1
00:00:41,413 --> 00:00:46,413
<b>Legendas.DEV</b>

2
00:00:48,675 --> 00:00:49,676
Quando somos crianças,

3
00:00:49,742 --> 00:00:51,778
esforçamo-nos por ser o mais livres 
possível,

4
00:00:52,979 --> 00:00:55,180
como pássaros que voam pelo ar,

5
00:00:56,716 --> 00:01:00,585
mas quando crescemos, somos 
sobrecarregados com responsabilidades,

6
00:01:01,586 --> 00:01:03,288
mas ainda podemos ser felizes.

7
00:01:04,322 --> 00:01:05,590
Ainda podemos ser livres.

8
00:01:06,926 --> 00:01:09,696
Só temos de olhar para as coisas de 
uma nova perspetiva.

9
00:01:10,930 --> 00:01:14,734
Amanhã, um novo pacote de 
transformação será lançado

10
00:01:14,801 --> 00:01:18,738
e com ele, a oportunidade de 
realmente encontrar a sua própria 
Terra Selvagem.

11
00:02:43,756 --> 00:02:45,490
Oh, olá Wendy.

12
00:02:45,557 --> 00:02:47,760
Não te preocupes. Tenho tudo pronto.

13
00:02:47,827 --> 00:02:49,427
Só estou à espera dos turistas.

14
00:02:51,697 --> 00:02:53,766
Com bom aspeto e marcando passeios.

15
00:02:54,700 --> 00:02:56,035
Não é?

16
00:02:56,102 --> 00:02:57,469
Olá? Este é o Victor.

17
00:02:57,536 --> 00:02:58,704
Como posso ajudá-lo hoje?

18
00:02:59,705 --> 00:03:01,774
O que é que se passa? O Raymond?

19
00:03:01,841 --> 00:03:05,377
Ah, cara, muito tempo, sem ver!

20
00:03:05,443 --> 00:03:08,681
Está na cidade? Parece-me bem.

21
00:03:09,749 --> 00:03:12,819
Muito bem, vamos ter uma reunião.

22
00:03:14,854 --> 00:03:16,388
Sim, o que é isto?

23
00:03:17,556 --> 00:03:18,423
Wahoo, wahoo!

24
00:03:22,494 --> 00:03:24,897
Isto é espetacular! Sim!

25
00:04:08,274 --> 00:04:08,774
- Hey, Vick!
- Que surpresa!

26
00:04:14,680 --> 00:04:18,985
Raios, pessoal. Esquece.

27
00:04:19,051 --> 00:04:22,121
Tenho tido um grande dia e não vou 
deixar que o estragues.

28
00:04:22,188 --> 00:04:23,555
Quer dizer que podemos ver televisão?

29
00:04:23,622 --> 00:04:25,725
Sim. Vai em primeiro.

30
00:04:25,791 --> 00:04:26,659
Yay, yay!

31
00:04:30,263 --> 00:04:33,633
Ele tornou-se tão simpático desde 
que te tornaste guia turístico.

32
00:04:34,532 --> 00:04:35,433
♪ Boom, chocka, boom, chocka ♪

33
00:04:35,500 --> 00:04:36,802
♪ Boom, boom, boom Wow! ♪

34
00:04:36,869 --> 00:04:38,004
♪ Boom, chocka, boom, chocka Wow, 
Vick, você parece ♪

35
00:04:38,070 --> 00:04:38,536
super feliz hoje. Boom, boom, boom

36
00:04:38,603 --> 00:04:40,706
Ha ha.

37
00:04:40,773 --> 00:04:43,676
Isso é verdade. Bateu em grande ou 
algo assim?

38
00:04:44,810 --> 00:04:49,081
Uma carrinha nova, novos livros, uma 
roupa nova,

39
00:04:49,148 --> 00:04:50,216
bonito.

40
00:04:50,283 --> 00:04:51,951
Tire as patas de mim.

41
00:04:53,653 --> 00:04:55,821
Dar com a língua nos dentes.

42
00:04:55,888 --> 00:04:58,623
Tenho que fazer uma tournée. Um dos 
grandes também.

43
00:04:58,691 --> 00:05:00,660
Vou ganhar tanto dinheiro.

44
00:05:00,726 --> 00:05:02,895
Estou a ver. Isso faz-te feliz.

45
00:05:02,962 --> 00:05:05,031
Gostas de mel, eu gosto de dinheiro.

46
00:05:05,097 --> 00:05:07,233
Pode fazer qualquer coisa se tiver o 
dinheiro.

47
00:05:07,300 --> 00:05:10,269
qualquer coisa, serei capaz de fazer 
o que quiser.

48
00:05:10,336 --> 00:05:12,738
Não é? Ei, mas espera.

49
00:05:12,805 --> 00:05:16,809
O teu último grupo foi há tanto 
tempo. O que aconteceu?

50
00:05:19,111 --> 00:05:21,080
Não investi de volta no negócio, 
só isso.

51
00:05:21,147 --> 00:05:24,050
Mas com esta incrível carrinha nova 
aqui,

52
00:05:25,284 --> 00:05:27,687
Terei mais grupos do que nunca.

53
00:05:29,021 --> 00:05:33,225
Seremos capazes de ir conquistar 
vulcões, domar os mares,

54
00:05:33,292 --> 00:05:36,262
mergohe profundamente nas selvas.

55
00:05:38,965 --> 00:05:39,932
Como nos filmes.

56
00:05:39,999 --> 00:05:41,734
Parece divertido.

57
00:05:41,801 --> 00:05:44,203
Ah, não é?

58
00:05:44,270 --> 00:05:46,105
Agora, se me der licença,

59
00:05:46,172 --> 00:05:47,707
Tenho uma ligação.

60
00:05:51,310 --> 00:05:54,546
Wendy, os turistas estão prontos?

61
00:05:54,612 --> 00:05:56,015
Estarei aí em breve.

62
00:05:56,082 --> 00:05:57,950
Vick, o teu grupo cancelou.

63
00:05:58,017 --> 00:06:01,687
Não há problema. O quê, cancelar?

64
00:06:01,754 --> 00:06:04,156
Foram todos para a Terra Selvagem.

65
00:06:04,223 --> 00:06:05,324
Esperar.

66
00:06:05,391 --> 00:06:07,693
Tive de pedir um empréstimo para ir 
buscar a carrinha, Wendy.

67
00:06:07,760 --> 00:06:09,161
O que devo fazer?

68
00:06:09,228 --> 00:06:11,163
A Wendy?

69
00:06:11,230 --> 00:06:12,098
Oh, não, não, não.

70
00:06:16,335 --> 00:06:17,535
Oh, típico.

71
00:06:21,474 --> 00:06:23,242
Sempre quis voar como um pássaro

72
00:06:23,309 --> 00:06:24,944
ou correr como uma chita?

73
00:06:25,011 --> 00:06:27,213
Cansado da sua vida aborrecida e 
comum?

74
00:06:27,279 --> 00:06:28,047
Uau!

75
00:06:28,114 --> 00:06:29,181
Está pronto para.

76
00:06:29,248 --> 00:06:30,182
- a fuga final?
- Seria fantástico!

77
00:06:30,249 --> 00:06:33,819
- Eu quero ir!
- Não pode ser. É um urso.

78
00:06:33,886 --> 00:06:35,287
Assustaria toda a gente.

79
00:06:36,422 --> 00:06:38,324
Pessoal, o que estão a ver?

80
00:06:39,492 --> 00:06:41,927
Está pronto para viver a sua melhor 
vida?

81
00:06:41,994 --> 00:06:44,096
Bem, venha para a Terra Selvagem!

82
00:06:47,800 --> 00:06:48,934
É novidade.

83
00:07:20,232 --> 00:07:22,835
Que passa? Yo, sou eu.

84
00:07:22,902 --> 00:07:24,770
O que se passa com toda a gente?

85
00:07:24,837 --> 00:07:26,705
Ao vivo na Pine Tree Mountain,

86
00:07:26,772 --> 00:07:29,075
É o seu fave, Big Ray, o Grande.

87
00:07:29,141 --> 00:07:31,911
Ooh, o que é que se está a fazer?

88
00:07:34,914 --> 00:07:38,050
Esta carrinha é absolutamente 
selvagem!

89
00:07:42,721 --> 00:07:43,889
É Vick!

90
00:07:43,956 --> 00:07:45,357
Raymond, por favor!

91
00:07:45,424 --> 00:07:46,792
Whoa, Vick!

92
00:07:46,859 --> 00:07:47,960
- És mesmo tu!
- Sim, sim.

93
00:07:48,027 --> 00:07:50,796
Não cresceste um pouco desde o liceu.

94
00:07:50,863 --> 00:07:51,864
Vem cá, cumprimenta os meus fãs.

95
00:07:51,931 --> 00:07:53,766
Olá.

96
00:07:53,833 --> 00:07:55,868
Ray, pareces um pouco diferente.

97
00:07:55,935 --> 00:07:58,304
Claro! Porque vivo.

98
00:07:58,370 --> 00:08:00,339
E também, me chame de Big Ray.

99
00:08:00,406 --> 00:08:01,974
Pergunto-me se todos os nossos colegas

100
00:08:02,041 --> 00:08:03,742
já chegaram para a reunião.

101
00:08:12,351 --> 00:08:14,820
Pessoal, perdi-me no meu jardim.

102
00:08:14,887 --> 00:08:15,921
Não consigo encontrar uma saída!

103
00:08:15,988 --> 00:08:17,723
Hoje é o aniversário do Teddy.

104
00:08:17,790 --> 00:08:20,092
Que tal virem a minha casa?

105
00:08:20,159 --> 00:08:20,960
Estou no tapete vermelho.

106
00:08:21,026 --> 00:08:22,194
neste festival de cinema agora.

107
00:08:22,261 --> 00:08:24,330
Vemo-nos mais tarde.

108
00:08:24,396 --> 00:08:25,831
Raymond, acabei de chegar.

109
00:08:25,898 --> 00:08:26,999
algumas novas múmias para a minha 
loja.

110
00:08:27,066 --> 00:08:28,200
Mas preciso retocar os embrulhos.

111
00:08:28,267 --> 00:08:31,370
Pode voltar à vida! Falamos depois!

112
00:08:32,571 --> 00:08:36,008
Todos rsvp'd e agora não são livres.

113
00:08:36,075 --> 00:08:39,311
Por que se preocupar se não vai vir? 
Hmm.

114
00:08:40,913 --> 00:08:42,715
Acho que estão todos muito ocupados.

115
00:08:43,816 --> 00:08:46,785
Foi um fracasso. Vamos beber um pouco 
de chá.

116
00:08:48,921 --> 00:08:50,322
Raymond, já ouviste falar?

117
00:08:50,389 --> 00:08:52,925
deste lugar chamado Wild Land?

118
00:08:52,992 --> 00:08:54,793
Perdi um grupo inteiro de tournées 
para eles.

119
00:08:56,829 --> 00:09:00,332
O que têm que eu não tenho?

120
00:09:00,399 --> 00:09:01,133
- Não é?
- Não é?

121
00:09:01,200 --> 00:09:02,801
Nunca ouviu falar?

122
00:09:03,869 --> 00:09:04,837
Mm-mm.

123
00:09:04,904 --> 00:09:07,439
Meu, eles transformam-te num animal.

124
00:09:09,008 --> 00:09:09,775
Ah, o que é?

125
00:09:09,842 --> 00:09:12,778
Leões, tigres, tudo.

126
00:09:12,845 --> 00:09:16,048
Podes transformar-te em tudo o que 
quiseres no mundo.

127
00:09:16,115 --> 00:09:19,985
Nem quero ser humano agora.

128
00:09:24,323 --> 00:09:26,792
Não estou a brincar. É a sério!

129
00:09:27,893 --> 00:09:32,164
Bem, espera aí. Veja este vídeo.

130
00:09:34,066 --> 00:09:36,969
Fantástico. O teu animal de 
estimação ganhou um concurso.

131
00:09:37,036 --> 00:09:37,870
Isso sou eu.

132
00:09:38,571 --> 00:09:39,371
A si?

133
00:09:39,438 --> 00:09:41,440
Está certo.

134
00:09:41,507 --> 00:09:43,776
Fiz o torneio no ano passado.

135
00:09:43,842 --> 00:09:46,245
e nunca vai adivinhar o que.

136
00:09:46,312 --> 00:09:48,013
Fiquei em terceiro lugar.

137
00:09:48,080 --> 00:09:50,783
Há um torneio? O que tem que fazer?

138
00:09:50,849 --> 00:09:52,818
Fazes desafios como animais.

139
00:09:52,885 --> 00:09:54,920
O primeiro lugar é $1 milhão.

140
00:09:55,988 --> 00:09:57,056
Um milhão?

141
00:09:57,122 --> 00:10:00,926
Mas vai melhorar. Desmarcar isto.

142
00:10:00,993 --> 00:10:02,828
Estes são os vencedores anteriores.

143
00:10:02,895 --> 00:10:04,797
Agora são todos famosos.

144
00:10:04,863 --> 00:10:09,201
Estão no cinema ou na televisão a 
ganhar muito dinheiro.

145
00:10:09,268 --> 00:10:12,304
O meu sonho é estar no topo daquele 
pódio.

146
00:10:12,371 --> 00:10:14,940
Parece-me bem.

147
00:10:15,007 --> 00:10:17,343
- A sério? Bem, então...
- Não é?

148
00:10:17,409 --> 00:10:19,345
Que tal nos juntarmos?

149
00:10:19,411 --> 00:10:20,946
Dizer o que?

150
00:10:21,013 --> 00:10:23,349
Claro! Tens habilidades.

151
00:10:23,415 --> 00:10:26,218
É um guia turístico. És o colega 
de equipa perfeito.

152
00:10:26,285 --> 00:10:28,887
Nós dois podíamos ganhar tudo isto. 
Confia em mim.

153
00:10:28,954 --> 00:10:30,823
Mas e os meus grupos turísticos?

154
00:10:30,889 --> 00:10:34,260
Vá lá. Quanto dinheiro ganhas com 
uma excursão?

155
00:10:34,326 --> 00:10:38,831
Se ganharmos isto, podes dar a volta 
ao mundo inteiro.

156
00:10:43,369 --> 00:10:46,538
Encontramo-nos na Wild Land. Vemo-nos 
lá.

157
00:10:50,376 --> 00:10:54,446
Um milhão de dólares mudaria as 
coisas para mim.

158
00:10:56,382 --> 00:10:57,216
Não é?

159
00:11:00,185 --> 00:11:01,487
Hey, Wendy.

160
00:11:01,553 --> 00:11:04,056
Finalmente! Já viu o vídeo?

161
00:11:04,123 --> 00:11:04,857
O vídeo?

162
00:11:04,923 --> 00:11:06,859
Quero ver as árvores!

163
00:11:06,925 --> 00:11:08,994
Quero ver os ursos.

164
00:11:09,061 --> 00:11:11,897
Queremos ir para Pine Tree Mountain!

165
00:11:11,964 --> 00:11:14,233
Esta turma quer fazer uma visita de 
estudo amanhã.

166
00:11:14,300 --> 00:11:16,368
Tive de me inclinar para trás para 
isto.

167
00:11:16,435 --> 00:11:17,870
Espero que esteja feliz.

168
00:11:17,936 --> 00:11:18,738
Meu Deus.

169
00:11:18,804 --> 00:11:19,773
Sabia que ia adorar.

170
00:11:19,838 --> 00:11:23,275
Isto é ótimo. Oh, eu não posso 
fazê-lo.

171
00:11:23,342 --> 00:11:25,144
Já tenho outra coisa.

