1
00:01:00,439 --> 00:01:05,439
yts-subs.dev

2
00:01:55,716 --> 00:01:56,717
Mam?

3
00:01:59,654 --> 00:02:00,688
Mam!

4
00:02:03,357 --> 00:02:04,157
Mãe!

5
00:04:03,310 --> 00:04:04,478
Avó?

6
00:04:05,413 --> 00:04:07,548
Por que não me acordou, estou 
atrasada?

7
00:04:07,682 --> 00:04:09,082
Desculpe, amor.

8
00:04:09,750 --> 00:04:13,186
- Posso pegar uma carona, por favor?
- Você pegou algum café da manhã?

9
00:04:14,187 --> 00:04:16,189
Leve isso para o almoço. Ali.

10
00:04:16,624 --> 00:04:20,293
- Posso pegar uma carona, por favor?
- Não posso dirigir hoje.

11
00:04:20,728 --> 00:04:22,964
Meu pé se aproveitou da mudança no 
tempo.

12
00:04:23,096 --> 00:04:24,465
Pode pegar uma toalha lá?

13
00:04:29,269 --> 00:04:31,204
Perdi o ônibus. O que é que eu 
faço?

14
00:04:34,542 --> 00:04:36,142
Por que não pergunta à sua mãe?

15
00:04:37,078 --> 00:04:38,379
Vai tirá-la da cama.

16
00:04:53,326 --> 00:04:54,595
Mam?

17
00:04:57,732 --> 00:05:00,468
Estou atrasada para a escola e a 
vovó não pode me dar uma carona.

18
00:05:02,937 --> 00:05:04,137
que?

19
00:05:06,774 --> 00:05:07,575
Não faz mal.

20
00:05:08,042 --> 00:05:11,177
- Eu posso andar.
- Não. Não, não, não, não, não, 
não, não. Eu vou...

21
00:05:13,414 --> 00:05:16,384
Eu vou levá-lo, ok? Eu só estou...

22
00:05:19,086 --> 00:05:20,388
Só me dê um minuto, certo?

23
00:05:26,994 --> 00:05:29,262
Vou esperar no carro.

24
00:05:41,307 --> 00:05:42,610
Você vai trabalhar hoje?

25
00:05:46,681 --> 00:05:47,682
Não.

26
00:05:51,118 --> 00:05:52,318
Está tudo bem?

27
00:05:58,459 --> 00:05:59,660
Só estou cansada.

28
00:06:10,705 --> 00:06:13,306
Você poderia ir às lojas depois de 
me deixar na escola?

29
00:06:14,975 --> 00:06:16,209
Porque?

30
00:06:17,411 --> 00:06:18,612
O que nós precisamos?

31
00:06:19,547 --> 00:06:22,282
Eu não sei. Tipo, pão,

32
00:06:23,283 --> 00:06:26,286
cereal, leite, tudo.

33
00:06:30,458 --> 00:06:31,992
Eu preciso... Preciso ir para casa.

34
00:06:35,362 --> 00:06:37,364
Mãe, precisamos de comida em casa.

35
00:06:40,468 --> 00:06:42,703
Mãe, você está me ouvindo?

36
00:06:44,872 --> 00:06:45,873
Mam!

37
00:06:46,373 --> 00:06:47,742
Mam! Mam!

38
00:07:00,921 --> 00:07:01,956
O que é que está a fazer?

39
00:07:03,323 --> 00:07:04,892
Mãe, o que há de errado com você?

40
00:07:12,733 --> 00:07:13,768
Eu sou...

41
00:07:17,438 --> 00:07:19,440
- Char, me desculpe...
- Está tudo bem, está tudo bem.

42
00:07:24,712 --> 00:07:26,747
Acho que não consigo mais fazer isso.

43
00:07:26,981 --> 00:07:28,281
que?

44
00:07:32,653 --> 00:07:34,054
Não posso mais fazer isso.

45
00:07:35,923 --> 00:07:36,924
Vá para casa, então.

46
00:07:52,006 --> 00:07:53,073
Hey, Char.

47
00:07:53,874 --> 00:07:56,043
Pode se sentar para mim lá? Rápido.

48
00:07:58,612 --> 00:08:02,950
Então, hoje eu estou devolvendo seus 
ensaios para vocês, meninas.

49
00:08:03,417 --> 00:08:04,919
- Suzanne?
- O quê, senhorita?

50
00:08:05,052 --> 00:08:06,487
E eu tenho que dizer isso.

51
00:08:06,821 --> 00:08:08,656
Os resultados foram decepcionantes.

52
00:08:09,356 --> 00:08:11,058
Estava tudo nas anotações que te 
dei.

53
00:08:11,592 --> 00:08:14,528
Realmente, tudo que você tinha que 
fazer era lê-los.

54
00:08:14,829 --> 00:08:16,197
Tudo que você tinha que fazer era 
lê-lo.

55
00:08:16,430 --> 00:08:17,631
- Obrigado.
- É fácil assim.

56
00:08:17,765 --> 00:08:18,966
Houve uma redação,

57
00:08:19,099 --> 00:08:20,668
que parecia cobrir todas as marcas.

58
00:08:20,968 --> 00:08:23,470
Então, eu imprimi como um exemplo

59
00:08:23,604 --> 00:08:25,406
de como responder à pergunta do 
exame.

60
00:08:27,374 --> 00:08:28,576
Bom trabalho, Char.

61
00:08:31,245 --> 00:08:33,480
Suzanne, se mexa.

62
00:08:34,415 --> 00:08:35,850
Nwo.

63
00:08:36,116 --> 00:08:38,018
Senhorita, eu juro, você gosta de 
mim.

64
00:08:38,185 --> 00:08:39,920
Ao lado do Char, vamos lá!

65
00:08:40,087 --> 00:08:41,755
E você vai perder o chiclete, por 
favor?

66
00:08:41,889 --> 00:08:43,557
Você precisa de chiclete, senhorita.

67
00:08:44,258 --> 00:08:45,459
Rude.

68
00:08:51,765 --> 00:08:53,701
Agora, na semana passada nós olhamos

69
00:08:53,834 --> 00:08:56,136
em técnicas e interpretação.

70
00:08:56,670 --> 00:08:57,771
Hoje, vamos fazer algum trabalho

71
00:08:57,905 --> 00:09:00,274
em escultura de pedra pré-cristã

72
00:09:00,407 --> 00:09:02,042
antes de nossa excursão esta semana.

73
00:09:02,943 --> 00:09:04,411
Isso vai aparecer no exame,

74
00:09:04,545 --> 00:09:06,080
Então, por favor, pegue notas para 
mim, certo?

75
00:09:06,480 --> 00:09:08,515
Vamos olhar para cada seção...

76
00:09:20,160 --> 00:09:23,497
E não se esqueça que preciso de 
seus deslizes de permissão.

77
00:09:23,731 --> 00:09:28,869
assinado para nossa viagem esta 
semana. Sem deslize, sem viagem. Ok?

78
00:09:30,170 --> 00:09:31,639
Você será enviado para estudar por 
hoje.

79
00:09:32,039 --> 00:09:34,208
- Ah, senhorita.
- Ah, sim.

80
00:09:38,178 --> 00:09:39,680
Seja bom.

81
00:09:44,386 --> 00:09:45,853
Este é o meu 2D.

82
00:09:46,787 --> 00:09:48,088
Obrigado.

83
00:09:52,993 --> 00:09:54,895
De onde 799 a ideia disso foi?

84
00:09:55,363 --> 00:09:57,131
Foi em um sonho que eu tive.

85
00:10:02,002 --> 00:10:03,637
Como você está indo?

86
00:10:05,639 --> 00:10:06,807
Bom.

87
00:10:07,174 --> 00:10:09,944
Quero dizer, academicamente você 
está indo muito bem.

88
00:10:11,545 --> 00:10:13,147
Pular um ano pode ser difícil.

89
00:10:15,015 --> 00:10:17,451
Você ainda pode ver seus velhos 
amigos no almoço, certo?

90
00:10:18,285 --> 00:10:19,486
Sim.

91
00:11:56,350 --> 00:11:58,152
<i>Quando teve a última vez que teve 
notícias dela?</i>

92
00:11:58,652 --> 00:12:00,254
Ela saiu para levá-la à escola.

93
00:12:01,155 --> 00:12:03,223
E depois não voltou aqui depois.

94
00:12:05,192 --> 00:12:07,928
Ela te deixou na sua escola?

95
00:12:10,731 --> 00:12:11,965
Char.

96
00:12:16,336 --> 00:12:17,604
Na casa da Brigid.

