1
00:00:09,375 --> 00:00:12,041
<i>Se você já pintou comigo 
antes...</i>

2
00:00:12,125 --> 00:00:15,666
<i>... você provavelmente sabe que 
eu amo fazer árvores grandes.</i>

3
00:00:15,750 --> 00:00:18,666
- <i>Ah. O tamanho que estamos 
falando?</i>
- <i>Gigantesco.</i>

4
00:00:18,750 --> 00:00:21,791
- <i>Ah, não!</i>
- <i>Árvores absolutamente 
gigantes</i>

5
00:00:21,875 --> 00:00:24,833
<i>com folhas e membros bonitos.</i>

6
00:00:24,916 --> 00:00:27,166
Sempre achei Bob Ross muito sexy.

7
00:00:27,250 --> 00:00:30,375
Sabe, aquele cabelo, o jeans da 
mamãe. Estou dentro.

8
00:00:30,458 --> 00:00:32,500
- Sim, eu sou.
- Meu Deus.

9
00:00:32,583 --> 00:00:36,083
Esqueci totalmente de te dizer isso. 
Eu estava vendo Katie dormir mais 
cedo.

10
00:00:36,166 --> 00:00:38,791
Eu fiz aquela coisa onde eu avançar 
para o futuro

11
00:00:38,875 --> 00:00:41,666
e eu posso ver quem ela se tornou e 
outras coisas.

12
00:00:41,750 --> 00:00:45,166
E eu fiz isso, e foi incrível. Ela 
é podóloga.

13
00:00:46,041 --> 00:00:47,666
Nosso filho é podólogo?

14
00:00:47,750 --> 00:00:51,333
Em Cleveland. Indo muito bem. 
Terceira maior da firma dela.

15
00:00:51,916 --> 00:00:55,083
Ela dirige um Lexus. Tipo, quatro 
anos de idade, mas é muito bom.

16
00:00:55,166 --> 00:00:58,166
Eu... Sempre achei que ela seria 
como... um... um açougueiro.

17
00:00:58,250 --> 00:01:00,250
- Um açougueiro?
- Um açougueiro.

18
00:01:00,750 --> 00:01:01,875
A v... um açougueiro vegano.

19
00:01:01,958 --> 00:01:05,208
Você sabe, para que ela pegasse 
cenouras e esculpir pequenos olhos de 
costela,

20
00:01:05,291 --> 00:01:08,375
ou suas costeletas de porco que 
realmente seriam feitas de couve-flor.

21
00:01:10,291 --> 00:01:12,500
Acha que devemos colocar um pássaro 
lá em cima?

22
00:01:12,583 --> 00:01:14,333
Pássaros são complicados.

23
00:01:14,416 --> 00:01:16,256
Ah, você só precisa ser gentil com 
eles.

24
00:01:16,291 --> 00:01:17,875
Olá.

25
00:01:18,625 --> 00:01:21,916
- Ah, não! Olha quem está acordado.
- Você zinhou um cochilo adorável, 
Katie?

26
00:01:22,000 --> 00:01:23,625
Você fez isso?

27
00:01:23,708 --> 00:01:26,583
Gostaria de inspecionar sua parede?

28
00:01:26,666 --> 00:01:28,208
- Ta-da!
- Bom.

29
00:01:29,208 --> 00:01:33,041
Ela pode dizer que não sou pintor. 
Ela é tão esperta. O açougueiro da 
mamãe.

30
00:01:33,125 --> 00:01:36,625
- Quem é o podólogo do papai?
- Ou o açougueiro da mamãe.

31
00:01:36,708 --> 00:01:37,750
Sim, é você.

32
00:01:37,833 --> 00:01:40,083
Sim, é.

33
00:01:40,875 --> 00:01:42,500
<i>Você é uma coisa e tanto.</i>

34
00:02:14,833 --> 00:02:17,017
Acredita que esse cara era terapeuta?

35
00:02:17,041 --> 00:02:18,625
Ele nem consegue falar com animais.

36
00:02:18,708 --> 00:02:21,416
E agora ele tem que falar com animais 
e donos.

37
00:02:21,500 --> 00:02:23,583
É tão frustrante.

38
00:02:24,500 --> 00:02:27,291
<i>♪ Dezoito apaixonados ♪</i>

39
00:02:28,458 --> 00:02:30,458
<i>♪ Tudo em uma noite ♪</i>

40
00:02:32,166 --> 00:02:34,833
<i>♪ Senti que voltava para casa. 
♪</i>

41
00:02:36,250 --> 00:02:38,375
<i>♪ Tome banho na luz ♪</i>

42
00:02:39,166 --> 00:02:44,250
<i>♪ Por um tempo, por um tempo, 
por um tempo ♪</i>

43
00:02:51,875 --> 00:02:54,541
<i>♪ Entrou como um ladrão. ♪</i>

44
00:02:55,375 --> 00:02:57,708
<i>♪ Perdido e com medo ♪</i>

45
00:02:59,291 --> 00:03:01,875
<i>♪ Com a cabeça na mão ♪</i>

46
00:03:03,166 --> 00:03:05,541
<i>♪ Inimigos jurados ♪</i>

47
00:03:06,208 --> 00:03:11,125
<i>♪ Fui eu, fui eu, foi eu... 
♪</i>

48
00:03:11,916 --> 00:03:13,166
Vou pegar isso.

49
00:03:15,625 --> 00:03:17,125
<i>♪ Está tudo bem, Isabelle. 
♪</i>

50
00:03:19,500 --> 00:03:22,708
<i>♪ Eu sei que só há uma maneira 
de voar ♪</i>

51
00:03:23,333 --> 00:03:26,958
<i>♪ Eu sei que há todo mundo e eu 
♪</i>

52
00:03:37,083 --> 00:03:39,958
<i>♪ E o peso que temos ♪</i>

53
00:03:41,291 --> 00:03:43,625
<i>♪ É tudo o que você sabe 
♪</i>

54
00:03:44,875 --> 00:03:49,625
<i>♪ Podemos sair vivos? ♪</i>

55
00:03:54,333 --> 00:03:55,833
<i>♪ Está tudo bem, Isabelle. 
♪</i>

56
00:03:58,166 --> 00:04:01,416
<i>♪ Eu sei que só há uma maneira 
de voar ♪</i>

57
00:04:02,041 --> 00:04:05,791
<i>♪ Eu sei que há sempre yone e 
eu ♪</i>

58
00:04:06,750 --> 00:04:11,416
<i>♪ Eu, eu... ♪</i>

59
00:04:45,833 --> 00:04:47,625
<i>Lilly para produzir.</i>

60
00:04:48,333 --> 00:04:49,916
<i>Lilly, produz.</i>

61
00:05:07,250 --> 00:05:09,166
Mova-se, mova-se para a esquerda.

62
00:05:10,291 --> 00:05:12,000
Parar. Você sabe o quê?

63
00:05:12,083 --> 00:05:13,541
- Mais à esquerda.
- À minha esquerda?

64
00:05:13,625 --> 00:05:15,125
Sim, à sua esquerda. Ok.

65
00:05:15,208 --> 00:05:17,250
Agora, deslize, deslize tudo.

66
00:05:17,333 --> 00:05:18,875
Assim. Um pouco mais.

67
00:05:19,375 --> 00:05:20,375
Muito.

68
00:05:20,833 --> 00:05:21,875
Está bem, aí.

69
00:05:21,958 --> 00:05:24,333
Ei, não deveríamos estar fazendo o 
inventário agora?

70
00:05:24,416 --> 00:05:25,416
Você sabe o quê?

71
00:05:25,916 --> 00:05:28,041
- Ah, aqui.
- Dê-me dois.

72
00:05:28,125 --> 00:05:29,125
A seguir.

73
00:05:30,666 --> 00:05:31,583
Lilly.

74
00:05:31,666 --> 00:05:35,875
Posso dirigir até a Superstore e 
pegar dois desses por quatro dólares.

75
00:05:36,583 --> 00:05:37,583
Lilly?

76
00:05:39,166 --> 00:05:40,333
Lilly?

77
00:05:41,500 --> 00:05:42,541
Ah, não!

78
00:05:42,625 --> 00:05:45,083
- Mrs. Oberhoffer.
- Isso vai apodrecer seus dentes.

79
00:05:45,166 --> 00:05:47,166
Só se você comê-los pela dúzia.

80
00:05:49,625 --> 00:05:51,750
- Você vai fazer um inventário de 
alguma coisa.
- Ok.

81
00:05:53,708 --> 00:05:55,083
Como estão as coisas, querida?

82
00:05:56,083 --> 00:05:57,416
Está tudo bem, está tudo bem.

83
00:05:58,083 --> 00:05:59,625
Como estão as coisas com o Jack?

84
00:06:00,375 --> 00:06:03,541
Ele é ótimo. Sim. Eu... Obrigado 
por perguntar.

85
00:06:03,625 --> 00:06:05,541
Eu vou ter certeza de dizer a ele que 
você disse olá.

86
00:06:06,250 --> 00:06:08,166
Eu estava falando com o pastor.

87
00:06:08,833 --> 00:06:12,750
E nós gostaríamos de vir para uma 
visita

88
00:06:12,833 --> 00:06:13,958
e falar com você.

89
00:06:14,541 --> 00:06:17,500
Não consigo imaginar o que você 
passou.

90
00:06:17,583 --> 00:06:21,166
<i>Lilly para o corredor do freezer. 
Lilly, corredor de freezer.</i>

91
00:06:21,250 --> 00:06:23,583
Dê o meu melhor ao pastor.

92
00:06:24,875 --> 00:06:26,555
Vou falar com você, Lilly.

93
00:06:26,583 --> 00:06:30,000
As pessoas têm notado que você 
está agindo de forma estranha.

94
00:06:30,083 --> 00:06:31,541
O que quer dizer com "engraçado"?

95
00:06:32,250 --> 00:06:33,291
Você sabe

96
00:06:34,916 --> 00:06:38,500
com essa coisa, tudo o que está 
acontecendo. Você está distraído.

97
00:06:38,583 --> 00:06:40,208
Não estou distraído.

98
00:06:40,291 --> 00:06:41,500
Doce pequeno Jesus.

99
00:06:42,083 --> 00:06:44,458
Que diabos é isso? Selfie de 
chiclete?

100
00:06:44,541 --> 00:06:46,125
Todos estão distraídos.

101
00:06:46,208 --> 00:06:47,916
- Ninguém trabalha.
- Ok, Travis.

102
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
Você sabe que eu tenho que ir à 
reunião em Rosewood hoje à noite.

103
00:06:51,083 --> 00:06:52,875
- Então talvez possamos escolher...
- Novamente?

104
00:06:52,958 --> 00:06:54,000
Bem, isso é...

105
00:06:54,541 --> 00:06:57,250
É toda terça-feira. Vai ser pelo 
menos uma vez por semana.

106
00:06:57,333 --> 00:06:58,500
- Então...
- Está vendo?

107
00:06:58,583 --> 00:07:01,541
É disso que estou falando. Você é 
meu braço direito, Lilly.

108
00:07:02,208 --> 00:07:03,875
Mas sua mente não está no jogo.

109
00:07:03,958 --> 00:07:06,833
De que serve um QB pro ball sem um 
tackle esquerdo?

110
00:07:06,916 --> 00:07:08,583
- Ah, não.
- Quem vai pegar a blitz?

111
00:07:08,666 --> 00:07:11,083
Eu realmente não sigo futebol, 
então...

112
00:07:12,208 --> 00:07:13,208
Bem...

113
00:07:14,750 --> 00:07:15,875
começar com ele.

114
00:07:16,458 --> 00:07:17,458
Ok.

115
00:07:19,666 --> 00:07:21,791
Sherri, chega de selfies.

116
00:07:21,875 --> 00:07:24,208
Chiclete ou não. Ok?

117
00:07:24,291 --> 00:07:25,708
Já conversamos sobre isso.

118
00:08:05,541 --> 00:08:07,166
Golly Wally! Você é Lilly.

119
00:08:07,791 --> 00:08:08,916
... Ah, não!

120
00:08:10,166 --> 00:08:12,458
- Sim, esse é o meu nome.
- Mm-hmm.

121
00:08:12,541 --> 00:08:15,000
- Ele está recebendo isso, certo?
- Sim.

122
00:08:15,083 --> 00:08:16,916
Toda semana. Eu vou te dar uma 
campainha.

123
00:08:20,625 --> 00:08:22,333
Olá.

124
00:08:22,416 --> 00:08:26,291
Oi, pessoal. É tão bom vê-lo hoje 
à noite.

125
00:08:26,375 --> 00:08:27,833
- ei.
- Como está?

126
00:08:27,916 --> 00:08:29,583
- Oi querido.
- Estou indo muito bem.

127
00:08:29,666 --> 00:08:30,666
Sim?

128
00:08:31,166 --> 00:08:32,833
- Sim.
- Você parece bem.

129
00:08:33,416 --> 00:08:36,041
Ok, todo mundo. Vamos nos sentar.

130
00:08:36,125 --> 00:08:37,791
Acredito que paramos de fora da 
última vez.

131
00:08:37,875 --> 00:08:39,833
falando sobre gatilhos emocionais.

132
00:08:40,416 --> 00:08:43,375
Alguém tem algum pensamento ou 
pergunta sobre isso?

133
00:08:44,125 --> 00:08:45,125
Não?

134
00:08:45,208 --> 00:08:47,416
Ok. Bem, como sempre...

135
00:08:47,500 --> 00:08:49,625
Você me conhece. Sou um para a 
pressão dos colegas.

136
00:08:51,000 --> 00:08:52,666
Sim, mas você odeia essas coisas.

137
00:08:53,375 --> 00:08:56,375
Eles têm todos esses sabores agora.

138
00:08:56,458 --> 00:09:00,333
Ok. Então, hoje à noite eu gostaria 
de falar sobre confiança.

139
00:09:00,416 --> 00:09:02,958
Lilly, vamos começar com você e 
Jack.

140
00:09:03,916 --> 00:09:05,125
Tudo bem, claro.

141
00:09:05,708 --> 00:09:07,958
Algumas famílias têm dificuldade em 
se ajustar

142
00:09:08,041 --> 00:09:10,541
depois que eles estiveram separados 
por um longo tempo.

143
00:09:10,625 --> 00:09:13,208
Vendo como as coisas vão ser 
diferentes.

144
00:09:13,291 --> 00:09:15,833
Não acho que isso será um problema 
para nós.

145
00:09:15,916 --> 00:09:18,791
Eu... Posso ver que seria para 
algumas pessoas, mas...

146
00:09:19,541 --> 00:09:20,708
Bem

147
00:09:20,791 --> 00:09:24,166
mudanças são assustadoras, mas isso 
não tem que ser uma coisa ruim.

148
00:09:24,250 --> 00:09:26,000
Assustador? Nós não estamos...

149
00:09:26,583 --> 00:09:29,000
Não temos medo. Direita? Quero 
dizer, isso é...

150
00:09:29,083 --> 00:09:31,458
- Eles estão assustados. Eles estão 
assustados.
- Ela está bem, ela está bem.

151
00:09:32,833 --> 00:09:35,166
Claro que estou bem. Você também 
está bem.

152
00:09:36,333 --> 00:09:37,458
É verdade, Jack?

153
00:09:38,083 --> 00:09:41,208
Vamos seguir em frente, sim? Muita 
gente para chegar.

154
00:09:41,916 --> 00:09:43,291
É que nós...

155
00:09:43,833 --> 00:09:46,625
Nós não falamos sobre isso, mas 
quero dizer, eu...

156
00:09:47,833 --> 00:09:49,500
- Nós não temos. Eu quero dizer...
- Quero dizer, olha.

157
00:09:49,583 --> 00:09:52,166
Se quiser falar sobre isso, vamos 
falar sobre isso. Por todos os meios.

158
00:09:52,250 --> 00:09:55,083
Legal. Deveríamos fazer isso. Fale 
sobre isso.

159
00:09:55,166 --> 00:09:57,666
Vamos falar de algo além de vaping.

160
00:09:58,291 --> 00:10:00,833
O que vem semana que vem? 
Metanfetamina?

161
00:10:00,916 --> 00:10:04,291
- realmente?
- Não é apropriado. Não é 
apropriado, Lilly.

162
00:10:04,375 --> 00:10:06,500
É só que é uma piada. Eu não 
quis dizer isso.

163
00:10:06,583 --> 00:10:11,791
Não se preocupe com isso. Ela virou 
meu único filho contra mim. E quanto 
a isso?

164
00:10:11,875 --> 00:10:13,125
Mãe, você sabe que eu não...

165
00:10:13,208 --> 00:10:15,916
- Eu não sou sua mãe!
- Podemos falar de outra coisa?

166
00:10:16,000 --> 00:10:18,875
Sabe, eu a vi na TV com o Dr. Phil.

167
00:10:18,958 --> 00:10:21,333
- Velma.
- Planejando fazê-lo amarrar meus 
tubos.

168
00:10:21,416 --> 00:10:22,666
- Mamãe, acalme-se.
- Mãe.

169
00:10:22,750 --> 00:10:24,583
- Eu não sou sua mãe!
- Velma.

170
00:10:24,666 --> 00:10:27,208
- Velma, sente-se.
- Não fale comigo!

171
00:10:27,791 --> 00:10:31,541
Por que você continua me dizendo 
para ficar calmo? Estou calmo!

172
00:10:35,166 --> 00:10:36,166
Lilly.