172
00:11:25,210 --> 00:11:26,278
Sinto muito, Wendy.

173
00:11:26,345 --> 00:11:28,580
Dizer o que? Outra altura, então.

174
00:11:31,383 --> 00:11:32,251
Oh, não, não, não.

175
00:11:46,498 --> 00:11:48,668
Oh, não! Estou atrasado!

176
00:11:48,735 --> 00:11:52,104
Tenho que me apressar.

177
00:11:52,171 --> 00:11:54,239
Uau!

178
00:11:56,342 --> 00:11:59,244
O Vick acordou cedo. Está com pressa.

179
00:12:00,512 --> 00:12:01,547
Pergunto-me para onde vai.

180
00:12:01,613 --> 00:12:04,149
Concurso da Terra Selvagem, aqui 
estou eu.

181
00:12:05,317 --> 00:12:08,287
Ooh, o que é que se passa? Vai para 
a Terra Selvagem!

182
00:12:15,094 --> 00:12:17,396
Espera aí. Ele está a ir agora?

183
00:12:25,404 --> 00:12:29,375
Wild Land, oh rapaz! Mal posso 
esperar!

184
00:12:31,410 --> 00:12:33,045
Bramble, bramble! Bramble, bramble!

185
00:12:36,148 --> 00:12:38,917
Onde é que ele foi? Que arruaceiro.

186
00:12:39,753 --> 00:12:41,086
Bramble, bramble!

187
00:12:41,153 --> 00:12:42,154
Pare de gritar!

188
00:12:42,221 --> 00:12:44,657
Como se atreve a arruinar o meu sono 
real?

189
00:12:46,158 --> 00:12:50,229
Desculpa, não queria que isto 
acontecesse. Só estou à procura do 
Bramble.

190
00:12:50,295 --> 00:12:51,964
Olha aqui, tenho a certeza.

191
00:12:52,030 --> 00:12:54,066
que seguiu o Victor até à cidade.

192
00:12:55,434 --> 00:12:58,404
Cara, Bramble. Estás sempre a 
preparar alguma.

193
00:13:03,575 --> 00:13:04,443
Uau!

194
00:13:11,283 --> 00:13:11,885
Uau, whoa, whoa, whoa, espera, espera,

195
00:13:11,950 --> 00:13:12,685
Espera por mim!

196
00:13:12,752 --> 00:13:14,453
Foi por pouco, obrigado.

197
00:13:40,747 --> 00:13:41,613
Ah, o que é?

198
00:13:45,451 --> 00:13:47,687
Sinta o poder da natureza.

199
00:13:47,754 --> 00:13:51,156
Desfrute das emoções de um novo 
pacote de transformação.

200
00:13:55,093 --> 00:13:57,730
Novas opções de animais? Isto é 
tão legal!

201
00:13:57,797 --> 00:13:59,331
Até têm equipamento novo!

202
00:13:59,398 --> 00:14:00,032
- Uau, isto é bom.
- Pergunto-me porquê.

203
00:14:00,098 --> 00:14:01,768
É tão importante.

204
00:14:01,835 --> 00:14:02,601
- É só uma pulseira.
- Estou tão animada!

205
00:14:02,669 --> 00:14:04,303
♪ Na, na, na, na, na, na ♪

206
00:14:04,369 --> 00:14:05,304
♪ Na, na, na, na ♪

207
00:14:05,370 --> 00:14:06,205
Uau.

208
00:14:06,271 --> 00:14:07,707
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪

209
00:14:07,774 --> 00:14:09,541
♪ Uau, oh, oh, oh ♪

210
00:14:10,777 --> 00:14:12,712
É muito bonito.

211
00:14:12,779 --> 00:14:14,346
Não é?

212
00:14:14,413 --> 00:14:16,281
- Ah, sim.
- Foi ridículo!

213
00:14:16,348 --> 00:14:18,718
Olá, sou a Shirley.

214
00:14:18,785 --> 00:14:21,053
Estou a preparar uma missão de 
fotografia.

215
00:14:21,119 --> 00:14:22,655
Posso usar a sua foto?

216
00:14:24,356 --> 00:14:25,224
Gostas disso?

217
00:14:26,726 --> 00:14:29,194
Ei, agora que é um copo alto de 
água.

218
00:14:30,562 --> 00:14:32,464
O Expresso da Felicidade chegará em 
breve.

219
00:14:41,406 --> 00:14:42,474
Está aqui!

220
00:14:43,408 --> 00:14:45,077
Ei, ei, hey,

221
00:14:45,143 --> 00:14:47,546
Não preciso do Vick.

222
00:14:47,613 --> 00:14:50,249
Posso chegar lá eu mesmo.

223
00:14:51,583 --> 00:14:53,686
Ooh, o que é que se passa?

224
00:14:57,155 --> 00:15:02,294
Estou quase a chegar! Aqui estou eu!

225
00:16:17,502 --> 00:16:18,671
Mudança de roupa completa.

226
00:16:18,738 --> 00:16:22,240
- Estes são espetaculares.
- Divirtam-se.

227
00:16:24,644 --> 00:16:26,578
Uau! Ha!

228
00:16:28,915 --> 00:16:30,549
Peço desculpa.

229
00:16:36,254 --> 00:16:37,189
Ei!

230
00:17:01,914 --> 00:17:06,551
Gostaria de dar as boas-vindas a 
todos os nossos convidados ao Wild 
Land Park.

231
00:17:10,823 --> 00:17:11,924
O meu nome é Phoenix.

232
00:17:11,991 --> 00:17:13,960
Estou aqui para fazer todos felizes.

233
00:17:14,027 --> 00:17:16,696
Ooh, ooh.

234
00:17:18,064 --> 00:17:19,531
Tudo bem, conseguimos.

235
00:17:19,598 --> 00:17:20,967
- Quero ser um leão!
- Olha para eles.

236
00:17:21,034 --> 00:17:24,369
Pai, quero ser um gato.

237
00:17:24,436 --> 00:17:27,974
Este lugar é incrível!

238
00:17:28,041 --> 00:17:29,809
- Muito bem!
- Não é?

239
00:17:29,876 --> 00:17:31,077
Tenho estado à sua espera.

240
00:17:31,144 --> 00:17:35,882
Eu disse-te que este sítio era 
ótimo. Sim!

241
00:17:37,449 --> 00:17:39,551
Olá, eu te conheço?

242
00:17:39,618 --> 00:17:41,654
Isso magoa os meus sentimentos.

243
00:17:45,323 --> 00:17:48,527
O Raymond? Isto é espetacular!

244
00:17:48,593 --> 00:17:50,863
Deixe-me tentar.

245
00:17:52,865 --> 00:17:54,266
Não é? Isto acontece-me sempre.

246
00:17:55,968 --> 00:17:57,937
É porque não tens animais.

247
00:17:58,004 --> 00:17:59,204
Uau!

248
00:18:00,740 --> 00:18:02,675
Ei, broseph, quer se transformar?

249
00:18:02,742 --> 00:18:04,443
Tenho animais de todo o lado.

250
00:18:05,377 --> 00:18:06,344
Oh sim!

251
00:18:06,411 --> 00:18:08,480
Tu não. Desaparece.

252
00:18:10,116 --> 00:18:12,051
Oh, ei, grande homem.

253
00:18:12,118 --> 00:18:13,720
Tenho todos os animais aqui.

254
00:18:13,786 --> 00:18:16,689
O Scalper. Tenta vender equipamento 
ilegal.

255
00:18:16,756 --> 00:18:17,957
Não é seguro.

256
00:18:18,024 --> 00:18:20,693
Então, o que faço?

257
00:18:20,760 --> 00:18:21,694
Segue-me.

258
00:18:21,761 --> 00:18:23,295
- Não, não.
- Segue-me!

259
00:18:23,361 --> 00:18:24,130
Para onde?

260
00:18:24,197 --> 00:18:26,298
Para te dar a verdade.

261
00:18:26,364 --> 00:18:27,834
♪ Tente como os animais. ♪

262
00:18:27,900 --> 00:18:29,301
♪ Saltar da estrada ♪

263
00:18:29,367 --> 00:18:31,904
♪ E apenas começar a mostrar um 
pouco ♪

264
00:18:31,971 --> 00:18:34,539
Uau! Tente como os animais.

265
00:18:34,606 --> 00:18:35,208
♪ Nadar como ♪

266
00:18:35,273 --> 00:18:36,776
Consegui!

267
00:18:36,843 --> 00:18:38,010
♪ Atire como uma bola de fogo. ♪

268
00:18:39,511 --> 00:18:41,613
♪ Voe como um avião ♪

269
00:18:42,347 --> 00:18:44,050
♪ Trovão ♪

270
00:18:44,117 --> 00:18:45,051
♪ Rolar como um ♪

271
00:18:45,118 --> 00:18:46,753
Viagens de estudo são as melhores!

272
00:18:46,819 --> 00:18:48,788
♪ Tente como um animal. ♪

273
00:18:53,159 --> 00:18:55,661
♪ Tente o que está à nossa 
frente. ♪

274
00:18:55,728 --> 00:18:58,698
Oh, aqueles filhotes são tão 
bonitos! Ooh, o que é que se passa?

275
00:18:58,765 --> 00:18:59,665
♪ Tente como um animal. ♪

276
00:18:59,732 --> 00:19:00,967
♪ Tem que ir dos elementos ♪

277
00:19:01,033 --> 00:19:02,567
♪ Nós metade na estrada ♪

278
00:19:02,635 --> 00:19:03,669
Aqueles pássaros são tão bonitos!

279
00:19:05,570 --> 00:19:06,639
- Ooh, ooh!
- Os lobos

280
00:19:06,706 --> 00:19:09,341
de Wild Land são os mais duros da 
cidade, certo?

281
00:19:11,110 --> 00:19:12,745
É verdade, vamos.

282
00:19:12,812 --> 00:19:15,614
Venceremos tigres e esmagaremos 
leões.

283
00:19:16,849 --> 00:19:18,450
Ooh, o que é que se passa?

284
00:19:20,186 --> 00:19:21,053
Ah, não! Ooh, o que é que se passa?

285
00:19:22,688 --> 00:19:23,856
O que é que se passa contigo?

286
00:19:23,923 --> 00:19:25,624
Nunca tinha visto um programador 
antes?

287
00:19:30,229 --> 00:19:31,496
Não se esqueça de experimentar 
alguns

288
00:19:31,563 --> 00:19:33,498
da nossa deliciosa comida que 
oferecemos a todos os nossos 
convidados.

289
00:19:39,906 --> 00:19:41,874
Por que não está a usar roupa?

290
00:19:41,941 --> 00:19:43,375
Sim, tipo, eu não...

291
00:19:44,177 --> 00:19:45,945
- Olá!
- Seu sacana!

292
00:19:46,012 --> 00:19:47,113
Um cretino?

293
00:19:47,180 --> 00:19:48,848
Tenho relatos de um hóspede 
problemático?

294
00:19:48,915 --> 00:19:50,049
O seu.

295
00:19:50,116 --> 00:19:53,518
Senhor, não pode andar nu!

296
00:19:53,585 --> 00:19:54,553
Adeus!

297
00:19:54,619 --> 00:19:56,321
Os animais ainda precisam de roupa.

298
00:19:57,156 --> 00:19:58,858
Vamos ganhar isto.

299
00:20:05,231 --> 00:20:07,532
Sim? Um urso!

300
00:20:07,599 --> 00:20:09,068
Ah, ok. Estou a ir.

301
00:20:22,181 --> 00:20:23,448
- Caros visitantes...
- Vamos, Vick!

302
00:20:23,515 --> 00:20:25,117
Se desejar comprar equipamento de 
transformação,

303
00:20:25,184 --> 00:20:26,585
ir para o Mercado Selvagem.

304
00:20:27,653 --> 00:20:30,089
Estás pronto para te tornares um 
tigre feroz?

305
00:20:30,156 --> 00:20:32,091
- ou um urso fofinho?
- Uau, não é?

306
00:20:33,491 --> 00:20:34,694
As nossas coleções incluem animais

307
00:20:34,760 --> 00:20:35,427
- de todos os países.
- Uau!

308
00:20:35,493 --> 00:20:37,663
Hey, Vick! Aqui!

309
00:20:37,730 --> 00:20:39,564
Woohoo, vamos bananas!

310
00:20:40,900 --> 00:20:43,069
Este torneio requer equipas de três.

311
00:20:43,135 --> 00:20:45,537
Está pronto para si e para os seus 
amigos?

312
00:20:45,604 --> 00:20:47,707
Tenho um rinoceronte! Nada pode me 
parar agora.

313
00:20:47,773 --> 00:20:49,809
Vamos ganhar isto!

314
00:20:49,876 --> 00:20:50,910
Olá!

315
00:20:50,977 --> 00:20:53,079
É bom vê-lo de novo. Bem-vindos!

316
00:20:53,145 --> 00:20:54,647
Este é o meu amigo, Vick.

317
00:20:54,714 --> 00:20:56,581
É a sua primeira vez na Terra 
Selvagem.

318
00:20:56,649 --> 00:20:58,483
Pode ficar com o pacote de amostras?

319
00:20:59,218 --> 00:21:00,987
Não há problema.

320
00:21:03,890 --> 00:21:04,924
Experimente estes.

321
00:21:12,164 --> 00:21:13,598
Tantos!

322
00:21:13,666 --> 00:21:15,134
Certo. Eu voltarei.

323
00:21:15,201 --> 00:21:18,570
Precisamos de um colega de equipa. 
Dá-lhe uma volta.

324
00:21:41,961 --> 00:21:44,496
Está a funcionar. Estou a mudar de 
roupa!

325
00:21:46,299 --> 00:21:47,133
Ah, sim! Ah, não é?

326
00:21:49,135 --> 00:21:50,670
Não está a funcionar.

327
00:21:55,141 --> 00:21:57,910
Oh, ho! Está a acontecer!

328
00:21:58,878 --> 00:22:00,012
Os primeiros temporizadores.

329
00:22:05,318 --> 00:22:09,188
Patas, nariz, orelhas, sou mesmo um 
urso!

330
00:22:09,255 --> 00:22:10,222
Oh, não, não, não.

331
00:22:24,136 --> 00:22:25,004
Ah, sim. Não, não, não, não.

332
00:22:26,305 --> 00:22:29,574
Tem um grande olfato. Pode rivalizar 
com o Bramble.

333
00:22:29,642 --> 00:22:30,676
Vamos tentar outro.

334
00:22:32,812 --> 00:22:34,180
Oh, não, não, não.

335
00:22:48,194 --> 00:22:51,097
Não tenho certeza sobre este. E que 
mais?

336
00:22:51,163 --> 00:22:55,567
Gostaria de ser um leão.

337
00:23:01,674 --> 00:23:06,611
Oh, oh! Finalmente tenho cabelo, e 
muito!

338
00:23:08,180 --> 00:23:11,917
Gosto mais deste. Sou o rei da Terra 
Selvagem!

339
00:23:11,984 --> 00:23:14,186
Este pacote é a bomba!

340
00:23:16,489 --> 00:23:18,257
O meu amigo e eu ainda precisamos de 
um membro da equipa.

341
00:23:18,324 --> 00:23:20,259
Alguém lá fora quer se juntar?

342
00:23:20,326 --> 00:23:23,595
DM-me. Vemo-nos no torneio!

343
00:23:23,662 --> 00:23:24,930
- Apresse-se, apresse-se!
- Não é?

344
00:23:24,997 --> 00:23:25,798
Depressa, vamos, vamos perdê-lo!

345
00:23:26,899 --> 00:23:27,532
Estou tão animada!

346
00:23:30,336 --> 00:23:31,303
Yo, Vick!