97
00:12:19,139 --> 00:12:21,742
Quando sua mãe te deixou,

98
00:12:22,042 --> 00:12:24,945
Ela disse para onde ia depois disso?

99
00:12:25,746 --> 00:12:26,947
Não.

100
00:12:29,917 --> 00:12:31,952
Como foi a viagem para a escola?

101
00:12:33,354 --> 00:12:34,888
Ela estava bem?

102
00:12:35,923 --> 00:12:37,291
Ela disse que estava cansada.

103
00:12:43,664 --> 00:12:45,999
Ei, alguma palavra dela?

104
00:12:46,800 --> 00:12:48,102
Quem é?

105
00:12:48,735 --> 00:12:50,037
O meu filho.

106
00:12:50,170 --> 00:12:52,639
Bem, eu estava dizendo para sua mãe 
lá

107
00:12:52,773 --> 00:12:54,875
que não há muito que possamos fazer 
agora,

108
00:12:55,008 --> 00:12:57,010
já que foram apenas algumas horas.

109
00:12:57,177 --> 00:12:58,879
A porta do carro dela estava aberta.

110
00:12:59,146 --> 00:13:00,814
Não acha isso um pouco estranho?

111
00:13:01,181 --> 00:13:02,716
O que, ela deixou seu carro no meio 
de um campo

112
00:13:02,850 --> 00:13:04,051
e foi dar um passeio?

113
00:13:05,420 --> 00:13:06,588
E o CCTV?

114
00:13:07,187 --> 00:13:08,655
Ainda não verificamos.

115
00:13:08,822 --> 00:13:10,724
mas esta área não é a mais bem 
coberta.

116
00:13:10,858 --> 00:13:12,226
Sim, grande surpresa.

117
00:13:12,360 --> 00:13:14,061
Tem alguém procurando por ela?

118
00:13:14,194 --> 00:13:15,929
Eu notifiquei os carros que estão 
lá fora,

119
00:13:16,063 --> 00:13:19,400
mas na liderança para o Halloween, 
recebemos muitas chamadas chegando.

120
00:13:19,534 --> 00:13:21,635
Alguns adolescentes montando fogueira

121
00:13:21,768 --> 00:13:23,337
é mais importante que uma pessoa 
desaparecida?

122
00:13:24,938 --> 00:13:26,407
E se alguém a tirou do carro?

123
00:13:26,608 --> 00:13:29,444
E... e a derrubou. Há um monte de 
pistas...

124
00:13:29,577 --> 00:13:30,811
Aaron!

125
00:13:34,681 --> 00:13:36,917
Ela estava de mau humor.

126
00:13:38,652 --> 00:13:40,154
Ela já fez isso antes?

127
00:13:44,492 --> 00:13:45,792
Não em muito tempo.

128
00:13:46,960 --> 00:13:49,129
Ela já desapareceu antes?

129
00:13:51,999 --> 00:13:55,302
Char, você vai subir e tentar 
encontrar

130
00:13:55,436 --> 00:13:56,504
algumas fotos dela?

131
00:13:57,237 --> 00:13:59,907
Podemos sair e ver se alguém a viu 
mais tarde.

132
00:14:37,512 --> 00:14:40,180
Precisamos de recentes. Sua mãe não 
tem

133
00:14:40,314 --> 00:14:42,450
um álbum ou algo lá em cima no 
quarto dela?

134
00:14:42,916 --> 00:14:44,218
Eu não olhei lá.

135
00:14:45,986 --> 00:14:47,221
Tudo bem, um...

136
00:14:48,288 --> 00:14:50,090
Você vai até o verde,

137
00:14:50,224 --> 00:14:51,959
Vou para a aldeia.

138
00:14:52,993 --> 00:14:54,995
Pergunte por aí e veja se alguém a 
viu.

139
00:14:57,432 --> 00:14:58,499
Você está bem?

140
00:15:02,269 --> 00:15:04,271
Ela disse algo no carro hoje.

141
00:15:06,006 --> 00:15:07,375
O que é que ela disse?

142
00:15:11,512 --> 00:15:13,347
Ela disse: "Não posso mais fazer 
isso."

143
00:15:20,287 --> 00:15:23,056
Ela provavelmente estará em casa 
antes de voltarmos aqui de qualquer 
maneira,

144
00:15:23,190 --> 00:15:24,525
Você sabe?

145
00:15:27,861 --> 00:15:29,062
Sim.

146
00:15:50,284 --> 00:15:51,318
Ei!

147
00:15:52,387 --> 00:15:55,723
- Ei, onde você está indo?
- Estou indo para casa.

148
00:15:56,624 --> 00:15:58,091
Você não estava fugindo para contar 
a ninguém.

149
00:15:58,225 --> 00:15:59,560
Estávamos colocando paletes lá, 
não é?

150
00:15:59,893 --> 00:16:01,094
Não.

151
00:16:03,263 --> 00:16:04,898
Não sei se confio nela.

152
00:16:08,835 --> 00:16:09,870
O que você viu?

153
00:16:10,270 --> 00:16:12,105
Você só estava pegando coisas para 
a fogueira.

154
00:16:12,473 --> 00:16:14,341
Errado.

155
00:16:14,609 --> 00:16:16,243
Você não viu nada.

156
00:16:16,377 --> 00:16:18,546
E você vai dizer a qualquer um que 
perguntou isso, sim?

157
00:16:21,982 --> 00:16:23,183
Essa é a sua mãe?

158
00:16:27,522 --> 00:16:29,490
- O que é isso?
- Isso é estranho.

159
00:16:29,624 --> 00:16:30,891
Posso pegar isso de volta, por favor?

160
00:16:31,224 --> 00:16:33,060
Eu sei, eu sei, eu sei.

161
00:16:34,629 --> 00:16:37,365
Você tem um arrasto disso e você 
não tossir,

162
00:16:38,231 --> 00:16:39,467
e você tem a foto de volta.

163
00:16:40,133 --> 00:16:41,301
É justo.

164
00:16:52,613 --> 00:16:54,114
Ah, não!

165
00:16:54,247 --> 00:16:56,651
- Ela vai fazer isso?
- Ah, não!

166
00:16:56,784 --> 00:16:59,019
- Ah, não!
- Ah, não!

167
00:17:06,226 --> 00:17:07,928
Isso é realmente muito ruim.

168
00:17:08,061 --> 00:17:09,397
Não, pare!

169
00:17:19,707 --> 00:17:20,974
que?

170
00:17:55,610 --> 00:17:56,943
Por favor, volte.

171
00:18:06,920 --> 00:18:08,321
Char!

172
00:18:11,958 --> 00:18:13,728
<i>É isso, é isso. Acabou- se.</i>

173
00:18:14,261 --> 00:18:17,297
<i>Minha vida acabou.</i>

174
00:18:17,732 --> 00:18:20,601
<i>É melhor me jogar de uma 
ponte.</i>

175
00:18:21,536 --> 00:18:23,136
<i>O que é isso agora?</i>

176
00:18:23,270 --> 00:18:24,639
<i>Prometa que não vai ficar 
bravo?</i>

177
00:18:24,806 --> 00:18:25,840
<i>Katrina.</i>

178
00:18:32,112 --> 00:18:33,514
Quantos você costuma tomar?

179
00:18:34,247 --> 00:18:36,183
Dois, ou não vou dormir.

180
00:18:44,324 --> 00:18:46,126
Certo, é melhor eu ir embora.

181
00:18:47,462 --> 00:18:49,296
Eu tenho que estar no local amanhã 
cedo.

182
00:18:51,198 --> 00:18:52,433
Você vai ficar bem?

183
00:18:54,000 --> 00:18:55,235
Nós vamos ficar bem.

184
00:18:59,841 --> 00:19:01,975
Certo, bem, me avise se souber de 
alguma coisa.

185
00:19:02,477 --> 00:19:03,478
É claro.

186
00:19:06,647 --> 00:19:07,715
Noite, Aaron.

187
00:19:14,187 --> 00:19:15,989
Eu fiz algo para você.

188
00:19:19,727 --> 00:19:22,630
- O que é?
- É para proteção.

189
00:19:24,365 --> 00:19:25,700
Vai mantê-lo seguro.

190
00:19:27,602 --> 00:19:28,636
Obrigado, vovó.

191
00:19:29,637 --> 00:19:32,272
- Você deveria dormir um pouco.
- Sim.

192
00:19:34,140 --> 00:19:36,009
Vou terminar esse episódio.

193
00:19:36,611 --> 00:19:37,612
Está bem.

194
00:19:38,379 --> 00:19:40,013
Não fique acordado até tarde.

195
00:19:50,391 --> 00:19:52,259
Sua mãe vai voltar, Char.

196
00:19:54,428 --> 00:19:55,663
Ela vai voltar.

