1
00:00:00,001 --> 00:00:02,962
<b>Legendas.DEV</b>

2
00:02:10,628 --> 00:02:13,532
Tenho vendido e colecionado flores 
hipnóticas comestíveis

3
00:02:13,566 --> 00:02:15,634
por cerca de quatro anos agora.

4
00:02:15,668 --> 00:02:17,270
É bem selvagem.

5
00:02:22,741 --> 00:02:24,410
Eu sei algumas coisas sobre eles,

6
00:02:24,443 --> 00:02:29,415
mas eu uso tentativa e erro para 
testá-los.

7
00:02:29,448 --> 00:02:31,850
Muitos restaurantes high-end vêm 
até mim e perguntam

8
00:02:31,883 --> 00:02:35,787
para uma nova flor comestível que 
pode dar um zumbido seguro,

9
00:02:35,820 --> 00:02:41,561
o que significa que eu basicamente 
acabo comendo uma tonelada de flores.

10
00:02:46,632 --> 00:02:49,169
Ok, vamos encontrar algumas flores.

11
00:03:02,348 --> 00:03:05,651
Só tive duas reclamações.

12
00:03:05,683 --> 00:03:08,820
Acho que a visão de alguém ficou 
embaçada.

13
00:03:08,854 --> 00:03:11,824
Não consigo me lembrar.

14
00:03:47,960 --> 00:03:49,662
Essa é uma Sichuan,

15
00:03:49,694 --> 00:03:51,997
dá-lhe um zap rápido.

16
00:03:52,031 --> 00:03:53,932
Este é novo.

17
00:03:53,966 --> 00:03:56,002
Tem um bom chute de energia.

18
00:03:56,034 --> 00:03:58,003
Eu chamo-lo de Harlem.

19
00:03:58,037 --> 00:04:00,573
E este, você não pode ter muito

20
00:04:00,605 --> 00:04:03,709
porque faz seu rosto se sentir meio 
estranho.

21
00:04:03,741 --> 00:04:06,545
E são todas flores comestíveis!

22
00:04:12,450 --> 00:04:15,888
Não sei se o que faço é totalmente 
legal.

23
00:04:15,920 --> 00:04:18,790
Eu sou abordado por compradores 
privados,

24
00:04:18,824 --> 00:04:20,693
jantares, eu acho.

25
00:04:20,725 --> 00:04:23,762
No fim do dia, só estou vendendo 
flores para eles.

26
00:04:23,795 --> 00:04:25,831
Eles podem fazer o que quiserem com 
eles.

27
00:04:25,863 --> 00:04:30,602
Ok, então eu vou te mostrar como eu 
testo novas flores comestíveis.

28
00:04:30,636 --> 00:04:33,939
Eu nunca tentei este antes, então 
vamos ver.

29
00:04:52,824 --> 00:04:54,793
Agora é só esperar e ver!

30
00:05:40,505 --> 00:05:42,875
Marty, Annika está aqui com as 
flores.

31
00:05:42,908 --> 00:05:45,811
- Ei! Como está?
- O que está acontecendo?

32
00:05:45,843 --> 00:05:47,812
- Bom ver você.
- É sempre bom vê-lo.

33
00:05:47,846 --> 00:05:49,548
- Como está?
- Bom, bom.

34
00:05:49,581 --> 00:05:51,450
Então, flores, o que temos hoje?

35
00:05:51,483 --> 00:05:53,819
Eu trouxe alguns Sichuans, alguns 
Bluebirds,

36
00:05:53,851 --> 00:05:55,653
alguns Harlems, e Stings, então.

37
00:05:55,687 --> 00:05:56,722
- Incrível, vamos vê-los.
- Sim, com certeza.

38
00:05:56,754 --> 00:05:58,624
Vamos configurá-los e ver como eles 
estão.

39
00:05:58,656 --> 00:06:00,759
Eu acho que jantar e beber estão 
passando

40
00:06:00,793 --> 00:06:03,629
um grande período de transição no 
momento.

41
00:06:03,661 --> 00:06:06,931
Todo mundo quer a experiência 
empurrada o mais longe possível,

42
00:06:06,964 --> 00:06:09,501
então há mais demanda por flores,

43
00:06:09,535 --> 00:06:12,505
o que significa mais competição 
também.

44
00:06:15,740 --> 00:06:17,175
Este é novo.

45
00:06:17,209 --> 00:06:18,343
Chama-se Stickler.

46
00:06:18,377 --> 00:06:21,480
É realmente incrível, você 
definitivamente deve experimentá-lo.

47
00:06:21,512 --> 00:06:23,983
- Sim, vou tentar agora mesmo.
- Vá em segundo.

48
00:06:27,819 --> 00:06:30,423
Tudo bem, vamos tentar isso.

49
00:06:30,456 --> 00:06:32,158
Tudo bem, momento da verdade.

50
00:06:35,194 --> 00:06:37,997
Ok! Isso é realmente muito bom.

51
00:06:38,029 --> 00:06:39,497
Dezoito, dezenove...

52
00:06:39,531 --> 00:06:40,632
Dois mil. Bum.

53
00:06:40,665 --> 00:06:43,002
- Ótimo, muito obrigado.
- Obrigado, isso é incrível.

54
00:06:43,035 --> 00:06:45,070
- Vejo você semana que vem.
- Sim, você vai, eu estarei aqui.

55
00:06:45,103 --> 00:06:46,204
- Ok, t tida.
- Te vejo depois.

56
00:07:33,285 --> 00:07:37,056
Vinte e oitocentos Stings, 2900 
dólares.

57
00:07:37,088 --> 00:07:38,557
Você está brincando?

58
00:07:38,589 --> 00:07:40,492
Os Stings estão secos, não têm cor.

59
00:07:40,526 --> 00:07:41,759
Seco? Com licença?

60
00:07:41,793 --> 00:07:43,562
Eles não estão secos.

61
00:07:43,595 --> 00:07:45,564
Sem cor? Agora você está sendo 
ridículo.

62
00:07:45,596 --> 00:07:48,567
Eles estão secos, e como eu devo 
emplacar

63
00:07:48,600 --> 00:07:50,937
algo que não tem cor?

64
00:07:52,571 --> 00:07:54,974
Vinte e novecentos, trinta e 
cincocentos.

65
00:07:55,007 --> 00:07:57,675
Trinta e quinhentos? Agora é você 
que está brincando.

66
00:07:57,709 --> 00:08:00,679
- Tudo bem, vou para a MERCA.
- Ok.

67
00:08:00,711 --> 00:08:03,182
Veja se Leo quer minhas flores secas.

68
00:08:37,649 --> 00:08:40,586
Isto é para a entrega na próxima 
semana.

69
00:08:40,619 --> 00:08:43,622
Depois disso, por favor, não volte 
aqui novamente.

70
00:08:43,654 --> 00:08:45,624
- Que? Porque?
- Porque?

71
00:08:45,657 --> 00:08:48,594
Porque quero algo novo, Annika.

72
00:08:48,626 --> 00:08:51,663
Estes estão por toda parte agora.

73
00:08:51,697 --> 00:08:55,000
Eu quero algo que faça as pessoas 
terem que vir aqui

74
00:08:55,033 --> 00:08:56,936
para beber e festejar.

75
00:08:56,969 --> 00:08:59,238
Direita?

76
00:08:59,270 --> 00:09:00,305
Agora, por favor,

77
00:09:00,339 --> 00:09:02,608
Deixa-me.

78
00:09:04,610 --> 00:09:05,878
Ir!

79
00:09:24,796 --> 00:09:29,068
Então, isso é tudo de minhas 
entregas para restaurantes e clubes 
hoje.

80
00:09:29,100 --> 00:09:32,605
Agora só tenho alguns clientes 
privados para entregar.

81
00:09:34,239 --> 00:09:37,042
Isso é divertido.

82
00:09:37,075 --> 00:09:39,745
Eu faço com flores comestíveis 
neles.

83
00:09:39,778 --> 00:09:42,715
Eles têm sido muito populares, 
saborosos também.

84
00:09:43,649 --> 00:09:45,250
- Olá.
- Oi!

85
00:09:53,658 --> 00:09:55,827
- Olá?
- Oi, é Annika.

86
00:10:14,379 --> 00:10:18,783
- Rosa.
- P-I-N-K.

87
00:10:18,817 --> 00:10:20,719
- Mm...
- Escolha um número.

88
00:10:20,751 --> 00:10:24,022
- Quatro.
- Um, dois, três, quatro.

89
00:10:24,056 --> 00:10:27,393
- Escolha outro número.
- Um.

90
00:10:27,426 --> 00:10:29,995
Sua fortuna é...

