1
00:00:38,970 --> 00:00:43,970
<b>Legendas.DEV</b>

2
00:02:08,985 --> 00:02:10,404
Bem, você está linda.

3
00:02:10,486 --> 00:02:11,530
Obrigado.

4
00:02:15,658 --> 00:02:16,700
Para que foi isso?

5
00:02:16,783 --> 00:02:18,285
Para lembrá-lo que estamos falando 
na conferência

6
00:02:18,368 --> 00:02:19,912
em poucas horas.

7
00:02:19,995 --> 00:02:20,954
Espere, isso é hoje?

8
00:02:21,038 --> 00:02:22,955
Que dia você pensou que era?

9
00:02:23,039 --> 00:02:24,415
Não sei, amanhã.

10
00:02:24,498 --> 00:02:26,625
Olha, eu tenho certeza que você pode 
lidar com isso sem mim.

11
00:02:26,708 --> 00:02:27,792
Tenho muito trabalho para fazer.

12
00:02:27,876 --> 00:02:30,587
Preciso descobrir qual trilha tem as 
melhores chances

13
00:02:30,670 --> 00:02:32,171
de nós encontrar algo e agora.

14
00:02:32,253 --> 00:02:33,005
- Não é como...
- Glen, engula isso.

15
00:02:33,088 --> 00:02:35,382
e prepare-se.

16
00:02:35,466 --> 00:02:37,008
Se eu fizer isso, você tem que 
prometer.

17
00:02:37,091 --> 00:02:39,135
Não terei que fazer nunca mais.

18
00:02:39,219 --> 00:02:40,677
Eu prometo, eu prometo.

19
00:02:42,387 --> 00:02:44,556
Sabe, eu sempre posso dizer quando 
você está mentindo.

20
00:02:44,640 --> 00:02:45,723
Partimos em uma hora.

21
00:02:45,806 --> 00:02:47,183
Ok.

22
00:03:03,363 --> 00:03:04,905
Com licença.

23
00:03:04,988 --> 00:03:07,241
Vocês todos ple... Vocês poderiam 
assinar meu dinossauro,

24
00:03:07,324 --> 00:03:08,282
- Por favor?
- Sim, com certeza.

25
00:03:08,367 --> 00:03:10,076
- Certeza.
- Sim.

26
00:03:10,159 --> 00:03:11,619
Meu filho é um grande fã,

27
00:03:11,702 --> 00:03:14,121
ele assiste a todos os seus vídeos 
de expedição.

28
00:03:19,583 --> 00:03:21,043
É isso aí.

29
00:03:21,126 --> 00:03:23,878
Eu gostaria de encontrar dinossauros 
e monstros com você quando eu...

30
00:03:23,962 --> 00:03:25,338
quando eu crescer.

31
00:03:25,421 --> 00:03:26,881
Ei, bem, eu estou ansioso para 
trabalhar com você,

32
00:03:26,965 --> 00:03:29,007
Acho que você será um grande 
caçador de monstros.

33
00:03:29,091 --> 00:03:30,592
- Obrigado.
- Obrigado, ambos.

34
00:03:30,676 --> 00:03:31,718
Ele é um pouco tímido.

35
00:03:31,802 --> 00:03:33,552
mas isso significa o mundo para ele.

36
00:03:33,636 --> 00:03:36,180
Obrigado, pessoal, por virem.

37
00:03:36,264 --> 00:03:37,306
Obrigado.

38
00:03:40,225 --> 00:03:40,809
Onde é que ele está?

39
00:03:40,892 --> 00:03:43,686
Não temos muito tempo.

40
00:03:43,769 --> 00:03:45,688
Ei pessoal, desculpe, estou atrasado. 
Em que quarto está?

41
00:03:45,771 --> 00:03:46,689
Está no quarto 4.

42
00:03:46,772 --> 00:03:48,189
Estaremos em 15 minutos.

43
00:03:48,273 --> 00:03:49,857
Só vou levar um segundo para me 
preparar.

44
00:03:52,277 --> 00:03:54,903
Agora, espero que estejam se 
divertindo muito.

45
00:03:54,986 --> 00:03:56,738
Bem, vai ficar ainda melhor.

46
00:03:56,822 --> 00:03:59,156
Tenho certeza que a maioria, se não 
todos vocês já ouviram

47
00:03:59,240 --> 00:04:02,534
de nossos próximos palestrantes, 
Glen Craven e Lily Lantz,

48
00:04:02,617 --> 00:04:03,994
que estão aqui para discutir conosco

49
00:04:04,077 --> 00:04:05,912
os detalhes de sua última empreitada.

50
00:04:05,996 --> 00:04:09,373
Então, por favor, dê uma salva de 
palmas para Glen e Lily.

51
00:04:16,337 --> 00:04:18,587
Muito obrigado por estarem conosco 
hoje.

52
00:04:18,671 --> 00:04:20,299
Agora, eu tenho certeza que todos 
vocês estão se perguntando

53
00:04:20,382 --> 00:04:21,966
onde nossa próxima expedição de 
pesquisa

54
00:04:22,049 --> 00:04:23,843
vai ser.

55
00:04:23,926 --> 00:04:28,388
Alienígenas, luzes estranhas, 
pessoas desaparecendo completamente,

56
00:04:28,471 --> 00:04:30,181
Monstros.

57
00:04:30,265 --> 00:04:33,684
Este, senhoras e senhores, é o Monte 
Adams.

58
00:04:33,767 --> 00:04:36,144
A montanha é mais conhecida por seu 
estranho

59
00:04:36,227 --> 00:04:38,104
fenômeno luzes.

60
00:04:38,187 --> 00:04:41,273
Este é um alambico de um vídeo 
capturado por um casal

61
00:04:41,356 --> 00:04:42,899
que foram caminhar na montanha.

62
00:04:42,983 --> 00:04:44,776
Este homem estava dirigindo pela 
montanha.

63
00:04:44,860 --> 00:04:46,485
quando ele viu isso.

64
00:04:46,569 --> 00:04:50,031
Esta é uma foto tirada por um 
fazendeiro ao anoitecer

65
00:04:50,114 --> 00:04:52,324
cerca de uma hora depois que ele viu 
as luzes

66
00:04:52,407 --> 00:04:53,408
aparecem na montanha.

67
00:04:53,491 --> 00:04:55,617
O que é interessante é que as 
pessoas só relatam

68
00:04:55,701 --> 00:04:56,952
vendo essas criaturas

69
00:04:57,036 --> 00:04:59,371
depois que as luzes vermelhas foram 
avistadas.

70
00:04:59,455 --> 00:05:01,247
Agora, é claro, há um monte de 
teorias

71
00:05:01,331 --> 00:05:04,624
que tentam explicar as luzes e as 
criaturas

72
00:05:04,708 --> 00:05:06,043
Uh, que vamos cobrir em nosso 
próximo...

73
00:05:06,126 --> 00:05:07,878
... nós contamos as histórias de 
testemunhas oculares,

74
00:05:07,961 --> 00:05:09,754
nós mostramos as fotos,

75
00:05:09,837 --> 00:05:12,923
e agora estamos praticamente sem 
tempo,

76
00:05:13,007 --> 00:05:15,759
mas acho que podemos responder pelo 
menos uma pergunta.

77
00:05:17,302 --> 00:05:19,803
Você na frente.

78
00:05:19,887 --> 00:05:22,389
Quando você planeja começar e 
quanto tempo você espera

79
00:05:22,473 --> 00:05:23,682
para ficar na montanha?

80
00:05:24,849 --> 00:05:27,935
Sim, bem, na verdade, vamos embora 
amanhã.

81
00:05:28,019 --> 00:05:30,437
E vamos ficar lá em cima por três 
dias.

82
00:05:30,520 --> 00:05:33,480
Traremos câmeras, armadilhas para 
câmeras.

83
00:05:33,564 --> 00:05:36,942
qualquer coisa para nos ajudar a 
capturar algumas imagens e algumas...

84
00:05:37,026 --> 00:05:40,653
alguma boa evidência de uh .o que 
está lá em cima.

85
00:05:40,737 --> 00:05:41,696
Uh, a propósito, um grito para fora

86
00:05:41,780 --> 00:05:44,948
para o nosso incrível cara da 
câmera, Blake,

87
00:05:45,032 --> 00:05:48,326
que se juntarão a nós junto com 
algumas outras pessoas.

88
00:05:48,409 --> 00:05:49,786
Espero que isso responda à pergunta.

89
00:05:49,869 --> 00:05:52,038
Sinto muito, mas estamos sem tempo.

90
00:05:52,121 --> 00:05:53,372
Estaremos de volta ao nosso estande 
para responder

91
00:05:53,455 --> 00:05:55,040
mais de suas perguntas.

92
00:05:55,123 --> 00:05:56,291
Muito obrigado por ter saído.

93
00:05:56,375 --> 00:05:58,125
e nos ouvir falar hoje.

94
00:05:58,209 --> 00:05:59,043
Obrigado.

95
00:06:11,303 --> 00:06:12,387
Você gostou de hoje?

96
00:06:12,470 --> 00:06:14,555
Ah, sim, definitivamente.

97
00:06:17,349 --> 00:06:18,850
- Obrigado, senhor.
- Obrigado.

98
00:06:18,934 --> 00:06:21,560
Meu tio praticamente mora no Monte 
Adams.

99
00:06:21,644 --> 00:06:23,562
Ele pode ser seu guia se vocês 
quiserem um.

100
00:06:23,646 --> 00:06:24,814
- Isso seria incrível.
- Sim.

101
00:06:24,897 --> 00:06:26,773
Meu nome é Louis.

