1
00:00:18,604 --> 00:00:23,604
legendas.dev

2
00:00:28,721 --> 00:00:31,223
Ok.

3
00:00:32,391 --> 00:00:35,327
Ok, são apenas 50 minutos.

4
00:00:36,629 --> 00:00:39,666
A pior coisa que acontece

5
00:00:39,699 --> 00:00:41,868
é você entrar.

6
00:00:44,436 --> 00:00:46,639
Ok, ok.

7
00:00:46,673 --> 00:00:50,542
Faça isso, entra, entra.

8
00:00:50,575 --> 00:00:52,779
Um, dois, três, vá.

9
00:01:22,775 --> 00:01:25,544
Se você tivesse que usar três 
palavras para se descrever,

10
00:01:25,577 --> 00:01:26,813
o que seriam eles?

11
00:01:28,580 --> 00:01:30,282
Um...

12
00:01:34,453 --> 00:01:36,022
Decepção.

13
00:01:39,391 --> 00:01:40,993
Um...

14
00:01:43,930 --> 00:01:45,665
Fardo.

15
00:01:50,837 --> 00:01:53,405
Falha.

16
00:01:53,438 --> 00:01:56,676
Quantas vezes você se lembra dessas 
palavras?

17
00:01:56,709 --> 00:01:58,577
Todos os dias.

18
00:01:59,812 --> 00:02:01,613
E você realmente acredita

19
00:02:01,647 --> 00:02:04,382
que você é alguma dessas coisas?

20
00:02:04,416 --> 00:02:05,450
sim.

21
00:02:09,756 --> 00:02:11,657
Você disse que a faculdade

22
00:02:11,691 --> 00:02:13,626
foi o momento mais feliz de sua vida.

23
00:02:13,659 --> 00:02:15,393
Sim.

24
00:02:15,427 --> 00:02:18,497
Você se importaria de expandir isso?

25
00:02:18,530 --> 00:02:20,666
Como foi isso?

26
00:02:22,735 --> 00:02:25,537
Na faculdade, você é invencível.

27
00:02:25,570 --> 00:02:27,774
Nada pode te quebrar.

28
00:02:27,807 --> 00:02:30,509
Invencível.

29
00:02:30,542 --> 00:02:32,678
Por que isso?

30
00:02:35,580 --> 00:02:37,817
Porque eu tinha meus amigos.

31
00:02:39,518 --> 00:02:43,689
E eu tinha metas, planos.

32
00:02:45,658 --> 00:02:49,361
E essa é uma combinação muito 
mortal.

33
00:02:49,394 --> 00:02:51,363
Mortal como?

34
00:02:51,396 --> 00:02:54,366
Cria um cobertor.

35
00:02:54,399 --> 00:02:55,701
Cobertor.

36
00:02:55,735 --> 00:02:58,403
Escrever isso é tão normal?

37
00:02:58,436 --> 00:02:59,839
sim.

38
00:03:05,144 --> 00:03:06,145
Um...

39
00:03:06,179 --> 00:03:09,381
Desculpe, não me lembro do que eu 
era...

40
00:03:09,414 --> 00:03:10,817
Um cobertor?

41
00:03:13,653 --> 00:03:16,722
Você se importa se pararmos por hoje?

42
00:03:16,756 --> 00:03:19,959
Só estou me sentindo um pouco 
cansado.

43
00:03:19,992 --> 00:03:21,694
Além disso, tenho que começar a 
empacotar.

44
00:03:21,727 --> 00:03:23,395
Eu costumo procrastinar essas coisas

45
00:03:23,428 --> 00:03:25,064
até eu estar a meio caminho da porta.

46
00:03:25,097 --> 00:03:28,100
Empacotando para quê?

47
00:03:28,134 --> 00:03:30,535
Meu antigo colega de quarto me mandou 
uma carta.

48
00:03:30,569 --> 00:03:32,571
convidando-nos a todos para sua casa 
no lago neste fim de semana.

49
00:03:32,604 --> 00:03:34,674
Grandes notícias.

50
00:03:34,707 --> 00:03:36,943
Eu nem sabia que roger se mudou.

51
00:03:36,976 --> 00:03:39,145
Bem, divirta-se.

52
00:03:39,178 --> 00:03:40,579
Eu vou.

53
00:03:42,480 --> 00:03:44,482
- Zach?
- Sim?

54
00:03:45,651 --> 00:03:48,120
Como eles estão se curando?

55
00:03:53,960 --> 00:03:56,428
Sim, eu decidi ir.

56
00:03:56,461 --> 00:03:57,797
Não sei, não os vi.

57
00:03:57,830 --> 00:03:58,998
em, tipo, cinco anos.

58
00:03:59,031 --> 00:04:02,567
Tenho certeza que será um fim de 
semana muito surpreendente com eles.

59
00:04:04,136 --> 00:04:06,605
O que quero dizer é, assim que eu 
ver Gil,

60
00:04:06,639 --> 00:04:08,808
Ele vai inevitavelmente me irritar.

61
00:04:08,841 --> 00:04:10,142
Rowan vai fingir que James e ela

62
00:04:10,176 --> 00:04:11,744
ter uma vida perfeita,

63
00:04:11,777 --> 00:04:13,145
e ela vai tentar nos coagir a se 
juntar

64
00:04:13,179 --> 00:04:14,714
seu estranho culto fitness.

65
00:04:14,747 --> 00:04:17,549
Andy e Roger vão porque estão 
entediados.

66
00:04:17,582 --> 00:04:19,719
e Zach vai chorar.

67
00:04:19,752 --> 00:04:22,154
Como nos velhos tempos.

68
00:04:22,188 --> 00:04:24,824
Por que estou indo, de novo?

69
00:04:40,840 --> 00:04:43,508
São três dias.

70
00:04:48,848 --> 00:04:50,182
Logan?

71
00:04:50,216 --> 00:04:52,985
Logan! Meu Deus, Logan!

72
00:04:54,552 --> 00:04:56,989
Oh, eu senti tanto a sua falta!

73
00:04:57,023 --> 00:04:59,491
- Hey, Rowan.
- Tudo o que eu faço é dizer james

74
00:04:59,524 --> 00:05:01,193
o quanto eu quero visitar você.

75
00:05:01,227 --> 00:05:02,862
- Vocês deveriam.
- Desejo

76
00:05:02,895 --> 00:05:05,031
mas agora eu tenho sete clientes de 
cada vez.

77
00:05:05,064 --> 00:05:06,699
Toda temporada é época de casamento.

78
00:05:06,732 --> 00:05:08,768
Não me lembro da última vez que 
viajamos.

79
00:05:08,801 --> 00:05:10,535
- Bem, você está ótimo.
- Pilates e yoga

80
00:05:10,568 --> 00:05:11,837
três vezes por semana,

81
00:05:11,871 --> 00:05:14,606
e eu comecei uma aula de kickboxing.

82
00:05:14,640 --> 00:05:16,175
- Wow.
- Nem sempre foi tão fácil,

83
00:05:16,208 --> 00:05:17,944
mas uma vez que eu mudei minha dieta, 
é como se eu tivesse

84
00:05:17,977 --> 00:05:20,545
essa perspectiva totalmente 
diferente, sabe?

85
00:05:20,578 --> 00:05:21,948
Você queria se juntar à minha 
empresa?

86
00:05:21,981 --> 00:05:24,684
Porque é a melhor decisão que já 
tomei.

87
00:05:24,717 --> 00:05:26,152
Eu adoraria isso.

88
00:05:26,185 --> 00:05:29,055
Oh, eu senti tanto a sua falta!

89
00:05:29,088 --> 00:05:31,190
Ok, você tem que me atualizar em 
tudo,

90
00:05:31,223 --> 00:05:34,126
você trabalho, datas, farras 
recentes da TV.

91
00:05:34,160 --> 00:05:36,762
- Já tem mais alguém aqui?
- Sim, é James e eu,

92
00:05:36,796 --> 00:05:40,099
E Zach está aqui, e Andy.

93
00:05:40,132 --> 00:05:41,634
Meu Deus!

94
00:05:41,667 --> 00:05:43,803
- Meu Deus!

95
00:05:43,836 --> 00:05:46,238
Meu Deus!

96
00:05:46,272 --> 00:05:48,506
Caramba, eu senti tanto a sua falta!

97
00:05:48,540 --> 00:05:50,810
Oh, olhe para você, sexy!

98
00:05:50,843 --> 00:05:51,978
Pare, olhe para o seu corpo.

99
00:05:52,011 --> 00:05:54,880
Se eu tivesse isso, eu literalmente 
faria tudo nu.

100
00:05:54,914 --> 00:05:56,614
Sim, você teria que fazer isso 
porque meu corpo

101
00:05:56,649 --> 00:05:57,817
nunca seria pego morto nisso.

102
00:05:57,850 --> 00:05:58,784
O que você está vestindo?

103
00:05:58,818 --> 00:06:01,253
- Pare, eu sei.
- Sério, isso é uma capa?

104
00:06:01,287 --> 00:06:02,520
Espere até gil vê-lo nisso.

105
00:06:02,554 --> 00:06:03,588
Ele vai odiar a si mesmo.

106
00:06:03,621 --> 00:06:04,957
Não, eu não usei isso...

107
00:06:04,991 --> 00:06:06,859
- Mm-hm.
- Não fui eu.

108
00:06:06,892 --> 00:06:07,960
Nossos lábios estão selados, não 
se preocupe.

109
00:06:07,994 --> 00:06:10,162
Não, antes de eu aparecer, tive que 
passar no escritório.

110
00:06:10,196 --> 00:06:11,797
Meu chefe está trabalhando em um 
caso de duplo homicídio.

111
00:06:11,831 --> 00:06:14,266
- É tão legal.
- Já estou entediada.

112
00:06:14,300 --> 00:06:16,168
Vamos lá, eu fiz um pouco de suco 
especial.

113
00:06:16,202 --> 00:06:18,004
Vamos entrar e aproveitar o dia.

114
00:06:18,037 --> 00:06:19,939
Andy, é meio-dia.

115
00:06:19,972 --> 00:06:22,208
Vamos, estamos atrasados.

116
00:06:25,044 --> 00:06:26,912
Vamos lá, você vai adorar.

117
00:06:26,946 --> 00:06:28,647
Vou pegar a porta, eu tenho.

118
00:06:31,583 --> 00:06:32,485
... se vocês quisessem,

119
00:06:32,517 --> 00:06:34,286
mas você reúne todas essas aulas.

120
00:06:34,320 --> 00:06:36,088
Eu estava ajudando essa outra noiva 
na outra semana.

121
00:06:36,122 --> 00:06:37,690
Ela acabou precisando mudar...

122
00:06:39,125 --> 00:06:40,659
- James!
- Logan.

123
00:06:40,693 --> 00:06:42,194
Oi!

124
00:06:42,228 --> 00:06:44,196
- Verifique meus dentes.
- Você não usa fio dental o 
suficiente.

125
00:06:44,230 --> 00:06:45,965
Isso é tão, ninguém faz.

126
00:06:45,998 --> 00:06:47,833
É melhor que meu diagnóstico.

127
00:06:47,867 --> 00:06:49,769
Ele me disse que eu tenho que tirar 
meus dentes do siso.

128
00:06:49,802 --> 00:06:51,103
Se você não cuidar de seus dentes,

129
00:06:51,137 --> 00:06:52,838
nenhum garoto vai querer beijá-lo.

130
00:06:52,872 --> 00:06:54,840
E eu achando que você só se 
importava consigo mesmo.

131
00:06:54,874 --> 00:06:56,608
Como está indo a nova prática?

132
00:06:56,642 --> 00:06:57,743
É bem legal.

133
00:06:57,777 --> 00:06:58,911
Eu gosto de ser meu próprio chefe,

134
00:06:58,944 --> 00:07:00,980
e os assistentes odontológicos 
praticamente fazem tudo.

135
00:07:01,013 --> 00:07:03,816
Acredita que precisa ir para a 
faculdade de medicina para ter dentes?

136
00:07:03,849 --> 00:07:04,850
Sabe, você tira sarro de mim,

137
00:07:04,884 --> 00:07:06,685
mas eu tive que passar química 
orgânica para entrar.

138
00:07:06,719 --> 00:07:07,987
- Então?
- Então eu nunca vi

139
00:07:08,020 --> 00:07:08,821
qualquer favor do partido.

140
00:07:08,854 --> 00:07:10,356
Vou te pegar de volta por isso.

141
00:07:10,389 --> 00:07:12,124
- Isso é uma promessa?
- É uma ameaça.

142
00:07:12,158 --> 00:07:14,060
Oh, isso é ainda melhor.

143
00:07:16,328 --> 00:07:20,032
Oh, sim, sim, trazê-los.

144
00:07:20,066 --> 00:07:22,301
- Que? Não.
- sim.

145
00:07:22,334 --> 00:07:25,971
- Tiros?
- Você é tão bem-vindo.

146
00:07:26,005 --> 00:07:29,775
Tudo bem, pessoal, um, dois, três.

147
00:07:33,679 --> 00:07:35,748
Oh, eu deveria ter misturado isso.

148
00:08:02,875 --> 00:08:04,710
Foi o casamento perfeito.

149
00:08:04,743 --> 00:08:06,879
- Sim, foi.
- Ei!

150
00:08:06,912 --> 00:08:08,247
Meu Deus!

151
00:08:08,280 --> 00:08:11,183
Oi, Zach!

152
00:08:13,052 --> 00:08:14,386
Como está? Como está sua noiva?

153
00:08:14,420 --> 00:08:17,423
Já estamos bebendo.

154
00:08:17,456 --> 00:08:18,724
O que você está tendo, meu amigo?

155
00:08:18,757 --> 00:08:20,960
O que quer que todos estejam tendo.

156
00:08:20,993 --> 00:08:23,896
Má escolha. Andy fez uma mistura vil.

157
00:08:23,929 --> 00:08:25,231
Meu suco especial.

158
00:08:25,264 --> 00:08:27,299
É um pouco cedo para isso, certo?

159
00:08:27,333 --> 00:08:29,835
Nunca é cedo demais para meu suco 
especial.

160
00:08:39,145 --> 00:08:40,412
Caramba, merda.

161
00:08:40,446 --> 00:08:42,982
Roger, é você?

162
00:08:43,015 --> 00:08:44,183
Gil.

163
00:08:46,152 --> 00:08:48,721
Você parece bem.

164
00:08:48,754 --> 00:08:49,989
Quero dizer, eu mal reconheci você.

165
00:08:50,022 --> 00:08:51,991
Obrigado, entrei em uma Curves.

166
00:08:52,024 --> 00:08:53,425
De alguma forma, você parece ainda 
melhor.

167
00:08:53,459 --> 00:08:55,094
Sim, bem, ar de Seattle.

168
00:08:55,127 --> 00:08:57,463
Eu não tinha ideia de que o ar teve 
um impacto

169
00:08:57,496 --> 00:08:59,899
em sua roupa aqui, marinheiro.

170
00:08:59,932 --> 00:09:01,367
Sim, algo que você não pode pagar.

171
00:09:01,400 --> 00:09:04,904
Vai ser um fim de semana longo, não 
vai?

172
00:09:04,937 --> 00:09:07,439
Sim, sim, mas eu...

173
00:09:07,473 --> 00:09:12,211
Trouxe drogas e álcool para 
dormentes.

174
00:09:12,244 --> 00:09:14,413
É claro que você fez.

175
00:09:21,187 --> 00:09:22,254
Está bem.

176
00:09:22,288 --> 00:09:24,156
Ah, foda-se!

177
00:09:25,357 --> 00:09:26,458
Isso foi... Isso foi bom.

178
00:09:26,492 --> 00:09:28,327
Bem aqui, bem aqui.

179
00:09:28,360 --> 00:09:29,929
- Olhos aqui.
- Ei!

180
00:09:29,962 --> 00:09:31,163
Vê o que acontece se você me ouvir?

181
00:09:31,197 --> 00:09:32,331
Vê o que acontece?

182
00:09:37,403 --> 00:09:40,105
- Então por que a defesa?
- Eu não sei.

183
00:09:40,139 --> 00:09:41,907
Parecia mais um desafio, eu acho.

184
00:09:41,941 --> 00:09:43,809
- É mesmo?
- Muito.

185
00:09:43,842 --> 00:09:47,112
Sim, meu primeiro caso, ele era como 
um estuprador em série.

186
00:09:47,146 --> 00:09:48,447
- Sim, ele era um idiota.
- Aposto que sim.

187
00:09:48,480 --> 00:09:49,915
Você provou que ele é inocente?

188
00:09:49,949 --> 00:09:51,517
Não posso perder seu primeiro caso.

189
00:09:51,550 --> 00:09:54,153
- Deus, eu nunca poderia fazer isso.
- Oh, seu monstro.

190
00:09:54,186 --> 00:09:55,020
Você não tem escolha.

191
00:09:55,054 --> 00:09:58,123
Eles te ensinam a se tornar 
indiferente.

192
00:09:58,157 --> 00:10:00,259
Não é... o que quer que seja.

193
00:10:00,292 --> 00:10:02,928
- Divertindo?
- Sim, eu sou, obrigado.

194
00:10:02,962 --> 00:10:05,197
Legal. Quer tomar meus comprimidos 
também?

195
00:10:05,231 --> 00:10:07,399
Eles estão no outro bolso, se você 
quiser.

196
00:10:07,433 --> 00:10:09,068
Nada passa por você, não é?

197
00:10:09,101 --> 00:10:11,003
- Você tem pílulas?
- Sim

198
00:10:11,036 --> 00:10:12,504
mas eles são prescritos, está tudo 
bem.

199
00:10:12,538 --> 00:10:15,107
- O que é esse mês?
- Ah, é interminável.

200
00:10:15,140 --> 00:10:17,810
- Poderia ser pior.
- Sim, poderia ser pior.

201
00:10:19,478 --> 00:10:21,146
Não me olhe assim.

202
00:10:21,180 --> 00:10:22,214
Eu não disse nada.

203
00:10:22,248 --> 00:10:24,850
Sim, sim, tanto faz.

204
00:10:24,883 --> 00:10:27,453
- Tudo bem, me dê isso.
- Venha pegá-lo.

205
00:10:27,486 --> 00:10:29,455
- Você está falando sério?
- Mm-hm.

206
00:10:29,488 --> 00:10:30,923
Cresça, Andy.

207
00:10:30,956 --> 00:10:32,124
Não, não, não, não, não.

208
00:10:32,157 --> 00:10:34,193
Parar.

209
00:10:34,226 --> 00:10:35,995
Logan, pegue, pegue!

210
00:10:36,028 --> 00:10:38,030
Meu Deus. Meu Deus, deixe-me fora 
disso!

211
00:10:38,063 --> 00:10:40,165
- Deixe-me fora disso!
- Dê-me a porra da minha mamada!

212
00:10:40,199 --> 00:10:41,333
- Não, não, não, não!
- Devor isso.

213
00:10:41,367 --> 00:10:43,902
Pare, ah!

214
00:10:45,604 --> 00:10:48,173
Não pegue uma garota. Não.

215
00:10:48,207 --> 00:10:49,208
Não é justo.

216
00:10:49,241 --> 00:10:51,277
Ah, bem.

217
00:10:51,310 --> 00:10:54,280
Oh sim.

218
00:10:54,313 --> 00:10:55,581
Feliz?

219
00:10:55,614 --> 00:10:57,182
Sim, na verdade.

220
00:10:57,216 --> 00:10:58,284
Muito feliz.

221
00:10:58,317 --> 00:11:00,185
Não vou mentir.

222
00:11:01,854 --> 00:11:04,857
Meu Deus, você ainda tem isso?

223
00:11:04,890 --> 00:11:07,826
Sim, obviamente, é incrível.

224
00:11:07,860 --> 00:11:08,762
Isso faz de mim um perdedor?

225
00:11:08,794 --> 00:11:10,329
- Isso é?
- Quero dizer, meio que faz.