347
00:24:02,968 --> 00:24:04,703
- Uau!
- Está a começar!

348
00:24:04,770 --> 00:24:07,039
- Espetacular!
- Totalmente fantástico!

349
00:24:50,483 --> 00:24:51,616
Lá em cima!

350
00:25:27,453 --> 00:25:29,355
Perseguimos a felicidade toda a nossa 
vida.

351
00:25:30,422 --> 00:25:32,158
À medida que a tecnologia avança, 
continuamos à procura

352
00:25:32,224 --> 00:25:33,726
para novas formas de alcançá-lo.

353
00:25:34,894 --> 00:25:39,131
Mas para que? A felicidade é tão 
simples.

354
00:25:39,198 --> 00:25:41,200
São os sonhos que tivemos quando 
crianças,

355
00:25:41,267 --> 00:25:43,802
aqueles em que somos verdadeiramente 
livres,

356
00:25:43,869 --> 00:25:45,738
aqueles em que voamos acima,

357
00:25:45,804 --> 00:25:47,373
aqueles em que mergulhamos livremente.

358
00:25:47,439 --> 00:25:49,008
- Uau!
- Quem é este tipo?

359
00:25:49,074 --> 00:25:50,109
Estás a brincar comigo?

360
00:25:50,176 --> 00:25:53,746
É o fundador da Wild Land, Sir Parks.

361
00:25:53,812 --> 00:25:55,981
Agora, podes fazer essas coisas,

362
00:25:56,048 --> 00:25:58,951
mas e se sonhássemos um pouco maior?

363
00:26:02,388 --> 00:26:07,026
Hoje, meus amigos, testemunhem uma 
nova era,

364
00:26:07,092 --> 00:26:10,763
o meu maior trabalho, a super 
transformação.

365
00:26:23,509 --> 00:26:25,244
Este novo equipamento será um 
central no torneio.

366
00:26:27,913 --> 00:26:30,316
Agora, deixe-me apresentar o meu 
companheiro de equipa

367
00:26:30,382 --> 00:26:32,384
e vencedor anterior, Terry!

368
00:26:33,619 --> 00:26:34,486
Ah, o que é isto?

369
00:26:42,361 --> 00:26:45,331
Então, claramente, não posso ganhar 
o dinheiro, mas Terry pode ganhar,

370
00:26:45,397 --> 00:26:47,433
juntamente com o nosso colega de 
equipa do público.

371
00:26:52,037 --> 00:26:53,005
Escolhe-me a mim!

372
00:26:53,072 --> 00:26:54,206
- Escolhe-me a mim!
- Escolhe-me a mim!

373
00:26:55,908 --> 00:26:56,508
- Escolhe-me a mim!
- Escolhe-me a mim!

374
00:26:56,575 --> 00:26:58,344
Quem vai ser?

375
00:27:01,080 --> 00:27:04,316
Nada de mais. Isto é tudo um truque.

376
00:27:04,383 --> 00:27:06,118
Está certo. Nós rock.

377
00:27:06,185 --> 00:27:09,288
Oh, sim, equipa de sonho!

378
00:27:13,525 --> 00:27:14,860
- O que é que se passa?
- O que é?

379
00:27:16,195 --> 00:27:18,297
Não lhe parece familiar?

380
00:27:18,364 --> 00:27:20,099
É aquele livestreamer.

381
00:27:20,165 --> 00:27:21,834
Oh, que números.

382
00:27:21,900 --> 00:27:23,035
O Raymond?

383
00:27:23,102 --> 00:27:24,203
Você acariciou?

384
00:27:25,471 --> 00:27:26,338
A caminho!

385
00:27:27,273 --> 00:27:28,140
Sim, o que é isto?

386
00:27:29,141 --> 00:27:29,875
Bem-vindos!

387
00:27:29,942 --> 00:27:35,014
Oh, ho, ho, sim! Woohoo, woohoo!

388
00:27:36,181 --> 00:27:37,850
É bom vê-lo a todos.

389
00:27:40,185 --> 00:27:43,522
Agora é a hora de nos conectarmos, 
perseguir os teus sonhos mais loucos.

390
00:27:51,196 --> 00:27:51,930
Quer se juntar a mim?

391
00:27:51,997 --> 00:27:53,165
Está bem.

392
00:28:07,446 --> 00:28:10,115
Uau! Quero uma equipa.

393
00:28:10,182 --> 00:28:13,218
Ah, espera. Vou comer primeiro.

394
00:28:15,421 --> 00:28:17,890
Está bem!

395
00:28:17,956 --> 00:28:20,259
Aquele de duas caras!

396
00:28:22,461 --> 00:28:24,296
Para onde pode ter ido?

397
00:28:33,238 --> 00:28:33,906
Não é?

398
00:28:37,777 --> 00:28:39,044
Quem me dera poder ir também!

399
00:28:39,845 --> 00:28:41,547
Boas notícias a todos!

400
00:28:41,613 --> 00:28:43,949
Tom Fox acaba de revelar uma nova 
pulseira

401
00:28:44,016 --> 00:28:46,585
para o torneio da Wild Land deste ano.

402
00:28:46,653 --> 00:28:48,420
Olá, olá!

403
00:28:48,487 --> 00:28:49,355
O que é que se passa?

404
00:28:52,124 --> 00:28:53,592
Ok, espera, mais um.

405
00:28:53,660 --> 00:28:55,060
- Está bem.
- Pegue um de mim!

406
00:28:55,127 --> 00:28:56,595
Oh, sim, eu também quero um!

407
00:29:21,086 --> 00:29:22,054
O Raymond.

408
00:29:22,121 --> 00:29:24,957
Vick, é bom vê-lo!

409
00:29:25,023 --> 00:29:26,425
Estás com ótimo aspeto.

410
00:29:29,395 --> 00:29:30,195
Vá lá.

411
00:29:30,262 --> 00:29:31,096
Vamos tirar uma fotografia com o Tom.

412
00:29:31,163 --> 00:29:33,399
- Chega, chega! Recortar!
- Ooh, o que é que se passa?

413
00:29:33,465 --> 00:29:34,967
Pensei que éramos uma equipa.

414
00:29:35,033 --> 00:29:38,103
Está assim tão baixo?

415
00:29:38,170 --> 00:29:38,838
Cara, não, não, não.

416
00:29:40,239 --> 00:29:41,674
O Raymond.

417
00:29:41,741 --> 00:29:44,576
Quero ganhar custe o que custar.

418
00:29:44,644 --> 00:29:46,345
Desculpa, amigo, mas tenho de ir.

419
00:29:46,412 --> 00:29:47,714
Ei, ei, o que é que se está a fazer?

420
00:29:47,781 --> 00:29:49,915
Oh, ho, ho, ho, vamos.

421
00:29:51,283 --> 00:29:52,451
Desculpe a espera.

422
00:29:52,518 --> 00:29:53,986
É um fã meu.

423
00:29:59,224 --> 00:30:01,628
Só pode estar de brincadeira.

424
00:30:01,694 --> 00:30:02,995
Não preciso de si.

425
00:30:03,061 --> 00:30:04,296
Vou ganhar esta coisa!

426
00:30:04,363 --> 00:30:07,199
Posso ter o seu autógrafo?

427
00:30:19,144 --> 00:30:19,945
Não é?

428
00:30:32,191 --> 00:30:33,525
Oh não, oh, espere, não vá embora!

429
00:30:33,592 --> 00:30:36,328
Alguém precisa de um colega de 
equipa? Por favor?

430
00:30:36,395 --> 00:30:38,530
Não, o que vou fazer agora?

431
00:30:38,597 --> 00:30:39,398
- Olá, amigo.
- Não é?

432
00:30:39,465 --> 00:30:40,700
Vou juntar-me a si.

433
00:30:42,669 --> 00:30:44,637
Oh, excelente!

434
00:30:44,704 --> 00:30:47,707
Mas somos apenas dois. Precisamos de 
mais um.

435
00:30:47,774 --> 00:30:48,641
E quanto a ele?

436
00:30:50,242 --> 00:30:51,410
Não pode ser!

437
00:30:51,477 --> 00:30:52,779
Olá!

438
00:30:57,216 --> 00:30:59,318
O que fazes aqui? O Briar está 
contigo?

439
00:30:59,384 --> 00:31:00,619
Tem que ir embora.

440
00:31:00,687 --> 00:31:02,354
Estou aqui para ajudá-lo.

441
00:31:02,421 --> 00:31:04,323
Tem algum equipamento extra?

442
00:31:04,389 --> 00:31:07,392
- Também quero experimentar.
- Não, só tenho um.

443
00:31:07,459 --> 00:31:11,463
Equipamento de transformação, 50% 
de desconto. O melhor negócio por 
aqui.

444
00:31:13,465 --> 00:31:14,667
Quer um?

445
00:31:17,169 --> 00:31:18,604
- Woohoo, woohoo!
- Qual é o seu nome?

446
00:31:18,671 --> 00:31:20,005
Sou Leon.

447
00:31:20,072 --> 00:31:23,442
Bem-vindos ao torneio da Terra 
Selvagem deste ano.

448
00:31:23,509 --> 00:31:25,277
Sou o seu anfitrião, Phoenix.

449
00:31:26,411 --> 00:31:29,081
O concurso vamos ter duas partes,

450
00:31:29,147 --> 00:31:31,651
primeira ronda e, em seguida, segunda 
ronda.

451
00:31:31,718 --> 00:31:33,352
A arena é toda tua.

452
00:31:33,418 --> 00:31:35,755
Agora, vamos verificar.

453
00:31:49,936 --> 00:31:51,303
Uau!

454
00:31:55,708 --> 00:31:58,143
Temos todos os terrenos possíveis.

455
00:31:58,210 --> 00:32:01,380
das florestas tropicais aos 
icebergues e à tundra.

456
00:32:01,446 --> 00:32:03,750
Terá que atravessar tudo para ganhar.

457
00:32:08,855 --> 00:32:10,589
Agora vamos falar de regras.

458
00:32:10,657 --> 00:32:11,925
Uau!

459
00:32:11,991 --> 00:32:15,060
Há um total de 10 cápsulas 
super-transformais.

460
00:32:16,194 --> 00:32:17,897
Desde que uma equipa obtenha uma 
cápsula,

461
00:32:17,964 --> 00:32:19,565
Vão para a fase final.

462
00:32:22,035 --> 00:32:25,504
E lembrem-se que o trabalho de equipa 
faz o sonho funcionar, pessoal.

463
00:32:25,571 --> 00:32:26,873
Agora vamos à loucura!

464
00:32:33,478 --> 00:32:35,815
- Uau!
- Vamos lá!

465
00:32:35,882 --> 00:32:36,849
Vamos, Bram!

466
00:32:45,490 --> 00:32:46,659
Woohoo, woohoo!

467
00:32:48,360 --> 00:32:49,629
♪ Não gosto de TV. ♪

468
00:32:49,696 --> 00:32:51,931
♪ Não gosto que se assuste com o 
seu negócio. ♪

469
00:32:54,000 --> 00:32:56,301
♪ Imaginação ♪

470
00:32:56,368 --> 00:32:58,771
♪ Dia da imaginação ♪

471
00:32:58,838 --> 00:33:00,673
♪ Tudo o que falas ♪

472
00:33:02,875 --> 00:33:03,943
♪ Imaginação ♪

473
00:33:04,811 --> 00:33:07,312
♪ Dia da imaginação ♪

474
00:33:07,379 --> 00:33:08,881
♪ Estamos à procura da magia. ♪

475
00:33:08,948 --> 00:33:11,216
♪ À procura do sonho ♪

476
00:33:11,283 --> 00:33:12,317
♪ Imaginação ♪

477
00:33:13,518 --> 00:33:15,320
♪ Ei, ei ♪

478
00:33:15,387 --> 00:33:17,556
♪ Imaginação Hey, hey ♪

479
00:33:17,623 --> 00:33:19,659
♪ Ei, ei ♪

480
00:33:19,726 --> 00:33:22,695
Vou ganhar!

481
00:33:22,762 --> 00:33:25,263
Por que não posso me transformar?

482
00:33:25,330 --> 00:33:27,399
Tudo bem, sou um urso de verdade.

483
00:33:27,466 --> 00:33:28,735
Posso fazer isto o dia todo!

484
00:33:51,924 --> 00:33:54,761
Eu tenho este!

485
00:33:56,428 --> 00:33:59,364
Ei!

486
00:33:59,431 --> 00:34:00,232
Team Wolf Pack agarra

487
00:34:00,298 --> 00:34:02,467
a primeira cápsula do jogo.

488
00:34:06,706 --> 00:34:08,440
A equipa da Shirley apanha o próximo.

489
00:34:09,441 --> 00:34:10,843
Team Wolf Pack recebe outro.

490
00:34:12,011 --> 00:34:13,578
E um para o Evento Team Mane.

491
00:34:15,782 --> 00:34:17,650
São dois para a equipa da Shirley.

492
00:34:25,091 --> 00:34:27,927
Team Wolf Pack e Team Mane Event 
estão na caça.

493
00:34:27,994 --> 00:34:29,996
Simplesmente incrível!

494
00:34:30,063 --> 00:34:31,931
Só havia duas cápsulas para 
encontrar.

495
00:34:31,998 --> 00:34:34,199
Vamos lá, pessoal. Ainda faltam dois.

496
00:34:41,473 --> 00:34:43,042
Apresse-se e agarre-o!

497
00:34:43,109 --> 00:34:44,543
Nele! Olá, não!

498
00:34:46,846 --> 00:34:48,380
Canja!

499
00:34:48,447 --> 00:34:50,683
Não é? Como é que o Raymond 
conseguiu?

500
00:34:50,750 --> 00:34:51,818
A equipa do Tom captura um.

501
00:34:51,884 --> 00:34:53,318
das cápsulas restantes.

502
00:34:53,385 --> 00:34:54,821
Só falta mais um.

503
00:34:57,957 --> 00:34:59,291
Leon, leão! Espera!

504
00:35:00,793 --> 00:35:01,861
Olha para isto.

505
00:35:01,928 --> 00:35:03,562
A Equipa Croc e a Team Bananas estão 
a lutar

506
00:35:03,629 --> 00:35:04,664
para a última cápsula.

507
00:35:04,731 --> 00:35:06,032
Quem vai chegar lá primeiro?

508
00:35:11,369 --> 00:35:12,571
É nossa!

509
00:35:12,638 --> 00:35:14,339
Sim, certo!

510
00:35:17,009 --> 00:35:18,978
Que surpresa!

511
00:35:19,045 --> 00:35:21,080
O Pantera Negra da equipa do Vick 
apressou-se a entrar.

512
00:35:21,147 --> 00:35:22,314
para arrebatar a cápsula final.

513
00:35:24,851 --> 00:35:27,419
- Sim, o que é isto?
- Ele conseguiu!

514
00:35:27,486 --> 00:35:29,454
Todas as 10 cápsulas foram 
encontradas.

515
00:35:29,521 --> 00:35:30,823
As outras equipas estão fora.

516
00:35:32,925 --> 00:35:34,861
Cinco equipas destacaram-se da 
multidão.

517
00:35:34,927 --> 00:35:37,462
Vão passar à nossa fase final.

518
00:35:37,529 --> 00:35:38,998
- Aquilo foi espetacular!
- Uau!

519
00:35:44,036 --> 00:35:47,073
Parabéns, foste fantástico!

520
00:35:47,140 --> 00:35:48,875
Agora vamos falar sobre as regras.

521
00:35:48,941 --> 00:35:50,676
Isto não vai ser muito difícil.

522
00:35:50,743 --> 00:35:52,845
Apanha o meu amigo prateado para 
marcar um ponto.