91
00:10:30,028 --> 00:10:32,364
- "Você tem dez cachorros."
- Dez cachorros.

92
00:10:32,397 --> 00:10:34,733
- Quer fazer de novo?
- Ok.

93
00:10:34,765 --> 00:10:36,968
- Escolha uma cor.
- Vermelho.

94
00:10:37,001 --> 00:10:39,304
Este é um pouco mais macio.

95
00:10:43,774 --> 00:10:45,177
Isso é delicioso!

96
00:10:45,210 --> 00:10:46,812
- É interessante, não é?
- Direita.

97
00:10:46,845 --> 00:10:49,314
Sim, é muito bom, como enfeite

98
00:10:49,346 --> 00:10:52,050
ou em uma salada.

99
00:11:35,961 --> 00:11:38,263
Então, Hunter e eu trabalhamos 
juntos às vezes.

100
00:11:38,296 --> 00:11:40,899
Estamos tentando encontrar essa flor 
super rara.

101
00:11:40,932 --> 00:11:43,769
Ela chama de trabalho, mas é mais 
brincadeira.

102
00:11:43,802 --> 00:11:44,803
Não, é trabalho.

103
00:11:47,471 --> 00:11:49,741
Eu trabalho com suplementos 
esportivos,

104
00:11:49,774 --> 00:11:52,110
um monte de pós de proteína à base 
de plantas,

105
00:11:52,144 --> 00:11:54,278
mas eu amo plantas.

106
00:11:54,312 --> 00:11:56,414
Para mim...

107
00:11:56,447 --> 00:11:59,050
encontrar uma planta rara é como 
fazer um quebra-cabeça,

108
00:11:59,083 --> 00:12:03,121
e a planta que eu mais quero 
encontrar é o Cometa.

109
00:12:08,092 --> 00:12:10,394
Há histórias de que se você comer 
uma flor de cometa,

110
00:12:10,427 --> 00:12:11,596
você pode ver seu futuro,

111
00:12:11,629 --> 00:12:14,466
e aparentemente vale muito dinheiro, 
disse Annika,

112
00:12:14,499 --> 00:12:17,002
foi quando ela se ofereceu para vir a 
bordo e ajudar,

113
00:12:17,034 --> 00:12:18,870
mas, uh, sim, sério,

114
00:12:18,903 --> 00:12:21,439
É uma flor muito difícil de 
encontrar.

115
00:12:21,472 --> 00:12:23,842
Então é chamado de Cometa.

116
00:12:44,528 --> 00:12:47,331
Toda informação ajuda.

117
00:12:47,365 --> 00:12:50,335
Nós apenas compilamos todas as 
nossas pistas,

118
00:12:50,368 --> 00:12:51,970
qualquer informação que 
encontrarmos...

119
00:12:52,003 --> 00:12:54,038
Você fez isso.

120
00:12:54,072 --> 00:12:57,341
Você fez isso sem mim. Estes... Esta 
foi minha ideia.

121
00:12:57,375 --> 00:12:59,510
Pensei que queria que eu os testassem.

122
00:12:59,543 --> 00:13:00,946
Não.

123
00:13:03,181 --> 00:13:04,983
Então...

124
00:13:05,015 --> 00:13:07,852
Sim, nós apenas compilamos tudo o 
que encontramos

125
00:13:07,885 --> 00:13:09,987
e quaisquer pistas que tenham surgido.

126
00:13:10,020 --> 00:13:12,456
Seguimos essas pistas.

127
00:13:12,490 --> 00:13:16,094
Eu vejo isso como um elevador real 
para onde nossas carreiras podem ir,

128
00:13:16,126 --> 00:13:18,996
então eu acho que vale muito tempo e 
energia

129
00:13:19,029 --> 00:13:20,598
para tentar encontrar essa flor.

130
00:13:27,504 --> 00:13:29,474
Sim.

131
00:13:29,506 --> 00:13:31,242
Mm-hmm.

132
00:13:41,919 --> 00:13:43,389
Tudo bem, claro.

133
00:13:44,889 --> 00:13:46,357
Sim.

134
00:13:50,195 --> 00:13:51,497
Ok.

135
00:13:57,369 --> 00:14:02,474
Bem, esse é outro dos meus 
restaurantes que se foram.

136
00:14:02,506 --> 00:14:04,375
Que vergonha.

137
00:14:07,345 --> 00:14:08,580
Compradores privados são bons,

138
00:14:08,613 --> 00:14:11,984
mas você precisa dos restaurantes 
para uma renda estável.

139
00:14:12,017 --> 00:14:15,120
Cada vez mais competição está se 
movendo dentro

140
00:15:09,240 --> 00:15:11,376
Tudo bem, ótimo.

141
00:15:13,110 --> 00:15:14,679
É isso, é isso.

142
00:15:31,462 --> 00:15:33,298
que?

143
00:15:33,331 --> 00:15:35,734
Nós terminamos aqui, obrigado, por 
favor.

144
00:15:35,767 --> 00:15:38,403
Boa sorte com tudo.

145
00:15:41,505 --> 00:15:44,576
Encontrei a Flor do Cometa.

146
00:15:44,609 --> 00:15:46,677
Eu não ia te dizer,

147
00:15:46,711 --> 00:15:49,380
mas estou criando-os agora.

148
00:15:58,423 --> 00:16:00,993
Você me traz aquela flor...

149
00:16:01,025 --> 00:16:03,060
aquela flor...

150
00:16:03,094 --> 00:16:05,697
Vamos ganhar dinheiro sério.

151
00:16:05,730 --> 00:16:09,134
Não só aqui, mas com Pepi em Vegas.

152
00:16:09,167 --> 00:16:10,735
gostaria também,

153
00:16:10,769 --> 00:16:14,572
mas tem que ser a Flor do Cometa.

154
00:16:14,605 --> 00:16:17,708
- Pepi estaria interessada?
- Sim, ele estaria interessado.

155
00:16:17,741 --> 00:16:20,511
Ele iria querer.

156
00:16:53,610 --> 00:16:56,181
Uau, eu adoro isso!

157
00:17:02,821 --> 00:17:05,190
Este é o novo espaço!

158
00:17:12,163 --> 00:17:14,231
Porque eu tive que fazer.

159
00:17:14,265 --> 00:17:16,201
Vamos encontrá-lo em breve.

160
00:18:27,605 --> 00:18:29,841
Patinação de rolo funciona com 
muitos músculos diferentes.

161
00:18:29,874 --> 00:18:32,644
Meu terapeuta diz que eu não faço 
coisas divertidas o suficiente,

162
00:18:32,676 --> 00:18:34,411
e isso funciona muito bem.

163
00:18:34,444 --> 00:18:36,548
Realmente me ajuda a pensar.

164
00:18:44,821 --> 00:18:47,892
Então, grande coisa para mim este 
ano é a realização.

165
00:18:47,925 --> 00:18:50,394
Eu só não tenho feito meus objetivos

166
00:18:50,428 --> 00:18:52,464
ou o que eu quero alcançar.

167
00:18:52,497 --> 00:18:54,865
Mas trabalho duro, fazer as coisas,

168
00:18:54,898 --> 00:18:56,868
Está tudo se encaixando.

169
00:19:02,472 --> 00:19:04,308
E dessa forma, podemos realmente 
cometer

170
00:19:04,342 --> 00:19:06,645
para encontrar a Flor do Cometa.

171
00:19:06,678 --> 00:19:09,548
Esta é a nossa chance de elevar.

172
00:19:09,580 --> 00:19:11,782
E se não encontrarmos a flor?

173
00:19:11,816 --> 00:19:13,718
Hunter, pense positivo.

174
00:19:13,750 --> 00:19:15,220
É assim que vamos nos mostrar.

175
00:19:15,252 --> 00:19:17,422
Como vamos pagar por esse lugar?

176
00:19:17,454 --> 00:19:19,523
Nós dividimos.

177
00:19:19,557 --> 00:19:21,759
Por que temos esse lugar?

178
00:19:21,792 --> 00:19:24,628
Hunter, pare de ser negativo.

179
00:19:24,662 --> 00:19:28,600
Somos um negócio sério, e isso 
significa um escritório.

180
00:19:28,633 --> 00:19:32,938
Encontramos a flor e depois crescemos 
e a estocamos aqui.

181
00:19:32,971 --> 00:19:36,807
Não saber onde está a flor nos 
pressiona muito.

182
00:19:36,840 --> 00:19:38,976
Ah, qual é.

183
00:19:39,009 --> 00:19:42,379
Vai ser muito divertido.

184
00:19:42,413 --> 00:19:43,748
Veja, olha.

185
00:19:43,780 --> 00:19:46,650
É aqui que trabalhamos coisas.