226
00:11:10,362 --> 00:11:12,498
De jeito nenhum!

227
00:11:12,531 --> 00:11:14,033
Isso parece uma merda.

228
00:11:14,066 --> 00:11:15,367
- O que você fez com ele?
- Você conseguiu!

229
00:11:15,401 --> 00:11:16,235
Caminhe pelo vale

230
00:11:16,268 --> 00:11:17,970
da sombra da morte naquela coisa.

231
00:11:18,003 --> 00:11:19,405
O meu parece bom.

232
00:11:20,939 --> 00:11:22,341
Isso foi muito ruim.

233
00:11:22,374 --> 00:11:23,442
Está tudo bem, está tudo bem.

234
00:11:23,475 --> 00:11:26,345
Veja isso, querida.

235
00:11:26,378 --> 00:11:27,379
Aqui está ele.

236
00:11:34,320 --> 00:11:36,555
Eu disse para não me ligar.

237
00:11:36,588 --> 00:11:38,924
Vamos, Gil.

238
00:11:38,957 --> 00:11:42,161
Certo, eu sei, mas ele é meu marido.

239
00:11:42,194 --> 00:11:43,362
Estamos bem, estamos bem.

240
00:11:45,097 --> 00:11:46,532
Sim, eu...

241
00:11:46,565 --> 00:11:48,934
Eu sei.

242
00:11:48,967 --> 00:11:50,637
Sim, eu prometo.

243
00:11:52,471 --> 00:11:56,175
Pode ficar firme por mim, por favor?

244
00:11:57,677 --> 00:11:59,011
Está bem.

245
00:11:59,044 --> 00:12:00,446
Eu tenho que ir.

246
00:12:00,479 --> 00:12:02,915
Ninguém viu isso.

247
00:12:05,384 --> 00:12:06,418
Boom!

248
00:12:06,452 --> 00:12:09,154
Foda-se você! Na sua boca!

249
00:12:11,323 --> 00:12:13,292
Gil, não é tão divertido.

250
00:12:13,325 --> 00:12:14,560
se você não é um mau perdedor 
sobre isso.

251
00:12:14,593 --> 00:12:15,628
Bom trabalho, cara.

252
00:12:15,662 --> 00:12:16,895
que?

253
00:12:16,929 --> 00:12:18,097
Onde você está indo?

254
00:12:18,130 --> 00:12:20,633
Vou receber meu prêmio de 
consolação.

255
00:12:20,667 --> 00:12:24,136
Sabe, você não ganhou, Gil!

256
00:12:24,169 --> 00:12:25,237
Isto é uma loucura.

257
00:12:25,270 --> 00:12:26,372
- Estou bem.
- Sim?

258
00:12:26,405 --> 00:12:28,040
- Sim.
- Logan.

259
00:12:28,073 --> 00:12:29,608
ei.

260
00:12:29,642 --> 00:12:30,576
- que?
- Vamos.

261
00:12:30,609 --> 00:12:32,679
Que? Ei.

262
00:12:32,712 --> 00:12:34,146
Não!

263
00:12:34,179 --> 00:12:35,581
Coloque-me no chão!

264
00:12:35,614 --> 00:12:38,417
Não, eu estava falando com Roger.

265
00:12:38,450 --> 00:12:39,985
Eu não... pare de correr.

266
00:12:40,018 --> 00:12:42,087
- Você precisa de um tempo gil.
- Oh, não, não, não, não!

267
00:12:42,121 --> 00:12:43,555
Não me jogue no lago!

268
00:12:43,589 --> 00:12:46,392
Agora, outra edição do game show 
favorito da América,

269
00:12:46,425 --> 00:12:49,027
Ele vai fazer isso?

270
00:12:51,296 --> 00:12:52,965
Parar.

271
00:12:52,998 --> 00:12:55,702
Não, pare. Parar.

272
00:12:55,735 --> 00:12:57,536
Vaia! Jogue-a no lago!

273
00:12:57,569 --> 00:13:00,372
Eu quero ver traição!

274
00:13:00,406 --> 00:13:03,409
Lembro-me de quando éramos tão 
fofos.

275
00:13:03,442 --> 00:13:05,077
Estava?

276
00:13:05,110 --> 00:13:07,946
Você recuperou seu baseado?

277
00:13:07,980 --> 00:13:10,048
James, pare, o que está fazendo?

278
00:13:10,082 --> 00:13:12,951
- Estou sendo fofo.
- James!

279
00:13:12,985 --> 00:13:14,319
Juro por Deus, me derrube.

280
00:13:14,353 --> 00:13:16,689
- Eu me divorciarei de você!
- Liberdade!

281
00:13:20,025 --> 00:13:21,293
Correr até as docas?

282
00:13:27,166 --> 00:13:29,268
- Sem essa.
- Não, eu não posso.

283
00:13:29,301 --> 00:13:31,170
Você quer a garota ou não, cara?

284
00:13:31,203 --> 00:13:32,504
Sem essa.

285
00:13:37,543 --> 00:13:39,311
Gil! Não!

286
00:13:39,344 --> 00:13:40,279
Gil!

287
00:13:44,283 --> 00:13:45,350
Querida, entra na água!

288
00:13:55,160 --> 00:13:56,261
Zach!

289
00:14:00,199 --> 00:14:01,433
Pessoal, pessoal, pessoal, ele não 
tem que entrar.

290
00:14:01,467 --> 00:14:02,669
se ele não quiser.

291
00:14:02,702 --> 00:14:03,703
Tudo bem, mas pelo menos deixe-me 
sair.

292
00:14:03,736 --> 00:14:06,238
Porque eu não quero mais ficar aqui.

293
00:14:13,345 --> 00:14:14,513
Woo!

294
00:14:14,546 --> 00:14:16,415
Zachie garoto!

295
00:14:17,583 --> 00:14:19,686
Pare.

296
00:15:40,667 --> 00:15:44,737
Então, acho que vou começar com os 
encontros estranhos.

297
00:15:44,771 --> 00:15:47,205
e onde estamos agora?

298
00:15:47,239 --> 00:15:49,876
No momento, estou trabalhando no Bar 
Louie.

299
00:15:49,909 --> 00:15:52,477
e eu não estou servindo, no entanto.

300
00:15:52,511 --> 00:15:54,847
Na verdade, eu sou o garçom,

301
00:15:54,881 --> 00:15:57,215
e eu posso planejar os eventos às 
vezes,

302
00:15:57,249 --> 00:15:58,785
- o que é muito legal.
- Não é uma droga

303
00:15:58,818 --> 00:16:00,019
ainda vivendo lá em cima, no entanto?

304
00:16:00,053 --> 00:16:03,823
Às vezes, mas ainda posso ir aos 
jogos de futebol.

305
00:16:03,856 --> 00:16:05,692
e as barras são baratas.

306
00:16:05,725 --> 00:16:07,593
Por que você gastou milhares de 
dólares

307
00:16:07,627 --> 00:16:09,294
em um grau de criminologia novamente?

308
00:16:09,328 --> 00:16:11,597
Oh, ok, provavelmente a mesma razão

309
00:16:11,631 --> 00:16:14,867
você pegou aquele trabalho de 
relações públicas que você não 
queria.

310
00:16:14,901 --> 00:16:17,837
Na verdade, fui demitida daquele 
trabalho de relações públicas,

311
00:16:17,870 --> 00:16:19,371
então eu realmente gostaria de 
tê-lo agora.

312
00:16:19,404 --> 00:16:21,173
Seriamente? Quando?

313
00:16:21,206 --> 00:16:23,141
Talvez há um mês.

314
00:16:23,175 --> 00:16:25,177
Como zoey conseguiu?

315
00:16:25,210 --> 00:16:27,145
Oh sim.

316
00:16:27,179 --> 00:16:28,380
Acho que devo contar a vocês.

317
00:16:28,413 --> 00:16:30,482
Ela se foi, ela me deixou.

318
00:16:30,515 --> 00:16:32,351
- Espere, o quê?
- Sim

319
00:16:32,384 --> 00:16:34,586
talvez há três semanas.

320
00:16:34,620 --> 00:16:35,722
Não consigo me lembrar.

321
00:16:35,755 --> 00:16:37,456
Oh, Zach.

322
00:16:37,489 --> 00:16:39,759
- Caramba, cara.
- Sim, um momento muito ruim.

323
00:16:39,792 --> 00:16:41,593
Só estava chateado por ela ter 
ficado com o anel.

324
00:16:41,628 --> 00:16:43,462
Custou-me uma fortuna.

325
00:16:43,495 --> 00:16:44,797
Bem, se isso faz você se sentir 
melhor,

326
00:16:44,831 --> 00:16:46,365
nenhum de nós realmente gostava dela 
de qualquer maneira.

327
00:16:46,398 --> 00:16:48,768
Isso faz, isso faz.

328
00:16:48,801 --> 00:16:50,837
Isso me irrita seriamente.

329
00:16:50,870 --> 00:16:53,572
Eu digo para encontrá-la, e depois 
matá-la.

330
00:16:53,605 --> 00:16:57,744
Normalmente, não estou com isso, mas 
digo para matá-la.

331
00:16:57,777 --> 00:16:59,511
O que acha disso? Eu vou 
contra-atacar.

332
00:16:59,544 --> 00:17:02,581
Vou permitir uma chave leve do carro 
que comprei para ela.

333
00:17:02,614 --> 00:17:05,550
- Yay!
- Por você, eu faço isso.

334
00:17:05,584 --> 00:17:07,452
Faça um bom trabalho.

335
00:17:07,486 --> 00:17:09,554
Mas chega de mim e meus infortúnios.

336
00:17:09,588 --> 00:17:11,289
Outra pessoa vai, algo mais leve,

337
00:17:11,323 --> 00:17:14,359
algo mais feliz.

338
00:17:14,393 --> 00:17:16,495
A menos que todos vocês possam 
superar a minha miséria, quero 
dizer...

339
00:17:16,528 --> 00:17:18,296
- Ooh, eu posso.
- Logan.

340
00:17:18,330 --> 00:17:20,700
Meu noivo me deixou há cinco anos.

341
00:17:20,733 --> 00:17:22,501
e agora ele está sentado em frente a 
mim,

342
00:17:22,534 --> 00:17:25,504
então eu acho que supera o seu 
facilmente.

343
00:17:25,537 --> 00:17:27,640
- Wow.
- que?

344
00:17:27,674 --> 00:17:28,741
Sempre volta a isso, não é?

345
00:17:28,775 --> 00:17:30,910
- Volta para o quê?
- Já passaram menos de quatro horas.

346
00:17:30,943 --> 00:17:31,844
e você já está começando merda.

347
00:17:31,878 --> 00:17:34,446
- Só estou dizendo a verdade.
- Eu me mudei.

348
00:17:34,479 --> 00:17:36,381
por uma oportunidade única na vida.

349
00:17:36,415 --> 00:17:38,751
- Você se recusou a vir.
- Você nunca me convidou.

350
00:17:38,785 --> 00:17:40,352
Sim, bem, parece que você está indo 
muito bem

351
00:17:40,385 --> 00:17:41,353
para você mesmo.

352
00:17:41,386 --> 00:17:44,256
Vi seus posts de Fiji.

353
00:17:44,289 --> 00:17:45,725
E o que isso quer dizer?

354
00:17:45,758 --> 00:17:47,760
Significa que você pode pagar algo 
assim.

355
00:17:47,794 --> 00:17:49,494
A viagem, suas roupas de grife,

356
00:17:49,528 --> 00:17:50,897
que o relógio que você está 
tentando mostrar agora.

357
00:17:50,930 --> 00:17:51,631
James e eu estamos tentando...

358
00:17:51,664 --> 00:17:52,999
Você nem precisava de mim.

359
00:17:53,032 --> 00:17:54,967
- Aqui vamos nós.
- Bem

360
00:17:55,001 --> 00:17:56,703
quando você estuda na Universidade 
de Yale,

361
00:17:56,736 --> 00:17:58,771
classificada em primeiro lugar nos 
Estados Unidos,

362
00:17:58,805 --> 00:18:01,506
e você é o número quatro de sua 
classe de graduação,

363
00:18:01,540 --> 00:18:04,443
você tende a ser oferecido empregos 
muito bem remunerados

364
00:18:04,476 --> 00:18:07,412
que lhe dão dinheiro para ir em 
viagens disse

365
00:18:07,446 --> 00:18:08,948
e para comprar roupas de grife disse

366
00:18:08,981 --> 00:18:11,851
e meu relógio de $3.000.

367
00:18:11,884 --> 00:18:12,952
Você gastou três mil?

368
00:18:12,985 --> 00:18:15,988
Sim, eu fiz, Zach.

369
00:18:16,022 --> 00:18:17,757
Então, enquanto você ainda é um 
estagiário de merda

370
00:18:17,790 --> 00:18:20,860
até os cotovelos em panelas e 
suturas,

371
00:18:20,893 --> 00:18:24,329
Estou confortavelmente de seis a oito 
horas por dia.

372
00:18:24,362 --> 00:18:25,932
na minha Louis Vuittons.

373
00:18:27,700 --> 00:18:29,401
Eu respondi adequadamente

374
00:18:29,434 --> 00:18:32,604
sua pergunta condescendente, Gil?

375
00:18:32,638 --> 00:18:33,940
Eu fiz?

376
00:18:33,973 --> 00:18:35,775
Ok.

377
00:18:41,013 --> 00:18:42,982
Então você ainda está 
principalmente cardio...

378
00:18:43,015 --> 00:18:44,784
Você ainda é um professor de 
inglês iluminado

379
00:18:44,817 --> 00:18:46,986
que dorme com seus TAs?

380
00:18:47,019 --> 00:18:48,988
que?

381
00:18:49,021 --> 00:18:50,022
Você tem.

382
00:18:50,056 --> 00:18:53,358
Zach, o quê?

383
00:18:53,391 --> 00:18:55,594
Cinco vezes.

384
00:18:55,628 --> 00:18:57,529
Eu e Rowan estamos tentando ter um 
bebê.

385
00:18:57,562 --> 00:19:00,432
Ei!

386
00:19:00,465 --> 00:19:02,400
- Parabéns.
- Obrigado, pessoal.

387
00:19:02,434 --> 00:19:04,402
Não acredito que estão começando 
uma família.

388
00:19:04,436 --> 00:19:06,571
Sim, estou super feliz por ser pai.

389
00:19:06,605 --> 00:19:07,974
Nós já temos os principais nomes 
escolhidos,

390
00:19:08,007 --> 00:19:09,809
e eu mesmo vou construir o berço.

391
00:19:09,842 --> 00:19:11,409
- Bom.
- Nós podemos totalmente planejar

392
00:19:11,443 --> 00:19:13,311
o chá de bebê, o gênero revela,

393
00:19:13,345 --> 00:19:14,046
o que vocês precisarem.

394
00:19:14,080 --> 00:19:15,547
Vá mais devagar.

395
00:19:15,580 --> 00:19:17,616
Ele disse que estávamos tentando.

396
00:19:17,650 --> 00:19:19,652
Não há nenhum bebê.

397
00:19:19,685 --> 00:19:21,620
Ainda não.

398
00:19:25,091 --> 00:19:28,593
- Vou para a cama.
- São, tipo, 9:00.

399
00:19:28,628 --> 00:19:29,929
- Cara.
- que?

400
00:19:29,962 --> 00:19:31,764
Você realmente está prestes a sair 
sem nos dizer?

401
00:19:31,798 --> 00:19:32,965
Do que você está falando?

402
00:19:32,999 --> 00:19:34,466
Por que você nos trouxe aqui.

403
00:19:34,499 --> 00:19:35,668
O suspense está me matando.

404
00:19:35,701 --> 00:19:36,869
Sim, Gil.

405
00:19:36,903 --> 00:19:38,905
- que?
- A carta.

406
00:19:38,938 --> 00:19:41,339
A carta estranha, você disse que 
tinha grandes notícias.

407
00:19:41,373 --> 00:19:42,541
e vir até sua casa no lago.

408
00:19:42,574 --> 00:19:45,044
- Do que você está falando?
- Cara, essa não é a minha casa.

409
00:19:45,077 --> 00:19:47,445
- que?
- Recebi uma carta do Logan.

410
00:19:47,479 --> 00:19:49,048
- Logan?
- Espere, o quê?

411
00:19:49,081 --> 00:19:51,784
Sua carta está no bolso do meu 
casaco.

412
00:19:51,818 --> 00:19:53,385
Letra? Não, não, não, não.

413
00:19:53,418 --> 00:19:55,620
Não, não, recebi uma carta e era do 
Andy.

414
00:19:55,655 --> 00:19:58,390
Não. Não, eu... isso é impossível.

415
00:19:58,423 --> 00:19:59,926
Peguei o meu do Zach.

416
00:19:59,959 --> 00:20:01,661
Eu tenho o meu do Roger.

417
00:20:01,694 --> 00:20:04,396
O meu é do Logan, então...

418
00:20:04,429 --> 00:20:05,998
Espere, então nenhuma das cartas de 
ninguém

419
00:20:06,032 --> 00:20:07,800
- são de James e eu?
- Querida, eu não acho.

420
00:20:07,834 --> 00:20:09,068
Esse é o grande problema aqui.

421
00:20:09,101 --> 00:20:11,938
Não, mas admita que é um pouco 
estranho.

422
00:20:23,582 --> 00:20:25,685
"Ei, muito tempo, sem conversa, 
estranho.

423
00:20:25,718 --> 00:20:26,551
Eu sinto sua falta.

424
00:20:26,585 --> 00:20:27,419
"Eu sei que é provavelmente de 
última hora

425
00:20:27,452 --> 00:20:28,486
e pedindo muito, mas eu adoraria

426
00:20:28,520 --> 00:20:31,023
se você pudesse fazer isso para a 
minha casa do lago no próximo fim de 
semana.

427
00:20:31,057 --> 00:20:32,758
"Oh, sim, eu te disse que eu comprei 
uma casa no lago?

428
00:20:32,792 --> 00:20:34,559
- É insano."
- "De qualquer forma,

429
00:20:34,593 --> 00:20:36,062
Convidei todos do grupo para cima.

430
00:20:36,095 --> 00:20:38,664
Eu tenho grandes, grandes notícias 
para todos vocês.

431
00:20:38,698 --> 00:20:41,000
"Mas é melhor eu não estragar nada.

432
00:20:41,033 --> 00:20:42,668
Vai ser um fim de semana e muito bom."

433
00:20:42,702 --> 00:20:43,836
"Espero vê-lo lá.

434
00:20:43,870 --> 00:20:46,038
Traga muita bebida.

435
00:20:46,072 --> 00:20:47,039
Seu verdadeiro..."

436
00:20:47,073 --> 00:20:48,473
- "Roger".
- "Zach".

437
00:20:49,909 --> 00:20:51,610
O que está acontecendo?

438
00:20:51,644 --> 00:20:52,678
Deve ser só a tempestade.

439
00:20:52,712 --> 00:20:54,847
- James.
- Eu estou bem aqui.

440
00:20:54,881 --> 00:20:57,415
Verifiquem seus telefones para 
serviço, vocês têm alguma coisa?

441
00:20:57,449 --> 00:20:58,718
Pessoal, provavelmente é só a 
tempestade.

442
00:20:58,751 --> 00:21:00,485
Pode parar de dizer isso?

443
00:21:00,518 --> 00:21:02,520
Meu Deus, é um fantasma.

444
00:21:02,554 --> 00:21:04,456
Esta casa é assombrada e...

445
00:21:04,489 --> 00:21:06,591
Andy, se una. Fantasmas não são 
reais.

446
00:21:06,625 --> 00:21:08,460
Então quem nos escreveu a porra da 
carta, Gil?

447
00:21:08,493 --> 00:21:10,462
Talvez algo com as mãos para 
escrever?

448
00:21:10,495 --> 00:21:12,064
Tem que ser alguém que conhecíamos 
na escola.

