,865 --> 00:30:38,598
Ameixa faz as senhoras cantarolar, 
não é?

586
00:30:38,665 --> 00:30:40,665
- Mnh-mnh.
- ...

587
00:30:40,732 --> 00:30:42,898
Mas você não conhece nenhuma mulher.

588
00:30:43,698 --> 00:30:45,598
Não, não, minha mãe cantarolando 
"Amazing Grace"

589
00:30:45,665 --> 00:30:48,499
sempre que eu uso meu terno de 
ameixa, de modo que me faz sentir em 
casa

590
00:30:48,565 --> 00:30:49,798
às vezes, você sabe o que quero 
dizer.

591
00:30:49,865 --> 00:30:51,367
Hem? Sua mãe faz o quê?

592
00:30:51,433 --> 00:30:53,099
- Ela o quê?
- que?

593
00:30:56,065 --> 00:30:57,333
Caramba!

594
00:30:57,400 --> 00:30:59,665
Ay, bruv, nunca compartilhe isso com 
mais ninguém.

595
00:30:59,732 --> 00:31:01,233
Bem, acho que fico esperto nisso.

596
00:31:01,300 --> 00:31:02,798
- É um terno de caixão.
- Bem, eu gosto do meu terno, pessoal.

597
00:31:02,865 --> 00:31:04,132
Ninguém gosta do seu terno!

598
00:31:04,200 --> 00:31:05,698
Meu Tamagotchi não gosta do seu 
terno.

599
00:31:05,765 --> 00:31:07,233
Ei, o que você está vestindo 
então, Kid?

600
00:31:07,300 --> 00:31:09,499
- Cera de dax nos cachos.
- Estanho vermelho?

601
00:31:09,565 --> 00:31:11,032
Padrão! Fora da chave tudo.

602
00:31:11,099 --> 00:31:12,531
- Rah!
- Mosch-ah completo!

603
00:31:12,598 --> 00:31:15,367
- Tons?
- Não. Você?

604
00:31:16,266 --> 00:31:18,133
Parece que pegou aquele inseto Y2K, 
bruv.

605
00:31:18,200 --> 00:31:19,732
Você conhece o desejo sexual.

606
00:31:19,798 --> 00:31:21,467
Que creps vocês estão usando?

607
00:31:21,531 --> 00:31:24,698
Mm, mm.

608
00:31:24,765 --> 00:31:26,932
Gooch ou Cox.

609
00:31:29,099 --> 00:31:30,732
Não consigo decidir.

610
00:31:30,798 --> 00:31:33,732
Sabe disso, levei uma pancada nos 
ingressos.

611
00:31:33,798 --> 00:31:35,965
então eu e meu olho grande vamos 
desligá-lo.

612
00:31:37,698 --> 00:31:40,631
Duas Toneladas e Cappo na pista de 
dança!

613
00:31:40,698 --> 00:31:42,698
E Kidda.

614
00:31:42,765 --> 00:31:44,433
Você sabe que eu não vou gastar 
este novo milênio

615
00:31:44,498 --> 00:31:45,832
vestido como algum avô

616
00:31:45,898 --> 00:31:47,732
enquanto vocês estão todos 
desenhistas.

617
00:31:49,698 --> 00:31:50,999
Apenas...

618
00:31:51,065 --> 00:31:52,898
- Eu sei, eu sei.
- Só... Aí vamos nós.

619
00:31:52,965 --> 00:31:55,166
- Inferno, cara.
- Fácil faz isso.

620
00:31:55,233 --> 00:31:57,565
Aí vamos nós.

621
00:31:57,631 --> 00:31:59,400
Para onde vamos?

622
00:31:59,466 --> 00:32:01,133
♪ Profundo, profundo por dentro ♪

623
00:32:01,200 --> 00:32:03,865
Rapazes, vamos em uma missão.

624
00:32:03,932 --> 00:32:05,932
Sim!

625
00:32:05,999 --> 00:32:08,965
Olha, olha, olha, eu sei que somos de 
latão, mas eu tenho um plano.

626
00:32:09,032 --> 00:32:11,598
Primeiro voamos pela casa da Sophie e 
deixamos a passagem dela.

627
00:32:11,665 --> 00:32:13,333
Isso é inteligente, Capitão.

628
00:32:13,400 --> 00:32:16,433
Então nós puxamos um plano de garms.

629
00:32:16,498 --> 00:32:19,333
Então, quem está fazendo isso?

630
00:32:19,400 --> 00:32:22,665
Bem, como gerente, tenho que fazer 
uma chamada gerencial.

631
00:32:22,732 --> 00:32:24,531
Mm, mm, mm, mm, mm.

632
00:32:24,598 --> 00:32:26,233
Eu não.

633
00:32:26,300 --> 00:32:30,400
Eu tenho a minha merda, e eu mal 
posso ver, então.não tem em mim.

634
00:32:40,432 --> 00:32:42,100
Por que estão falando?

635
00:32:47,598 --> 00:32:50,066
Garoto, hora de intensificar.

636
00:32:51,100 --> 00:32:54,965
Tudo que você tem que fazer é 
parecer casual.

637
00:32:55,999 --> 00:32:57,832
Pegue-me alguns garms caros.

638
00:32:57,898 --> 00:33:02,033
Esperar. Foda-se. O suficiente para 
todos nós.

639
00:33:04,898 --> 00:33:07,732
Então, vamos para o vestiário.

640
00:33:09,166 --> 00:33:10,999
Mas parece natural.

641
00:33:17,466 --> 00:33:20,965
Peguem,todos os garms.

642
00:33:22,598 --> 00:33:24,898
Sim, e é quando eu apareto.

643
00:33:26,333 --> 00:33:27,965
Frio.

644
00:33:28,033 --> 00:33:31,200
Mais legal que Kriss Akabusi.

645
00:33:33,233 --> 00:33:34,965
Misturando-se.

646
00:33:35,932 --> 00:33:38,233
Quando terminar, me dê o sinal.

647
00:33:39,765 --> 00:33:42,300
Então preste atenção, Kid.

648
00:33:42,366 --> 00:33:44,932
Vai ser tão...

649
00:33:45,000 --> 00:33:48,898
Ow! Minha perna! Minha perna! Ajuda, 
ajuda, ajuda, ajuda!

650
00:33:48,965 --> 00:33:51,000
Para cima você começa, filho. Você 
está bem, está tudo bem.

651
00:33:51,066 --> 00:33:53,765
- Vamos lá, para cima você começa.
- Oh, minha perna, minha perna.

652
00:33:53,832 --> 00:33:55,932
E é aí que você pula.

653
00:34:02,033 --> 00:34:03,565
Aaaaah!

654
00:34:03,631 --> 00:34:05,932
Minha perna, minha perna! Esse aqui!

655
00:34:09,399 --> 00:34:11,865
Poço? Bem, você os pegou?

656
00:34:11,932 --> 00:34:13,598
Garoto!

657
00:34:17,133 --> 00:34:18,598
Todos os garms!

658
00:34:18,665 --> 00:34:21,832
- Ahhh!
- Sim!

659
00:34:21,898 --> 00:34:25,765
- Eu te avisei! Eu te avisei!
- Ah, merda!

660
00:34:25,832 --> 00:34:28,432
Duas vezes mais legal!

661
00:34:28,498 --> 00:34:31,133
- Ah, não!
- Whoo!

662
00:34:31,200 --> 00:34:33,200
♪ Getta widda rhythm, getta widda 
drum ♪

663
00:34:33,266 --> 00:34:35,133
♪ Getta widda rhythm, getta widda 
drum ♪

664
00:34:35,200 --> 00:34:37,033
Hunh, hunh! Hunh, hunh!

665
00:34:37,100 --> 00:34:38,399
Está pronto?!

666
00:34:38,466 --> 00:34:39,798
♪ Sinta o baixo giro ruim ♪

667
00:34:39,865 --> 00:34:41,332
♪ Sinta a injeção de baixo gyal 
ruim ♪

668
00:34:41,399 --> 00:34:43,233
♪ Aqui está o DJ wid a seleção 
boom ♪

669
00:34:43,299 --> 00:34:45,133
♪ Este psicótico, deve ser 
seccionado ♪

670
00:34:45,200 --> 00:34:47,200
♪ É a raiva insana quando não 
sinto dor. ♪

671
00:34:47,266 --> 00:34:49,033
♪ Desculpe enquanto entro no seu 
cérebro. ♪

672
00:34:49,100 --> 00:34:50,933
♪ Deixe o baixo vibrar as veias ♪

673
00:34:51,000 --> 00:34:52,898
♪ Vá te ferrar como se fosse 
cocaína porque ♪

674
00:34:52,966 --> 00:34:54,631
♪ Dib-e-dee o dyna-mi-tie ♪

675
00:34:54,698 --> 00:34:56,565
♪ Para obter o povo dem um animado 
♪

676
00:34:56,631 --> 00:34:59,200
♪ Animada, animada ♪

677
00:34:59,266 --> 00:35:01,200
♪ E nós gritamos "Boo" inna yo ed 
♪

678
00:35:01,266 --> 00:35:03,100
♪ Tiro lírico, get pop, 
vibrações se espalham ♪

679
00:35:03,166 --> 00:35:04,933
♪ Tenho que te dar algo que todo 
mundo teme ♪

680
00:35:05,000 --> 00:35:06,933
♪ Faça o atirador correr e chamar 
os federais que eu disse ♪

681
00:35:07,000 --> 00:35:08,698
♪ Den nós gritamos "Boo" inna yo 
ed ♪

682
00:35:08,765 --> 00:35:10,399
♪ Tiro lírico, get pop, 
vibrações se espalham ♪

683
00:35:10,466 --> 00:35:12,200
♪ Tenho que te dar algo que todo 
mundo teme ♪

684
00:35:12,265 --> 00:35:14,233
♪ Faça o atirador correr e chamar 
os federais que eu disse ♪

685
00:35:14,299 --> 00:35:17,531
♪ Getta widda plantain chip, chip 
getta widda plantain ♪

686
00:35:24,531 --> 00:35:26,966
Hoje à noite já é um clássico.

687
00:35:27,765 --> 00:35:30,332
E ainda nem fomos ao Twice As Nice.

688
00:35:30,399 --> 00:35:34,100
E Sophie vai estar lá, então isso 
é uma ereção enorme.