186
00:19:46,683 --> 00:19:49,954
Imagine, olha, fazendo negócios.

187
00:19:49,988 --> 00:19:51,823
"Oh meu Deus, há tantas ordens!

188
00:19:51,855 --> 00:19:52,923
Hunter, oh meu Deus!

189
00:19:52,957 --> 00:19:54,492
E então, aqui,

190
00:19:54,525 --> 00:19:57,229
podemos cultivar as plantas.

191
00:19:57,261 --> 00:19:58,395
Olha, olha, olha, olha.

192
00:19:58,429 --> 00:20:00,232
Sou uma planta e estou crescendo.

193
00:20:00,265 --> 00:20:01,766
Meu Deus, somos muitos.

194
00:20:01,798 --> 00:20:04,868
E então, aqui, podemos...

195
00:20:04,902 --> 00:20:07,605
gostar... Eu não sei o que fazer lá 
ainda,

196
00:20:07,638 --> 00:20:08,606
mas você tem que...

197
00:20:08,640 --> 00:20:10,575
Você deveria ter me perguntado 
primeiro.

198
00:20:10,607 --> 00:20:13,377
Hunter, você quer começar um 
negócio de sucesso

199
00:20:13,411 --> 00:20:15,846
ou continuar limpando banheiros para 
o resto de sua vida?

200
00:20:15,880 --> 00:20:16,982
Eu não limpo banheiros.

201
00:20:17,015 --> 00:20:18,650
Não sei por que sempre diz isso.

202
00:20:18,682 --> 00:20:21,286
Olha, eu conheço o mercado.

203
00:20:21,318 --> 00:20:22,686
Quem encontrar essa coisa

204
00:20:22,720 --> 00:20:25,624
vai ter uma licença para imprimir 
dinheiro.

205
00:20:25,656 --> 00:20:27,791
Quero que seja você...

206
00:20:27,825 --> 00:20:28,926
e eu.

207
00:20:28,960 --> 00:20:31,462
Vamos lá, você sempre quis 
encontrar essa coisa.

208
00:20:31,496 --> 00:20:32,697
- Não.
- Vamos, Hunter!

209
00:20:32,730 --> 00:20:35,299
- Não, não está acontecendo, pare.
- Vamos, Hunter, vamos lá!

210
00:21:00,991 --> 00:21:04,628
Podemos ir para a floresta na 
quarta-feira.

211
00:21:04,662 --> 00:21:06,465
Ou talvez até amanhã?

212
00:21:10,999 --> 00:21:13,305
Há muitas informações sobre a Flor 
do Cometa.

213
00:21:13,337 --> 00:21:15,807
que não sabemos se é verdade ou 
não.

214
00:21:15,839 --> 00:21:19,343
Como este diz, "Parece um cometa",

215
00:21:19,376 --> 00:21:21,378
o que faz sentido.

216
00:21:21,412 --> 00:21:25,583
"Quando a Flor do Cometa floresce, 
cheira a fogo."

217
00:21:25,615 --> 00:21:27,786
Espero que seja verdade.

218
00:21:27,818 --> 00:21:30,020
Então, sim, nós temos um monte de 
pistas,

219
00:21:30,054 --> 00:21:32,557
uh .então nós vamos apenas 
verificar cada um

220
00:21:32,589 --> 00:21:35,626
e espero encontrar esta Flor cometa.

221
00:21:52,542 --> 00:21:55,346
Você tem uma Flor de Cometa?

222
00:21:55,380 --> 00:21:56,748
- Couve-flor?
- Cometa.

223
00:21:56,780 --> 00:21:58,115
- Não, não, não, não, não.
- Não?

224
00:22:39,557 --> 00:22:40,557
Oi!

225
00:22:40,590 --> 00:22:41,892
Você tem essa flor?

226
00:22:41,925 --> 00:22:43,427
Chama-se Flor do Cometa?

227
00:23:43,019 --> 00:23:45,056
Estamos tendo um pouco de dificuldade 
em encontrar

228
00:23:45,088 --> 00:23:47,458
a Flor do Cometa.

229
00:23:47,491 --> 00:23:49,027
Mas chegaremos lá.

230
00:23:49,059 --> 00:23:51,596
Só tenho que ser positivo.

231
00:24:27,964 --> 00:24:29,199
Ok, todos juntos.

232
00:24:29,232 --> 00:24:30,768
- Aqui estou eu.
- Aqui estou eu.

233
00:24:30,800 --> 00:24:32,035
Possuí-lo, estar nele.

234
00:24:32,068 --> 00:24:33,738
- Aqui estou eu!
- Aqui estou eu!

235
00:24:33,770 --> 00:24:35,272
Você está superestimando tudo.

236
00:24:35,306 --> 00:24:38,242
O que você está achando demais em 
particular?

237
00:24:38,276 --> 00:24:40,812
- Onde estou com minha vida.
- Onde você está?

238
00:24:40,845 --> 00:24:43,081
Então, esteja onde você está

239
00:24:43,114 --> 00:24:45,983
para chegar onde você está indo, 
sim?

240
00:24:46,017 --> 00:24:47,818
Mais alto, vamos lá, encontrá-lo!

241
00:24:47,852 --> 00:24:49,854
Encontre- o, encontre-o!

242
00:24:54,224 --> 00:24:57,895
As maneiras pelas quais você vive em 
mim, mãe, são...

243
00:24:57,929 --> 00:25:00,832
As maneiras pelas quais você vive em 
mim, mãe,

244
00:25:00,865 --> 00:25:05,236
são o quão gentil e amoroso eu sou 
para com os outros.

245
00:25:05,269 --> 00:25:06,270
Bom.

246
00:25:07,704 --> 00:25:10,274
Quem te apoia?

247
00:25:10,307 --> 00:25:15,212
Que sentido de contexto universal te 
apoia?

248
00:25:16,314 --> 00:25:19,817
Meu maior medo é...

249
00:25:19,849 --> 00:25:21,752
que eu vou ficar sozinho.

250
00:25:25,256 --> 00:25:27,325
Mande energia para ela.

251
00:25:27,357 --> 00:25:30,161
Nenhuma palavra necessária.

252
00:25:42,073 --> 00:25:44,809
O que você está sentindo? O que 
você está sentindo?

253
00:25:44,842 --> 00:25:47,711
Olá, estou fazendo uma pergunta.

254
00:25:47,744 --> 00:25:50,948
- Eu não sei.
- O que está sentindo, Annika?

255
00:25:50,981 --> 00:25:53,651
Você sabe, eu não sei o que fazer.

256
00:25:53,683 --> 00:25:56,820
Eu... Não sei mais o que dizer, 
Annika.

257
00:25:56,854 --> 00:25:59,057
Eu já disse isso várias vezes.

258
00:25:59,089 --> 00:26:01,259
A vida está chamando você,

259
00:26:01,291 --> 00:26:04,361
e até que você decida responder,

260
00:26:04,394 --> 00:26:06,964
Não há mais nada a ser dito.

261
00:26:24,914 --> 00:26:27,184
Então, boas notícias.

262
00:26:27,218 --> 00:26:31,322
Recebemos uma dica de que uma planta 
de cometas foi vista no Lago 
Arrowhead,

263
00:26:31,355 --> 00:26:34,224
então vamos dar uma olhada.

264
00:26:52,942 --> 00:26:54,912
Talvez devesse tentar aqui.

265
00:26:54,944 --> 00:26:56,246
Ok.

266
00:27:36,319 --> 00:27:39,790
Acho que devemos olhar para trás.

267
00:27:39,824 --> 00:27:40,925
Ok.

268
00:27:40,958 --> 00:27:42,727
Sim, tenho um bom pressentimento.

269
00:27:42,759 --> 00:27:45,363
Acho que podemos... nós poderíamos 
fazer isso.

270
00:28:44,355 --> 00:28:46,758
Procuramos em Pine Valley?

271
00:28:46,790 --> 00:28:49,159
Sim, fomos lá no terceiro dia, eu 
acho.

272
00:28:49,192 --> 00:28:52,262
Sim, sim, nós fizemos, nós fizemos.

273
00:28:52,296 --> 00:28:54,865
E reese Creek, nós olhamos lá?

274
00:28:54,898 --> 00:28:56,767
Sim, nós já passamos por isso 
também.

275
00:29:01,538 --> 00:29:04,541
Já tentamos muitos lugares.

276
00:29:04,575 --> 00:29:07,378
Eu acho que seria uma boa ideia para 
chegar a um plano bélico,

277
00:29:07,411 --> 00:29:11,849
mas Annika fica muito teimosa.

278
00:29:32,502 --> 00:29:36,406
Correndo contra o tempo, ficando sem 
dinheiro.