102
00:06:26,856 --> 00:06:28,400
Aqui está o nome e o número dele.

103
00:06:28,483 --> 00:06:29,818
Louis, muito obrigado.

104
00:06:29,901 --> 00:06:30,943
Sim.

105
00:06:31,026 --> 00:06:31,944
Diga a ele que Louis te mandou.

106
00:06:32,027 --> 00:06:33,112
- Obrigado.
- Perfeito.

107
00:06:33,194 --> 00:06:33,904
- Muito obrigado, Louis.
- Sim, sem problemas.

108
00:06:33,987 --> 00:06:36,447
- Obrigado, Louis.
- Oi, pessoal.

109
00:06:36,531 --> 00:06:37,865
Eu olho... Estou ansioso para ler seu 
livro.

110
00:06:37,949 --> 00:06:38,991
Oh, muito obrigado.

111
00:06:48,791 --> 00:06:50,666
Você está bem?

112
00:06:50,750 --> 00:06:53,002
Não, ainda não consigo encontrar 
uma trilha aberta.

113
00:06:53,086 --> 00:06:54,129
estão todos fechados.

114
00:06:54,212 --> 00:06:56,004
Olha, você não tem acesso aqui, 
não tem acesso aqui,

115
00:06:56,088 --> 00:06:57,213
eles... estão todos fechados.

116
00:06:57,297 --> 00:06:58,465
Acho que vamos ficar bem.

117
00:06:58,549 --> 00:06:59,924
Ligue para aquele cara.

118
00:07:03,052 --> 00:07:04,137
Que cara?

119
00:07:04,220 --> 00:07:05,762
O tio daquele cara que mora perto da 
montanha.

120
00:07:05,846 --> 00:07:07,556
Ele disse que se precisássemos de um 
guia, ele ajudaria.

121
00:07:10,516 --> 00:07:12,768
Bem, ele é praticamente a nossa 
única chance neste momento,

122
00:07:12,852 --> 00:07:15,770
Então eu vou ligar para ele amanhã 
de manhã.

123
00:07:15,854 --> 00:07:17,063
Ok.

124
00:07:27,780 --> 00:07:31,074
Mas a menos que ele realmente tenha 
acesso às trilhas,

125
00:07:31,158 --> 00:07:32,283
Não há...

126
00:07:33,492 --> 00:07:34,577
Não, estou falando sério.

127
00:07:34,660 --> 00:07:36,454
- Nós vamos ficar bem.
- Há...

128
00:07:36,537 --> 00:07:38,079
Não se preocupe com isso.

129
00:07:39,122 --> 00:07:41,583
O que eu faria sem você?

130
00:07:43,792 --> 00:07:45,669
Você ficaria triste e sozinho.

131
00:07:47,628 --> 00:07:49,046
Goodnight.

132
00:07:49,130 --> 00:07:50,465
Goodnight.

133
00:08:11,689 --> 00:08:12,732
Ah, ei pessoal.

134
00:08:12,815 --> 00:08:13,608
Então, onde está o baixinho?

135
00:08:13,691 --> 00:08:14,817
Ele também está indo?

136
00:08:14,901 --> 00:08:17,319
Sim, temos que ir à casa dele 
buscá-lo.

137
00:08:17,402 --> 00:08:21,114
e a propósito, sua irmã está 
vindo, também.

138
00:08:21,197 --> 00:08:22,031
- Ok.
- Ah, tudo bem.

139
00:08:22,114 --> 00:08:23,073
Vocês podem querer se apressar,

140
00:08:23,157 --> 00:08:24,617
Eles não vão ficar felizes que 
estamos atrasados.

141
00:08:28,870 --> 00:08:29,871
Tudo bem, vocês têm tudo?

142
00:08:29,954 --> 00:08:30,829
Sim, nos vemos lá.

143
00:08:30,913 --> 00:08:32,206
Vejo você lá.

144
00:08:55,933 --> 00:08:56,934
Hey, Thomas.

145
00:08:57,017 --> 00:08:58,560
Já era hora de você aparecer.

146
00:08:58,644 --> 00:09:00,561
Vamos lá, é legal estar 
elegantemente atrasado!

147
00:09:00,645 --> 00:09:02,104
Na moda, minha bunda.

148
00:09:02,188 --> 00:09:03,564
É assim que você chama.

149
00:09:11,779 --> 00:09:13,447
Você pode fazer alguma coisa sozinho?

150
00:09:13,531 --> 00:09:15,031
Posso, mas não vou.

151
00:09:36,090 --> 00:09:37,591
Ei pessoal, quem quiser tomar banho.

152
00:09:37,675 --> 00:09:38,925
provavelmente deve tomar um agora.

153
00:09:39,008 --> 00:09:41,010
Não, estou bem, mas pode ser o 
último chuveiro.

154
00:09:41,094 --> 00:09:42,803
você já tomou antes que os 
alienígenas te peguem.

155
00:09:42,886 --> 00:09:44,846
- E por que não te pegaram?
- Simples.

156
00:09:44,930 --> 00:09:46,723
Alienígenas diriam: "Eca, que menino 
fedorento!",

157
00:09:46,807 --> 00:09:48,558
e então eu só sentar e assistir 
todos vocês palhaços bunda

158
00:09:48,641 --> 00:09:50,309
são arrebatados para o espaço.

159
00:09:50,393 --> 00:09:52,936
Vou me arriscar com isso, então...

160
00:09:54,312 --> 00:09:55,438
Ei, eu vou levar um com você,

161
00:09:55,522 --> 00:09:57,106
então vamos economizar água para 
todos.

162
00:09:57,189 --> 00:09:58,983
Ok, mas você não está pegando 
emprestado meus shampoos.

163
00:09:59,066 --> 00:10:00,859
Mm.

164
00:10:00,943 --> 00:10:03,278
Alguém quer tomar um banho quente 
comigo?

165
00:10:03,361 --> 00:10:05,488
E você, Professor Peanut?

166
00:10:05,572 --> 00:10:07,990
Nem em um milhão de anos.

167
00:10:08,073 --> 00:10:09,908
Oh, bem, é sua perda.

168
00:10:09,992 --> 00:10:11,701
Sim, é.

169
00:10:18,290 --> 00:10:20,458
Ei, eu vou ver o pôr-do-sol, 
então...

170
00:10:20,542 --> 00:10:21,333
- Ok.
- Eu vou voltar.

171
00:10:21,417 --> 00:10:22,626
Ok, espere, eu vou com você.

172
00:10:22,710 --> 00:10:23,752
Tudo bem.

173
00:10:56,028 --> 00:10:58,405
Ei, temos uma entrevista em 30 
minutos.

174
00:11:03,492 --> 00:11:06,286
Desaparece.

175
00:11:06,369 --> 00:11:07,912
Ah, merda.

176
00:11:12,458 --> 00:11:15,460
Estaremos de volta em uma ou duas 
horas, certo?

177
00:11:15,543 --> 00:11:15,918
Ok.

178
00:11:16,002 --> 00:11:17,920
Bem.

179
00:11:18,004 --> 00:11:21,340
Vamos, levante-se, temos que ir.

180
00:11:21,423 --> 00:11:23,133
Ah, não.

181
00:11:28,136 --> 00:11:29,804
Ok, então quem é... Richard 
primeiro?

182
00:11:29,888 --> 00:11:31,556
Sim, Richard.

183
00:11:32,682 --> 00:11:34,058
Sim.

184
00:11:52,822 --> 00:11:53,823
- Gente do Howdy.
- Oi.

185
00:11:53,907 --> 00:11:55,575
- Vamos entrar.
- Obrigado.

186
00:11:56,950 --> 00:11:58,160
Oi.

187
00:12:03,706 --> 00:12:04,749
Ah, aqui, aqui.

188
00:12:04,832 --> 00:12:06,209
S... Desculpe pela bagunça.

189
00:12:06,292 --> 00:12:09,711
Não recebo visitas aqui muitas vezes.

190
00:12:09,795 --> 00:12:11,712
n... agora vocês podem ir para casa, 
mas...

191
00:12:11,796 --> 00:12:13,839
mas não muito, hein?

192
00:12:13,923 --> 00:12:15,216
Alguém quer uma bebida?

193
00:12:15,299 --> 00:12:16,966
- Estou bem.
- Não, não, eu... Estou bem.

194
00:12:17,050 --> 00:12:18,426
Eu vou tomar uma cerveja!

195
00:12:20,969 --> 00:12:22,638
- É isso aí.
- Obrigado.

196
00:12:22,721 --> 00:12:24,973
8:00 da manhã.m, homem que gosta de 
cerveja.

197
00:12:25,057 --> 00:12:26,724
É um homem que sabe o que é bom 
para ele.

198
00:12:26,808 --> 00:12:30,061
Ei, há 24 cervejas em um caso, 24 
horas em um dia.

199
00:12:30,144 --> 00:12:33,063
Não acho que seja coincidência.

200
00:12:33,146 --> 00:12:34,022
Ah, não.

201
00:12:34,106 --> 00:12:35,856
Sim, eu.

202
00:12:35,940 --> 00:12:36,899
Coloque isso aí, e devemos estar 
prontos.

203
00:12:36,982 --> 00:12:38,943
Ok.

204
00:12:39,026 --> 00:12:41,569
Estamos quase prontos para a 
entrevista?

205
00:12:41,653 --> 00:12:43,405
- Sim, estamos prontos para ir.
- Fresco.