197
00:20:01,134 --> 00:20:02,470
<i>Bem, eu sei que sim.</i>

198
00:20:02,937 --> 00:20:06,474
<i>Eu te amo, não importa o que 
aconteça. E eu acho que você é 
mágico.</i>

199
00:20:07,508 --> 00:20:10,011
<i>Obrigado, mãe.</i>

200
00:20:22,255 --> 00:20:24,025
<i>Você quer me ajudar a esculpir 
essa abóbora?</i>

201
00:20:24,324 --> 00:20:27,127
<i>Não quero sujar as mãos.</i>

202
00:20:37,738 --> 00:20:39,373
<i>Acho que têm um gosto 
delicioso.</i>

203
00:20:39,941 --> 00:20:41,308
<i>Não.</i>

204
00:20:45,446 --> 00:20:48,081
Eca, é nojento.

205
00:20:48,683 --> 00:20:49,684
Ah, não.

206
00:20:50,685 --> 00:20:53,219
- Você não gosta de cérebros?
- Não.

207
00:20:54,254 --> 00:20:56,122
Tem certeza que não gosta de 
cérebros?

208
00:20:57,858 --> 00:20:58,893
Char, você está com fome?

209
00:20:59,627 --> 00:21:01,495
- Acho que você gostaria de 
cérebros.
- Não.

210
00:21:01,629 --> 00:21:03,064
- Acho que está com fome.
- Não.

211
00:21:03,196 --> 00:21:05,198
Ah, vá em frente! Meu Deus, olha 
isso.

212
00:21:05,332 --> 00:21:07,868
Oh, é delicioso!

213
00:21:08,002 --> 00:21:10,203
Nam, nam, nam!

214
00:21:11,072 --> 00:21:13,040
<i>Eu tenho você. Espere um pouco 
agora.</i>

215
00:21:13,173 --> 00:21:14,842
<i>Venha aqui, eles são 
deliciosos.</i>

216
00:24:08,682 --> 00:24:09,717
Mam?

217
00:24:49,056 --> 00:24:50,057
ei.

218
00:24:50,491 --> 00:24:52,660
Pegue um copo d'água para sua mãe, 
sim?

219
00:25:08,042 --> 00:25:09,076
Ela está bem?

220
00:25:10,177 --> 00:25:11,712
Sim, ela está bem.

221
00:25:13,581 --> 00:25:14,849
Te dei isso.

222
00:25:21,388 --> 00:25:22,690
O médico deu-lhe algo,

223
00:25:22,823 --> 00:25:24,758
então ela pode ser um pouco 
engraçada por um tempo.

224
00:25:32,433 --> 00:25:34,101
Ela tem que levá-los também?

225
00:25:36,070 --> 00:25:37,104
Sim.

226
00:25:45,179 --> 00:25:46,513
Ela está doente?

227
00:25:47,481 --> 00:25:48,716
Foder!

228
00:25:51,652 --> 00:25:53,153
Esqueci uma das receitas.

229
00:25:54,521 --> 00:25:56,757
Preciso ir trabalhar. Pelo amor de 
Deus.

230
00:25:57,558 --> 00:25:59,026
Eu poderia ir pegá-lo, se você 
quiser?

231
00:26:01,295 --> 00:26:02,496
Tem certeza?

232
00:26:05,367 --> 00:26:07,968
É aquele ali, um, lítio.

233
00:26:09,036 --> 00:26:10,537
Eles provavelmente têm lá, eles 
simplesmente esqueceram

234
00:26:10,671 --> 00:26:11,972
para colocá-lo no saco.

235
00:26:20,614 --> 00:26:21,782
Eu tenho que ir embora agora,

236
00:26:21,949 --> 00:26:23,851
mas Char tirou hoje da escola,

237
00:26:23,984 --> 00:26:26,120
para que ela possa sair e pegar o 
resto dos seus remédios.

238
00:26:26,820 --> 00:26:28,455
E eu estarei aqui com você também.

239
00:26:29,290 --> 00:26:31,759
Eu fiz um pouco de uma loja lá 
também...

240
00:26:39,166 --> 00:26:40,701
Qual era mesmo o nome?

241
00:26:41,635 --> 00:26:44,104
Foi para Angela Delaney.

242
00:26:52,579 --> 00:26:53,847
ei.

243
00:26:54,481 --> 00:26:55,783
ei.

244
00:26:57,419 --> 00:26:59,887
Sabe, eu... Ouvi falar da sua mãe.

245
00:27:02,189 --> 00:27:03,457
Ela está bem?

246
00:27:06,860 --> 00:27:08,195
Ontem, quando...

247
00:27:11,231 --> 00:27:13,934
Não sabia que estava procurando por 
ela, certo?

248
00:27:19,907 --> 00:27:21,308
Sabe, você pode me chamar de idiota,

249
00:27:21,443 --> 00:27:23,610
- me dar um soco na cara, ou...
- Por que você se importa?

250
00:27:27,081 --> 00:27:28,215
Eu não.

251
00:27:29,717 --> 00:27:33,620
Ok, então, você pode me deixar em 
paz, por favor?

252
00:27:36,323 --> 00:27:37,624
Sirva-se.

253
00:27:48,302 --> 00:27:49,503
Quem é esse?

254
00:27:50,170 --> 00:27:51,271
Uma garota da escola.

255
00:27:53,040 --> 00:27:54,041
Delaney?

256
00:27:55,175 --> 00:27:57,845
Sim. Porque?

257
00:27:58,512 --> 00:28:00,180
Não quero que fale com ela.

258
00:28:01,348 --> 00:28:02,583
Porque?

259
00:28:03,717 --> 00:28:05,519
Eu disse, não quero que fale com ela.

260
00:28:13,560 --> 00:28:14,661
Onde está a mamãe?

261
00:28:14,795 --> 00:28:16,930
Ela está deitada lá em cima.

262
00:28:23,303 --> 00:28:24,472
Onde vai?

263
00:28:24,872 --> 00:28:26,240
Tenho que encontrar um amigo sobre 
sua mãe.

264
00:28:29,477 --> 00:28:30,744
Não vou demorar.

265
00:30:06,306 --> 00:30:07,408
Mam?

266
00:30:09,477 --> 00:30:10,711
ei.

267
00:30:13,647 --> 00:30:15,849
O que você está vestindo?

268
00:30:19,420 --> 00:30:20,687
É um vestido.

269
00:30:22,890 --> 00:30:24,791
- Você não gosta?
- Não, eu quero.

270
00:30:29,930 --> 00:30:31,231
Você está fazendo o jantar?

271
00:30:32,367 --> 00:30:33,401
Sim.

272
00:30:34,536 --> 00:30:36,136
Você usou a abóbora.

273
00:30:41,008 --> 00:30:43,043
Aaron nos deu isso para esculpir no 
Halloween.

274
00:30:46,381 --> 00:30:47,881
Ah, um.

275
00:30:48,882 --> 00:30:50,418
Não, não. Está tudo bem, está 
tudo bem. Está tudo bem, está tudo 
bem.

276
00:30:58,393 --> 00:30:59,793
Como você está se sentindo?

277
00:31:03,297 --> 00:31:04,331
Estou bem.

278
00:31:06,401 --> 00:31:09,437
Você sabe o quê? Eu sou... Estou 
ótima.

279
00:31:24,586 --> 00:31:26,487
O que é que está a fazer?

280
00:31:30,558 --> 00:31:32,859
Dança.

281
00:31:34,194 --> 00:31:36,863
Você sabe? Por que você não tem 
uma dança?

282
00:31:37,297 --> 00:31:39,333
- Mãe, pare.
- Sem essa.

283
00:31:39,866 --> 00:31:41,868
Você quer sacudi-lo? Não.

284
00:31:42,403 --> 00:31:44,372
- Continue.
- O que é que está a fazer? Parar.

285
00:31:44,505 --> 00:31:49,743
Faça aquela coisa de girar. Sim, 
empurra. Tipo, fora.

286
00:31:50,244 --> 00:31:52,680
Faça de novo, vá em frente.

287
00:32:05,727 --> 00:32:07,227
Você quer ir para a mesa?

288
00:32:08,730 --> 00:32:10,063
O jantar estará pronto em breve.

289
00:32:23,076 --> 00:32:24,778
O cheiro é bom.

290
00:32:35,490 --> 00:32:36,524
Desculpe, amor.

291
00:32:37,392 --> 00:32:38,393
Olá?

292
00:32:41,228 --> 00:32:44,365
Algo cheira bem. Não sabia que 
estava cozinhando.

293
00:32:48,503 --> 00:32:49,903
Sorte que eu trouxe batatas fritas.