279
00:29:36,440 --> 00:29:38,375
Tenho que pegar essa flor.

280
00:30:11,608 --> 00:30:13,577
Tentando ver se há em qualquer outro 
lugar

281
00:30:13,611 --> 00:30:15,980
procurar a Flor do Cometa.

282
00:30:47,577 --> 00:30:50,914
Estes são ótimos para mantê-lo 
acordado.

283
00:30:50,948 --> 00:30:54,085
Meio parecido com guaraná.

284
00:31:00,990 --> 00:31:03,094
É reggie.

285
00:31:03,126 --> 00:31:06,396
Esse cara não desistiu.

286
00:31:18,308 --> 00:31:20,478
Desculpe o atraso, eles me seguraram 
para uma reunião.

287
00:31:20,510 --> 00:31:23,013
Acho que encontrei alguém dono do 
Cometa Flowers.

288
00:31:23,047 --> 00:31:24,915
- Você esteve aqui a noite toda?
- Sim.

289
00:31:24,949 --> 00:31:27,151
- Você dormiu?
- Sim.

290
00:31:28,352 --> 00:31:29,954
Como descobriu isso?

291
00:31:29,987 --> 00:31:31,689
Desta velha entrevista.

292
00:31:31,721 --> 00:31:34,090
- Isso leva muito tempo?
- Não muito tempo.

293
00:31:34,124 --> 00:31:36,192
Esse cara descreve "comer uma flor

294
00:31:36,226 --> 00:31:38,996
que me fez encontrar em 20 anos.

295
00:31:39,028 --> 00:31:43,200
A experiência mais incrível da 
minha vida."

296
00:31:43,232 --> 00:31:45,135
Pode ser o Cometa.

297
00:31:45,169 --> 00:31:46,371
É claro que é.

298
00:32:06,423 --> 00:32:08,358
Então a mulher que possui o Cometa 
Flower

299
00:32:08,392 --> 00:32:10,628
deve estar naquele lugar ali.

300
00:32:43,794 --> 00:32:45,363
- Olá, senhora.
- Oi.

301
00:32:45,395 --> 00:32:46,696
Meu nome é Louise.

302
00:32:46,730 --> 00:32:50,367
E este é meu sócio, Sr. Lily.

303
00:32:50,401 --> 00:32:52,403
Fomos informados de que havia

304
00:32:52,435 --> 00:32:55,138
uma planta muito especial que cresceu 
aqui.

305
00:32:59,108 --> 00:33:01,412
Bem, ela não sabia nada sobre a Flor 
do Cometa.

306
00:33:01,444 --> 00:33:03,179
e diz que nunca cresceu lá.

307
00:33:03,212 --> 00:33:07,218
Sim, ela diz que não sabe, mas acho 
que está mentindo.

308
00:33:07,250 --> 00:33:08,385
O que é que está a fazer?

309
00:33:08,419 --> 00:33:09,420
Quieto!

310
00:33:09,452 --> 00:33:11,489
Por que está fazendo flexões?

311
00:33:12,823 --> 00:33:14,592
Me ajuda a pensar.

312
00:33:18,761 --> 00:33:21,331
Com licença, você viu essas flores 
que crescem por aqui?

313
00:33:21,365 --> 00:33:23,534
Acho que são azuis e chamam de Flor 
do Cometa?

314
00:33:23,567 --> 00:33:25,603
Não, desculpe, eu não sei.

315
00:33:33,343 --> 00:33:36,279
Você tem me evitado.

316
00:33:36,313 --> 00:33:38,449
Só estava ocupado, Reg. Sou uma 
garota ocupada.

317
00:33:38,481 --> 00:33:39,616
O que está acontecendo?

318
00:33:39,650 --> 00:33:44,221
Você disse que já tinha o material, 
então o que está acontecendo?

319
00:33:44,253 --> 00:33:47,057
- Olá?
- Sim, sim, eles estão vindo.

320
00:33:47,090 --> 00:33:49,492
Bem, apresse-se, eu tenho outros 
fornecedores, você sabe.

321
00:33:49,526 --> 00:33:50,594
Sim, eu faço.

322
00:33:50,626 --> 00:33:52,462
As flores estão chegando.

323
00:34:01,538 --> 00:34:06,076
É tudo sobre obter a proporção de 
mostarda para ketchup direito.

324
00:34:06,109 --> 00:34:08,679
Veja, ele está muito mostarda.

325
00:34:08,711 --> 00:34:10,648
Mas o gosto é muito bom.

326
00:34:13,583 --> 00:34:16,753
Ainda acho que aquela mulher está 
mentindo.

327
00:34:16,786 --> 00:34:20,557
Ela tem nossos cometas.

328
00:34:20,590 --> 00:34:23,161
Não faça nada estúpido.

329
00:34:39,175 --> 00:34:42,413
Sei que aquela mulher que visitamos 
tem plantas cometas.

330
00:34:42,445 --> 00:34:44,248
Eu sei disso.

331
00:34:53,891 --> 00:34:56,460
Tenho uma ideia.

332
00:35:03,567 --> 00:35:05,302
Eu não costumo usar preto,

333
00:35:05,335 --> 00:35:07,271
mas isso é muito legal.

334
00:35:07,304 --> 00:35:08,672
Olha esse gorro.

335
00:35:08,704 --> 00:35:11,307
Nunca use feijões em Los Angeles.

336
00:35:14,710 --> 00:35:17,213
Não sei como usar isso.

337
00:35:18,581 --> 00:35:20,717
Dizem que a sorte favorece os ousados.

338
00:36:10,333 --> 00:36:11,902
Segunda rodada.

339
00:36:32,255 --> 00:36:33,923
Missão cumprida.

340
00:36:35,659 --> 00:36:37,927
Eu sabia que aquela senhora estava 
mentindo.

341
00:36:37,960 --> 00:36:40,263
Que personagem desonesto.

342
00:36:47,336 --> 00:36:49,340
Estes são flores cometas.

343
00:36:49,373 --> 00:36:50,974
Não são ótimos?

344
00:36:51,007 --> 00:36:52,942
Como você conseguiu?

345
00:36:52,976 --> 00:36:55,945
Voltei para as montanhas onde disse 
que deveríamos ter...

346
00:36:55,978 --> 00:36:58,314
Isso não é verdade, você não.

347
00:36:58,347 --> 00:37:00,317
De onde você os prendeu?

348
00:37:00,349 --> 00:37:01,851
Voltei para as montanhas onde te 
disse...

349
00:37:01,885 --> 00:37:04,655
Não, você obviamente os roubou. 
Você os roubou daquela mulher!

350
00:37:04,688 --> 00:37:08,525
- Eu não os roubei, Hunter.
- Isso é loucura!

351
00:37:08,557 --> 00:37:12,528
Olha, nós temos as flores e estamos 
ficando sem dinheiro,

352
00:37:12,561 --> 00:37:14,397
então precisamos vendê-los em breve.

353
00:37:14,431 --> 00:37:15,798
Não, isso é realmente estúpido,

354
00:37:15,831 --> 00:37:18,402
e como de costume, você não me 
perguntou.

355
00:37:26,943 --> 00:37:28,579
Ele vai ficar bem.

356
00:37:56,572 --> 00:37:59,777
É incrível vê-los na vida real.

357
00:38:01,777 --> 00:38:05,015
Nunca pensei que os veria, sabe, 
nunca.

358
00:38:16,525 --> 00:38:19,762
Ok, então agora vamos testar a Flor 
do Cometa,

359
00:38:19,795 --> 00:38:21,998
e por nós, quero dizer eu,

360
00:38:22,032 --> 00:38:23,901
e por teste, quero dizer...

361
00:38:23,934 --> 00:38:25,969
Eu tenho que comer um desses.

362
00:38:26,001 --> 00:38:29,706
Espero que isso me mostre meu futuro 
e não o hospital.

363
00:38:43,519 --> 00:38:46,023
Deus, é amargo.

364
00:39:04,074 --> 00:39:07,543
Bem, isso não foi saboroso.

365
00:39:07,577 --> 00:39:09,814
Agora é só esperar para ver.

366
00:39:16,152 --> 00:39:18,121
Você sente alguma coisa?

367
00:39:18,155 --> 00:39:20,524
Não.

368
00:39:20,556 --> 00:39:22,359
Sim!

369
00:39:32,969 --> 00:39:35,105
Eu não sou realmente um tipo de 
Porsche tipo de cara,

370
00:39:35,137 --> 00:39:40,643
Mas, você sabe, é um carro legal, 
então eu tirei a foto.

371
00:39:40,677 --> 00:39:42,646
A flor já está fazendo alguma coisa?

372
00:39:42,679 --> 00:39:44,514
Nem por isso.