173
00:10:38,333 --> 00:10:40,041
- Lilly!
- Ah, sim.

174
00:10:41,166 --> 00:10:42,333
Você tem um segundo?

175
00:10:43,041 --> 00:10:45,166
- Sim.
- Isso não foi muito bem.

176
00:10:46,291 --> 00:10:49,041
Eu não sei. Acho que Velma fez um 
progresso real esta noite.

177
00:10:49,625 --> 00:10:50,750
Eu mereço essa.

178
00:10:50,833 --> 00:10:53,416
Não é o que você chama de um apoio 
para cuidados psiquiátricos.

179
00:10:55,083 --> 00:10:56,083
Como é que ele está?

180
00:10:56,666 --> 00:10:57,666
realmente?

181
00:10:58,041 --> 00:11:00,916
Vai levar algum tempo, Lilly. Ele 
passou por muita coisa.

182
00:11:01,000 --> 00:11:02,833
Sim. Bem, é assim que parece.

183
00:11:03,375 --> 00:11:07,625
E quanto a você? Você está 
voltando a uma rotina normal?

184
00:11:07,708 --> 00:11:09,791
Você fez alguma coisa com as coisas 
da Katie?

185
00:11:11,041 --> 00:11:14,361
- O que isso tem a ver?
- Gatilhos emocionais como esse são 
difíceis.

186
00:11:14,916 --> 00:11:17,083
Está dizendo que eu deveria me 
livrar das coisas dela?

187
00:11:17,166 --> 00:11:18,208
Não. Eu... Eu não sei.

188
00:11:19,416 --> 00:11:20,708
Como isso te faria sentir?

189
00:11:22,750 --> 00:11:25,416
Acho que está ficando tarde, e eu 
deveria me mexer.

190
00:11:25,500 --> 00:11:27,083
Lilly, quando você vem aqui...

191
00:11:27,166 --> 00:11:28,966
... Você ganha alguma coisa com isso 
para si mesmo?

192
00:11:29,000 --> 00:11:32,541
Sim, sim, mas vamos... Vamos manter o 
foco no Jack.

193
00:11:32,625 --> 00:11:34,791
Vamos fazer isso. Mas você está 
saindo com alguém?

194
00:11:36,333 --> 00:11:39,583
Vejo pessoas o tempo todo. Vejo você 
agora.

195
00:11:39,666 --> 00:11:41,500
Ok, Lilly.

196
00:11:42,458 --> 00:11:44,125
Você tem que fazer o trabalho 
também.

197
00:11:45,083 --> 00:11:47,416
Ok. Bem, ótimo.

198
00:11:58,708 --> 00:12:02,125
Sabe, tem um cara com quem eu 
trabalhava que mora no seu caminho.

199
00:12:02,208 --> 00:12:03,291
Um terapeuta.

200
00:12:03,791 --> 00:12:05,500
Talvez você possa ligar para ele.

201
00:12:06,250 --> 00:12:07,583
Larry Fine?

202
00:12:07,666 --> 00:12:09,208
Como os Três Patetas?

203
00:12:09,291 --> 00:12:10,666
Ele é um cara legal, Lilly.

204
00:12:10,750 --> 00:12:12,500
Alguém com quem pudesse falar.

205
00:12:12,583 --> 00:12:13,875
Claro, Regina.

206
00:12:14,708 --> 00:12:17,833
Sabe, seria bom ver alguém, Lilly, 
antes de ter que ver alguém.

207
00:12:17,916 --> 00:12:20,791
Sim. Bem, vejo você semana que vem.

208
00:12:32,375 --> 00:12:34,708
- Olá, Jack. Esperar.
- Obrigado.

209
00:12:36,958 --> 00:12:37,958
Da Lilly.

210
00:12:38,875 --> 00:12:40,083
Ela é consistente.

211
00:12:40,833 --> 00:12:41,875
Isso é ruim?

212
00:12:48,708 --> 00:12:49,708
Obrigado.

213
00:12:50,208 --> 00:12:51,208
Bem-vindo.

214
00:13:31,333 --> 00:13:34,166
<i>♪ Limpe meus olhos Cuspir meus 
pulmões ♪</i>

215
00:13:34,250 --> 00:13:35,583
<i>♪ Grite "para cima e para baixo" 
♪</i>

216
00:13:35,666 --> 00:13:38,083
<i>♪ Estações vão e vêm ♪</i>

217
00:13:42,625 --> 00:13:43,958
<i>♪ Corra pela minha vida ♪</i>

218
00:13:44,041 --> 00:13:45,291
<i>♪ Então não se vire. ♪</i>

219
00:13:45,375 --> 00:13:47,125
<i>♪ Às vezes você tem que se 
perder... ♪</i>

220
00:13:47,208 --> 00:13:48,125
Filho de um...

221
00:13:48,208 --> 00:13:50,041
<i>♪ Ser encontrado ♪</i>

222
00:13:52,708 --> 00:13:55,000
<i>♪ Leve algum tempo... ♪</i>

223
00:13:55,083 --> 00:13:57,000
- Sem essa!
- <i>♪ Limpe minha mente ♪</i>

224
00:13:57,875 --> 00:13:59,958
<i>♪ Encontre outra razão pela 
qual ♪</i>

225
00:14:04,625 --> 00:14:06,208
<i>♪ Aviões voarão ♪</i>

226
00:14:06,291 --> 00:14:07,666
<i>♪ Flores florescerão ♪</i>

227
00:14:07,750 --> 00:14:12,041
<i>♪ Humanos vão se sentir 
sozinhos Quando entrarmos na sala 
errada ♪</i>

228
00:14:16,125 --> 00:14:17,000
<i>♪ Vá desmoronar ♪</i>

229
00:14:17,083 --> 00:14:19,041
<i>♪ Arrance meu coração ♪</i>

230
00:14:19,125 --> 00:14:21,041
<i>♪ Deixe as peças desmoronarem 
em nada ♪</i>

231
00:14:21,125 --> 00:14:22,791
<i>♪ Até que seja verdade. ♪</i>

232
00:14:26,083 --> 00:14:28,625
<i>♪ Leve algum tempo ♪</i>

233
00:14:28,708 --> 00:14:31,250
<i>♪ Limpe minha mente ♪</i>

234
00:14:31,333 --> 00:14:33,625
<i>♪ Encontre outra razão pela 
qual ♪</i>

235
00:14:37,541 --> 00:14:40,041
<i>♪ Leve algum tempo ♪</i>

236
00:14:40,125 --> 00:14:42,416
<i>♪ Limpe minha mente ♪</i>

237
00:14:42,500 --> 00:14:46,958
<i>♪ Encontre outra razão... 
♪</i>

238
00:14:48,166 --> 00:14:50,291
Ei, carinha. Olhe para onde você 
está indo.

239
00:15:04,333 --> 00:15:05,875
Ah, não!

240
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
Merda.

241
00:15:32,625 --> 00:15:33,958
Filho da mãe.

242
00:15:37,291 --> 00:15:40,750
- <i>Como você está dormindo?</i>
- Fantástico. Obrigado.

243
00:15:43,500 --> 00:15:45,750
- Você está comendo bem?
- Oh sim.

244
00:15:45,833 --> 00:15:49,791
Sim. Quero dizer, a comida aqui em 
cima é requintada.

245
00:15:50,958 --> 00:15:54,958
Eu não sei se eles dão estrelas 
Michelin para instalações de saúde 
mental,

246
00:15:55,041 --> 00:15:56,125
mas se eles fizeram...

247
00:16:00,541 --> 00:16:01,708
E a medicação.

248
00:16:01,791 --> 00:16:03,000
Como está funcionando?

249
00:16:05,291 --> 00:16:06,833
Eu realmente não sei.

250
00:16:07,875 --> 00:16:10,500
- O que você acha?
- Não é sobre o que eu penso.

251
00:16:11,125 --> 00:16:12,125
Bem...

252
00:16:12,708 --> 00:16:14,958
Sua esposa veio vê-lo?

253
00:16:15,041 --> 00:16:16,041
Minha esposa?

254
00:16:17,166 --> 00:16:18,791
Ela veio vê-lo?

255
00:16:19,583 --> 00:16:23,625
Y-Y-Você sabe, eu realmente estava 
querendo perguntar, um,

256
00:16:23,708 --> 00:16:25,583
Isso tem que acontecer tanto?

257
00:16:25,666 --> 00:16:28,291
As visitas. Quero dizer, é só.

258
00:16:28,375 --> 00:16:31,625
Sinto-me mal por ela ter que vir até 
aqui toda semana.

259
00:16:35,291 --> 00:16:39,333
Você tem... ter sonhos com sua filha?

260
00:16:41,041 --> 00:16:42,041
Minha filha?

261
00:16:43,416 --> 00:16:44,416
Um...

262
00:16:45,625 --> 00:16:46,625
Não.

263
00:18:39,166 --> 00:18:42,666
<i>♪ Há algo sobre o simples som 
da manhã ♪</i>

264
00:18:42,750 --> 00:18:48,416
<i>♪ Isso me deixa saber que estou 
vivo. ♪</i>

265
00:18:48,500 --> 00:18:52,083
<i>♪ A maneira como o sol está 
pintando cada canto ♪</i>

266
00:18:52,166 --> 00:18:57,041
<i>♪ Todos os meus medos começam a 
diminuir ♪</i>

267
00:18:57,958 --> 00:19:00,916
<i>♪ Houve um tempo ♪</i>

268
00:19:02,375 --> 00:19:06,541
<i>♪ Quando todos os garotos te 
conheceram. ♪</i>

269
00:19:07,291 --> 00:19:10,375
<i>♪ Essa foi a época ♪</i>

270
00:19:11,208 --> 00:19:13,208
<i>♪ De sua vida ♪</i>

271
00:19:16,041 --> 00:19:19,833
<i>♪ Mas agora as falhas no meu 
rosto ♪</i>

272
00:19:21,208 --> 00:19:24,708
<i>♪ Estão te afastando. ♪</i>

273
00:19:25,250 --> 00:19:30,458
<i>♪ Então, oh meu darlin', estou 
deixando você ♪</i>

274
00:19:31,000 --> 00:19:34,833
<i>♪ Houve um tempo ♪</i>

275
00:19:35,416 --> 00:19:39,791
<i>♪ Quando todos os garotos te 
conheceram. ♪</i>

276
00:19:40,416 --> 00:19:46,083
<i>♪ Esse foi o tempo da sua vida. 
♪</i>

277
00:19:48,791 --> 00:19:54,125
<i>♪ E todas as falhas no meu rosto 
♪</i>

278
00:19:54,208 --> 00:19:57,541
<i>♪ Estão me implorando para 
ficar. ♪</i>

279
00:19:57,625 --> 00:20:02,375
<i>♪ Desculpe, mas estou indo 
embora. ♪</i>

280
00:20:03,041 --> 00:20:07,666
<i>♪ Oh meu darlin ', eu estou 
deixando ♪</i>

281
00:20:07,750 --> 00:20:13,875
<i>♪ Oh, eu estou deixando você 
Sem dizer adeus ♪</i>

282
00:20:16,000 --> 00:20:17,666
Desculpe- me, senhora.

283
00:20:20,083 --> 00:20:21,416
Quanto pelo berço?

284
00:20:30,000 --> 00:20:32,166
Você tem algum plano para aquele 
reclinador?

285
00:20:32,250 --> 00:20:33,250
Um...

286
00:20:35,833 --> 00:20:36,833
Nem por isso.

287
00:22:34,750 --> 00:22:36,750
- Ah, não.
- Oi. Obrigado.

288
00:22:37,416 --> 00:22:40,041
Peixinho dourado. Meu Deus, não sei 
o que fazer.

289
00:22:40,125 --> 00:22:43,958
Não, eu... Acho que uma vez que eles 
terminarem, eles são, você sabe...

290
00:22:44,041 --> 00:22:45,666
Desculpe por sua perda.

291
00:22:45,750 --> 00:22:47,000
OKEY. Tchau.

292
00:22:47,083 --> 00:22:49,083
Em que é que posso ajudar?

293
00:22:49,125 --> 00:22:51,916
Só acho que cometi um erro.

294
00:22:52,000 --> 00:22:53,291
Está aqui para ver o Dr. Larry?

295
00:22:54,041 --> 00:22:58,000
- Bem, é... É Larry Fine?
- Vamos pelo Dr. Larry.

296
00:22:58,083 --> 00:22:58,958
Ah, não.

297
00:22:59,041 --> 00:22:59,916
Lilly Maynard?

298
00:23:00,000 --> 00:23:01,791
Ah, sim. Isso é...

299
00:23:01,875 --> 00:23:04,916
- Ah! Ok. Uau! Ah!
- Helen.

300
00:23:05,000 --> 00:23:06,541
Helen, por favor.

301
00:23:06,625 --> 00:23:09,500
Está bem. Não consigo evitar. Por 
que acha que estou aqui?

302
00:23:09,583 --> 00:23:10,833
Desculpa.

303
00:23:10,916 --> 00:23:12,500
Qual é o nome do seu animal de 
estimação?

304
00:23:12,583 --> 00:23:15,875
Bem, é isso mesmo. Eu... Eu não 
tenho um animal de estimação.

305
00:23:16,541 --> 00:23:18,208
- Nenhum animal de estimação?
- Não.

306
00:23:18,291 --> 00:23:20,166
Uh, Dr. Larry,

307
00:23:20,250 --> 00:23:22,750
Lilly tem hora marcada, mas nenhum 
animal de estimação.

308
00:23:23,750 --> 00:23:24,583
É a primeira vez.

309
00:23:24,666 --> 00:23:25,500
Ah, não.

310
00:23:25,583 --> 00:23:28,083
Oh, meu Deus. Ei! Amigo, eu sou 
casado.

311
00:23:29,625 --> 00:23:31,666
Eu recebo isso 24 horas por dia.

312
00:23:32,166 --> 00:23:34,726
- Quero as bolas de gude dele 
arrancadas.
- Helen, chama-se castrado.

313
00:23:34,791 --> 00:23:38,208
Ninguém está aqui para derrubar 
suas bolas de gude, eu presumo.

314
00:23:38,291 --> 00:23:41,083
Sou como anunciado.

315
00:23:41,166 --> 00:23:43,708
Você tinha uma pergunta sobre um 
animal ou o quê?

316
00:23:43,791 --> 00:23:45,791
Bem, não, eu não.

317
00:23:46,416 --> 00:23:49,541
Eu... Eu tinha conseguido uma 
indicação para você de uma garota.

318
00:23:49,625 --> 00:23:50,625
Uma garota?

319
00:23:51,791 --> 00:23:52,916
Regina Miller?

320
00:23:54,666 --> 00:23:56,458
Ela ainda está com o Estado?

321
00:23:56,958 --> 00:23:58,541
Ela está na New Horizons.

322
00:23:59,500 --> 00:24:00,791
Ah, não.

323
00:24:02,666 --> 00:24:03,708
Ah, não.

324
00:24:03,791 --> 00:24:07,375
Bem, já tomei muito do seu tempo, 
então obrigado.

325
00:24:07,458 --> 00:24:09,500
Não, não, não, não. Por que você 
não vem lá atrás?

326
00:24:09,583 --> 00:24:10,916
Vamos voltar. Ele também.

327
00:24:11,958 --> 00:24:13,875
Oh, é assim que as pessoas são.

328
00:24:14,416 --> 00:24:15,416
Você não.

329
00:24:15,500 --> 00:24:16,916
Sentar. Sentar.

330
00:24:17,458 --> 00:24:18,458
Para baixo, para baixo.

331
00:24:18,500 --> 00:24:19,583
Ficar.

332
00:24:19,666 --> 00:24:20,750
- Vem, vamos lá.
- Sim.

333
00:24:24,000 --> 00:24:25,541
Eu deveria estar aqui?

334
00:24:26,333 --> 00:24:29,666
Ele não se importa. Não entendo por 
que Regina fez isso.

335
00:24:30,250 --> 00:24:34,041
Eu estive fora do campo da saúde 
mental. Deixei-o há dez anos.

336
00:24:34,125 --> 00:24:35,166
Para se tornar um veterinário?

337
00:24:35,250 --> 00:24:37,291
- Mm-hmm.
- Não é meio estranho?

338
00:24:37,375 --> 00:24:41,500
É uma explicação fácil, mas vamos 
deixar estranho.

339
00:24:42,375 --> 00:24:44,791
O que estava fazendo na New Horizons?

340
00:24:46,166 --> 00:24:48,333
Bem, eu não estava. Quer dizer, eu 
estava,

341
00:24:48,416 --> 00:24:50,625
mas meu marido está, você sabe, lá.

342
00:24:52,000 --> 00:24:53,601
- Ele está melhorando?
- Eu suponho.

343
00:24:53,625 --> 00:24:55,500
- Ele diz que está bem.
- Bem, isso é bom.

344
00:24:56,458 --> 00:24:59,291
- E quanto a você?
- Me? Oh, eu também estou bem.

345
00:25:00,291 --> 00:25:02,208
Regina mandou você me ver porque 
você está bem.

346
00:25:02,291 --> 00:25:04,541
Bem, a ideia não foi minha.

347
00:25:04,625 --> 00:25:06,208
- Mas você está aqui.
- Sim.

348
00:25:06,291 --> 00:25:07,291
Eu...

349
00:25:08,125 --> 00:25:11,375
Sabe, ela disse que poderia ajudá-lo 
um pouco.