689
00:35:36,631 --> 00:35:38,798
Espere, você disse "tesão".

690
00:35:38,866 --> 00:35:41,399
Sim, "bônus", sim.

691
00:35:41,466 --> 00:35:42,933
Eu quis dizer bônus.

692
00:35:43,000 --> 00:35:45,133
- Ha-ha-ha!
- Bom verde.

693
00:35:45,200 --> 00:35:46,765
Gerente incrível.

694
00:35:46,832 --> 00:35:48,732
Vê o que acontece quando você está 
aqui, Caps?

695
00:35:48,798 --> 00:35:50,265
Ay, merda só clica.

696
00:35:50,332 --> 00:35:52,332
Do jeito que vou flexionar na minha 
nova merda.

697
00:35:52,399 --> 00:35:54,765
Ha-ha!

698
00:35:54,832 --> 00:35:56,466
Serei irresistível...

699
00:35:56,531 --> 00:35:58,232
Rapazes, esta é a última vez.

700
00:35:58,299 --> 00:36:00,332
as coisas serão do jeito que eram 
porque...

701
00:36:00,399 --> 00:36:02,232
Porque estou deixando o ICC.

702
00:36:05,432 --> 00:36:07,466
Vamos para a Cúpula do Milênio.

703
00:36:07,531 --> 00:36:09,200
Eu quero escalar.

704
00:36:09,265 --> 00:36:10,866
Ei, Cap.

705
00:36:10,933 --> 00:36:12,665
- Mm?
- Sophie é o tipo de garota.

706
00:36:12,732 --> 00:36:14,732
Eu seguro meus peidos para, você 
sabe.

707
00:36:20,399 --> 00:36:22,665
Vou fazer sexo com ela.

708
00:36:23,565 --> 00:36:27,531
Finalmente é a vez dela de uma magia 
negra.

709
00:36:29,332 --> 00:36:31,698
Vai ser como quando éramos crianças.

710
00:36:31,765 --> 00:36:33,498
Ela vai ser a sexta Spice Girl.

711
00:36:33,565 --> 00:36:36,066
Ei, não, não, não, não, não.

712
00:36:36,133 --> 00:36:38,366
Ela não estava lá quando fizemos 
isso.

713
00:36:38,432 --> 00:36:40,199
Ela não faz parte da ICC, a 
tripulação.

714
00:36:40,265 --> 00:36:42,265
Quantas vezes ouvimos essa maldita 
fita?

715
00:36:42,332 --> 00:36:44,966
Não, escute, entre você voltar e 
esta fita,

716
00:36:45,033 --> 00:36:47,133
tudo muda no ano dois milhões, sim.

717
00:36:47,199 --> 00:36:49,466
Como você pode não querer ouvir 
nossa demonstração?

718
00:36:49,531 --> 00:36:51,332
Demo, demo, demo...

719
00:36:51,399 --> 00:36:52,899
♪ Vamos, vamos lá. ♪

720
00:36:52,966 --> 00:36:55,399
Você está louco? Esta fita é o 
nosso Big Bang.

721
00:36:55,466 --> 00:36:57,631
Vai demo, rádio, raves...

722
00:37:01,498 --> 00:37:03,665
Esperar.

723
00:37:03,732 --> 00:37:05,698
Qual é o problema?

724
00:37:06,631 --> 00:37:08,100
Eu não reservei.

725
00:37:08,165 --> 00:37:09,866
Garoto, você não precisa de um 
corte de cabelo.

726
00:37:09,933 --> 00:37:11,765
Eu aparei em três dias.

727
00:37:11,833 --> 00:37:14,531
- Sim, preciso cortar o cabelo.
- Você parece bem.

728
00:37:14,598 --> 00:37:17,066
Multa?! Caps.

729
00:37:17,133 --> 00:37:20,899
O único gesso para minha dor é meu 
barbeiro.

730
00:37:20,966 --> 00:37:22,332
Sim?

731
00:37:22,399 --> 00:37:24,531
Dr-dr-drive.

732
00:37:26,531 --> 00:37:28,000
Me levar para a barbearia.

733
00:37:28,066 --> 00:37:29,732
quero tirar as mãos do volante agora.

734
00:37:29,799 --> 00:37:31,665
- Cinco, quatro, três, dois, um.
- Ah, não!

735
00:37:42,466 --> 00:37:44,000
Confie em mim. O que você quer dizer?

736
00:37:44,066 --> 00:37:47,565
Você não conhece futebol. O que 
você sabe sobre futebol?

737
00:37:47,631 --> 00:37:51,000
Yo, Clips. O que está acontecendo?

738
00:37:51,066 --> 00:37:53,833
- Você tem um compromisso?
- Não, mas eu...

739
00:37:53,899 --> 00:37:55,733
Você marcou uma consulta?

740
00:37:55,799 --> 00:37:58,332
Não, mas veja o que aconteceu foi 
meu telefone, na verdade...

741
00:37:58,399 --> 00:37:59,866
Você tem hora marcada?

742
00:37:59,933 --> 00:38:03,033
- Claro que sim.
- Isso mesmo.

743
00:38:03,099 --> 00:38:05,799
- Então, o que posso fazer por 
você, Kid?
- Eu preciso de um corte, ruim.

744
00:38:05,866 --> 00:38:09,299
Não, não, o que você precisa 
fazer, você precisa aprender, certo?

745
00:38:09,366 --> 00:38:11,366
Porque você precisa parar de entrar 
na minha loja, sim,

746
00:38:11,432 --> 00:38:14,099
pulando a fila sem uma consulta 
pedindo um corte,

747
00:38:14,165 --> 00:38:16,265
Porque você não vai conseguir um, 
certo?

748
00:38:16,332 --> 00:38:17,733
- E você?
- Mm.

749
00:38:17,799 --> 00:38:19,099
Isso parece contagioso, cara.

750
00:38:19,165 --> 00:38:20,833
Você precisa de um tapa-olho ou algo 
assim.

751
00:38:20,899 --> 00:38:22,332
É menor, bruv. O que você está 
falando?

752
00:38:22,399 --> 00:38:23,833
Vai começar o ano novo assim?

753
00:38:23,899 --> 00:38:25,466
Quem deu um soco na sua cara por 
você?

754
00:38:25,531 --> 00:38:26,933
Foi Steven Seagal?

755
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
Ele fez trabalhos no seu rosto, 
brudda, sim.

756
00:38:29,065 --> 00:38:30,733
Por que você está rindo? Não tem 
graça nenhuma.

757
00:38:30,799 --> 00:38:33,399
- É menor, cara.
- É enorme.

758
00:38:33,466 --> 00:38:35,299
Minhas dicas são minhas, certo?

759
00:38:35,366 --> 00:38:37,000
Uma libra.

760
00:38:37,065 --> 00:38:40,665
- Bata para baixo.
- Tudo bem, desculpe.

761
00:38:40,733 --> 00:38:42,531
Vergonha.

762
00:38:44,833 --> 00:38:47,232
Acertei.

763
00:38:47,299 --> 00:38:49,466
Obrigado.

764
00:38:51,432 --> 00:38:53,565
Desculpa.

765
00:38:57,466 --> 00:38:58,766
Porque eu gosto de você, certo?

766
00:38:58,833 --> 00:39:00,799
- Sim, sim?
- Vou te fazer um favor.

767
00:39:00,866 --> 00:39:02,332
Obrigado, obrigado. Mova-se, irmão, 
mova-se.

768
00:39:02,399 --> 00:39:05,165
Não, não, não, não, não escute, 
tudo bem, escute, ouça.

769
00:39:05,232 --> 00:39:08,165
- Vou encaminhá-lo ao Jim.
- Para... para quem, agora?

770
00:39:08,232 --> 00:39:09,531
Jim. Jim, sim.

771
00:39:09,598 --> 00:39:11,432
Vá para Jim. Jim.

772
00:39:11,498 --> 00:39:13,833
É você que Wesley Snipes?

773
00:39:13,899 --> 00:39:16,199
Toque! Quem é o próximo?

774
00:39:16,265 --> 00:39:17,466
- Ele é, Jim.
- Ah, não?

775
00:39:17,531 --> 00:39:19,565
- Vamos lá, agora.
- Não, não.

776
00:39:19,631 --> 00:39:20,933
Não, mi nuh tem hora marcada.

777
00:39:21,000 --> 00:39:22,598
- Está tudo bem, está tudo bem.
- Hein?

778
00:39:22,666 --> 00:39:24,498
- Ele está livre.
- Não, não, Jim.

779
00:39:24,565 --> 00:39:26,000
- Estou ocupado.
- Você está ocupado?

780
00:39:26,065 --> 00:39:28,065
Tudo irie, cara. Sim, tudo se cruza.

781
00:39:28,132 --> 00:39:29,799
Tudo bem, já que você está ocupado,

782
00:39:29,866 --> 00:39:31,598
saia da minha loja se você não 
está aparando.

783
00:39:31,666 --> 00:39:33,833
Saia da minha loja se você não 
está aparando, certo?

784
00:39:33,899 --> 00:39:35,866
Pare de vir aqui desperdiçando meu 
tempo, bruv.

785
00:39:35,933 --> 00:39:39,165
Ouça, não, não, não. Ayo, Clips, 
saim de Bruv.

786
00:39:39,232 --> 00:39:40,598
que?

787
00:39:40,666 --> 00:39:42,498
Quem? Você está me enganando?

788
00:39:42,565 --> 00:39:44,399
Estou indo, estou indo!

789
00:39:51,366 --> 00:39:53,132
Sophie é boa para onze.

790
00:39:54,332 --> 00:39:55,598
Jesus.

791
00:39:55,666 --> 00:39:58,132
Ela não faz ideia de como vou 
parecer sexy.

792
00:39:59,598 --> 00:40:01,699
Ah, pobre garoto.

793
00:40:03,132 --> 00:40:05,232
Sim, também sinto pena dela.

794
00:40:06,299 --> 00:40:07,565
Mais alguém com fome?

795
00:40:07,632 --> 00:40:09,999
Uma patty cairia mal agora.

796
00:40:12,332 --> 00:40:14,099
Tampa?

797
00:40:16,399 --> 00:40:18,265
Tudo bem Cap.

798
00:40:18,332 --> 00:40:19,599
que?

799
00:40:19,666 --> 00:40:21,132
Sabe como ele é quando está com 
fome?