373
00:39:51,454 --> 00:39:53,423
Tem que ser a mesma flor, certo?

374
00:39:53,456 --> 00:39:56,692
Quero dizer, está tudo aí.

375
00:39:56,726 --> 00:40:00,431
É definitivamente a mesma flor.

376
00:40:00,463 --> 00:40:02,932
Não sei por que não está 
funcionando.

377
00:40:23,519 --> 00:40:25,956
Acho que a flor está funcionando.

378
00:40:55,952 --> 00:40:57,555
Você está bem?

379
00:41:00,123 --> 00:41:02,726
O que está acontecendo, o que você 
está vendo?

380
00:41:03,960 --> 00:41:05,929
Annika, o que está acontecendo?

381
00:41:35,958 --> 00:41:37,927
Leve-me para a praia.

382
00:42:17,733 --> 00:42:20,770
Sério, eu comi tantas flores.

383
00:42:20,804 --> 00:42:23,606
e isso foi, como...

384
00:42:23,639 --> 00:42:25,975
Por incrível que seja.

385
00:42:26,009 --> 00:42:28,177
O que você viu?

386
00:42:28,210 --> 00:42:30,746
O que aconteceu?

387
00:42:30,780 --> 00:42:31,915
Não sei dizer.

388
00:42:31,947 --> 00:42:33,182
Me conta.

389
00:42:35,818 --> 00:42:37,721
Então funciona?

390
00:42:37,753 --> 00:42:39,322
Funciona plenamente?

391
00:42:39,356 --> 00:42:43,260
Temos que criar o máximo possível 
dessas coisas.

392
00:42:43,293 --> 00:42:46,063
Essa coisa vai mudar vidas...

393
00:42:46,096 --> 00:42:47,731
e imprimir dinheiro.

394
00:42:47,764 --> 00:42:49,599
Muito dinheiro.

395
00:43:24,367 --> 00:43:26,937
Então, agora Hunter vai fazer suas 
coisas

396
00:43:26,969 --> 00:43:28,904
e criar as plantas cometas.

397
00:43:28,938 --> 00:43:32,309
Às vezes é um pouco complicado, mas 
tanto faz.

398
00:43:32,342 --> 00:43:35,177
Então podemos levar esses garotos 
maus para Reggie.

399
00:43:35,210 --> 00:43:36,846
e começar a lucrar.

400
00:44:19,789 --> 00:44:22,125
Então, acabamos de criar a Flor do 
Cometa.

401
00:44:22,157 --> 00:44:25,795
Espero que não deva muito tempo para 
eles crescerem.

402
00:44:52,155 --> 00:44:55,325
Eu me bronzeava muito bem quando era 
criança.

403
00:44:55,358 --> 00:44:57,461
Não sei por que, mas perdi um pouco.

404
00:44:57,494 --> 00:45:00,997
da minha pele de oliva.

405
00:45:01,030 --> 00:45:06,002
Não há mais nada para fazer por 
aqui no momento.

406
00:45:06,034 --> 00:45:09,873
Por que essas plantas não se 
apressam e crescem?

407
00:45:09,905 --> 00:45:13,443
Sem plantas cometas, sem flores de 
cometa.

408
00:45:17,280 --> 00:45:19,483
Um de vocês pode pulverizar minhas 
costas?

409
00:45:38,101 --> 00:45:39,869
Enquanto esperava pelos Cometas,

410
00:45:39,902 --> 00:45:43,305
Eu conectei todas essas plantas para 
alto-falantes.

411
00:45:43,338 --> 00:45:47,043
Eu sou... recebendo seus impulsos 
eletrônicos

412
00:45:47,076 --> 00:45:49,813
e, em tempo real, transformando-os em 
música.

413
00:45:49,846 --> 00:45:55,052
Então, basicamente, estou tocando 
como instrumentos.

414
00:46:24,179 --> 00:46:27,817
Então eu não sei o que é, mas eles 
não estão crescendo.

415
00:46:27,851 --> 00:46:30,519
Nós tentamos de tudo.

416
00:46:30,552 --> 00:46:32,955
Isso não está acontecendo.

417
00:46:32,989 --> 00:46:34,490
Quero dizer, espero que tenhamos mais 
sorte.

418
00:46:34,523 --> 00:46:36,092
com o próximo grupo de mudas,

419
00:46:36,125 --> 00:46:39,563
mas isso nunca aconteceu antes.

420
00:46:51,608 --> 00:46:52,609
Deixei meu telefone.

421
00:46:52,641 --> 00:46:54,443
Deixe-me pegar meu telefone.

422
00:47:39,621 --> 00:47:41,324
Você quer pegar uma cerveja hoje à 
noite?

423
00:47:41,356 --> 00:47:44,561
Acho que vou trabalhar.

424
00:47:44,594 --> 00:47:47,063
- Certeza.
- Tudo bem, até amanhã!

425
00:47:47,096 --> 00:47:48,998
Te vejo amanhã.

426
00:48:40,215 --> 00:48:43,719
Eu sou bem sucedido em todas as 
áreas da minha vida

427
00:48:43,753 --> 00:48:48,091
e a cada dia em todos os sentidos, 
estou ficando mais forte.

428
00:49:02,672 --> 00:49:04,440
Não pode machucar, certo?

429
00:49:04,474 --> 00:49:08,144
Deus, neste momento, você precisa 
estar tentando de tudo.

430
00:49:44,547 --> 00:49:46,715
Por que não estão crescendo?

431
00:49:46,748 --> 00:49:49,084
Eu não sei.

432
00:49:49,117 --> 00:49:53,556
- Ok, nós podemos consertar isso.
- Mas não há plantas.

433
00:49:53,588 --> 00:49:55,525
- Correto.
- Então, o que há para consertar?

434
00:49:55,557 --> 00:49:57,494
Positividade, Hunter!

435
00:50:02,398 --> 00:50:05,135
Talvez não possam ser criados em 
cativeiro.

436
00:50:11,074 --> 00:50:15,278
Não há flores novas, nem plantas 
novas.

437
00:50:15,311 --> 00:50:16,246
Isso é muito ruim,

438
00:50:16,278 --> 00:50:18,581
nós deveríamos estar vendendo-os 
agora.

439
00:50:20,416 --> 00:50:21,518
Você sabe, eu não sei como podemos 
continuar,

440
00:50:21,550 --> 00:50:24,153
Não há dinheiro.

441
00:50:24,186 --> 00:50:26,722
- Onde vai?
- Eu tenho que pensar.

442
00:50:26,755 --> 00:50:29,192
Não posso ficar aqui sem fazer nada.

443
00:51:25,681 --> 00:51:27,449
Reggie está nas minhas costas.

444
00:51:27,483 --> 00:51:29,285
e se eu não pegar os Cometas,

445
00:51:29,318 --> 00:51:32,622
lá vai uma grande oportunidade.

446
00:51:32,655 --> 00:51:34,691
Mas não há flores.

447
00:51:34,724 --> 00:51:37,094
Sem flores.

448
00:51:54,911 --> 00:51:56,412
Este é todo o estoque que nos resta

449
00:51:56,445 --> 00:51:59,182
das plantas originais.

450
00:51:59,215 --> 00:52:01,718
Não é o suficiente.

451
00:52:50,565 --> 00:52:52,234
Eu sei o que fazer.

452
00:54:16,085 --> 00:54:18,054
Que diabos são essas?

453
00:54:18,086 --> 00:54:19,588
O que você quer dizer? São flores 
de cometa.

454
00:54:19,621 --> 00:54:21,723
Que diabos são essas?

455
00:54:21,757 --> 00:54:23,326
- Estes...
- O que é que está a fazer?

456
00:54:23,358 --> 00:54:26,828
Eu confio em você, toda vez que 
você... O que é que está a fazer?

457
00:54:26,862 --> 00:54:28,798
- Estas são as flores...
- Saia, saia.

458
00:54:28,831 --> 00:54:32,001
Não, sai.

459
00:54:32,034 --> 00:54:34,637
Vamos, fora, estamos acabados.

460
00:54:34,670 --> 00:54:36,972
Nós terminamos.

461
00:54:37,005 --> 00:54:38,574
Nós estamos acabados.

462
00:54:38,606 --> 00:54:42,679
Eu nunca mais quero vê-lo novamente.

463
00:54:42,711 --> 00:54:44,313
Eu não quero ver você novamente,

464
00:54:44,347 --> 00:54:46,615
sair, ir.

465
00:54:46,648 --> 00:54:48,884
Ir.

466
00:54:48,918 --> 00:54:50,920
Ir!

467
00:55:28,923 --> 00:55:30,559
Qual é o problema?