206
00:12:43,488 --> 00:12:45,280
Tudo bem, estamos aqui hoje com 
Richard Croos

207
00:12:45,364 --> 00:12:47,658
que vive ao lado da montanha e ele 
tem algum conhecimento

208
00:12:47,741 --> 00:12:49,951
ele gostaria de compartilhar conosco 
sobre o misterioso

209
00:12:50,034 --> 00:12:52,745
fenômeno alienígena em torno do 
Monte Adams.

210
00:12:52,829 --> 00:12:53,996
Richard, você poderia nos dizer um 
pouco sobre

211
00:12:54,080 --> 00:12:55,330
sua história aqui.

212
00:12:55,414 --> 00:12:57,624
Estive aqui a vida toda.

213
00:12:57,708 --> 00:12:59,959
Meu pai comprou a fazenda por um mês.

214
00:13:00,042 --> 00:13:02,002
antes de eu nascer.

215
00:13:02,086 --> 00:13:04,713
E o que você acha de todas as 
histórias de OVNIs?

216
00:13:04,796 --> 00:13:08,174
Há muitos OVNIs e luzes por aí, 
eles são...

217
00:13:08,258 --> 00:13:09,717
eles não são prejudiciais.

218
00:13:09,800 --> 00:13:11,260
é... é o que sai do vermelho

219
00:13:11,343 --> 00:13:13,429
que você tem que se preocupar.

220
00:13:13,512 --> 00:13:17,974
As coisas normais voando ao redor da 
montanha são...

221
00:13:18,057 --> 00:13:18,974
are... não são um problema.

222
00:13:19,057 --> 00:13:20,392
Meu pai me ensinou que a única vez

223
00:13:20,475 --> 00:13:24,270
você tem que se preocupar é se as 
luzes são vermelhas,

224
00:13:24,353 --> 00:13:25,980
então você tem que dar o fora de 
lá.

225
00:13:26,063 --> 00:13:29,274
fazer... fazer as luzes vermelhas 
como atacar as pessoas ou...

226
00:13:29,357 --> 00:13:32,193
Não, é o que sai das luzes 
vermelhas.

227
00:13:32,277 --> 00:13:35,112
Monstros ou alienígenas ou algo 
assim,

228
00:13:35,195 --> 00:13:38,614
eles saem e ficam por aqui por 
algumas noites.

229
00:13:38,698 --> 00:13:45,912
Ah, ele... eles roubam gado, às 
vezes as pessoas, mas é uh ...

230
00:13:45,996 --> 00:13:49,665
É algo que temos que ficar de olho.

231
00:13:49,749 --> 00:13:52,250
Bem, com que frequência as pessoas 
vêem essas luzes vermelhas?

232
00:13:52,333 --> 00:13:55,003
Depende da época do ano.

233
00:13:55,086 --> 00:13:56,629
Talvez uma vez por ano.

234
00:13:56,713 --> 00:13:59,006
Isso é uma vez muitas vezes para a 
minha mente.

235
00:13:59,089 --> 00:14:01,550
Nós... nós mantemos um olho em ... 
sobre ele por aqui

236
00:14:01,632 --> 00:14:03,593
e chamar uns aos outros se alguém 
vê uma luz vermelha

237
00:14:03,676 --> 00:14:05,428
em cima dessa montanha.

238
00:14:05,511 --> 00:14:07,512
É como um relógio de bairro...

239
00:14:07,596 --> 00:14:10,348
Mas para alienígenas.

240
00:14:10,432 --> 00:14:12,725
Assim como alguém como tentou prever

241
00:14:12,808 --> 00:14:14,351
quando as luzes aparecerem?

242
00:14:14,435 --> 00:14:15,394
Oh sim.

243
00:14:15,478 --> 00:14:16,936
Sim, conheço alguém que faz isso.

244
00:14:17,020 --> 00:14:18,897
Ele sabe muito mais do que eu.

245
00:14:18,980 --> 00:14:20,356
qualquer outra pessoa para esse 
assunto.

246
00:14:20,440 --> 00:14:22,900
Oh, seria... você estaria disposto a 
nos dar suas informações de contato,

247
00:14:22,983 --> 00:14:24,109
para que possamos falar com ele?

248
00:14:24,193 --> 00:14:25,194
Ah, é claro.

249
00:14:25,277 --> 00:14:26,360
Na verdade, ele é um vizinho meu.

250
00:14:26,444 --> 00:14:28,529
Só mora em algumas casas.

251
00:14:28,613 --> 00:14:30,239
- Fantástico.
- Certeza.

252
00:14:30,323 --> 00:14:33,366
... Há outras perguntas?

253
00:14:33,450 --> 00:14:34,868
Acho que te dei tudo o que eu quero.

254
00:14:34,951 --> 00:14:37,870
para este docudramatary ou o que quer 
que seja.

255
00:14:37,953 --> 00:14:38,704
Não, não, não, não, não, não.

256
00:14:38,788 --> 00:14:39,663
Você... Você tem sido ótimo.

257
00:14:39,747 --> 00:14:41,247
Esta foi uma boa entrevista.

258
00:14:41,331 --> 00:14:42,582
Claro que é coisa certa.

259
00:14:42,665 --> 00:14:43,458
Obrigado.

260
00:14:47,461 --> 00:14:48,837
Obrigado.

261
00:14:48,921 --> 00:14:50,129
Sim.

262
00:14:50,213 --> 00:14:51,130
Ok.

263
00:14:53,800 --> 00:14:55,383
Sim, bem, muito obrigado de novo por 
nos deixar entrevistá-lo.

264
00:14:55,467 --> 00:14:56,343
Oh sim.

265
00:14:56,426 --> 00:14:58,345
Sem problemas, vocês parecem boas 
pessoas.

266
00:14:58,428 --> 00:14:59,595
Obrigado novamente, realmente aprecio 
isso.

267
00:14:59,678 --> 00:15:01,847
sim.

268
00:15:01,931 --> 00:15:03,057
Ei, e obrigado pelas cervejas.

269
00:15:03,140 --> 00:15:05,058
Ei, a qualquer hora, filho.

270
00:15:05,141 --> 00:15:06,142
ei.

271
00:15:08,186 --> 00:15:10,562
Um conselho.

272
00:15:10,646 --> 00:15:12,689
Tenha cuidado.

273
00:15:12,773 --> 00:15:14,732
Eu não sei se você acredita em tudo 
isso,

274
00:15:14,816 --> 00:15:16,859
mas com certeza é real.

275
00:15:18,401 --> 00:15:20,695
Tudo bem, eu vou... Vou me lembrar 
disso.

276
00:15:33,997 --> 00:15:35,499
Então, para onde, chefe?

277
00:15:35,582 --> 00:15:37,459
Vamos para a casa do vizinho dele,

278
00:15:37,542 --> 00:15:40,086
Então vamos ver se ele está em 
casa, bem ali.

279
00:15:40,169 --> 00:15:41,546
Tudo bem, soa como um plano.

280
00:16:08,567 --> 00:16:10,652
- Olá.
- ei.

281
00:16:10,735 --> 00:16:11,777
O que posso fazer por você?

282
00:16:11,861 --> 00:16:13,529
Fomos enviados aqui por Richard Croos.

283
00:16:13,612 --> 00:16:15,030
Ele... ele disse que você poderia 
nos ajudar a descobrir

284
00:16:15,114 --> 00:16:16,906
quando as luzes da montanha 
aparecerem.

285
00:16:16,990 --> 00:16:17,907
Ah, sim, claro, claro.

286
00:16:17,991 --> 00:16:18,992
- Vamos entrar.
- Obrigado.

287
00:16:19,075 --> 00:16:20,701
Por favor.

288
00:16:28,040 --> 00:16:30,542
- Obrigado.
- Obrigado.

289
00:16:30,625 --> 00:16:32,586
Vocês vão adorar isso.

290
00:16:36,964 --> 00:16:38,090
Ok.

291
00:16:41,759 --> 00:16:43,970
Ok, ok.

292
00:16:44,053 --> 00:16:46,680
Estas são previsões quando a luz 
aparecer em seguida.

293
00:16:46,763 --> 00:16:49,182
Que dia é hoje?

294
00:16:49,266 --> 00:16:51,017
Acho que é o segundo.

295
00:16:54,311 --> 00:16:55,312
Olhe aqui.

296
00:16:55,395 --> 00:16:56,813
Em algum momento em torno de amanhã 
à noite será

297
00:16:56,897 --> 00:17:01,358
quando as luzes vermelhas aparecem 
novamente, então hum, dizendo m ...

298
00:17:01,442 --> 00:17:04,776
Como provavelmente talvez 50% de 
chance.

299
00:17:04,861 --> 00:17:06,362
Parece que vale a pena tentar.

300
00:17:06,446 --> 00:17:08,238
Sim, digamos que gostaria de se 
juntar a nós?

301
00:17:08,323 --> 00:17:09,572
Adoraríamos tê-lo a bordo.

302
00:17:09,656 --> 00:17:11,449
- realmente?
- Sim.

303
00:17:11,533 --> 00:17:12,909
Isso seria ótimo.

304
00:17:12,993 --> 00:17:14,034
Você sabe onde a estação ranger

305
00:17:14,118 --> 00:17:16,494
- está fora da Rodovia 141?
- Bem, sim, eu sei.

306
00:17:16,579 --> 00:17:18,413
- Claro, sim, eu quero.
- Perfeito.

307
00:17:18,495 --> 00:17:20,665
É onde vamos nos encontrar com nosso 
guia antes de subirmos.

308
00:17:20,749 --> 00:17:22,500
Basta estar lá às 2:00 desta tarde.

309
00:17:22,584 --> 00:17:24,501
Pessoal, temos uma entrevista para 
fazer em 15 minutos.