449
00:21:12,098 --> 00:21:13,900
James, nós literalmente não 
tínhamos mais amigos.

450
00:21:13,933 --> 00:21:15,533
Sim, eles queriam no grupo, nós não 
deixá-los entrar,

451
00:21:15,567 --> 00:21:16,636
e agora eles têm guardado um rancor

452
00:21:16,669 --> 00:21:18,104
e tirando essa merda.

453
00:21:18,137 --> 00:21:19,571
James, isso nunca poderia acontecer.

454
00:21:19,604 --> 00:21:21,674
- Ninguém gostou de nós.
- Ou...

455
00:21:21,707 --> 00:21:23,743
Ou é só um de nós fazendo uma 
brincadeira,

456
00:21:23,776 --> 00:21:25,711
e se eles são, eles têm-nos muito 
bom

457
00:21:25,745 --> 00:21:28,180
e eles devem totalmente apenas se 
apresentar agora!

458
00:21:30,082 --> 00:21:31,483
Meu voto ainda é sobre o fantasma.

459
00:21:31,516 --> 00:21:33,485
Andy, fantasmas não são reais.

460
00:21:33,518 --> 00:21:34,854
De quem é essa casa?

461
00:21:34,887 --> 00:21:37,056
Todo mundo, acalmem-se. Relaxar.

462
00:21:37,089 --> 00:21:39,959
Muito alto para isso agora.

463
00:21:40,960 --> 00:21:42,028
Tudo bem, senhoras, fiquem aqui.

464
00:21:42,061 --> 00:21:44,063
Eu e gil vamos verificar as coisas na 
frente.

465
00:21:44,096 --> 00:21:46,666
Zach e Roger, vocês vêem o que 
está acontecendo no celeiro.

466
00:21:46,699 --> 00:21:48,868
- que?
- Vamos.

467
00:21:48,901 --> 00:21:50,602
Vamos.

468
00:21:51,871 --> 00:21:54,774
"Vamos lá".

469
00:21:54,807 --> 00:21:56,574
- Você está pronto?
- Sim.

470
00:22:17,630 --> 00:22:20,733
Cara, esse lugar é enorme.

471
00:22:22,735 --> 00:22:25,104
Cara, estou convencido de que só 
ficamos amigos com eles.

472
00:22:25,137 --> 00:22:26,939
- para as meninas.
- O que você quer dizer?

473
00:22:26,973 --> 00:22:28,174
Quero dizer, você os ouviu falar?

474
00:22:28,207 --> 00:22:29,541
Isso me faz querer me matar.

475
00:22:29,574 --> 00:22:31,110
Isso é um dado. Sempre que Gil fala,

476
00:22:31,143 --> 00:22:34,213
Quero cortar meus pulsos com cacos de 
vidro.

477
00:22:34,246 --> 00:22:36,082
O que quer dizer com "para as 
garotas"?

478
00:22:40,920 --> 00:22:43,122
Wow.

479
00:22:43,155 --> 00:22:44,857
Você sabe, eu quero dizer as meninas.

480
00:22:44,890 --> 00:22:46,158
Você sempre gostou do Logan.

481
00:22:46,192 --> 00:22:47,760
Eu gostava do Andy.

482
00:22:47,793 --> 00:22:49,795
Eles vieram como um pacote, quero 
dizer.

483
00:22:49,829 --> 00:22:52,932
Não, cara, nunca gostei do Logan.

484
00:22:52,965 --> 00:22:54,900
Você é um idiota.

485
00:22:54,934 --> 00:22:56,669
Só estou dizendo que acho que 
poderíamos ter nos poupado.

486
00:22:56,702 --> 00:22:59,105
um monte de memórias desnecessárias 
com eles

487
00:22:59,138 --> 00:23:00,940
- se nós apenas lidamos com isso.
- Sim

488
00:23:00,973 --> 00:23:03,275
mas então você não poderia contar 
todas essas histórias.

489
00:23:03,309 --> 00:23:06,645
Oh, sim, certo, aqueles que eu amo 
contar.

490
00:23:06,679 --> 00:23:08,781
Isso é realmente muito louco, cara.

491
00:23:08,814 --> 00:23:10,049
Deveríamos trazer todo mundo aqui.

492
00:23:10,082 --> 00:23:12,752
- Este lugar é enorme.
- Não é pequeno.

493
00:23:12,785 --> 00:23:15,154
Basquete basquete também.

494
00:23:15,187 --> 00:23:16,789
Eu deveria colocar todo mundo aqui, 
cara.

495
00:23:16,822 --> 00:23:18,257
Louco.

496
00:23:20,259 --> 00:23:22,094
Ah, porra.

497
00:23:23,896 --> 00:23:25,631
Ah, merda.

498
00:23:27,366 --> 00:23:29,201
Cara.

499
00:23:32,972 --> 00:23:36,308
- Então estamos presos aqui?
- Pelo menos até de manhã.

500
00:23:36,342 --> 00:23:38,610
Ótimo, então pode haver um 
psicopata tentando nos matar.

501
00:23:38,644 --> 00:23:40,578
e não há nada que possamos fazer 
sobre isso.

502
00:23:40,612 --> 00:23:42,048
É uma casa pequena, Rowan.

503
00:23:42,081 --> 00:23:45,051
Acho que notamos a oitava pessoa não 
identificável.

504
00:23:45,084 --> 00:23:46,252
espreitando nas sombras.

505
00:23:46,285 --> 00:23:48,054
Ele pode estar à espreita lá fora.

506
00:23:48,087 --> 00:23:49,288
Você não sabe.

507
00:23:49,321 --> 00:23:51,357
Em primeiro lugar, pode ser uma 
mulher.

508
00:23:51,390 --> 00:23:53,793
Não vamos minar as mulheres 
psicóticas,

509
00:23:53,826 --> 00:23:55,661
porque eles são loucos.

510
00:23:55,694 --> 00:23:57,963
Em segundo lugar, está frio e 
molhado lá fora.

511
00:23:57,997 --> 00:23:59,131
Nenhum de nós é interessante o 
suficiente.

512
00:23:59,165 --> 00:24:01,734
ter uma vingança pessoal contra nós.

513
00:24:01,767 --> 00:24:03,069
Não é um psicopata.

514
00:24:03,102 --> 00:24:04,003
Tudo bem, vamos voltar.

515
00:24:04,036 --> 00:24:05,805
Alguém se lembra quem chegou aqui 
primeiro?

516
00:24:05,838 --> 00:24:07,339
Fui eu, fui eu.

517
00:24:07,373 --> 00:24:08,374
Um.

518
00:24:08,407 --> 00:24:11,343
Não, foda-se. Talvez zach?

519
00:24:11,377 --> 00:24:12,812
- Eu não sei.
- Olha, acho que deveríamos.

520
00:24:12,845 --> 00:24:13,813
Basta chamar a polícia.

521
00:24:13,846 --> 00:24:15,781
Não há serviço, lembra?

522
00:24:15,815 --> 00:24:18,050
Tudo isso está em diferentes 
caligrafias.

523
00:24:18,084 --> 00:24:20,352
Acha que significa alguma coisa?

524
00:24:20,386 --> 00:24:22,354
Isso significa alguma coisa, Logan?

525
00:24:22,388 --> 00:24:24,323
Não sei, não sou detetive.

526
00:24:24,356 --> 00:24:26,292
Você é a próxima coisa mais 
próxima.

527
00:24:26,325 --> 00:24:27,726
Você está sempre se gabando de Yale,

528
00:24:27,760 --> 00:24:28,994
Então por que você não começa a 
pensar?

529
00:24:29,028 --> 00:24:30,763
Deus, Rowan, por que você é uma 
vadia?

530
00:24:30,796 --> 00:24:33,099
Por que você é tão idiota?

531
00:24:33,132 --> 00:24:35,267
Tudo bem, cale a boca!

532
00:24:37,169 --> 00:24:38,337
Vocês precisam vir ver isso.

533
00:24:38,370 --> 00:24:41,173
Precisamos sair dessa casa.

534
00:24:59,191 --> 00:25:02,228
Então, devemos, tipo, fazer apostas

535
00:25:02,261 --> 00:25:05,297
em quem vai ser porra machado 
primeiro?

536
00:25:06,398 --> 00:25:08,367
Alguém?

537
00:25:10,002 --> 00:25:12,271
Meu dinheiro, definitivamente em Gil.

538
00:25:12,304 --> 00:25:15,007
Tipo, ele me faria.

539
00:25:15,040 --> 00:25:16,375
Não se eu te sacrificar primeiro.

540
00:25:16,408 --> 00:25:18,310
Tudo bem, isso não tem mais graça, 
pessoal.

541
00:25:18,344 --> 00:25:19,178
Alguém, venha a verdade.

542
00:25:19,211 --> 00:25:21,147
Rowan, estamos todos um pouco doentes,

543
00:25:21,180 --> 00:25:24,083
mas ninguém é tão demente.

544
00:25:24,116 --> 00:25:25,851
O que isso significa?

545
00:25:25,885 --> 00:25:27,186
De que segredos está falando?

546
00:25:27,219 --> 00:25:29,255
Quero dizer, nós fizemos nosso 
último ano.

547
00:25:29,288 --> 00:25:30,289
Tem que ser isso.

548
00:25:30,322 --> 00:25:33,192
Algo me diz que isso é um pouco mais 
importante.

549
00:25:33,225 --> 00:25:36,896
Sabe, existem alguns segredos para 
proteger outras pessoas...

550
00:25:40,733 --> 00:25:42,434
... para se proteger.

551
00:25:42,468 --> 00:25:44,803
Andy?

552
00:25:44,837 --> 00:25:48,040
Quem escreveu isso está seriamente 
fodido na cabeça!

553
00:25:59,385 --> 00:26:00,319
- Isso é sangue.
- Então, o que fazemos

554
00:26:00,352 --> 00:26:02,855
porque não podemos sair daqui

555
00:26:02,888 --> 00:26:05,357
e não podemos pedir ajuda a alguém.

556
00:26:05,391 --> 00:26:08,727
E obviamente não podemos nos 
esconder do que quer que seja.

557
00:26:08,761 --> 00:26:10,896
Quem quer que seja.

558
00:26:10,930 --> 00:26:12,464
Direita.

559
00:26:14,433 --> 00:26:16,502
Então nós bebemos.

560
00:26:16,535 --> 00:26:18,337
- Sério?
- que?

561
00:26:18,370 --> 00:26:20,172
Quero dizer, isso deveria ser umas 
férias.

562
00:26:20,206 --> 00:26:21,207
Não vejo vocês há anos.

563
00:26:21,240 --> 00:26:22,775
Não sei quando vou te ver de novo.

564
00:26:22,808 --> 00:26:23,809
Podemos muito bem nos divertir.

565
00:26:23,842 --> 00:26:28,147
até os demônios assumirem ou o que 
for, certo?

566
00:26:31,450 --> 00:26:33,152
Pessoal, vocês viram como Andy agiu.

567
00:26:33,185 --> 00:26:37,156
Como não ficar calmo vai ajudar a 
situação?

568
00:26:42,061 --> 00:26:43,162
Ok, se ainda estamos fazendo apostas,

569
00:26:43,195 --> 00:26:45,197
meu voto é em Zach.

570
00:27:09,255 --> 00:27:12,992
- Você está bem?
- Sim, eu não consigo dormir.

571
00:27:13,025 --> 00:27:16,262
- Precisa de uma distração?
- Isso depende.

572
00:27:18,297 --> 00:27:20,165
James, pare.

573
00:27:20,199 --> 00:27:22,201
O que você está tentando fazer?

574
00:27:22,234 --> 00:27:23,168
Tentando fazer um bebê.

575
00:27:23,202 --> 00:27:25,137
O que parece que estou tentando fazer?

576
00:27:25,170 --> 00:27:28,007
Querida, talvez devêssemos fazer uma 
pausa, certo?

577
00:27:28,040 --> 00:27:29,408
Algo estranho está acontecendo.

578
00:27:29,441 --> 00:27:31,210
Estes lençóis não são nossos.

579
00:27:31,243 --> 00:27:33,545
Não, sem pausas.

580
00:27:33,579 --> 00:27:35,914
Eu quero fazer isso.

581
00:27:35,948 --> 00:27:38,817
Por você, por nós.

582
00:27:38,851 --> 00:27:40,452
Eu quero isso para nós também.

583
00:27:40,486 --> 00:27:42,121
Não quero falhar com você.

584
00:27:42,154 --> 00:27:44,857
Você não está falhando comigo.

585
00:27:44,890 --> 00:27:47,059
Eu me sinto como se eu estivesse.

586
00:27:47,092 --> 00:27:48,360
Querida.

587
00:27:48,394 --> 00:27:50,996
O médico disse que quando você 
está ovulando,

588
00:27:51,030 --> 00:27:52,898
é quando vai funcionar.

589
00:27:52,931 --> 00:27:54,833
Estou em cima disso.

590
00:27:54,867 --> 00:27:56,468
Conheço seu ciclo de cor.

591
00:27:56,502 --> 00:27:58,037
Isso é importante.

592
00:27:58,070 --> 00:28:00,172
É importante para nós.

593
00:28:00,205 --> 00:28:03,208
Então temos que nos esforçar muito 
essa semana.

594
00:28:05,878 --> 00:28:07,846
Prometo que posso fazer isso.

595
00:28:07,880 --> 00:28:08,881
E eu quero ter um bebê com você

596
00:28:08,914 --> 00:28:11,450
mais do que qualquer coisa no mundo.

597
00:28:16,288 --> 00:28:18,290
Ok.

598
00:28:18,324 --> 00:28:20,025
Vamos continuar tentando.

599
00:28:20,059 --> 00:28:22,361
- Eu te amo.
- Eu também te amo.

600
00:28:32,037 --> 00:28:34,940
Se eu pedir para ir ao banheiro muito 
rápido,

601
00:28:34,973 --> 00:28:37,910
Isso vai acabar com o clima?

602
00:28:37,943 --> 00:28:39,578
sim.

603
00:28:39,611 --> 00:28:42,381
Quero dizer, não, você está bem, 
apenas vá.

604
00:28:42,414 --> 00:28:44,483
Desculpa.

605
00:29:55,521 --> 00:29:58,524
- Gil?
- Mm.

606
00:29:58,557 --> 00:30:00,426
Tem que ser um de nós.

607
00:30:00,459 --> 00:30:02,094
- Só sei que é um dos...
- Querida...

608
00:30:04,363 --> 00:30:05,632
Bem, eu estava pensando sobre isso 
e...

609
00:30:05,665 --> 00:30:08,500
Sim, eu sei que você faz muito isso.

610
00:30:11,570 --> 00:30:13,071
Você está bem?

611
00:30:13,105 --> 00:30:14,573
Sim.

612
00:30:14,606 --> 00:30:17,409
Tudo bem, então volte para a cama, 
por favor.

613
00:30:26,251 --> 00:30:28,721
- Melhor?
- Sim.

614
00:30:30,489 --> 00:30:31,758
Bom.

615
00:30:37,697 --> 00:30:40,232
- Quero dizer, havia...
- Pelo amor de Deus, Logan.

616
00:30:40,265 --> 00:30:42,034
Por que ninguém mais está surtando 
com isso?

617
00:30:42,067 --> 00:30:44,036
Porque, honestamente, é só uma 
brincadeira.

618
00:30:44,069 --> 00:30:45,170
- Uma brincadeira?
- Sim.

619
00:30:45,204 --> 00:30:47,339
Roger é estranho assim.

620
00:30:47,372 --> 00:30:48,741
O que você acabou de dizer?

621
00:31:22,074 --> 00:31:23,776
Oh, não, não, não, não, não.

622
00:31:33,619 --> 00:31:36,656
Oh, não, não, não, não, não.

623
00:31:48,835 --> 00:31:50,536
Foder!

624
00:31:50,569 --> 00:31:52,672
Foder.

625
00:31:52,705 --> 00:31:54,741
Estava tudo bem aqui.

626
00:31:54,774 --> 00:31:56,308
Ok, ok.

627
00:31:56,341 --> 00:31:57,677
Roger isso, Roger aqui.

628
00:31:57,710 --> 00:31:59,344
Sempre foi sobre foder o Roger.

629
00:31:59,378 --> 00:32:02,281
Só estou perguntando por que está 
acusando ele.

630
00:32:02,314 --> 00:32:03,683
- É só isso.
- E eu estou simplesmente perguntando 
a você

631
00:32:03,716 --> 00:32:04,583
Por que você está defendendo ele?

632
00:32:04,616 --> 00:32:05,818
Eu não sou.

633
00:32:05,852 --> 00:32:07,486
Sim, você está.

634
00:32:07,519 --> 00:32:10,422
Poderia responder a pergunta?

635
00:32:10,455 --> 00:32:11,323
Não me fure assim.

636
00:32:11,356 --> 00:32:13,191
- Como o quê?
- Como um de seus clientes.

637
00:32:13,225 --> 00:32:15,527
Oh, veja, eu sou legal com meus 
clientes.

638
00:32:15,561 --> 00:32:16,328
Gosto dos meus clientes.

639
00:32:16,361 --> 00:32:18,130
- Eu não gosto de você.
- Oh sim?

640
00:32:18,163 --> 00:32:19,598
Você gosta mais de assassinos e 
estupradores do que de mim?

641
00:32:19,632 --> 00:32:21,199
sim.

642
00:32:21,233 --> 00:32:22,635
Não.

643
00:32:22,669 --> 00:32:23,770
Eu não sei. Você está me 
frustrando.

644
00:32:23,803 --> 00:32:26,238
Tudo bem, espere.

645
00:32:26,271 --> 00:32:27,406
Roger é um idiota.

646
00:32:27,439 --> 00:32:30,309
Eu posso vê-lo fazendo uma 
brincadeira idiota como este

647
00:32:30,342 --> 00:32:31,443
e, em seguida, a surpresa

648
00:32:31,476 --> 00:32:33,780
é que ele está na reabilitação ou 
algo assim.

649
00:32:33,813 --> 00:32:36,481
Volte para a cama, por favor.

650
00:32:36,515 --> 00:32:37,684
Não.

651
00:32:37,717 --> 00:32:39,117
O que há de errado com você? O que 
é que eu fiz?

652
00:32:39,151 --> 00:32:39,819
Você quer uma lista?

653
00:32:39,852 --> 00:32:41,353
Pare de ser tão teimoso.

654
00:32:41,386 --> 00:32:44,222
Então pare de ser um idiota.

655
00:32:45,390 --> 00:32:46,458
Você está falando sério?

656
00:32:46,491 --> 00:32:47,526
Que? Isso sempre funcionou.

657
00:32:47,559 --> 00:32:49,328
Deus, você é irreal.

658
00:32:49,361 --> 00:32:50,897
Você é...

659
00:32:50,930 --> 00:32:53,165
... irreal.

660
00:32:53,198 --> 00:32:55,400
Logan...

661
00:33:00,807 --> 00:33:03,643
- ei.
- ei.

662
00:33:03,676 --> 00:33:04,777
Você se importa se eu me juntar a 
você?

663
00:33:04,811 --> 00:33:06,578
Sim, é claro.

664
00:33:10,582 --> 00:33:13,686
Ouça, eu sinto muito sobre antes.

665
00:33:13,720 --> 00:33:16,388
- Está tudo bem, está tudo bem.
- Não, eu surtei.

666
00:33:16,421 --> 00:33:18,190
Bem, sim, quero dizer, algo estranho 
está acontecendo.

667
00:33:18,223 --> 00:33:19,391
Você tinha todo o direito.

668
00:33:19,424 --> 00:33:21,828
Sim, mas não sou eu.

669
00:33:21,861 --> 00:33:23,595
Eu sou Andy, eu sou o divertido.

670
00:33:23,630 --> 00:33:25,632
E eu sou zach, eu sou o perdedor.

671
00:33:25,665 --> 00:33:27,834
- Os capazes são superestimados.
- Você não é um perdedor.