468
00:55:34,096 --> 00:55:35,697
Desde quando está tudo bem tomar 
propriedade

469
00:55:35,731 --> 00:55:39,936
que é igualmente meu e fazer o que 
você quer com ele?

470
00:55:39,969 --> 00:55:42,771
Ei, não é como se eu os tivesse 
roubado.

471
00:55:42,804 --> 00:55:45,073
- Tentei vendê-los.
- O que são essas flores?

472
00:55:45,106 --> 00:55:47,376
Eu tenho brincado um pouco com as 
ações.

473
00:55:47,409 --> 00:55:51,114
Muito, mas são completamente 
inofensivos.

474
00:55:51,146 --> 00:55:52,481
Eu só usei corante alimentar

475
00:55:52,514 --> 00:55:53,915
para fazê-los parecer semelhantes 
aos Cometas

476
00:55:53,949 --> 00:55:57,052
e misturou-os com os outros.

477
00:55:57,085 --> 00:55:58,954
Então, como isso vai funcionar?

478
00:55:58,987 --> 00:56:00,623
Vendemos online.

479
00:56:00,655 --> 00:56:02,458
Esqueça bares e restaurantes,

480
00:56:02,490 --> 00:56:04,559
vamos criar nossa própria rede.

481
00:56:04,592 --> 00:56:08,130
Com flores que não têm efeito 
quando você as come?

482
00:56:08,164 --> 00:56:11,368
Ei, cada terceira flor ou assim será 
real.

483
00:56:17,505 --> 00:56:22,045
- Eles estão seguros?
- Completamente, 100% seguro.

484
00:56:26,681 --> 00:56:28,116
Vamos, ficamos sem dinheiro!

485
00:56:28,150 --> 00:56:30,019
Precisamos decidir agora.

486
00:57:18,701 --> 00:57:20,936
Eu sei que sou uma pessoa muito 
motivada,

487
00:57:20,969 --> 00:57:24,606
mas há apenas algumas coisas que eu 
realmente quero.

488
00:57:27,576 --> 00:57:30,746
Este é o novo site, 
edibleflowers.com.

489
00:57:30,778 --> 00:57:32,581
Deve ser super fácil de usar,

490
00:57:32,614 --> 00:57:35,884
e espero que tenhamos um bom 
lançamento.

491
00:57:38,586 --> 00:57:41,523
Então, você quer que eles sejam 
entregues até o dia 15?

492
00:57:42,557 --> 00:57:45,094
Sim, podemos fazer isso!

493
00:57:45,126 --> 00:57:48,530
Perfeito! Eu tenho tudo pronto.

494
00:57:48,563 --> 00:57:49,865
Ok, muito obrigado!

495
00:57:49,898 --> 00:57:51,867
Ok, t tida!

496
00:57:53,735 --> 00:57:54,903
Olá, você ligou para Flores 
Comestíveis.

497
00:57:54,936 --> 00:57:57,873
Aqui é Annika falando.

498
00:57:57,907 --> 00:57:59,642
Oi!

499
00:57:59,675 --> 00:58:03,846
Cinco cometas, cinco Sichuan?

500
00:58:03,878 --> 00:58:05,947
Definitivamente.

501
00:58:05,981 --> 00:58:07,116
Olá, você ligou para Flores 
Comestíveis.

502
00:58:07,148 --> 00:58:09,684
Aqui é Annika falando.

503
00:58:09,717 --> 00:58:11,553
Oi, acabei de te perder.

504
00:58:11,586 --> 00:58:13,021
Então, me dê seu endereço.

505
00:58:28,036 --> 00:58:30,672
Não atire desse ângulo!

506
00:58:30,706 --> 00:58:32,909
Sempre derrube!

507
00:58:38,146 --> 00:58:40,583
- Como está a iluminação?
- Isso é bom.

508
00:58:40,615 --> 00:58:43,585
- Meus olhos estão lendo?
- Eu acho que sim.

509
00:58:43,619 --> 00:58:45,288
É melhor que sejam.

510
00:59:04,139 --> 00:59:07,710
Mas você não foi ao médico.

511
00:59:07,742 --> 00:59:09,744
Ok, bom, porque se é apenas uma 
orelha,

512
00:59:09,777 --> 00:59:12,581
então não é tão ruim.

513
00:59:12,614 --> 00:59:16,351
Olha, essa flor não combina com todo 
mundo.

514
00:59:16,385 --> 00:59:19,622
Um reembolso? Como isso funcionaria?

515
00:59:23,192 --> 00:59:25,860
Ok, olha, me desculpe se você acha 
que

516
00:59:25,893 --> 00:59:27,162
a flor te deixou doente,

517
00:59:27,195 --> 00:59:29,030
mas, para ser honesto, não podemos 
ter certeza absoluta

518
00:59:29,063 --> 00:59:31,733
que foi isso que causou sua perda de 
audição.

519
00:59:38,673 --> 00:59:39,708
Com quem estava falando?

520
00:59:39,742 --> 00:59:42,244
- Quando?
- Agora, ao telefone.

521
00:59:42,277 --> 00:59:45,048
Meu gás foi desligado no meu 
apartamento.

522
00:59:48,349 --> 00:59:51,286
Estes serão perfeitos para o site.

523
01:00:04,400 --> 01:00:05,901
Esses clientes reclamando

524
01:00:05,934 --> 01:00:08,338
acho que eles são vazios ou algo 
assim.

525
01:00:10,239 --> 01:00:13,074
Desculpe- me, senhor.

526
01:00:13,108 --> 01:00:15,177
Estou perguntando, depois que você 
comeu a flor,

527
01:00:15,210 --> 01:00:17,347
Quanto tempo durou a náusea?

528
01:00:18,981 --> 01:00:20,383
Três dias inteiros?

529
01:00:30,793 --> 01:00:32,394
Acho que precisamos de mais críticas 
positivas

530
01:00:32,427 --> 01:00:35,096
do que os que estamos recebendo.

531
01:00:35,130 --> 01:00:37,199
Eu vou postar alguns falsos

532
01:00:37,231 --> 01:00:40,268
sobre o Cometa Flor on-line.

533
01:00:40,302 --> 01:00:43,673
Percepção é tudo.

534
01:01:09,831 --> 01:01:12,167
A que horas o entregador chega aqui?

535
01:01:12,201 --> 01:01:16,038
Não por algumas horas.

536
01:01:16,070 --> 01:01:17,373
Você pode ir se quiser.

537
01:01:17,405 --> 01:01:20,108
De jeito nenhum, podemos relaxar.

538
01:01:20,141 --> 01:01:22,444
Tem sido sem parar por aqui.

539
01:01:26,514 --> 01:01:28,416
Dia de pagamento.

540
01:02:19,467 --> 01:02:23,105
Melhor cura de ressaca:

541
01:02:23,137 --> 01:02:24,740
flor.

542
01:02:28,376 --> 01:02:31,179
Moondust é a bomba.

543
01:02:32,447 --> 01:02:34,450
Eles pegam da lua?

544
01:02:36,552 --> 01:02:39,521
"Feito em Pasadena."

545
01:02:39,554 --> 01:02:40,789
Acho que não.

546
01:03:34,476 --> 01:03:36,045
Não, não, não, não, não.

547
01:03:41,282 --> 01:03:42,985
Que reclamações?

548
01:03:48,190 --> 01:03:49,992
Como você sabe disso?

549
01:03:58,567 --> 01:04:00,603
Não, acho que não.

550
01:04:37,338 --> 01:04:39,375
Só para você saber, liguei para as 
autoridades de saúde.

551
01:04:39,407 --> 01:04:41,610
e contou-lhes tudo.

552
01:04:43,311 --> 01:04:45,313
Não posso continuar fazendo isso.

553
01:05:44,706 --> 01:05:47,977
Bem, você e seu chamado departamento 
de saúde

554
01:05:48,010 --> 01:05:50,479
não tem nada a ver com isso.

555
01:05:50,512 --> 01:05:51,981
Só estou vendendo flores para eles.

556
01:05:52,014 --> 01:05:55,217
eles podem fazer o que quiserem com 
eles.

557
01:05:55,250 --> 01:05:58,019
Bem, quem te disse isso?

558
01:05:58,052 --> 01:05:59,587
Bem, eu quero saber.

559
01:06:02,289 --> 01:06:04,293
Bem, só para você saber, senhor,

560
01:06:04,326 --> 01:06:06,394
você e seu chamado departamento de 
saúde

561
01:06:06,427 --> 01:06:08,163
agora estão me esmagando,

562
01:06:08,195 --> 01:06:10,264
e eu sou um pequeno empresário,

563
01:06:10,297 --> 01:06:13,301
então eu vou lutar contra isso.

564
01:06:13,335 --> 01:06:15,471
Hunter, aquela doninha!