294
00:33:01,181 --> 00:33:02,849
Você não está comendo?

295
00:33:29,610 --> 00:33:31,479
A porta da frente não está fechando 
corretamente.

296
00:33:32,979 --> 00:33:34,348
Precisa de uma trava nova, eu acho.

297
00:33:36,083 --> 00:33:38,586
Posso ligar amanhã e consertar.

298
00:33:40,253 --> 00:33:42,590
Essas pílulas mexem com seu apetite.

299
00:33:44,257 --> 00:33:46,026
Quanto tempo você tem que levá-los?

300
00:33:47,227 --> 00:33:49,896
Ela vai levá-los o tempo que 
precisar para tomá-los, mãe.

301
00:33:57,304 --> 00:33:59,239
Você vai para a escola amanhã, Char?

302
00:34:01,241 --> 00:34:04,344
- Sim, eu acho que sim.
- Ela não precisa.

303
00:34:05,112 --> 00:34:06,848
Você não precisa, se você não 
quiser.

304
00:34:07,515 --> 00:34:10,317
Na verdade, tenho um sinal de 
permissão que preciso que assine.

305
00:34:19,126 --> 00:34:20,595
Tem que estar aqui amanhã, então...

306
00:34:20,728 --> 00:34:22,195
- Você vai viajar?
- Mm-hmm.

307
00:34:22,363 --> 00:34:24,231
Vamos para este patrimônio.

308
00:34:25,332 --> 00:34:26,868
E então nós estamos fora em nosso 
intervalo de médio-tempo

309
00:34:27,000 --> 00:34:28,301
para o Halloween.

310
00:34:28,703 --> 00:34:29,871
Eu adoraria estar indo em um meio 
termo agora,

311
00:34:30,003 --> 00:34:31,138
para ser honesto.

312
00:34:36,744 --> 00:34:39,647
Acho que devemos ir embora no seu 
intervalo.

313
00:34:41,214 --> 00:34:42,483
Só nós dois.

314
00:34:47,889 --> 00:34:49,557
Tipo, onde?

315
00:34:52,058 --> 00:34:53,293
Eu não sei.

316
00:34:54,127 --> 00:34:55,328
Onde quisermos.

317
00:34:56,664 --> 00:34:58,433
Você não acha que deveria, uh,

318
00:34:58,566 --> 00:35:00,934
ficar em casa e ter calma no momento?

319
00:35:03,704 --> 00:35:07,307
Acho que uma pausa seria o descanso 
perfeito.

320
00:35:08,409 --> 00:35:09,844
Sim, mas lembre-se do que o médico 
disse,

321
00:35:09,976 --> 00:35:13,481
apenas para tentar manter uma rotina 
saudável por um tempo.

322
00:35:23,558 --> 00:35:27,428
Acho que seria divertido se 
fiássemos no carro.

323
00:35:28,228 --> 00:35:29,497
E não sabíamos para onde estávamos 
indo...

324
00:35:29,630 --> 00:35:31,432
Você não vai passar o fim de semana 
fora!

325
00:35:46,146 --> 00:35:47,615
- ei.
- ei.

326
00:35:53,888 --> 00:35:56,122
- Você está bem?
- Sim.

327
00:36:00,093 --> 00:36:02,497
Aqui, eu preciso te dar uma coisa.

328
00:36:05,867 --> 00:36:07,133
O que é isto?

329
00:36:08,736 --> 00:36:10,371
É o cartão bancário da sua mãe.

330
00:36:12,406 --> 00:36:15,041
Só não quero que ela vá a lugar 
algum, ou...

331
00:36:17,545 --> 00:36:20,280
Eu só quero que você mantenha-o 
seguro, certo?

332
00:36:31,459 --> 00:36:34,562
Nós... Todos nós só precisamos 
trabalhar juntos agora.

333
00:36:35,696 --> 00:36:38,231
Apenas certifique-se que ela vai 
melhorar, certo?

334
00:36:42,770 --> 00:36:43,804
Sim.

335
00:38:28,909 --> 00:38:30,678
Você está acordado?

336
00:38:46,861 --> 00:38:49,329
Você está acordado?

337
00:38:53,100 --> 00:38:55,301
Agora, coloque-os ali para mim.

338
00:38:59,140 --> 00:39:00,641
Eu queria te dar isso.

339
00:39:03,044 --> 00:39:04,244
Obrigado.

340
00:39:06,179 --> 00:39:07,481
Quem assinou isso para você?

341
00:39:07,982 --> 00:39:09,215
Minha mãe.

342
00:39:13,286 --> 00:39:14,522
Como está sua mãe?

343
00:39:15,255 --> 00:39:16,524
Ela está bem, ela está bem.

344
00:39:20,661 --> 00:39:22,295
Deve ter sido assustador para você...

345
00:39:23,097 --> 00:39:24,365
Quando ela desapareceu?

346
00:39:29,737 --> 00:39:31,772
O que você quer dizer? Ela não 
estava desaparecida.

347
00:39:34,575 --> 00:39:36,209
Olha, eu sei que não é fácil...

348
00:39:37,343 --> 00:39:38,679
quando nossos pais não estão bem.

349
00:39:41,082 --> 00:39:42,348
Ela não está doente.

350
00:39:47,220 --> 00:39:48,422
Ok.

351
00:39:52,292 --> 00:39:53,794
Eu tenho que ir para casa.

352
00:39:55,663 --> 00:39:57,565
Minha porta está sempre aberta para 
você.

353
00:40:00,067 --> 00:40:01,535
Se você quiser conversar.

354
00:40:02,970 --> 00:40:04,004
OKEY?

355
00:40:06,140 --> 00:40:07,908
Jesus! Olhe para onde você está 
indo.

356
00:40:08,042 --> 00:40:09,543
Eh, Suzanne.

357
00:40:10,411 --> 00:40:11,645
Pode entrar.

358
00:40:13,380 --> 00:40:15,082
- Como você está hoje?
- Grand.

359
00:41:20,681 --> 00:41:22,049
Fiz uma xícara de chá para você.

360
00:41:24,018 --> 00:41:25,052
Obrigado.

361
00:41:28,823 --> 00:41:30,424
Como você está se sentindo hoje?

362
00:41:31,892 --> 00:41:32,927
Bom.

363
00:41:36,664 --> 00:41:39,033
Isso não deve demorar muito.

364
00:41:39,166 --> 00:41:41,135
Eu já tinha todas as partes, 
então...

365
00:41:41,268 --> 00:41:42,603
Vou dar uma volta.

366
00:41:43,537 --> 00:41:44,805
Se estiver tudo bem?

367
00:41:47,575 --> 00:41:49,677
Tenho permissão para dar uma volta, 
não tenho?

368
00:41:51,445 --> 00:41:53,346
Claro que sim. Não, claro que não.

369
00:41:54,748 --> 00:41:56,349
O ar fresco seria bom para você.

370
00:41:58,252 --> 00:41:59,486
Sim.

371
00:42:29,450 --> 00:42:31,051
Você ao menos checou corretamente?

372
00:42:31,252 --> 00:42:32,653
Sim, checamos corretamente.

373
00:42:33,355 --> 00:42:34,588
Olá.

374
00:42:36,857 --> 00:42:38,926
Disse a alguém onde mantivemos 
aquelas páletes?

375
00:42:39,860 --> 00:42:42,129
- Não.
- Você está mentindo.

376
00:42:42,263 --> 00:42:44,665
Não estou, vi o Conselho levá-los 
ontem.

377
00:42:46,634 --> 00:42:48,035
O que é isso na sua cara?

378
00:42:50,204 --> 00:42:54,041
Eu lhe fiz uma pergunta, Char. O que 
é isso na sua cara?

379
00:42:54,275 --> 00:42:56,777
- É uma marca de nascença.
- Uma marca de nascença?

380
00:42:58,279 --> 00:42:59,680
Parece uma queimadura para mim.

381
00:43:02,616 --> 00:43:03,918
Você quer outro?

382
00:43:06,654 --> 00:43:08,022
Amanda, me dá o isqueiro.

383
00:43:13,694 --> 00:43:15,029
Você quer ver algo legal?

384
00:43:17,765 --> 00:43:20,267
Inferno, Kelly!

385
00:43:21,068 --> 00:43:23,437
Eu acho que você precisa de um 
lembrete

386
00:43:23,938 --> 00:43:25,706
que você é um ratinho.

387
00:43:26,840 --> 00:43:28,676
Bem no meio do seu rosto,

388
00:43:29,377 --> 00:43:31,045
para ter certeza de que você vai 
vê-lo

389
00:43:31,478 --> 00:43:34,848
todos os dias.