800
00:40:21,199 --> 00:40:22,666
Me? Eu sou adorável.

801
00:40:24,565 --> 00:40:27,833
Garoto, para onde vamos, você 
precisa segurá-lo,

802
00:40:27,899 --> 00:40:30,332
Relaxe seus sacos de bola.

803
00:40:30,399 --> 00:40:32,099
Eu sou adorável, pergunte à sua 
mãe.

804
00:40:32,632 --> 00:40:36,232
Olá?

805
00:40:36,299 --> 00:40:38,065
Calma, cara!

806
00:40:42,632 --> 00:40:44,399
Irmão.

807
00:40:45,666 --> 00:40:46,766
Que cheiro é esse?

808
00:40:46,833 --> 00:40:49,466
Alho. Eu tenho temperado.

809
00:40:49,531 --> 00:40:51,399
O que posso te dar?

810
00:40:51,466 --> 00:40:53,599
Toda a comida, Bruv.

811
00:40:54,265 --> 00:40:55,466
Toda a comida?

812
00:40:55,531 --> 00:40:56,632
Você sabe que estamos fechando...

813
00:40:56,699 --> 00:40:58,833
Seguro. Posso pedir agora?

814
00:41:05,332 --> 00:41:07,165
O que você quer?

815
00:41:07,232 --> 00:41:09,498
Ok. Esperar.

816
00:41:09,566 --> 00:41:11,032
Na verdade, o que você vai conseguir?

817
00:41:11,099 --> 00:41:13,498
Posso ficar vermelho... sopa de 
ervilha vermelha, por favor?

818
00:41:13,566 --> 00:41:14,999
Só asas e uma patty, por favor?

819
00:41:15,065 --> 00:41:16,833
E?

820
00:41:17,466 --> 00:41:20,099
Deixe-me pegar um pequeno, não 
grande.

821
00:41:20,165 --> 00:41:23,165
Oh, não, na verdade eu posso pegar 
um...

822
00:41:24,632 --> 00:41:25,699
Esperar.

823
00:41:33,733 --> 00:41:34,932
Bruv, acho que você deveria...

824
00:41:34,999 --> 00:41:36,332
Tudo bem, deixe-me pegar um peixe 
ensopado...

825
00:41:36,399 --> 00:41:37,932
Ele termina.

826
00:41:37,999 --> 00:41:41,332
- Curry carneiro.
- Esgotado.

827
00:41:41,399 --> 00:41:42,466
Dois frango e arroz.

828
00:41:42,532 --> 00:41:43,599
Que arroz?

829
00:41:43,666 --> 00:41:44,999
- Arroz branco.
- Ele termina.

830
00:41:45,065 --> 00:41:46,766
- Arroz e ervilhas?
- Seguro.

831
00:41:46,833 --> 00:41:48,699
Deixe-me pegar muito molho com isso, 
não é?

832
00:41:48,766 --> 00:41:51,165
Dois festivais.

833
00:41:51,232 --> 00:41:52,299
Esgotado.

834
00:41:52,366 --> 00:41:53,432
Bolinho frito.

835
00:41:53,499 --> 00:41:54,766
Quantos?

836
00:41:54,833 --> 00:41:56,833
- Dois.
- Não.

837
00:41:59,165 --> 00:42:00,466
Uma esquerda.

838
00:42:00,532 --> 00:42:02,965
Apenas... Basta pegar um.

839
00:42:03,032 --> 00:42:04,898
- Mais alguma coisa?
- Sim.

840
00:42:04,965 --> 00:42:07,833
Deixe-me pegar uma grande ordem de 
banana.

841
00:42:09,666 --> 00:42:11,699
Tanchagem.

842
00:42:13,499 --> 00:42:15,865
Banana reggae.

843
00:42:17,132 --> 00:42:19,199
- Quer dizer plantain?
- Plano-tain!

844
00:42:19,265 --> 00:42:20,332
Plano-estanho!

845
00:42:20,399 --> 00:42:22,132
Ouça, shabba, plano-tain!

846
00:42:22,199 --> 00:42:24,898
Onde você acha isso? Em um moun-tain?

847
00:42:27,467 --> 00:42:29,165
Então por que seu rosto parece tão 
estúpido?

848
00:42:29,232 --> 00:42:32,099
- Eh, o quê?
- Então isso é uma sopa de ervilha 
vermelha,

849
00:42:32,165 --> 00:42:33,999
- asas e patty...
- Sim, senhorita, senhorita.

850
00:42:34,065 --> 00:42:36,832
Frango ensopado, muito molho, arroz e 
ervilhas,

851
00:42:36,898 --> 00:42:39,932
um bolinho, e uma planta grande.

852
00:42:39,999 --> 00:42:42,232
Ou você quer outra coisa?

853
00:42:44,299 --> 00:42:46,733
Você vê o jeito que você disse que 
era meio ofensivo.

854
00:42:46,799 --> 00:42:49,832
Isso é per-perfeito, perfeito. Está 
tudo bem, está tudo bem.

855
00:42:50,099 --> 00:42:51,299
É legal, não é?

856
00:42:51,366 --> 00:42:52,965
Direita?

857
00:42:53,265 --> 00:42:56,099
Sim, plantin. Isso é tudo.

858
00:42:56,165 --> 00:42:57,932
Muito Obrigado.

859
00:42:58,932 --> 00:43:00,566
Awwo...

860
00:43:00,632 --> 00:43:02,265
Owwww...

861
00:43:02,499 --> 00:43:04,666
Feliz Ano Novo.

862
00:43:06,433 --> 00:43:08,199
Acho que ela está a seu gosto.

863
00:43:09,332 --> 00:43:10,798
Veja o que ela disse, "Awwo".

864
00:43:10,865 --> 00:43:13,065
Oh, arrepia o homem.

865
00:43:16,733 --> 00:43:18,499
Tem certeza que não é jeans hoje?

866
00:43:18,932 --> 00:43:21,265
Isto não é uma rave do Wasteman Uni.

867
00:43:21,332 --> 00:43:22,532
O bilhete disse que não...

868
00:43:22,599 --> 00:43:24,132
Sem chapéus, sem treinadores, eu sei,

869
00:43:24,199 --> 00:43:25,798
mas não me lembro de ter dito nada 
sobre jeans.

870
00:43:25,865 --> 00:43:27,965
Está na parte de trás dos ingressos.

871
00:43:28,599 --> 00:43:30,366
Passá-los então.

872
00:43:30,433 --> 00:43:32,965
Garoto?

873
00:43:33,499 --> 00:43:34,932
Está me pedindo?

874
00:43:34,999 --> 00:43:36,566
Cap tem lido e releiturado os 
ingressos

875
00:43:36,632 --> 00:43:37,865
desde que você tomou um tump.

876
00:43:37,932 --> 00:43:39,299
Não.

877
00:43:39,366 --> 00:43:41,265
Eu te dei o envelope com os ingressos 
e bandas.

878
00:43:41,332 --> 00:43:43,099
Não, você não fez isso.

879
00:43:46,332 --> 00:43:47,733
Ok.

880
00:43:47,798 --> 00:43:50,032
Preciso que seja real comigo, certo?

881
00:43:50,099 --> 00:43:52,132
O que você fez com o envelope?

882
00:43:55,499 --> 00:43:57,367
O que eu fiz com o envelope?

883
00:43:57,433 --> 00:43:58,666
Porra patty!

884
00:43:58,733 --> 00:44:00,367
- que?
- Onde estão os ingressos, Kid?

885
00:44:00,433 --> 00:44:03,032
Esperar. Essa era a minha patty?

886
00:44:03,099 --> 00:44:04,265
Não sei, não sei.

887
00:44:04,332 --> 00:44:06,699
Quando foi a última vez que os viu?

888
00:44:06,765 --> 00:44:08,599
Estávamos no carro.

889
00:44:10,299 --> 00:44:11,699
- Sim.
- Sim.

890
00:44:11,765 --> 00:44:14,165
Hum, eu tinha uma leitura.

891
00:44:14,232 --> 00:44:15,332
Sim?

892
00:44:15,400 --> 00:44:16,699
Eu coloquei no meu bolso.

893
00:44:16,765 --> 00:44:18,499
Bem, você checou seus bolsos?

894
00:44:18,566 --> 00:44:19,765
Vazio. Desculpa.

895
00:44:19,832 --> 00:44:21,666
Todos os meus dias, cara.

896
00:44:21,732 --> 00:44:23,299
Quando te dei as passagens no carro...

897
00:44:23,367 --> 00:44:24,865
Sim, sim, eu sei.

898
00:44:24,932 --> 00:44:26,699
... Onde você os colocou?

899
00:44:26,765 --> 00:44:29,765
Na minha... bolso superior.

900
00:44:30,265 --> 00:44:31,333
Ou meus corredores.

901
00:44:31,400 --> 00:44:33,165
Onde é o último lugar...

902
00:44:36,032 --> 00:44:37,832
Ah, merda.

903
00:44:38,599 --> 00:44:40,199
Oh, merda o quê?

904
00:44:40,265 --> 00:44:41,400
O que é "Oh, merda"?

905
00:44:41,467 --> 00:44:42,666
Ah, merda.

906
00:44:42,732 --> 00:44:44,165
O que é "Oh, merda"? O que está 
acontecendo?

907
00:44:44,232 --> 00:44:45,532
Ah, merda!

908
00:44:45,599 --> 00:44:47,333
O que é "Oh, merda"?

909
00:44:47,400 --> 00:44:50,032
Oi, oi! Ei, fala comigo, cara!

910
00:44:50,099 --> 00:44:51,165
O Probito?

911
00:44:51,232 --> 00:44:52,333
O vestiário.

912
00:44:52,400 --> 00:44:53,832
Ah, merda!

913
00:44:53,898 --> 00:44:55,400
O que é "Oh, merda"?

914
00:44:55,467 --> 00:44:57,599
O que é "Oh, merda"?

915
00:45:05,099 --> 00:45:06,099
Você está pronto, Kid?

916
00:45:06,165 --> 00:45:08,599
Me? Eu pensei que você ia entrar.

917
00:45:08,665 --> 00:45:09,732
Não quero ser cronometrado.

918
00:45:09,798 --> 00:45:11,032
Bem, nem eu...

919
00:45:11,099 --> 00:45:12,499
Bem, eles podem conhecer meu rosto.