565
01:07:19,701 --> 01:07:25,474
"Cessar todas as operações com 
efeito imediato"?

566
01:07:25,507 --> 01:07:27,476
Sim, vamos ver isso.

567
01:07:34,349 --> 01:07:35,184
Merda.

568
01:07:48,563 --> 01:07:52,134
Este é provavelmente outro cliente 
reclamando.

569
01:07:52,166 --> 01:07:54,335
Essa coisa não para.

570
01:07:57,806 --> 01:08:00,175
Olá, Annika falando.

571
01:08:03,744 --> 01:08:07,583
Mas nunca dizemos que você deve 
comê-los.

572
01:08:07,615 --> 01:08:10,619
Bem, depende de você o que você faz 
com as flores.

573
01:08:37,712 --> 01:08:40,349
A flor da lua,

574
01:08:40,381 --> 01:08:43,152
é um pouco cedo para eles estarem 
florescendo,

575
01:08:43,185 --> 01:08:45,621
mas aqui está.

576
01:08:45,654 --> 01:08:49,258
Você pode vê-lo brilhar se olhar de 
perto o suficiente.

577
01:09:41,509 --> 01:09:43,345
Olha, está tudo bem.

578
01:09:43,377 --> 01:09:44,912
- Está tudo bem?
- Sim, quero dizer,

579
01:09:44,945 --> 01:09:46,747
Você deve ficar bem.

580
01:09:46,780 --> 01:09:49,318
Fecharemos a loja e você ficará bem.

581
01:09:49,350 --> 01:09:50,484
Eu tenho que fechar?

582
01:09:50,518 --> 01:09:53,387
Com certeza.

583
01:09:53,421 --> 01:09:54,523
Mas nesta fase, você estará limpo

584
01:09:54,555 --> 01:09:57,992
com quaisquer implicações legais.

585
01:09:58,025 --> 01:10:00,929
Mas eu preciso continuar.

586
01:10:00,962 --> 01:10:04,200
Bem, você não pode.

587
01:10:05,500 --> 01:10:07,769
Pague a multa, siga em frente.

588
01:10:07,801 --> 01:10:09,403
Eu não tenho certeza se eu lhe disse,

589
01:10:09,436 --> 01:10:11,539
mas eu deveria estar realizando.

590
01:10:11,573 --> 01:10:13,008
Você vai ficar bem!

591
01:10:13,041 --> 01:10:15,244
Você vai se recuperar.

592
01:10:15,277 --> 01:10:19,814
Meu conselho é sacar, voltar ao que 
estava fazendo.

593
01:10:19,847 --> 01:10:22,417
e reagrupar.

594
01:10:22,449 --> 01:10:24,920
Talvez você precise de férias.

595
01:11:04,759 --> 01:11:09,363
Então, hoje é o último dia, mas o 
primeiro dia.

596
01:11:09,396 --> 01:11:11,065
Você sabe?

597
01:11:11,099 --> 01:11:13,534
Vou voltar a entrar em contato com 
alguns ex-clientes,

598
01:11:13,568 --> 01:11:16,070
então ainda não dando um passo para 
trás.

599
01:11:16,104 --> 01:11:18,374
Sempre seguindo em frente.

600
01:11:22,877 --> 01:11:25,080
Um...

601
01:11:25,113 --> 01:11:28,784
Sabe, com hunter, eu...

602
01:11:28,817 --> 01:11:30,519
Acho que fomos por caminhos separados.

603
01:11:30,551 --> 01:11:33,587
e isso é provavelmente uma coisa boa.

604
01:11:33,621 --> 01:11:35,391
Desejo-lhe o melhor.

605
01:11:36,957 --> 01:11:38,626
Caçador?

606
01:11:38,659 --> 01:11:41,028
Não.

607
01:11:41,061 --> 01:11:43,765
Não, é assim que ele é.

608
01:11:45,966 --> 01:11:47,869
Sim.

609
01:12:41,655 --> 01:12:42,791
- ei.
- Ei!

610
01:12:42,823 --> 01:12:44,492
- Como você está?
- Estou bem, como você está?

611
01:12:44,525 --> 01:12:45,594
Bom, é bom vê-lo novamente.

612
01:12:45,627 --> 01:12:47,396
Sim, sim, eu sei.

613
01:12:47,429 --> 01:12:49,431
Sinto muito, eu estive fora da cidade.

614
01:12:49,463 --> 01:12:52,000
e eu estava trabalhando nesse outro 
projeto,

615
01:12:52,033 --> 01:12:56,137
e de qualquer forma, eu estou de 
volta a vender flores,

616
01:12:56,171 --> 01:13:01,510
e eu só estava vendo se vocês ainda 
precisavam de mim.

617
01:13:01,542 --> 01:13:03,811
- Certeza.
- Sim, eu tenho uma tonelada de 
ações.

618
01:13:03,845 --> 01:13:06,114
Eu tenho algumas coisas realmente 
grandes no momento,

619
01:13:06,146 --> 01:13:07,582
e eu estou feliz em dar-lhe um 
desconto.

620
01:13:07,614 --> 01:13:08,750
Fantástico.

621
01:13:08,783 --> 01:13:10,552
Quero dizer, estamos felizes em 
tê-lo de volta,

622
01:13:10,585 --> 01:13:12,988
mas no tempo em que você se foi,

623
01:13:13,020 --> 01:13:14,555
encontramos outro fornecedor, porque 
você sabe,

624
01:13:14,588 --> 01:13:16,056
- precisávamos de coisas chegando.
- Direita.

625
01:13:16,090 --> 01:13:17,559
E você sabe, não seria realmente 
justo

626
01:13:17,591 --> 01:13:18,993
para tipo de cortá-la fora,

627
01:13:19,027 --> 01:13:20,862
então vamos ficar com isso por 
enquanto.

628
01:13:20,895 --> 01:13:23,999
Ok. Você tem um contrato?

629
01:13:24,032 --> 01:13:26,134
Sim, sim, você sabe, nós temos um 
bom acordo

630
01:13:26,167 --> 01:13:27,636
e um bom negócio acontecendo agora,

631
01:13:27,668 --> 01:13:29,537
então vamos ver como isso vai.

632
01:13:29,570 --> 01:13:30,671
- Mas você sabe...
- Ok, bem, eu estou feliz em oferecer

633
01:13:30,706 --> 01:13:33,475
um preço competitivo, ou se há 
outra coisa.

634
01:13:33,507 --> 01:13:34,943
Claro, que tal isso?

635
01:13:34,975 --> 01:13:36,444
Nós vamos deixar você saber

636
01:13:36,478 --> 01:13:38,646
se precisarmos de algo de você 
seguindo em frente,

637
01:13:38,680 --> 01:13:39,847
- Vamos ligar para você.
- Ok.

638
01:13:39,881 --> 01:13:42,751
Mas por enquanto é que adoramos 
vê-lo.

639
01:13:42,783 --> 01:13:45,786
Então sempre aparece, e nós vamos...

640
01:13:45,819 --> 01:13:47,588
- Nós vamos de lá.
- Tudo bem, ótimo.

641
01:13:47,622 --> 01:13:48,722
- Fresco.
- Fresco.

642
01:13:48,756 --> 01:13:50,592
- É ótimo vê-lo.
- Ok, t tida.

643
01:15:32,594 --> 01:15:34,096
Ah, tudo bem.

644
01:15:36,163 --> 01:15:39,800
Sim, bem, eu estou feliz em 
oferecer-lhe

645
01:15:39,833 --> 01:15:41,836
um preço competitivo.

646
01:15:44,838 --> 01:15:47,108
Certeza.

647
01:15:47,140 --> 01:15:52,079
Ok, bem, se você mudar de ideia...

648
01:15:53,347 --> 01:15:55,283
Ok.

649
01:15:55,315 --> 01:15:56,952
tchau.

650
01:16:43,698 --> 01:16:46,234
Ok, vamos vender algumas flores!

651
01:17:04,252 --> 01:17:05,754
- Annika, oi!
- Oi!

652
01:17:05,787 --> 01:17:07,021
- Como está?
- Pode entrar!

653
01:17:07,055 --> 01:17:09,724
Estou tão feliz em vê-lo!

654
01:17:09,756 --> 01:17:11,091
Pode entrar.

655
01:17:12,359 --> 01:17:14,895
Usando sua respiração,

656
01:17:14,929 --> 01:17:17,032
chegar para baixo, pegar qualquer 
energia pesada, densa,

657
01:17:17,064 --> 01:17:19,333
Deixa pra lá.

658
01:17:19,367 --> 01:17:21,703
Apenas respire e respire.

659
01:17:24,838 --> 01:17:26,841
Respiração de barriga no peito.