310
00:17:24,585 --> 00:17:26,502
- Temos que ir para a casa da Debbie.
- Ah, certo.

311
00:17:26,587 --> 00:17:28,504
Sim, mas temos que correr.

312
00:17:28,588 --> 00:17:33,842
mas vamos ver, aqui está meu número,

313
00:17:33,926 --> 00:17:36,553
Caso precise me ligar.

314
00:17:36,637 --> 00:17:37,929
Ok, vamos fazer.

315
00:17:38,012 --> 00:17:39,680
- Obrigado.
- Obrigado de novo, Willie.

316
00:17:39,764 --> 00:17:41,557
Tudo bem, você é bem-vindo.

317
00:17:41,641 --> 00:17:43,099
- Até mais tarde.
- Obrigado.

318
00:17:43,183 --> 00:17:44,392
Bem.

319
00:18:02,907 --> 00:18:06,493
- Ok, estamos prontos para ir.
- Fresco.

320
00:18:06,576 --> 00:18:08,453
Acho que vou começar perguntando.

321
00:18:08,536 --> 00:18:11,038
O que você acha que está 
acontecendo aqui no Monte Adams?

322
00:18:11,121 --> 00:18:13,374
Bem, eu vou te dizer; atividade 
demoníaca,

323
00:18:13,457 --> 00:18:14,500
simples e simples.

324
00:18:14,583 --> 00:18:16,501
Gostaria de explicar o que quer dizer 
com isso?

325
00:18:16,584 --> 00:18:19,128
Eu não espero que todos vocês 
entendam completamente,

326
00:18:19,212 --> 00:18:21,338
mas eu sei alguma coisa que vai 
ajudá-lo a entender

327
00:18:21,421 --> 00:18:22,631
um pouco mais.

328
00:18:28,469 --> 00:18:31,054
"E eu vi outra besta saindo da terra,

329
00:18:31,137 --> 00:18:33,139
e ele tinha dois chifres como um 
cordeiro,

330
00:18:33,223 --> 00:18:37,184
e ele falou como um dragão, e ele 
exerce todo o poder

331
00:18:37,267 --> 00:18:40,895
da primeira besta diante dele e causa 
a terra e eles,

332
00:18:40,979 --> 00:18:43,523
que habitam lá para adorar a 
primeira besta,

333
00:18:43,606 --> 00:18:45,524
cuja ferida mortal foi curada.

334
00:18:45,607 --> 00:18:46,817
E ele doeth grandes maravilhas

335
00:18:46,900 --> 00:18:50,069
de modo que ele faz fogo descer do 
céu na terra

336
00:18:50,152 --> 00:18:51,529
na visão dos homens.

337
00:18:53,531 --> 00:18:55,782
Agora, você entende do que estou 
falando?

338
00:18:55,865 --> 00:18:58,076
Quer dizer que os demônios são os 
monstros.

339
00:18:58,159 --> 00:19:00,828
as pessoas vêem nas montanhas eo 
fogo do céu

340
00:19:00,911 --> 00:19:02,162
é suposto ser as luzes vermelhas?

341
00:19:02,246 --> 00:19:04,622
Sim, sim, você entende.

342
00:19:04,706 --> 00:19:06,749
E eu tenho outro verso.

343
00:19:06,833 --> 00:19:09,543
Efésias 6:12.

344
00:19:15,006 --> 00:19:17,258
"Pois lutamos não contra carne e 
sangue

345
00:19:17,341 --> 00:19:19,968
mas contra principados, contra 
poderes,

346
00:19:20,051 --> 00:19:22,554
contra os governantes da escuridão 
deste mundo,

347
00:19:22,637 --> 00:19:26,181
contra a maldade espiritual em 
lugares altos.

348
00:19:26,265 --> 00:19:28,683
Agora, você não pode me dizer que 
não há uma batalha espiritual

349
00:19:28,766 --> 00:19:30,184
indo lá em cima.

350
00:19:31,728 --> 00:19:34,563
Agora, você disse no telefone que 
sua filha viu

351
00:19:34,646 --> 00:19:36,815
as criaturas, também.

352
00:19:36,898 --> 00:19:39,775
Eram demônios.

353
00:19:39,859 --> 00:19:41,152
Nós vimos três deles lá fora,

354
00:19:41,235 --> 00:19:45,155
apenas fora de nossa linha de visão 
de árvore e ... e o sol tinha 
acabado de se pôr,

355
00:19:45,238 --> 00:19:46,822
e eu sei que eles eram demônios.

356
00:19:46,905 --> 00:19:50,159
Eles tinham olhos vermelhos 
brilhantes direto do inferno.

357
00:19:50,242 --> 00:19:52,618
Está tudo bem se... Se falarmos com 
ela?

358
00:19:52,702 --> 00:19:53,745
Com Ruby?

359
00:19:53,828 --> 00:19:56,372
Sim, ela está lá fora cuidando dos 
animais.

360
00:19:56,455 --> 00:19:57,539
Sem essa.

361
00:20:00,792 --> 00:20:02,668
Ei pessoal, vocês devem ser os 
caçadores de demônios.

362
00:20:02,752 --> 00:20:04,295
- O que é isso?
- Eu sou Blake.

363
00:20:04,378 --> 00:20:05,671
Ei, eu sou Glen.

364
00:20:05,755 --> 00:20:07,130
Hey, Lily.

365
00:20:07,213 --> 00:20:09,758
Sua mãe nos disse que você viu as 
criaturas.

366
00:20:09,841 --> 00:20:11,884
Como você poderia nos dizer 
exatamente o que você viu?

367
00:20:11,967 --> 00:20:12,509
Sim, com certeza.

368
00:20:12,593 --> 00:20:14,178
Estava lá fora.

369
00:20:14,261 --> 00:20:17,180
Havia três deles correndo ao longo 
da borda.

370
00:20:17,263 --> 00:20:18,765
Essas coisas eram enormes, tinham 
olhos vermelhos.

371
00:20:18,848 --> 00:20:20,474
Isso é tudo que eu realmente me 
lembro.

372
00:20:20,557 --> 00:20:22,976
Ruby, é a única vez que viu as 
criaturas?

373
00:20:23,060 --> 00:20:24,519
Quem me dera que fosse, mas não.

374
00:20:24,603 --> 00:20:26,103
Eles geralmente vinham por aqui.

375
00:20:26,187 --> 00:20:29,106
quando as luzes vermelhas se 
apagariam na montanha.

376
00:20:29,190 --> 00:20:31,232
quando... Quando foi a última vez 
que os viu?

377
00:20:31,316 --> 00:20:33,985
Cerca de um ano atrás foi a última 
vez que os vi.

378
00:20:34,069 --> 00:20:35,235
Quero dizer, eles... eles devem ter 
feito

379
00:20:35,319 --> 00:20:36,445
alguma parte na montanha,

380
00:20:36,528 --> 00:20:38,864
Porque eles estavam trazendo 
caminhões lá em cima, tratores,

381
00:20:38,947 --> 00:20:40,323
eles estavam carregando tudo lá em 
cima.

382
00:20:40,406 --> 00:20:41,532
Quero dizer, você ainda vê as luzes 
vermelhas,

383
00:20:41,616 --> 00:20:44,493
mas o que quer que sejam, não venha 
mais aqui.

384
00:20:44,576 --> 00:20:45,452
Ah, certo.

385
00:20:45,535 --> 00:20:46,495
Sim, nós... temos que voltar,

386
00:20:46,578 --> 00:20:48,163
Eu sou... Sinto muito, mas ei, muito 
obrigado.

387
00:20:48,246 --> 00:20:49,288
- por nos deixar entrevistá-lo.
- Ah, não.

388
00:20:49,371 --> 00:20:50,372
- Obrigado, Ruby.
- Obrigado.

389
00:20:50,456 --> 00:20:51,415
- Não há problema.
- Obrigado, prazer em conhecê-lo.

390
00:20:51,499 --> 00:20:52,291
E boa sorte em tudo o que você está 
fazendo.

391
00:20:52,374 --> 00:20:53,000
Muito prazer.

392
00:20:53,084 --> 00:20:54,250
Obrigado.

393
00:21:07,637 --> 00:21:08,595
Ah, ei!

394
00:21:08,678 --> 00:21:09,346
Como foi?

395
00:21:09,429 --> 00:21:09,971
Muito bem.

396
00:21:10,055 --> 00:21:10,931
- Bom.
- Sim.

397
00:21:11,014 --> 00:21:12,099
Achei que foi tudo bem.

398
00:21:12,182 --> 00:21:13,100
Ei, eu tenho uma cerveja de graça.

399
00:21:13,182 --> 00:21:14,183
Está tudo bem aqui?

400
00:21:14,266 --> 00:21:16,185
Sim, Kim e Thomas devem estar prontos 
para ir...

401
00:21:23,357 --> 00:21:24,108
Vocês estão bem?

402
00:21:25,234 --> 00:21:27,111
Ah, uh...

403
00:21:27,194 --> 00:21:28,236
Bem-vindo de volta.

404
00:21:28,319 --> 00:21:29,487
Surpresa.

405
00:21:29,570 --> 00:21:30,446
Vamos lá, realmente vocês?

406
00:21:30,530 --> 00:21:31,656
Você deveria saber melhor.

407
00:21:31,739 --> 00:21:32,864
Surpresa.

408
00:21:32,948 --> 00:21:34,282
Surpreender o quê?

409
00:21:34,366 --> 00:21:35,575
Isso ali.

410
00:21:42,205 --> 00:21:43,998
Você não pode ficar bravo comigo 
para sempre.