350
00:25:11,458 --> 00:25:14,375
Se eu fizesse algum trabalho, 
então...

351
00:25:14,458 --> 00:25:18,708
Eu também... Eu também meio que 
negociei alguns dos meus móveis,

352
00:25:18,791 --> 00:25:23,416
a maioria dos meus móveis, para um 
pleather La-Z-Boy.

353
00:25:25,166 --> 00:25:26,166
Um,

354
00:25:26,750 --> 00:25:28,125
Quero dizer, não tudo, mas...

355
00:25:30,250 --> 00:25:33,083
Minha filha, nosso bebê, morreu.

356
00:25:33,625 --> 00:25:35,375
Há pouco mais de um ano, então...

357
00:25:35,875 --> 00:25:38,875
SIDS, foi o que nos disseram.

358
00:25:38,958 --> 00:25:40,458
Ah, não.

359
00:25:41,750 --> 00:25:42,750
Isso é horrível.

360
00:25:45,000 --> 00:25:47,083
Meu marido Jack não lidou muito bem 
com isso.

361
00:25:48,291 --> 00:25:49,666
E você fez isso?

362
00:25:51,458 --> 00:25:52,750
Não. Não, eu...

363
00:25:53,833 --> 00:25:54,833
Não, eu...

364
00:25:58,875 --> 00:26:00,208
É uma boa pergunta.

365
00:26:02,875 --> 00:26:04,166
Ok, bem...

366
00:26:06,916 --> 00:26:09,166
Eu não faço mais esse tipo de coisa.

367
00:26:10,000 --> 00:26:12,208
Bem, sem ofensa, mas você pode tipo 
de dizer.

368
00:26:15,833 --> 00:26:18,333
Talvez Regina possa te marcar outra 
pessoa.

369
00:26:19,208 --> 00:26:20,666
Sim. Sim.

370
00:26:21,333 --> 00:26:22,208
Ok.

371
00:26:22,291 --> 00:26:24,976
Se você tem um problema com animais, 
você sabe onde me encontrar.

372
00:26:25,000 --> 00:26:26,041
Obrigado.

373
00:26:26,583 --> 00:26:29,541
Trigger, aguenta aí, amigo. Não 
melhora.

374
00:26:35,666 --> 00:26:38,541
Sarah, isso é muito bom, mas... Ok, 
ok, não, um ...

375
00:26:38,625 --> 00:26:41,958
Relaxar. Trate-o suavemente. Não 
precisa morrer, querida.

376
00:26:42,500 --> 00:26:44,958
Velma, isso é... O que é aquilo?

377
00:26:45,041 --> 00:26:47,166
- É um emoji.
- Ah-ha.

378
00:26:47,250 --> 00:26:49,601
- O cocô.
- Parece muito preciso.

379
00:26:49,625 --> 00:26:53,250
- Quando vou colocá-lo no forno?
- Em breve, querida. Muito em breve.

380
00:26:53,875 --> 00:26:54,708
Jack.

381
00:26:54,791 --> 00:26:56,541
Isso é lindo.

382
00:26:58,416 --> 00:27:02,125
Eu tenho alguns utensílios mais 
finos atrás da prateleira ali.

383
00:27:04,708 --> 00:27:07,125
Bom trabalho. É mais equilibrado 
desta vez.

384
00:27:07,208 --> 00:27:08,375
Continue. Continue.

385
00:27:23,125 --> 00:27:24,500
Você encontrou os utensílios.

386
00:27:25,125 --> 00:27:26,125
Sim.

387
00:27:26,416 --> 00:27:28,416
Do que é isso?

388
00:27:28,500 --> 00:27:31,416
É só um lixo velho de trás quando 
era uma escola.

389
00:27:32,833 --> 00:27:35,000
- O que aconteceu com ele?
- A escola?

390
00:27:35,916 --> 00:27:37,416
Não há filhos suficientes.

391
00:27:38,250 --> 00:27:40,333
Vamos terminar seu vaso.

392
00:27:41,708 --> 00:27:42,708
Já está feito.

393
00:28:24,083 --> 00:28:26,791
Continue! Vamos sair daqui!

394
00:28:26,875 --> 00:28:29,375
Ir! Esse é o meu jardim!

395
00:28:30,958 --> 00:28:32,458
E não volte!

396
00:28:34,916 --> 00:28:35,916
Olá, Lilly.

397
00:28:36,458 --> 00:28:38,583
- Com quem está falando?
- Você, Chuck.

398
00:28:38,666 --> 00:28:39,666
Ah, não.

399
00:28:40,416 --> 00:28:42,833
Não. Desculpa. Chuck, eu estava 
apenas uma bagunça...

400
00:28:49,250 --> 00:28:51,458
Ow!

401
00:28:51,958 --> 00:28:52,833
Ah, não.

402
00:28:52,916 --> 00:28:55,000
<i>Bem, não precisa de pontos.</i>

403
00:28:55,083 --> 00:28:57,750
- Você tem uma injeção de tétano 
recentemente?
- Preciso de um?

404
00:28:57,833 --> 00:28:59,208
Só por segurança.

405
00:29:00,333 --> 00:29:02,291
O pássaro obviamente pensou que 
você era uma ameaça.

406
00:29:02,375 --> 00:29:04,125
Bem, agora estou.

407
00:29:05,583 --> 00:29:08,125
É época de reprodução, sabe?

408
00:29:09,208 --> 00:29:11,958
Ovos, filhotes, esse tipo de coisa.

409
00:29:12,041 --> 00:29:15,333
- Você pode querer ficar fora do seu 
quintal.
- É a porra do meu quintal.

410
00:29:17,958 --> 00:29:19,166
Você está sempre com raiva?

411
00:29:19,708 --> 00:29:22,083
O que eu devo fazer, chamar a 
polícia?

412
00:29:22,166 --> 00:29:25,750
Quero dizer, você disse para ligar 
se eu tivesse um problema com animais.

413
00:29:26,666 --> 00:29:29,708
Você está familiarizado com a fase 
três do processo de luto?

414
00:29:29,791 --> 00:29:33,291
Presumo que siga a segunda fase?

415
00:29:33,375 --> 00:29:34,625
Não, necessariamente.

416
00:29:34,708 --> 00:29:36,000
Mas geralmente.

417
00:29:36,083 --> 00:29:38,166
É "barganha e raiva".

418
00:29:38,750 --> 00:29:40,958
Ninguém nunca falou com você sobre 
isso?

419
00:29:43,083 --> 00:29:45,750
Não. O que vem depois disso?

420
00:29:46,916 --> 00:29:47,750
Depressão.

421
00:29:47,833 --> 00:29:49,791
Legal. Eu não posso esperar.

422
00:29:50,375 --> 00:29:53,041
Você pode não ter que esperar muito 
tempo.

423
00:29:54,375 --> 00:29:55,208
Meu Deus, o que é isso?

424
00:29:55,291 --> 00:29:56,375
Então você está feito.

425
00:29:58,083 --> 00:29:59,083
Obrigado.

426
00:29:59,583 --> 00:30:02,416
- Olha, desculpe pelo incômodo.
- Sem aloda.

427
00:30:04,041 --> 00:30:06,833
Acho que vou tentar achar uma dessas 
pessoas médicas.

428
00:30:07,583 --> 00:30:08,583
Ok.

429
00:30:14,208 --> 00:30:16,083
Micrômetro... Desculpe- me.

430
00:30:16,166 --> 00:30:18,083
Que... Como era o pássaro?

431
00:30:18,791 --> 00:30:22,250
Não sei. Escuro, asas.

432
00:30:22,333 --> 00:30:23,833
Isso... que reduz as partes.

433
00:30:24,416 --> 00:30:25,250
Porque?

434
00:30:25,333 --> 00:30:26,625
Um...

435
00:30:28,416 --> 00:30:31,083
Sabe, se... Se você... se você 
quiser, você sabe,

436
00:30:31,833 --> 00:30:32,833
falar sobre isso.

437
00:30:32,875 --> 00:30:34,625
Talvez falar... falar sobre o 
pássaro?

438
00:30:35,333 --> 00:30:36,500
Sim, o pássaro.

439
00:30:38,666 --> 00:30:39,833
Está bem.

440
00:30:40,875 --> 00:30:41,875
Sim.

441
00:30:41,958 --> 00:30:42,958
Ok, bem...

442
00:30:44,000 --> 00:30:44,916
Até logo.

443
00:30:45,000 --> 00:30:45,875
Sim.

444
00:30:45,958 --> 00:30:49,541
Em... Enquanto isso, fique longe 
daquele seu novo vizinho.

445
00:30:50,041 --> 00:30:52,375
Sim, novo vizinho. Isso... Essa é 
boa.

446
00:31:06,208 --> 00:31:07,648
Você não quer essa.

447
00:31:10,083 --> 00:31:11,083
Fungo.

448
00:31:11,666 --> 00:31:12,666
Ah, não.

449
00:31:12,708 --> 00:31:15,500
Não eu não... Não quero pimentas 
de fungos.

450
00:31:15,583 --> 00:31:16,958
Quem sabe?

451
00:31:18,041 --> 00:31:21,166
Você tem alguma coisa que possa 
assustar os pássaros?

452
00:31:21,708 --> 00:31:23,291
- Dissuasão de pássaros?
- Sim.

453
00:31:23,375 --> 00:31:25,375
- Pássaro-vai-embora-ent.
- Isso é engraçado.

454
00:31:25,458 --> 00:31:26,916
Eu gosto de uma boa piada.

455
00:31:27,708 --> 00:31:29,458
O que acha dos picos?

456
00:31:30,166 --> 00:31:33,333
Não, eu não preciso, tipo, de 
estudá-los.

457
00:31:34,208 --> 00:31:35,208
Um,

458
00:31:35,875 --> 00:31:36,875
Peguei.

459
00:31:38,833 --> 00:31:40,166
Hem. Mais ou menos...

460
00:31:40,750 --> 00:31:41,958
Bola de praia asiática.

461
00:31:42,041 --> 00:31:45,041
Sim. Eu tenho um na minha piscina. 
Não vêm pássaros.

462
00:31:45,583 --> 00:31:46,791
Também não há pessoas.

463
00:31:48,625 --> 00:31:50,250
Você sabe? Peguei.

464
00:31:52,000 --> 00:31:54,583
Eu deveria estar te seguindo? Eu...

465
00:32:00,583 --> 00:32:02,416
Mãe...

466
00:32:02,500 --> 00:32:04,208
Assusta os pássaros também.

467
00:32:06,875 --> 00:32:08,041
Eu fico com ele.

468
00:32:20,375 --> 00:32:22,083
Como é isso, seu merdinha?

469
00:32:35,208 --> 00:32:38,041
<i>Quando minha esposa faleceu, achei 
que não poderia continuar.</i>

470
00:32:38,125 --> 00:32:39,958
<i>Eu não sabia como.</i>

471
00:32:40,041 --> 00:32:43,125
<i>E se estou sendo honesto, ainda 
não sei como fazer.</i>

472
00:32:43,666 --> 00:32:44,750
<i>mas eu sei.</i>

473
00:32:44,833 --> 00:32:49,500
<i>Todas as manhãs peço força e 
coragem para seguir em frente.</i>

474
00:32:49,583 --> 00:32:51,916
<i>e estar lá para os outros.</i>

475
00:32:52,000 --> 00:32:55,875
<i>Amém. Sabe, pastor, você fez 
essa diferença para mim...</i>

476
00:32:58,833 --> 00:32:59,833
Olá?

477
00:33:06,583 --> 00:33:08,625
Nunca vou acreditar no que estou 
assistindo.

478
00:33:09,500 --> 00:33:12,666
É um daqueles shows religiosos, O 
Poder Superior.

479
00:33:13,333 --> 00:33:15,291
Parece uma empresa de serviços 
públicos.

480
00:33:16,291 --> 00:33:17,708
<i>Ou uma loja de maconha.</i>

481
00:33:17,791 --> 00:33:19,375
<i>As crianças ainda chamam de 
maconha?</i>

482
00:33:19,458 --> 00:33:22,833
Parece que eles teriam uma maneira 
mais legal de dizer isso agora

483
00:33:22,916 --> 00:33:26,166
ou um emoji, ou... Bem, tenho certeza 
que eles têm um emoji, certo?

484
00:33:26,250 --> 00:33:28,208
Eles têm para tudo.

485
00:33:30,333 --> 00:33:32,583
Adivinha? Eu tenho o jardim indo de 
novo.

486
00:33:33,458 --> 00:33:36,125
<i>Encontrei a lata de rega que 
pintou com Katie.</i>

487
00:33:37,041 --> 00:33:38,833
<i>Estava enterrado no mato.</i>

488
00:33:39,833 --> 00:33:41,375
<i>Quase atingi-lo com um cortador de 
grama.</i>

489
00:33:50,625 --> 00:33:52,166
<i>... e o poder superior.</i>

490
00:33:53,791 --> 00:33:55,291
<i>Em nome de Deus, devemos rezar,</i>

491
00:33:57,958 --> 00:33:59,666
<i>Êxodo diz:</i>

492
00:34:00,250 --> 00:34:05,041
<i>"E eles fazem suas vidas amargas 
com escravidão dura</i>

493
00:34:05,708 --> 00:34:09,458
<i>em argamassa de serviço no 
campo</i>

494
00:34:09,541 --> 00:34:12,208
<i>em que eles os fizeram servir</i>

495
00:34:12,791 --> 00:34:14,041
<i>com vigor.</i>

496
00:34:20,625 --> 00:34:22,291
- Água?
- Estou bem. Obrigado

497
00:34:27,125 --> 00:34:29,125
Bom. Tchau.

498
00:34:30,791 --> 00:34:31,916
Até logo.

499
00:35:06,291 --> 00:35:07,916
É esse, policial.

500
00:35:09,083 --> 00:35:10,666
O grackle de cauda grande.

501
00:35:10,750 --> 00:35:15,666
Bem, ele está um pouco longe dos 
pântanos Okeechobee da Flórida.

502
00:35:15,750 --> 00:35:17,000
Talvez ele esteja perdido.

503
00:35:19,666 --> 00:35:22,791
Acho que você não fala com seus 
pacientes com frequência.

504
00:35:23,458 --> 00:35:26,041
Oh, você quer dizer porque eles são 
animais? Oh não, nós conversamos o 
tempo todo.

505
00:35:26,125 --> 00:35:28,958
Tende a ser uma conversa unilateral, 
mas tudo bem para mim.

506
00:35:32,458 --> 00:35:33,708
Como jack está indo?

507
00:35:34,375 --> 00:35:37,916
Bom. Eu suponho. Bem, eu tenho que 
vê-lo amanhã.

508
00:35:38,000 --> 00:35:39,083
Você tem que fazer isso?

509
00:35:39,583 --> 00:35:42,625
Bem, é terça-feira. Terça à noite 
é noite em família.

510
00:35:42,708 --> 00:35:45,500
Então é isso que eu quero dizer. 
Tenho que ir vê-lo porque noite em 
família.

511
00:35:45,583 --> 00:35:48,875
- Você não quer?
- Bem, sim, eu sei. Ele é meu marido.

512
00:35:48,958 --> 00:35:51,333
- O que é isso?
- Saio do trabalho toda semana mais 
cedo.

513
00:35:51,416 --> 00:35:53,250
só para que eu possa estar lá a 
tempo.

514
00:35:53,333 --> 00:35:55,541
Mas acho que enlouqueceria.

515
00:35:55,625 --> 00:35:58,041
se eu estivesse calou-se naquele 
lugar 24 horas por dia, 7 de 
setembro, mas,

516
00:35:59,083 --> 00:36:00,500
ele não parece se importar.

517
00:36:02,500 --> 00:36:04,875
Então foi ideia do Jack dar entrada 
no hospital?

518
00:36:04,958 --> 00:36:05,958
Mais ou menos.

519
00:36:07,500 --> 00:36:08,500
Mais ou menos?

520
00:36:11,166 --> 00:36:13,500
- É assim que funciona?
- Como funciona o quê?

521
00:36:14,875 --> 00:36:16,416
- Este.
- Oh, você acha...

522
00:36:16,500 --> 00:36:18,500
Não, não, não, não. Se 
estivéssemos fazendo isso, eu diria:

523
00:36:18,583 --> 00:36:20,750
"Desculpe nosso tempo acabou. Tome 
essa pílula."

524
00:36:22,000 --> 00:36:23,625
De qualquer forma, estamos apenas 
conversando.

525
00:36:27,833 --> 00:36:31,291
Sabe, às vezes afastamos as pessoas 
só para ver se elas vão voltar.

526
00:36:34,416 --> 00:36:35,500
Sim?

527
00:36:36,541 --> 00:36:38,458
Talvez desta vez seja melhor.

528
00:36:39,875 --> 00:36:40,875
O que você acha?

529
00:36:41,916 --> 00:36:42,958
Talvez.

530
00:36:46,291 --> 00:36:47,666
Tem certeza que não era um blue jay?

531
00:36:47,750 --> 00:36:51,083
Eu... Eu costundo um gato uma vez que 
tinha ido algumas rodadas com um jay 
azul.

532
00:36:51,166 --> 00:36:53,666
Muito agressivo aviário, isso.

533
00:36:54,416 --> 00:36:56,750
Não pense que era um blue jay. Ah. O 
que é aquilo?

534
00:36:56,833 --> 00:36:59,125
- É um falcão.
- Não. Não era um falcão.