672
00:33:27,867 --> 00:33:29,201
Você é perfeita.

673
00:33:34,272 --> 00:33:36,208
Posso perguntar uma coisa?

674
00:33:36,241 --> 00:33:37,609
Nada.

675
00:33:40,545 --> 00:33:44,416
Por que Roger?

676
00:33:44,449 --> 00:33:46,251
Quero dizer, você poderia ter tido 
qualquer cara que você queria

677
00:33:46,284 --> 00:33:50,389
na faculdade e eu sei que você ainda 
poderia, então...

678
00:33:50,422 --> 00:33:53,325
Eu não sei...

679
00:33:53,358 --> 00:33:57,664
Ele é engraçado, uh, ele sempre 
teve capia.

680
00:33:57,697 --> 00:33:59,498
que, você sabe que eu gosto tanto,

681
00:33:59,531 --> 00:34:01,701
e ele só estava interessado no sexo,

682
00:34:01,734 --> 00:34:03,736
tão claramente o meu tipo.

683
00:34:03,770 --> 00:34:05,672
Por que pergunta?

684
00:34:05,705 --> 00:34:08,841
Eu estava... Eu estava curioso.

685
00:34:09,976 --> 00:34:12,712
Fique feliz por nunca ter brincado no 
grupo.

686
00:34:12,745 --> 00:34:15,782
Coisas complicadas.

687
00:34:15,815 --> 00:34:17,850
Fale-me sobre isso.

688
00:34:19,351 --> 00:34:21,386
Espere um minuto. Você já fez isso?

689
00:34:21,420 --> 00:34:22,454
- Oh, meu Deus, eu não sei o que 
fazer.
- Não.

690
00:34:22,487 --> 00:34:24,322
- Woh?
- Não.

691
00:34:24,356 --> 00:34:26,859
- Não minta para mim.
- Eu não sou.

692
00:34:26,893 --> 00:34:29,261
Jurar?

693
00:34:29,294 --> 00:34:30,663
Eu juro.

694
00:34:38,871 --> 00:34:40,740
Quer ir para a cama?

695
00:34:49,749 --> 00:34:54,619
Vou ficar com minha cerveja, na 
verdade.

696
00:34:54,654 --> 00:34:57,023
Você vai para cima.

697
00:34:57,056 --> 00:34:58,323
Ok.

698
00:34:58,356 --> 00:35:00,292
- Boa noite, então.
- Goodnight.

699
00:35:25,985 --> 00:35:28,453
Foder.

700
00:35:39,598 --> 00:35:41,533
Desculpe, não queria assustá-lo.

701
00:35:41,566 --> 00:35:44,003
Sim, bem, você fez, então...

702
00:35:49,574 --> 00:35:50,843
- Você está bem?
- Estou bem.

703
00:35:50,877 --> 00:35:53,012
- Você está horrível.
- Estou bem.

704
00:35:53,045 --> 00:35:54,781
- Roger...
- Andy, não posso fazer isso.

705
00:35:54,814 --> 00:35:56,749
Agora, não podemos... Isso não vai 
acontecer.

706
00:35:56,783 --> 00:35:58,885
- Cara, o quê?
- Este. Nos. Sexo.

707
00:35:58,918 --> 00:35:59,986
Ok, não é... Isso não vai 
acontecer.

708
00:36:00,019 --> 00:36:01,988
O que te faz pensar que foi por isso 
que vim aqui?

709
00:36:02,021 --> 00:36:04,556
Não é? É por isso que você sempre 
vem aqui.

710
00:36:04,589 --> 00:36:06,591
Já depois da meia-noite.

711
00:36:06,625 --> 00:36:08,493
Você está entediado, eu só 
estou... Estou aqui.

712
00:36:08,527 --> 00:36:11,998
Uau, tudo bem. Então é isso que 
você pensa sobre mim.

713
00:36:12,031 --> 00:36:14,399
Saia daqui, certo?

714
00:36:14,432 --> 00:36:15,802
O que aconteceu com você?

715
00:36:15,835 --> 00:36:18,603
Eu cresci, Andy!

716
00:36:18,638 --> 00:36:22,041
Apenas, por favor, saia.

717
00:36:22,074 --> 00:36:23,475
Por favor.

718
00:36:23,508 --> 00:36:25,011
Apenas saia.

719
00:36:38,057 --> 00:36:40,960
- Não fale comigo.
- Não aconteceu nada.

720
00:36:40,993 --> 00:36:42,695
Foder.

721
00:36:46,632 --> 00:36:48,400
- Você me assustou.
- Sim, bem,

722
00:36:48,433 --> 00:36:50,602
Você me assustou, então...

723
00:36:50,636 --> 00:36:51,971
- Ei, você está bem?
- Estou bem.

724
00:36:52,004 --> 00:36:55,507
- Deixe-me olhar para você.
- Estou bem, certo?

725
00:37:09,889 --> 00:37:11,623
Seja são, garota.

726
00:37:11,657 --> 00:37:14,694
Tranque sua porta.

727
00:37:14,727 --> 00:37:17,462
Ok.

728
00:38:22,828 --> 00:38:25,831
Ajuda, ajuda, me ajuda.

729
00:38:25,865 --> 00:38:27,099
Me ajude, ajude.

730
00:38:29,835 --> 00:38:31,904
Ajuda.

731
00:38:31,938 --> 00:38:33,639
Me ajuda.

732
00:39:15,982 --> 00:39:17,283
Me ajuda!

733
00:39:29,161 --> 00:39:31,130
Ow, ow.

734
00:39:31,163 --> 00:39:32,732
Me ajude.

735
00:39:32,765 --> 00:39:34,599
Ajude-me, ow, ow.

736
00:39:34,633 --> 00:39:36,534
Me ajude, me ajude, me ajude.

737
00:39:36,568 --> 00:39:38,070
Ajuda.

738
00:39:42,875 --> 00:39:45,711
Me ajuda.

739
00:39:45,745 --> 00:39:46,979
Ajuda.

740
00:39:47,013 --> 00:39:48,580
Me ajude, me ajude.

741
00:39:48,613 --> 00:39:49,949
Me ajuda.

742
00:39:51,317 --> 00:39:52,251
Me ajuda!

743
00:39:52,284 --> 00:39:54,020
Me ajuda! Me ajuda!

744
00:39:58,190 --> 00:40:01,260
Zach, você está bem?

745
00:40:01,293 --> 00:40:03,829
Estou bem.

746
00:40:03,863 --> 00:40:05,064
- Estou bem.

747
00:40:53,879 --> 00:40:57,016
Bom dia, raio de sol.

748
00:40:57,049 --> 00:40:59,318
Ei, como está indo?

749
00:40:59,351 --> 00:41:00,352
Você está uma merda.

750
00:41:02,421 --> 00:41:04,657
- Você quer panquecas?
- Certeza.

751
00:41:04,690 --> 00:41:06,358
Eles acabaram de ser feitos.

752
00:41:11,330 --> 00:41:14,166
Drogas, segundo dia. Segundo dia, 
usando drogas.

753
00:41:19,905 --> 00:41:21,941
- Você está bem?
- Sim, não, eu só.

754
00:41:21,974 --> 00:41:23,809
Eu não dormi muito ontem à noite.

755
00:41:23,843 --> 00:41:24,944
Quer que eu faça um café para você?

756
00:41:24,977 --> 00:41:27,713
Estou bem, estou bem, mas obrigado.

757
00:41:27,746 --> 00:41:28,881
- Aconteceu alguma coisa?
- Não, pode me deixar?

758
00:41:28,914 --> 00:41:30,316
a porra sozinho?

759
00:41:30,349 --> 00:41:32,184
Por favor?

760
00:41:32,218 --> 00:41:34,320
Obrigado.

761
00:41:42,261 --> 00:41:44,296
Tudo bem, então eu e Gil vamos para 
a cidade,

762
00:41:44,330 --> 00:41:46,165
ver o quão ruim é o caminho.

763
00:41:46,198 --> 00:41:47,233
Querida, você quer chamar a polícia?

764
00:41:47,266 --> 00:41:49,135
Claro, querida.

765
00:42:21,867 --> 00:42:23,102
- Cara.
- Mm.

766
00:42:23,135 --> 00:42:25,104
Você vai guardar os papéis?

767
00:42:25,137 --> 00:42:26,205
Não.

768
00:42:26,238 --> 00:42:28,941
Programado para ficar na cirurgia 
quando eu voltar.

769
00:42:28,974 --> 00:42:29,808
Eu tenho que segurar um coração.

770
00:42:29,842 --> 00:42:31,911
Como um coração humano de verdade 
desta vez.

771
00:42:31,944 --> 00:42:34,013
- Eu tenho que estar preparado.
- Ok.

772
00:42:34,046 --> 00:42:35,114
Está bem.

773
00:42:35,147 --> 00:42:36,382
São suas férias para arruinar.

774
00:42:36,415 --> 00:42:39,351
Isso não é muito de férias para 
mim.

775
00:42:39,385 --> 00:42:40,719
Odeio insetos e árvores.

776
00:42:40,753 --> 00:42:41,754
Você não mora em Washington?

777
00:42:41,787 --> 00:42:42,421
Tipo, não há insetos e árvores?

778
00:42:42,454 --> 00:42:45,424
Seattle, cidade de Washington.

779
00:42:45,457 --> 00:42:47,459
Não há insetos, apenas prédios e 
chuva.

780
00:42:47,493 --> 00:42:48,561
Ok.

781
00:42:48,594 --> 00:42:51,463
Então por que você viria para uma 
cabana na floresta

782
00:42:51,497 --> 00:42:53,232
onde não há nada além de insetos e 
árvores

783
00:42:53,265 --> 00:42:54,500
até onde os olhos podem ver?

784
00:42:54,533 --> 00:42:56,468
- Pelo Logan.
- que?

785
00:42:59,471 --> 00:43:01,473
Eu nunca deveria tê-la deixado, cara.

786
00:43:01,507 --> 00:43:04,810
Espere, espere, espere, então isso 
significa que você...

787
00:43:04,843 --> 00:43:06,779
Quero que ela volte para Seattle 
comigo.

788
00:43:08,847 --> 00:43:10,449
Você acha que ela faria?

789
00:43:10,482 --> 00:43:12,051
Eu vou convencê-la, eu sempre faço.

790
00:43:12,084 --> 00:43:13,786
Jesus Cristo, cara.

791
00:43:15,020 --> 00:43:17,389
Ah, merda.

792
00:43:20,793 --> 00:43:23,495
ei.

793
00:43:23,529 --> 00:43:26,298
Sim, não, estou bem.

794
00:43:26,332 --> 00:43:30,769
A noite passada foi assustadora.

795
00:43:32,171 --> 00:43:35,341
Sim, eu só...

796
00:43:35,374 --> 00:43:37,276
Eu só quero estar em casa com você.

797
00:43:40,846 --> 00:43:42,481
Jesus.

798
00:43:42,514 --> 00:43:44,183
Está tudo bem?

799
00:43:44,216 --> 00:43:47,519
Sim, são só coisas de trabalho.

800
00:43:47,553 --> 00:43:49,054
Ah, não.

801
00:43:49,088 --> 00:43:53,459
Eles querem uma banda ao vivo ou um 
DJ?

802
00:43:53,492 --> 00:43:56,262
Ei, você está bem? Você precisa 
desabafar?

803
00:43:56,295 --> 00:43:59,098
Não e não,

804
00:43:59,131 --> 00:44:03,235
Mas eu sei que você não vai parar 
até que eu faça, então...

805
00:44:04,503 --> 00:44:07,239
É bem verdade.

806
00:44:07,273 --> 00:44:10,409
Como está indo a criação de bebês?

807
00:44:10,442 --> 00:44:13,846
Oh, não... Nós não estamos...

808
00:44:13,879 --> 00:44:16,315
Aqui não.

809
00:44:16,348 --> 00:44:18,183
As paredes são muito finas

810
00:44:18,217 --> 00:44:20,986
e tudo é feito de madeira, então...

811
00:44:21,020 --> 00:44:22,821
- Direita.
- Sim, você é,

812
00:44:22,855 --> 00:44:25,824
mas não se envergonhe.

813
00:44:25,858 --> 00:44:27,359
Você e James estão neste momento da 
sua vida.

814
00:44:27,393 --> 00:44:29,862
e, honestamente, se isso vai te fazer 
super feliz,

815
00:44:29,895 --> 00:44:32,298
- então por que não?
- Sim, eu sei!

816
00:44:32,331 --> 00:44:34,066
Eu sei, e sei que é isso que você 
faz.

817
00:44:34,099 --> 00:44:35,968
neste momento.

818
00:44:36,001 --> 00:44:39,271
- E eu estou feliz.
- Você está?

819
00:44:45,511 --> 00:44:47,246
Ah, merda.

820
00:44:48,380 --> 00:44:50,282
Foder.

821
00:44:50,316 --> 00:44:54,186
Ainda nem estamos em uma estrada 
principal.

822
00:44:55,254 --> 00:44:56,088
Ei, você pode estourar o porta-malas?

823
00:44:56,121 --> 00:44:57,956
Vou ver se você tem um sobressalente.

824
00:44:57,990 --> 00:44:59,491
James?

825
00:44:59,525 --> 00:45:01,126
O que é que está a fazer?

826
00:45:01,160 --> 00:45:02,127
Vou ligar para Rowan.

827
00:45:02,161 --> 00:45:03,595
Não, não faça isso.

828
00:45:03,630 --> 00:45:05,464
- Porque?
- Porque...

829
00:45:05,497 --> 00:45:06,365
Temos que contar à polícia.

830
00:45:06,398 --> 00:45:08,434
Não, e se forem eles, um deles?

831
00:45:08,467 --> 00:45:10,135
Isso só pioraria as coisas.

832
00:45:10,169 --> 00:45:12,338
O que há de errado com você?

833
00:45:12,371 --> 00:45:14,106
- Gil!
- Logan estava certo.

834
00:45:14,139 --> 00:45:15,040
Ela está sempre certa.

835
00:45:15,074 --> 00:45:16,041
Preciso que se acalme.

836
00:45:16,075 --> 00:45:17,609
Você está agindo ridículo, me dê 
o telefone.

837
00:45:17,644 --> 00:45:19,511
Cara, algo estranho está acontecendo.

838
00:45:19,545 --> 00:45:20,479
Eu pensei que ela estava exagerando,

839
00:45:20,512 --> 00:45:22,081
mas olhe para as evidências.

840
00:45:22,114 --> 00:45:24,283
A tempestade, as mensagens estranhas, 
os convites,

841
00:45:24,316 --> 00:45:26,452
- e agora um pneu furado?
- E daí?

842
00:45:26,485 --> 00:45:28,020
E daí? que?

843
00:45:28,053 --> 00:45:29,121
O que quer dizer com "e daí"?

844
00:45:29,154 --> 00:45:31,023
Só não vejo como isso está 
conectado.

845
00:45:31,056 --> 00:45:33,158
Cara, me dê meu telefone.

846
00:45:34,626 --> 00:45:36,562
Era tudo parte do plano perfeito?

847
00:45:36,595 --> 00:45:37,664
Plano? Que plano, Gil?

848
00:45:37,697 --> 00:45:39,264
Seu plano, seu plano.

849
00:45:39,298 --> 00:45:40,966
Não me toque.

850
00:45:40,999 --> 00:45:43,369
Você nunca contou ao Rowan sobre 
Andy.

851
00:45:43,402 --> 00:45:44,203
O que você acabou de dizer?

852
00:45:44,236 --> 00:45:45,638
Quando você fodeu andy primeiro ano.

853
00:45:45,672 --> 00:45:46,538
Antes de conhecer Rowan?

854
00:45:46,572 --> 00:45:47,606
Quantas vezes?

855
00:45:47,640 --> 00:45:49,441
O que isso importa?

856
00:45:49,475 --> 00:45:51,110
Ela está nessa?

857
00:45:51,143 --> 00:45:52,478
Vocês estão tentando se vingar do 
Andy?

858
00:45:52,511 --> 00:45:54,380
e todos nós somos garantia?

859
00:45:54,413 --> 00:45:56,382
- Isso é o que é?
- Você acha que meus segredos

860
00:45:56,415 --> 00:45:57,549
são os maiores aqui?

861
00:45:57,583 --> 00:45:59,051
- Sim, tudo bem.
- Meu Deus

862
00:45:59,084 --> 00:46:00,386
Não estou orgulhoso por deixar logan.

863
00:46:00,419 --> 00:46:01,587
Isso nunca foi um segredo.

864
00:46:01,620 --> 00:46:03,021
Todo mundo sabe disso.

865
00:46:03,055 --> 00:46:05,057
Logan sabe por que Roger é do jeito 
que é?

866
00:46:07,259 --> 00:46:08,227
Não sei do que está falando.

867
00:46:08,260 --> 00:46:10,396
Oh, você não sabe? Primeiro ano.

868
00:46:10,429 --> 00:46:11,664
Você disse que nem gostava do Logan.

869
00:46:11,698 --> 00:46:13,399
Você disse que ela era muito 
tímida, muito parecida,

870
00:46:13,432 --> 00:46:14,500
muito opinativo.

871
00:46:14,533 --> 00:46:16,402
E, então, eu me lembro de você 
dizendo a nossa classe de candidatos

872
00:46:16,435 --> 00:46:18,170
como em seu primeiro encontro você 
empurrou seu pau

873
00:46:18,203 --> 00:46:20,105
em sua boca só para fazê-la "parar 
de falar".

874
00:46:20,139 --> 00:46:20,906
Eu fui um.

875
00:46:20,939 --> 00:46:21,974
Eu disse merda estúpida o tempo todo.

876
00:46:22,007 --> 00:46:23,275
Então conhecemos Roger.

877
00:46:23,308 --> 00:46:25,577
Ela realmente e eu realmente gostavam 
dele.

878
00:46:25,611 --> 00:46:28,514
E ele gostava dela, havia uma faísca 
instantânea.

879
00:46:28,547 --> 00:46:30,115
Então nossa primeira semana de 
finais,

880
00:46:30,149 --> 00:46:31,483
Roger estava muito estressado e você 
o comprou.

881
00:46:31,517 --> 00:46:33,952
alguns Adderall, foi, para ajudá-lo 
a se concentrar?

882
00:46:33,986 --> 00:46:35,722
Sim. Crianças fazem isso o tempo 
todo.

883
00:46:35,755 --> 00:46:38,223
Mas então você comprou um segundo, 
terceiro,

884
00:46:38,257 --> 00:46:39,558
quarto, e quinto lote, certo?

885
00:46:39,591 --> 00:46:42,461
E então Adderall se tornou Xanax, e 
Xanax tornou-se oxicodona,

886
00:46:42,494 --> 00:46:43,962
e oxi se tornou um pouco de coca,

887
00:46:43,996 --> 00:46:45,097
e então você quase o matou com 
fentanil...

888
00:46:45,130 --> 00:46:47,132
- Tudo bem, pare!
- ...porque você nem se importou!

889
00:46:47,166 --> 00:46:48,267
Você não se importava com o vício 
dele.

890
00:46:48,300 --> 00:46:53,305
ou o quanto ele chorava cada vez que 
as drogas pioravam,

891
00:46:53,338 --> 00:46:54,973
porque quanto pior eles ficavam,

892
00:46:55,007 --> 00:46:59,478
mais fácil foi para você arruinar 
suas vidas.

893
00:46:59,511 --> 00:47:01,980
Você acha que ele sabe que você o 
encheu

894
00:47:02,014 --> 00:47:05,150
com todas essas drogas porque ela 
teria escolhido ele?

895
00:47:05,184 --> 00:47:07,519
Porque Gil Grady não perde.

896
00:47:07,553 --> 00:47:08,755
O que é isso?

897
00:47:08,788 --> 00:47:11,023
Devemos contar a ele?

898
00:47:11,056 --> 00:47:12,491
É melhor tomar cuidado com a boca.