411
00:21:44,082 --> 00:21:45,875
Sim, Lily, o perdão é a chave para 
seguir em frente.

412
00:21:45,959 --> 00:21:46,875
com sua vida.

413
00:21:46,959 --> 00:21:47,793
Que verdade.

414
00:21:47,876 --> 00:21:49,253
Nós te perdoemos por ser um pedaço 
de...

415
00:21:49,336 --> 00:21:51,338
Ok, vocês estão realmente me dando 
nos nervos.

416
00:21:51,421 --> 00:21:53,047
Alguém tem nervos.

417
00:21:53,131 --> 00:21:54,590
Oh, a coragem de algumas pessoas.

418
00:21:54,674 --> 00:21:55,716
Sério, vocês?

419
00:21:57,384 --> 00:21:58,552
Ei, nós estamos aqui.

420
00:21:58,635 --> 00:21:59,719
Eu notei.

421
00:22:25,239 --> 00:22:27,616
Oi, sou o Chefe Ranger Bill Jefferson.

422
00:22:27,700 --> 00:22:28,993
- Glen, certo?
- Sim.

423
00:22:29,076 --> 00:22:30,827
Falamos um com o outro ao telefone?

424
00:22:30,910 --> 00:22:32,245
- Sim, sou eu.
- Lily.

425
00:22:33,413 --> 00:22:36,331
Este é blake, cara da câmera e 
tecnologia.

426
00:22:36,415 --> 00:22:38,375
- E esse é o Candie.
- Oi.

427
00:22:38,458 --> 00:22:41,586
E Thomas e Kim, eles são os 
assistentes.

428
00:22:41,669 --> 00:22:43,087
Bem, prazer em conhecê-los.

429
00:22:44,713 --> 00:22:48,049
Então, que tal subirmos naquela 
montanha?

430
00:22:48,133 --> 00:22:48,884
- Sim.
- Sim

431
00:22:48,967 --> 00:22:50,467
Vamos segui-lo até lá em cima.

432
00:22:50,551 --> 00:22:51,802
Parece bom.

433
00:24:27,503 --> 00:24:30,213
Então, uh, você sabe, esta é a 
trilha uh fechada

434
00:24:30,296 --> 00:24:31,881
que leva ao redor da montanha

435
00:24:31,965 --> 00:24:33,341
eventualmente para o topo.

436
00:24:33,424 --> 00:24:36,343
Acredite que esta é a trilha que 
você mencionou no telefone.

437
00:24:36,426 --> 00:24:38,053
Bem, como vamos chegar lá em cima

438
00:24:38,136 --> 00:24:39,054
se estiver bloqueada?

439
00:24:39,137 --> 00:24:40,388
Você não vai fazer isso.

440
00:24:40,471 --> 00:24:41,597
Ninguém é permitido lá em cima.

441
00:24:41,681 --> 00:24:43,599
Muita gente errou,

442
00:24:43,683 --> 00:24:46,142
então quatro anos atrás decidimos 
começar closin '

443
00:24:46,226 --> 00:24:48,853
todas as trilhas que levam ao topo.

444
00:24:48,936 --> 00:24:50,771
Há alguma trilha que ainda esteja 
aberta?

445
00:24:50,854 --> 00:24:52,898
Só os que estão ao redor da base da 
montanha.

446
00:24:55,608 --> 00:24:57,360
Eu já volto.

447
00:24:57,443 --> 00:24:59,569
Pensei que tinha falado com ele sobre 
isso.

448
00:24:59,653 --> 00:25:00,737
Falei com o cara sobre isso.

449
00:25:07,285 --> 00:25:08,493
Não acredito que viemos até aqui.

450
00:25:08,576 --> 00:25:10,078
- por isso.
- Está tudo bem, está tudo bem.

451
00:25:10,161 --> 00:25:11,913
Quanto dinheiro temos?

452
00:25:11,997 --> 00:25:15,541
Não está pensando em subornar um 
guarda florestal?

453
00:25:15,624 --> 00:25:16,208
Confie em mim.

454
00:25:16,292 --> 00:25:17,584
Quanto nós temos?

455
00:25:17,668 --> 00:25:21,796
Acho que uns 500.

456
00:25:23,672 --> 00:25:24,715
Sim, 500.

457
00:25:24,798 --> 00:25:26,675
Não acredito que trouxe tanto 
dinheiro.

458
00:25:26,758 --> 00:25:29,677
Bem, eu queria estar preparado no 
caso de termos uma emergência.

459
00:25:29,760 --> 00:25:32,095
Bem, isso conta como uma emergência.

460
00:25:32,178 --> 00:25:33,054
Sim, eu suponho.

461
00:25:37,349 --> 00:25:38,475
Esta é a parte em que ela o pisca.

462
00:25:38,559 --> 00:25:40,102
e ele nos deixa ir lá em cima.

463
00:25:45,857 --> 00:25:49,568
Ei, se você está disposto a ser 
nosso guia na trilha,

464
00:25:49,651 --> 00:25:52,611
Vou te dar 300 dólares em dinheiro 
agora.

465
00:25:53,904 --> 00:25:58,033
Olha, se você... você quer pagar 
por um guia turístico

466
00:25:58,116 --> 00:26:00,493
para levá-lo lá em cima, eu posso 
fazer isso,

467
00:26:00,577 --> 00:26:02,453
mas vai te custar.

468
00:26:02,536 --> 00:26:03,537
400.

469
00:26:06,164 --> 00:26:07,290
Funciona para mim.

470
00:26:16,464 --> 00:26:18,049
Funciona para mim.

471
00:26:18,132 --> 00:26:20,050
Vou pegar minhas coisas e vamos 
embora.

472
00:26:20,133 --> 00:26:22,052
Fresco. Dê-nos cinco minutos para 
nos prepararmos.

473
00:26:34,770 --> 00:26:36,480
Não, não é seguro.

474
00:26:36,563 --> 00:26:38,231
Olha, você não precisa ir.

475
00:26:38,315 --> 00:26:39,857
Ninguém está te a menos.

476
00:26:43,486 --> 00:26:44,819
Está tudo bem?

477
00:26:47,155 --> 00:26:51,450
Olha, me desculpe, eu não posso ir.

478
00:26:51,533 --> 00:26:54,827
Pensei que ficaríamos na beira da 
estrada.

479
00:26:54,911 --> 00:26:56,537
Não é uma ideia inteligente estar 
lá em cima.

480
00:26:56,621 --> 00:26:58,914
se a luz vier hoje à noite.

481
00:26:58,997 --> 00:27:00,582
Bem, mas nós... temos que ir lá em 
cima,

482
00:27:00,665 --> 00:27:01,958
Não há tiros claros aqui em baixo.

483
00:27:02,042 --> 00:27:04,251
Nós temos que... temos que filmar as 
luzes.

484
00:27:04,335 --> 00:27:06,003
Eu sei.

485
00:27:06,087 --> 00:27:07,380
Eu sei, mas...

486
00:27:08,755 --> 00:27:10,673
Aqui, me dê um rádio,

487
00:27:10,757 --> 00:27:13,175
para que eu possa manter contato com 
você.

488
00:27:13,258 --> 00:27:14,385
Aqui.

489
00:27:14,468 --> 00:27:16,804
Bem, nós vamos te ligar se algo der 
errado.

490
00:27:18,388 --> 00:27:19,472
Ok.

491
00:27:23,183 --> 00:27:24,601
Fique seguro, certo?

492
00:27:24,684 --> 00:27:26,186
Eu vou.

493
00:27:26,269 --> 00:27:28,312
Ei Bill, me dê suas chaves.

494
00:27:28,396 --> 00:27:30,314
Vou levar o caminhão de volta para a 
estação.

495
00:27:30,398 --> 00:27:32,399
Eu vou buscá-lo quando você estiver 
pronto.

496
00:27:32,482 --> 00:27:33,817
Bem.

497
00:28:21,563 --> 00:28:23,565
Acho que vou querer meu dinheiro de 
volta.

498
00:28:23,648 --> 00:28:24,649
Oh, não, não...

499
00:28:24,731 --> 00:28:25,566
Está tudo bem, está tudo bem.

500
00:28:25,649 --> 00:28:28,902
Só precisamos pegar um atalho.

501
00:28:28,986 --> 00:28:30,194
Ele disse "atalho"?

502
00:28:30,278 --> 00:28:32,655
Tem certeza absoluta que sabe o que 
está fazendo?

503
00:28:32,738 --> 00:28:34,990
Quero dizer, você já esteve neste 
caminho?

504
00:28:35,073 --> 00:28:36,825
Não, não exatamente.

505
00:28:36,908 --> 00:28:39,869
Estou familiarizado com o mapa, eu 
sei para onde estamos indo.

506
00:28:39,952 --> 00:28:42,872
Vamos passar por aqui.

507
00:28:42,955 --> 00:28:46,332
e vai nos levar ao topo.

508
00:28:46,416 --> 00:28:47,709
Eu prometo, eu prometo.

509
00:28:47,792 --> 00:28:48,959
É melhor você estar certo.

510
00:28:59,217 --> 00:29:00,260
Uma palavra?

511
00:29:03,762 --> 00:29:04,847
Qual é?

512
00:29:04,930 --> 00:29:07,349
Olha, eu... Não acho que seja uma 
boa ideia...

513
00:29:07,433 --> 00:29:10,101
Blake, não vai nos matar sair da 
trilha, certo?

514
00:29:10,185 --> 00:29:11,227
Está tudo bem, está tudo bem. 
Contanto que Bill saiba

515
00:29:11,311 --> 00:29:13,312
o que ele está fazendo, vai ficar 
tudo bem.