535
00:36:59,208 --> 00:37:00,583
Eu sei o que é um falcão.

536
00:37:01,333 --> 00:37:03,708
- Sabe, eles costumavam ser 
dinossauros.
- O que é isso?

537
00:37:03,791 --> 00:37:05,083
- Foi o dos pássaros.
- Sim.

538
00:37:05,166 --> 00:37:07,000
Você provavelmente sabia disso 
porque é veterinário.

539
00:37:07,083 --> 00:37:09,208
Eu sabia disso antes mesmo de ser 
veterinário.

540
00:37:14,375 --> 00:37:15,916
O que aconteceu com sua cabeça?

541
00:37:16,000 --> 00:37:19,000
Ah. Só... Há um pássaro que pensa 
que sou uma ameaça.

542
00:37:19,541 --> 00:37:20,958
Você está ameaçando?

543
00:37:21,041 --> 00:37:22,041
Não.

544
00:37:22,625 --> 00:37:25,583
Não, só estou cuidando da minha 
vida no jardim.

545
00:37:28,000 --> 00:37:29,500
Não me importa o que ela é.

546
00:37:29,583 --> 00:37:31,875
Você pode dizer que ela não 
cozinha. Ela é tão magra.

547
00:37:31,958 --> 00:37:34,750
Temos um novo reclinador.

548
00:37:34,833 --> 00:37:36,416
O que havia de errado com o antigo?

549
00:37:38,166 --> 00:37:40,708
Nada. Só achei que precisávamos de 
uma mudança.

550
00:38:02,666 --> 00:38:04,291
Você só pode estar brincando comigo.

551
00:38:08,541 --> 00:38:09,541
Continue.

552
00:38:10,416 --> 00:38:11,916
Saia da minha coruja!

553
00:38:27,000 --> 00:38:29,291
Isso é um estrelão.

554
00:38:30,958 --> 00:38:33,666
Você vê as pequenas manchas brancas 
que parecem estrelas?

555
00:38:33,750 --> 00:38:35,750
Muito territorial.

556
00:38:35,833 --> 00:38:38,833
Você não será capaz de assustá-lo 
facilmente. Ele é muito esperto para 
isso.

557
00:38:38,916 --> 00:38:40,875
- Inteligente?
- Oh, eles são brilhantes.

558
00:38:41,416 --> 00:38:43,875
Eles são... imitações 
extraordinárias.

559
00:38:44,541 --> 00:38:46,500
Mozart tinha um como animal de 
estimação.

560
00:38:47,041 --> 00:38:49,083
E, uh, eles encontraram em seus 
cadernos

561
00:38:49,166 --> 00:38:52,291
uma melodia de um de seus concertos 
que ele escreveu, e ao lado dele,

562
00:38:52,375 --> 00:38:54,666
a melodia como o pássaro cantou,

563
00:38:54,750 --> 00:38:58,416
idêntico, exceto por um ou dois 
sharps ou flats.

564
00:38:58,500 --> 00:39:02,375
Sim. Ele estava inconsolável quando 
o pássaro morreu.

565
00:39:02,458 --> 00:39:03,833
Até fiz um funeral.

566
00:39:05,125 --> 00:39:06,250
Há uma ideia.

567
00:39:06,875 --> 00:39:08,333
Duas semanas antes disso,

568
00:39:08,416 --> 00:39:11,416
Mozart não compareceu ao funeral de 
seu próprio pai.

569
00:39:12,500 --> 00:39:14,750
Aparentemente, o pai dele era um 
idiota.

570
00:39:24,375 --> 00:39:26,291
Você é a senhora com o problema dos 
pássaros?

571
00:39:26,791 --> 00:39:28,291
Sim, sou eu.

572
00:39:28,375 --> 00:39:30,416
Sim, bem, aqui estão as armadilhas.

573
00:39:30,500 --> 00:39:32,708
Isto é mais para um coiote.

574
00:39:32,791 --> 00:39:35,231
Não posso te vender esse. É 
ilegal... Você tem licença?

575
00:39:35,791 --> 00:39:36,791
Não.

576
00:39:37,250 --> 00:39:38,625
Eu poderia alugá-lo para você.

577
00:39:38,708 --> 00:39:40,750
Se você me devolver a primeira coisa.

578
00:39:42,583 --> 00:39:47,083
- Não, não. Isso é só para um 
passarinho.
- Ah. Bem, você poderia prendê-lo 
com isso.

579
00:39:47,166 --> 00:39:50,875
Mas é melhor liberá-lo no México, 
ou ele só vai encontrar o caminho de 
volta.

580
00:39:51,458 --> 00:39:53,833
Não quero que volte.

581
00:39:54,708 --> 00:39:56,625
Só há uma maneira de fazer isso.

582
00:39:57,708 --> 00:39:58,708
Corrigir.

583
00:40:00,166 --> 00:40:01,708
- Quer dizer...
- Exterminar.

584
00:40:01,791 --> 00:40:02,791
Como...

585
00:40:03,666 --> 00:40:04,666
Tipo, matá-lo?

586
00:40:05,250 --> 00:40:07,916
Não gostamos de usar essa palavra. 
É desumano.

587
00:40:08,000 --> 00:40:09,666
Sim. Ok, isso é...

588
00:40:10,583 --> 00:40:13,625
Eu fico... Eu entendo isso. Quero 
dizer, é o que você quer dizer, 
certo?

589
00:40:13,708 --> 00:40:17,125
Há 400 bilhões de pássaros neste 
planeta, senhora.

590
00:40:18,500 --> 00:40:20,916
- Isso parece muito alto.
- Não, não é.

591
00:40:22,083 --> 00:40:24,083
- Parece muito alto.
- Não, não é.

592
00:40:25,166 --> 00:40:26,333
É da minha conta.

593
00:40:27,083 --> 00:40:28,333
Eu vou te dizer uma coisa.

594
00:40:28,916 --> 00:40:30,500
A senhora chegou no mês passado.

595
00:40:31,500 --> 00:40:34,000
Olho de vidro. Bird a atacou.

596
00:40:34,083 --> 00:40:36,750
- Meu Deus.
- Acho que era um pardal.

597
00:40:36,833 --> 00:40:39,500
- Você está falando sério?
- Extremamente agressivo.

598
00:40:42,583 --> 00:40:43,833
Nunca sinta nada.

599
00:40:47,541 --> 00:40:50,041
São realmente 400 bilhões?

600
00:40:51,208 --> 00:40:52,333
É uma praga.

601
00:41:26,083 --> 00:41:27,791
E se um guaxinim chegar lá?

602
00:41:29,083 --> 00:41:30,708
Ou um filhote de urso fofo.

603
00:41:32,250 --> 00:41:33,500
Ou, tipo, um coala bebê.

604
00:41:33,583 --> 00:41:37,625
É um alimentador de pássaros. É 
minúsculo. Nada vai entrar.

605
00:41:37,708 --> 00:41:40,916
E você sabe que não há coalas na 
América do Norte, certo?

606
00:41:41,000 --> 00:41:42,916
Oh sim. Sim, é verdade.

607
00:41:44,375 --> 00:41:47,250
Eu vi um gambá shimmy até uma coisa 
alimentador de água beija-flor uma 
vez,

608
00:41:47,333 --> 00:41:48,458
um super magro.

609
00:41:49,416 --> 00:41:52,166
Quero dizer, estava dobrado como uma 
palmeira em uma tempestade tropical.

610
00:41:52,708 --> 00:41:55,000
Ok. Bem, isso não vai acontecer aqui.

611
00:41:55,083 --> 00:41:56,750
Provavelmente não, sim.

612
00:41:56,833 --> 00:41:58,416
Mas poderia. Você sabe?

613
00:41:58,500 --> 00:42:00,958
Animais fazem qualquer coisa por um 
lanche. E água de açúcar...

614
00:42:01,041 --> 00:42:03,250
- Você já experimentou água com 
açúcar?
- Não, Dickey.

615
00:42:03,333 --> 00:42:06,083
Eu não tentei água de açúcar de 
beija-flor.

616
00:42:06,791 --> 00:42:07,875
É muito querido.

617
00:42:09,083 --> 00:42:11,333
Qualquer animal faria um grande 
esforço para prová-lo.

618
00:42:11,416 --> 00:42:13,833
Sim, não é água com açúcar. É 
semente.

619
00:42:14,625 --> 00:42:15,666
Direita. Apenas sementes.

620
00:42:16,916 --> 00:42:18,291
Misturado com sementes venenosas.

621
00:42:19,791 --> 00:42:23,458
Porcaria. Agora tenho que ir para 
casa e tirá-lo.

622
00:42:23,541 --> 00:42:25,208
Eu te dou um relógio às 5:00.

623
00:43:12,916 --> 00:43:13,916
Desculpa.

624
00:43:14,625 --> 00:43:16,208
Você não merecia isso.

625
00:43:29,791 --> 00:43:31,871
- <i>Como você está dormindo?</i>
- <i>Bem.</i>

626
00:43:32,666 --> 00:43:34,666
- Você está comendo bem?
- multa. sim.

627
00:43:37,208 --> 00:43:40,000
- Está se sentindo deprimido?
- Ok. Não precisamos passar por isso.

628
00:43:40,083 --> 00:43:41,125
Nós não...

629
00:43:42,708 --> 00:43:46,375
Então você está pronto para partir?

630
00:43:47,000 --> 00:43:48,000
Acredite em mim

631
00:43:48,958 --> 00:43:50,958
Se eu achasse que poderia, eu faria.

632
00:43:51,708 --> 00:43:53,291
Mesmo que isso significasse fingir.

633
00:43:53,875 --> 00:43:56,625
Mas eu tentei isso. Eu já tentei 
fazer isso.

634
00:43:57,250 --> 00:43:59,291
E eu acabei aqui. Então, o que eu 
sou...

635
00:44:00,541 --> 00:44:03,708
O que eu deveria... Eu deveria voltar 
ao trabalho?

636
00:44:04,291 --> 00:44:06,791
Sabe o que faço para viver? Sabe 
qual é o meu trabalho?

637
00:44:06,875 --> 00:44:08,291
Sim. Você é um professor.

638
00:44:08,375 --> 00:44:10,250
Sou professora de arte da escola.

639
00:44:12,333 --> 00:44:13,333
Então...

640
00:44:15,666 --> 00:44:18,291
Então você vai e olha para essas 
crianças todos os dias.

641
00:44:19,416 --> 00:44:20,541
Tente fazer isso.

642
00:44:23,000 --> 00:44:26,791
E sua esposa? Tenho certeza que ela 
gostaria de tê-lo em casa.

643
00:44:33,916 --> 00:44:35,375
Você sabe, alguns anos atrás,

644
00:44:38,083 --> 00:44:40,166
Entrei para esta liga frisbee.

645
00:44:40,833 --> 00:44:41,833
Eu não sei.

646
00:44:43,333 --> 00:44:44,750
E Lilly, minha esposa,

647
00:44:44,833 --> 00:44:46,625
ela se sentiu deixada de fora,

648
00:44:46,708 --> 00:44:50,541
então ela insistiu que ela se 
tornasse nossa única líder de 
torcida.

649
00:44:51,625 --> 00:44:54,708
Só para esclarecer, as ligas frisbee 
não têm líderes de torcida,

650
00:44:55,291 --> 00:44:56,750
ou, de fato, espectadores.

651
00:44:59,041 --> 00:45:01,250
Mas lá estaria ela com seus pom-poms.

652
00:45:02,750 --> 00:45:04,916
Eu daria uns apenas uns 8 anos como 
se fosse esse atleta.

653
00:45:05,416 --> 00:45:09,958
Ela me deu uma jaqueta de letterman.

654
00:45:11,250 --> 00:45:12,583
E nós...

655
00:45:12,666 --> 00:45:13,791
Foi tão.

656
00:45:16,583 --> 00:45:18,416
Não sei como voltar lá.

657
00:45:21,458 --> 00:45:22,833
Eu não posso ser

658
00:45:24,166 --> 00:45:25,708
que eu era para ela.

659
00:45:29,875 --> 00:45:32,458
Então, qual é o seu plano?

660
00:45:35,500 --> 00:45:38,708
Só preciso de um minuto para 
descobrir o que acontece a seguir.

661
00:45:39,500 --> 00:45:42,291
Então, se você pudesse...

662
00:45:44,625 --> 00:45:46,791
... escreva o que você precisa 
escrever.

663
00:45:50,000 --> 00:45:51,000
Nós podemos...

664
00:45:51,625 --> 00:45:53,208
Podemos fazer isso? Nós só...

665
00:45:54,291 --> 00:45:56,166
Está tudo bem, então?

666
00:45:56,250 --> 00:45:57,833
Está tudo bem para eu ficar?

667
00:46:01,166 --> 00:46:03,375
Acho que é o melhor por enquanto.

668
00:46:18,416 --> 00:46:20,041
Ah, não!

669
00:46:23,583 --> 00:46:25,375
Onde você está? Onde você foi?

670
00:46:26,625 --> 00:46:28,666
Ah, não. Sim.

671
00:46:28,750 --> 00:46:30,750
Não esperava isso, não é?

672
00:46:30,833 --> 00:46:32,541
Olha, podemos apenas

673
00:46:32,625 --> 00:46:36,333
tipo de limpar o ar, você sabe, para 
o registro que eu ...

674
00:46:36,416 --> 00:46:39,375
Eu sei o que você está pensando. 
Que eu a matei...

675
00:46:39,458 --> 00:46:42,125
Remediado aquele pássaro, mas...

676
00:46:42,208 --> 00:46:45,416
Quer dizer, eu coloquei que... 
Esqueça. Não importa por quê.

677
00:46:46,208 --> 00:46:48,375
Eu a coloquei para fora. Você sabe 
por que eu a coloquei para fora.

678
00:46:50,500 --> 00:46:52,125
Foi muito errado. Foi...

679
00:46:53,291 --> 00:46:54,291
Ruim.

680
00:46:54,875 --> 00:46:56,458
E eu não deveria ter feito isso.

681
00:46:58,625 --> 00:47:02,541
Estou lidando com uma sacanagem bem 
pesada agora, se você não pode 
dizer.

682
00:47:04,208 --> 00:47:08,583
Porque todo mundo está rolando, 
vivendo suas vidas como se nada 
tivesse acontecido,

683
00:47:08,666 --> 00:47:13,541
Você sabe? E eu estou dizendo, 
"Pare". Porque eu quero sair um pouco.

684
00:47:14,041 --> 00:47:15,583
Quero dizer, é só...

685
00:47:15,666 --> 00:47:19,250
É muito estranho eu falar com você.

686
00:47:20,375 --> 00:47:21,375
Hein?

687
00:47:22,208 --> 00:47:23,416
E você está realmente

688
00:47:24,333 --> 00:47:25,375
escuta.

689
00:47:28,000 --> 00:47:29,083
Ah, aí está.

690
00:47:33,083 --> 00:47:35,166
Direita. Bem, boa sessão.

691
00:47:35,750 --> 00:47:37,333
É meu co-pagamento.

692
00:48:01,041 --> 00:48:04,208
<i>♪ Deixe-me dizer-lhe, 
criança... ♪</i>

693
00:48:04,291 --> 00:48:05,750
Assobiar isso, vadia!

694
00:48:05,833 --> 00:48:08,333
<i>♪ Deixe-me dizer-lhe, querida 
criança ♪</i>

695
00:48:10,375 --> 00:48:13,708
<i>♪ Aquele sol da manhã ♪</i>

696
00:48:13,791 --> 00:48:16,833
<i>♪ Veio cumprimentá-lo. ♪</i>

697
00:48:16,916 --> 00:48:17,791
Agh!

698
00:48:17,875 --> 00:48:22,541
<i>♪ Ela está espiando ao virar da 
esquina só esperando só para 
conhecê-lo. ♪</i>

699
00:48:24,375 --> 00:48:29,416
<i>♪ Brilhando em todos os seus 
problemas ♪</i>

700
00:48:30,250 --> 00:48:32,416
<i>♪ Deixe-me dizer-lhe, criança 
♪</i>

701
00:48:32,958 --> 00:48:36,708
<i>♪ Deixe-me dizer-lhe, querida 
criança ♪</i>

702
00:48:37,291 --> 00:48:40,833
<i>♪ Porque este mundo não foi 
feito para sonhar ♪</i>

703
00:48:40,916 --> 00:48:44,375
<i>♪ Este mundo não foi feito para 
você. ♪</i>

704
00:48:44,458 --> 00:48:47,875
<i>♪ Este mundo feito para 
desmentir ♪</i>

705
00:48:47,958 --> 00:48:50,583
<i>♪ Em todas as coisas que você 
vai fazer ♪</i>

706
00:48:50,666 --> 00:48:54,583
<i>♪ Agora, querida criança ♪</i>

707
00:48:54,666 --> 00:48:55,750
É isso aí.

708
00:48:56,250 --> 00:48:58,750
As manchas de Naugahyde.

709
00:48:58,833 --> 00:49:00,208
Sim. Obrigado.

710
00:49:01,541 --> 00:49:02,833
Como você me encontrou?

711
00:49:03,833 --> 00:49:07,875
Só um "L Fine" DVM" no diretório.

712
00:49:07,958 --> 00:49:10,791
- É um nome de rapper drogado se 
você alguma vez...
- Eu não faço rap.

713
00:49:14,666 --> 00:49:16,666
Só achei que uma caminhada me faria 
bem.