899
00:47:12,524 --> 00:47:14,193
Eu disse para não me tocar.

900
00:47:35,414 --> 00:47:38,584
E sua noite de núpcias?

901
00:47:38,617 --> 00:47:41,587
Quando disse ao Andy que não era 
tarde demais?

902
00:47:43,055 --> 00:47:46,158
Que vocês dois ainda podem fugir 
juntos?

903
00:47:46,191 --> 00:47:48,661
E então você a comeu uma última 
vez.

904
00:47:48,695 --> 00:47:51,096
Talvez devêssemos contar a sua 
esposa sobre isso.

905
00:47:59,672 --> 00:48:01,039
Pare, pare, pare!

906
00:48:01,073 --> 00:48:02,809
Ah, foda-se!

907
00:48:02,842 --> 00:48:04,443
Oh, não...

908
00:48:06,578 --> 00:48:09,481
O que há de errado com você?

909
00:48:11,250 --> 00:48:12,685
Meu Deus, preciso dessa mão.

910
00:48:12,719 --> 00:48:14,253
Que porra!

911
00:49:03,636 --> 00:49:05,203
Alguém quer nadar pelado?

912
00:49:05,237 --> 00:49:08,106
- Não.
- Nem por isso.

913
00:49:08,140 --> 00:49:10,242
Está bem.

914
00:49:10,275 --> 00:49:11,644
Que tal um jogo?

915
00:49:11,678 --> 00:49:13,245
Nós já estamos bebendo,

916
00:49:13,278 --> 00:49:15,314
Então, xícara de rei?

917
00:49:15,347 --> 00:49:16,315
Verdade ou desafio?

918
00:49:16,348 --> 00:49:17,583
Ninguém está no clima, Andy.

919
00:49:18,851 --> 00:49:20,485
Bem, foda-se essa tensão.

920
00:49:20,519 --> 00:49:22,421
Sério, estou farta disso.

921
00:49:22,454 --> 00:49:25,190
Eu entendo, estamos presos aqui.

922
00:49:31,430 --> 00:49:32,899
Rowan

923
00:49:32,932 --> 00:49:33,866
verdade ou desafio?

924
00:49:33,900 --> 00:49:35,802
Andy, vamos lá.

925
00:49:35,835 --> 00:49:37,603
Não, James, você vem.

926
00:49:37,637 --> 00:49:39,471
Essa tristeza vai me matar.

927
00:49:39,504 --> 00:49:41,540
antes que quem enviou a carta faça.

928
00:49:41,573 --> 00:49:43,442
Esqueci-me das cartas.

929
00:49:44,644 --> 00:49:45,577
Como?

930
00:49:49,849 --> 00:49:51,450
Rowan

931
00:49:51,483 --> 00:49:52,785
verdade ou desafio?

932
00:49:54,954 --> 00:49:56,689
Verdade.

933
00:49:56,723 --> 00:49:58,758
Excelente.

934
00:50:01,226 --> 00:50:03,528
Se não fosse james, quem seria?

935
00:50:06,933 --> 00:50:08,400
...

936
00:50:08,433 --> 00:50:11,169
Acho que eu teria que dizer.

937
00:50:11,203 --> 00:50:12,537
Gil.

938
00:50:12,571 --> 00:50:16,375
E ele não iria querer um médico de 
verdade.

939
00:50:16,408 --> 00:50:19,746
Uau, uh, não me lembro de 
especificar que eles tinham que ser

940
00:50:19,779 --> 00:50:22,347
em nosso círculo íntimo de amigos, 
mas parabéns.

941
00:50:22,381 --> 00:50:25,384
Parar! Sem essa!

942
00:50:25,417 --> 00:50:26,618
Estou brincando.

943
00:50:28,420 --> 00:50:31,758
Não há nenhum homem com quem eu 
preferiria começar uma família.

944
00:50:35,494 --> 00:50:37,229
Ok.

945
00:50:39,866 --> 00:50:41,668
Zach

946
00:50:41,701 --> 00:50:43,201
verdade ou desafio?

947
00:50:44,536 --> 00:50:46,673
A verdade.

948
00:50:46,706 --> 00:50:50,943
Qual é o seu maior, mais profundo, 
mais sombrio segredo?

949
00:50:50,977 --> 00:50:52,477
Rowan, não acho isso muito legal.

950
00:50:52,511 --> 00:50:53,680
que?

951
00:50:53,713 --> 00:50:56,649
Segredos... segredos não são 
divertidos, certo?

952
00:50:56,683 --> 00:50:58,651
Você realmente acha que essa é a 
ideia mais inteligente?

953
00:50:58,685 --> 00:51:01,386
Quem escreveu isso gosta de jogar.

954
00:51:01,420 --> 00:51:02,587
Eu também.

955
00:51:04,757 --> 00:51:06,358
Zach?

956
00:51:08,260 --> 00:51:09,896
- Um...
- Eu posso responder por você.

957
00:51:09,929 --> 00:51:12,230
Se você sabe, então não é um 
segredo, idiota.

958
00:51:12,264 --> 00:51:13,432
Não a chame assim.

959
00:51:13,465 --> 00:51:14,634
Vá em frente, Zach, diga a ela.

960
00:51:16,368 --> 00:51:17,469
Diga a ela.

961
00:51:17,502 --> 00:51:19,604
Estou em terapia.

962
00:51:20,807 --> 00:51:23,275
Quando perdi meu emprego.

963
00:51:23,308 --> 00:51:25,712
e Zoe me deixou, eu estava em um 
lugar muito escuro,

964
00:51:25,745 --> 00:51:28,848
então agora eu vou para a terapia 
duas vezes por semana,

965
00:51:28,881 --> 00:51:31,884
e eu tenho medicação que eu me 
recuso a tomar

966
00:51:31,918 --> 00:51:35,287
porque eu quero manter algum nível 
de normalidade

967
00:51:35,320 --> 00:51:38,490
o que, como todos sabem, é muito 
difícil para mim.

968
00:51:38,523 --> 00:51:40,559
E porque eu não as tomo,

969
00:51:40,592 --> 00:51:44,496
Agora tenho pesadelos horríveis que 
Roger pode atestar,

970
00:51:44,529 --> 00:51:47,867
e... Acho que estou acertando todas 
as notas aqui.

971
00:51:47,900 --> 00:51:49,902
Perdi alguma coisa, Rowan?

972
00:51:49,936 --> 00:51:51,503
Só estava tentando me divertir.

973
00:51:51,536 --> 00:51:53,505
Eu acho que eu estava, também, mas 
se isso não é

974
00:51:53,538 --> 00:51:55,507
sua definição de diversão, o que 
é?

975
00:51:55,540 --> 00:51:57,777
Micrômetro... Roger

976
00:51:57,810 --> 00:52:00,512
verdade ou desafio?

977
00:52:00,545 --> 00:52:01,814
- Desafio.
- Fantástico.

978
00:52:01,848 --> 00:52:05,752
Que tal eu te desafiar a beijar 
alguém agora?

979
00:52:05,785 --> 00:52:07,252
Faça valer a pena.

980
00:52:27,339 --> 00:52:28,908
- Obrigado, amiguinho.
- Não há problema.

981
00:52:34,046 --> 00:52:35,547
É sua vez de escolher alguém.

982
00:52:35,580 --> 00:52:37,784
Acho que ninguém quer jogar.

983
00:52:37,817 --> 00:52:39,384
Não, continue.

984
00:52:39,417 --> 00:52:40,820
Estou me divertindo tanto.

985
00:52:40,853 --> 00:52:43,522
Ok! Andy, verdade ou desafio?

986
00:52:47,827 --> 00:52:49,427
Desafio.

987
00:52:50,797 --> 00:52:55,034
Eu te desafio a...

988
00:52:55,067 --> 00:52:56,601
cale a boca pelo resto da noite.

989
00:52:58,370 --> 00:52:59,604
Bem, isso é impossível.

990
00:52:59,639 --> 00:53:00,873
Porque eu tenho que nomear o 
próximo...

991
00:53:00,907 --> 00:53:02,407
Não, não, não, veja, Zach pode ser 
sua voz.

992
00:53:02,440 --> 00:53:04,844
Ele mal fala, e você fala tanto...

993
00:53:04,877 --> 00:53:06,012
Logan, verdade ou desafio?

994
00:53:08,948 --> 00:53:11,751
- Verdade.
- O que é isso?

995
00:53:11,784 --> 00:53:14,921
Quem é seu melhor amigo no mundo 
inteiro?

996
00:53:14,954 --> 00:53:16,488
E você não pode dizer Zach Davis.

997
00:53:19,058 --> 00:53:20,927
Ok, então, se eu não posso escolher 
você...

998
00:53:20,960 --> 00:53:23,095
- Direita.
- Então eu acho que eu teria que 
escolher

999
00:53:23,129 --> 00:53:24,462
Andy.

1000
00:53:24,496 --> 00:53:25,463
que?

1001
00:53:26,732 --> 00:53:27,733
que?

1002
00:53:27,767 --> 00:53:28,768
Não, é estranho.

1003
00:53:28,801 --> 00:53:29,902
Eu não esperava isso.

1004
00:53:29,936 --> 00:53:31,804
É só um jogo, Rowan.

1005
00:53:31,838 --> 00:53:34,841
Cuidado, seu ciúme está aparecendo.

1006
00:53:34,874 --> 00:53:37,442
Eu nunca teria ciúmes de você.

1007
00:53:37,475 --> 00:53:40,378
Você não foi tão sutil sobre isso 
o fim de semana todo.

1008
00:53:40,412 --> 00:53:41,848
O que há para ter ciúmes?

1009
00:53:41,881 --> 00:53:43,883
Tenho uma carreira, um marido. O que 
você tem?

1010
00:53:43,916 --> 00:53:45,617
Tudo bem, pare.

1011
00:53:47,153 --> 00:53:48,821
Gil

1012
00:53:48,855 --> 00:53:50,089
verdade ou encontro?

1013
00:53:50,122 --> 00:53:51,924
Verdade.

1014
00:53:51,958 --> 00:53:55,560
Como você realmente quebrou sua mão?

1015
00:53:57,529 --> 00:53:59,131
- Eu caí.
- Você está mentindo.

1016
00:53:59,165 --> 00:54:00,666
Pare, pare de fazer isso.

1017
00:54:00,700 --> 00:54:02,101
- Fazendo o quê?
- Me interrogando.

1018
00:54:02,134 --> 00:54:04,436
- Estou farta disso.
- Talvez ele tenha feito de 
propósito.

1019
00:54:04,469 --> 00:54:06,939
- Com licença?
- Eu só acho que é meio engraçado

1020
00:54:06,973 --> 00:54:09,909
como você e James são as duas 
únicas pessoas

1021
00:54:09,942 --> 00:54:11,443
que dizem que não podemos ir embora.

1022
00:54:11,476 --> 00:54:12,712
Você acha que eu fiz tudo isso?

1023
00:54:12,745 --> 00:54:13,980
Eu sei, sim!

1024
00:54:15,014 --> 00:54:17,116
- realmente?
- sim.

1025
00:54:19,051 --> 00:54:21,654
Bem, você está certo, fui eu.

1026
00:54:21,687 --> 00:54:22,955
Eu planejei tudo.

1027
00:54:22,989 --> 00:54:25,124
As cartas, as mensagens sangrentas no 
celeiro.

1028
00:54:25,157 --> 00:54:27,492
Até quebrei a mão para torná-lo 
mais um desafio.

1029
00:54:27,525 --> 00:54:29,662
- Aposto que sim!
- Rapazes, chega.

1030
00:54:31,596 --> 00:54:33,032
Sabe, não é estranho?

1031
00:54:33,065 --> 00:54:34,934
que você e sua esposa são os únicos

1032
00:54:34,967 --> 00:54:36,002
Quem não enviou cartas a ninguém?

1033
00:54:36,035 --> 00:54:37,469
O que está tentando dizer?

1034
00:54:37,502 --> 00:54:39,005
Você sabe exatamente o que estou 
tentando dizer.

1035
00:54:39,038 --> 00:54:41,573
E Logan é a única pessoa aqui que 
convidou duas pessoas.

1036
00:54:41,606 --> 00:54:43,042
Ela está em conspiração com minha 
esposa e eu?

1037
00:54:43,075 --> 00:54:45,044
- Deixe logan fora disso.
- Sim, porque nunca poderia ser

1038
00:54:45,077 --> 00:54:47,780
qualquer um de seus defeitos porque 
você é tão perfeito.

1039
00:54:47,813 --> 00:54:49,682
- Eu vou dizer a ela.
- Diga a ela.

1040
00:54:49,715 --> 00:54:50,850
Diga a todos. Diga ao Roger.

1041
00:54:50,883 --> 00:54:52,084
- que?
- Pessoal, parem com isso.

1042
00:54:52,118 --> 00:54:53,753
Zachie está triste?

1043
00:54:53,786 --> 00:54:55,487
- Zachie está chateado...
- Gil, pare!

1044
00:54:55,520 --> 00:54:57,123
- Cale a boca, vadia.
- Foda-se você!

1045
00:54:57,156 --> 00:54:59,091
- O que é isso?
- O que há de errado, Zachie?

1046
00:54:59,125 --> 00:55:00,960
Você vai chorar?

1047
00:55:02,962 --> 00:55:04,797
Eu só não acho que nós deveríamos 
estar virando

1048
00:55:04,830 --> 00:55:05,932
um sobre o outro, Gil.

1049
00:55:05,965 --> 00:55:07,599
Sim, bem,

1050
00:55:07,633 --> 00:55:10,670
É um pouco tarde para isso agora, 
não é?

1051
00:55:17,944 --> 00:55:21,647
Amanhã, quando limparem as estradas, 
sairemos daqui.

1052
00:55:42,068 --> 00:55:43,568
Foder.

1053
00:55:49,008 --> 00:55:50,876
Foder!

1054
00:56:44,964 --> 00:56:46,098
Zach?

1055
00:56:48,768 --> 00:56:50,669
- Ah, não.
- Desculpa.

1056
00:56:50,703 --> 00:56:52,071
Sem sinal no porão?

1057
00:56:52,104 --> 00:56:55,074
- Não, só música.
- Ah, não.

1058
00:56:55,107 --> 00:56:58,711
Posso dormir aqui hoje à noite?

1059
00:56:59,345 --> 00:57:01,579
... certo.

1060
00:57:01,613 --> 00:57:03,015
Você está bem?

1061
00:57:04,350 --> 00:57:06,252
Não.

1062
00:57:07,820 --> 00:57:09,088
Pule para dentro.

1063
00:57:27,873 --> 00:57:29,075
Pronto para perder?

1064
00:57:31,710 --> 00:57:33,813
Assim como a faculdade.

1065
00:57:44,690 --> 00:57:46,092
ei.

1066
00:57:47,660 --> 00:57:50,663
Sua primeira opção recusou?

1067
00:57:52,031 --> 00:57:54,967
Você está bravo, então, eu estou 
supondo?

1068
00:57:55,000 --> 00:57:56,335
Por que perguntaria isso?

1069
00:57:56,368 --> 00:57:59,905
Durante... me beijando Andy no 
incêndio.

1070
00:57:59,939 --> 00:58:02,174
Não, você e Andy sempre foram uma 
coisa.

1071
00:58:02,208 --> 00:58:03,409
Não...

1072
00:58:03,442 --> 00:58:06,412
Nem sempre fomos uma coisa.

1073
00:58:06,445 --> 00:58:08,214
Mudou-se porque, eu não sei,

1074
00:58:08,247 --> 00:58:10,983
Não há mais ninguém para ir para 
casa, eu acho.

1075
00:58:11,016 --> 00:58:13,719
Não é uma coisa, é... É triste.

1076
00:58:13,752 --> 00:58:16,789
Roger, você não tem que se 
explicar, foi só um jogo.

1077
00:58:16,822 --> 00:58:19,925
Esperava que eu te beijasse durante 
esse jogo?

1078
00:58:22,128 --> 00:58:23,963
É brincadeira.

1079
00:58:25,097 --> 00:58:26,165
Ok.

1080
00:58:28,801 --> 00:58:30,436
Você quer fumar um pouco?

1081
00:58:30,469 --> 00:58:31,737
Quem me dera que pudéssemos.

1082
00:58:31,770 --> 00:58:33,038
Todas as minhas drogas continuam 
desaparecendo,

1083
00:58:33,072 --> 00:58:35,407
então eu não tenho nada a oferecer.

1084
00:58:35,441 --> 00:58:37,877
Drogas como em... plural.

1085
00:58:38,911 --> 00:58:40,379
Você sabe o que quero dizer, como...

1086
00:58:40,412 --> 00:58:41,914
Eu sou... Estou bem.

1087
00:58:41,947 --> 00:58:43,849
Pensei que tinha melhorado, Roger.

1088
00:58:43,883 --> 00:58:47,753
Eu sou... Sou melhor do que costumava 
ser, com certeza.

1089
00:58:47,786 --> 00:58:49,054
realmente?

1090
00:58:50,856 --> 00:58:52,758
Um...

1091
00:58:52,791 --> 00:58:55,027
Estive assim o dia todo.

1092
00:58:56,328 --> 00:58:58,030
Tudo bem, vamos lá, fume comigo.

1093
00:58:58,063 --> 00:59:00,132
- Vai se livrar do tremor.
- Eu não tenho nada.

1094
00:59:00,166 --> 00:59:01,167
Eu disse-te isso.

1095
00:59:01,200 --> 00:59:03,402
Eu sei, eu sei.

1096
00:59:03,435 --> 00:59:05,237
- Logan...
- Mas e se eu fizer isso?

1097
00:59:05,271 --> 00:59:06,372
Você não sabe. Isto é...

1098
00:59:07,439 --> 00:59:09,041
Ela é pequena, mas poderosa.

1099
00:59:09,074 --> 00:59:10,776
Uau, uau, legal.

1100
00:59:10,809 --> 00:59:12,278
Tudo bem, ótimo.

1101
00:59:12,311 --> 00:59:13,913
Sabia que isso é ilegal?

1102
00:59:13,946 --> 00:59:14,947
- É mesmo?
- Sim.

1103
00:59:14,980 --> 00:59:17,149
Tenho 127% de certeza.

1104
00:59:17,183 --> 00:59:18,284
isso é ilegal.

1105
00:59:18,317 --> 00:59:19,952
Meu Deus, então é tão bom.

1106
00:59:19,985 --> 00:59:21,220
que eu conheço um grande advogado.

1107
00:59:21,253 --> 00:59:23,122
- Onde... É claro que você faz.
- Não, sou eu.

1108
00:59:23,155 --> 00:59:25,024
Onde isso esteve o tempo todo?

1109
00:59:25,057 --> 00:59:28,827
- Escondendo-me.
- Estou, porque você me chateou.

1110
00:59:28,861 --> 00:59:31,096
- De nada.
- Obrigado.

1111
00:59:33,232 --> 00:59:34,900
Você se lembra daquela noite

1112
00:59:34,934 --> 00:59:37,937
calouro ano, quando eu comi sushi 
muito ruim

1113
00:59:37,970 --> 00:59:40,472
e eu estava vomitando a noite toda?

1114
00:59:40,506 --> 00:59:43,842
Mas você deitou na cama comigo por 
cinco horas.

1115
00:59:43,876 --> 00:59:46,378
apenas correndo as mãos através do 
meu cabelo

1116
00:59:46,412 --> 00:59:49,949
e cantar muito mal para me fazer 
sentir melhor.

1117
00:59:49,982 --> 00:59:52,885
- Não foi tão ruim assim.
- Foi muito ruim.

1118
00:59:52,918 --> 00:59:56,755
Pensativo e surdo-tom soa como eu.

1119
00:59:56,789 --> 00:59:59,892
Penso muito naquela noite.

1120
01:00:02,361 --> 01:00:05,197
Penso em você o tempo todo.

1121
01:00:11,337 --> 01:00:13,272
- Ow.
- Que... O que aconteceu?