523
00:35:52,912 --> 00:35:55,081
Apanha o dourado e ficas com 10.

524
00:35:55,148 --> 00:35:57,582
Mas só há uma bola de ouro.

525
00:35:57,650 --> 00:35:58,517
Uau!

526
00:35:59,819 --> 00:36:02,621
Quem conseguir mais pontos, ganhará 
o concurso.

527
00:36:03,455 --> 00:36:04,824
Estás pronto?

528
00:36:06,659 --> 00:36:09,394
Aqui estão as super-transformações 
que tens na última ronda.

529
00:36:09,461 --> 00:36:11,463
É hora de ver o que podem fazer.

530
00:36:13,099 --> 00:36:15,802
O que é isto? Vamos a isso!

531
00:36:17,203 --> 00:36:18,805
Ah, sim!

532
00:36:22,842 --> 00:36:25,510
Oh, meu Deus! Ooh, o que é que se 
passa?

533
00:36:25,577 --> 00:36:26,913
Este é o melhor de sempre!

534
00:36:29,581 --> 00:36:30,716
- Uau!
- Uau!

535
00:36:31,851 --> 00:36:34,086
Ninguém pode parar a Matilha dos 
Lobos!

536
00:36:37,056 --> 00:36:38,691
Vamos arrasar!

537
00:36:38,758 --> 00:36:41,727
Transformar.

538
00:36:41,794 --> 00:36:44,130
Esta é a coisa mais fixe de sempre.

539
00:36:44,197 --> 00:36:45,564
Está bem. É a nossa vez.

540
00:36:45,631 --> 00:36:49,802
- Não é? Onde é que ele foi?
- Não é?

541
00:36:49,869 --> 00:36:51,403
- O Leon?
- Ali.

542
00:36:55,174 --> 00:36:56,642
Ei, volta!

543
00:36:57,777 --> 00:36:59,111
Devíamos trabalhar juntos.

544
00:36:59,178 --> 00:37:00,478
Não é?

545
00:37:01,881 --> 00:37:03,649
Esquece-o. Vamos!

546
00:37:03,716 --> 00:37:05,550
Está bem!

547
00:37:05,617 --> 00:37:06,618
♪ Vamos ♪

548
00:37:06,686 --> 00:37:07,920
♪ Descontrole-se ♪

549
00:37:07,987 --> 00:37:08,821
♪ Onde quer que vamos ♪

550
00:37:08,888 --> 00:37:11,023
♪ vai ter que a sensação ♪

551
00:37:11,090 --> 00:37:14,026
♪ Sabe bem, sabe bem. ♪

552
00:37:14,093 --> 00:37:16,095
♪ Sabe bem, sabe bem. ♪

553
00:37:17,096 --> 00:37:17,864
♪ Vamos ♪

554
00:37:17,930 --> 00:37:19,497
♪ Descontrole-se ♪

555
00:37:19,564 --> 00:37:20,465
♪ Vai para a estrada. ♪

556
00:37:20,532 --> 00:37:22,668
♪ Faça o seu batimento cardíaco 
bater ♪

557
00:37:22,735 --> 00:37:23,602
♪ Sabe bem. ♪

558
00:37:23,669 --> 00:37:24,637
Acertei!

559
00:37:25,604 --> 00:37:27,974
♪ Sabe bem. ♪

560
00:37:32,879 --> 00:37:35,614
♪ Ei, ei, ei ♪

561
00:37:38,516 --> 00:37:40,452
Nada, nada. Temos que pôr a conversa 
em dia.

562
00:37:41,821 --> 00:37:43,555
♪ Está muito melhor. ♪

563
00:37:43,622 --> 00:37:45,691
É agora ou nunca!

564
00:37:45,758 --> 00:37:47,727
♪ Sim, trazemos o fogo. ♪

565
00:37:47,793 --> 00:37:48,861
♪ E o desejo ♪

566
00:37:48,928 --> 00:37:51,596
♪ Mantenha o amor a arder ♪

567
00:37:51,664 --> 00:37:52,430
♪ Vamos ♪

568
00:37:52,497 --> 00:37:53,866
♪ Descontrole-se ♪

569
00:37:53,933 --> 00:37:54,834
♪ Vai para a estrada. ♪

570
00:37:54,901 --> 00:37:56,969
♪ Faça o seu batimento cardíaco 
bater ♪

571
00:37:57,036 --> 00:37:59,805
♪ Sabe bem, sabe bem. ♪

572
00:37:59,872 --> 00:38:02,942
♪ Sabe bem. ♪

573
00:38:03,009 --> 00:38:03,776
♪ Vamos ♪

574
00:38:03,843 --> 00:38:05,177
♪ Descontrole-se ♪

575
00:38:05,244 --> 00:38:06,145
♪ Vai para a estrada. ♪

576
00:38:06,212 --> 00:38:08,513
♪ Faça o seu batimento cardíaco 
bater ♪

577
00:38:08,580 --> 00:38:11,150
♪ Sabe bem, sabe bem. ♪

578
00:38:11,217 --> 00:38:15,688
♪ Sabe bem. ♪

579
00:38:15,755 --> 00:38:17,223
Precisamos mesmo daquele super 
transformador.

580
00:38:17,290 --> 00:38:19,624
- Estou esgotado.
- Não te preocupes.

581
00:38:19,692 --> 00:38:20,860
Deixe comigo!

582
00:38:22,695 --> 00:38:23,362
Acertou em cheio!

583
00:38:27,333 --> 00:38:28,200
- O Leon?
- O Leon?

584
00:38:28,267 --> 00:38:30,903
- Temos que apanhá-lo!
- Mm-hm.

585
00:38:34,707 --> 00:38:35,341
Apanhei-o!

586
00:38:35,408 --> 00:38:36,642
Grande trabalho!

587
00:38:36,709 --> 00:38:38,110
Continuem assim, pessoal.

588
00:38:38,177 --> 00:38:39,111
Sem dúvida!

589
00:38:43,615 --> 00:38:44,616
Hmm.

590
00:38:46,786 --> 00:38:49,655
Não te mexas! Rápido, pegue aquele!

591
00:38:52,258 --> 00:38:54,126
Não é? Ele não está a ajudar.

592
00:39:00,766 --> 00:39:01,834
Não é?

593
00:39:24,622 --> 00:39:25,958
Bramble, bramble! Bramble, bramble!

594
00:39:28,894 --> 00:39:29,762
Bramble, bramble!

595
00:39:32,865 --> 00:39:33,733
Bramble, bramble!

596
00:39:35,301 --> 00:39:36,802
Tem que nos ajudar! Nos pilote para 
fora.

597
00:39:36,869 --> 00:39:38,237
Não posso voar.

598
00:39:38,304 --> 00:39:39,772
Use uma super transformação.

599
00:39:42,975 --> 00:39:44,844
Acho que está avariado.

600
00:39:44,910 --> 00:39:48,580
Avariado? O que quer dizer com 
"quebrado"?

601
00:39:48,647 --> 00:39:49,815
Então, como é que vamos sair?

602
00:39:50,916 --> 00:39:53,285
Oh não, nós temos?

603
00:39:53,352 --> 00:39:55,154
Ah, sim.

604
00:39:57,123 --> 00:39:59,291
Acabaste de deixar o Bramble e eu 
pendurados.

605
00:39:59,358 --> 00:40:00,793
Abandonou-nos.

606
00:40:01,927 --> 00:40:04,063
Não quer ganhar?

607
00:40:05,264 --> 00:40:08,067
Na verdade, não queria entrar.

608
00:40:08,134 --> 00:40:09,601
Tu fizeste o que?

609
00:40:09,668 --> 00:40:10,669
Desculpa.

610
00:40:10,736 --> 00:40:12,938
Por que você! Então por que se 
incomodou?

611
00:40:14,373 --> 00:40:15,808
É apenas um homem mau.

612
00:40:15,875 --> 00:40:17,643
Porque estás a fazer isto?

613
00:40:17,710 --> 00:40:18,711
É que...

614
00:40:18,778 --> 00:40:19,979
- Eu não quero saber!

615
00:40:20,046 --> 00:40:21,714
Não sabes o que tive de desistir 
para fazer isto.

616
00:40:21,781 --> 00:40:23,282
Só se preocupa consigo mesmo.

617
00:40:23,349 --> 00:40:24,417
Estou farto.

618
00:40:24,483 --> 00:40:27,686
Nunca devia ter concordado em 
trabalhar contigo!

619
00:40:34,260 --> 00:40:35,895
Sou uma.

620
00:40:35,961 --> 00:40:38,297
Devia saber que não ia ganhar.

621
00:40:38,364 --> 00:40:41,167
Por um tempo lá, parecia diferente.

622
00:40:43,069 --> 00:40:45,037
Coisas como esta sempre me acontecem.

623
00:40:45,971 --> 00:40:47,973
Não sei o que é.

624
00:40:49,375 --> 00:40:51,143
Mas sinto que a minha vida está 
amaldiçoada.

625
00:40:56,982 --> 00:40:59,584
Acho que o meu também.

626
00:41:02,888 --> 00:41:04,090
Hey, Vick!

627
00:41:04,156 --> 00:41:06,425
Metade do teu tempo acabou, podes 
fazê-lo.

628
00:41:06,492 --> 00:41:09,028
Onde é que ele foi? Hey, Vick!

629
00:41:11,263 --> 00:41:15,968
Lamento que isto tenha acontecido, 
mas tenta compreender.

630
00:41:16,035 --> 00:41:17,036
Hmm.

631
00:41:19,405 --> 00:41:20,973
Estou aqui pela minha filha.

632
00:41:24,410 --> 00:41:25,311
A filha?

633
00:41:26,445 --> 00:41:31,650
Mm-hm.

634
00:41:33,285 --> 00:41:36,755
♪ O céu está azul hoje ♪

635
00:41:40,059 --> 00:41:43,429
- ♪ As nuvens desapareceram. ♪
- É aquela?

636
00:41:43,496 --> 00:41:46,232
É a sua música preferida.

637
00:41:46,298 --> 00:41:49,235
♪ O sol acima ♪

638
00:41:49,301 --> 00:41:52,138
- ♪ Brilhando com amor ♪
- É adorável.

639
00:41:52,204 --> 00:41:55,207
♪ Vamos brilhar como o que ♪

640
00:41:55,274 --> 00:41:57,977
- ♪ Traz ♪
- Sim, é um trabalho.

641
00:41:58,043 --> 00:42:00,713
Mas ficou tão doente.

642
00:42:00,779 --> 00:42:02,281
Já não conseguia andar.

643
00:42:11,157 --> 00:42:12,791
Obrigado, papai!

644
00:42:14,827 --> 00:42:15,895
Ah, sim!

645
00:42:15,961 --> 00:42:18,264
Alguém perdeu o coelho!

646
00:42:18,330 --> 00:42:20,032
Uau, está a voar!

647
00:42:24,136 --> 00:42:25,471
Woohoo, woohoo!

648
00:42:25,538 --> 00:42:27,072
Uau!

649
00:42:27,139 --> 00:42:29,942
Uau!

650
00:42:30,009 --> 00:42:34,747
Uau!

651
00:42:34,813 --> 00:42:39,818
Pai, sinto-me como um pássaro!

652
00:42:48,894 --> 00:42:50,996
Amo a Lily com todo o meu coração.

653
00:42:51,063 --> 00:42:53,699
Então, para o seu aniversário, 
queria mostrar-lhe isso.

654
00:42:55,367 --> 00:42:56,302
Nada no mundo.

655
00:42:56,368 --> 00:42:59,104
Uau!

656
00:42:59,171 --> 00:43:01,874
É mais importante do que é.

657
00:43:01,941 --> 00:43:03,976
Não esperava.

658
00:43:05,978 --> 00:43:08,214
para ter uma história tão triste.

659
00:43:08,280 --> 00:43:11,183
És um pai tão bom.

660
00:43:13,085 --> 00:43:15,321
Não.

661
00:43:15,387 --> 00:43:17,790
Mas estou a tentar fazer algo por ela.

662
00:43:17,856 --> 00:43:19,792
Precisas do dinheiro para a cura dela.

663
00:43:19,858 --> 00:43:20,926
Não sei?

664
00:43:20,993 --> 00:43:22,328
Estar falido é a minha vida,

665
00:43:22,394 --> 00:43:25,464
mas não pode desistir assim.

666
00:43:25,531 --> 00:43:27,066
A Lily precisa que ganhes.

667
00:43:30,536 --> 00:43:33,205
Tens razão. Vamos encontrar uma 
saída.

668
00:43:33,272 --> 00:43:35,107
E depois vamos ganhar esta coisa.

669
00:43:36,508 --> 00:43:37,343
Não, não, não, não.

670
00:43:37,409 --> 00:43:38,277
O Vick!

671
00:43:38,344 --> 00:43:38,978
Ah, sim!

672
00:43:40,079 --> 00:43:41,547
Não é?

673
00:43:41,614 --> 00:43:45,317
Ei, aí está!

674
00:43:45,384 --> 00:43:46,986
Olá!

675
00:43:50,522 --> 00:43:53,492
Ah, obrigado. Que golpe de sorte!

676
00:43:53,559 --> 00:43:55,027
Vocês são os melhores.

677
00:43:55,094 --> 00:43:57,396
Estávamos de passagem. Nada de mais.

678
00:44:02,234 --> 00:44:04,336
A bola de ouro! Esta é a nossa 
oportunidade.

679
00:44:04,403 --> 00:44:06,572
Oh sim!

680
00:44:06,640 --> 00:44:08,307
Ainda vamos ganhar isto!

681
00:44:09,241 --> 00:44:10,376
Está pronto? Carga!

682
00:44:13,279 --> 00:44:14,046
É isto?

683
00:44:14,113 --> 00:44:15,447
A bola de ouro!

684
00:44:18,984 --> 00:44:20,219
Pessoal, olhem, a bola de ouro!

685
00:44:20,286 --> 00:44:22,955
A bola de ouro de 10 pontos 
finalmente aparece.

686
00:44:23,022 --> 00:44:25,024
A equipa do primeiro lugar só tem 
nove pontos,

687
00:44:25,090 --> 00:44:28,360
Então quem pegar a bola ganha o 
torneio!

688
00:44:32,699 --> 00:44:33,866
Estás bem?

689
00:44:33,932 --> 00:44:35,134
Estás bem?

690
00:44:35,200 --> 00:44:39,071
Penso que sim, mas dói-me mesmo a 
cabeça.

691
00:44:40,406 --> 00:44:42,408
Fique de olhos abertos! Temos de 
encontrar a bola.

692
00:44:42,474 --> 00:44:44,209
Caso contrário, nunca ganharemos 
esta coisa.

693
00:44:46,245 --> 00:44:46,979
Tomar conta!

694
00:44:47,046 --> 00:44:48,547
Se formos atingidos, estamos fora.

695
00:44:50,549 --> 00:44:53,285
Manter a formação. Isto é muito 
fácil!

696
00:44:54,453 --> 00:44:56,021
É o que os cães recebem!

697
00:44:57,356 --> 00:44:58,891
São mais duas equipas fora do jogo.

698
00:44:58,957 --> 00:44:59,958
Isto é de loucos!

699
00:45:02,494 --> 00:45:03,697
Apanhei!

700
00:45:03,763 --> 00:45:07,900
Terry, onde guarda todos estes pesos?

701
00:45:11,638 --> 00:45:12,938
Ali está!

702
00:45:13,005 --> 00:45:14,340
A equipa da Shirley demitiu-se devido 
a problemas de saúde.

703
00:45:14,406 --> 00:45:17,609
Isso significa que só restam duas 
equipas, a do Tom e do Vick.