714
00:49:16,750 --> 00:49:17,875
Na chuva?

715
00:49:22,375 --> 00:49:25,541
- Como foi sua visita semana passada?
- Legal. Às mil maravilhas.

716
00:49:27,541 --> 00:49:31,208
Bem, isso é bom. Obrigado por vir. 
É tarde demais. Eu vou para a cama.

717
00:49:31,708 --> 00:49:33,625
Não sei o que quer que eu diga.

718
00:49:37,000 --> 00:49:38,000
Essa coisa toda,

719
00:49:39,625 --> 00:49:41,458
ela... Não é sobre Katie.

720
00:49:42,083 --> 00:49:44,250
Você vai falar sobre ela, sabe?

721
00:49:44,333 --> 00:49:46,791
É sobre Jack e você. Jack e você.

722
00:49:46,875 --> 00:49:50,000
Como você reinicia? Como você tem 
um casamento, agora?

723
00:49:55,125 --> 00:49:57,416
Por que... Por que Jack deu entrada 
no hospital?

724
00:49:59,833 --> 00:50:00,875
Ele...

725
00:50:04,416 --> 00:50:05,500
Ele... Ele estava...

726
00:50:07,375 --> 00:50:11,333
<i>Ele não estava dormindo bem. 
Micrômetro...</i>

727
00:50:31,333 --> 00:50:33,583
<i>Sim, ele só queria ir dormir.</i>

728
00:50:34,458 --> 00:50:35,708
e não acordar.

729
00:50:36,291 --> 00:50:37,291
Como katie.

730
00:50:41,125 --> 00:50:42,333
Você deve ter ficado muito bravo.

731
00:50:44,500 --> 00:50:45,958
Eu não estava com raiva.

732
00:50:46,041 --> 00:50:47,333
Não, ele estava deprimido.

733
00:50:48,041 --> 00:50:49,958
Ele... Ele tinha todos os motivos 
para ser.

734
00:50:50,583 --> 00:50:53,708
Você também, e você não tentou 
acabar com sua vida

735
00:50:53,791 --> 00:50:55,916
e deixe seu marido para trás.

736
00:50:56,583 --> 00:50:57,583
Sozinho.

737
00:51:00,416 --> 00:51:01,750
Você se culpa.

738
00:51:02,541 --> 00:51:04,458
Quem pode dizer que alguém é 
culpado?

739
00:51:04,541 --> 00:51:06,583
- Eu faço.
- Isso é uma merda, Larry.

740
00:51:06,666 --> 00:51:10,541
Não porque é certo ou errado, ou 
bom ou ruim, mas porque é isso que 
fazemos.

741
00:51:11,583 --> 00:51:16,375
Não suportamos a ideia de algo tão 
trágico acontecendo sem motivo algum.

742
00:51:16,458 --> 00:51:19,333
Então... Você sabe, e... e as 
emoções têm que encontrar uma 
saída,

743
00:51:19,416 --> 00:51:23,333
e eles sempre fazem. Então chutamos 
o gato, ou chutamos o cachorro,

744
00:51:23,416 --> 00:51:24,750
ou envenenar um pássaro.

745
00:51:26,208 --> 00:51:27,500
E o pior de tudo,

746
00:51:28,708 --> 00:51:29,916
nós nos voltamos contra nós mesmos.

747
00:51:51,041 --> 00:51:53,041
Jack sabe como você se sente?

748
00:51:57,416 --> 00:51:59,416
O banheiro é no corredor à esquerda.

749
00:52:05,041 --> 00:52:06,208
Fale com ele, Lilly.

750
00:52:07,041 --> 00:52:09,000
Sem essa.

751
00:52:27,750 --> 00:52:29,750
Você gosta, estar aqui?

752
00:52:30,250 --> 00:52:31,416
Eu gosto?

753
00:52:31,500 --> 00:52:33,208
Sabe, está ajudando?

754
00:52:33,750 --> 00:52:34,750
...

755
00:52:35,416 --> 00:52:36,583
Sim.

756
00:52:36,666 --> 00:52:37,833
Sim, eu... Eu suponho.

757
00:52:38,833 --> 00:52:40,791
Pensei que talvez pudéssemos ir até 
o lago de novo,

758
00:52:40,875 --> 00:52:43,041
quando você chegar em casa. Você 
sabe, para o Quarto.

759
00:52:43,875 --> 00:52:45,875
- Certeza. Sim.
- Isso é divertido, certo?

760
00:52:46,541 --> 00:52:49,291
Sim, vai ser como era, como se nada 
tivesse acontecido.

761
00:52:49,375 --> 00:52:51,083
Eu não disse isso.

762
00:52:51,166 --> 00:52:52,166
- Não, eu sei, eu sei.
- Eu...

763
00:52:52,250 --> 00:52:54,333
Não, mas é por isso que estou aqui, 
não é? Eu sou...

764
00:52:54,416 --> 00:52:57,333
Eu deveria voltar a ser meu bom e 
velho eu,

765
00:52:57,416 --> 00:52:58,958
e todos nós podemos seguir com 
nossas vidas.

766
00:52:59,041 --> 00:53:02,017
- Só vai levar tempo, só isso.
- Não, não, não. Por favor.

767
00:53:02,041 --> 00:53:04,541
Eu quero dizer... Você realmente 
pensa

768
00:53:04,625 --> 00:53:07,916
esse tempo vai fazer tudo isso bem? 
Isso vai nos fazer bem?

769
00:53:08,000 --> 00:53:11,958
Não estou dizendo isso. Só estou 
dizendo que não podemos ficar aqui 
assim.

770
00:53:12,041 --> 00:53:13,666
- Isso não é bom.
- Eu sei.

771
00:53:14,750 --> 00:53:17,458
Mas não sei mais como me encaixo.

772
00:53:19,083 --> 00:53:21,083
Eu não sei como nós nos encaixamos,

773
00:53:21,916 --> 00:53:24,208
como qualquer um deles funciona.

774
00:53:24,791 --> 00:53:27,291
Eu... Eu sou... Não sou como você, 
Lilly.

775
00:53:27,375 --> 00:53:29,041
Você não é como eu?

776
00:53:30,166 --> 00:53:33,375
Eu a carreguei dentro de mim por nove 
meses.

777
00:53:34,000 --> 00:53:35,416
Então por que você está aqui?

778
00:53:38,666 --> 00:53:40,875
- Por que dormi naquela manhã?
- Não faça isso!

779
00:53:40,958 --> 00:53:43,083
Eu poderia ter ido lá e a acordado.

780
00:53:43,166 --> 00:53:44,708
Eu poderia ter feito alguma coisa.

781
00:53:45,208 --> 00:53:46,916
Mas eu me esvai demais.

782
00:53:47,625 --> 00:53:51,791
Todas as manhãs, quando acordo, a 
primeira coisa que ouço é nosso 
bebê chorando.

783
00:53:52,666 --> 00:53:54,541
E naquele breve momento,

784
00:53:54,625 --> 00:53:56,958
Eu tenho que imaginar que eu apenas 
acordar.

785
00:53:58,041 --> 00:53:59,750
Como sempre fiz.

786
00:54:00,333 --> 00:54:03,500
Aquele precioso momento de agonia,

787
00:54:03,583 --> 00:54:05,375
É o ponto alto do meu dia.

788
00:54:07,250 --> 00:54:10,083
Então, por favor, não fale comigo 
sobre o tempo,

789
00:54:11,208 --> 00:54:13,416
Porque eu tenho um monte dele, Lilly.

790
00:54:14,083 --> 00:54:16,791
E eu odeio isso. Nunca acaba.

791
00:54:16,875 --> 00:54:19,625
- Querida, por favor.
- Quem me dera saber como parar.

792
00:54:19,708 --> 00:54:22,000
Desejo. Eu não.

793
00:54:25,583 --> 00:54:27,291
Livrei-me de todas as coisas dela.

794
00:54:31,833 --> 00:54:34,250
Eu não sabia o que fazer.

795
00:54:35,833 --> 00:54:38,250
Fiquei olhando para ela de porta 
fechada.

796
00:54:39,500 --> 00:54:41,500
Livrei-me de todas as coisas dela.

797
00:54:43,375 --> 00:54:44,625
Eu simplesmente não podia.

798
00:54:44,708 --> 00:54:47,041
- Eu só queria...
- Você deveria ir, eu acho.

799
00:54:47,125 --> 00:54:48,684
- Desculpe, eu...
- Não, eu acho...

800
00:54:48,708 --> 00:54:50,791
Não sei por que fiz isso. Eu...

801
00:54:50,875 --> 00:54:52,541
Eu deveria ter perguntado a você.

802
00:54:54,000 --> 00:54:55,000
Jack?

803
00:54:58,458 --> 00:54:59,458
Jack!

804
00:55:08,916 --> 00:55:10,708
<i>Você me fez um almoço?</i>

805
00:55:10,791 --> 00:55:12,250
O que nós temos aqui?

806
00:55:14,166 --> 00:55:17,000
- que?
- Minha mãe costumava colocar isso 
no meu almoço.

807
00:55:17,583 --> 00:55:20,250
<i>♪ Hostess Porque eu te amo o 
mais a mais ♪</i>

808
00:55:20,333 --> 00:55:23,083
<i>♪ Diga-me isso, me diga agora. 
♪</i>

809
00:55:23,166 --> 00:55:24,666
<i>♪ Quando será ♪</i>

810
00:55:24,750 --> 00:55:28,125
<i>♪ Meu tempo para ser amado, na 
verdade. ♪</i>

811
00:55:57,125 --> 00:55:59,892
- Isso é bom. Talvez em minha 
direção.
- Ela está fazendo de novo.

812
00:55:59,916 --> 00:56:02,958
Coitada. Ela não está bem.

813
00:56:05,875 --> 00:56:08,500
Eu não sei. Talvez esteja no 
corredor errado.

814
00:56:45,458 --> 00:56:46,500
Lilly.

815
00:56:46,583 --> 00:56:49,958
Eles não me adoeção. Eu estava 
começando a pensar que algo estava 
errado. Ele está bem?

816
00:56:50,041 --> 00:56:51,250
Por que não nos sentamos?

817
00:56:51,333 --> 00:56:52,434
- Ele está bem?
- Sim.

818
00:56:52,458 --> 00:56:55,000
Ele é bom, ele é bom. Multa. É 
que...

819
00:56:55,958 --> 00:56:59,125
- Por que não nos sentamos?
- Eu não quero fazer isso. Quero 
falar com o Jack.

820
00:57:01,000 --> 00:57:03,833
Na verdade, ele pediu para não ver 
visitas por um tempo.

821
00:57:06,666 --> 00:57:09,625
Eu não sou um v... visitante. Sou a 
esposa dele.

822
00:57:09,708 --> 00:57:12,250
Não é incomum um paciente querer 
espaço.

823
00:57:12,333 --> 00:57:15,916
Espaço? Dirijo uma hora para chegar 
aqui.

824
00:57:16,000 --> 00:57:19,000
- É todo o espaço que ele tem.
- Legalmente, ele tem o direito.

825
00:57:19,083 --> 00:57:22,083
- Legalmente, eu não dou a mínima.
- Lilly, por favor, sente-se. É 
isso, é isso.

826
00:57:22,166 --> 00:57:25,666
Multa! Deus! Ali! Está tudo melhor 
agora que estamos sentados.

827
00:57:26,291 --> 00:57:28,333
Você olhou para cima aquele velho 
colega meu?

828
00:57:28,416 --> 00:57:31,333
Sim. E talvez você pudesse ter 
mencionado que ele também trata 
poodles.

829
00:57:31,916 --> 00:57:33,125
Ele nunca te diria isso.

830
00:57:33,208 --> 00:57:35,875
mas Larry estava no caminho certo 
para executar todo o show no Johns 
Hopkins.

831
00:57:35,958 --> 00:57:37,458
Sim, mas ele não fez, não é?

832
00:57:38,541 --> 00:57:40,916
Então ele é um desistente como todo 
mundo.

833
00:57:43,166 --> 00:57:46,541
Quando você acha que eu vou ser 
capaz de ver Jack?

834
00:57:48,000 --> 00:57:49,208
Eu não sei.

835
00:57:49,291 --> 00:57:50,625
Isso é com o Jack.

836
00:57:56,083 --> 00:57:57,083
Você sabe o quê?

837
00:57:59,166 --> 00:58:00,375
Aqui. Dê isso a ele.

838
00:58:02,708 --> 00:58:04,708
Eu dirigi uma hora. Isso é o que eu 
faço.

839
00:58:04,791 --> 00:58:05,958
Para nós.

840
00:58:06,041 --> 00:58:07,375
E você não quer me ver.

841
00:58:07,458 --> 00:58:09,875
Você acha que eu gosto de dirigir 
uma hora aqui e uma hora atrás?

842
00:58:10,375 --> 00:58:11,375
Sim?

843
00:58:17,375 --> 00:58:19,333
Eu entendo, eu entendo.

844
00:58:19,416 --> 00:58:21,166
Quero dizer, você quer seu espaço.

845
00:58:21,250 --> 00:58:25,625
Você quer espaço? Vou te dar 
espaço. Vou te dar uma hora de 
espaço para os dois lados.

846
00:58:27,166 --> 00:58:31,000
Nunca pensou no que eu fiz, não é?

847
00:58:31,083 --> 00:58:32,166
Nem uma vez!

848
00:58:33,000 --> 00:58:34,291
Nem mesmo uma vez!

849
00:58:35,458 --> 00:58:37,458
Eu também me sinto uma merda, Jack!

850
00:58:40,125 --> 00:58:42,625
Você não quer me ver? Você sabe o 
quê? Eu não quero ver você!

851
00:58:43,375 --> 00:58:45,041
Eu também não quero vê-lo!

852
00:58:45,125 --> 00:58:48,000
Alguma vez pensou nisso, que eu não 
quero vê-lo?

853
00:58:49,041 --> 00:58:50,625
Pegue outro visitante!

854
00:58:55,208 --> 00:58:56,291
Jack?

855
00:58:56,375 --> 00:58:58,083
Jack.

856
00:59:17,125 --> 00:59:22,583
Meu Deus. Meu Deus, o que você...

857
00:59:22,666 --> 00:59:24,666
Shh shh. Não posso... Não consigo 
ouvir o gato.

858
00:59:24,750 --> 00:59:27,625
Que... Está murmurando? Você pode 
ouvir um murmúrio?

859
00:59:27,708 --> 00:59:30,500
Tudo o que ouço é um homem adulto 
chorando. Psiu.

860
00:59:33,583 --> 00:59:35,291
Ok, o negócio é o seguinte.

861
00:59:35,375 --> 00:59:36,541
que?

862
00:59:36,625 --> 00:59:39,916
Dê-lhe o remédio dele. Duas vezes 
por dia, com comida.

863
00:59:40,000 --> 00:59:42,666
E chega de comida de parada de 
caminhões. Só comida seca.

864
00:59:43,250 --> 00:59:44,833
- OKEY?
- Ok, eu entendi.

865
00:59:44,916 --> 00:59:45,833
Estou falando sério.

866
00:59:45,916 --> 00:59:49,541
Ok, eu vou dizer a ele. Ei. Ei, você 
ouviu isso?

867
00:59:49,625 --> 00:59:51,916
Ei, ei, chega de nachos.

868
00:59:52,000 --> 00:59:53,833
Chega de pão de milho. Hem?

869
00:59:53,916 --> 00:59:56,333
Chega de cachorros-quentes. E chega 
de Cheetos.

870
00:59:56,416 --> 01:00:00,416
Não me olhe assim. Por que está 
olhando para mim?

871
01:00:03,458 --> 01:00:06,625
- Sua mãe não está aqui?
- Ela vai voltar para me pegar mais 
tarde.

872
01:00:06,708 --> 01:00:08,791
Sim, bem, vamos esperar por ela, ok?

873
01:00:08,875 --> 01:00:11,708
Eu sei o que você vai dizer. Ela 
fica cansada o tempo todo.

874
01:00:12,333 --> 01:00:14,750
Meu irmão diz que ela está ficando 
magra também.

875
01:00:16,250 --> 01:00:17,250
Veja, é...

876
01:00:19,583 --> 01:00:20,583
Ela está com muita dor.

877
01:00:20,625 --> 01:00:22,916
e a qualidade de vida dela é... 
É... vai...

878
01:00:23,416 --> 01:00:26,791
Estou falando da qualidade de vida 
dela. Estou falando da qualidade de 
vida.

879
01:00:26,875 --> 01:00:29,666
para uma criança de 10 anos. A mãe 
do Howie não disse nada sobre...

880
01:00:29,750 --> 01:00:32,500
Eu te avisei. Ela assinou. Ela vai 
voltar mais tarde.

881
01:00:32,583 --> 01:00:34,416
- OKEY?
- Não é culpa dela.

882
01:00:35,125 --> 01:00:37,125
Ela não é boa com essas coisas.

883
01:00:43,000 --> 01:00:44,708
Tem certeza que não há nada?

884
01:00:46,083 --> 01:00:47,083
Tenho certeza que sim.

885
01:00:51,500 --> 01:00:52,500
Está tudo bem, está tudo bem.

886
01:01:02,208 --> 01:01:05,708
Você tem que parar com o negócio de 
aparecer.

887
01:01:05,791 --> 01:01:07,750
Preciso de um favor, Larry.

888
01:01:08,250 --> 01:01:10,458
Ele não me vê, e eles nem me deixam 
falar com ele.