516
00:29:13,395 --> 00:29:14,146
Sério?

517
00:29:14,229 --> 00:29:15,439
Eu poderia comer uma tigela de sopa 
de alfabeto

518
00:29:15,522 --> 00:29:17,440
e cagar uma declaração mais 
inteligente do que isso.

519
00:29:17,523 --> 00:29:20,026
Olha, tudo o que o Ranger Turd-face 
vai fazer é nos perder,

520
00:29:20,109 --> 00:29:22,028
para que ele consiga os $400 por uma 
boneca explodida.

521
00:29:22,111 --> 00:29:25,989
Olha, eu sei o que estou fazendo, 
certo?

522
00:29:26,072 --> 00:29:27,281
Eu tenho sido um guarda florestal 
chefe

523
00:29:27,364 --> 00:29:28,282
por 10 anos.

524
00:29:28,365 --> 00:29:29,492
Então por que não cala a boca?

525
00:29:29,575 --> 00:29:31,660
- e me deixar fazer meu trabalho?
- Continue falando.

526
00:29:31,744 --> 00:29:34,954
Talvez um dia você diga algo 
inteligente.

527
00:29:35,038 --> 00:29:36,830
Ei pessoal, estamos perdendo a luz do 
dia,

528
00:29:36,914 --> 00:29:37,456
precisamos nos mover.

529
00:29:37,539 --> 00:29:38,916
O.

530
00:29:59,933 --> 00:30:00,807
Desculpe, eu...

531
00:30:01,850 --> 00:30:03,519
Só preciso descansar rápido.

532
00:30:03,602 --> 00:30:04,811
Oh, eu vou dizer-lhes para esperar em 
cima.

533
00:30:04,895 --> 00:30:06,145
Oh, não, tudo bem.

534
00:30:06,229 --> 00:30:09,774
Sim, ainda posso vê-los, para que 
possamos alcançá-los.

535
00:30:13,818 --> 00:30:15,736
Vamos mesmo até o topo?

536
00:30:15,819 --> 00:30:16,987
Bem, sim, eu sei.

537
00:30:17,071 --> 00:30:18,781
Não é essa a fuga romântica no 
coração da natureza?

538
00:30:18,864 --> 00:30:19,906
que você sempre quis?

539
00:30:19,989 --> 00:30:21,449
Não é bem assim.

540
00:30:21,533 --> 00:30:22,784
Porém, em todo lugar com você 
sempre se vira

541
00:30:22,867 --> 00:30:24,743
em uma fuga romântica, então...

542
00:30:27,913 --> 00:30:29,705
Vou torná-lo ainda mais romântico 
quando chegarmos ao topo.

543
00:30:29,789 --> 00:30:30,998
Tenho certeza que sim.

544
00:30:31,874 --> 00:30:33,292
Aqui, me dê minha mochila.

545
00:30:38,129 --> 00:30:39,880
Ok, vamos... Vamos sair daqui.

546
00:30:57,853 --> 00:30:59,020
Blake.

547
00:31:06,068 --> 00:31:06,819
realmente?

548
00:31:06,902 --> 00:31:08,069
Vocês, rapazes.

549
00:31:08,152 --> 00:31:09,529
Glen nos disse para voltar e ver como 
você estava.

550
00:31:09,612 --> 00:31:10,947
Estamos todos esperando por você.

551
00:31:11,030 --> 00:31:12,240
Parece que estão bem para mim.

552
00:31:12,323 --> 00:31:13,198
Missão cumprida.

553
00:31:13,282 --> 00:31:14,992
Sim.

554
00:31:15,075 --> 00:31:16,410
Vou matar vocês.

555
00:31:16,493 --> 00:31:17,660
Boa sorte com isso.

556
00:31:29,837 --> 00:31:31,005
Então, quanto mais?

557
00:31:31,088 --> 00:31:32,589
Bem, não muito.

558
00:31:32,672 --> 00:31:35,383
Sugiro que sejamos acampais aqui.

559
00:31:35,466 --> 00:31:37,259
Não é muito mais longe até o topo.

560
00:31:37,342 --> 00:31:39,678
Ok, isso parece ótimo para mim.

561
00:31:39,761 --> 00:31:42,430
Blake, você pode montar acampamento, 
então Glen e eu podemos montar

562
00:31:42,513 --> 00:31:44,098
algumas câmeras nas árvores por 
aqui?

563
00:31:44,181 --> 00:31:45,182
Sim, sem problemas.

564
00:31:45,266 --> 00:31:47,517
Thomas, Kim, poderiam ajudá-lo?

565
00:31:47,601 --> 00:31:48,518
- Sim, com certeza.
- Certeza.

566
00:31:48,602 --> 00:31:49,728
Obrigado.

567
00:31:54,398 --> 00:31:55,482
Ei, que tal aqui?

568
00:31:55,566 --> 00:31:57,567
Assim podemos ver se algo chega perto 
do acampamento.

569
00:31:57,650 --> 00:31:59,068
Oh, sim, isso vai funcionar.

570
00:32:12,495 --> 00:32:13,246
Aí vamos nós.

571
00:32:13,330 --> 00:32:15,122
Ok.

572
00:32:19,168 --> 00:32:27,090
Sabe, as luzes provavelmente são 
apenas aviões.

573
00:32:27,174 --> 00:32:28,884
Pare de ser tão pessimista.

574
00:32:28,967 --> 00:32:29,842
Não, estou falando sério.

575
00:32:29,925 --> 00:32:33,929
Como eu quero dizer você 
honestamente acha que

576
00:32:34,013 --> 00:32:36,139
Há demônios e alienígenas aqui em 
cima?

577
00:32:36,222 --> 00:32:39,642
Quero dizer, não realmente, mas eu 
acho que tudo é possível.

578
00:32:39,725 --> 00:32:41,894
Bem, eu não sei.

579
00:32:41,977 --> 00:32:44,145
Acho que algumas coisas são mais 
possíveis que outras.

580
00:32:52,152 --> 00:32:56,197
Ok, eu só tenho um sobrando.

581
00:32:56,280 --> 00:32:57,406
Oh sim.

582
00:32:57,490 --> 00:32:58,156
Não, não, não.

583
00:32:58,239 --> 00:32:59,074
Onde você quer esse?

584
00:32:59,157 --> 00:32:59,991
Por ali.

585
00:33:00,075 --> 00:33:01,868
Tudo bem, legal.

586
00:33:32,100 --> 00:33:34,560
Não, não, você está cagando tudo!

587
00:33:34,644 --> 00:33:36,520
Por que você não olha a sua 
língua, seu pequeno cocô.

588
00:33:36,603 --> 00:33:38,355
Deixe-me falar sobre as bolas de um 
porco-espinho.

589
00:33:38,438 --> 00:33:40,190
Eles são pequenos e não dão a 
mínima.

590
00:33:40,273 --> 00:33:41,440
Por que você não cresce?

591
00:33:41,524 --> 00:33:43,275
Ei, ei, ei, ei, vamos lá agora, 
pessoal!

592
00:33:45,194 --> 00:33:47,237
Blake, você tem todas as coisas da 
câmera?

593
00:33:47,320 --> 00:33:49,072
Precisamos ir para cima antes que 
fique muito escuro.

594
00:33:49,155 --> 00:33:50,532
Sim, estou pronto para ir.

595
00:33:50,615 --> 00:33:51,532
Candie, você tem seus sapatos?

596
00:33:51,615 --> 00:33:52,783
Uh, eles estão aqui, eu vou 
colocá-los.

597
00:33:52,866 --> 00:33:53,867
Bem.

598
00:33:55,702 --> 00:33:57,078
Ei, Bill, você está indo?

599
00:33:57,161 --> 00:33:58,454
Não, eu estou bem.

600
00:33:58,538 --> 00:34:00,539
Você me avisa se vir alguma coisa, 
hein?

601
00:34:00,622 --> 00:34:02,124
Vamos fazer.

602
00:34:10,587 --> 00:34:13,216
Para a batalha com os alienígenas!

603
00:35:05,674 --> 00:35:09,677
Agora vou nomear este pedaço gigante 
de terra "Titty Top Mountain".

604
00:35:24,230 --> 00:35:25,732
Vou colocar a câmera em cima.

605
00:35:29,193 --> 00:35:30,903
Ei, olhe lá embaixo.

606
00:35:36,656 --> 00:35:38,992
Meu Deus, está filmando?

607
00:35:39,075 --> 00:35:40,619
Sim, estou entendendo.

608
00:36:06,222 --> 00:36:07,848
Não acredito que está filmado.

609
00:36:07,932 --> 00:36:09,558
Eu sei.

610
00:36:09,642 --> 00:36:11,643
Meu Deus, essa filmagem vai ser 
incrível,

611
00:36:11,726 --> 00:36:12,644
Mal posso esperar para vê-lo.

612
00:36:12,727 --> 00:36:14,145
Vamos vender muitos DVDs.

613
00:36:14,229 --> 00:36:15,854
Eu sei, estou tão animada.

614
00:36:24,820 --> 00:36:27,072
Isto é do Bill.

615
00:36:30,407 --> 00:36:32,201
Hey, Bill?

616
00:36:32,284 --> 00:36:33,661
Hey, Bill?

617
00:36:35,203 --> 00:36:37,330
Por que ele iria andando na lama?

618
00:36:37,413 --> 00:36:39,331
Meu Deus!

619
00:36:41,792 --> 00:36:43,376
Isso é sangue.

620
00:36:43,459 --> 00:36:45,962
Vou ligar para o 911.

621
00:36:46,045 --> 00:36:47,839
Pessoal, eu não tenho nenhum 
serviço.