704
00:45:26,985 --> 00:45:28,287
Não é?

705
00:45:34,993 --> 00:45:35,961
Oh, tão perto.

706
00:45:36,028 --> 00:45:36,696
Terry e Tom estão fora.

707
00:45:36,763 --> 00:45:41,668
Acho que me cabe a mim.

708
00:45:41,735 --> 00:45:43,168
Bramble, atira-me!

709
00:45:43,235 --> 00:45:44,036
Direita!

710
00:45:56,181 --> 00:45:57,049
Bramble, bramble!

711
00:45:58,083 --> 00:45:59,251
Não foi muito simpático.

712
00:45:59,318 --> 00:46:01,453
Só faltam 30 segundos.

713
00:46:04,556 --> 00:46:06,258
Vick, precisamos rodeá-lo.

714
00:46:06,325 --> 00:46:07,292
Tens razão. Como é que é?

715
00:46:07,359 --> 00:46:09,662
Vamos separar-nos. Podemos fazer isto.

716
00:46:16,101 --> 00:46:17,302
Venha para o papai!

717
00:46:20,272 --> 00:46:21,974
São os momentos finais do jogo.

718
00:46:22,040 --> 00:46:23,976
Faltam 10 segundos.

719
00:46:30,516 --> 00:46:32,518
Cinco.

720
00:46:32,584 --> 00:46:33,585
Quatro, três,

721
00:46:36,588 --> 00:46:37,456
Dois.

722
00:46:42,194 --> 00:46:43,462
Primeiro, o tempo acabou.

723
00:46:44,596 --> 00:46:48,635
Oh cara, nós conseguimos a bola?

724
00:46:48,701 --> 00:46:50,670
Fomos nós! Ganhámos o torneio!

725
00:46:50,737 --> 00:46:52,538
E isso resolve-o.

726
00:46:52,604 --> 00:46:55,407
O torneio da Terra Selvagem acabou.

727
00:46:55,474 --> 00:46:57,342
O vencedor é a equipa do Vick!

728
00:46:59,344 --> 00:47:01,280
Leon, conseguimos.

729
00:47:03,783 --> 00:47:06,618
Ganhámos! E fizemo-lo como uma 
equipa.

730
00:47:12,859 --> 00:47:14,359
Os vencedores recebem um passeio 
especial

731
00:47:14,426 --> 00:47:15,627
em um balão de ar quente.

732
00:47:15,695 --> 00:47:16,663
São incríveis!

733
00:47:16,729 --> 00:47:22,034
E são. Mas parece-me familiar.

734
00:47:29,241 --> 00:47:30,075
É ele!

735
00:47:33,479 --> 00:47:36,315
Talvez deva pedir desculpas.

736
00:47:36,381 --> 00:47:37,983
Então talvez da próxima vez.

737
00:47:39,117 --> 00:47:41,788
Isso é estranho. O que foi isto?

738
00:47:41,855 --> 00:47:45,491
Hey, Vick! Ajuda-me!

739
00:47:45,557 --> 00:47:47,660
Algo está errado!

740
00:47:55,334 --> 00:47:56,068
Uau!

741
00:47:59,672 --> 00:48:00,539
Uau!

742
00:48:06,679 --> 00:48:07,714
Uau!

743
00:48:18,290 --> 00:48:19,258
Woohoo, woohoo!

744
00:48:19,324 --> 00:48:24,296
É lindo aqui em cima.

745
00:48:27,299 --> 00:48:30,269
Ei, Leon, anime-se um pouco.

746
00:48:30,335 --> 00:48:31,403
Conseguimos mesmo.

747
00:48:32,437 --> 00:48:34,306
Vi-te a salvar-me no final.

748
00:48:34,373 --> 00:48:37,376
Se alguma vez precisares de alguma 
coisa, Leon, sou o teu homem, está 
bem?

749
00:48:40,045 --> 00:48:42,381
E não te esqueças, a maior parte 
desse dinheiro vai para ti.

750
00:48:42,447 --> 00:48:43,315
É para a Lily.

751
00:48:44,918 --> 00:48:48,655
É muito amável. Não posso pôr-te 
assim fora.

752
00:48:48,721 --> 00:48:50,556
Obrigado, Vick, por se importar.

753
00:48:50,622 --> 00:48:55,227
Fogos de artifício!

754
00:48:55,962 --> 00:48:58,130
Ei.

755
00:49:09,241 --> 00:49:11,343
Uau!

756
00:49:12,477 --> 00:49:15,380
Não é? Meu, és tu, Raymond?

757
00:49:20,887 --> 00:49:26,091
Raymond, o que estás a fazer?

758
00:49:29,862 --> 00:49:32,464
Recortar! Isto é perigoso.

759
00:49:36,903 --> 00:49:37,770
Leon, leão!

760
00:50:19,646 --> 00:50:20,379
Foi por pouco!

761
00:50:22,280 --> 00:50:23,850
Onde está o Leon?

762
00:50:32,290 --> 00:50:33,826
Espero que estejam bem.

763
00:50:33,893 --> 00:50:36,294
Onde está o meu telefone?

764
00:50:41,634 --> 00:50:44,704
Vick, quando é que estes fatos nos 
vão desiludir?

765
00:50:44,771 --> 00:50:47,674
Como posso saber? Não os inventei.

766
00:50:47,740 --> 00:50:49,909
Está a chegar alguém.

767
00:50:58,450 --> 00:50:59,551
O que aconteceu?

768
00:50:59,618 --> 00:51:02,454
Raymond foi o que aconteceu. Ele 
atacou-nos.

769
00:51:02,521 --> 00:51:05,290
Ficou completamente louco.

770
00:51:05,357 --> 00:51:06,458
Por que faria isto?

771
00:51:07,694 --> 00:51:09,494
Não é? Onde está o seu colega de 
equipa?

772
00:51:13,465 --> 00:51:15,034
O meu telefone.

773
00:51:15,101 --> 00:51:16,535
Leon, leão!

774
00:51:19,005 --> 00:51:20,640
Leon, leão!

775
00:51:20,707 --> 00:51:21,874
Aqui!

776
00:51:21,941 --> 00:51:22,809
Leon, leão!

777
00:51:25,078 --> 00:51:26,611
Leon, leão!

778
00:51:28,613 --> 00:51:30,049
Leon, leão! Aqui tens.

779
00:51:30,116 --> 00:51:31,383
Nós te encontramos!

780
00:51:32,584 --> 00:51:35,420
Bramble, bramble! O Vick!

781
00:51:37,023 --> 00:51:37,690
O Leon?

782
00:51:42,028 --> 00:51:44,964
Uau!

783
00:51:47,066 --> 00:51:49,434
Bela tentativa. Apanhei-o!

784
00:51:49,501 --> 00:51:50,435
Deixa-o ir!

785
00:51:50,502 --> 00:51:51,671
Acalme-se, Vick!

786
00:51:54,073 --> 00:51:54,941
O Tom? Ah, não é?

787
00:51:57,844 --> 00:51:58,577
Foi por isso que veio.

788
00:51:58,644 --> 00:52:00,980
Não é?

789
00:52:02,247 --> 00:52:05,718
Veio ao parque para me roubar.

790
00:52:10,923 --> 00:52:12,390
Leon, leão!

791
00:52:13,391 --> 00:52:14,861
Não o conheces, mas eu conheço.

792
00:52:17,429 --> 00:52:18,731
É um ladrão.

793
00:52:22,101 --> 00:52:24,036
Leon, como pôde?

794
00:52:25,705 --> 00:52:27,305
Não é o que parece.

795
00:52:28,908 --> 00:52:30,442
O que é que isso significa?

796
00:52:30,509 --> 00:52:31,711
E a Lily?

797
00:52:41,053 --> 00:52:44,056
Mentiste. Mentiu na minha cara.

798
00:52:45,124 --> 00:52:46,926
Não há Lily, não é?

799
00:52:48,493 --> 00:52:51,363
Pensei que éramos amigos.

800
00:52:51,429 --> 00:52:55,467
Queria ajudar-te, mas és tão mau 
como os outros.

801
00:52:56,434 --> 00:52:57,069
Mentiroso, mentiroso!

802
00:52:58,805 --> 00:53:00,539
Não sou mentiroso!

803
00:53:06,145 --> 00:53:08,613
Recortar! Pare de lutar!

804
00:53:10,582 --> 00:53:11,550
É perigoso!

805
00:53:11,616 --> 00:53:12,985
És o perigoso!

806
00:53:24,831 --> 00:53:27,532
Sinto muito por tudo isto. Nós 
tratamos disto.

807
00:53:29,168 --> 00:53:30,736
Vá lá. Estão todos à espera.

808
00:53:31,771 --> 00:53:32,772
Ganhou, não ganhou?

809
00:54:21,787 --> 00:54:22,822
Hey, Vick?

810
00:54:22,889 --> 00:54:23,890
Não é?

811
00:54:23,956 --> 00:54:25,791
Está a sair-se bem?

812
00:54:27,660 --> 00:54:30,462
Sim! Ganhámos o torneio, não 
ganhámos?

813
00:54:30,528 --> 00:54:34,066
E tenho um troféu muito bom e o 
dinheiro.

814
00:54:34,133 --> 00:54:36,135
Finalmente tenho tudo o que quero.

815
00:54:36,202 --> 00:54:38,170
Fico feliz que esteja bem.

816
00:54:38,237 --> 00:54:42,474
Fica aqui. Vou buscar um lanche.

817
00:54:55,620 --> 00:54:57,790
Vamos, Vick, juntem-se.

818
00:54:57,857 --> 00:54:59,759
Tem tudo o que queria.

819
00:54:59,825 --> 00:55:01,559
É um homem rico, não é?

820
00:55:07,066 --> 00:55:10,970
Isto é isto? Do Leon.

821
00:55:12,071 --> 00:55:13,639
Não!

822
00:55:13,706 --> 00:55:14,572
Hm, não!

823
00:55:20,079 --> 00:55:21,647
♪ Da, da, da, da, da, da, da ♪

824
00:55:22,748 --> 00:55:23,349
Bramble, bramble!

825
00:55:27,119 --> 00:55:29,021
Briar, briar! É bom vê-lo.

826
00:55:30,222 --> 00:55:32,224
Já volto.

827
00:55:32,291 --> 00:55:33,326
Pare aqui!

828
00:55:33,392 --> 00:55:34,694
Porque é que aquele tipo está nu?

829
00:55:34,760 --> 00:55:36,095
Desculpa!

830
00:55:36,162 --> 00:55:37,495
É por isso que chamam a este lugar 
Terra Selvagem.

831
00:55:39,865 --> 00:55:43,169
Aqueles tipos estão a levar o seu 
tempo.

832
00:55:43,235 --> 00:55:44,870
Não é? Uau!

833
00:55:45,805 --> 00:55:48,741
O Patrick?

834
00:56:01,253 --> 00:56:03,723
Bramble, bramble! Bramble, bramble!

835
00:56:04,957 --> 00:56:07,492
Onde é que ele está? Foi por aqui.

836
00:56:08,928 --> 00:56:09,929
Pode parar de se esconder? Temos que 
ir agora.

837
00:56:11,364 --> 00:56:12,231
Não é?

838
00:56:14,066 --> 00:56:15,567
Não é?

839
00:56:43,129 --> 00:56:45,798
Ooh, o que é que se passa?

840
00:57:02,948 --> 00:57:03,749
Por que estão aqui três tipos?

841
00:57:03,816 --> 00:57:05,751
E não tem equipamento?

842
00:57:05,818 --> 00:57:06,852
Tudo isto é estranho.

843
00:57:16,328 --> 00:57:18,631
Para onde foram?

844
00:57:19,732 --> 00:57:22,034
Não me encontras, sou invisível.

845
00:57:22,101 --> 00:57:23,369
- Boa sorte, Briar.
- O Bramble?

846
00:57:23,436 --> 00:57:25,237
Não é? A Shirley?

847
00:57:25,304 --> 00:57:26,839
Porque é que estás a aqui?

848
00:57:30,109 --> 00:57:33,045
Foram capturados e desapareceram 
todos.

849
00:57:33,112 --> 00:57:36,082
Já o denunciei. Disseram que iam 
ligar.

850
00:57:36,148 --> 00:57:38,150
Só pode estar a brincar.

851
00:57:38,217 --> 00:57:39,318
Não é, e não sabemos.

852
00:57:39,385 --> 00:57:42,221
o que fazer agora.

853
00:57:43,456 --> 00:57:47,760
Talvez o Tom possa ajudar.

854
00:57:47,827 --> 00:57:49,061
Sim, o que é isto?

855
00:57:50,262 --> 00:57:51,130
Ah, sim! Não, não, não, não.

856
00:57:54,300 --> 00:57:55,534
O que é isto?

857
00:57:55,600 --> 00:58:01,006
Costumava ser do Leon, mas 
encontrei-o no meu bolso.

858
00:58:02,475 --> 00:58:03,342
Esperem, tenho de fazer isto.

859
00:58:05,177 --> 00:58:07,213
Os caras que raptaram os nossos amigos

860
00:58:07,279 --> 00:58:09,215
tinha este padrão nas suas roupas.

861
00:58:10,349 --> 00:58:13,119
Isso quer dizer que o Leon está 
envolvido?

862
00:58:20,159 --> 00:58:21,026
Não é?

863
00:58:28,767 --> 00:58:29,635
Uau!

864
00:58:33,973 --> 00:58:36,642
Não é?

865
00:58:39,245 --> 00:58:40,479
- Não é?
- Não é?

866
00:58:40,546 --> 00:58:41,413
Onde está isso?

867
00:58:46,852 --> 00:58:48,721
Está tão quente.

868
00:58:48,787 --> 00:58:50,990
e procuramos em todos os lugares por 
aqui.

869
00:58:51,056 --> 00:58:52,958
Tem certeza que estamos no lugar 
certo?

870
00:58:57,296 --> 00:58:58,097
Talvez sim.

871
00:58:58,864 --> 00:58:59,899
Acho que estamos perto.

872
00:59:03,802 --> 00:59:04,436
- Ah, sim?
- Não é?

873
00:59:05,437 --> 00:59:08,240
Dói-me tanto a cabeça!

874
00:59:09,341 --> 00:59:11,177
Por que mudei?

875
00:59:17,583 --> 00:59:22,788
Corre!

876
00:59:29,094 --> 00:59:30,296
Não temos medo de si!

877
00:59:55,254 --> 00:59:57,556
Onde está o Vick?

878
00:59:57,623 --> 00:59:59,091
Estou aqui em baixo.

879
01:00:05,264 --> 01:00:06,966
Vou provar areia por uma semana!

880
01:00:08,334 --> 01:00:09,268
- Não é?
- Ah, sim?

881
01:00:09,335 --> 01:00:10,836
Pessoal, olhem!

882
01:00:14,340 --> 01:00:15,274
Está aqui.

883
01:00:39,431 --> 01:00:41,300
Parece um pouco empoeirado.

884
01:00:53,178 --> 01:00:53,846
Por aqui!

885
01:01:20,339 --> 01:01:21,140
Uau!

886
01:01:24,109 --> 01:01:25,878
Tantos brinquedos!

887
01:01:25,944 --> 01:01:26,545
Não é?

888
01:01:30,650 --> 01:01:31,517
Não, não, não, não.

889
01:01:50,035 --> 01:01:52,404
O céu estava tão azul hoje.

890
01:01:52,471 --> 01:01:54,473
O papá levou-me para a floresta.

891
01:01:54,540 --> 01:01:58,577
Vi muitos animais. São todos meus 
amigos.