889
01:01:10,541 --> 01:01:12,458
- Bem, isso está dentro dos direitos 
dele.
- Foi o que ouvi dizer.

890
01:01:12,541 --> 01:01:15,500
Mas eu... Eu... Eu estava pensando 
que você poderia ligar para Regina 
ou alguém.

891
01:01:15,583 --> 01:01:16,500
Não funciona assim.

892
01:01:16,583 --> 01:01:19,208
Mas você sabe como funciona, e você 
deve ter algum...

893
01:01:19,291 --> 01:01:21,166
algum tipo de credenciais ainda, 
certo?

894
01:01:21,250 --> 01:01:24,083
- Não é a melhor hora, Lilly.
- Bem, nada disso, Larry.

895
01:01:24,166 --> 01:01:28,333
Fui riscado da lista de convidados em 
um hospital psiquiátrico pelo meu 
próprio marido.

896
01:01:28,416 --> 01:01:30,958
Eis o que você faz.

897
01:01:31,041 --> 01:01:33,250
Vá falar com Fawn e marque uma hora.

898
01:01:33,333 --> 01:01:34,375
Marcar uma hora?

899
01:01:34,458 --> 01:01:37,541
Você não deveria estar me ajudando? 
Não é isso que é?

900
01:01:38,083 --> 01:01:40,750
Terapia não terapêutica,

901
01:01:40,833 --> 01:01:44,041
terapia de fingir, tanto faz? Não é 
isso que temos feito?

902
01:01:44,125 --> 01:01:48,125
- Estou nessa ilha sozinha?
- Não sou mais terapeuta.

903
01:01:48,625 --> 01:01:50,750
E eu certamente não sou seu 
terapeuta.

904
01:01:51,500 --> 01:01:52,750
Você tem razão.

905
01:01:53,625 --> 01:01:55,166
Porque você é um merda.

906
01:01:55,750 --> 01:01:57,416
Talvez seja por isso que você se 
demitiu.

907
01:01:57,500 --> 01:01:59,833
Quero dizer, o que é que faz

908
01:01:59,916 --> 01:02:01,833
isso é muito melhor, hein?

909
01:02:01,916 --> 01:02:04,416
Porque... É porque gatos não falam 
de volta?

910
01:02:06,208 --> 01:02:09,625
Não, eles não querem. Eles, no 
entanto, marcam compromissos.

911
01:02:11,458 --> 01:02:13,541
O que você quer de mim?

912
01:02:13,625 --> 01:02:16,458
Você... Você quer algum tipo de 
resposta?

913
01:02:16,541 --> 01:02:18,583
Quer que eu diga que tudo vai ficar 
bem?

914
01:02:18,666 --> 01:02:19,666
Sim.

915
01:02:20,041 --> 01:02:21,291
Sim, Larry. Eu...

916
01:02:21,791 --> 01:02:24,500
As respostas são boas. As pessoas 
querem respostas.

917
01:02:24,583 --> 01:02:26,291
Eu não tenho as respostas.

918
01:02:27,500 --> 01:02:29,625
Eu nunca o fiz. Acabei de falar.

919
01:02:29,708 --> 01:02:33,291
E no momento em que descobri isso, 
parei de fingir.

920
01:02:33,875 --> 01:02:37,166
Acha que pode consertar jack? Acha 
que essa é a solução?

921
01:02:39,916 --> 01:02:41,416
O que eu devo fazer?

922
01:02:42,666 --> 01:02:44,000
Eu deveria desistir?

923
01:02:44,791 --> 01:02:45,833
Como ele?

924
01:02:47,000 --> 01:02:48,000
Ou como você?

925
01:02:49,750 --> 01:02:52,125
Pelo menos desistir é uma escolha 
ativa.

926
01:02:53,041 --> 01:02:54,041
Por que não desistimos?

927
01:02:54,125 --> 01:02:56,208
Eu sinto muito. Eu nunca deveria ter 
começado isso.

928
01:02:56,291 --> 01:02:57,291
A culpa é minha.

929
01:02:57,833 --> 01:03:01,375
Vamos concordar em não fazer mais 
isso, certo?

930
01:03:07,083 --> 01:03:08,250
Claro, Larry.

931
01:03:49,583 --> 01:03:50,625
Ow!

932
01:03:55,708 --> 01:03:57,416
Seu filho da mãe!

933
01:04:01,125 --> 01:04:02,416
Ow!

934
01:04:09,041 --> 01:04:11,583
Ok, seu merdinha. Aí vem a dor.

935
01:04:13,666 --> 01:04:16,041
Ow! Deus!

936
01:04:24,541 --> 01:04:25,541
Ha!

937
01:04:52,791 --> 01:04:53,833
Meu Deus, não sei o que dizer.

938
01:05:01,458 --> 01:05:02,708
<i>Oh, Lilly.</i>

939
01:05:11,625 --> 01:05:12,833
Olá, Jack.

940
01:05:14,625 --> 01:05:19,000
<i>Estar lá para os outros é 
exatamente a resposta que eu estava 
procurando.</i>

941
01:05:19,583 --> 01:05:22,041
<i>Você estende a mão para alguém 
hoje.</i>

942
01:05:22,125 --> 01:05:23,565
<i>Pastor, posso lhe dizer.</i>

943
01:05:23,625 --> 01:05:27,000
<i>que você fez a diferença na 
minha vida quando você estendeu a 
mão para mim.</i>

944
01:05:27,500 --> 01:05:30,875
<i>Quando encontrei a boa palavra, eu 
estava...</i>

945
01:05:30,958 --> 01:05:33,375
<i>Eu estava perdido. Eu estava 
quebrado.</i>

946
01:05:34,708 --> 01:05:35,708
<i>Viciado.</i>

947
01:05:36,500 --> 01:05:37,500
<i>Dormindo por aí.</i>

948
01:05:37,541 --> 01:05:39,625
- Ow.
- <i>Não estou orgulhoso disso.</i>

949
01:05:39,708 --> 01:05:42,791
<i>Me lembra efésias 6:7.</i>

950
01:05:42,875 --> 01:05:43,958
- <i>"Com boa vontade..."</i>
- Ow.

951
01:05:44,041 --> 01:05:47,000
<i>"... fazendo serviço como para o 
Senhor e não para os homens.</i>

952
01:05:47,083 --> 01:05:50,500
<i>Não para os homens. Amém. Não 
para os homens. Essa é a jornada.</i>

953
01:05:50,583 --> 01:05:52,708
<i>Essa foi a viagem para mim.</i>

954
01:05:53,708 --> 01:05:55,958
<i>Porque havia tantos homens.</i>

955
01:05:57,000 --> 01:06:00,833
<i>Tantos homens.   Muitos 
homens.</i>

956
01:06:02,041 --> 01:06:03,333
Finja que é um tigre.

957
01:06:03,875 --> 01:06:05,000
Persegui-lo.

958
01:06:05,583 --> 01:06:07,625
- Estou tonta!
- Agora, sente-se.

959
01:06:07,708 --> 01:06:09,958
Bom tigre, bom tigre.

960
01:06:10,041 --> 01:06:11,125
Agora vamos rugir.

961
01:06:11,208 --> 01:06:12,125
Rugido!

962
01:06:12,208 --> 01:06:14,375
Para baixo, tigre. Bom garoto.

963
01:06:15,375 --> 01:06:17,125
- Isso é divertido.
- Continue.

964
01:06:17,708 --> 01:06:18,708
Sente-se.

965
01:06:19,083 --> 01:06:20,833
Gire ao redor.

966
01:06:20,916 --> 01:06:22,333
Agora ruga.

967
01:06:22,416 --> 01:06:23,250
Rugido!

968
01:06:23,333 --> 01:06:25,083
- Alto.
- Rugido!

969
01:06:25,166 --> 01:06:26,166
Mais uma vez, de novo!

970
01:06:27,458 --> 01:06:28,708
Rugido!

971
01:06:28,791 --> 01:06:31,583
- Bom tigre. Bom garoto.
- Ei, eu quero jogar.

972
01:06:31,666 --> 01:06:32,916
- Posso jogar?
- Ok.

973
01:06:33,000 --> 01:06:35,500
- Eu sou o domador de leões.
- E uma boa.

974
01:06:35,583 --> 01:06:37,583
Que tal eu... Sou só mais um leão?

975
01:06:38,333 --> 01:06:40,875
- Eu sou um tigre.
- Oh, você é um tigre!

976
01:06:40,958 --> 01:06:42,583
Você... Você tem um rugido?

977
01:06:42,666 --> 01:06:43,666
- Rugido!
- Ah, não!

978
01:06:43,750 --> 01:06:46,416
Você me assustou. Isso foi muito bom.

979
01:06:47,000 --> 01:06:49,720
Bem, se somos um circo, vamos 
precisar de mais animais, eu acho.

980
01:06:49,750 --> 01:06:52,291
Eu espio uma girafa.

981
01:06:53,458 --> 01:06:56,708
Hey, Mel. Você é uma girafa. Sem 
essa. Você é uma girafa.

982
01:06:56,791 --> 01:06:58,059
- Eu sou girafa?
- Sim.

983
01:06:58,083 --> 01:07:00,041
- Tudo bem, eu sou uma girafa.
- Você é uma girafa.

984
01:07:00,125 --> 01:07:01,791
Ok, nós temos nossa girafa.

985
01:07:01,875 --> 01:07:03,625
Ah! Quem está brincando na lama?

986
01:07:03,708 --> 01:07:06,583
Encontrei nosso elefante! Precisamos 
de um elefante, não é?

987
01:07:06,666 --> 01:07:09,625
Bob, você vai ser um elefante. Você 
pode fazer isso?

988
01:07:09,708 --> 01:07:11,291
- Sim.
- Sim, é isso.

989
01:07:11,375 --> 01:07:12,875
Tudo bem, todo mundo.

990
01:07:12,958 --> 01:07:14,392
- Vamos, girafa.
- Está bem.

991
01:07:14,416 --> 01:07:17,166
Temos nosso domador de leões para 
nos dizer o que fazer, certo?

992
01:07:17,250 --> 01:07:18,541
Podemos fazer os sons.

993
01:07:18,625 --> 01:07:20,425
Qual é o som? Como é o som, Bob?

994
01:07:21,875 --> 01:07:26,666
É isso mesmo!

995
01:07:26,750 --> 01:07:32,041
E nosso tigre?

996
01:07:32,125 --> 01:07:35,333
Jovem domador de leões, qual é o 
seu comando?

997
01:07:35,416 --> 01:07:38,291
Rugido! Rugido!

998
01:07:39,166 --> 01:07:41,291
- Eu não quero jogar.
- Amor. Está tudo bem, está tudo 
bem.

999
01:07:41,375 --> 01:07:44,333
Não, não faz mal. Eu só estava... 
Eu só estava brincando.

1000
01:07:44,416 --> 01:07:46,458
Ei, escute, por que não fazemos um 
desfile em vez disso...

1001
01:07:46,541 --> 01:07:48,541
- Eu quero ir agora.
- Ok, Jack.

1002
01:07:48,625 --> 01:07:50,708
- Oh, eu só estava... Ah, olha!
- Foi divertido.

1003
01:07:50,791 --> 01:07:53,458
Aí vêm os palhaços. Você quer 
estar na banda do desfile?

1004
01:07:53,541 --> 01:07:55,333
- Vamos lá, todo mundo.
- Esperar.

1005
01:07:55,416 --> 01:07:56,708
- Ei!
- Sem essa.

1006
01:07:56,791 --> 01:07:57,875
O que é...

1007
01:07:57,958 --> 01:07:59,208
Tudo bem, é isso.

1008
01:07:59,291 --> 01:08:01,125
- Onde foi minha girafa?
- Jack?

1009
01:08:01,208 --> 01:08:04,416
- O que você diz de entrar?
- Mel, o que está acontecendo?

1010
01:08:04,500 --> 01:08:06,500
- Não me toque.
- Você está assustando as pessoas.

1011
01:08:06,583 --> 01:08:08,892
- O que você diz de entrar?
- Não quero entrar.

1012
01:08:08,916 --> 01:08:10,416
- Ok, Jack...
- Eu não quero entrar!

1013
01:08:10,500 --> 01:08:11,500
Jack!

1014
01:08:11,541 --> 01:08:13,301
- Desculpa.
- Ow. Eu estou bem, eu estou bem.

1015
01:08:13,375 --> 01:08:14,750
Descer!

1016
01:08:14,833 --> 01:08:16,250
Ok. Eu não quero entrar.

1017
01:08:16,333 --> 01:08:18,208
Regina, eu não quero entrar.

1018
01:08:18,291 --> 01:08:20,458
Quero brincar lá fora. Estávamos 
apenas brincando.

1019
01:08:20,541 --> 01:08:22,000
Eu não quero voltar.

1020
01:08:22,083 --> 01:08:24,125
Meu Deus, isto é uma loucura.

1021
01:08:36,291 --> 01:08:39,875
<i>Posso pegar uma verificação de 
preço no registro dois?</i>

1022
01:08:43,416 --> 01:08:46,583
<i>Preciso de uma verificação de 
preço no registro quatro.</i>

1023
01:08:48,541 --> 01:08:49,541
- <i>O Y'ello.</i>
- ei.

1024
01:08:49,583 --> 01:08:53,208
Precisamos de outro verificador no 
quatro, e três, e dois.

1025
01:08:57,916 --> 01:09:00,625
<i>Travis, para a frente, por 
favor.</i>

1026
01:09:00,708 --> 01:09:01,708
Lilly.

1027
01:09:02,208 --> 01:09:03,333
Que diabos você está fazendo?

1028
01:09:03,416 --> 01:09:05,958
Fazendo as mudanças de preço que 
você me pediu para fazer.

1029
01:09:06,583 --> 01:09:09,791
Desde quando cobramos um níquel

1030
01:09:09,875 --> 01:09:12,083
para um pacote de produtos de higiene 
feminina?

1031
01:09:14,583 --> 01:09:17,166
Ou um saco de peixe crocante frito?

1032
01:09:17,250 --> 01:09:19,916
Ou quase todos os outros malditos 
itens da loja?

1033
01:09:20,916 --> 01:09:23,083
Bem, eu não... Eu não sei. Quero 
dizer, isso...

1034
01:09:24,041 --> 01:09:25,541
Isso não pode... Não pode estar 
certo.

1035
01:09:25,625 --> 01:09:29,500
De que cor é o céu do seu mundo, 
Kemosabe?

1036
01:09:29,583 --> 01:09:32,041
<i>Precisamos de um cheque de preço 
na padaria.</i>

1037
01:09:32,125 --> 01:09:34,916
Talvez eu devesse... Eu deveria 
começar a mudar isso de volta.

1038
01:09:35,000 --> 01:09:38,666
antes que as pessoas comecem a ter 
uma ideia errada.

1039
01:09:38,750 --> 01:09:40,791
São cinco centavos aqui!

1040
01:09:42,666 --> 01:09:44,291
Ou talvez eu deva fazer uma pausa.

1041
01:09:44,375 --> 01:09:46,291
Tire o resto do dia de folga, irmã.

1042
01:09:47,708 --> 01:09:49,541
Você vai ter que merecer isso de 
volta.

1043
01:09:50,125 --> 01:09:51,875
Gelo fino, Lilly. Gelo fino.

1044
01:09:52,625 --> 01:09:56,083
Senhor, nada na loja é de cinco 
centavos. Nada.

1045
01:09:56,166 --> 01:09:58,125
<i>Precisamos de um gerente na 
frente.</i>

1046
01:10:46,291 --> 01:10:48,500
<i>♪ Você já me conhece. ♪</i>

1047
01:10:49,791 --> 01:10:53,250
<i>♪ É como se você me desenhasse 
e depois ♪</i>

1048
01:10:53,333 --> 01:10:55,041
<i>♪ Me coloriu em ♪</i>

1049
01:10:55,125 --> 01:10:56,833
<i>♪ Eu era magra de papel ♪</i>

1050
01:10:56,916 --> 01:11:00,333
<i>♪ Nenhuma forma Para o estado de 
espírito em que eu estava ♪</i>

1051
01:11:00,416 --> 01:11:02,625
<i>♪ Eu pensei que você iria me 
machucar ♪</i>

1052
01:11:04,000 --> 01:11:06,708
<i>♪ Pensei que era a minha vez, 
mas... ♪</i>

1053
01:11:07,500 --> 01:11:08,500
Lilly Maynard.

1054
01:11:08,583 --> 01:11:10,583
<i>♪ Talvez você ainda vá, talvez 
eu vá aprender... ♪</i>

1055
01:11:10,666 --> 01:11:11,541
Lilly Maynard.

1056
01:11:11,625 --> 01:11:13,958
<i>♪ O amor é algo que você 
ganha... ♪</i>

1057
01:11:14,041 --> 01:11:15,083
Lilly Maynard.