390
00:43:38,252 --> 00:43:40,821
O que há de errado com você?

391
00:43:41,322 --> 00:43:42,723
A porra da puta.

392
00:44:03,210 --> 00:44:04,545
Por que você fez isso?

393
00:44:09,316 --> 00:44:10,818
Porque ela mereceu.

394
00:44:13,854 --> 00:44:15,956
Você não deveria deixar as pessoas 
te tratarem assim.

395
00:44:19,193 --> 00:44:20,527
Você não pode fazer isso.

396
00:44:25,899 --> 00:44:27,034
Mam?

397
00:44:28,902 --> 00:44:30,571
Onde você foi...

398
00:44:32,973 --> 00:44:34,775
Quando deixou seu carro no verde?

399
00:44:42,516 --> 00:44:43,817
Eu não posso te dizer.

400
00:44:47,154 --> 00:44:48,188
Ainda não.

401
00:44:55,363 --> 00:44:56,630
O que há de errado com você?

402
00:44:58,665 --> 00:44:59,900
ei.

403
00:45:06,306 --> 00:45:07,641
Não há nada de errado.

404
00:45:13,113 --> 00:45:15,649
Todo mundo só está tentando nos 
dizer o que fazer.

405
00:45:18,420 --> 00:45:19,653
Você e eu...

406
00:45:21,321 --> 00:45:22,790
podemos fazer o que quisermos.

407
00:45:45,879 --> 00:45:47,382
Costumava vir aqui com você.

408
00:45:48,015 --> 00:45:49,216
Quando você era um bebê.

409
00:45:55,856 --> 00:45:57,925
Mãe, mamãe!

410
00:46:00,528 --> 00:46:01,829
Mam!

411
00:46:05,833 --> 00:46:07,835
Mam! Mam!

412
00:46:13,575 --> 00:46:14,808
Mam!

413
00:46:36,763 --> 00:46:38,065
que?

414
00:46:38,732 --> 00:46:40,234
Você não está se divertindo?

415
00:46:55,649 --> 00:47:00,388
Alguém pode ajudar, por favor. 
Aaron, vamos lá. Queimar!

416
00:47:01,288 --> 00:47:03,290
Char, é o Aaron!

417
00:47:03,824 --> 00:47:05,959
Preciso chamar uma ambulância. 
Segure a cabeça dele.

418
00:47:06,226 --> 00:47:07,261
Fique com ele.

419
00:48:12,993 --> 00:48:15,162
Você acha que Aaron vai ficar bem?

420
00:48:41,689 --> 00:48:42,956
Mãe, o que está fazendo?

421
00:49:00,040 --> 00:49:01,308
Dance comigo, Char.

422
00:49:04,811 --> 00:49:06,213
Não, mãe, pare.

423
00:49:24,097 --> 00:49:25,400
Mãe, pare.

424
00:49:34,875 --> 00:49:36,176
Mam!

425
00:49:39,414 --> 00:49:41,848
Mãe, pare! Mam!

426
00:49:42,750 --> 00:49:45,285
Mam! Mãe, pare! Parar!

427
00:49:45,520 --> 00:49:47,087
Parar!

428
00:50:11,945 --> 00:50:14,549
Mãe, por favor, pare.

429
00:50:18,018 --> 00:50:20,921
Por favor, pare. Mam!

430
00:51:55,683 --> 00:51:57,552
Então, como todos sabem,

431
00:51:57,685 --> 00:52:00,053
Samhain está logo ali.

432
00:52:00,521 --> 00:52:02,557
Ou Halloween como o conhecemos agora.

433
00:52:03,089 --> 00:52:05,258
Acredita-se que Samhain signifique 
"Fim do verão",

434
00:52:05,393 --> 00:52:07,994
e é tradicionalmente acredita-se ser 
o marcador

435
00:52:08,128 --> 00:52:10,197
do início dos meses de inverno.

436
00:52:11,432 --> 00:52:13,568
É um momento muito especial.

437
00:52:14,167 --> 00:52:18,038
Uma época em que o véu entre nosso 
mundo

438
00:52:18,473 --> 00:52:21,642
e o outro mundo estava no seu mais 
fino,

439
00:52:21,975 --> 00:52:26,380
permitindo que os espíritos passem.

440
00:52:31,351 --> 00:52:33,454
Ainda compartilhamos algumas 
tradições.

441
00:52:33,621 --> 00:52:35,823
com nossos ancestrais, como fogueiras,

442
00:52:36,256 --> 00:52:37,492
que eram tradicionalmente pensados

443
00:52:37,625 --> 00:52:40,561
ter poderes de proteção ou limpeza.

444
00:52:41,896 --> 00:52:44,599
Alguém aqui tem uma fogueira em sua 
área?

445
00:52:46,901 --> 00:52:49,470
Um cara jogou um gato em nossa 
fogueira ano passado.

446
00:52:51,071 --> 00:52:52,640
Bem...

447
00:52:53,641 --> 00:52:54,709
... OKEY.

448
00:52:57,912 --> 00:53:01,348
Se você me seguir por aqui, podemos 
ir a uma exposição

449
00:53:01,482 --> 00:53:04,585
sobre as práticas da Irlanda cristã 
primitiva

450
00:53:04,785 --> 00:53:07,788
e eu posso... Posso te mostrar o... 
as estruturas

451
00:53:07,922 --> 00:53:10,090
que eles construíram usando 
aqueles...

452
00:53:32,045 --> 00:53:34,782
<i>Você está agora em um espaço 
liminar.</i>

453
00:53:37,485 --> 00:53:39,720
<i>Um lugar intermediário.</i>

454
00:53:43,591 --> 00:53:46,627
<i>Por que esses locais eram 
considerados sagrados?</i>

455
00:53:50,865 --> 00:53:53,000
<i>Esses "lugares finos"</i>

456
00:53:53,868 --> 00:53:57,337
<i>foram vistos como um espaço entre 
o nosso mundo</i>

457
00:53:58,271 --> 00:53:59,807
<i>e o outro mundo.</i>

458
00:54:03,343 --> 00:54:04,712
<i>No folclore,</i>

459
00:54:05,245 --> 00:54:09,517
<i>rios, pântanos, lagos e 
cavernas</i>

460
00:54:10,317 --> 00:54:12,252
<i>são muitas vezes vistos como 
lugares</i>

461
00:54:12,520 --> 00:54:16,156
<i>onde as fadas poderiam entrar no 
mundo humano.</i>

462
00:54:17,358 --> 00:54:19,594
<i>Ou levar humanos aos deles.</i>

463
00:54:21,194 --> 00:54:26,266
<i>Esses locais foram reverenciados e 
temidos ao longo do tempo.</i>

464
00:54:27,334 --> 00:54:28,869
<i>Ainda até hoje,</i>

465
00:54:29,336 --> 00:54:31,839
<i>eles não são algo que entendemos 
completamente.</i>

466
00:54:32,440 --> 00:54:34,875
Desligue essa merda.

467
00:54:39,747 --> 00:54:41,649
Vê o que sua mãe fez com meu olho?

468
00:54:48,356 --> 00:54:49,724
Você não tem nada a dizer?

469
00:54:52,192 --> 00:54:54,729
Sim.

470
00:54:56,664 --> 00:54:59,299
Você está uma merda.

471
00:55:01,836 --> 00:55:03,704
Sua puta louca de mãe

472
00:55:03,838 --> 00:55:05,740
deve ser trancado no mental.

473
00:55:10,343 --> 00:55:13,146
Sabe, meu pai...

474
00:55:14,882 --> 00:55:17,118
ele me disse que toda a sua família

475
00:55:17,250 --> 00:55:18,919
sempre foi grampeado.

476
00:55:21,489 --> 00:55:23,223
Desde que você nasceu.

477
00:55:25,559 --> 00:55:27,762
Ele disse que quando você era um 
bebê...

478
00:55:29,597 --> 00:55:31,632
sua família tentou queimá-lo em um 
incêndio.

479
00:55:33,567 --> 00:55:35,436
Porque eles não te queriam.

480
00:55:38,304 --> 00:55:39,907
Honestamente, quem poderia culpá-los?

481
00:55:42,877 --> 00:55:44,478
Você está fazendo isso, Kelly?

482
00:55:46,480 --> 00:55:48,248
Estou brincando, Suzanne.

483
00:55:50,685 --> 00:55:52,218
Ela não fez nada.

484
00:55:53,020 --> 00:55:54,155
Deixe-a em paz.

485
00:55:54,655 --> 00:55:57,458
- A mãe dela escorou com a Kelly 
ontem.
- Eu disse para deixá-la em paz.

486
00:55:57,625 --> 00:55:59,827
Meu Deus. Suzanne, relaxa. Ok?