1122
01:00:13,305 --> 01:00:15,140
- Nada.
- Você estremeceu. Qual é o 
problema?

1123
01:00:15,174 --> 01:00:17,076
Não, estou bem, não se preocupe.

1124
01:00:17,109 --> 01:00:19,445
Andy, Andy, parem, parem.

1125
01:00:19,478 --> 01:00:21,313
- O que é que você fez?
- Estou bem.

1126
01:00:21,347 --> 01:00:23,082
- Quando você fez isso?
- Estou bem!

1127
01:00:23,115 --> 01:00:26,485
- É por isso que está fazendo 
terapia?
- Andy, não, estou bem.

1128
01:00:26,518 --> 01:00:28,787
- Então me mostre.
- que?

1129
01:00:28,821 --> 01:00:31,257
Quero ver como você está bem.

1130
01:00:40,432 --> 01:00:43,902
O outro é assim?

1131
01:00:43,936 --> 01:00:45,537
Sim.

1132
01:00:48,140 --> 01:00:50,576
Mas por que não me ligou?

1133
01:00:50,609 --> 01:00:52,278
Qualquer um de nós.

1134
01:00:54,280 --> 01:00:57,049
Achei que ninguém se importaria.

1135
01:00:57,082 --> 01:00:58,784
Meu Deus.

1136
01:01:00,119 --> 01:01:01,920
Esse é o seu segredo?

1137
01:01:01,954 --> 01:01:03,055
Meu segredo?

1138
01:01:03,088 --> 01:01:04,857
Aquela mensagem...

1139
01:01:04,890 --> 01:01:07,393
Mensagem estúpida.

1140
01:01:07,426 --> 01:01:09,161
Ah, não.

1141
01:01:09,194 --> 01:01:10,429
Um...

1142
01:01:11,497 --> 01:01:14,933
Não, não acho que isso seria meu, 
Andy.

1143
01:01:14,967 --> 01:01:16,535
Como?

1144
01:01:16,568 --> 01:01:20,039
Tenho segredos mais antigos.

1145
01:01:20,072 --> 01:01:22,374
Zach, você é... Você está 
começando a me assustar.

1146
01:01:24,009 --> 01:01:25,210
O que está acontecendo?

1147
01:01:27,513 --> 01:01:30,382
Um...

1148
01:01:30,416 --> 01:01:32,217
Andy...

1149
01:01:35,921 --> 01:01:37,556
Esperar. Que... O que é que está a 
fazer?

1150
01:01:37,589 --> 01:01:39,358
Andy, estou tão apaixonada por 
você, certo?

1151
01:01:39,391 --> 01:01:41,160
Estou apaixonado por você desde o 
primeiro momento.

1152
01:01:41,193 --> 01:01:42,628
Eu já vi você, naquela noite em que 
você veio

1153
01:01:42,662 --> 01:01:44,363
no meu quarto e Roger primeiro ano

1154
01:01:44,396 --> 01:01:46,265
de cueca, bêbado, procurando logan.

1155
01:01:46,298 --> 01:01:48,367
Lembro-me de pensar que você é a 
garota mais bonita.

1156
01:01:48,400 --> 01:01:50,369
que eu já vi, e eu nunca parei de 
pensar que.

1157
01:01:50,402 --> 01:01:52,604
Eu pensei que cada segundo nos 
últimos oito anos

1158
01:01:52,639 --> 01:01:56,208
e eu tenho sido muito... buceta para 
dizer-lhe

1159
01:01:56,241 --> 01:01:58,944
porque todos os dias eu me pergunto o 
que teria acontecido

1160
01:01:58,977 --> 01:02:01,413
Se eu tivesse dito antes porque 
sempre fui eu.

1161
01:02:01,447 --> 01:02:02,649
Não é o Roger, sou eu.

1162
01:02:02,682 --> 01:02:05,217
E eu acho que se eu tivesse dito 
antes,

1163
01:02:05,250 --> 01:02:09,154
Eu nunca teria feito nada disso.

1164
01:02:09,188 --> 01:02:10,923
Zach...

1165
01:02:10,956 --> 01:02:14,426
Você realmente acha que eu sou tão 
estúpido?

1166
01:02:14,460 --> 01:02:16,495
- que?
- Ontem à noite, eu...

1167
01:02:16,528 --> 01:02:18,063
Você me rejeitou.

1168
01:02:18,097 --> 01:02:19,666
- Não, eu queria vir.
- E agora que eu sei,

1169
01:02:19,699 --> 01:02:21,400
De repente você está apaixonado por 
mim?

1170
01:02:21,433 --> 01:02:24,136
Sim... Não, eu não fiz sexo com 
você.

1171
01:02:24,169 --> 01:02:25,638
porque estou apaixonado por você, 
esse é o meu ponto.

1172
01:02:25,672 --> 01:02:27,172
Você acha que por eu ser eu, você 
pode fazer as partes

1173
01:02:27,206 --> 01:02:28,440
esta confissão de amor besteira

1174
01:02:28,474 --> 01:02:31,243
para desviar do fato de que você 
está tentando se matar?

1175
01:02:31,276 --> 01:02:33,078
- Não é isso que estou fazendo!
- "Oh, Andy é fácil.

1176
01:02:33,112 --> 01:02:34,613
Vou transar com ela até ela calar a 
boca.

1177
01:02:34,647 --> 01:02:35,581
Ela vai esquecer totalmente..."

1178
01:02:35,614 --> 01:02:38,350
Eu nem ia te contar!

1179
01:02:41,487 --> 01:02:46,191
Você estava apaixonado por mim 
quando estava noiva?

1180
01:02:46,225 --> 01:02:48,026
Eu tentei não ser.

1181
01:02:53,165 --> 01:02:55,234
Ok, bem, então, o que foi isso, Andy?

1182
01:02:55,267 --> 01:02:56,969
Você entrou, você está falando 
sobre aquela noite,

1183
01:02:57,002 --> 01:02:58,570
Você estava me abraçando, você 
tentou me beijar.

1184
01:02:58,604 --> 01:03:00,239
Você vai dizer que você nunca teve

1185
01:03:00,272 --> 01:03:03,175
algum tipo de sentimento por mim?

1186
01:03:03,208 --> 01:03:05,577
- Não estou apaixonado por você, 
Zach.
- Andy, vamos lá.

1187
01:03:05,611 --> 01:03:06,612
Sinto muito, Andy.

1188
01:03:06,646 --> 01:03:09,448
- Não posso estar perto de você 
agora.
- Por favor, não faça isso.

1189
01:03:27,767 --> 01:03:30,602
- Não me lembro disso.
- Você deveria!

1190
01:03:33,105 --> 01:03:34,406
Oh, cara, eu não sei o que fazer.

1191
01:03:34,440 --> 01:03:36,709
Eu tive que sentar na sua pequena 
cama de gêmeos,

1192
01:03:36,743 --> 01:03:38,477
que é a menor coisa do mundo

1193
01:03:38,510 --> 01:03:40,680
com todos os travesseiros e animais 
de pelúcia e merda.

1194
01:03:40,713 --> 01:03:42,481
Eu sei, eu estava lá.

1195
01:03:42,514 --> 01:03:45,317
Ouvi você chorar sobre como ele 
nunca...

1196
01:03:45,350 --> 01:03:49,321
chamado ou sms depois que você 
perdeu para ele.

1197
01:03:49,354 --> 01:03:52,324
- Você tem razão?
- Sim, eu...

1198
01:03:54,359 --> 01:03:57,196
Eu te beijei, e então...

1199
01:04:00,432 --> 01:04:02,301
E como, no dia seguinte,

1200
01:04:02,334 --> 01:04:03,670
Vocês estavam juntos.

1201
01:04:03,703 --> 01:04:06,038
Sim, mas dormi com você um ano 
depois.

1202
01:04:06,071 --> 01:04:09,208
Só para se vingar do Gil, não foi 
nada sério.

1203
01:04:09,241 --> 01:04:12,277
- Não!
- É exatamente o que aconteceu,

1204
01:04:12,311 --> 01:04:14,313
Porque naquela noite, ele foi à sua 
festa de fraternidade.

1205
01:04:14,346 --> 01:04:18,383
em vez de seu jogo de futebol, e 
você voltou para o meu quarto

1206
01:04:18,417 --> 01:04:21,053
chorando, e nós...

1207
01:04:21,086 --> 01:04:23,088
e...

1208
01:04:25,457 --> 01:04:29,595
Nunca mais falamos sobre isso.

1209
01:04:29,628 --> 01:04:32,632
Como se lembra de tudo isso?

1210
01:04:32,665 --> 01:04:35,167
É estúpido, eu...

1211
01:04:36,468 --> 01:04:38,638
Lembro-me de tudo sobre você.

1212
01:04:38,671 --> 01:04:40,539
É estúpido, eu sei, é estúpido.

1213
01:04:40,572 --> 01:04:42,441
Não, não está.

1214
01:04:42,474 --> 01:04:46,545
Sim, é, mas é verdade, então.

1215
01:04:46,578 --> 01:04:48,681
Ok, eu tenho que te dizer uma coisa.

1216
01:04:48,715 --> 01:04:51,483
- que?
- Eu tinha a maior queda por você.

1217
01:04:51,517 --> 01:04:54,386
- Sim, tudo bem.
- Eu fiz, depois daquela noite!

1218
01:04:54,419 --> 01:04:56,121
- Mm-hmm.
- Não, não, não, não.

1219
01:04:57,523 --> 01:04:59,759
Por que não me disse?

1220
01:05:02,094 --> 01:05:04,329
Eu não sei.

1221
01:05:04,363 --> 01:05:06,265
- Eu estava com medo, eu acho.
- De quê?

1222
01:05:06,298 --> 01:05:10,068
- Porque eu não era ele?
- Não, isso não é...

1223
01:05:11,671 --> 01:05:16,308
Não importa quantas vezes ele te 
machucou e...

1224
01:05:17,710 --> 01:05:20,579
... quantas vezes você disse que ele 
fez você se sentir como

1225
01:05:20,612 --> 01:05:25,183
apenas completamente inútil, como 
merda,

1226
01:05:25,217 --> 01:05:28,655
você sempre o escolheu, e...

1227
01:05:30,522 --> 01:05:32,357
Eu entendo, eu acho.

1228
01:05:32,391 --> 01:05:34,560
Eu não era legal.

1229
01:05:34,593 --> 01:05:39,565
Eu não era popular, não era forte, 
não podia...

1230
01:05:39,598 --> 01:05:42,501
Eu não poderia nos colocar em festas,

1231
01:05:42,534 --> 01:05:44,503
Não pude protegê-lo, mas não era 
ele.

1232
01:05:44,536 --> 01:05:47,840
- Eu nunca quis que você fosse ele.
- Eu tentei, eu sempre tentei.

1233
01:05:47,874 --> 01:05:50,108
- Ainda estou tentando.
- Roger, ei, pare!

1234
01:05:50,142 --> 01:05:53,846
Eu... Eu te segui como um 
cachorrinho, sabe.

1235
01:05:53,880 --> 01:05:56,214
Dormi com seu melhor amigo esperando 
que me notasse.

1236
01:05:56,248 --> 01:05:58,317
Eu era um... Eu era um viciado em 
drogas.

1237
01:06:03,723 --> 01:06:06,558
Eu...

1238
01:06:06,592 --> 01:06:08,627
Sim, eu sou.

1239
01:06:09,729 --> 01:06:10,863
Eu sei.

1240
01:06:12,865 --> 01:06:16,836
Eu também não teria me escolhido, 
honestamente.

1241
01:06:16,869 --> 01:06:19,471
- Quem me dera ter escolhido você.
- Não, você não sabe.

1242
01:06:19,504 --> 01:06:21,506
- Eu faço, não, eu sou uma droga.
- Não, eu sou uma droga!

1243
01:06:21,540 --> 01:06:24,509
Eu deveria ter dito como me sentia. 
Eu deveria ter...

1244
01:06:24,543 --> 01:06:26,411
Eu deveria ter beijado você quando 
eu queria,

1245
01:06:26,445 --> 01:06:29,247
Eu deveria ter dito algo antes,

1246
01:06:29,281 --> 01:06:31,550
falou o que penso, não sei.

1247
01:06:31,583 --> 01:06:34,754
- Eu deveria ter feito muito.
- Quando você quis me beijar?

1248
01:06:37,356 --> 01:06:40,626
Quando eu te conheci,

1249
01:06:40,660 --> 01:06:42,260
naquela festa.

1250
01:06:44,664 --> 01:06:47,366
A primeira vez que fomos patinar no 
gelo.

1251
01:06:49,368 --> 01:06:53,505
O jogo de futebol que você ganhou 
com quatro prorrogações sem sentido.

1252
01:06:59,712 --> 01:07:01,681
Nwo.

1253
01:07:01,714 --> 01:07:03,683
Quero beijá-la agora.

1254
01:07:13,458 --> 01:07:16,628
Desculpe se isso foi... encaminhar.

1255
01:07:16,663 --> 01:07:18,230
Não, não, não, não, não, não.

1256
01:07:25,470 --> 01:07:27,606
Quer falar sobre isso?

1257
01:07:27,640 --> 01:07:28,708
Não.

1258
01:07:28,741 --> 01:07:30,575
Porque você fez isso.

1259
01:07:30,609 --> 01:07:31,476
Meu Deus.

1260
01:07:31,510 --> 01:07:34,346
- Isso é ótimo, James!
- Eu tive que fazer isso.

1261
01:07:34,379 --> 01:07:35,648
Nem sei o que isso significa.

1262
01:07:35,682 --> 01:07:36,883
Ele estava falando como um lunático!

1263
01:07:36,916 --> 01:07:38,417
Ele continuou falando sobre o plano

1264
01:07:38,450 --> 01:07:39,786
e dizendo que Logan estava sempre 
certo,

1265
01:07:39,819 --> 01:07:41,453
Seja lá o que isso signifique... Eu 
tive que fazer isso!

1266
01:07:43,790 --> 01:07:44,857
Eu não sou um monstro.

1267
01:07:50,328 --> 01:07:54,566
Olha, eu acredito em você, certo?

1268
01:07:54,599 --> 01:07:57,937
Desculpa.

1269
01:07:57,970 --> 01:07:59,471
Não sei se confio neles.

1270
01:07:59,504 --> 01:08:00,873
James, eles são nossos melhores 
amigos.

1271
01:08:00,907 --> 01:08:01,708
Eles estão?

1272
01:08:01,741 --> 01:08:04,609
Quando foi a última vez que os vimos?

1273
01:08:04,644 --> 01:08:06,578
- Nosso casamento.
- Dois anos atrás.

1274
01:08:06,611 --> 01:08:07,680
Dois anos atrás.

1275
01:08:07,714 --> 01:08:11,718
Ao menos sabemos se são as mesmas 
pessoas?

1276
01:08:15,487 --> 01:08:17,222
Você me pegou.

1277
01:08:19,391 --> 01:08:21,027
Você pode confiar em mim.

1278
01:08:21,060 --> 01:08:23,595
Eu sei. Eu sei.

1279
01:08:23,628 --> 01:08:25,732
Você é meu melhor amigo para sempre.

1280
01:08:34,372 --> 01:08:36,676
O que você está fazendo?

1281
01:08:36,709 --> 01:08:39,679
Estou distraindo você.

1282
01:08:39,712 --> 01:08:41,446
Rowan, vamos lá.

1283
01:08:41,480 --> 01:08:43,683
ei.

1284
01:08:43,716 --> 01:08:45,584
Por favor.

1285
01:08:47,754 --> 01:08:49,856
Esperar.

1286
01:08:49,889 --> 01:08:51,958
Me dê um minuto.

1287
01:08:51,991 --> 01:08:53,592
Sim.

1288
01:09:24,489 --> 01:09:25,490
Foder.

1289
01:09:28,694 --> 01:09:29,896
Ah, merda.

1290
01:09:29,929 --> 01:09:31,097
Merda!

1291
01:10:18,211 --> 01:10:21,613
Várias cenas como esta estão 
acontecendo em toda a área.

1292
01:10:21,647 --> 01:10:23,515
Olha, essa árvore acabou de quebrar

1293
01:10:23,548 --> 01:10:25,918
não apenas através do telhado, mas 
pelo lado da casa,

1294
01:10:25,952 --> 01:10:26,886
através das janelas.

1295
01:10:26,919 --> 01:10:29,454
Muito do interior da casa está 
exposto.

1296
01:10:29,487 --> 01:10:31,389
Árvores caíram em linhas de energia,

1297
01:10:31,423 --> 01:10:32,992
nas estradas, bloqueando estradas,

1298
01:10:33,025 --> 01:10:36,428
e a polícia está pedindo que as 
pessoas fiquem fora das estradas

1299
01:10:36,461 --> 01:10:38,597
se possível, apenas tentando 
transmitir

1300
01:10:38,631 --> 01:10:40,465
como é perigoso aqui fora.

1301
01:10:40,498 --> 01:10:42,702
Porções do nordeste submerso

1302
01:10:42,735 --> 01:10:46,639
depois que tempestades severas 
atingiram a região.

1303
01:10:46,672 --> 01:10:49,008
Algumas ruas parecem mais hidrovias,

1304
01:10:49,041 --> 01:10:52,845
água tão alta, bloqueios flutuando 
pelas ruas...

1305
01:10:55,681 --> 01:10:57,582
Querida, o que está acontecendo?

1306
01:10:57,616 --> 01:10:59,517
O que é isso, James?

1307
01:10:59,551 --> 01:11:00,253
Onde... onde...

1308
01:11:00,286 --> 01:11:02,154
- James!
- Onde você conseguiu isso?

1309
01:11:02,188 --> 01:11:04,156
Responda a pergunta agora.

1310
01:11:05,725 --> 01:11:07,525
Querida, querida, foi há muito tempo.

1311
01:11:07,559 --> 01:11:08,627
E você nunca pensou em me dizer?

1312
01:11:08,661 --> 01:11:10,863
Bem, eu tecnicamente não te conhecia 
quando...

1313
01:11:10,897 --> 01:11:12,632
quando aconteceu.

1314
01:11:12,665 --> 01:11:14,432
Quantas vezes "isso" aconteceu?

1315
01:11:14,466 --> 01:11:15,467
Não sei, não sei.

1316
01:11:15,500 --> 01:11:18,570
- Quantas vezes?
- Não sei, uns três.

1317
01:11:18,603 --> 01:11:20,438
Três?

1318
01:11:20,472 --> 01:11:22,141
Meu Deus.

1319
01:11:22,174 --> 01:11:23,142
- Três?
- Querida.

1320
01:11:24,110 --> 01:11:25,845
- Eu odeio você!
- Pare, pare!

1321
01:11:25,878 --> 01:11:28,114
Eu a odeio! Você sabe que eu a odeio!

1322
01:11:28,147 --> 01:11:30,049
- É por isso que eu não poderia te 
dizer.
- Eu odeio você!

1323
01:11:30,082 --> 01:11:31,449
Pare, pare!

1324
01:11:31,483 --> 01:11:32,617
Parar!

1325
01:11:36,188 --> 01:11:37,690
Estou tendo um caso.

1326
01:11:43,963 --> 01:11:46,498
que?

1327
01:11:46,531 --> 01:11:48,000
O que você está... Eu não...

1328
01:11:48,034 --> 01:11:49,869
Eu não... com quem?

1329
01:11:50,670 --> 01:11:52,038
Riley.

1330
01:11:52,071 --> 01:11:55,007
Teu... sua instrutora de yoga Riley?

1331
01:11:55,041 --> 01:11:56,742
Sim.

1332
01:11:59,611 --> 01:12:01,080
Por quanto tempo?

1333
01:12:02,014 --> 01:12:03,883
- Não é...
- Eu disse...

1334
01:12:03,916 --> 01:12:06,618
Por quanto tempo?

1335
01:12:06,652 --> 01:12:08,154
Mais de um ano.