920
00:45:12,566 --> 00:45:14,400
Bem, eles definitivamente conhecem o 
meu.

921
00:45:14,467 --> 00:45:15,932
Sim. Você entrou e saiu.

922
00:45:15,999 --> 00:45:17,798
Mas eu tenho feito compras lá por 
tempo.

923
00:45:17,865 --> 00:45:19,467
Olha, estamos quase lá. Podemos nos 
concentrar no...

924
00:45:19,532 --> 00:45:21,599
Desde quando eles entram no nível 
Avirex em Probito?

925
00:45:21,665 --> 00:45:22,765
Você é muito barato, cara.

926
00:45:22,832 --> 00:45:24,765
Barato?! Moi?

927
00:45:24,832 --> 00:45:26,433
Vamos lá, cara, eu não sei o que 
fazer. Seu tio Ibraheem tem sido

928
00:45:26,499 --> 00:45:28,199
alimentando-lhe alguns garms loucos 
desde puffers NAF-NAF.

929
00:45:28,265 --> 00:45:30,832
Que? O meu não era falso. Era uma 
importação.

930
00:45:30,898 --> 00:45:33,333
- Dizia NUFF NUFF.
- Na verdade, foi italiano!

931
00:45:33,400 --> 00:45:34,965
- Você, cara!
- Cale a boca Cap!

932
00:45:35,032 --> 00:45:36,798
- Odiando meu guarda-roupa.
- Bem, sua mãe é um guarda-roupa.

933
00:45:36,865 --> 00:45:38,367
Não, é sua mãe que é um 
guarda-roupa.

934
00:45:38,433 --> 00:45:39,698
Construído como uma geladeira, bruv!

935
00:45:39,765 --> 00:45:41,333
Um grande ting com um freezer em cima!

936
00:45:41,400 --> 00:45:43,232
Na verdade, sua mãe é o maior 
guarda-roupa de todos.

937
00:45:43,300 --> 00:45:44,665
Sua mãe é Nárnia, bruv!

938
00:45:44,732 --> 00:45:45,932
Eu entrei lá, não consegui 
encontrar a saída!

939
00:45:45,999 --> 00:45:47,300
Ou o que você vai fazer?

940
00:45:47,367 --> 00:45:48,765
- Cale a boca!
- Você, cara!

941
00:45:48,832 --> 00:45:50,865
- Que?!
- Estão fechando as persianas!

942
00:45:53,132 --> 00:45:55,599
Não, não, não, não, não, não, 
não. Não, não, não, não, não, 
não!

943
00:45:55,665 --> 00:45:57,798
Por favor, por favor, por favor!

944
00:45:58,199 --> 00:45:59,798
Porra!

945
00:45:59,865 --> 00:46:01,532
Continuamos mudando nosso plano.

946
00:46:01,599 --> 00:46:03,065
Sim, eu não gosto de mudanças.

947
00:46:03,132 --> 00:46:04,599
Sim, então por que não vamos ao 
tio...

948
00:46:04,665 --> 00:46:06,165
Se não entrarmos,

949
00:46:06,232 --> 00:46:08,199
Vou perder o Soph para um da 
universidade.

950
00:46:08,266 --> 00:46:09,467
Pergunte ao Cappo.

951
00:46:09,532 --> 00:46:10,698
Por que vocês estão agindo como...

952
00:46:10,765 --> 00:46:12,233
Bem, o quê?

953
00:46:12,300 --> 00:46:14,732
Estúpido? Não consegue acompanhar 
seus garotos?

954
00:46:14,798 --> 00:46:16,566
Qual é o seu problema em eu ir para 
a universidade?

955
00:46:16,631 --> 00:46:18,598
Eu não disse para ficar aqui.

956
00:46:18,665 --> 00:46:20,400
- Suas notas foram.
- que?

957
00:46:20,467 --> 00:46:21,798
Bem, foda-se uni!

958
00:46:21,865 --> 00:46:24,367
Eu e kid construímos algo sem você.

959
00:46:24,999 --> 00:46:26,199
Como no ano que vem, vamos...

960
00:46:26,266 --> 00:46:28,065
Bem, eu não estarei aqui!

961
00:46:33,467 --> 00:46:35,598
Bem, por que não?

962
00:46:40,132 --> 00:46:41,832
Você está nos abandonando porque 
acha que está melhor.

963
00:46:41,898 --> 00:46:43,333
Melhor? O que você está...

964
00:46:43,400 --> 00:46:45,132
Bem, você sempre se colocou em 
primeiro lugar,

965
00:46:45,200 --> 00:46:47,333
Então por que fingir que se importa 
com as mesmas coisas que nós?

966
00:46:47,400 --> 00:46:48,665
T, eu coloquei você na estação.

967
00:46:48,732 --> 00:46:52,233
Não, não. Você enviou a 
demonstração que fizemos.

968
00:46:52,300 --> 00:46:53,798
Sim?

969
00:46:53,865 --> 00:46:57,099
Você é só nosso gerente porque 
não pode MC ou DJ.

970
00:46:57,165 --> 00:46:58,999
Mas você não pode nem mesmo 
gerenciar isso.

971
00:46:59,065 --> 00:47:01,032
Você, cara, olha, por que não 
voltamos para o carro.

972
00:47:01,099 --> 00:47:02,898
Não, não, não, não, não, não, 
não.

973
00:47:02,965 --> 00:47:04,698
Eu estava lá quando fizemos a demo, 
e eu não sou parte de

974
00:47:04,765 --> 00:47:05,798
- o .C.C.?
- Mas além da unidade,

975
00:47:05,865 --> 00:47:06,932
O que você faz?

976
00:47:06,999 --> 00:47:08,300
Fazemos o show toda semana.

977
00:47:08,367 --> 00:47:11,132
Ficamos maiores sem você, você 
saltou!

978
00:47:11,200 --> 00:47:12,233
Saltou?

979
00:47:12,300 --> 00:47:14,132
Uni não sou eu desistindo de vocês.

980
00:47:14,200 --> 00:47:15,765
Meu Deus! Como?

981
00:47:15,832 --> 00:47:17,166
Tipo, nós somos seus melhores amigos,

982
00:47:17,233 --> 00:47:19,367
e você nos deixou quando mais 
precisamos de você!

983
00:47:19,832 --> 00:47:22,200
Como se eu fizesse um trabalho que 
odeio pagar por discos,

984
00:47:22,266 --> 00:47:24,531
para pagar para ir ao ar, e depois de 
um ano,

985
00:47:24,598 --> 00:47:26,200
eles estão finalmente nos pagando 
para jogar em clubes

986
00:47:26,266 --> 00:47:28,099
E você só quer ir embora?

987
00:47:28,166 --> 00:47:30,665
Eu tenho te dirigido pela cidade o 
dia todo para você.

988
00:47:30,732 --> 00:47:33,099
Você quer Sophie, você queria 
ingressos.

989
00:47:33,531 --> 00:47:35,333
Mas e o que eu quero?

990
00:47:35,798 --> 00:47:37,333
Olha, eu fui colocado de lado o que 
eu me importo.

991
00:47:37,400 --> 00:47:39,032
para mantê-lo feliz, e agora eu 
deveria me sentir

992
00:47:39,099 --> 00:47:40,698
culpado porque não queremos as 
mesmas coisas?

993
00:47:40,765 --> 00:47:42,932
- T, eu quero mais!
- Você, cara!

994
00:47:42,999 --> 00:47:45,898
Baixa, sim, antes de dizer algo que 
não pode voltar atrás.

995
00:47:45,965 --> 00:47:47,732
Caps.

996
00:47:52,233 --> 00:47:54,032
Não, é tarde demais.

997
00:47:56,498 --> 00:48:00,032
- Saia de mim, cara.
- Deixe-o Cap.

998
00:48:32,133 --> 00:48:36,166
- Yo, T.
- Caps.

999
00:48:36,233 --> 00:48:37,999
Isto é ouro.

1000
00:48:38,498 --> 00:48:41,832
Você é o cara. Tenho nossa demo.

1001
00:48:42,531 --> 00:48:44,266
Sabe o que você apelidou para mim, T?

1002
00:48:44,333 --> 00:48:45,531
Na verdade, precisa voltar atrás.

1003
00:48:45,598 --> 00:48:47,531
- Cale a boca, garoto!
- Cale a boca, garoto!

1004
00:49:06,965 --> 00:49:11,266
♪ Espere um minuto, você não pode 
ver ♪

1005
00:49:11,333 --> 00:49:14,166
♪ Que eu ♪

1006
00:49:14,233 --> 00:49:17,698
♪ Teria caído das estrelas ♪

1007
00:49:17,765 --> 00:49:20,066
♪ Direto em seus braços ♪

1008
00:49:20,133 --> 00:49:24,233
♪ Eu ♪

1009
00:49:24,300 --> 00:49:26,565
♪ Eu sinto, sim. ♪

1010
00:49:26,631 --> 00:49:30,266
♪ Espero que você compreenda ♪

1011
00:49:35,898 --> 00:49:38,333
Sim, Feliz Ano Novo, seus idiotas!

1012
00:49:39,133 --> 00:49:41,531
- Porra do cinto de segurança!
- Só tenho que apertar o botão.

1013
00:49:41,598 --> 00:49:43,932
Sim, eu sei, eu sei, eu sei!

1014
00:49:47,066 --> 00:49:48,832
Sim, tá adeus!

1015
00:49:52,300 --> 00:49:57,033
♪ Afirma a razão pela qual estou 
tentando esconder ♪

1016
00:49:57,100 --> 00:50:01,300
♪ Quanto a todas as coisas que 
você me ensinou ♪

1017
00:50:01,367 --> 00:50:06,466
♪ Envia meu futuro para dimensões 
mais claras ♪

1018
00:50:06,531 --> 00:50:10,732
♪ Você nunca saberá o quanto me 
machucou. ♪

1019
00:50:10,798 --> 00:50:14,798
♪ Espere um minuto, você não pode 
ver ♪

1020
00:50:14,865 --> 00:50:16,631
♪ Que eu ♪

1021
00:50:28,466 --> 00:50:31,399
O que é que está a fazer?

1022
00:50:31,466 --> 00:50:33,598
Rebobinando a fita.

1023
00:50:34,200 --> 00:50:36,798
Um inferno.

1024
00:50:37,166 --> 00:50:39,631
Oh, porra, cara.