622
00:36:49,965 --> 00:36:51,633
Lily, você... Você tem o rádio?

623
00:36:51,716 --> 00:36:52,551
Sim.

624
00:36:52,634 --> 00:36:53,926
Quero dizer, nós... Devemos ligar 
para o Willie.

625
00:36:54,009 --> 00:36:55,553
- Aqui.
- Peça para ele chamar a polícia.

626
00:36:55,636 --> 00:36:58,429
Meu Deus.

627
00:36:58,513 --> 00:36:59,597
Ok.

628
00:37:07,104 --> 00:37:08,479
Willie, você pode me ouvir?

629
00:37:08,563 --> 00:37:09,897
Este é o Glen.

630
00:37:11,023 --> 00:37:12,607
Olá?

631
00:37:12,691 --> 00:37:15,110
Olá?

632
00:37:15,193 --> 00:37:16,944
Willie, este é o Glen.

633
00:37:17,027 --> 00:37:18,571
Você consegue me ouvir?

634
00:37:18,654 --> 00:37:19,864
Olá?

635
00:37:19,947 --> 00:37:20,906
Willie, este é o Glen.

636
00:37:20,990 --> 00:37:21,615
Você consegue me ouvir?

637
00:37:21,699 --> 00:37:23,616
nós... Não conseguimos encontrar o 
Bill.

638
00:37:23,700 --> 00:37:25,118
Olá?

639
00:37:31,414 --> 00:37:32,498
Ok.

640
00:37:32,582 --> 00:37:35,084
Tudo bem, pessoal, nós... Precisamos 
ir procurá-lo.

641
00:37:35,167 --> 00:37:37,544
Bem, vocês são os adultos, 
descubram.

642
00:37:37,627 --> 00:37:39,421
Boa sorte e boa noite.

643
00:37:39,504 --> 00:37:41,088
Honestamente, não é má ideia.

644
00:37:41,171 --> 00:37:43,549
Não vamos encontrá-lo a esta hora 
da noite, de qualquer maneira.

645
00:37:43,632 --> 00:37:45,050
Sim, eu concordo.

646
00:37:45,134 --> 00:37:47,135
Sim, parece bom.

647
00:37:47,218 --> 00:37:48,136
Bem.

648
00:37:48,219 --> 00:37:49,470
Tudo bem, vamos... Nós vamos... 
vamos procurá-lo

649
00:37:49,554 --> 00:37:50,888
De manhã.

650
00:38:16,366 --> 00:38:18,160
É isso aí.

651
00:38:21,746 --> 00:38:25,624
Quanto tempo mais temos que procurar 
o Bill?

652
00:38:25,707 --> 00:38:26,917
Eu não tenho certeza.

653
00:38:27,000 --> 00:38:28,418
Nós nunca vamos encontrá-lo, porque 
ele provavelmente está fora roubando

654
00:38:28,501 --> 00:38:29,835
nossos carros eu aposto.

655
00:38:29,919 --> 00:38:31,462
Thomas, isso não tem graça.

656
00:38:31,545 --> 00:38:33,130
Ele deve estar muito ferido.

657
00:38:38,259 --> 00:38:39,635
Vou procurá-lo.

658
00:38:39,718 --> 00:38:41,011
Você quer vir?

659
00:38:41,094 --> 00:38:42,262
Sim, com certeza.

660
00:38:54,104 --> 00:38:55,731
Hey, Bill!

661
00:39:01,819 --> 00:39:04,279
Hey, Bill!

662
00:39:04,363 --> 00:39:06,073
Bill!

663
00:39:14,120 --> 00:39:16,331
Sabe, estamos mortos se não o 
encontrarmos.

664
00:39:16,414 --> 00:39:17,873
Obrigado por ser positivo.

665
00:39:17,957 --> 00:39:18,874
Não, é sério.

666
00:39:18,958 --> 00:39:20,167
Ele é o único que sabe o caminho de 
volta.

667
00:39:20,250 --> 00:39:21,418
para a trilha.

668
00:39:21,502 --> 00:39:22,961
Oh, eu sou... Tenho certeza que vamos 
ficar bem,

669
00:39:23,044 --> 00:39:24,629
Nós vamos encontrá-lo.

670
00:39:24,712 --> 00:39:26,381
Oh, espere, eu tenho que regar as 
árvores.

671
00:39:26,463 --> 00:39:27,631
Bem.

672
00:39:41,976 --> 00:39:43,143
Ah, não!

673
00:39:43,227 --> 00:39:43,769
Glen!

674
00:39:43,852 --> 00:39:44,937
Glen, vem aqui!

675
00:39:45,020 --> 00:39:46,312
Acho que encontrei algo, você 
precisa ver isso!

676
00:39:52,818 --> 00:39:53,568
Ele está morto.

677
00:39:53,652 --> 00:39:55,112
Sim, isso... É ele.

678
00:39:55,194 --> 00:39:56,529
nós... Temos que contar a eles.

679
00:39:56,612 --> 00:39:57,697
Temos que contar a eles.

680
00:39:57,780 --> 00:39:59,490
Não, não, espere, espere! Thomas, 
espere!

681
00:40:09,872 --> 00:40:10,790
Ele está morto!

682
00:40:10,873 --> 00:40:11,708
Ele está morto!

683
00:40:11,791 --> 00:40:13,751
- que?
- que?

684
00:40:16,336 --> 00:40:18,547
Nós o encontramos.

685
00:40:18,630 --> 00:40:20,381
Parecia um ataque animal para mim.

686
00:40:23,134 --> 00:40:25,677
Oh, meu Deus, eu não sei o que fazer.

687
00:40:25,760 --> 00:40:29,221
E daí... O que vamos fazer agora?

688
00:40:29,304 --> 00:40:31,849
Acho que devemos fazer as malas e 
voltar para baixo.

689
00:40:31,932 --> 00:40:34,058
Mas Bill era o único que sabia como 
voltar.

690
00:40:34,142 --> 00:40:35,643
Não temos escolha, Kim, certo?

691
00:40:35,727 --> 00:40:39,813
Esta é uma zona fechada, ninguém 
vem aqui.

692
00:40:39,896 --> 00:40:41,023
Ela é... Ela tem razão.

693
00:40:41,106 --> 00:40:42,357
Se vamos tentar hoje, precisamos ir 
embora.

694
00:40:42,441 --> 00:40:43,899
assim que pudermos.

695
00:40:43,983 --> 00:40:45,067
Ok.

696
00:41:13,506 --> 00:41:14,966
Você está bem? Podemos fazer uma 
pausa.

697
00:41:15,050 --> 00:41:16,717
Estou bem, mais ou menos.

698
00:41:26,808 --> 00:41:28,393
Ow!

699
00:41:28,477 --> 00:41:29,352
Que diabos foi isso?

700
00:41:29,436 --> 00:41:31,729
Parecia um inseto!

701
00:41:31,812 --> 00:41:32,646
Espere, você foi picado?

702
00:41:32,730 --> 00:41:34,148
Parece que sim.

703
00:41:45,157 --> 00:41:46,991
Ei pessoal, eu encontrei.

704
00:41:52,996 --> 00:41:53,914
Blake, tenha cuidado.

705
00:41:53,997 --> 00:41:55,372
Não sei se trouxemos seu EpiPen.

706
00:41:59,834 --> 00:42:02,087
Oh, dang, essa coisa é desagradável!

707
00:42:02,170 --> 00:42:02,796
Deixe-me olhar.

708
00:42:02,879 --> 00:42:05,589
Tenha cuidado!

709
00:42:05,672 --> 00:42:07,007
Ah, mm.

710
00:42:07,091 --> 00:42:08,008
Me dê um pau, quero ter certeza.

711
00:42:08,092 --> 00:42:10,218
Não machuca ninguém.

712
00:42:10,301 --> 00:42:12,804
Thomas alinha seu bastão e se 
concentra no alvo.

713
00:42:12,887 --> 00:42:15,472
Olhe para essa concentração 
enquanto ele está se preparando.

714
00:42:15,555 --> 00:42:16,890
E ele marca!

715
00:42:16,973 --> 00:42:19,183
Isso foi nojento.

716
00:42:24,395 --> 00:42:26,022
Tudo está indo bem?

717
00:42:26,106 --> 00:42:28,525
Sim, até onde eu sei.

718
00:42:28,607 --> 00:42:29,942
Se sente melhor?

719
00:42:30,025 --> 00:42:31,401
Sim, mais ou menos.

720
00:42:31,485 --> 00:42:33,653
- Você acha que pode andar?
- Eu posso.

721
00:42:33,736 --> 00:42:36,114
Não dói tanto, só dói muito.

722
00:42:36,197 --> 00:42:37,073
Ok.

723
00:42:37,156 --> 00:42:39,074
Deixe-me ajudar.

724
00:42:42,661 --> 00:42:45,454
Thomas, pegue sua mochila, o 
intervalo acabou.

725
00:43:24,569 --> 00:43:27,028
Lily, onde é a trilha?

726
00:43:27,112 --> 00:43:28,613
Andamos o dia todo.

727
00:43:30,282 --> 00:43:31,407
Eu não sei.

728
00:43:31,490 --> 00:43:32,449
O que quer dizer com isso?

729
00:43:32,533 --> 00:43:34,577
Significa que não sei.

730
00:43:34,660 --> 00:43:37,662
- Candie, estamos perdidos.
- Não... Não diga que estamos 
perdidos.

731
00:43:50,505 --> 00:43:52,382
Deveríamos encontrar um lugar para 
montar o acampamento.