1336
01:12:10,856 --> 01:12:11,991
Um ano?

1337
01:12:12,892 --> 01:12:14,760
- Eu te amo.
- Aparentemente não o suficiente.

1338
01:12:14,794 --> 01:12:16,528
- Não, eu queria acabar com isso.
- Eu não acredito em você.

1339
01:12:16,561 --> 01:12:18,130
Eu estava, assim que voltamos para 
casa.

1340
01:12:18,164 --> 01:12:21,200
Ela já esteve na nossa casa? Ela 
dormiu na minha cama?

1341
01:12:23,069 --> 01:12:24,270
Responda-me.

1342
01:12:25,304 --> 01:12:26,138
Eu disse para me responder!

1343
01:12:26,172 --> 01:12:27,106
Não, ela nunca foi à casa.

1344
01:12:27,139 --> 01:12:28,174
Juro por Deus, Rowan, se estiver 
mentindo.

1345
01:12:28,207 --> 01:12:31,210
Não estou mentindo. Ela nunca foi à 
casa.

1346
01:12:31,243 --> 01:12:33,012
- Eu quero o divórcio.
- Acho que estou grávida.

1347
01:12:33,045 --> 01:12:34,246
Você não está grávida, está 
mentindo.

1348
01:12:34,280 --> 01:12:35,147
- Não estou mentindo.
- Você não está grávida!

1349
01:12:35,181 --> 01:12:37,683
- Você não pode me deixar!
- Pare de falar!

1350
01:12:37,717 --> 01:12:38,918
Pare de falar.

1351
01:12:41,821 --> 01:12:43,089
Eu não posso acreditar nisso.

1352
01:12:43,122 --> 01:12:46,792
Não acredito que dormiu com Andy e 
não me contou.

1353
01:12:46,826 --> 01:12:48,593
Você não pode acreditar em mim?

1354
01:12:48,626 --> 01:12:50,262
Você é gay, e não pode acreditar 
em mim!

1355
01:12:50,296 --> 01:12:51,797
Eu não sou gay!

1356
01:12:51,831 --> 01:12:53,165
Você tem tido um caso há mais de um 
ano.

1357
01:12:53,199 --> 01:12:54,433
- Você tem que gostar.
- Eu não!

1358
01:12:54,467 --> 01:12:57,569
- Não o quê? Você não faz o quê?
- Pare, pare de gritar comigo!

1359
01:12:57,602 --> 01:13:00,538
- Não me toque!
- Não me toque!

1360
01:13:13,753 --> 01:13:15,154
- Ei, você está...
- O que o...

1361
01:13:15,187 --> 01:13:16,554
Você só pode estar brincando comigo.

1362
01:13:16,588 --> 01:13:18,190
Meu Deus, sai, Gil, sai!

1363
01:13:18,224 --> 01:13:20,126
Obviamente eu não respondi ao seu 
texto rápido o suficiente.

1364
01:13:20,159 --> 01:13:21,761
Do que você está falando, que texto?

1365
01:13:21,794 --> 01:13:23,095
A mensagem que acabou de me mandar.

1366
01:13:23,129 --> 01:13:26,265
- Eu nem tenho meu telefone.
- que?

1367
01:13:26,298 --> 01:13:29,735
Não tenho meu telefone há horas, 
não consigo encontrá-lo em lugar 
nenhum.

1368
01:13:29,769 --> 01:13:31,337
Por que você tem as cartas?

1369
01:13:31,370 --> 01:13:33,339
Eu estava procurando respostas.

1370
01:13:33,372 --> 01:13:35,607
Sim, e eu só tenho o meu.

1371
01:13:35,641 --> 01:13:39,345
Pare de ser tão dramático, cara, 
saia daqui.

1372
01:13:39,378 --> 01:13:40,780
Logan.

1373
01:13:42,014 --> 01:13:43,015
Não.

1374
01:13:44,917 --> 01:13:46,018
Adeus.

1375
01:13:47,720 --> 01:13:48,988
Ele é um.

1376
01:13:49,021 --> 01:13:50,322
- Desculpa.
- Está tudo bem, está tudo bem.

1377
01:13:59,331 --> 01:14:01,599
Meu Deus, Gil, saia dele!

1378
01:14:01,634 --> 01:14:02,835
Gil, pare!

1379
01:14:02,868 --> 01:14:04,036
Pare, você vai matá-lo!

1380
01:14:04,070 --> 01:14:05,704
Meu Deus!

1381
01:14:05,738 --> 01:14:06,972
Porra psicopata!

1382
01:14:10,643 --> 01:14:12,878
- Foder!
- Meu Deus.

1383
01:14:13,611 --> 01:14:14,947
Pare de correr como uma putinha.

1384
01:14:14,980 --> 01:14:16,182
para que eu possa bater em você.

1385
01:14:16,215 --> 01:14:17,716
Com uma mão? Vamos lá, vamos embora.

1386
01:14:17,750 --> 01:14:19,185
Vocês dois, parem com isso.

1387
01:14:19,218 --> 01:14:21,053
Diga a ela. Diga a ela, a única 
razão pela qual você perguntou a ela

1388
01:14:21,087 --> 01:14:22,855
em um segundo encontro é porque eu 
disse que gostava dela.

1389
01:14:22,888 --> 01:14:24,023
- Isso não é verdade.
- Sim, besteira.

1390
01:14:24,056 --> 01:14:26,058
Alguém poderia vir aqui e me ajudar, 
por favor!

1391
01:14:26,092 --> 01:14:27,093
Você não poderia simplesmente nos 
deixar ser felizes?

1392
01:14:27,126 --> 01:14:28,861
Você só tinha que fazer a garota 
provar um ponto?

1393
01:14:28,894 --> 01:14:30,329
Tudo o que ela sempre foi para você 
foi um ponto!

1394
01:14:30,362 --> 01:14:32,264
- Eu a amava.
- Você a deixou.

1395
01:14:32,298 --> 01:14:33,999
para um maldito estágio?

1396
01:14:34,033 --> 01:14:36,168
- Foda-se você!
- Logan, o que está acontecendo?

1397
01:14:36,202 --> 01:14:38,871
Parem com isso, vocês dois estão 
agindo como crianças.

1398
01:14:38,904 --> 01:14:40,406
- Você quer ver infantil?
- Não.

1399
01:14:40,439 --> 01:14:42,074
Você tomou a porra dos meus 
comprimidos?

1400
01:14:42,108 --> 01:14:43,776
O drogado precisa da solução?

1401
01:14:43,809 --> 01:14:45,778
- O que está acontecendo?
- Devorei para mim!

1402
01:14:45,811 --> 01:14:47,079
Tão patético!

1403
01:14:47,113 --> 01:14:49,849
Olha só para você. Ela nunca vai 
querer você, entendeu?

1404
01:14:49,882 --> 01:14:51,884
Então pare de tentar.

1405
01:14:51,917 --> 01:14:54,019
Nunca, nunca, hein?

1406
01:14:54,053 --> 01:14:55,821
A mensagem sangrenta nas paredes 
disse-lhe isso?

1407
01:14:55,855 --> 01:14:56,722
- Roger...
- Não, não, não, não, não, não.

1408
01:14:56,755 --> 01:14:58,757
Segredos, segredos, não são 
divertidos, certo, pessoal?

1409
01:14:58,791 --> 01:15:01,827
- Parar.
- Eu transei com ela no segundo ano!

1410
01:15:01,861 --> 01:15:03,829
Sim, quando vocês estavam juntos.

1411
01:15:03,863 --> 01:15:05,064
Pergunte a ela.

1412
01:15:05,097 --> 01:15:07,166
Vá em frente, diga a ele.

1413
01:15:08,300 --> 01:15:11,837
- Diga a ele, Logan!
- Roger!

1414
01:15:11,871 --> 01:15:13,806
Você me traiu?

1415
01:15:13,839 --> 01:15:16,142
Foi complicado.

1416
01:15:16,175 --> 01:15:17,443
Como?

1417
01:15:17,476 --> 01:15:18,844
E o Andy?

1418
01:15:18,878 --> 01:15:20,045
Você não acha que algo assim

1419
01:15:20,079 --> 01:15:21,080
poderia machucar seu melhor amigo?

1420
01:15:21,113 --> 01:15:23,282
Por favor, ela nunca gostou do Roger, 
nem mesmo quando...

1421
01:15:23,315 --> 01:15:25,151
Quando o quê?

1422
01:15:29,755 --> 01:15:31,924
Não, não, quando o quê? Você 
parou.

1423
01:15:31,957 --> 01:15:34,059
Não acredito que vim aqui por você.

1424
01:15:38,464 --> 01:15:39,365
Eu queria começar de novo.

1425
01:15:39,398 --> 01:15:41,267
Queria que voltasse para Seattle 
comigo.

1426
01:15:41,300 --> 01:15:43,035
- Para começar de novo?
- Sim, comece de novo.

1427
01:15:52,077 --> 01:15:55,181
Deixá-lo foi a pior decisão da 
minha vida.

1428
01:15:55,214 --> 01:15:58,717
Só levou cinco anos para descobrir 
isso, hein?

1429
01:15:58,751 --> 01:16:00,186
Tão conveniente. Parabéns.

1430
01:16:00,219 --> 01:16:02,888
Gil, pare! Gil!

1431
01:16:09,361 --> 01:16:11,997
Gil, pare!

1432
01:16:12,031 --> 01:16:13,065
Parar!

1433
01:16:13,098 --> 01:16:16,035
Pare! Gil!

1434
01:16:16,068 --> 01:16:18,103
Pare!

1435
01:16:18,137 --> 01:16:19,438
Parar!

1436
01:16:27,980 --> 01:16:29,315
James.

1437
01:16:31,250 --> 01:16:33,152
Você esteve aqui o tempo todo?

1438
01:16:33,185 --> 01:16:34,787
O que está fazendo com essa faca?

1439
01:16:58,043 --> 01:16:59,478
- Você.
- Andy.

1440
01:16:59,511 --> 01:17:01,213
Foi você esse tempo todo.

1441
01:17:01,247 --> 01:17:02,481
Você nos trouxe aqui.

1442
01:17:02,514 --> 01:17:04,083
Andy, por que está coberto de sangue?

1443
01:17:04,116 --> 01:17:06,785
Porque você quer destruir nossas 
vidas.

1444
01:17:06,819 --> 01:17:08,520
Por que você faria isso?

1445
01:17:08,554 --> 01:17:09,955
De quem é esse sangue?

1446
01:17:09,989 --> 01:17:11,290
Por que não me diz?

1447
01:17:11,323 --> 01:17:13,359
Não faço ideia do que está falando.

1448
01:17:13,392 --> 01:17:15,294
Seriamente? Você vai se fazer de 
inocente.

1449
01:17:15,327 --> 01:17:17,496
depois de todas as coisas que você 
fez conosco?

1450
01:17:17,529 --> 01:17:19,031
Eu juro que não fiz nada disso!

1451
01:17:19,064 --> 01:17:22,167
- Por que eu faria isso?
- Porque você sabe!

1452
01:17:23,135 --> 01:17:26,572
- Você sabe meu segredo.
- Seu segredo, o quê?

1453
01:17:30,109 --> 01:17:32,011
- O bebê dela.
- que?

1454
01:17:32,044 --> 01:17:33,979
Não faça isso!

1455
01:17:34,013 --> 01:17:35,881
Chame do que é, um aborto.

1456
01:17:35,914 --> 01:17:37,349
- Você estava grávida?
- Ok, espere.

1457
01:17:37,383 --> 01:17:39,351
Não, você sabe o quanto isso me 
machucou.

1458
01:17:39,385 --> 01:17:41,086
Não, não, eu sei o que isso parece.

1459
01:17:41,120 --> 01:17:42,488
- Não, espere!
- Diga a eles que é tudo você.

1460
01:17:42,521 --> 01:17:44,123
- Diga-nos, Logan.
- Não é nada! Eu não...

1461
01:17:44,156 --> 01:17:47,860
- Por que você está mentindo?
- Não sou eu, sou eu!

1462
01:17:47,893 --> 01:17:50,396
Você é o único que sabia.

1463
01:17:53,265 --> 01:17:55,567
Não.

1464
01:17:55,601 --> 01:17:58,604
Eu não era o único que sabia.

1465
01:17:58,638 --> 01:18:02,074
- Você o quê?
- Do que você está falando?

1466
01:18:02,107 --> 01:18:03,842
Eu disse ao Zach.

1467
01:18:07,346 --> 01:18:09,448
Depois do seu compromisso, não 
queria que ficasse sozinha.

1468
01:18:09,481 --> 01:18:11,383
quando fui para a aula, então eu 
disse a ele.

1469
01:18:11,417 --> 01:18:14,486
- Não.
- Ele sabia, ele sempre soube.

1470
01:18:18,190 --> 01:18:19,391
Não.

1471
01:18:23,929 --> 01:18:25,931
Zach, o que está acontecendo?

1472
01:18:28,901 --> 01:18:31,537
Eu sabia que se alguém fosse 
descobrir, seria você.

1473
01:18:31,570 --> 01:18:33,339
Uau, muito bem.

1474
01:18:33,372 --> 01:18:34,506
Wow!

1475
01:18:34,540 --> 01:18:36,008
Três dias, isso é bom.

1476
01:18:36,041 --> 01:18:38,510
- Isso é uma brincadeira?
- Não, não foi uma brincadeira.

1477
01:18:38,544 --> 01:18:40,946
Não um assassino em série, não 
eram fantasmas,

1478
01:18:40,979 --> 01:18:42,281
mas isso foi um palpite muito bom.

1479
01:18:42,314 --> 01:18:44,483
Isto é o que eu chamaria de 
intervenção.

1480
01:18:44,516 --> 01:18:46,318
- Você fez tudo isso?
- Eu fiz tudo...

1481
01:18:46,352 --> 01:18:47,886
Não... Sim e não.

1482
01:18:47,920 --> 01:18:50,923
Eu influenciei muito, não me entendi 
mal,

1483
01:18:50,956 --> 01:18:53,225
mas o resto foi inteiramente de sua 
autoria.

1484
01:18:53,258 --> 01:18:55,427
Alguns textos enviados aqui e ali,

1485
01:18:55,461 --> 01:18:56,962
uma mensagem vaga e ameaçadora,

1486
01:18:56,995 --> 01:18:59,398
uma carta anônima, levando todos 
vocês aqui.

1487
01:18:59,431 --> 01:19:01,333
Um pouco de sangue falso para você, 
meu amor,

1488
01:19:01,367 --> 01:19:02,901
e então eu vi o resto se desenrolar.

1489
01:19:02,935 --> 01:19:06,338
Sentei-me e vi todos vocês se 
precipitarem!

1490
01:19:06,372 --> 01:19:07,674
Vocês todos enlouqueceram.

1491
01:19:07,707 --> 01:19:10,075
Você, pouco a pouco, um por um,

1492
01:19:10,109 --> 01:19:11,977
peões no meu jogo de xadrez, quebrou!

1493
01:19:12,010 --> 01:19:14,513
James, você quebrou a mão do Gil!

1494
01:19:14,546 --> 01:19:16,081
Isso é incrível!

1495
01:19:16,115 --> 01:19:17,950
- James.
- James, por favor, acalme-se.

1496
01:19:17,983 --> 01:19:20,152
Não se acalme. James, não se acalme,

1497
01:19:20,185 --> 01:19:22,421
porque na próxima parte, eu tenho 
uma aparição especial.

1498
01:19:22,454 --> 01:19:25,023
É sua esposa, e ela vai adorar a 
próxima parte.

1499
01:19:25,057 --> 01:19:26,492
- Rowan!
- Minha esposa está morta!

1500
01:19:29,027 --> 01:19:30,562
O que você disse?

1501
01:19:32,564 --> 01:19:34,433
Minha esposa está morta.

1502
01:19:34,466 --> 01:19:36,135
Meu Deus, Zach.

1503
01:19:36,168 --> 01:19:37,704
- Não.
- Zach!

1504
01:19:37,737 --> 01:19:40,305
Não, eu... ninguém deveria morrer!

1505
01:19:40,339 --> 01:19:42,274
- Meu Deus.
- Ela não deveria morrer.

1506
01:19:42,307 --> 01:19:44,443
- Você matou minha esposa.
- Eu a matei?

1507
01:19:44,476 --> 01:19:45,944
Eu não toquei nela.

1508
01:19:47,045 --> 01:19:49,114
Eu fiz.

1509
01:19:49,148 --> 01:19:50,382
Eu fiz!

1510
01:19:50,416 --> 01:19:53,452
James, do que você está falando, 
cara?

1511
01:19:55,755 --> 01:19:58,090
Eu a empurrei e matei minha esposa.

1512
01:19:58,123 --> 01:19:59,726
Foder.

1513
01:20:05,230 --> 01:20:06,432
James...

1514
01:20:08,600 --> 01:20:10,169
Desculpa.

1515
01:20:11,470 --> 01:20:12,438
Isto é...

1516
01:20:12,471 --> 01:20:14,573
Você é tão patético.

1517
01:20:14,606 --> 01:20:15,675
Olha só para você!

1518
01:20:15,708 --> 01:20:17,710
Você está rindo?

1519
01:20:20,078 --> 01:20:21,613
- Desculpa.
- A culpa é sua.

1520
01:20:21,648 --> 01:20:22,749
Não, não está.

1521
01:20:22,782 --> 01:20:24,450
Nunca encostei as mãos nela.

1522
01:20:24,483 --> 01:20:25,752
- Foi tudo você.
- Cale a boca.

1523
01:20:25,785 --> 01:20:28,320
Ei, eu não deitei as mãos nela.

1524
01:20:28,353 --> 01:20:30,355
- Foi você, você bateu nela.
- Cale a boca, cale a boca!

1525
01:20:30,389 --> 01:20:32,491
Foi por impulso, ou você fez devagar?

1526
01:20:32,524 --> 01:20:34,560
Cale a boca, eu vou te matar agora, 
eu juro por Deus.

1527
01:20:34,593 --> 01:20:37,296
Juro por Deus, vou te matar, Zach.

1528
01:20:37,329 --> 01:20:39,298
Eu juro por Deus.

1529
01:20:39,331 --> 01:20:41,467
Ok.

1530
01:20:41,500 --> 01:20:42,601
Calma, tigre.

1531
01:20:42,635 --> 01:20:45,270
Eu tenho você, está tudo bem.

1532
01:20:45,304 --> 01:20:46,673
Faça isso.

1533
01:20:46,706 --> 01:20:48,207
OKEY?

1534
01:20:49,776 --> 01:20:50,777
Faça isso.

1535
01:20:50,810 --> 01:20:53,612
- Ei, ei, está tudo bem.
- James, pegue essa arma.

1536
01:20:53,646 --> 01:20:56,582
- Não. Gil, pare.
- Tome isso. Tome isso.

1537
01:20:56,615 --> 01:20:59,218
- Pegue a arma dele, James.
- Não.

1538
01:20:59,251 --> 01:21:01,053
- James, pare!
- Lá vai você, lá vai você.

1539
01:21:01,086 --> 01:21:02,387
- Atire nele, atire nele.
- Não, não, não, não!

1540
01:21:02,421 --> 01:21:04,122
James, por favor, faça isso, você 
disse que queria fazer isso,

1541
01:21:04,156 --> 01:21:05,591
Estou te dando a oportunidade, por 
favor, faça.

1542
01:21:05,624 --> 01:21:08,227
Não o mate, por favor, não o mate, 
por favor.

1543
01:21:08,260 --> 01:21:09,696
- O que você está fazendo, cara?
- Ele quer isso.

1544
01:21:09,729 --> 01:21:11,096
Ele está tentando entrar na sua 
cabeça.

1545
01:21:11,129 --> 01:21:12,297
Eu já estou dentro da sua cabeça, 
James!

1546
01:21:12,331 --> 01:21:13,599
- Cale a boca.
- É por isso que você quebrou

1547
01:21:13,633 --> 01:21:15,668
A mão do seu melhor amigo, é por 
isso que você matou sua esposa.