487
00:56:00,494 --> 00:56:02,228
Porra, estamos apenas brincando.

488
00:56:03,564 --> 00:56:04,865
Não estávamos, Char?

489
00:56:10,004 --> 00:56:12,873
O que quer que seja. Vou fumar um 
cigarro.

490
00:56:23,751 --> 00:56:26,219
- Você está bem?
- Sim.

491
00:56:28,321 --> 00:56:30,624
<i>Há quanto tempo seu filho está 
com lítio?</i>

492
00:56:31,926 --> 00:56:33,494
Que... Do que você está falando?

493
00:56:34,128 --> 00:56:36,997
Bem, vamos ter que esperar que seus 
resultados voltem,

494
00:56:37,131 --> 00:56:40,935
Mas parece que seu filho teve uma 
overdose de lítio.

495
00:56:41,435 --> 00:56:42,470
que?

496
00:56:42,803 --> 00:56:45,005
Seu filho está tonto alguma 
medicação?

497
00:56:46,073 --> 00:56:47,641
Não. Nada.

498
00:56:48,008 --> 00:56:49,477
Bem, eu gostaria de mantê-lo dentro

499
00:56:49,744 --> 00:56:51,779
Pelo menos por 24 horas, só para 
observação.

500
00:56:51,912 --> 00:56:55,649
Os sinais vitais estão estáveis, 
embora a pressão sanguínea tenha...

501
00:57:04,692 --> 00:57:05,960
Você bebe?

502
00:57:07,461 --> 00:57:08,796
Não, acho que não.

503
00:57:15,136 --> 00:57:16,771
O que você está fazendo, você 
está vindo?

504
00:57:16,904 --> 00:57:17,972
Ah, sim.

505
00:57:54,175 --> 00:57:55,643
Você não pode fumar aqui.

506
00:57:57,211 --> 00:57:58,546
Sai for a, vá se danar.

507
00:58:14,829 --> 00:58:16,864
Ok. Inalar.

508
00:58:18,999 --> 00:58:21,068
Inspire mais fundo, você quer que 
ele desça aqui.

509
00:58:28,242 --> 00:58:30,144
Você tem que inalar a segunda vez 
para...

510
00:58:30,277 --> 00:58:31,512
Deixe-me mostrar-lhe.

511
00:58:39,887 --> 00:58:40,921
Você entendeu?

512
00:58:51,398 --> 00:58:54,468
Sim! Incrível. Incrível.

513
00:58:54,668 --> 00:58:57,605
- Parabéns.
- Obrigado.

514
00:59:07,114 --> 00:59:08,515
Gostei do seu colar.

515
00:59:11,452 --> 00:59:12,853
Obrigado.

516
00:59:13,053 --> 00:59:15,222
Meu pai fez para mim há alguns anos.

517
00:59:16,123 --> 00:59:18,893
É uma réplica da que minha mãe foi 
enterrada.

518
00:59:20,127 --> 00:59:21,161
Desculpa.

519
00:59:23,063 --> 00:59:24,098
Eu era muito jovem.

520
00:59:25,566 --> 00:59:27,902
Não me lembro de muita coisa, 
então...

521
00:59:31,705 --> 00:59:32,940
Como ela morreu?

522
00:59:35,342 --> 00:59:36,543
Ela se afogou.

523
00:59:37,344 --> 00:59:38,612
Meu Deus.

524
00:59:44,218 --> 00:59:46,987
O rio costumava ser muito maior nesta 
propriedade.

525
00:59:48,356 --> 00:59:51,592
Tentaram construir sobre ele, mas 
não conseguiram.

526
00:59:52,793 --> 00:59:54,061
Você ainda pode vê-lo embaixo.

527
00:59:54,895 --> 00:59:55,996
Ver?

528
00:59:59,700 --> 01:00:02,436
Ela se afastou uma noite.

529
01:00:04,305 --> 01:00:05,673
E foi lá que a encontraram.

530
01:00:07,274 --> 01:00:08,410
Você sente falta dela?

531
01:00:09,076 --> 01:00:10,711
Eu realmente não a conheci.

532
01:00:14,581 --> 01:00:16,116
Eu sonho com ela às vezes.

533
01:00:17,151 --> 01:00:19,520
Tipo, ela está cuidando de mim de 
certa forma.

534
01:00:20,187 --> 01:00:21,822
Certificando-se de que eu não estou 
fazendo algo

535
01:00:21,956 --> 01:00:24,625
muito estúpido.

536
01:00:28,195 --> 01:00:29,163
E quanto a você?

537
01:00:30,297 --> 01:00:31,298
Como está sua mãe?

538
01:00:57,124 --> 01:00:58,592
Quando eu era mais jovem, ela sempre 
foi

539
01:00:58,726 --> 01:01:00,094
para cima e para baixo, sabe?

540
01:01:01,729 --> 01:01:04,064
Ela tem esses "dias para baixo", a 
vovó os chama.

541
01:01:05,666 --> 01:01:07,501
Mas nunca a vi assim.

542
01:01:12,407 --> 01:01:13,640
Apenas...

543
01:01:14,708 --> 01:01:16,210
Não parece certo.

544
01:01:17,845 --> 01:01:19,213
Ela está com remédios, certo?

545
01:01:20,382 --> 01:01:21,483
Sim.

546
01:01:21,782 --> 01:01:26,920
Bem, meu pai, ele está com remédios 
há muito tempo.

547
01:01:27,888 --> 01:01:29,723
E há dias em que ele...

548
01:01:31,125 --> 01:01:32,893
Ele está andando por aí como um 
zumbi.

549
01:01:34,628 --> 01:01:37,865
E então, de vez em quando, ele é 
completamente ele mesmo.

550
01:01:38,433 --> 01:01:39,900
Fazendo piadas e...

551
01:01:41,035 --> 01:01:42,803
... Eu não sei.

552
01:01:45,239 --> 01:01:47,241
Às vezes, ela realmente...

553
01:01:49,643 --> 01:01:50,944
me assusta.

554
01:01:54,449 --> 01:01:57,151
A família é a coisa mais 
assustadora do planeta.

555
01:02:11,165 --> 01:02:13,634
Você não gostaria de vir jantar 
hoje à noite?

556
01:02:14,701 --> 01:02:15,969
Você faria isso?

557
01:02:18,639 --> 01:02:21,341
- Não faz mal.
- Não, eu faria.

558
01:02:21,543 --> 01:02:22,643
Claro, sim, eu faria.

559
01:02:22,776 --> 01:02:25,279
Quero dizer, eu faço um excelente 
tampão

560
01:02:25,413 --> 01:02:28,248
e, pais, eles simplesmente me odeiam.

561
01:02:42,564 --> 01:02:43,931
- Char.
- Oi.

562
01:02:45,299 --> 01:02:46,600
ei.

563
01:02:47,835 --> 01:02:49,236
Eu conheço você?

564
01:02:50,337 --> 01:02:54,174
Sim, vovó, esta é Suzanne. Ela 
está na minha escola.

565
01:02:55,543 --> 01:02:57,177
Suzanne O'Connell.

566
01:02:58,145 --> 01:02:59,146
Sim.

567
01:03:00,147 --> 01:03:03,817
Sua mãe era Adrianne?

568
01:03:08,088 --> 01:03:09,089
Sim.

569
01:03:09,690 --> 01:03:11,758
S... Suzanne, minha querida.

570
01:03:13,260 --> 01:03:16,598
Vamos jantar em família hoje à 
noite.

571
01:03:16,730 --> 01:03:20,934
e eu acho que seria melhor se você 
fosse para casa.

572
01:03:22,370 --> 01:03:24,771
Char me pediu para ficar para jantar.

573
01:03:26,707 --> 01:03:27,741
Sim.

574
01:03:28,175 --> 01:03:29,776
Quero que ela fique para o jantar.

575
01:03:32,279 --> 01:03:34,348
Posso falar com você aqui por um 
minuto?

576
01:03:38,486 --> 01:03:39,820
Você quer ir e esperar na cozinha?

577
01:03:39,953 --> 01:03:41,288
- Sim.
- Está ali.

578
01:03:55,836 --> 01:03:57,137
O Delish.

579
01:04:28,902 --> 01:04:30,904
- Você vai fazer isso por mim, Char?
- Não.

580
01:04:31,305 --> 01:04:32,440
Vovó, por quê?

581
01:04:34,908 --> 01:04:36,877
Pedi para ela vir jantar.

582
01:04:37,044 --> 01:04:38,278
Ela pode vir outra hora.

583
01:04:38,446 --> 01:04:39,880
Não, por que ela voltaria outra hora,

584
01:04:40,013 --> 01:04:41,315
O que há de errado com hoje?