892
01:01:58,645 --> 01:01:59,945
Foi tão divertido!

893
01:02:01,280 --> 01:02:03,615
Quem me dera que o papá pudesse 
rir-se mais.

894
01:02:03,683 --> 01:02:07,519
Já não parece tão feliz como antes.

895
01:02:07,586 --> 01:02:08,454
Leon, leão!

896
01:02:11,523 --> 01:02:15,160
O que estás a ler, Vick?

897
01:02:19,264 --> 01:02:20,933
O sol não saiu hoje,

898
01:02:20,999 --> 01:02:23,068
então não posso ir lá fora.

899
01:02:23,135 --> 01:02:24,603
Estou tão triste.

900
01:02:24,671 --> 01:02:26,572
Se ao menos eu pudesse transformar-me 
num pássaro,

901
01:02:26,639 --> 01:02:30,409
então poderei voar para a floresta.

902
01:02:30,476 --> 01:02:32,344
Contei ao papá sobre o meu desejo.

903
01:02:32,411 --> 01:02:35,214
e disse que pode realizar-se.

904
01:02:35,280 --> 01:02:36,915
Acredito no papá.

905
01:02:41,019 --> 01:02:43,956
Hoje é o dia mais feliz de sempre!

906
01:02:44,022 --> 01:02:46,592
O papá deu-me um presente incrível.

907
01:02:49,461 --> 01:02:54,466
Uau! Posso voar agora!

908
01:02:57,236 --> 01:03:00,439
Quem me dera que todos fossem tão 
felizes como eu.

909
01:03:05,244 --> 01:03:07,446
Diz Leon e Lily.

910
01:03:07,513 --> 01:03:09,448
Significa que esta era a casa dele.

911
01:03:10,650 --> 01:03:12,918
Sempre esperei que se recuperasse.

912
01:03:13,720 --> 01:03:16,054
mas ainda deixou este mundo.

913
01:03:17,289 --> 01:03:19,992
Eu vou amar-te sempre.

914
01:03:20,058 --> 01:03:20,926
Qual é o problema?

915
01:03:22,561 --> 01:03:24,229
O Leon não me mentiu.

916
01:03:25,397 --> 01:03:26,265
O que é que se passa?

917
01:03:27,667 --> 01:03:30,068
Ele falou-me da Lily.

918
01:03:31,537 --> 01:03:36,308
Só não sabia que já tinha ido 
embora.

919
01:03:40,112 --> 01:03:42,481
Acho que te deu isto porque confia em 
ti.

920
01:03:47,386 --> 01:03:48,187
Olha para isto!

921
01:03:48,253 --> 01:03:49,121
Não é?

922
01:03:50,489 --> 01:03:51,691
Não é?

923
01:03:51,758 --> 01:03:52,692
O logotipo!

924
01:03:52,759 --> 01:03:53,625
Não é?

925
01:03:55,862 --> 01:03:58,765
É um cientista. Inventou tudo isto.

926
01:03:58,832 --> 01:04:00,165
- Não é?
- Ah, sim?

927
01:04:00,232 --> 01:04:01,266
Olha para isto!

928
01:04:01,333 --> 01:04:05,037
Uau! Criaram a Terra Selvagem juntos!

929
01:04:05,103 --> 01:04:07,039
Então porque é que o Tom está 
atrás do Leon?

930
01:04:07,105 --> 01:04:08,040
Tenho que descobrir.

931
01:04:10,677 --> 01:04:11,543
O que é isto?

932
01:04:24,523 --> 01:04:26,726
Não podes voltar depois de te 
transformares.

933
01:04:26,793 --> 01:04:28,661
- Não é?
- Então todos os convidados.

934
01:04:31,664 --> 01:04:32,464
Ajuda-me!

935
01:04:32,531 --> 01:04:35,200
Dói tanto a cabeça!

936
01:04:35,267 --> 01:04:36,168
Por que mudei?

937
01:04:36,235 --> 01:04:37,804
Não sou mentiroso!

938
01:04:37,871 --> 01:04:40,072
É perigoso!

939
01:04:40,138 --> 01:04:43,075
Isto é mau. A super transformação 
é instável.

940
01:04:43,141 --> 01:04:44,443
O Leon estava a tentar deter o Tom.

941
01:04:44,510 --> 01:04:46,311
Foi por isso que o Tom o capturou.

942
01:04:46,378 --> 01:04:48,547
Exatamente, e porque levaram os 
nossos amigos.

943
01:04:48,614 --> 01:04:50,215
É um encobrimento.

944
01:04:50,282 --> 01:04:51,250
Temos que salvá-los!

945
01:04:51,316 --> 01:04:53,085
Mas onde os mantêm?

946
01:04:53,151 --> 01:04:56,288
O Tom deve tê-los. Vamos rock and 
roll!

947
01:05:06,431 --> 01:05:08,500
Esta é a melhor carrinha de sempre!

948
01:05:08,567 --> 01:05:11,403
Uau, com certeza! Levou-te sozinho!

949
01:05:11,470 --> 01:05:13,840
É o último modelo. Super alta 
tecnologia.

950
01:05:13,907 --> 01:05:15,207
Esperar!

951
01:05:15,274 --> 01:05:16,776
Aqui está o equipamento que recebi 
do escalpe.

952
01:05:16,843 --> 01:05:17,710
Perfeito, perfeito!

953
01:05:20,847 --> 01:05:23,348
Chegamos com estilo. Vamos.

954
01:05:24,416 --> 01:05:25,484
Vamos, Vick,

955
01:05:25,551 --> 01:05:27,452
Não pode voar mais rápido?

956
01:05:28,587 --> 01:05:30,790
Talvez se fosses um urso coala!

957
01:05:34,192 --> 01:05:36,763
Terry, porque estamos a apanhar 
convidados?

958
01:05:36,829 --> 01:05:38,731
O Tom disse que há um pequeno 
problema.

959
01:05:38,798 --> 01:05:39,464
Oh, não, não, não.

960
01:05:44,603 --> 01:05:47,506
Todos os concorrentes usam a super 
transformação, no entanto.

961
01:05:47,573 --> 01:05:48,841
Está avariado?

962
01:05:48,908 --> 01:05:51,844
Pare de falar ou vou obrigar-te a 
fazer 100 flexões.

963
01:05:55,547 --> 01:05:58,051
Estão a levar todos os convidados 
que encontrarem.

964
01:06:03,957 --> 01:06:05,758
Espera, para onde vai?

965
01:06:05,825 --> 01:06:07,159
Devíamos separar-nos.

966
01:06:07,225 --> 01:06:08,093
Vou segui-los.

967
01:06:11,530 --> 01:06:13,666
E vamos ficar aqui em cima e 
continuar a procurar.

968
01:06:54,473 --> 01:06:57,209
Será que estou perto? Oh, oh!

969
01:06:59,946 --> 01:07:00,813
Não é?

970
01:07:06,585 --> 01:07:08,520
Leon, como tem sido?

971
01:07:09,656 --> 01:07:10,757
Tom, tu...

972
01:07:10,823 --> 01:07:12,524
- Acalma-te. Senta-te.

973
01:07:13,558 --> 01:07:15,494
Café, sem natas ou açúcar.

974
01:07:18,530 --> 01:07:21,533
É bom vê-lo.

975
01:07:21,600 --> 01:07:23,636
Não nos visitamos mais.

976
01:07:25,437 --> 01:07:27,774
O parque é um sucesso. Deve estar 
feliz.

977
01:07:29,307 --> 01:07:32,444
Hoje, passaste por muitos problemas 
por isto.

978
01:07:36,448 --> 01:07:37,416
Pergunto-me porquê.

979
01:07:38,283 --> 01:07:39,952
Sabe por que voltei!

980
01:07:40,019 --> 01:07:41,954
Destruí a tecnologia super 
transformadora.

981
01:07:42,021 --> 01:07:43,488
Porque estás a usá-lo?

982
01:07:44,589 --> 01:07:47,192
É uma grande invenção,

983
01:07:48,061 --> 01:07:50,362
e só querias desaparecer.

984
01:07:50,429 --> 01:07:51,964
A tecnologia não é perfeita,

985
01:07:52,031 --> 01:07:54,801
mas ainda a usamos todos os dias, 
certo?

986
01:07:54,867 --> 01:07:56,268
Do que é que estás a falar?

987
01:07:56,334 --> 01:07:57,904
As pessoas que usam isto perdem-se

988
01:07:57,970 --> 01:07:59,538
e depois ficam presos assim.

989
01:07:59,604 --> 01:08:02,207
Já o viu! Tens de parar com isto 
tudo.

990
01:08:03,009 --> 01:08:05,945
Phoenix, ressoem os relatórios.

991
01:08:08,748 --> 01:08:09,782
O Roger.

992
01:08:09,849 --> 01:08:11,851
Certamente confia na sua melhor 
invenção.

993
01:08:11,918 --> 01:08:13,251
Phoenix resolveu isto.

994
01:08:14,386 --> 01:08:16,723
O formulário está estável agora. 
Funciona perfeitamente.

995
01:08:18,691 --> 01:08:21,593
Mas, mas vi o Raymond a ficar 
selvagem!

996
01:08:22,494 --> 01:08:23,295
Raymond, por favor!

997
01:08:23,361 --> 01:08:25,631
Só ficou zangado depois de perder.

998
01:08:26,733 --> 01:08:28,935
Olha o quanto as pessoas adoram isto.

999
01:08:31,938 --> 01:08:35,507
Não estava a espalhar a felicidade 
porque criámos a Terra Selvagem?

1000
01:08:46,652 --> 01:08:48,453
- Espera, espera.
- Qual é o problema?

1001
01:08:48,520 --> 01:08:50,422
Cheira como se o meu irmão estivesse 
por perto.

1002
01:08:56,763 --> 01:08:58,530
Que sítio é este?

1003
01:09:05,671 --> 01:09:06,538
Sh, sh!

1004
01:09:27,727 --> 01:09:28,961
Briar, briar!

1005
01:09:29,028 --> 01:09:30,595
Oh, não! Estou aqui, mano!

1006
01:09:30,663 --> 01:09:31,998
- Vou tirar-te daqui!
- Não te preocupes.

1007
01:09:32,064 --> 01:09:33,431
Ele só está a dormir.

1008
01:09:34,834 --> 01:09:35,968
Hmm.

1009
01:09:46,112 --> 01:09:47,680
O Briar? Briar, briar!

1010
01:09:47,747 --> 01:09:50,016
Oh, mano, estás bem!

1011
01:09:50,082 --> 01:09:51,050
Olá!

1012
01:09:51,117 --> 01:09:52,417
Por que está aí dentro?

1013
01:09:52,484 --> 01:09:53,585
Estou aqui para te salvar.

1014
01:09:53,653 --> 01:09:55,087
É perigoso aqui. Temos de sair agora.

1015
01:09:55,154 --> 01:09:56,388
Vi monstros aqui.

1016
01:09:56,454 --> 01:09:58,858
O Patrick? Um macaco?

1017
01:10:23,883 --> 01:10:24,750
Corre!

1018
01:10:32,225 --> 01:10:33,960
Briar, agarra a minha mão!

1019
01:10:45,271 --> 01:10:46,205
O Patrick? Um macaco?

1020
01:10:46,272 --> 01:10:48,140
Para que são todos estes monstros?

1021
01:10:48,207 --> 01:10:49,407
Mano, estou assustada.

1022
01:10:50,710 --> 01:10:52,678
Tom, a tecnologia não funciona como 
pensas.

1023
01:10:52,745 --> 01:10:55,513
Estou a implorar-lhe. Tem que 
desligá-lo.

1024
01:10:56,816 --> 01:10:59,719
Vejo que a tua teimosia não mudou.

1025
01:10:59,785 --> 01:11:01,754
Isto já não é da sua conta.

1026
01:11:03,890 --> 01:11:05,124
Más notícias, Sr. Tom!

1027
01:11:05,191 --> 01:11:07,459
Todos os convidados escaparam!

1028
01:11:12,798 --> 01:11:14,700
Eu disse-te que não era seguro.

1029
01:11:14,767 --> 01:11:17,203
Phoenix, como é que saíram?

1030
01:11:17,270 --> 01:11:19,604
Não tenho a certeza, mas vou tratar 
disto.

1031
01:11:20,940 --> 01:11:22,975
Perdeu o juízo. Traidor!

1032
01:11:23,943 --> 01:11:25,177
Como te atreves?

1033
01:11:30,216 --> 01:11:32,852
Enlouqueceu. O meu equipamento!

1034
01:11:32,919 --> 01:11:36,155
A única maneira de parar isto é 
destruí-lo para sempre.

1035
01:11:36,222 --> 01:11:37,924
Pode tentar.

1036
01:11:37,990 --> 01:11:39,091
O que está a acontecer?

1037
01:11:52,939 --> 01:11:53,773
Olá, não!

1038
01:12:34,880 --> 01:12:39,819
E pensar que te chamei meu amigo. 
Isto acaba aqui, Leon.

1039
01:12:40,753 --> 01:12:41,619
Não é?

1040
01:13:05,678 --> 01:13:08,147
Foi muito fixe, não foi?

1041
01:13:08,214 --> 01:13:12,718
Temos de encontrar o Vick!

1042
01:13:12,785 --> 01:13:15,221
Não é? É Leon e Vick!

1043
01:13:16,655 --> 01:13:18,590
Briar, o que faz aqui?

1044
01:13:18,657 --> 01:13:19,959
Prenderam-me com os convidados.

1045
01:13:20,026 --> 01:13:22,828
Os amigos da Shirley e o resto 
enlouqueceram.

1046
01:13:22,895 --> 01:13:24,997
Deviam sair todos enquanto podem.

1047
01:13:25,064 --> 01:13:26,365
Mas e tu?

1048
01:13:26,432 --> 01:13:29,935
Tenho de destruir o equipamento do 
Tom e depois voltar todos para trás.

1049
01:13:30,002 --> 01:13:31,137
Não se preocupe, nós o ajudaremos.

1050
01:13:31,203 --> 01:13:33,739
Somos uma equipa.

1051
01:13:33,806 --> 01:13:35,307
- O senhor!
- Não é?

1052
01:13:35,374 --> 01:13:37,076
Não vai ser assim tão fácil.

1053
01:13:41,981 --> 01:13:43,149
Este jogo termina agora.

1054
01:13:46,318 --> 01:13:49,321
Parece que estamos a fazer isto da 
maneira mais difícil.

1055
01:14:20,419 --> 01:14:22,121
Não pode escapar de nós.

1056
01:14:23,222 --> 01:14:24,757
Desisto!

1057
01:14:26,392 --> 01:14:28,327
Finalmente, um exercício!

1058
01:14:33,399 --> 01:14:35,034
Vamos pressionar o banco!

1059
01:14:38,237 --> 01:14:40,306
Não posso continuar assim para 
sempre! Ah, sim!

1060
01:14:59,125 --> 01:15:00,960
Shirley, vire-o!

1061
01:15:01,026 --> 01:15:02,261
Gotcha, gotcha!

1062
01:15:15,975 --> 01:15:17,943
Muito bem, vou atrás do Tom.

1063
01:15:45,304 --> 01:15:46,972
Isto é quase divertido.

1064
01:16:03,422 --> 01:16:04,390
Vou abanar o tiro!

1065
01:16:28,414 --> 01:16:30,950
O exercício diário é bom para a 
sua saúde!

1066
01:16:31,016 --> 01:16:33,219
Larga o meu irmão!

1067
01:16:33,285 --> 01:16:35,154
Segure-o direito!

1068
01:16:36,322 --> 01:16:37,256
Não é? Não é?

1069
01:16:42,928 --> 01:16:44,063
Briar, briar!