1025
00:51:00,166 --> 00:51:01,531
Mm, mm.

1026
00:51:01,598 --> 00:51:03,698
Sigiddy-sigiddy-Soph.

1027
00:51:04,932 --> 00:51:06,498
Você é tão sexy e isso.

1028
00:51:06,565 --> 00:51:08,698
De qualquer forma, olha, sim.

1029
00:51:10,066 --> 00:51:13,432
Não podemos sair hoje porque Cappo 
estragou tudo.

1030
00:51:13,498 --> 00:51:14,698
Sim, sim, sim.

1031
00:51:14,765 --> 00:51:16,233
A grande cabeça africana do Cappo, 
não é?

1032
00:51:16,966 --> 00:51:19,399
Você acha que há um cérebro lá, 
mas...

1033
00:51:19,466 --> 00:51:21,366
Sim, sim, ele é um idiota.

1034
00:51:21,432 --> 00:51:23,233
Um...

1035
00:51:45,565 --> 00:51:47,399
- T.
- Sigiddy-sigiddy-Soph.

1036
00:51:48,966 --> 00:51:50,531
Um...

1037
00:51:50,598 --> 00:51:52,100
O que você está vestindo, amor?

1038
00:51:52,166 --> 00:51:53,066
O que estou vestindo?

1039
00:51:53,133 --> 00:51:54,399
Não, não importa. Não faz mal.

1040
00:51:54,466 --> 00:51:55,598
...

1041
00:51:55,665 --> 00:51:58,732
Olha, você tem um minuto, Soph?

1042
00:51:59,732 --> 00:52:01,366
- Estou lá embaixo.
- Dê-me um segundo.

1043
00:52:01,432 --> 00:52:03,865
- Mas eu rápido, certo?
- Bom.

1044
00:52:03,933 --> 00:52:05,200
Eu uso Lynx Africa.

1045
00:52:05,265 --> 00:52:06,933
Ok.

1046
00:52:34,798 --> 00:52:36,732
Jesus Cristo!

1047
00:52:37,866 --> 00:52:40,000
O que você está fazendo aqui?

1048
00:52:40,066 --> 00:52:41,832
Um...

1049
00:52:42,466 --> 00:52:44,765
Preciso falar com você.

1050
00:52:44,832 --> 00:52:46,765
Cara a cara.

1051
00:52:47,200 --> 00:52:49,531
Um...

1052
00:52:49,598 --> 00:52:51,265
- Espere, seu pai está?
- Hm?

1053
00:52:51,332 --> 00:52:52,432
Seu pai, ele está dentro?

1054
00:52:52,498 --> 00:52:54,033
Pare de ser boba.

1055
00:52:54,100 --> 00:52:55,866
Vem cá.

1056
00:52:58,966 --> 00:53:00,732
T, seu olho!

1057
00:53:01,598 --> 00:53:03,066
O que aconteceu?

1058
00:53:03,133 --> 00:53:03,966
Mm, mm.

1059
00:53:04,033 --> 00:53:06,033
Tive que bater um você ainda.

1060
00:53:06,466 --> 00:53:08,100
Lutando?

1061
00:53:08,166 --> 00:53:09,299
Terrell, o quê?

1062
00:53:09,366 --> 00:53:10,565
Não, não foi mesmo uma briga.

1063
00:53:10,631 --> 00:53:11,866
Bem, o que aconteceu?

1064
00:53:11,933 --> 00:53:13,933
Foi um longo dia.

1065
00:53:21,332 --> 00:53:23,133
Soph.

1066
00:53:24,665 --> 00:53:26,232
Você vê hoje à noite, sim, eu 
só...

1067
00:53:26,299 --> 00:53:28,133
Eu sei o que você vai dizer.

1068
00:53:28,199 --> 00:53:29,265
O que é isso?

1069
00:53:29,332 --> 00:53:30,399
Anterior.

1070
00:53:30,466 --> 00:53:31,799
Eu fiz estranho, não é?

1071
00:53:31,866 --> 00:53:33,531
Aquela coisa toda de estar juntos à 
meia-noite.

1072
00:53:33,598 --> 00:53:36,199
Não, não, não, não, não. Eu...

1073
00:53:36,265 --> 00:53:38,066
Sinto tanta falta dos garotos.

1074
00:53:39,466 --> 00:53:42,232
Estou com saudades.

1075
00:53:44,199 --> 00:53:47,033
♪ É meu desejo ♪

1076
00:53:47,100 --> 00:53:48,933
Sem pressão.

1077
00:53:49,265 --> 00:53:51,466
Vamos ter um ano novo perverso.

1078
00:53:51,866 --> 00:53:53,833
- Sim?
- Sim, sim, eu sei.

1079
00:53:57,466 --> 00:54:00,199
Sim.

1080
00:54:00,265 --> 00:54:02,565
Soph, espere.

1081
00:54:07,199 --> 00:54:08,432
Eu sou...

1082
00:54:08,498 --> 00:54:09,531
Excitado?

1083
00:54:09,598 --> 00:54:10,899
Mm.

1084
00:54:10,966 --> 00:54:12,531
Eu também.

1085
00:54:12,598 --> 00:54:15,165
Eu vou encontrá-lo dentro do clube.

1086
00:54:17,833 --> 00:54:20,033
- Eu não posso esperar.
- Sim.

1087
00:54:20,100 --> 00:54:23,665
Vejo você às 11:00, Terrell.

1088
00:54:23,732 --> 00:54:25,631
Ah, porra.

1089
00:54:34,466 --> 00:54:35,866
Então, o que você vai fazer?

1090
00:54:35,933 --> 00:54:38,199
Assista a Base MTV com minhas roupas 
roubadas.

1091
00:54:38,698 --> 00:54:40,799
Finja que estou em uma festa de lick.

1092
00:54:41,199 --> 00:54:42,366
Você?

1093
00:54:42,432 --> 00:54:44,631
Não sei, não sei.

1094
00:54:45,966 --> 00:54:47,733
Ligue para ele.

1095
00:54:53,332 --> 00:54:55,099
Bem, Feliz Ano Novo, eu acho.

1096
00:55:03,498 --> 00:55:05,132
Foder!

1097
00:55:05,598 --> 00:55:08,899
Espere, então, então é isso?

1098
00:55:08,966 --> 00:55:10,933
Sim? Tínhamos um plano. Caps, sim?

1099
00:55:11,000 --> 00:55:12,366
Você sabe que eu não gosto de 
mudanças.

1100
00:55:12,432 --> 00:55:15,065
Bem, as pessoas mudam.

1101
00:55:15,132 --> 00:55:17,199
Eventualmente, tudo muda, Kid.

1102
00:55:23,033 --> 00:55:24,833
Que seja, cara.

1103
00:55:27,265 --> 00:55:29,132
Você está entrando, amor?

1104
00:55:29,199 --> 00:55:30,332
Ainda não, mãe.

1105
00:55:30,399 --> 00:55:34,631
Calvin? Você está chorando?

1106
00:56:03,265 --> 00:56:05,466
Este é o papai Two Tonne.

1107
00:56:05,531 --> 00:56:07,432
Infelizmente, não posso atender 
agora.

1108
00:56:07,498 --> 00:56:11,199
Porque estou na academia, trabalhando 
no meu abdômen e isso.

1109
00:56:18,032 --> 00:56:20,899
Boné! Eu sei onde estão os 
ingressos.

1110
00:56:57,165 --> 00:56:58,933
Foda-se isso.

1111
00:57:12,065 --> 00:57:13,833
Boom!

1112
00:57:17,965 --> 00:57:20,899
Coisa de Moschino, sim?

1113
00:57:27,032 --> 00:57:29,965
Ei, você sabe o quê? Você é sexy, 
sabe.

1114
00:57:34,299 --> 00:57:36,065
Senhoras.

1115
00:57:56,232 --> 00:57:57,766
Vai arrumar isso?

1116
00:57:57,833 --> 00:57:59,366
Estávamos procurando nosso...

1117
00:57:59,432 --> 00:58:00,833
Você sente?

1118
00:58:00,898 --> 00:58:03,132
Você não pode simplesmente correr 
aqui fazendo uma bagunça!

1119
00:58:03,199 --> 00:58:04,265
Desculpe, eu só...

1120
00:58:04,332 --> 00:58:06,132
Você é, não é?

1121
00:58:06,199 --> 00:58:07,599
Vocês dois.

1122
00:58:07,666 --> 00:58:09,999
Desculpe e esquecido.

1123
00:58:10,232 --> 00:58:11,699
Você não faz ideia.

1124
00:58:11,766 --> 00:58:13,232
Estamos procurando nossos ingressos 
todos os...

1125
00:58:13,299 --> 00:58:14,733
Seus ingressos?

1126
00:58:14,799 --> 00:58:16,232
Não vejo seu nome neles.

1127
00:58:16,299 --> 00:58:17,699
Você acha?

1128
00:58:17,766 --> 00:58:20,733
Então você vai comprá-los de volta 
ou o que, caaa...

1129
00:58:22,265 --> 00:58:24,032
Estamos fechados.

1130
00:58:26,332 --> 00:58:29,099
Sim, ela até apareceu no meu local 
de trabalho, mano.

1131
00:58:29,666 --> 00:58:31,965
À meia-noite, ela será minha 
namorada.

1132
00:58:32,366 --> 00:58:33,466
Acreditar.

1133
00:58:33,532 --> 00:58:34,733
Tem certeza?

1134
00:58:34,799 --> 00:58:36,898
Você está cortando um pouco bem, 
não é?

1135
00:58:40,865 --> 00:58:42,965
Solteiras e casais se apresentam.

1136
00:58:43,032 --> 00:58:45,532
Tenha seus ingressos prontos ou nomes 
na porta.

1137
00:58:45,599 --> 00:58:49,232
Caras solteiros, vão para casa!

1138
00:58:49,299 --> 00:58:51,099
Sophie!

1139
00:58:51,432 --> 00:58:52,499
Sigiddy-sigiddy.

1140
00:58:52,566 --> 00:58:53,666
Merda. Desculpa.

1141
00:58:53,733 --> 00:58:56,599
- Eu quero dizer...
- que?

1142
00:58:56,666 --> 00:58:58,165
Pode me ajudar a entrar?

1143
00:58:58,232 --> 00:59:00,932
Eu quero entrar. Vamos entrar juntos.