660
01:17:30,177 --> 01:17:32,413
Permita-se deixar ir.

661
01:17:34,215 --> 01:17:36,451
Qualquer tensão, qualquer estresse,

662
01:17:36,484 --> 01:17:40,122
qualquer contração dentro de seu 
corpo.

663
01:17:42,222 --> 01:17:44,359
Deixando ir.

664
01:18:02,342 --> 01:18:06,213
Respire fundo, inspire, deixe pra lá.

665
01:18:07,481 --> 01:18:09,117
Ahh.

666
01:18:09,149 --> 01:18:11,418
inalar.

667
01:18:11,452 --> 01:18:13,221
E solte.

668
01:18:16,858 --> 01:18:20,494
E eu queria te mostrar este que eu 
encontrei também.

669
01:18:20,528 --> 01:18:21,663
- Está bem.
- É um pouco.

670
01:18:21,695 --> 01:18:24,466
mais caro do que os outros, mas é 
realmente ótimo.

671
01:18:24,498 --> 01:18:26,000
Você definitivamente deve 
experimentá-lo.

672
01:18:26,033 --> 01:18:27,869
- Ok.
- Todo mundo tem adorado.

673
01:18:27,902 --> 01:18:29,436
Com o que você serve?

674
01:18:29,470 --> 01:18:31,873
Você pode apenas fazê-lo por conta 
própria.

675
01:18:31,905 --> 01:18:34,943
É assim que todos fazem, então...

676
01:18:34,975 --> 01:18:36,310
- Ok.
- ... É assim que eu recomendaria.

677
01:18:36,344 --> 01:18:37,479
- Eu fico com ele.
- Ok, ótimo!

678
01:18:37,511 --> 01:18:39,113
Esse é um extra de 40,

679
01:18:39,146 --> 01:18:42,216
então isso aqui que você tem é 60,

680
01:18:42,250 --> 01:18:44,385
então são 100 no total.

681
01:18:44,417 --> 01:18:46,320
- Cem no total.
- Não, não, não, não.

682
01:18:46,354 --> 01:18:48,021
É possível obter um desconto

683
01:18:48,055 --> 01:18:49,990
ou posso te pagar um pouco mais tarde?

684
01:18:50,024 --> 01:18:51,192
Ah, claro!

685
01:18:51,225 --> 01:18:53,361
- Talvez da próxima vez?
- Sim.

686
01:18:53,394 --> 01:18:54,496
Pode colocar na minha conta da 
próxima vez?

687
01:18:54,529 --> 01:18:55,830
- Certeza.
- Ok.

688
01:18:55,863 --> 01:18:58,967
Aqui tem 55.

689
01:18:59,000 --> 01:19:01,435
- Tudo bem?
- Sim, sim, eu sei.

690
01:19:01,469 --> 01:19:02,971
- Está bem assim?
- Mhm.

691
01:19:03,003 --> 01:19:04,439
Ok.

692
01:19:07,240 --> 01:19:08,510
Você quer os Harlems, é você?

693
01:19:08,542 --> 01:19:11,112
- Sim, sim, eu sei.
- Incrível.

694
01:19:11,145 --> 01:19:13,882
Tenho três para você.

695
01:19:13,914 --> 01:19:15,082
- Legal.
- Incrível.

696
01:19:15,115 --> 01:19:17,385
- Obrigado!
- Sim, tem um bom.

697
01:21:08,261 --> 01:21:10,164
Oh, cara, eu não sei o que fazer.

698
01:22:30,344 --> 01:22:32,713
- ei.
- Oi.

699
01:22:32,747 --> 01:22:35,650
- Obrigado por me encontrar.
- Está tudo bem, está tudo bem.

700
01:22:35,682 --> 01:22:37,318
Eu só tenho alguns minutos, no 
entanto.

701
01:22:37,350 --> 01:22:39,353
Ok, então...

702
01:22:42,288 --> 01:22:44,559
Eu só quero dizer que eu realmente 
sinto muito

703
01:22:44,591 --> 01:22:47,394
por tudo o que aconteceu.

704
01:22:47,427 --> 01:22:49,965
Eu não deveria ter tratado você 
assim.

705
01:22:52,733 --> 01:22:55,170
Minhas plantas morreram.

706
01:22:56,636 --> 01:22:58,605
Fui eu que fiz isso.

707
01:22:58,639 --> 01:23:00,442
Eu os envenenei.

708
01:23:04,712 --> 01:23:07,248
E eu trouxe isso para você.

709
01:23:07,280 --> 01:23:09,417
Para que é isso?

710
01:23:09,449 --> 01:23:10,717
Você mereceu.

711
01:23:10,751 --> 01:23:13,287
Porque?

712
01:23:13,319 --> 01:23:15,556
Por tudo que fez por mim.

713
01:23:20,394 --> 01:23:21,628
Ok.

714
01:23:26,500 --> 01:23:29,404
Eu estava pensando que talvez 
pudéssemos ir jantar.

715
01:23:29,436 --> 01:23:31,805
Há um fala-quente legal que acabou 
de abrir em Lincoln.

716
01:23:31,838 --> 01:23:34,042
...

717
01:23:38,578 --> 01:23:40,782
Annika, só para que fique claro,

718
01:23:40,814 --> 01:23:43,550
Eu aprecio as desculpas,

719
01:23:43,583 --> 01:23:46,121
mas este é o fim para nós.

720
01:24:02,435 --> 01:24:03,771
Caçador...

721
01:24:07,807 --> 01:24:09,711
Não me deixe.

722
01:24:12,279 --> 01:24:14,215
Por favor?

723
01:24:24,792 --> 01:24:27,062
Tenho que voltar ao trabalho.

724
01:25:27,253 --> 01:25:29,289
O que está acontecendo, Annika?

725
01:25:32,926 --> 01:25:34,362
...

726
01:25:37,564 --> 01:25:40,167
Eu não sei.

727
01:25:40,201 --> 01:25:43,538
Se soubesse, qual seria a resposta?

728
01:25:47,640 --> 01:25:51,311
Talvez seja minha vontade de ter 
sucesso.

729
01:25:51,345 --> 01:25:53,414
ou para impressionar.

730
01:25:56,649 --> 01:26:00,754
Eu fiz todos os sacrifícios,

731
01:26:00,787 --> 01:26:05,492
Eu fiz tudo, e isso não está 
acontecendo.

732
01:26:06,760 --> 01:26:08,930
Ok, eu ouvi o que você está dizendo.

733
01:26:08,962 --> 01:26:11,666
Então o que eu gostaria que você 
fizesse é vir sentar aqui.

734
01:26:18,238 --> 01:26:19,573
É isso aí.

735
01:26:19,606 --> 01:26:24,278
Ok, então vamos começar por

736
01:26:24,310 --> 01:26:26,913
há um aspecto de você, Annika,

737
01:26:26,947 --> 01:26:28,716
que está sentado bem na sua frente,

738
01:26:28,748 --> 01:26:33,487
e esse aspecto realmente precisa 
morrer.

739
01:26:33,520 --> 01:26:34,889
É só uma parte.

740
01:26:34,921 --> 01:26:36,556
mas é uma parte que precisa morrer

741
01:26:36,590 --> 01:26:39,560
para que você se mude para a 
plenitude de sua vida,

742
01:26:39,592 --> 01:26:43,230
a vivacidade de sua vida.

743
01:26:43,264 --> 01:26:45,233
Diga para morrer.

744
01:26:45,265 --> 01:26:48,001
- Morrer.
- Mais, vamos lá.

745
01:26:48,034 --> 01:26:49,403
- Morrer!
- Sem essa

746
01:26:49,435 --> 01:26:51,238
Eu quero ver você falando sério.

747
01:26:52,506 --> 01:26:53,908
- Morrer!
- Bom!

748
01:26:53,940 --> 01:26:55,443
- Morrer!
- Bom, mais!

749
01:26:55,475 --> 01:26:57,478
- Morrer!
- Sim!

750
01:26:57,511 --> 01:27:00,881
morrer! morrer!

751
01:27:00,913 --> 01:27:03,251
Morrer.

752
01:27:10,024 --> 01:27:14,295
Tão bom, tão bom, tão bom.

753
01:27:14,328 --> 01:27:16,631
Tão bom.

754
01:27:16,663 --> 01:27:20,300
Tão bom, tão bom.

755
01:29:04,037 --> 01:29:07,141
Pessoalmente, acho que as flores são 
superestimadas.

756
01:29:08,908 --> 01:29:11,045
Eu não sei.

757
01:29:11,078 --> 01:29:13,080
Só acho que são superestimados.

758
01:29:23,992 --> 01:29:28,992
<b>Legendas.DEV</b>