1070
01:16:44,129 --> 01:16:45,097
Não é?

1071
01:16:45,164 --> 01:16:48,167
Briar, briar! Viu aquilo?

1072
01:16:49,636 --> 01:16:50,903
Pobre Vick.

1073
01:16:52,871 --> 01:16:54,440
Podias ter continuado a ser o 
campeão.

1074
01:16:54,506 --> 01:16:56,809
e desfrutou do seu dinheiro.

1075
01:16:56,875 --> 01:17:00,179
Em vez disso, nunca deixará este 
lugar.

1076
01:17:00,246 --> 01:17:03,182
O meu milhão de dólares!

1077
01:17:06,385 --> 01:17:08,387
Precisa de um animal, Vick.

1078
01:17:12,458 --> 01:17:13,325
Ah, sim! Ei!

1079
01:17:16,962 --> 01:17:17,830
Não é?

1080
01:17:19,265 --> 01:17:20,332
Aqui tens!

1081
01:17:37,983 --> 01:17:39,251
Acertei. Já sei, pessoal!

1082
01:17:39,318 --> 01:17:39,952
- Woohoo, woohoo!
- Yay, yay!

1083
01:17:40,019 --> 01:17:41,320
- Que beleza!
- Sim, o que é isto?

1084
01:17:56,703 --> 01:18:01,140
Uma última coisa. Temos que desfazer 
as transformações.

1085
01:18:01,206 --> 01:18:02,141
Pode contar comigo.

1086
01:18:02,207 --> 01:18:03,242
Obrigado, é o meu trabalho.

1087
01:18:06,078 --> 01:18:07,246
O que está a acontecer.

1088
01:18:16,088 --> 01:18:16,955
Rápido, esconda-se!

1089
01:18:41,748 --> 01:18:44,149
Isto é mau!

1090
01:18:44,216 --> 01:18:46,952
Ok, pessoal. Tirem todos daqui.

1091
01:18:47,019 --> 01:18:49,321
Não é? Esta é a chave da sua 
carrinha.

1092
01:18:49,388 --> 01:18:51,156
Ela é a minha bebé. Não a bata.

1093
01:18:51,223 --> 01:18:54,993
Não se preocupe, Vick. Nós temos 
isto!

1094
01:18:55,060 --> 01:18:56,562
Arruinaram tudo.

1095
01:18:59,699 --> 01:19:01,634
Obrigado pela sua ajuda, Vick.

1096
01:19:01,701 --> 01:19:04,036
Oh, não mencione isto.

1097
01:19:04,103 --> 01:19:06,038
Inventou estas coisas?

1098
01:19:06,105 --> 01:19:09,274
Criei-o para a minha filha, Lily.

1099
01:19:09,341 --> 01:19:11,977
Devia ter visto como a deixou feliz.

1100
01:19:12,044 --> 01:19:13,345
Foi tão amável.

1101
01:19:13,412 --> 01:19:14,480
A primeira coisa em que pensou

1102
01:19:14,546 --> 01:19:17,483
estava a partilhá-lo com outras 
pessoas.

1103
01:19:17,549 --> 01:19:19,652
Pedi ao Tom para me ajudar a 
construir este lugar.

1104
01:19:19,719 --> 01:19:23,723
Wild Land era o seu maior desejo, mas 
eu estraguei tudo.

1105
01:19:23,790 --> 01:19:25,958
Inventei os super-quatro.

1106
01:19:27,059 --> 01:19:29,061
Agora estamos todos em perigo.

1107
01:19:29,128 --> 01:19:30,262
A culpa não é sua.

1108
01:19:30,329 --> 01:19:32,331
O poder de Tom com fome e ganância.

1109
01:19:33,666 --> 01:19:35,668
Leon, podes arranjar isto.

1110
01:19:38,370 --> 01:19:39,405
Está bem.

1111
01:19:39,471 --> 01:19:41,173
Sala de Controlo Principal.

1112
01:19:50,315 --> 01:19:52,251
Este lugar é tão legal!

1113
01:19:52,317 --> 01:19:53,585
E totalmente de alta tecnologia.

1114
01:19:55,587 --> 01:19:57,423
Há muito tempo, não vejo, Sr. Leon.

1115
01:19:59,358 --> 01:20:01,994
É o anfitrião do torneio.

1116
01:20:02,060 --> 01:20:05,632
É uma IA que desenhei. Chama-se 
Phoenix.

1117
01:20:05,698 --> 01:20:07,199
Isso é incrível.

1118
01:20:09,201 --> 01:20:13,238
Aceite. Está livre para a 
autorização total do utilizador.

1119
01:20:13,305 --> 01:20:16,141
Phoenix, desligue a matriz de super 
transformação.

1120
01:20:17,543 --> 01:20:19,144
Não posso fazer, chefe.

1121
01:20:19,211 --> 01:20:20,179
Como assim?

1122
01:20:21,246 --> 01:20:24,416
Comando contraditório. Acesso negado.

1123
01:20:24,483 --> 01:20:25,551
O que significa isso?

1124
01:20:25,617 --> 01:20:27,453
Quem deu o comando?

1125
01:20:29,521 --> 01:20:32,057
Finalmente terminaste, a IA da Terra 
Selvagem.

1126
01:20:32,124 --> 01:20:34,727
Tudo bem, Phoenix, faça todos 
felizes.

1127
01:20:34,794 --> 01:20:36,562
Acha que estão todos felizes?

1128
01:20:36,628 --> 01:20:39,231
Fui feito para criar alegria para as 
pessoas,

1129
01:20:39,298 --> 01:20:42,267
mas nunca foi suficiente para 
ninguém.

1130
01:20:42,334 --> 01:20:44,970
As suas vidas comuns tornam-nos tão 
infelizes.

1131
01:20:46,639 --> 01:20:49,508
Finalmente tenho uma pausa de todos 
os trabalhos de casa.

1132
01:20:50,844 --> 01:20:55,180
Faço horas extras todos os dias e o 
meu chefe intimida-me.

1133
01:20:55,247 --> 01:20:57,516
Nunca mais posso ver a minha família.

1134
01:20:58,852 --> 01:21:00,820
Eles têm um pouco de felicidade aqui,

1135
01:21:00,887 --> 01:21:02,287
mas não é suficiente.

1136
01:21:02,354 --> 01:21:04,356
Super transformação é perfeito

1137
01:21:04,423 --> 01:21:06,158
porque não têm de mudar de roupa.

1138
01:21:06,225 --> 01:21:07,593
São completamente livres.

1139
01:21:07,660 --> 01:21:10,062
Este é o mais feliz.

1140
01:21:11,196 --> 01:21:13,999
Isso significa que nunca a 
destruíste antes.

1141
01:21:15,167 --> 01:21:17,202
Mentiu ao Tom!

1142
01:21:17,269 --> 01:21:19,839
Destruir a tecnologia é contra o 
comando principal.

1143
01:21:19,906 --> 01:21:21,540
Então não podia fazê-lo.

1144
01:21:21,607 --> 01:21:23,810
Phoenix, vou fechar-te.

1145
01:21:25,244 --> 01:21:27,513
Desculpa, chefe, mas também não 
posso deixar-te fazer isso.

1146
01:21:29,649 --> 01:21:30,850
Ah, sim!

1147
01:21:32,050 --> 01:21:35,454
Aqui está o homem do momento, o bom 
e velho Tom.

1148
01:21:35,521 --> 01:21:37,456
Phoenix, o que lhe fez?

1149
01:21:38,791 --> 01:21:41,026
Tenho-me assegurado que ele continua 
a ser um jogador de equipa.

1150
01:21:41,828 --> 01:21:43,128
Tu fizeste o que?

1151
01:21:43,195 --> 01:21:46,231
Tens-no usado desde que fiz a super 
transformação?

1152
01:21:46,298 --> 01:21:49,234
Sim, é um bocado. Esta é a melhor 
escolha para todos.

1153
01:21:51,938 --> 01:21:53,740
Leon, tem que desligá-lo.

1154
01:21:53,806 --> 01:21:55,407
Vou ganhar algum tempo.

1155
01:21:55,474 --> 01:21:56,308
Cuidado, cuidado.

1156
01:22:16,863 --> 01:22:19,164
Vamos, vamos!

1157
01:22:28,641 --> 01:22:29,742
Oh, não! O Vick!

1158
01:22:30,910 --> 01:22:32,544
Está quase.

1159
01:22:37,884 --> 01:22:39,819
Isto não é uma boa ideia, Leon.

1160
01:23:11,951 --> 01:23:13,418
Papai, o que estás a

1161
01:23:20,727 --> 01:23:21,794
Lily, lírio! Lily, lírio!

1162
01:23:23,362 --> 01:23:23,963
Oh, Lily!

1163
01:23:28,001 --> 01:23:29,201
Papai, o que estás a

1164
01:23:29,267 --> 01:23:33,538
Pensei que tinha te perdido. Senti 
tanto a sua falta.

1165
01:23:34,473 --> 01:23:35,140
- A Lily?
- Não é?

1166
01:23:35,207 --> 01:23:36,341
Andas por aí.

1167
01:23:36,408 --> 01:23:38,243
Sim, estou bem.

1168
01:23:38,310 --> 01:23:41,480
Posso até correr com o meu coelhinho 
agora!

1169
01:23:41,546 --> 01:23:43,950
Pai, quero brincar com os blocos.

1170
01:23:44,017 --> 01:23:46,853
Vamos construir uma casa para todos 
os animais.

1171
01:23:46,919 --> 01:23:49,221
Vai me ajudar?

1172
01:23:49,287 --> 01:23:52,659
Claro. O papá está sempre aqui para 
ajudar.

1173
01:24:01,634 --> 01:24:03,502
Leon, o que fez?

1174
01:24:03,568 --> 01:24:05,370
Já não lhe disse, Sr. Vick?

1175
01:24:05,437 --> 01:24:06,906
Estou programado para a felicidade.

1176
01:24:06,973 --> 01:24:08,808
Ele está a ter um sonho agradável.

1177
01:24:14,814 --> 01:24:17,215
Leon, leão!

1178
01:24:23,588 --> 01:24:24,857
Eu mesmo te fecho!

1179
01:24:25,992 --> 01:24:27,426
Receio não permitir que isso 
aconteça.

1180
01:24:30,997 --> 01:24:31,798
Estou a tentar

1181
01:24:31,864 --> 01:24:33,565
para ajudar todos a encontrar a 
felicidade.

1182
01:24:33,633 --> 01:24:34,934
Não haverá mais stress ou trabalho.

1183
01:24:35,001 --> 01:24:36,769
ou tristeza quando acabar.

1184
01:24:44,609 --> 01:24:47,680
Não percebe? Posso trazer alegria ao 
mundo inteiro?

1185
01:24:49,916 --> 01:24:50,917
Não podes.

1186
01:25:08,400 --> 01:25:09,568
Estas coisas estão por todo o lado!

1187
01:25:16,374 --> 01:25:17,009
Papai, o que estás a

1188
01:25:17,076 --> 01:25:17,877
Vá lá!

1189
01:25:22,882 --> 01:25:25,852
Papai, o que estás a Papai, o que 
estás a

1190
01:25:39,498 --> 01:25:40,733
Leon, leão!

1191
01:25:40,800 --> 01:25:45,805
♪ O céu está azul hoje ♪

1192
01:25:47,140 --> 01:25:52,344
♪ As nuvens desapareceram. ♪

1193
01:25:54,080 --> 01:25:58,017
♪ O sol acima brilhando com amor ♪

1194
01:26:04,589 --> 01:26:08,060
♪ Belas nuvens flutuando por ♪

1195
01:26:08,127 --> 01:26:09,327
Lily, eu...

1196
01:26:10,629 --> 01:26:12,497
O papá tem algo para fazer. Águias 
voando

1197
01:26:12,564 --> 01:26:14,867
♪ No alto do céu Que tal 
brincarmos ♪

1198
01:26:14,934 --> 01:26:16,401
com isso mais tarde?

1199
01:26:16,468 --> 01:26:17,602
Ok, papai.

1200
01:26:19,071 --> 01:26:22,742
♪ Quem me dera poder juntar-me a 
eles. ♪

1201
01:26:22,809 --> 01:26:25,610
♪ Com o meu próprio par de asas ♪

1202
01:26:25,678 --> 01:26:27,680
Lily, lírio! Com os olhos fechados

1203
01:26:27,747 --> 01:26:29,514
♪ Para ver que estou tão feliz em 
vê-lo de novo. ♪

1204
01:26:29,581 --> 01:26:32,617
♪ O que a vida traz mesmo se ♪

1205
01:26:32,685 --> 01:26:34,519
É num sonho como este.

1206
01:26:34,586 --> 01:26:35,988
♪ Siga o rio ♪

1207
01:26:36,055 --> 01:26:37,657
♪ Para o mar vale a pena. ♪

1208
01:26:41,861 --> 01:26:43,361
Sei que assim que sair,

1209
01:26:44,529 --> 01:26:46,732
Vai ser como perder-te outra vez.

1210
01:26:47,934 --> 01:26:49,936
Quem me dera poder agarrar-me a ti 
para sempre.

1211
01:26:50,002 --> 01:26:51,671
♪ Se eu pudesse ser a luz das 
estrelas ♪

1212
01:26:51,737 --> 01:26:52,404
Papai, o que estás a

1213
01:26:53,605 --> 01:26:54,674
♪ Podia beijá-la. ♪

1214
01:26:54,740 --> 01:26:56,642
Olha, eu o fiz tão alto!

1215
01:26:56,709 --> 01:27:01,714
♪ Assistindo de cima para sempre ♪

1216
01:27:04,150 --> 01:27:09,088
♪ Sempre estive aqui contigo. ♪

1217
01:27:11,757 --> 01:27:15,393
♪ Para alguns, cantar neste ♪

1218
01:27:16,929 --> 01:27:19,065
Pai, porque estás a chorar?

1219
01:27:20,599 --> 01:27:23,035
Lily, não quero perdê-la.

1220
01:27:24,170 --> 01:27:26,772
Pai, nunca te deixarei.

1221
01:27:29,275 --> 01:27:32,011
♪ Nunca se perde ♪

1222
01:27:36,649 --> 01:27:38,718
Não pode me perder se eu estiver 
aqui.

1223
01:27:47,793 --> 01:27:48,661
A Lily.

1224
01:28:05,645 --> 01:28:06,312
Leon, leão!

1225
01:28:06,379 --> 01:28:08,180
Como é que saíste?

1226
01:28:12,151 --> 01:28:13,920
Leon, desligá-lo.

1227
01:28:18,824 --> 01:28:20,026
Não aguenta muito mais!

1228
01:28:22,662 --> 01:28:26,098
Que tolo. Devia ter dormido.

1229
01:28:30,136 --> 01:28:32,672
És mesmo uma chata.

1230
01:28:41,579 --> 01:28:43,649
Aqui, Vick, quebre o vidro!

1231
01:28:47,619 --> 01:28:48,586
Não, não tem!

1232
01:29:14,612 --> 01:29:17,016
Por que está a tentar impedir-me?

1233
01:29:17,083 --> 01:29:18,583
O que há de errado com?

1234
01:29:39,905 --> 01:29:42,942
Precisamos do Vick para nos salvar!

1235
01:29:43,009 --> 01:29:45,577
Estão quase a atravessar o vidro!

1236
01:29:55,421 --> 01:29:57,656
Fiquem aqui. Vou ver o que se pode 
fazer.

1237
01:30:09,101 --> 01:30:10,669
Olhem, pessoal. Olha, o que é isto?

1238
01:30:15,674 --> 01:30:17,109
Estão todos a mudar de roupa.