1144
00:59:00,999 --> 00:59:03,799
Jesus! Alguém foi um pouco pesado na 
loção pós-barba.

1145
00:59:03,865 --> 00:59:05,832
Olha, nós estamos rolando, ou eu 
tenho que encontrar

1146
00:59:05,898 --> 00:59:07,332
outra namorada falsa?

1147
00:59:07,399 --> 00:59:09,432
Minha namorada de verdade 
provavelmente já está lá.

1148
00:59:09,499 --> 00:59:11,467
Você tem uma namorada?

1149
00:59:11,898 --> 00:59:13,898
Bem, ainda não, mas...

1150
00:59:15,566 --> 00:59:17,699
Cuidado com os negócios, cara.

1151
00:59:18,898 --> 00:59:21,566
Olha, caras solteiros não vão 
entrar.

1152
00:59:22,165 --> 00:59:23,932
Apenas ajude um irmão.

1153
00:59:24,733 --> 00:59:27,265
- Ella.
- Duas toneladas.

1154
00:59:27,332 --> 00:59:28,399
Que tipo de nome é...

1155
00:59:28,467 --> 00:59:29,965
Goo goo me.

1156
00:59:30,032 --> 00:59:31,265
O que é goso goo?

1157
00:59:31,332 --> 00:59:32,499
Você não conhece gosmo goo?

1158
00:59:32,566 --> 00:59:36,467
- Não.
- Goo Goo. É um...

1159
00:59:36,532 --> 00:59:38,666
Coisa galáctica da Internet.

1160
00:59:39,065 --> 00:59:40,832
Oh, porra do Cap.

1161
00:59:41,467 --> 00:59:43,832
Meu nome significa Rei em Botsuana.

1162
00:59:44,832 --> 00:59:47,666
Bem, acho que é sua alteza.

1163
00:59:47,733 --> 00:59:49,999
Eu tenho isso.

1164
00:59:50,065 --> 00:59:52,132
Tenha seus ingressos prontos ou nomes 
na porta!

1165
00:59:52,199 --> 00:59:53,599
Com licença. Celebridades chegando.

1166
00:59:53,666 --> 00:59:55,399
Sim, sou uma celebridade, obrigado.

1167
00:59:55,467 --> 00:59:57,299
O que você está dizendo, grande 
homem?

1168
00:59:57,366 --> 00:59:58,733
É o maldito Puff Daddy.

1169
00:59:58,798 --> 01:00:00,299
VIPs ou casais?

1170
01:00:00,366 --> 01:00:03,299
Casais. As sensuais.

1171
01:00:03,366 --> 01:00:05,132
Nomes?

1172
01:00:05,865 --> 01:00:07,499
Você não sabe seu próprio nome, 
querida?

1173
01:00:07,566 --> 01:00:08,832
Diga seu nome.

1174
01:00:08,898 --> 01:00:10,366
Precisa ligar para um amigo?

1175
01:00:10,433 --> 01:00:12,232
Qual é o seu nome?

1176
01:00:13,832 --> 01:00:15,599
Ella...

1177
01:00:16,065 --> 01:00:17,865
E...

1178
01:00:19,733 --> 01:00:22,865
Fitz... Gerald.

1179
01:00:23,566 --> 01:00:24,865
Casa!

1180
01:00:24,932 --> 01:00:26,733
Por que está fazendo isso? Não. 
Não.

1181
01:00:26,798 --> 01:00:28,366
- Estamos em baixo, meu nome está 
lá.
- O que é que ele fez?

1182
01:00:28,433 --> 01:00:29,532
Seu nome está baixo? Você tem 
certeza?

1183
01:00:29,599 --> 01:00:31,032
- Sim.
- Tem certeza, filho?

1184
01:00:31,099 --> 01:00:32,467
Sim, tenho certeza, filho.

1185
01:00:32,532 --> 01:00:34,032
Vou buscar o meu gerente.

1186
01:00:34,099 --> 01:00:35,965
Olha, cara, estou dizendo que meu 
nome está...

1187
01:00:41,332 --> 01:00:43,065
Terrell?

1188
01:00:43,400 --> 01:00:45,165
Kelly.

1189
01:00:47,199 --> 01:00:48,832
Parece bem.

1190
01:00:48,898 --> 01:00:52,065
- Seguro.
- O que aconteceu com seu olho?

1191
01:00:52,132 --> 01:00:53,433
Era uma abelha.

1192
01:00:53,499 --> 01:00:55,032
Me espicaz na pálpebra.

1193
01:00:55,099 --> 01:00:57,832
Bilhetes. Terrell. Não tenho tempo 
para isso.

1194
01:00:58,199 --> 01:01:00,965
Mm, mm, mm, mm, mm.

1195
01:01:01,699 --> 01:01:05,765
Kel, você sabe que é minha ameixa 
de açúcar.

1196
01:01:05,832 --> 01:01:08,099
Casa! Eu te imploro, pegue esse 
idiota!

1197
01:01:08,165 --> 01:01:11,798
Espere, espere, espere, espere, 
espere, espere.

1198
01:01:11,865 --> 01:01:14,666
♪ Só me diga por que. ♪

1199
01:01:14,732 --> 01:01:17,199
♪ Não há nada além de um 
coração ♪

1200
01:01:18,666 --> 01:01:21,832
House, livre-se dele!

1201
01:01:24,467 --> 01:01:26,400
Isso é manteiga de cacau?

1202
01:01:26,865 --> 01:01:27,932
100 libras, então.

1203
01:01:27,999 --> 01:01:30,265
- Acordo.
- Que? Não!

1204
01:01:30,333 --> 01:01:32,299
Não aguento mais essa tensão sexual.

1205
01:01:32,367 --> 01:01:33,599
Mnh-mnh.

1206
01:01:33,666 --> 01:01:35,165
Vamos pegar nossos ingressos de volta.

1207
01:01:35,232 --> 01:01:36,232
Garoto, tranque a porta.

1208
01:01:38,865 --> 01:01:42,898
Bloqueio... o... porta.

1209
01:01:44,698 --> 01:01:47,832
Cap, estou destranquendo a porta.

1210
01:01:49,367 --> 01:01:50,433
Esta faca de facão, senhora...

1211
01:01:50,499 --> 01:01:52,099
É a Princesa.

1212
01:01:52,165 --> 01:01:53,932
Princesa, sim?

1213
01:01:53,999 --> 01:01:55,065
Rah.

1214
01:01:55,132 --> 01:01:58,099
Não vou deixar você piorar hoje.

1215
01:01:58,165 --> 01:02:00,566
Olha, Kid, você não tem que fingir 
que eu sou um bom gerente

1216
01:02:00,632 --> 01:02:04,367
Porque... Não posso mais fingir que 
queremos as mesmas coisas.

1217
01:02:04,698 --> 01:02:07,665
Eu sei que eu deveria ter dito algo 
antes,

1218
01:02:07,732 --> 01:02:10,965
mas eu só quero meus meninos de 
volta, cara!

1219
01:02:12,099 --> 01:02:15,532
Nem tudo isso. E a senhora da faca 
Machete...

1220
01:02:15,599 --> 01:02:19,065
Quero dizer princesa. Sinto muito 
pela bagunça.

1221
01:02:19,132 --> 01:02:24,765
E depois os ingressos, fique com eles.

1222
01:02:33,599 --> 01:02:35,932
Você deveria passar o Ano Novo.

1223
01:02:35,999 --> 01:02:37,665
com seus entes queridos.

1224
01:02:39,467 --> 01:02:41,631
Onde não importa.

1225
01:02:44,132 --> 01:02:47,099
Parece que você está começando a 
entender isso.

1226
01:02:55,965 --> 01:02:57,631
Mm.

1227
01:03:05,300 --> 01:03:07,732
Sophie, cara.

1228
01:03:09,132 --> 01:03:11,732
Sim, estou bêbado, amigo, estou 
bêbado.

1229
01:03:20,065 --> 01:03:22,233
Ah, merda!

1230
01:03:29,598 --> 01:03:31,065
Aaaaah!

1231
01:03:31,132 --> 01:03:35,032
♪ Você acabou de se esconder de si 
mesmo. ♪

1232
01:03:35,099 --> 01:03:37,132
♪ Sempre deslizando ♪

1233
01:03:37,200 --> 01:03:40,898
♪ Todos os dias uma máscara que 
você está usando ♪

1234
01:03:40,965 --> 01:03:44,367
♪ Tentando mostrar que está 
sobrevivendo ♪

1235
01:03:44,433 --> 01:03:49,565
♪ Fugindo da alma 2 alma, mas você 
nunca pode ♪

1236
01:03:49,631 --> 01:03:55,132
♪ Encontre seu objetivo, você 
perde o espírito ao custo ♪

1237
01:03:55,200 --> 01:04:00,531
♪ E agora sua alma pode estar 
perdida, perdida, perdida, perdida! 
♪

1238
01:04:06,665 --> 01:04:08,099
Sim, há sete lá dentro agora, 
companheiro.

1239
01:04:08,166 --> 01:04:11,032
Sim. Fresco. Eu vou voltar também.

1240
01:04:11,099 --> 01:04:12,965
Dê-me um minuto.

1241
01:04:47,565 --> 01:04:49,233
Você acha que ele está 
definitivamente lá?

1242
01:04:49,300 --> 01:04:50,467
Olha, aconteça o que acontecer,

1243
01:04:50,531 --> 01:04:51,798
estamos fazendo Ano Novo juntos.

1244
01:04:51,865 --> 01:04:53,999
E só há um lugar onde o T vai.

1245
01:04:54,065 --> 01:04:55,999
- A casa da sua mãe.
- Onde sophie está.

1246
01:04:56,065 --> 01:04:58,467
- Onde sophie está.
- Então, qual é o plano?

1247
01:04:58,531 --> 01:04:59,732
Coliseu é o plano.

1248
01:04:59,798 --> 01:05:01,467
Vamos duas vezes mais legal, bruv.

1249
01:05:01,531 --> 01:05:02,999
Sim.

1250
01:05:03,065 --> 01:05:04,832
Sim.

1251
01:05:15,300 --> 01:05:18,665
Mm, mm, mm, mm, mm.

1252
01:05:21,698 --> 01:05:24,300
O que você está fazendo aqui atrás?

1253
01:05:24,367 --> 01:05:25,898
Perdi meus amigos no bar.