1058
01:11:15,166 --> 01:11:18,208
<i>♪ Então eu quero ouvir essa 
música ♪</i>

1059
01:11:18,291 --> 01:11:21,458
<i>♪ Pela primeira vez ♪</i>

1060
01:11:22,375 --> 01:11:25,916
<i>♪ Eu quero sentir o jeito que eu 
♪</i>

1061
01:11:26,000 --> 01:11:28,458
<i>♪ Fiz no meu auge ♪</i>

1062
01:11:29,041 --> 01:11:32,166
<i>♪ Eu quero parar, avançar... 
♪</i>

1063
01:11:33,333 --> 01:11:35,291
<i>♪ E retroceder ♪</i>

1064
01:11:37,083 --> 01:11:40,708
<i>♪ Não quero saber quando será. 
♪</i>

1065
01:11:40,791 --> 01:11:43,125
<i>♪ A última vez ♪</i>

1066
01:11:43,208 --> 01:11:46,458
<i>♪ Então eu quero ouvir essa 
música ♪</i>

1067
01:11:46,541 --> 01:11:49,708
<i>♪ Pela primeira vez ♪</i>

1068
01:11:50,333 --> 01:11:52,541
<i>♪ Eu não quero saber ♪</i>

1069
01:11:53,291 --> 01:11:55,500
<i>♪ Quando será ♪</i>

1070
01:11:56,958 --> 01:11:59,000
<i>♪ A última vez ♪</i>

1071
01:12:01,208 --> 01:12:03,958
<i>O problema em lidar com uma 
criatura territorial,</i>

1072
01:12:04,041 --> 01:12:07,375
<i>como um starling, é que as 
pessoas começam a levá-lo para o 
lado pessoal.</i>

1073
01:12:07,458 --> 01:12:12,166
<i>Eu... Eu não acho que as leis da 
natureza são intrinsecamente certas 
ou erradas,</i>

1074
01:12:12,250 --> 01:12:16,166
até que você se depara com algo que 
é tão...

1075
01:12:17,625 --> 01:12:20,291
inexplicável, tão aleatoriamente 
cruel.

1076
01:12:21,041 --> 01:12:22,625
E você...

1077
01:12:22,708 --> 01:12:25,250
... tentar encontrar uma razão para 
isso.

1078
01:12:25,333 --> 01:12:26,833
E quando você não consegue 
encontrar nenhum,

1079
01:12:26,916 --> 01:12:30,833
Eu... Acho que é quando começa a 
ficar bem pessoal.

1080
01:12:35,375 --> 01:12:37,750
E ela veio vê-lo sobre o pássaro?

1081
01:12:38,708 --> 01:12:40,958
Bem, sim, tecnicamente.

1082
01:12:41,041 --> 01:12:45,458
E agora você está aqui para falar 
comigo sobre o pássaro?

1083
01:12:46,041 --> 01:12:47,708
Não... Não...

1084
01:12:49,541 --> 01:12:53,250
Por si só.

1085
01:12:54,250 --> 01:12:56,875
apenas fale com Lilly.

1086
01:12:58,458 --> 01:13:01,708
Eu... Não acho que seja sua 
intenção puni-la.

1087
01:13:03,708 --> 01:13:06,791
Não, não. É só minha intenção 
me punir.

1088
01:13:11,958 --> 01:13:14,625
- Ela disse por que estou aqui?
- sim.

1089
01:13:19,875 --> 01:13:21,791
Então ela veio até você para 
ajudar.

1090
01:13:21,875 --> 01:13:24,583
porque... porque você é o 
psiquiatra dela,

1091
01:13:24,666 --> 01:13:26,791
mas de forma veterinária.

1092
01:13:27,875 --> 01:13:29,875
Ela...

1093
01:13:31,000 --> 01:13:32,041
Ok.

1094
01:13:32,708 --> 01:13:33,708
Ela veio.

1095
01:13:34,291 --> 01:13:35,333
para falar.

1096
01:13:37,166 --> 01:13:39,791
E temo que não fiz um bom trabalho 
nisso.

1097
01:13:42,125 --> 01:13:43,333
Então por que você está aqui?

1098
01:13:43,416 --> 01:13:44,916
Eu te avisei.

1099
01:13:45,000 --> 01:13:48,500
- Para que você... Eu... Estou 
perguntando a você...
- Oh, você está aqui por si mesmo.

1100
01:13:49,250 --> 01:13:51,250
Sim. OKEY.

1101
01:13:54,708 --> 01:13:57,333
Você veio aqui para se sentir melhor.

1102
01:13:57,916 --> 01:13:59,958
Bem, você fez isso. Nós conversamos.

1103
01:14:00,041 --> 01:14:01,041
Então...

1104
01:14:03,500 --> 01:14:04,791
sentir-se melhor.

1105
01:14:15,041 --> 01:14:16,250
Você quer uma cerveja?

1106
01:14:16,833 --> 01:14:19,541
- Eu sei que eu poderia usar um.
- Obrigado, cara.

1107
01:14:21,125 --> 01:14:22,666
Este lugar é muito legal.

1108
01:14:23,833 --> 01:14:25,458
Sim, era do meu avô.

1109
01:14:26,000 --> 01:14:27,500
É uma puta para cortar.

1110
01:14:29,000 --> 01:14:31,750
- É esse?
- Sim, é ele.

1111
01:14:32,291 --> 01:14:35,208
- Ele parece inofensivo.
- Não deixe que isso te engane.

1112
01:14:35,833 --> 01:14:37,250
Você não pode fazer nada sobre isso?

1113
01:14:37,833 --> 01:14:40,250
Algumas coisas estão fora do nosso 
controle.

1114
01:14:41,416 --> 01:14:43,916
E quanto mais cedo você descobrir o 
que eles são,

1115
01:14:44,000 --> 01:14:47,291
mais rápido você pode deixá-los ir.

1116
01:14:51,000 --> 01:14:53,083
Olhe para isso. Você tem uma 
filosofia.

1117
01:14:57,291 --> 01:14:59,500
O carinha vem por aqui. Oh, merda, 
merda!

1118
01:15:00,500 --> 01:15:02,833
Caramba! Esse pássaro é louco!

1119
01:15:03,500 --> 01:15:05,416
Está voltando. Ele está circulando 
por aí.

1120
01:15:06,791 --> 01:15:09,166
Sim, sim, sim, jogue. Jogue!

1121
01:15:10,750 --> 01:15:11,750
O que é isso?

1122
01:15:11,833 --> 01:15:14,291
- Ah, merda!
- Bom tiro, Sra.M!

1123
01:15:14,375 --> 01:15:17,416
- Que merda! O que você fez, Lilly?
- Oh, você acertou, cara.

1124
01:15:17,500 --> 01:15:19,260
- Isso foi incrível.
- Não, não, não, não, não, não, 
não.

1125
01:15:20,291 --> 01:15:22,041
- Vá me buscar alguma coisa.
- Ok.

1126
01:15:23,041 --> 01:15:25,416
- Espere, o que eu estou recebendo?
- Como uma toalha ou algo assim.

1127
01:15:25,500 --> 01:15:28,291
- Ok. Onde você guarda...
- Dickey, pegue uma toalha!

1128
01:15:28,375 --> 01:15:29,541
Entendeu? Peguei.

1129
01:15:37,625 --> 01:15:39,250
Está em choque. É sufocante.

1130
01:15:39,333 --> 01:15:41,333
Isso é o melhor que pude fazer em 
cima da hora.

1131
01:15:41,416 --> 01:15:44,750
- A anatomia aviária não é nossa 
especialidade.
- Parece um beija-flor.

1132
01:15:44,833 --> 01:15:48,291
- São todos iguais.
- Sim, é o saco de ar anterior.

1133
01:15:48,375 --> 01:15:50,791
Mas não sei como posso entrar lá. 
Não sei.

1134
01:15:50,875 --> 01:15:53,125
- Onde está minha caixa de pássaros?
- Você não tem uma caixa de 
pássaros.

1135
01:15:53,208 --> 01:15:55,125
Sim, nós temos. Tem todos os 
instrumentos certos.

1136
01:15:55,208 --> 01:15:58,250
- Legal. É um veterinário sem caixa 
de pássaros.
- Você vai esperar lá fora?

1137
01:15:58,333 --> 01:15:59,875
- Não.
- Que tal um canudo de café?

1138
01:15:59,958 --> 01:16:02,125
- Boa ideia.
- Você nunca fez isso antes?

1139
01:16:02,208 --> 01:16:03,541
Não, não vi. Você tem?

1140
01:16:03,625 --> 01:16:06,041
- Quer esperar por um especialista?
- Isso é uma opção?

1141
01:16:06,125 --> 01:16:08,208
Eu adoraria, porque você está 
falando de palhas de café.

1142
01:16:08,291 --> 01:16:10,642
- Pode esperar lá fora, Lilly?
- Não! Não vou esperar lá fora!

1143
01:16:10,666 --> 01:16:12,416
- Fora, fora, fora!
- Vá, por favor.

1144
01:16:12,958 --> 01:16:14,750
- O que você precisa?
- ...

1145
01:16:14,833 --> 01:16:19,083
Bem, sabão cirúrgico, cortina 
estéril e vodca.

1146
01:16:19,166 --> 01:16:20,208
Vodka?

1147
01:16:20,791 --> 01:16:22,208
Oh, para você.

1148
01:16:22,791 --> 01:16:24,750
- Temos uma garrafa de gim.
- Isso é o que é que isso é que eu 
faço.

1149
01:16:37,500 --> 01:16:38,500
Jack?

1150
01:19:02,208 --> 01:19:06,416
Hoje à noite, eu gostaria de falar 
sobre a importância de ser honesto.

1151
01:19:07,041 --> 01:19:08,333
Com nós mesmos.

1152
01:19:09,000 --> 01:19:10,625
Velma, gostaria de começar?

1153
01:19:11,666 --> 01:19:14,458
- Estou farta de toda essa conversa.
- Ok.

1154
01:19:14,541 --> 01:19:15,833
Isso foi honesto.

1155
01:19:15,916 --> 01:19:16,916
Eu vou embora.

1156
01:19:18,458 --> 01:19:19,916
Se estiver tudo bem.

1157
01:19:21,166 --> 01:19:22,708
Sim, é claro.

1158
01:19:27,041 --> 01:19:28,041
Um...

1159
01:19:34,041 --> 01:19:36,166
Estou deprimido. É por isso que 
estou aqui.

1160
01:19:46,458 --> 01:19:49,333
Minha garotinha faleceu.

1161
01:19:50,541 --> 01:19:53,833
E então eu tentei me passar.

1162
01:19:55,541 --> 01:19:58,708
Isso não tem graça. Mas foi isso 
que tentei fazer.

1163
01:19:59,458 --> 01:20:02,833
E eu pensei que era por causa da 
Katie. Esse era o meu...

1164
01:20:04,541 --> 01:20:06,666
Esse é o nome da minha filha. Katie.

1165
01:20:09,458 --> 01:20:11,958
Mas se estou sendo honesto comigo 
mesmo,

1166
01:20:12,041 --> 01:20:15,583
Eu tenho entrado e saído deste 
estado desde que eu tinha 20 anos.

1167
01:20:17,291 --> 01:20:19,416
E eu não sei como sair dela.

1168
01:20:21,000 --> 01:20:22,000
Eu...

1169
01:20:22,916 --> 01:20:26,000
Fui a terapeutas. Eu tomei a 
medicação.

1170
01:20:26,583 --> 01:20:30,041
E às vezes, funciona. Parece um 
pouco melhor.

1171
01:20:30,125 --> 01:20:31,625
E depois de um tempo,

1172
01:20:33,291 --> 01:20:34,291
Eu me demito.

1173
01:20:38,208 --> 01:20:40,583
Porque eu não preciso dessa merda.

1174
01:20:40,666 --> 01:20:46,666
Porque... Eu posso lidar com a minha 
própria vida.

1175
01:20:50,791 --> 01:20:53,750
Pare de mim tão rápido.

1176
01:20:55,250 --> 01:20:57,750
E então eu desisto das pessoas que 
me amam.

1177
01:20:58,666 --> 01:21:00,958
Quero dizer, minha esposa.

1178
01:21:02,125 --> 01:21:03,500
"Minha esposa".

1179
01:21:07,250 --> 01:21:09,208
Minha esposa não saberia como 
desistir.

1180
01:21:12,083 --> 01:21:13,916
Não saberia por onde começar.

1181
01:21:14,583 --> 01:21:15,833
Ela continua.

1182
01:21:15,916 --> 01:21:18,833
Continua esperando e acreditando

1183
01:21:18,916 --> 01:21:22,750
e se movendo no mundo. E eu a odeio 
por isso.

1184
01:21:26,791 --> 01:21:30,208
E eu a amo tanto por isso ao mesmo 
tempo.

1185
01:21:32,833 --> 01:21:33,833
Tanto que...

1186
01:21:35,583 --> 01:21:38,416
Não quero desistir com ela.

1187
01:21:40,750 --> 01:21:42,125
Não para ela.

1188
01:21:46,250 --> 01:21:47,916
Não quero desistir com ela.

1189
01:21:58,583 --> 01:22:00,166
Sim, então esse é o meu dia.

1190
01:22:01,291 --> 01:22:02,291
Um...

1191
01:22:04,791 --> 01:22:05,916
um dia feliz.

1192
01:22:12,750 --> 01:22:13,916
Jack.

1193
01:22:15,083 --> 01:22:16,583
Seu idiota.

1194
01:22:17,708 --> 01:22:18,708
Tecido.

1195
01:22:19,833 --> 01:22:20,833
Eu sei.

1196
01:22:22,083 --> 01:22:24,333
Obrigado por compartilhar, Jack.

1197
01:22:29,041 --> 01:22:32,333
É melhor levá-lo para casa. Não 
vale a pena ficar aqui a noite toda.

1198
01:22:32,416 --> 01:22:33,250
O que é que eu faço?

1199
01:22:33,333 --> 01:22:36,458
Uh, apenas tente obter algumas gotas 
deste

1200
01:22:36,541 --> 01:22:39,625
em sua garganta a cada duas horas, se 
você puder.

1201
01:22:39,708 --> 01:22:40,625
Ele vai acordar?

1202
01:22:43,416 --> 01:22:44,666
É difícil dizer.

1203
01:22:46,125 --> 01:22:49,500
- O que tem nas asas dele?
- Estão ligados para que ele não 
possa voar para longe.

1204
01:22:51,000 --> 01:22:54,583
Sabe, mesmo que ele acorde, eu... Eu 
ainda poderia ter que...

1205
01:22:56,500 --> 01:22:59,083
Se a ferida não cicatrizar, ele não 
será capaz de se proteger.

1206
01:22:59,166 --> 01:23:01,125
Não seria justo mandá-lo para lá...

1207
01:23:01,208 --> 01:23:03,458
... Assim sozinho.

1208
01:23:05,125 --> 01:23:06,125
Hein.

1209
01:23:06,916 --> 01:23:08,291
Engraçado como isso funciona.

1210
01:23:08,875 --> 01:23:10,208
Como funciona o quê?

1211
01:23:10,291 --> 01:23:12,833
Oh, apenas a ideia de esse carinha 
tentando sobreviver

1212
01:23:12,916 --> 01:23:15,333
lá fora no mundo cruel sozinho.

1213
01:23:16,833 --> 01:23:19,250
Starlings são diferentes dos outros 
pássaros.

1214
01:23:19,750 --> 01:23:22,625
Quando eles acasalam, eles... eles 
constroem um ninho juntos,

1215
01:23:22,708 --> 01:23:24,458
e eles protegem o ninho.

1216
01:23:25,041 --> 01:23:26,041
Juntos.

1217
01:23:26,583 --> 01:23:28,875
Eles até alimentam os filhotes 
juntos.

1218
01:23:29,458 --> 01:23:33,541
Eles não estão destinados a existir 
apenas no mundo,

1219
01:23:34,750 --> 01:23:35,791
por conta própria.

1220
01:23:39,791 --> 01:23:41,500
Coisas muito sutis, Larry.

1221
01:23:42,000 --> 01:23:44,125
Eu pensei que sim.

1222
01:23:53,708 --> 01:23:55,458
Ok, isso é o suficiente.

1223
01:23:56,333 --> 01:23:57,333
Ok.

1224
01:23:57,958 --> 01:23:59,208
Talvez só um pouco.

1225
01:24:10,250 --> 01:24:11,666
Você sabe que gosta disso.

1226
01:24:25,916 --> 01:24:29,500
Li que se falar com alguém em coma, 
pode ajudá-lo a se curar mais 
rápido.

1227
01:24:36,250 --> 01:24:38,208
Sem essa. Sem essa.

1228
01:24:47,000 --> 01:24:48,000
Olá?

1229
01:24:50,916 --> 01:24:53,500
<i>Estou um pouco ocupado aqui, 
Jack.</i>

1230
01:24:53,583 --> 01:24:56,666
<i>então eu realmente não tenho 
tempo para ouvir você respirar.</i>

1231
01:24:57,291 --> 01:25:00,208
Você sabe que não é o único com 
dor, certo?

1232
01:25:00,750 --> 01:25:04,791
Desde que Katie nos deixou, tem 
sido...

1233
01:25:05,333 --> 01:25:07,375
E então você fez o que fez.

1234
01:25:07,458 --> 01:25:09,416
O que não está bem, Jack.

1235
01:25:10,125 --> 01:25:13,916
<i>Estou segurando o forte há um ano 
e...</i>

1236
01:25:14,708 --> 01:25:16,041
Eu não tive cinco minutos

1237
01:25:16,750 --> 01:25:18,541
pensar nos meus próprios sentimentos.

1238
01:25:18,625 --> 01:25:20,708
Parece que nunca chegamos a isso, 
certo?