585
01:04:54,061 --> 01:04:55,663
Você precisa ir embora.

586
01:04:55,829 --> 01:04:58,065
Estou perguntando e nunca perguntei.

587
01:04:58,198 --> 01:05:01,369
alguém pode vir antes.

588
01:05:02,869 --> 01:05:04,838
Suzanne! Suzanne!

589
01:05:08,376 --> 01:05:09,477
Suzanne!

590
01:05:14,682 --> 01:05:15,916
Você está feliz agora?

591
01:05:16,783 --> 01:05:18,018
Ela foi-se embora.

592
01:05:20,555 --> 01:05:22,122
- Queimar...
- que?

593
01:05:24,057 --> 01:05:27,828
Há coisas que preciso te dizer, Char.

594
01:05:35,002 --> 01:05:36,870
É sobre a minha cicatriz, vovó?

595
01:05:40,841 --> 01:05:42,142
Não é uma marca de nascença.

596
01:05:44,379 --> 01:05:45,380
Não.

597
01:05:52,019 --> 01:05:53,987
Sua mãe era tão jovem,

598
01:05:54,788 --> 01:05:56,123
quando ela teve você.

599
01:05:58,726 --> 01:05:59,993
Foi difícil.

600
01:06:02,329 --> 01:06:04,565
Mas você era um bebê tão feliz.

601
01:06:06,634 --> 01:06:07,934
Você nunca chorou.

602
01:06:12,839 --> 01:06:14,041
Uma noite...

603
01:06:17,277 --> 01:06:21,048
sua mãe te levou para passear no 
buggy,

604
01:06:21,482 --> 01:06:22,916
quando você não conseguia dormir.

605
01:06:26,153 --> 01:06:27,888
Quando ela voltou...

606
01:06:30,758 --> 01:06:32,025
Você não estava com ela.

607
01:06:35,162 --> 01:06:36,997
Ela não conseguia se lembrar...

608
01:06:37,998 --> 01:06:39,367
onde ela estava.

609
01:06:42,302 --> 01:06:45,440
Encontramos você perto do rio.

610
01:06:47,775 --> 01:06:49,377
Você parecia perfeito.

611
01:06:51,044 --> 01:06:52,346
Ainda sorrindo.

612
01:06:54,247 --> 01:06:56,316
Não queríamos acreditar...

613
01:06:57,652 --> 01:06:59,186
Não foi você.

614
01:07:00,120 --> 01:07:01,356
O que você quer dizer?

615
01:07:02,657 --> 01:07:04,124
Era outra coisa.

616
01:07:06,259 --> 01:07:07,528
Você foi trocado.

617
01:07:08,228 --> 01:07:10,465
Como assim, vovó?

618
01:07:13,434 --> 01:07:18,473
Para enviar um changeling de volta...

619
01:07:20,173 --> 01:07:22,008
você deve trazê-lo para um 
incêndio.

620
01:07:25,946 --> 01:07:27,280
Você fez isso comigo?

621
01:07:30,317 --> 01:07:31,552
Sabe o que todos dizem na escola?

622
01:07:31,686 --> 01:07:34,655
Que esta família é... são loucos!

623
01:07:35,889 --> 01:07:37,190
E eles estão certos.

624
01:07:38,225 --> 01:07:41,396
Os que te levaram são coisas 
vingativas, Char.

625
01:07:42,764 --> 01:07:44,532
Eles voltaram por você.

626
01:07:49,936 --> 01:07:51,905
Não é sua mãe lá em cima, Char.

627
01:07:52,607 --> 01:07:54,908
- É outra coisa.
- Mam?

628
01:07:55,208 --> 01:07:56,910
Você sabe que não é sua mãe, Char.

629
01:07:57,043 --> 01:07:59,212
Eu sei que você já viu.

630
01:08:02,583 --> 01:08:06,587
- Mam? Mam!
- Não, Char! Queimar!

631
01:08:07,187 --> 01:08:08,989
Ch... Queimar!

632
01:08:09,457 --> 01:08:10,458
Mam?

633
01:08:13,561 --> 01:08:14,595
Mam?

634
01:08:15,563 --> 01:08:16,564
Vovó.

635
01:08:18,131 --> 01:08:19,367
Abra a porta.

636
01:08:21,001 --> 01:08:24,705
Se não fizermos algo, nunca teremos 
sua mãe de volta.

637
01:08:25,373 --> 01:08:27,274
e então eles vão tentar levá-lo.

638
01:08:29,444 --> 01:08:32,279
Preciso que acredite em mim, Char.

639
01:08:33,180 --> 01:08:36,149
Não posso abrir essa porta até que 
acredite em mim.

640
01:08:41,789 --> 01:08:42,989
Eu acredito em você.

641
01:08:59,774 --> 01:09:01,174
Não tenha medo, agora.

642
01:09:02,477 --> 01:09:05,278
Pode não parecer mais com sua mãe.

643
01:09:08,716 --> 01:09:10,618
Ela começou a mudar.

644
01:09:29,837 --> 01:09:33,508
Precisamos enfraquecê-la, trazê-la 
para um incêndio.

645
01:09:34,709 --> 01:09:36,276
Veja se ela se vira.

646
01:09:39,012 --> 01:09:40,247
Mam?

647
01:09:44,719 --> 01:09:46,787
Não. Não, não, Char. Não!

648
01:09:46,921 --> 01:09:48,990
- Vovó, desague.
- Escutar... Ouça-me, Char!

649
01:09:49,322 --> 01:09:50,691
- Vovó, isso é o suficiente!
- Char!

650
01:09:55,228 --> 01:09:57,498
Ch... Charlotte. Charlotte!

651
01:09:58,098 --> 01:10:00,066
Não, Charlotte. Abra a porta!

652
01:10:01,536 --> 01:10:04,705
Charlotte, por favor, abra a porta.

653
01:10:12,312 --> 01:10:13,548
Você está bem?

654
01:10:31,264 --> 01:10:32,700
Char, você está bem?

655
01:10:34,100 --> 01:10:35,335
Char?

656
01:10:55,155 --> 01:10:56,424
Abra a porta.

657
01:10:59,460 --> 01:11:01,127
Abra a porta, Char.

658
01:11:12,272 --> 01:11:13,674
Oh, Char.

659
01:11:21,749 --> 01:11:24,184
Acho que é hora de todos nós irmos 
para a cama.

660
01:11:31,324 --> 01:11:33,861
Vovó está um pouco confusa, Char.

661
01:11:34,795 --> 01:11:37,465
Eu não estou confuso!

662
01:11:42,703 --> 01:11:44,672
Mam. Mam!

663
01:11:45,706 --> 01:11:46,774
Mam!

664
01:11:48,141 --> 01:11:49,342
Vovó!

665
01:12:17,638 --> 01:12:21,876
Queimá-lo.

666
01:12:30,084 --> 01:12:31,819
Por que ele está enlouquecendo?

667
01:12:33,020 --> 01:12:34,989
Meu Deus, ele ainda está lutando por 
isso.

668
01:12:39,126 --> 01:12:40,361
ei.

669
01:12:45,298 --> 01:12:46,600
O que você está vestindo?

670
01:12:47,735 --> 01:12:49,870
Uma fantasia.

671
01:12:50,171 --> 01:12:51,372
É Halloween, como.

672
01:12:51,672 --> 01:12:53,374
Seu pai está te levando doces ou 
travessuras?

673
01:12:54,075 --> 01:12:55,376
Sai for a, vá se danar.

674
01:12:58,179 --> 01:12:59,413
O que vocês vão fazer hoje à noite?

675
01:13:00,681 --> 01:13:02,248
Você não está saindo com seu novo 
amiguinho?

676
01:13:02,516 --> 01:13:03,784
O que você quer dizer?

677
01:13:06,420 --> 01:13:08,823
Eu não sei. Você me diz.

678
01:13:10,424 --> 01:13:11,692
O que está acontecendo?

679
01:13:15,429 --> 01:13:16,764
Vamos ter nossa própria fogueira.

680
01:13:16,897 --> 01:13:18,866
Em algum lugar onde não podem 
derrubá-lo.

681
01:13:19,600 --> 01:13:20,868
Vamos para lá mais tarde.

682
01:13:21,969 --> 01:13:23,236
Está bem.

683
01:13:27,340 --> 01:13:29,309
Mande uma mensagem, certo?

684
01:13:31,078 --> 01:13:32,213
Amanda!

685
01:13:32,680 --> 01:13:34,280
- Até mais.
- Até mais.

686
01:14:12,486 --> 01:14:13,687
Avó?

687
01:14:36,510 --> 01:14:37,711
Avó?