1254
01:05:25,965 --> 01:05:27,665
Não consigo encontrar meu tipo de 
namorada.

1255
01:05:27,732 --> 01:05:30,598
Passei por uma porta e acabei aqui, 
então...

1256
01:05:30,665 --> 01:05:33,898
Por ali.

1257
01:05:35,466 --> 01:05:37,032
Yeee, yeee!

1258
01:06:07,898 --> 01:06:09,133
Sim!

1259
01:06:22,266 --> 01:06:26,033
♪ Em tão pouco tempo ♪

1260
01:06:30,300 --> 01:06:33,266
Ei, sim!

1261
01:06:34,466 --> 01:06:38,066
♪ Cresça mais sábio ♪

1262
01:06:43,266 --> 01:06:44,399
Oi, oi! Oi, oi! Oi, oi!

1263
01:06:44,466 --> 01:06:46,366
Sem essa.

1264
01:07:18,598 --> 01:07:21,399
Você quer estar comigo à meia-noite.

1265
01:07:21,466 --> 01:07:25,366
Aconteça o que acontecer com Sophie, 
estou começando o ano 2000.

1266
01:07:25,432 --> 01:07:28,631
em Twice As flippin' Nice com meus 
melhores amigos.

1267
01:07:28,698 --> 01:07:31,366
Terrell, vamos ter um ano novo 
perverso.

1268
01:07:31,432 --> 01:07:33,066
Sim?

1269
01:07:35,898 --> 01:07:37,300
Onde está minha equipe enorme?

1270
01:07:37,366 --> 01:07:40,100
O Booo!

1271
01:07:53,399 --> 01:07:55,399
Oi, Fitz! Como você entrou?

1272
01:07:55,466 --> 01:07:57,898
Sophie, onde você está?

1273
01:08:03,066 --> 01:08:04,631
Foder.

1274
01:08:13,033 --> 01:08:14,531
Olha, nós nunca vamos chegar lá a 
tempo.

1275
01:08:14,598 --> 01:08:15,966
Nem sei onde estamos.

1276
01:08:16,033 --> 01:08:18,299
- Garoto, você está olhando?
- Hm?

1277
01:08:18,366 --> 01:08:19,898
Garoto, Kid, Kid, Kid, você está 
olhando?

1278
01:08:19,966 --> 01:08:22,100
- Estou nele, Capitão!
- Obrigado.

1279
01:08:22,166 --> 01:08:23,933
Imagine se você computadorizasse 
este livro, Caps.

1280
01:08:24,000 --> 01:08:25,832
Coisa de navegação por satélite, 
como o que os aviões têm.

1281
01:08:25,899 --> 01:08:28,265
Como uma pequena tela que lhe disse 
onde você estava

1282
01:08:28,332 --> 01:08:29,665
e para onde você queria ir.

1283
01:08:29,732 --> 01:08:31,631
- Como imaginar digitar...
- Cale a boca!

1284
01:08:31,698 --> 01:08:33,332
- ... na casa de sua mãe...
- Cale a boca! Cale a boca!

1285
01:08:33,399 --> 01:08:36,066
- Um pouco rude, mas seguro.
- Desculpe, cara.

1286
01:08:36,133 --> 01:08:37,899
- Tudo bem, esquerda ou direita?
- Não sei, não sei.

1287
01:08:37,966 --> 01:08:39,832
De acordo com meus cálculos, 
deveríamos estar em um parque.

1288
01:08:39,899 --> 01:08:41,933
É à sua esquerda, ou é à sua 
direita?

1289
01:08:42,000 --> 01:08:44,865
- Qual deles?
- Este ou este.

1290
01:08:44,933 --> 01:08:47,000
- Esquerda ou direita?
- Estamos perto de Boroughga.

1291
01:08:47,066 --> 01:08:48,698
- Distrito.
- Que bairro?

1292
01:08:48,765 --> 01:08:50,000
É só dizer que o Borough está 
aqui, mano.

1293
01:08:50,066 --> 01:08:51,598
Olhe para o mapa! Que bairro?

1294
01:08:51,665 --> 01:08:53,598
À esquerda da Ponte South-Wark.

1295
01:08:53,665 --> 01:08:55,200
Parece uma comida turca, bruv.

1296
01:08:55,265 --> 01:08:56,765
South-wark.

1297
01:08:56,832 --> 01:08:58,399
Certo, preciso saber, preciso saber 
agora.

1298
01:08:58,466 --> 01:08:59,531
- Esquerda, esquerda direita!
- Seguro, seguro.

1299
01:09:00,265 --> 01:09:01,866
Londres está na Europa porque 
Londres...

1300
01:09:01,933 --> 01:09:04,332
- Londres é na Inglaterra!
- A Inglaterra está na Europa!

1301
01:09:04,399 --> 01:09:06,133
Não, mas não se preocupe, bruv. Eu 
sei para onde ir!

1302
01:09:06,200 --> 01:09:07,798
Mas, mano, mano, e se a polícia nos 
parar?

1303
01:09:07,866 --> 01:09:09,531
O que a NWA disse?

1304
01:09:09,598 --> 01:09:11,033
Foda-se a polícia!

1305
01:09:11,100 --> 01:09:12,899
Por ali.

1306
01:09:13,332 --> 01:09:15,066
Vire para aquele lado...

1307
01:09:15,133 --> 01:09:17,899
Oi, Duas Toneladas!

1308
01:09:17,966 --> 01:09:19,732
- Porra, você quer agora, cara?
- Cap, onde você vai, cara?

1309
01:09:19,798 --> 01:09:21,866
- Tampa!
- T...

1310
01:09:22,166 --> 01:09:25,598
T... Bruv, conseguiu os ingressos, 
mas, você sabe,

1311
01:09:25,665 --> 01:09:27,665
Nos perdemos e não conseguimos 
encontrar o clube, então...

1312
01:09:27,732 --> 01:09:29,366
T, cara, onde você vai?

1313
01:09:29,432 --> 01:09:32,166
Casa. Eu sou feito, bruv.

1314
01:09:32,232 --> 01:09:33,833
Vocês vão, não é nada.

1315
01:09:33,899 --> 01:09:35,399
A melhor coisa para todos nós é...

1316
01:09:35,466 --> 01:09:37,732
Não, não, a melhor coisa que eu 
poderia fazer como seu gerente

1317
01:09:37,798 --> 01:09:40,000
é demitir seu gerente.

1318
01:09:40,066 --> 01:09:41,498
que?

1319
01:09:41,966 --> 01:09:44,765
Ouça, T, esta é a última vez que 
as coisas

1320
01:09:44,833 --> 01:09:47,299
vão ser do jeito que eram.

1321
01:09:47,366 --> 01:09:50,531
Porque estou deixando o .C.C.

1322
01:09:50,598 --> 01:09:54,598
É melhor assim. Para todos.

1323
01:09:55,833 --> 01:09:58,732
Tenho praticado isso desde esta 
manhã.

1324
01:10:02,466 --> 01:10:06,833
Não posso dearmar, não posso me 
emcee.

1325
01:10:08,332 --> 01:10:10,100
Mas eu amo vocês dois.

1326
01:10:14,665 --> 01:10:16,799
Deixe-me fazer isso, cara.

1327
01:10:26,631 --> 01:10:28,732
Boné...

1328
01:10:30,399 --> 01:10:32,732
Não podemos fazer isso sem você.

1329
01:10:35,833 --> 01:10:37,232
O que acontece se não...

1330
01:10:37,299 --> 01:10:39,100
Você irá!

1331
01:10:40,132 --> 01:10:41,432
Eu não sei, cara.

1332
01:10:41,498 --> 01:10:44,631
Você nunca precisou que eu fizesse o 
que você é bom.

1333
01:10:46,066 --> 01:10:49,033
Já era hora de você começar a 
acreditar nisso também.

1334
01:10:52,033 --> 01:10:55,598
A casa não vai a lugar nenhum, Caps.

1335
01:10:58,132 --> 01:11:00,199
Apenas certifique-se de voltar, não 
é?

1336
01:11:01,000 --> 01:11:02,766
Sem essa.

1337
01:11:02,833 --> 01:11:05,265
Você vai beijar?

1338
01:11:05,466 --> 01:11:07,598
- Cale a boca, garoto!
- Cale a boca, garoto!

1339
01:11:12,866 --> 01:11:16,799
Vocês dois serão enormes sem mim.

1340
01:11:17,466 --> 01:11:19,866
Eu sei, eu sei. Tudo bem?

1341
01:11:19,933 --> 01:11:21,866
Essa mudança eu posso lidar.

1342
01:11:22,232 --> 01:11:23,265
É só que.

1343
01:11:24,933 --> 01:11:26,432
Tudo bem, então para onde vamos para 
meia-noite?

1344
01:11:26,498 --> 01:11:27,733
Já fui duas vezes mais legal.

1345
01:11:27,799 --> 01:11:30,033
Não posso fazer outro homem de clube 
de merda.

1346
01:11:32,498 --> 01:11:33,899
Foi uma porcaria?

1347
01:11:33,966 --> 01:11:35,631
Não, não, não. Foi incrível.

1348
01:11:37,531 --> 01:11:40,799
Mas eu não conseguia encontrar Soph, 
e você não estava lá,

1349
01:11:40,866 --> 01:11:43,766
então precisamos de um novo plano 
para a meia-noite.

1350
01:11:43,833 --> 01:11:46,165
Novo plano? Sophie não conseguiu 
falar com você.

1351
01:11:46,232 --> 01:11:49,265
Ela me ligou, bruv. Ela vai estar lá 
agora, T.

1352
01:11:49,332 --> 01:11:51,766
Ah, merda. Ah, merda!

1353
01:11:51,833 --> 01:11:54,099
- Ah, merda, sim.
- Ah, merda!

1354
01:11:54,165 --> 01:11:57,132
- Sophie, Sophie.
- Vamos lá, cara!

1355
01:12:09,866 --> 01:12:11,899
Não consegui encontrá-la.

1356
01:12:11,966 --> 01:12:14,132
Ela provavelmente mudou de ideia e 
foi a algum lugar.

1357
01:12:14,199 --> 01:12:16,265
- Ela vai estar lá, T.
- Ela vai estar lá, mano.

1358
01:12:16,332 --> 01:12:17,833
Ah, merda!