1239
01:25:20,791 --> 01:25:24,000
<i>O que é muito egoísta, não é, 
Jack?</i>

1240
01:25:24,083 --> 01:25:26,958
<i>Então, quando você voltar, a vai 
mudar.</i>

1241
01:25:27,041 --> 01:25:28,333
As coisas vão ser ditas,

1242
01:25:28,416 --> 01:25:29,625
lágrimas serão derramadas,

1243
01:25:29,708 --> 01:25:33,250
e então vamos seguir em frente e 
seguir em frente.

1244
01:25:33,333 --> 01:25:35,708
E nós vamos encontrar um diferente

1245
01:25:35,791 --> 01:25:38,416
mas ainda melhor vida do que a que 
tivemos

1246
01:25:38,500 --> 01:25:42,583
porque eu não estou interessado em 
algum tipo de movimento lateral.

1247
01:25:45,583 --> 01:25:49,916
E você vai pedir desculpas para mim 
por tentar tirá-lo de mim.

1248
01:25:53,875 --> 01:25:56,000
Você vai dizer isso todos os dias.

1249
01:25:56,083 --> 01:25:58,267
Você vai dizer isso todos os dias 
pelo resto de nossas vidas.

1250
01:25:58,291 --> 01:26:00,875
Vai ser muito, muito tempo.

1251
01:26:02,208 --> 01:26:04,375
<i>Porque vamos viver uma vida longa, 
Jack.</i>

1252
01:26:04,458 --> 01:26:06,500
<i>E vamos fazer isso juntos.</i>

1253
01:26:10,791 --> 01:26:14,166
Então eu vou desligar em você 
agora, porque isso nos faria quites...

1254
01:26:14,250 --> 01:26:16,708
...porque você desligou na minha 
frente, então...

1255
01:26:18,625 --> 01:26:20,125
Além disso, eu tenho que ir 
alimentar...

1256
01:26:20,625 --> 01:26:22,958
... um pássaro que eu tentei matar.

1257
01:26:55,500 --> 01:26:56,916
<i>Você pode entender?</i>

1258
01:26:57,000 --> 01:27:00,125
Você é casado, certo? Presumo que 
seja casado.

1259
01:27:00,208 --> 01:27:03,041
Pelo menos, são monogâmes?

1260
01:27:03,125 --> 01:27:04,291
Pelo menos? Eu não sei.

1261
01:27:04,375 --> 01:27:06,916
Os pássaros são monogâmes?

1262
01:27:12,333 --> 01:27:14,041
Não sei como isso funciona.

1263
01:27:18,250 --> 01:27:19,500
Aqui está seu tubo.

1264
01:27:20,125 --> 01:27:21,291
Sem essa. Sem essa.

1265
01:27:27,500 --> 01:27:29,708
Excelente, Sarah. Cuidado com os 
dedos.

1266
01:27:33,666 --> 01:27:36,916
Ah! Parece a foto. Muito bom.

1267
01:27:40,416 --> 01:27:42,250
Velma, o que temos aqui?

1268
01:27:42,333 --> 01:27:43,791
Ver? Você tem o interruptor.

1269
01:27:43,875 --> 01:27:45,809
- Não, não, não, não.
- Vai direto para lá.

1270
01:27:45,833 --> 01:27:47,875
Você liga e fica para cima.

1271
01:27:49,541 --> 01:27:52,708
- Sim! Em cima!
- É, sim, criativo.

1272
01:28:03,375 --> 01:28:04,583
Eu acho que, um,

1273
01:28:04,666 --> 01:28:06,166
Você esqueceu alguma coisa?

1274
01:28:07,125 --> 01:28:09,833
- O buraco? Pelo...
- Ah, não! Sim.

1275
01:28:12,583 --> 01:28:13,916
Posso deixá-lo?

1276
01:28:14,500 --> 01:28:15,916
Como funcionaria?

1277
01:28:17,125 --> 01:28:18,875
Tem que funcionar?

1278
01:28:22,041 --> 01:28:23,125
Não, acho que não.

1279
01:28:24,625 --> 01:28:25,625
É lindo.

1280
01:28:27,541 --> 01:28:28,541
Obrigado.

1281
01:28:32,208 --> 01:28:33,500
Árvore de boa aparência.

1282
01:28:45,208 --> 01:28:47,583
- Como você está dormindo?
- Bem.

1283
01:28:48,083 --> 01:28:49,916
E como você está se sentindo?

1284
01:28:50,458 --> 01:28:53,583
- Você é uma criatura de hábitos.
- Então você está se sentindo bem.

1285
01:28:54,083 --> 01:28:55,625
Sim, estou.

1286
01:28:59,083 --> 01:29:02,500
Mas e se eu parar de me sentir bem? E 
se não durar?

1287
01:29:02,583 --> 01:29:04,291
Essa é uma possibilidade.

1288
01:29:07,166 --> 01:29:10,458
Posso dizer que achei nosso tempo 
juntos bastante inútil no geral?

1289
01:29:10,541 --> 01:29:12,291
Mas você fez progressos.

1290
01:29:12,375 --> 01:29:13,291
Eu tenho.

1291
01:29:13,375 --> 01:29:16,166
Só não sei se foi por sua causa.

1292
01:29:19,791 --> 01:29:22,166
Haverá dias bons e dias ruins, Jack.

1293
01:29:22,250 --> 01:29:23,791
Vou perder essas pedras preciosas.

1294
01:29:24,458 --> 01:29:26,791
Viver é previsível dessa forma.

1295
01:29:26,875 --> 01:29:28,125
Abrace a rotina.

1296
01:29:29,458 --> 01:29:30,541
É bom para você.

1297
01:29:31,541 --> 01:29:33,750
Ah sim, a rotina de viver.

1298
01:29:33,833 --> 01:29:35,791
Fazer o jantar, ir para a cama, 
acordar,

1299
01:29:35,875 --> 01:29:38,041
faça sua cama, beije sua esposa.

1300
01:29:38,125 --> 01:29:41,583
Mas, eventualmente, você vai voltar 
ao trabalho. Você estará perto de 
crianças de novo.

1301
01:29:42,583 --> 01:29:44,666
Talvez você possa começar a plantar 
em seu jardim.

1302
01:29:44,750 --> 01:29:45,833
E um dia,

1303
01:29:45,916 --> 01:29:48,958
você vai dizer o nome de sua filha 
sem pensar nisso.

1304
01:29:50,250 --> 01:29:51,666
Ele só vai escapar

1305
01:29:52,250 --> 01:29:54,500
em memória e não em angústia.

1306
01:29:56,333 --> 01:29:57,583
E isso vai ser isso.

1307
01:30:07,833 --> 01:30:10,333
- Isso foi realmente muito bom.
- Obrigado.

1308
01:30:12,750 --> 01:30:14,583
Talvez ainda haja esperança para 
você.

1309
01:30:31,791 --> 01:30:33,583
Uau, olá.

1310
01:30:34,958 --> 01:30:37,583
Não, não faça isso, não faça 
isso.

1311
01:31:02,375 --> 01:31:04,250
Eu vou buscá-lo.

1312
01:31:10,500 --> 01:31:11,708
Está tudo bem, está tudo bem.

1313
01:31:13,541 --> 01:31:16,125
Aí vamos nós.

1314
01:31:23,250 --> 01:31:24,791
Não tenho medo de você.

1315
01:31:25,541 --> 01:31:27,166
Você é muito pequeno.

1316
01:31:28,833 --> 01:31:31,166
Meu capacete também está muito 
perto.

1317
01:31:32,916 --> 01:31:34,750
Vou te levar para fora.

1318
01:31:56,958 --> 01:31:59,041
Acho que ele estava errado sobre 
você.

1319
01:32:00,666 --> 01:32:02,125
Talvez eu também estivesse.

1320
01:32:16,583 --> 01:32:18,958
Ok. Sem essa. Voe, voe.

1321
01:32:22,750 --> 01:32:24,791
Vamos, voe. Por favor, vá embora.

1322
01:32:24,875 --> 01:32:26,125
Vai, vai, vai, vai!

1323
01:32:27,041 --> 01:32:29,250
Voe, voe, voe, venha, voe!

1324
01:32:30,000 --> 01:32:31,458
Voar! É isso aí!

1325
01:32:32,041 --> 01:32:34,500
Aí está, seu filho da mãe!

1326
01:32:50,041 --> 01:32:51,458
Ufa.

1327
01:32:53,708 --> 01:32:56,125
Eu mencionei que temos um novo 
reclinador?

1328
01:32:56,208 --> 01:32:57,208
Talvez.

1329
01:32:58,000 --> 01:33:02,250
É meio de couro. Tem cheiro de carne 
seca.

1330
01:33:03,208 --> 01:33:05,208
Bem, esse é um cheiro que eu 
geralmente gosto.

1331
01:33:08,666 --> 01:33:10,208
Sabe, eu estava pensando, uh,

1332
01:33:10,750 --> 01:33:13,166
um sofá seccional funcionaria 
naquela sala.

1333
01:33:14,250 --> 01:33:15,250
Onde?

1334
01:33:15,333 --> 01:33:17,750
No canto da janela, de frente para 
dentro.

1335
01:33:18,291 --> 01:33:19,791
Onde Katie costumava jogar.

1336
01:33:21,958 --> 01:33:23,083
Isso vai funcionar.

1337
01:33:25,166 --> 01:33:26,708
Ah, merda. Eu.

1338
01:33:27,208 --> 01:33:28,500
Eu fiz algo para você.

1339
01:33:29,708 --> 01:33:31,458
Oh, é adorável.

1340
01:33:33,291 --> 01:33:34,833
Você não sabe o que é.

1341
01:33:34,916 --> 01:33:38,750
- Tem um propósito?
- Sim. É uma tampa de interruptor de 
luz.

1342
01:33:39,791 --> 01:33:41,583
Oh, bem,

1343
01:33:42,375 --> 01:33:45,708
não há buraco para o interruptor.

1344
01:33:47,125 --> 01:33:48,833
Precisa de um buraco para funcionar?

1345
01:33:49,458 --> 01:33:51,708
Bem, sim, eu sei. Quero dizer, 
você...

1346
01:33:51,791 --> 01:33:55,666
você tem que ter um buraco para o 
interruptor, ou você não pode 
acender ou desligar a luz.

1347
01:33:56,291 --> 01:33:57,375
E depois o quê?

1348
01:34:00,291 --> 01:34:01,125
Desculpa.

1349
01:34:01,208 --> 01:34:03,500
- Bem, vamos descobrir.
- Não, não. Eu sou...

1350
01:34:04,500 --> 01:34:10,333
Sinto muito por tudo isso.

1351
01:34:11,291 --> 01:34:13,583
- Você merece coisa melhor.
- Está tudo bem, está tudo bem. 
Está tudo bem, está tudo bem.

1352
01:34:15,750 --> 01:34:16,791
Está tudo bem, está tudo bem.

1353
01:34:22,833 --> 01:34:23,958
Eu presumo que...

1354
01:34:25,958 --> 01:34:27,708
isso compensa tudo.

1355
01:34:33,541 --> 01:34:34,916
Vamos fazer um buraco nele.

1356
01:34:35,625 --> 01:34:36,750
Isso é inteligente.

1357
01:34:37,791 --> 01:34:38,833
Isso é inteligente.

1358
01:34:39,416 --> 01:34:40,750
Basta fazer um buraco nele.

1359
01:34:41,333 --> 01:34:43,833
Caso contrário, você está 
realmente... você está forçando 
uma escolha

1360
01:34:43,916 --> 01:34:47,375
de estar em constante escuridão ou 
luz constante.

1361
01:34:47,458 --> 01:34:48,750
E isso é loucura.

1362
01:34:50,708 --> 01:34:52,958
- Quero dizer, sem ofensa.
- Não, isso é justo.

1363
01:34:59,958 --> 01:35:01,083
<i>♪ Espere aí ♪</i>

1364
01:35:01,166 --> 01:35:03,666
<i>♪ Espere um pouco. ♪</i>

1365
01:35:03,750 --> 01:35:05,958
<i>♪ Eu tenho algo a dizer ♪</i>

1366
01:35:06,583 --> 01:35:08,250
<i>♪ Não estou perguntando. ♪</i>

1367
01:35:08,333 --> 01:35:10,750
<i>♪ Você para seguir em frente ou 
esquecê-lo ♪</i>

1368
01:35:10,833 --> 01:35:13,000
<i>♪ Mas estes são dias melhores. 
♪</i>

1369
01:35:13,083 --> 01:35:14,291
Ele vai ficar bem.

1370
01:35:14,375 --> 01:35:15,375
<i>♪ Estar errado ♪</i>

1371
01:35:15,458 --> 01:35:17,916
<i>♪ O tempo todo e admita. ♪</i>

1372
01:35:18,458 --> 01:35:20,541
- Como vai você?
- Não muito bem.

1373
01:35:20,625 --> 01:35:22,416
<i>♪ Mas ser amado ♪</i>

1374
01:35:23,000 --> 01:35:24,000
Sente-se.

1375
01:35:25,166 --> 01:35:29,041
<i>♪ Mesmo quando você mudou... 
♪</i>

1376
01:35:29,125 --> 01:35:30,416
Fale-me sobre isso.

1377
01:35:30,500 --> 01:35:31,708
<i>♪ Me conta ♪</i>

1378
01:35:33,333 --> 01:35:36,875
<i>♪ Eu entrei em uma tangente? 
♪</i>

1379
01:35:36,958 --> 01:35:39,750
<i>♪ Eu deitei através dos meus 
dentes? ♪</i>

1380
01:35:40,375 --> 01:35:43,708
<i>♪ Eu fiz você tropeçar ♪</i>

1381
01:35:43,791 --> 01:35:46,000
<i>♪ De pé? ♪</i>

1382
01:35:47,000 --> 01:35:50,958
<i>♪ Eu trouxe vergonha para minha 
família? ♪</i>

1383
01:35:51,041 --> 01:35:55,750
<i>♪ Mostrou quando eu era fraco? 
♪</i>

1384
01:35:55,833 --> 01:35:58,958
<i>♪ O que você ver ♪</i>

1385
01:35:59,541 --> 01:36:01,666
<i>♪ Não fui eu. ♪</i>

1386
01:36:01,750 --> 01:36:05,666
<i>♪ Não fui eu. ♪</i>

1387
01:36:06,416 --> 01:36:10,375
<i>♪ Eu me faço uma bênção 
♪</i>

1388
01:36:10,458 --> 01:36:13,708
<i>♪ A todos que conheço? ♪</i>

1389
01:36:13,791 --> 01:36:15,541
<i>♪ Quando você cai ♪</i>

1390
01:36:15,625 --> 01:36:17,166
<i>♪ Eu vou te pegar. ♪</i>

1391
01:36:17,250 --> 01:36:20,458
<i>♪ De pé ♪</i>

1392
01:36:20,541 --> 01:36:24,333
<i>♪ Passo tempo com minha 
família? ♪</i>

1393
01:36:24,416 --> 01:36:29,958
<i>♪ Mostrou quando eu era fraco? 
♪</i>

1394
01:36:30,041 --> 01:36:32,750
Sim, tenho que admitir, estou um 
pouco assustada.

1395
01:36:32,833 --> 01:36:35,000
<i>♪ Quando é isso que você 
vê... ♪</i>

1396
01:36:35,083 --> 01:36:36,458
Eu também.

1397
01:36:36,541 --> 01:36:39,458
<i>♪ Esse serei eu. ♪</i>

1398
01:36:40,125 --> 01:36:43,166
<i>♪ Esse serei eu. ♪</i>

1399
01:36:43,791 --> 01:36:49,958
<i>♪ Esse serei eu... ♪</i>

1400
01:36:50,041 --> 01:36:51,083
Coloque isso.

1401
01:36:54,000 --> 01:36:56,625
Ok. Cenoura, tomate e uma cabeça de 
alface.

1402
01:36:56,708 --> 01:36:58,583
Se você pode chegar aos pepinos, 
pegue dois.

1403
01:36:58,666 --> 01:37:00,041
Peguei.

1404
01:37:00,125 --> 01:37:01,166
No três?

1405
01:37:01,791 --> 01:37:04,750
Um dois três.

1406
01:37:04,833 --> 01:37:08,333
<i>♪ Eu entrei em uma tangente? 
♪</i>

1407
01:37:08,416 --> 01:37:11,833
<i>♪ Eu deitei através dos meus 
dentes? ♪</i>

1408
01:37:11,916 --> 01:37:15,041
<i>♪ Eu fiz você tropeçar ♪</i>

1409
01:37:15,125 --> 01:37:17,625
<i>♪ De pé? ♪</i>

1410
01:37:18,791 --> 01:37:22,125
<i>♪ Eu trouxe vergonha para minha 
família? ♪</i>

1411
01:37:22,208 --> 01:37:24,833
<i>♪ Mostrou quando eu era fraco? 
♪</i>

1412
01:37:27,333 --> 01:37:29,208
<i>♪ O que você ver ♪</i>

1413
01:37:30,916 --> 01:37:34,833
<i>♪ Passo tempo com minha 
família? ♪</i>

1414
01:37:34,916 --> 01:37:40,375
<i>♪ Mostrou quando eu era fraco? 
♪</i>

1415
01:37:41,458 --> 01:37:44,708
<i>♪ Quando é isso que você vê 
♪</i>

1416
01:37:45,416 --> 01:37:46,791
<i>♪ Esse serei eu. ♪</i>

1417
01:37:46,875 --> 01:37:48,583
O que o...

1418
01:37:48,666 --> 01:37:50,000
<i>Filho da mãe!</i>