1239
01:30:17,176 --> 01:30:19,178
- Ai, não!
- O Dada?

1240
01:30:21,080 --> 01:30:22,248
- Dada, dada!
- Tim, tim!

1241
01:30:22,314 --> 01:30:23,615
- Dada, dada!
- Estou tão feliz!

1242
01:30:24,350 --> 01:30:25,951
Ah!

1243
01:30:30,222 --> 01:30:31,290
- Shirley, por favor!
- Shirley, por favor!

1244
01:30:31,357 --> 01:30:32,224
Shirley, por favor!

1245
01:30:33,492 --> 01:30:35,694
Pessoal, graças a Deus que voltaram 
ao normal.

1246
01:30:37,963 --> 01:30:39,031
O que é que se passa? O que 
aconteceu com este lugar?

1247
01:30:39,098 --> 01:30:40,166
Somos humanos de novo!

1248
01:30:44,170 --> 01:30:46,772
Funcionou! O Vick e o Leon fizeram-no!

1249
01:30:46,839 --> 01:30:47,572
Sim, o que é isto?

1250
01:30:47,640 --> 01:30:49,809
Muito obrigado!

1251
01:30:49,875 --> 01:30:52,778
Bem, todos nós fizemos isto como uma 
equipa.

1252
01:30:52,845 --> 01:30:55,247
Achas que o Vick e o Leon estão bem?

1253
01:31:10,329 --> 01:31:11,797
Conseguimos, Leon!

1254
01:31:16,035 --> 01:31:18,671
Nós realmente conseguimos!

1255
01:31:18,737 --> 01:31:21,340
Sim, o que é isto?

1256
01:31:21,407 --> 01:31:23,642
Sim. Acabou-se mesmo.

1257
01:31:37,756 --> 01:31:39,391
Estamos ao vivo aqui no Wild Land 
Park,

1258
01:31:39,458 --> 01:31:41,393
discutir os acontecimentos 
surpreendentes do dia.

1259
01:31:41,460 --> 01:31:42,595
Temos o Vick connosco.

1260
01:31:42,661 --> 01:31:45,364
o herói que conseguiu salvar 
centenas de convidados.

1261
01:31:45,431 --> 01:31:47,032
Há alguma coisa que gostaria de 
partilhar?

1262
01:31:47,099 --> 01:31:50,369
Bem, não sou nenhum herói, mas 
aprendi.

1263
01:31:50,436 --> 01:31:52,905
que se encontrar algo que o faça 
feliz,

1264
01:31:52,972 --> 01:31:56,142
Tens de te agarrar a ele, aconteça o 
que acontecer.

1265
01:31:58,244 --> 01:32:00,246
Olha, é tão bonito!

1266
01:32:02,515 --> 01:32:03,616
Está por todo o lado!

1267
01:32:03,682 --> 01:32:04,450
- Olha para aquilo!
- Obrigado, Sr. Vick.

1268
01:32:04,517 --> 01:32:07,353
Nunca tinha visto neve!

1269
01:32:07,419 --> 01:32:09,221
Sim, é tão legal!

1270
01:32:09,288 --> 01:32:12,491
Que tal irmos todos patinar no gelo 
quando lá chegarmos?

1271
01:32:12,558 --> 01:32:15,394
Boa ideia! Depois disso, podemos 
almoçar.

1272
01:32:15,461 --> 01:32:18,264
Encontrei um ótimo lugar online 
ontem.

1273
01:32:18,330 --> 01:32:19,932
Quero sopa de galinha!

1274
01:32:19,999 --> 01:32:22,468
- Eu também!
- O que é que queremos?

1275
01:32:22,535 --> 01:32:25,971
A melhor digressão de sempre, é o 
que queremos!

1276
01:32:26,038 --> 01:32:28,340
Oh cara, as crianças estão tendo o 
melhor momento da sua vida.

1277
01:32:28,407 --> 01:32:30,409
Bem, eu também sou.

1278
01:32:38,851 --> 01:32:40,419
Bem-vindos a Crystal Peak!

1279
01:32:52,164 --> 01:32:53,832
♪ Não gosto da moda ♪

1280
01:32:53,899 --> 01:32:56,068
♪ Não gosto da bebida. ♪

1281
01:32:56,135 --> 01:32:57,870
♪ Não gosto do motorista do 
dinheiro. ♪

1282
01:32:57,937 --> 01:32:59,772
♪ Estou no caminho ♪

1283
01:32:59,838 --> 01:33:02,241
♪ Não gosto da sua festa. ♪

1284
01:33:02,308 --> 01:33:03,576
♪ Não gosto de TV. ♪

1285
01:33:03,643 --> 01:33:06,345
♪ Não gosto que se assuste com o 
seu negócio. ♪

1286
01:33:06,412 --> 01:33:07,947
♪ Na minha frente ♪

1287
01:33:08,013 --> 01:33:10,149
♪ Imaginação ♪

1288
01:33:10,216 --> 01:33:12,851
♪ Dia da imaginação ♪

1289
01:33:12,918 --> 01:33:14,853
♪ Tudo o que estás a falar ♪

1290
01:33:14,920 --> 01:33:16,388
♪ Tem uma nova forma ♪

1291
01:33:16,455 --> 01:33:18,490
♪ Imaginação ♪

1292
01:33:18,557 --> 01:33:21,260
♪ Dia da imaginação ♪

1293
01:33:21,327 --> 01:33:23,095
♪ Estamos à procura da magia. ♪

1294
01:33:23,162 --> 01:33:24,964
♪ À procura do sonho ♪

1295
01:33:25,030 --> 01:33:26,432
♪ Imaginação ♪

1296
01:33:26,498 --> 01:33:29,268
♪ Ei, ei, ei ♪

1297
01:33:29,335 --> 01:33:32,805
♪ Imaginação Hey, hey, hey, hey 
♪

1298
01:33:32,871 --> 01:33:33,939
♪ Ei, ei, ei ♪

1299
01:33:34,006 --> 01:33:34,773
♪ Vamos, sim. ♪

1300
01:33:34,840 --> 01:33:36,342
♪ Regras, dá-me para ir. ♪

1301
01:33:36,408 --> 01:33:37,309
♪ Eu sou a evolução ♪

1302
01:33:37,376 --> 01:33:38,110
♪ Se me deixar assumir o controlo. 
♪

1303
01:33:38,177 --> 01:33:38,911
♪ Dá-me o fim ♪

1304
01:33:38,978 --> 01:33:39,745
♪ Dá-me a mentira ♪

1305
01:33:39,812 --> 01:33:41,847
♪ Um fogo no coração ♪

1306
01:33:41,914 --> 01:33:42,682
♪ É um fogo na mente ♪

1307
01:33:42,748 --> 01:33:43,616
♪ É uma revolução. ♪

1308
01:33:43,683 --> 01:33:44,450
♪ E eu vou mantê-lo em movimento 
♪

1309
01:33:44,516 --> 01:33:45,417
♪ Se quiser apanhar ♪

1310
01:33:45,484 --> 01:33:47,553
♪ Temos que chegar ao topo. ♪

1311
01:33:47,620 --> 01:33:48,722
♪ Não pares, não pares, apenas 
corras. ♪

1312
01:33:48,821 --> 01:33:49,855
♪ Não pares, corre, não pares. ♪

1313
01:33:49,922 --> 01:33:53,459
♪ Continua, continua, continua a 
andar. ♪

1314
01:33:53,525 --> 01:33:55,227
♪ Vai, vai. ♪

1315
01:33:55,294 --> 01:33:56,362
♪ Imaginação ♪

1316
01:33:56,428 --> 01:33:59,965
É o Festival da primavera, mas não 
está aqui ninguém.

1317
01:34:00,032 --> 01:34:02,534
Deixa lá. Vamos cavar!

1318
01:34:07,072 --> 01:34:10,142
Vamos, Raymond. Isto é uma piada, 
certo?

1319
01:34:10,209 --> 01:34:12,211
Tens de ter aulas, Vick.

1320
01:34:12,278 --> 01:34:16,282
Esta é cebola verde da França, alho 
britânico,

1321
01:34:17,616 --> 01:34:20,552
esta é uma sopa do Japão feita com 
água da montanha.

1322
01:34:24,691 --> 01:34:27,926
Então é caro e horrível?

1323
01:34:27,993 --> 01:34:30,863
Agora já percebe! Come.

1324
01:34:30,929 --> 01:34:33,866
Eh, sim. Nem os alienígenas comiam 
isto.

1325
01:34:33,932 --> 01:34:36,402
Não acredito que me trouxe aqui.

1326
01:34:36,468 --> 01:34:39,138
Também viu as notícias?

1327
01:34:39,204 --> 01:34:42,308
Um OVNI foi visto ao redor da 
Montanha Pine Tree!

1328
01:34:50,115 --> 01:34:52,251
♪ Imaginação ♪

1329
01:34:52,318 --> 01:34:55,020
♪ Dia da imaginação ♪

1330
01:34:55,087 --> 01:34:56,889
♪ Tudo o que estás a falar ♪

1331
01:34:56,955 --> 01:34:58,557
♪ Tem uma nova forma ♪

1332
01:34:58,624 --> 01:35:00,660
♪ Imaginação ♪

1333
01:35:00,727 --> 01:35:03,362
♪ Dia da imaginação ♪

1334
01:35:03,429 --> 01:35:05,064
♪ Estamos à procura da magia. ♪

1335
01:35:05,130 --> 01:35:07,099
♪ À procura do sonho ♪

1336
01:35:07,166 --> 01:35:10,969
♪ Imaginação ♪

1337
01:35:11,036 --> 01:35:16,041
♪ Dia da imaginação, sim, sim, 
sim. ♪

1338
01:35:16,148 --> 01:35:18,257
<b>Legendas.DEV</b>

1339
01:35:18,377 --> 01:35:20,346
♪ Whoo ♪

1340
01:35:20,412 --> 01:35:23,582
♪ Whoo hoo ♪

1341
01:35:23,650 --> 01:35:28,454
♪ Imaginação ♪

1342
01:35:28,520 --> 01:35:30,122
♪ Não gosto da moda ♪

1343
01:35:30,189 --> 01:35:32,659
♪ Não gosto da bebida. ♪

1344
01:35:32,726 --> 01:35:34,193
♪ Não gosto do motorista do 
dinheiro. ♪

1345
01:35:34,259 --> 01:35:36,061
♪ Estou no caminho ♪

1346
01:35:36,128 --> 01:35:38,497
♪ Não gosto da sua festa. ♪

1347
01:35:38,564 --> 01:35:39,898
♪ Não gosto de TV. ♪

1348
01:35:39,965 --> 01:35:42,601
♪ Não gosto que estejas a 
passar-te com o teu negócio. ♪

1349
01:35:42,669 --> 01:35:44,303
♪ Na minha frente ♪

1350
01:35:44,370 --> 01:35:46,438
♪ Imaginação ♪

1351
01:35:46,505 --> 01:35:49,208
♪ Dia da imaginação ♪

1352
01:35:49,274 --> 01:35:51,143
♪ Tudo o que estás a falar ♪

1353
01:35:51,210 --> 01:35:52,945
♪ Tem uma nova forma ♪

1354
01:35:53,011 --> 01:35:55,114
♪ Imaginação ♪

1355
01:35:55,180 --> 01:35:57,616
♪ Dia da imaginação ♪

1356
01:35:57,684 --> 01:35:59,351
♪ Estamos à procura da magia. ♪

1357
01:35:59,418 --> 01:36:01,387
♪ À procura do sonho ♪

1358
01:36:01,453 --> 01:36:05,624
♪ Imaginação Hey, hey, hey, hey 
♪

1359
01:36:05,692 --> 01:36:10,162
♪ Imaginação Hey, hey, hey, hey 
♪

1360
01:36:10,229 --> 01:36:11,096
♪ Olá, sim. ♪

1361
01:36:11,163 --> 01:36:12,665
♪ Regras, dá-me para ir. ♪

1362
01:36:12,732 --> 01:36:13,633
♪ Eu sou a evolução ♪

1363
01:36:13,700 --> 01:36:14,433
♪ Se me deixar assumir o controlo. 
♪

1364
01:36:14,500 --> 01:36:15,234
♪ Dá-me o fim ♪

1365
01:36:15,300 --> 01:36:16,068
♪ Dá-me a mentira ♪

1366
01:36:16,135 --> 01:36:18,170
♪ Um fogo no coração ♪

1367
01:36:18,237 --> 01:36:19,004
♪ É um fogo na mente ♪

1368
01:36:19,071 --> 01:36:19,839
♪ É uma revolução. ♪

1369
01:36:19,905 --> 01:36:21,306
♪ Vou mantê-lo em movimento. ♪

1370
01:36:21,373 --> 01:36:22,274
♪ Se quiser apanhar ♪

1371
01:36:22,341 --> 01:36:23,409
♪ Temos que chegar ao topo. ♪

1372
01:36:23,475 --> 01:36:24,576
♪ Não pares, não pares, apenas 
corras. ♪

1373
01:36:24,644 --> 01:36:26,679
♪ Não pares, corre, não pares. ♪

1374
01:36:26,746 --> 01:36:30,082
♪ Continua, continua, continua a 
andar. ♪

1375
01:36:30,149 --> 01:36:31,517
♪ Vai, vai. ♪

1376
01:36:31,583 --> 01:36:34,286
♪ Imaginação ♪

1377
01:36:34,353 --> 01:36:36,488
♪ Vai, vai. ♪

1378
01:36:36,555 --> 01:36:37,657
♪ Você viu uma montanha ♪

1379
01:36:37,724 --> 01:36:40,660
♪ Obter uma coroa muito alta ♪

1380
01:36:40,727 --> 01:36:42,094
♪ Está na lama. ♪

1381
01:36:42,161 --> 01:36:44,029
♪ E vira-se ♪

1382
01:36:44,096 --> 01:36:46,298
♪ Não deixe que os homens lhe 
digam. ♪

1383
01:36:46,365 --> 01:36:47,767
♪ O que fazer, o que pensar ♪

1384
01:36:47,834 --> 01:36:49,201
♪ O que dizer ♪

1385
01:36:49,268 --> 01:36:50,703
♪ Põe a tua mente em movimento ♪

1386
01:36:50,770 --> 01:36:52,404
♪ Ou sair do meu caminho ♪

1387
01:36:52,471 --> 01:36:54,506
♪ Imaginação ♪

1388
01:36:54,573 --> 01:36:57,209
♪ Dia da imaginação ♪

1389
01:36:57,276 --> 01:36:59,278
♪ Tudo é possível. ♪

1390
01:36:59,344 --> 01:37:01,146
♪ Sim, basta esperar. ♪

1391
01:37:01,213 --> 01:37:03,148
♪ Imaginação ♪

1392
01:37:03,215 --> 01:37:05,617
♪ Dia da imaginação ♪

1393
01:37:05,685 --> 01:37:07,286
♪ Estamos à procura dos 
sonhadores. ♪

1394
01:37:07,352 --> 01:37:09,421
♪ Quem pode dirigir este lugar? ♪

1395
01:37:09,488 --> 01:37:13,258
♪ Imaginação ♪

1396
01:37:13,325 --> 01:37:18,230
♪ Dia da imaginação, sim. ♪

1397
01:37:18,297 --> 01:37:20,199
♪ Temos procurado os sonhadores. ♪

1398
01:37:20,265 --> 01:37:22,301
♪ Quem pode correr esta corrida ♪

1399
01:37:22,367 --> 01:37:24,470
♪ Temos procurado por muitos ♪

1400
01:37:24,536 --> 01:37:27,473
♪ À procura do ♪