1548
01:21:15,702 --> 01:21:17,135
Tenho controle total sobre você.

1549
01:21:17,169 --> 01:21:19,605
- Apenas faça isso.
- Cale a boca, cale a boca!

1550
01:21:19,639 --> 01:21:22,074
Cale a boca, Zach, eu vou te matar 
agora!

1551
01:21:22,107 --> 01:21:24,711
- Estou pedindo!
- Faça parar.

1552
01:21:24,744 --> 01:21:27,112
Há quanto tempo ela te traía, James?

1553
01:21:27,145 --> 01:21:29,716
Quanto tempo ela fingiu que te amava?

1554
01:21:32,117 --> 01:21:33,619
Ela disse-lhe.

1555
01:21:33,653 --> 01:21:35,554
Caras.

1556
01:21:35,587 --> 01:21:37,289
Ele está te provocando, cara, atire 
nele!

1557
01:21:37,322 --> 01:21:39,091
Foi isso que te fez matá-la?

1558
01:21:39,124 --> 01:21:40,359
Cale a boca, Zach.

1559
01:21:40,392 --> 01:21:41,460
Pare.

1560
01:21:41,493 --> 01:21:43,428
James, ele está te provocando, atire 
nele!

1561
01:21:43,462 --> 01:21:45,364
Eu estou provocando você, e você 
deve atirar em mim,

1562
01:21:45,397 --> 01:21:48,668
Mas ouça, antes de você, ela 
confessou mais alguma coisa?

1563
01:21:48,701 --> 01:21:50,770
Isso é amigo de amigo, só estou 
perguntando.

1564
01:21:50,803 --> 01:21:53,372
Ela disse o que mais estava 
escondendo de você?

1565
01:21:53,405 --> 01:21:55,240
- Pare com isso, Zach, por favor.
- James, me escute.

1566
01:21:55,274 --> 01:21:56,676
- Ouça-me.
- Não havia mais nada.

1567
01:21:56,709 --> 01:21:58,711
Nós pesquisamos nosso público aqui, 
ok?

1568
01:21:58,745 --> 01:22:00,512
- Cale a boca, Zach.
- E antes da transmissão de hoje à 
noite,

1569
01:22:00,546 --> 01:22:02,214
a pesquisa diz...

1570
01:22:03,850 --> 01:22:05,852
... Ela não queria ter o seu bebê.

1571
01:22:05,885 --> 01:22:08,153
Ela nunca o fez.

1572
01:22:08,186 --> 01:22:09,789
Agora, com certeza, as coisas tinham 
dado certo.

1573
01:22:09,822 --> 01:22:11,691
Com você e Andy na faculdade, 
talvez...

1574
01:22:11,724 --> 01:22:13,525
- Cale a boca!
- Você só está deixando ele falar.

1575
01:22:13,559 --> 01:22:15,294
Atire nele!

1576
01:22:15,327 --> 01:22:17,195
Faça isso, faça.

1577
01:22:17,229 --> 01:22:18,397
Vamos lá, por favor.

1578
01:22:18,430 --> 01:22:20,599
Faça isso.

1579
01:22:20,633 --> 01:22:23,435
James, faz isso.

1580
01:22:23,468 --> 01:22:25,404
Por favor.

1581
01:22:25,437 --> 01:22:27,372
Filho da puta, porra!

1582
01:22:27,406 --> 01:22:29,107
Puxe o gatilho!

1583
01:22:32,377 --> 01:22:33,612
- James.
- Não sou um assassino.

1584
01:22:33,646 --> 01:22:35,480
James.

1585
01:22:35,514 --> 01:22:37,115
- Nem eu.
- Zach...

1586
01:22:39,752 --> 01:22:41,520
Zach, não!

1587
01:22:41,553 --> 01:22:43,255
James!

1588
01:22:43,288 --> 01:22:44,623
James, fique comigo!

1589
01:22:44,657 --> 01:22:46,124
Ei, ei, olhe para mim!

1590
01:22:46,158 --> 01:22:47,426
James, James, olhe para mim!

1591
01:22:47,459 --> 01:22:49,227
- James!
- Você estragou tudo!

1592
01:22:49,261 --> 01:22:51,430
Seu idiota, você fodeu...

1593
01:22:51,463 --> 01:22:54,701
Você fodeu... Você estragou tudo!

1594
01:22:54,734 --> 01:22:56,736
- Porque?!
- Ei, ei, olhe para mim.

1595
01:22:56,769 --> 01:22:58,871
Ei!

1596
01:23:00,439 --> 01:23:02,407
- James!
- Você fode...

1597
01:23:02,441 --> 01:23:03,743
Sabe, se você fosse um médico de 
verdade,

1598
01:23:03,776 --> 01:23:05,544
Você provavelmente poderia 
salvá-lo, é uma pena.

1599
01:23:10,415 --> 01:23:11,751
Seu psicopata!

1600
01:23:11,784 --> 01:23:13,753
Ele não deveria morrer!

1601
01:23:13,786 --> 01:23:15,755
Eu não queria que ninguém morresse!

1602
01:23:15,788 --> 01:23:17,356
Ele estava...

1603
01:23:17,389 --> 01:23:18,590
Ele arruinou tudo.

1604
01:23:18,624 --> 01:23:20,525
Ele fode... Ele arruinou tudo.

1605
01:23:20,559 --> 01:23:22,561
Zach, ouça-me, qual é o ponto 
disso, Zach?

1606
01:23:22,594 --> 01:23:23,663
Duas pessoas estão mortas.

1607
01:23:23,696 --> 01:23:26,231
Porque ninguém nunca me ouve!

1608
01:23:26,264 --> 01:23:27,532
Porque eu sou zach!

1609
01:23:27,566 --> 01:23:30,670
Sou gentil, gentil, flexão Zach!

1610
01:23:30,703 --> 01:23:32,839
Eu sou o ombro de todo mundo para 
chorar!

1611
01:23:32,872 --> 01:23:34,674
Sou o guardião secreto de todos!

1612
01:23:34,707 --> 01:23:36,676
Sou o saco de pancadas de todos!

1613
01:23:36,709 --> 01:23:39,344
Confiamos em você, cara, contamos 
nossos segredos.

1614
01:23:39,378 --> 01:23:40,880
Você deveria se sentir honrado, não 
louco.

1615
01:23:40,913 --> 01:23:44,182
Honrado? Honrado em saber que você 
dormiu consistentemente

1616
01:23:44,216 --> 01:23:46,686
com a única garota por quem já me 
apaixonei,

1617
01:23:46,719 --> 01:23:48,655
Mas você deveria ser meu melhor 
amigo?

1618
01:23:48,688 --> 01:23:51,658
- Parei quando você me contou.
- Você sabia!

1619
01:23:53,258 --> 01:23:54,626
Não tem como você não saber.

1620
01:23:54,661 --> 01:23:56,261
Zach, por favor, não faça isso, 
certo?

1621
01:23:56,294 --> 01:23:57,964
Por que? Porque você o ama?

1622
01:23:57,997 --> 01:24:00,833
Quem se importa com isso? Ninguém 
nunca se importou como eu me sentia!

1623
01:24:00,867 --> 01:24:02,501
Ok, isso é o suficiente.

1624
01:24:02,534 --> 01:24:04,837
Todos nós sabíamos que você 
gostava do Andy.

1625
01:24:04,871 --> 01:24:08,775
- Quero dizer, você não acha...
- Não me interrompa!

1626
01:24:08,808 --> 01:24:12,310
É a minha vez de falar.

1627
01:24:12,344 --> 01:24:14,279
Por que está fazendo isso?

1628
01:24:14,312 --> 01:24:15,580
Por que não diz a eles, querida?

1629
01:24:15,614 --> 01:24:17,582
Acho que sabe exatamente por que 
estou fazendo isso.

1630
01:24:17,616 --> 01:24:19,484
- Não era a indundo.
- Pare de chorar!

1631
01:24:19,518 --> 01:24:21,520
Apenas diga a eles.

1632
01:24:21,553 --> 01:24:24,222
Seus pulsos, olhe para os pulsos.

1633
01:24:25,323 --> 01:24:29,294
Vocês todos me abandonaram.

1634
01:24:29,327 --> 01:24:30,495
Todos vocês.

1635
01:24:33,265 --> 01:24:35,768
Desculpa.

1636
01:24:35,802 --> 01:24:37,369
- Sua vez, Roger.
- que?

1637
01:24:37,402 --> 01:24:38,537
Vamos, não seja tímido.

1638
01:24:38,570 --> 01:24:40,272
Não fui o único que tentou.

1639
01:24:41,708 --> 01:24:44,443
- Como você sabia disso?
- Você tentou se matar?

1640
01:24:44,476 --> 01:24:45,477
Duas vezes.

1641
01:24:47,312 --> 01:24:49,682
Sim, eu...

1642
01:24:49,716 --> 01:24:51,516
Tive uma overdose duas vezes.

1643
01:24:51,550 --> 01:24:53,418
Uma vez em acidente,

1644
01:24:53,452 --> 01:24:56,823
e o outro de propósito, no ano 
passado.

1645
01:24:56,856 --> 01:24:58,758
- Como você sabia?
- Você pode tentar transformar

1646
01:24:58,791 --> 01:25:01,259
se em Gil tudo o que você quiser, 
mas eu acho que no fundo,

1647
01:25:01,293 --> 01:25:03,295
Você sempre será um drogado triste 
e patético.

1648
01:25:03,328 --> 01:25:05,564
- Cale a boca!
- Zach, me dê a arma!

1649
01:25:05,597 --> 01:25:09,501
Pare, pare, pare de tentar salvá-lo.

1650
01:25:09,534 --> 01:25:11,637
Você não pode salvar caras como 
nós.

1651
01:25:11,671 --> 01:25:13,806
Ok, ok, eu entendo.

1652
01:25:13,840 --> 01:25:15,675
Ok, lição aprendida.

1653
01:25:15,708 --> 01:25:18,911
Não fale comigo como se eu fosse uma 
criança.

1654
01:25:18,945 --> 01:25:21,047
- Eu não sou uma criança.
- Não estou falando com você.

1655
01:25:21,080 --> 01:25:24,449
Como se você é uma criança, Zach, 
por favor, apenas escute!

1656
01:25:24,483 --> 01:25:27,053
James e Rowan, o casamento deles era 
tóxico, certo?

1657
01:25:27,086 --> 01:25:29,521
Você disse que havia um caso, certo, 
houve um caso,

1658
01:25:29,554 --> 01:25:31,924
para que eu possa... Eu posso fazer 
tudo desaparecer, ok?

1659
01:25:31,958 --> 01:25:33,391
É fácil, é fácil, certo?

1660
01:25:33,425 --> 01:25:34,626
Eu posso ajudá-lo, Zach, deixe-me...

1661
01:25:34,660 --> 01:25:35,962
Eu não quero sua ajuda!

1662
01:25:35,995 --> 01:25:38,831
Não preciso de sua ajuda agora, 
Logan!

1663
01:25:38,865 --> 01:25:39,999
Eu fiz!

1664
01:25:40,032 --> 01:25:41,734
Eu teria adorado antes!

1665
01:25:41,768 --> 01:25:43,836
Mas não!

1666
01:25:43,870 --> 01:25:46,072
Liguei para todos vocês.

1667
01:25:46,105 --> 01:25:48,607
o dia em que...

1668
01:25:48,641 --> 01:25:50,342
Nenhum de vocês respondeu:

1669
01:25:50,375 --> 01:25:52,310
e eu liguei para todos vocês três 
vezes,

1670
01:25:52,344 --> 01:25:54,981
e ninguém me ligou de volta.

1671
01:25:55,014 --> 01:25:57,083
É tarde demais!

1672
01:25:58,617 --> 01:26:00,787
Vocês são tarde demais.

1673
01:26:01,888 --> 01:26:03,790
- Você está atrasado.
- Ei, ei, ei, ei.

1674
01:26:03,823 --> 01:26:06,993
Ok, você quer atirar em alguém, 
cara, atirar... atirar em mim.

1675
01:26:07,026 --> 01:26:08,593
A culpa é minha.

1676
01:26:08,627 --> 01:26:10,830
Eu dormi com andy, eu sou o único

1677
01:26:10,863 --> 01:26:11,998
que não disse ao Logan como me 
sentia.

1678
01:26:12,031 --> 01:26:14,332
Sou a única razão pela qual somos 
amigos do Gil.

1679
01:26:14,366 --> 01:26:17,003
e com a porra do James, então... 
Apenas atire em mim, cara.

1680
01:26:17,036 --> 01:26:19,404
Só, por favor.

1681
01:26:19,437 --> 01:26:21,908
Tudo o que eu sempre quis foi que 
vocês escutassem.

1682
01:26:23,910 --> 01:26:25,711
Andy, eu te amei.

1683
01:26:25,745 --> 01:26:28,346
e você poderia ter mudado isso para 
todos.

1684
01:26:28,380 --> 01:26:29,481
Por favor, Zach.

1685
01:26:31,550 --> 01:26:34,452
Agora todos vocês têm mais um 
segredo para guardar.

1686
01:26:37,757 --> 01:26:39,058
Por favor.

1687
01:26:51,137 --> 01:26:55,574
Nós sete sempre fomos uma 
combinação mortal.

1688
01:27:29,175 --> 01:27:31,010
Meu Deus.

1689
01:27:31,043 --> 01:27:33,713
- Meu Deus, Zach, não.
- Andy, pare.

1690
01:27:34,881 --> 01:27:36,716
Andy, não toque nele.

1691
01:27:36,749 --> 01:27:39,618
- que?
- Eu disse para não tocá-lo.

1692
01:27:39,652 --> 01:27:41,721
Afaste-se.

1693
01:27:42,922 --> 01:27:44,690
Meu Deus, meu Deus.

1694
01:27:44,724 --> 01:27:47,592
Andy, não vou dizer de novo.

1695
01:27:47,626 --> 01:27:49,896
Para trás!

1696
01:27:49,929 --> 01:27:52,098
Afaste-se dele.

1697
01:28:00,072 --> 01:28:01,974
Ok.

1698
01:28:02,008 --> 01:28:05,011
Ok, isso é o que vamos fazer.

1699
01:28:05,044 --> 01:28:07,079
Andy, preciso que se levante.

1700
01:28:07,113 --> 01:28:10,448
Andy, preciso que se levante. 
Levante-se, Andy. Fique de pé!

1701
01:28:12,885 --> 01:28:15,453
Eu preciso que você vá lá para 
cima, eu preciso que você tome banho,

1702
01:28:15,487 --> 01:28:17,790
Preciso que coloque essas roupas em 
um saco de lixo, certo?

1703
01:28:17,823 --> 01:28:20,793
Gil, eu tenho que embrulhar seu 
braço, temos que parar o sangramento.

1704
01:28:20,826 --> 01:28:23,595
Temos que tirar todos os lençóis, 
temos que começar a lavá-los.

1705
01:28:23,628 --> 01:28:25,197
Roger, você tem que recolher todo o 
lixo, certo?

1706
01:28:25,231 --> 01:28:26,332
Qualquer papel, qualquer garrafa,

1707
01:28:26,365 --> 01:28:28,668
qualquer coisa por aí que poderia 
nos rastrear até aqui,

1708
01:28:28,701 --> 01:28:30,636
e eu vou começar a limpar todos os 
móveis

1709
01:28:30,670 --> 01:28:32,504
para se livrar das impressões 
digitais, certo?

1710
01:28:32,537 --> 01:28:33,873
Tenho luvas no carro.

1711
01:28:33,906 --> 01:28:36,474
Cada um de vocês está usando!

1712
01:28:36,508 --> 01:28:39,544
Zach acabou de se matar, Rowan e 
James estão mortos,

1713
01:28:39,577 --> 01:28:41,714
Eles estão mortos!

1714
01:28:41,747 --> 01:28:43,515
Você está certo, eles estão mortos,

1715
01:28:43,548 --> 01:28:45,651
então temos que nos proteger.

1716
01:28:45,685 --> 01:28:47,552
Não, nós...

1717
01:28:47,585 --> 01:28:49,855
- Precisamos chamar a polícia.
- Não.

1718
01:28:49,889 --> 01:28:51,589
Não, não, não, não, não, não, 
não, não.

1719
01:28:51,623 --> 01:28:54,060
Ouça-me, não podemos chamar a 
polícia, certo?

1720
01:28:54,093 --> 01:28:55,861
Porque se nós chamá-los e nós 
dizemos a eles

1721
01:28:55,895 --> 01:28:57,229
exatamente como tudo aconteceu,

1722
01:28:57,263 --> 01:28:58,998
eles vão nos trazer para 
interrogatório

1723
01:28:59,031 --> 01:29:01,267
e vamos permanecer culpados até que 
se prove a inocência,

1724
01:29:01,300 --> 01:29:05,638
e eles ainda vão fixá-lo em um de 
nós,

1725
01:29:05,671 --> 01:29:08,240
e eu não vou para a cadeia.

1726
01:29:12,678 --> 01:29:14,914
OKEY?

1727
01:29:14,947 --> 01:29:17,683
Mais alguém ainda se opõe?

1728
01:29:25,057 --> 01:29:27,727
Tudo bem, então.

1729
01:29:27,760 --> 01:29:29,729
Vamos começar a limpar.

1730
01:29:37,803 --> 01:29:38,871
Não.

1731
01:29:38,904 --> 01:29:41,007
Foder! Foder!

1732
01:29:41,040 --> 01:29:43,175
Meu Deus, não sei o que dizer.

1733
01:29:43,209 --> 01:29:45,011
Você ainda pode amarrá-lo.

1734
01:29:48,647 --> 01:29:53,551
Os humanos são criaturas 
extremamente simples...

1735
01:29:57,089 --> 01:29:59,825
... cada um formulado individualmente

1736
01:29:59,859 --> 01:30:03,195
por uma mistura de luz e escuridão,

1737
01:30:03,229 --> 01:30:06,098
o bem e o mal.

1738
01:30:06,132 --> 01:30:09,135
A maioria é equilibrada dos dois,

1739
01:30:09,168 --> 01:30:13,239
e os outros... não.

1740
01:30:13,272 --> 01:30:16,275
Mas então há o imoral,

1741
01:30:16,308 --> 01:30:20,179
a mensagem, os avisos para o 
reticificável,

1742
01:30:20,212 --> 01:30:23,749
embora perdoado por Deus são 
condenados a uma vida

1743
01:30:23,783 --> 01:30:28,054
de tormento predeterminado por seu 
pecado,

1744
01:30:28,087 --> 01:30:34,260
consumido por uma vida de apenas 
decisões erradas.

1745
01:30:34,293 --> 01:30:38,164
O glutão, sem temperança.

1746
01:30:38,197 --> 01:30:41,133
Os gananciosos, sem caridade.

1747
01:30:41,167 --> 01:30:44,303
A ira, sem paciência.

1748
01:30:44,336 --> 01:30:48,240
Os invejosos, sem bondade.

1749
01:30:48,274 --> 01:30:52,678
O luxuoso, sem auto-controle.

1750
01:30:52,711 --> 01:30:56,715
A preguiça, sem zelo.

1751
01:30:56,749 --> 01:31:00,386
E o orgulhoso,

1752
01:31:00,419 --> 01:31:03,089
nenhuma humildade.

1753
01:31:05,357 --> 01:31:07,726
Sem felicidade.

1754
01:31:10,029 --> 01:31:11,263
Sem virtudes.

1755
01:31:16,802 --> 01:31:18,170
Não há fim.

1756
01:31:22,908 --> 01:31:25,344
A história nunca vai acabar.

1757
01:31:30,015 --> 01:31:32,184
- Zach?
- Sim.

1758
01:31:33,752 --> 01:31:35,788
Como eles estão se curando?

1759
01:31:45,821 --> 01:31:50,821
legendas.dev