1359
01:12:17,899 --> 01:12:20,199
Espere, aí! Bruv, lá, ponto de 
táxi.

1360
01:12:20,265 --> 01:12:21,666
Ali, ali, ali, ali, ali!

1361
01:12:21,733 --> 01:12:22,899
É Sophie, T. Ela está esperando!

1362
01:12:22,966 --> 01:12:25,065
Olhar! Olhar! Capitão, pare o carro!

1363
01:12:25,132 --> 01:12:26,933
Não, não, não posso, não aqui.

1364
01:12:27,000 --> 01:12:28,631
Não, só relaxe, cara. Deixe-me 
estacionar ali.

1365
01:12:28,699 --> 01:12:30,132
Pare o carro, cara!

1366
01:12:30,199 --> 01:12:31,466
Não, não, não, é um amarelo duplo.

1367
01:12:31,531 --> 01:12:33,132
Eu não posso parar.

1368
01:12:34,598 --> 01:12:36,132
Aaah!

1369
01:12:47,265 --> 01:12:49,565
Feliz Ano Novo.

1370
01:12:49,632 --> 01:12:51,531
Vá pegar seu beijo da meia-noite.

1371
01:12:51,598 --> 01:12:53,699
Ela está esperando.

1372
01:12:55,366 --> 01:12:58,165
- Tudo bem, só...
- Basta estourar, estourar o botão 
vermelho.

1373
01:12:58,232 --> 01:12:59,498
Não, não, o vermelho, o vermelho.

1374
01:12:59,565 --> 01:13:01,099
- Segura isso.
- Não, não faça isso!

1375
01:13:01,165 --> 01:13:02,332
Não, não, não, não, não, não!

1376
01:13:02,399 --> 01:13:05,966
Gentil. Gentil assim, cara!

1377
01:13:09,733 --> 01:13:12,165
- OKEY! OKEY!
- Inferno!

1378
01:13:12,232 --> 01:13:13,833
Vamos, chefe T!

1379
01:13:17,598 --> 01:13:19,466
Verifique sua respiração, verifique 
sua respiração.

1380
01:13:19,531 --> 01:13:21,132
- Sim!
- Sim!

1381
01:13:21,199 --> 01:13:24,999
O que aconteceu, T? Onde você estava?

1382
01:13:26,232 --> 01:13:27,965
Eu tentei te dizer.

1383
01:13:28,032 --> 01:13:31,399
Eu estraguei tudo. Perdemos nossos 
ingressos, Soph.

1384
01:13:32,232 --> 01:13:34,531
Na verdade, entrei sem os garotos.

1385
01:13:34,599 --> 01:13:36,265
Até deixei meu telefone em casa.

1386
01:13:36,332 --> 01:13:39,132
Pensei que fosse você que me 
levantasse.

1387
01:13:39,199 --> 01:13:41,565
Ele precisa ser um garoto monstro 
completo.

1388
01:13:41,632 --> 01:13:43,766
Hein?

1389
01:13:44,866 --> 01:13:48,466
♪ Não posso viver sem você. ♪

1390
01:13:48,531 --> 01:13:52,432
♪ Sei que te fiz mal, garota, sei 
que te fiz mal, garota. ♪

1391
01:13:52,498 --> 01:13:54,366
♪ A culpa é minha. ♪

1392
01:13:54,432 --> 01:13:55,766
Olha, eu não sou bom nisso.

1393
01:13:55,833 --> 01:14:00,498
Quero dizer, eu finjo que sou, mas eu 
só...

1394
01:14:00,566 --> 01:14:02,965
Só preciso ser um amigo melhor.

1395
01:14:05,799 --> 01:14:10,432
Se quer ser um bom namorado, é 
melhor.

1396
01:14:10,498 --> 01:14:12,833
- Hein?
- Hm?

1397
01:14:12,899 --> 01:14:15,032
♪ Eu posso ver todo o meu mundo ♪

1398
01:14:15,099 --> 01:14:18,232
♪ Mudando por sua causa, está de 
cabeça para baixo. ♪

1399
01:14:18,299 --> 01:14:19,666
♪ Estou sozinha. ♪

1400
01:14:19,733 --> 01:14:23,733
Já disse, quero ficar com você às 
12:00.

1401
01:14:24,332 --> 01:14:27,498
- Sim?
- Sim.

1402
01:14:27,566 --> 01:14:28,866
Bem.

1403
01:14:28,932 --> 01:14:33,065
♪ Tente, tente, tente, tente, 
tente, tente, tente ♪

1404
01:14:33,132 --> 01:14:36,766
♪ Eu posso ver todo o meu mundo 
mudando ♪

1405
01:14:36,833 --> 01:14:38,599
♪ Não há necessidade de viver se 
eu não posso ser ♪

1406
01:14:38,666 --> 01:14:40,099
♪ Não posso ficar com você. ♪

1407
01:14:40,165 --> 01:14:42,999
♪ E o que eu fiz foi errado, me 
desculpe. ♪

1408
01:14:43,065 --> 01:14:46,232
♪ Não sabe o quanto sinto sua 
falta. ♪

1409
01:14:46,299 --> 01:14:47,666
Seu cabelo está bonito.

1410
01:14:47,733 --> 01:14:51,432
Obrigado.

1411
01:14:51,498 --> 01:14:53,733
- Mal tocou nele.
- Não, eu adoro.

1412
01:14:53,799 --> 01:14:56,265
Swirly e aqui naquele.

1413
01:14:56,332 --> 01:15:00,032
Wow!

1414
01:15:10,132 --> 01:15:13,999
Você não tem que fingir ser alguém 
que não é para mim, T.

1415
01:15:15,265 --> 01:15:18,466
Ainda sou o mesmo eu.

1416
01:15:18,532 --> 01:15:20,566
Isso é o que eu quero.

1417
01:15:37,566 --> 01:15:39,632
Caps...

1418
01:15:39,699 --> 01:15:41,366
Estamos presos aqui?

1419
01:15:41,432 --> 01:15:44,199
Não estamos presos aqui, T.

1420
01:15:44,265 --> 01:15:46,199
Nós somos daqui.

1421
01:15:48,265 --> 01:15:50,999
Bem.

1422
01:16:04,599 --> 01:16:09,499
♪ Ele tinha boas notícias. ♪

1423
01:16:09,566 --> 01:16:12,232
♪ Boas notícias, boas notícias. 
♪

1424
01:16:12,299 --> 01:16:15,898
♪ Para aqueles ♪

1425
01:16:15,965 --> 01:16:19,733
♪ Dedicando suas vidas ♪

1426
01:16:19,798 --> 01:16:24,433
♪ Para o espírito ♪

1427
01:16:24,499 --> 01:16:27,332
♪ Espírito, espírito ♪

1428
01:16:27,399 --> 01:16:30,766
♪ Uma vez, amor ♪

1429
01:16:30,832 --> 01:16:34,566
♪ Foi o foco de ♪

1430
01:16:34,632 --> 01:16:39,467
♪ A verdadeira mensagem ♪

1431
01:16:39,532 --> 01:16:41,965
♪ Mensagem, mensagem ♪

1432
01:16:42,032 --> 01:16:49,666
♪ Cada corpo sentiu atenção ♪

1433
01:16:49,733 --> 01:16:54,299
♪ O tempo estava desaparecendo. ♪

1434
01:16:54,366 --> 01:16:57,232
♪ Desvanecendo, Gabriel joga ♪

1435
01:16:57,316 --> 01:16:59,902
yts-subs.dev

1436
01:17:02,632 --> 01:17:05,699
♪ Gabriel joga ♪

1437
01:17:09,965 --> 01:17:15,132
♪ Gabriel jogar, jogar ♪

1438
01:17:17,699 --> 01:17:23,199
♪ Gabriel, peça, ay, ay, ay ♪

1439
01:17:27,099 --> 01:17:30,599
♪ Dança ♪

1440
01:17:30,666 --> 01:17:34,433
♪ Logo se tornou uma maneira ♪

1441
01:17:34,499 --> 01:17:38,032
♪ Para se comunicar ♪

1442
01:17:38,099 --> 01:17:41,965
♪ Municate, municate, municate ♪

1443
01:17:42,032 --> 01:17:49,566
♪ Se a música no fundo de sua alma 
♪

1444
01:17:49,632 --> 01:17:51,965
Gabriel

1445
01:17:52,032 --> 01:17:55,599
♪ Jogando, jogando, esperando ♪

1446
01:17:55,666 --> 01:17:57,765
♪ Esperar ♪

1447
01:18:02,532 --> 01:18:04,932
♪ Gabriel joga ♪

1448
01:18:10,132 --> 01:18:13,732
♪ Gabriel joga ♪

1449
01:18:13,798 --> 01:18:17,232
♪ Sim, sim, sim. ♪

1450
01:18:17,299 --> 01:18:20,632
♪ Gabriel joga ♪

1451
01:18:26,798 --> 01:18:30,333
♪ Aqueles que ♪

1452
01:18:30,400 --> 01:18:34,165
♪ Afaste-se e assista ♪

1453
01:18:34,232 --> 01:18:36,865
♪ A alma ♪

1454
01:18:36,932 --> 01:18:41,599
♪ Movendo- se, grooving, 
movendo-se, grooving ♪

1455
01:18:41,665 --> 01:18:43,566
♪ Ficar ♪

1456
01:18:43,632 --> 01:18:45,632
♪ Bata palmas ♪

1457
01:18:45,698 --> 01:18:49,265
♪ Seja o único a mostrar ♪

1458
01:18:49,333 --> 01:18:51,898
♪ Seu amor ♪

1459
01:18:51,965 --> 01:18:54,599
♪ Transbordando, transbordando, 
transbordando ♪

1460
01:18:54,665 --> 01:18:58,765
♪ Gabriel joga ♪

1461
01:19:01,665 --> 01:19:06,232
♪ Doce Gabriel jogar ♪

1462
01:19:09,665 --> 01:19:11,999
♪ Gabriel joga ♪

1463
01:19:17,566 --> 01:19:20,099
♪ Gabriel joga ♪

1464
01:19:24,698 --> 01:19:30,132
♪ Apenas libere sua alma para o 
amor que está segurando você ♪

1465
01:19:31,599 --> 01:19:34,898
♪ Isso está te consolando. ♪

1466
01:19:37,333 --> 01:19:42,999
♪ Seus olhos estão dançando, 
desgastá-lo ♪