688
01:14:48,189 --> 01:14:49,456
Avó?

689
01:14:56,030 --> 01:14:57,031
Char.

690
01:15:00,333 --> 01:15:01,602
O que aconteceu?

691
01:15:05,639 --> 01:15:06,974
Oh, mamãe.

692
01:15:10,010 --> 01:15:11,045
Ela está morta?

693
01:15:15,149 --> 01:15:16,517
Vou chamar uma ambulância.

694
01:15:51,118 --> 01:15:52,419
que?

695
01:16:03,163 --> 01:16:04,498
Char?

696
01:16:12,374 --> 01:16:13,507
E aí?

697
01:16:13,641 --> 01:16:15,709
Desculpe, eu realmente queria...

698
01:16:19,381 --> 01:16:21,515
Mãe, vou falar um pouco com a 
Suzanne.

699
01:16:21,649 --> 01:16:22,917
se estiver tudo bem?

700
01:16:24,018 --> 01:16:26,020
Acho que deveria ficar aqui comigo.

701
01:16:28,188 --> 01:16:29,423
Eu quero ir.

702
01:16:30,524 --> 01:16:32,927
E sua avó, Char?

703
01:16:33,427 --> 01:16:35,462
Char não vai demorar, Sra. Delaney.

704
01:16:45,172 --> 01:16:46,173
Char!

705
01:16:53,013 --> 01:16:54,315
Acho que isso vai caber em você.

706
01:17:04,825 --> 01:17:06,093
Você acredita em mim?

707
01:17:10,631 --> 01:17:12,866
Não sei no que acredito, Char.

708
01:17:16,570 --> 01:17:18,038
Mas eu sei que você precisa sair.

709
01:17:19,374 --> 01:17:20,607
Deixar?

710
01:17:27,214 --> 01:17:30,250
- Você não pode ficar aqui.
- Onde é que eu iria?

711
01:17:38,492 --> 01:17:39,760
Eu não sei.

712
01:17:45,866 --> 01:17:47,868
Mas eu vi o que está naquela casa, 
Char.

713
01:17:50,804 --> 01:17:52,039
Você não pode voltar atrás.

714
01:17:55,275 --> 01:17:57,311
<i>Vovó disse que se eu não fizer 
algo...</i>

715
01:17:59,313 --> 01:18:01,181
<i>... Vou perder minha mãe para 
sempre.</i>

716
01:18:24,805 --> 01:18:26,707
Ela disse que havia uma maneira de 
testá-lo.

717
01:18:28,142 --> 01:18:29,943
O que quer dizer com "testá-lo"?

718
01:18:34,782 --> 01:18:36,083
Ela disse...

719
01:18:36,817 --> 01:18:38,685
que eu poderia trazê-lo para um 
incêndio.

720
01:18:59,573 --> 01:19:00,841
Tem certeza disso?

721
01:19:04,512 --> 01:19:05,779
Você pode obtê-lo iluminação?

722
01:20:10,677 --> 01:20:11,912
Ei!

723
01:20:13,747 --> 01:20:14,982
Você está procurando por mim?

724
01:20:50,751 --> 01:20:51,919
Suzanne?

725
01:20:53,555 --> 01:20:54,755
Suzanne?

726
01:21:00,428 --> 01:21:04,231
Você é como um espinho do meu lado,

727
01:21:04,365 --> 01:21:05,500
Char Delaney.

728
01:21:06,401 --> 01:21:09,203
Não consigo me livrar de você.

729
01:21:11,171 --> 01:21:13,840
- Onde está Suzanne?
- Suzanne?

730
01:21:14,308 --> 01:21:16,977
Ela disse que toda a sua família foi 
grampeada.

731
01:21:17,344 --> 01:21:19,713
e ela teve que se afastar de você.

732
01:21:21,482 --> 01:21:24,885
- Falando nisso.
- Parar! Parar!

733
01:21:25,285 --> 01:21:27,589
Acho que é hora de terminarmos o que 
sua mãe começou.

734
01:21:27,721 --> 01:21:29,624
- Descer!
- Vamos levá-la para dentro.

735
01:21:30,057 --> 01:21:31,392
Vamos entrar.

736
01:21:35,563 --> 01:21:36,564
Suzanne!

737
01:21:37,297 --> 01:21:40,100
Suzanne não vai voltar, Char.

738
01:21:41,235 --> 01:21:43,303
Parece que você está preso aqui 
conosco.

739
01:21:50,777 --> 01:21:51,745
Dê-me o aerossol.

740
01:21:52,413 --> 01:21:55,683
- Kelly.
- Eu mesmo faço isso.

741
01:21:55,882 --> 01:21:57,452
Kelly, você não está realmente 
fazendo isso,

742
01:21:57,585 --> 01:21:58,919
Você está?

743
01:22:04,858 --> 01:22:06,260
Kelly, pare!

744
01:22:08,028 --> 01:22:09,930
Você não vai mesmo fazer isso?

745
01:22:12,766 --> 01:22:14,167
Char?

746
01:22:15,869 --> 01:22:18,839
Que porra é isso?

747
01:22:33,721 --> 01:22:35,055
Olha só para você.

748
01:22:39,427 --> 01:22:40,994
Você está sozinho.

749
01:22:49,570 --> 01:22:51,204
Sem amigos.

750
01:22:54,941 --> 01:22:56,511
Sem família.

751
01:23:02,282 --> 01:23:06,587
Você não tem mais ninguém neste 
mundo.

752
01:23:21,101 --> 01:23:23,003
Exceto eu.

753
01:23:31,945 --> 01:23:33,548
Você pode vir comigo.

754
01:23:36,551 --> 01:23:40,053
Há um lugar onde não há dor.

755
01:23:42,657 --> 01:23:44,324
Sem tristeza.

756
01:23:46,993 --> 01:23:49,863
Não quer ver sua mãe de novo?

757
01:23:51,198 --> 01:23:53,967
Ela adoraria vê-lo.

758
01:24:33,140 --> 01:24:34,375
Char!

759
01:24:41,114 --> 01:24:42,315
Char.

760
01:24:44,050 --> 01:24:45,352
O que é que está a fazer?

761
01:24:48,989 --> 01:24:50,491
Eu sou sua mãe.

762
01:24:52,860 --> 01:24:54,094
Você...

763
01:24:54,896 --> 01:24:56,263
não são minha mãe.

764
01:25:15,716 --> 01:25:16,983
Char!

765
01:25:18,686 --> 01:25:20,020
Executar.

766
01:26:00,628 --> 01:26:03,096
<i>Olha, não temos razão para 
acreditar.</i>

767
01:26:03,230 --> 01:26:05,165
que sua irmã estava na estrutura

768
01:26:05,298 --> 01:26:06,701
<i>quando o fogo começou.</i>

769
01:26:07,401 --> 01:26:10,170
Ainda estamos tentando descobrir o 
que aconteceu.

770
01:26:12,840 --> 01:26:17,612
<i>Vasculhamos os escombros e não 
encontramos nada.</i>

771
01:26:19,714 --> 01:26:23,684
<i>Ainda não conseguimos 
localizá-la.</i>

772
01:26:26,454 --> 01:26:31,157
<i>Char passou por muita coisa.</i>

773
01:26:31,592 --> 01:26:32,593
<i>Sim.</i>

774
01:26:33,594 --> 01:26:38,231
<i>Então, precisamos entrar em 
contato com a Agência da Criança e 
da Família.</i>

775
01:26:39,567 --> 01:26:42,302
Mas não se preocupe, podemos 
ajudá-lo com isso.

776
01:26:43,738 --> 01:26:48,409
Uma assistente social virá fazer uma 
avaliação.

777
01:26:54,347 --> 01:26:56,918
Na verdade, eu tenho um... um contato 
aqui.

778
01:26:57,117 --> 01:26:59,620
Ela é muito boa e poderá te ajudar.

779
01:27:24,579 --> 01:27:25,713
Oi.

780
01:28:02,917 --> 01:28:06,286
Você não deveria estar empacotando 
caixas?

781
01:28:08,356 --> 01:28:10,256
Sim, há apenas algumas coisas que eu 
quero manter.

782
01:28:20,266 --> 01:28:21,469
ei.

783
01:28:25,740 --> 01:28:26,741
O que é isso?

784
01:28:27,975 --> 01:28:29,410
O que você está fazendo?

785
01:28:33,014 --> 01:28:34,382
É para proteção.

786
01:28:47,495 --> 01:28:48,729
Obrigado.

787
01:28:53,166 --> 01:28:54,535
Vai mantê-lo seguro.

788
01:29:06,827 --> 01:29:11,827
yts-subs.dev