732
00:43:52,465 --> 00:43:53,675
Eu sei.

733
00:44:00,763 --> 00:44:05,225
Você sabe, nós ainda temos muita 
comida, nós temos água,

734
00:44:05,309 --> 00:44:10,313
Temos tendas, sacos de dormir, quero 
dizer, vamos ficar bem.

735
00:44:10,396 --> 00:44:11,397
Bem.

736
00:44:13,399 --> 00:44:15,859
Vou pegar fogo, isso vai fazer você 
se sentir melhor.

737
00:44:45,424 --> 00:44:46,967
Então, já que estamos no tema das 
fazendas,

738
00:44:47,051 --> 00:44:48,718
Eu meio que tinha uma pergunta.

739
00:44:48,801 --> 00:44:51,262
Se uma vaca riu como muito, muito 
difícil

740
00:44:51,346 --> 00:44:52,679
o leite sairia do nariz?

741
00:44:54,223 --> 00:44:54,973
que?

742
00:44:55,057 --> 00:44:56,433
Achei que fazia sentido.

743
00:44:56,516 --> 00:44:58,601
Ei, eu morava em uma fazenda e posso 
te dizer.

744
00:44:58,684 --> 00:44:59,685
isso nunca aconteceria.

745
00:45:00,978 --> 00:45:02,854
Visitei uma fazenda para uma viagem 
escolar uma vez.

746
00:45:02,938 --> 00:45:04,439
e o professor perguntou ao fazendeiro:

747
00:45:04,522 --> 00:45:06,483
"Então, qual é a sua parte favorita 
sobre ser um fazendeiro?"

748
00:45:06,566 --> 00:45:09,276
Ele diz: "Sujando-me com todas as 
minhas enxadas."

749
00:45:09,360 --> 00:45:10,653
Meu Deus.

750
00:45:15,990 --> 00:45:18,575
Bem, acho que estou pronto para bater 
o feno.

751
00:45:18,659 --> 00:45:19,493
Sem trocadilhos.

752
00:45:21,869 --> 00:45:23,120
O mesmo aqui.

753
00:45:23,204 --> 00:45:24,121
Eu também.

754
00:45:24,205 --> 00:45:25,998
Como está sua perna?

755
00:45:26,081 --> 00:45:27,040
Está tudo bem, está tudo bem.

756
00:45:27,123 --> 00:45:28,750
Obrigado por perguntar.

757
00:45:28,833 --> 00:45:30,960
Não se preocupe, eu matei aquele.

758
00:45:31,043 --> 00:45:32,878
Acredite, não foi pouco.

759
00:45:32,962 --> 00:45:33,629
Isso foi um...

760
00:45:33,712 --> 00:45:34,588
Ah, não!

761
00:45:46,472 --> 00:45:47,431
Blake!

762
00:47:00,740 --> 00:47:02,407
Blake!

763
00:47:02,490 --> 00:47:04,034
Candie!

764
00:47:08,078 --> 00:47:10,831
Blake!

765
00:47:10,914 --> 00:47:13,374
Candie!

766
00:47:13,458 --> 00:47:14,917
Blake!

767
00:47:17,544 --> 00:47:19,171
Blake!

768
00:47:29,095 --> 00:47:30,721
Candie!

769
00:47:33,807 --> 00:47:34,975
Candie!

770
00:47:36,809 --> 00:47:38,061
Candie!

771
00:48:18,967 --> 00:48:21,637
Thomas, acorda.

772
00:48:21,720 --> 00:48:23,846
Fiz... Ficamos aqui a noite toda?

773
00:48:26,557 --> 00:48:28,475
Sim.

774
00:48:28,558 --> 00:48:31,061
Pessoal, tive um sonho muito ruim.

775
00:48:31,144 --> 00:48:33,687
Blake estava falando sobre algo e 
então...

776
00:48:33,771 --> 00:48:35,106
Isso não foi um sonho.

777
00:48:36,690 --> 00:48:38,233
Blake e Candie.

778
00:48:45,280 --> 00:48:51,619
Pessoal, não vamos conseguir fazer 
tudo isso.

779
00:48:52,911 --> 00:48:56,957
Precisamos resolver e trazer apenas 
as coisas essenciais.

780
00:49:48,581 --> 00:49:49,956
Isso não parece bom.

781
00:49:50,039 --> 00:49:51,624
Não há nada que eu possa fazer.

782
00:49:51,708 --> 00:49:53,668
Glen, a perna dela está muito ruim.

783
00:49:53,751 --> 00:49:55,002
Você precisa consertá-lo.

784
00:49:57,129 --> 00:49:58,338
Deixe-me ver.

785
00:50:02,467 --> 00:50:05,469
Y... Sim, isso é... Isso é ruim.

786
00:50:05,552 --> 00:50:08,929
Preciso trocar o curativo.

787
00:50:09,013 --> 00:50:11,640
Vamos... Vamos encontrar um lugar 
onde você possa se sentar.

788
00:50:33,657 --> 00:50:34,992
Ok.

789
00:50:50,421 --> 00:50:51,464
Sim, isso é... Isso é muito ruim.

790
00:50:51,547 --> 00:50:55,926
Lily, pode me achar uma faca e um 
isqueiro?

791
00:50:56,009 --> 00:50:56,676
Sim.

792
00:50:56,760 --> 00:50:57,760
Não, eu não vou deixar você...

793
00:50:57,843 --> 00:50:59,094
Não, não, não, eu não vou cortar 
sua perna,

794
00:50:59,178 --> 00:51:01,305
mas há um monte de pus construído 
lá

795
00:51:01,388 --> 00:51:03,097
e precisamos tirá-lo.

796
00:51:03,181 --> 00:51:04,974
Vai doer no começo, mas eu prometo.

797
00:51:05,058 --> 00:51:08,810
Vai se sentir muito melhor quando 
estiver pronto.

798
00:51:08,894 --> 00:51:10,145
Ok.

799
00:51:10,229 --> 00:51:13,105
Contanto que não corte minha perna, 
estou bem.

800
00:51:13,189 --> 00:51:16,066
É... Esta é a única faca que temos?

801
00:51:16,149 --> 00:51:19,361
É o único que encontrei.

802
00:51:19,444 --> 00:51:20,487
Ok.

803
00:51:35,665 --> 00:51:37,708
Talvez queira fechar os olhos para 
isso.

804
00:51:48,217 --> 00:51:50,134
Ok.

805
00:51:59,308 --> 00:52:01,435
Bem.

806
00:52:01,519 --> 00:52:07,190
A pior parte acabou.

807
00:52:07,274 --> 00:52:09,525
Não foi tão ruim assim.

808
00:52:09,608 --> 00:52:11,694
Isso foi como uma espinha gigante em 
sua perna.

809
00:52:11,777 --> 00:52:13,153
Cale a boca, isso é nojento.

810
00:52:13,237 --> 00:52:15,405
Bem, é nojento.

811
00:52:15,488 --> 00:52:17,365
Acho que não posso carregar minha 
mochila.

812
00:52:17,448 --> 00:52:18,991
Eu vou... Eu fico com ele.

813
00:52:19,992 --> 00:52:23,244
Tem certeza que pode carregar duas 
mochilas?

814
00:52:23,327 --> 00:52:27,248
Bem, nesse caso, acho que você vai 
aceitar então.

815
00:52:27,331 --> 00:52:31,042
Bem, acho que vou.

816
00:52:31,126 --> 00:52:32,002
Deixe-me saber se ficar muito pesado

817
00:52:32,085 --> 00:52:33,711
e eu vou levá-lo para você.

818
00:52:33,794 --> 00:52:36,005
Eu definitivamente vou aceitar essa 
oferta.

819
00:53:00,566 --> 00:53:03,693
Acho que devemos ficar aqui esta 
noite.

820
00:53:03,776 --> 00:53:05,236
Sim, quero dizer que este lugar vai 
funcionar.

821
00:53:05,320 --> 00:53:07,738
e pelo menos temos alguma proteção 
atrás de nós.

822
00:53:07,821 --> 00:53:08,739
Exatamente.

823
00:53:15,077 --> 00:53:16,745
Ei, você pode me ajudar a coletar 
lenha?

824
00:53:16,828 --> 00:53:18,455
Oh, sim, sim, boa ideia.

825
00:53:54,650 --> 00:53:57,569
Quantas noites mais vamos ficar aqui?

826
00:53:57,653 --> 00:54:00,863
Esta é a última noite que espero.

827
00:54:00,946 --> 00:54:04,074
Se não, quanto tempo podemos 
sobreviver?

828
00:54:04,157 --> 00:54:08,620
Bem, estamos sem comida.

829
00:54:08,702 --> 00:54:12,081
Sim, temos cerca de um dia de água.

830
00:54:12,164 --> 00:54:13,457
Então, basicamente, estamos todos...

831
00:54:14,666 --> 00:54:16,501
Você precisa ser positivo.

832
00:54:16,584 --> 00:54:17,710
Ah, tudo bem.

833
00:54:17,794 --> 00:54:22,297
Então, em vez do copo estar 99% 
vazio, está 1% cheio.

834
00:54:22,381 --> 00:54:24,173
Bem, esse é o espírito.

835
00:54:27,718 --> 00:54:30,220
Ei, eu vou ficar de olho por um tempo

836
00:54:30,303 --> 00:54:32,138
se você quiser dormir um pouco.

837
00:54:32,222 --> 00:54:34,014
Certo, me acorde quando for a minha 
vez.

838
00:54:34,098 --> 00:54:34,973
Bem.

839
00:54:35,057 --> 00:54:36,225
O que é isso?

840
00:56:15,553 --> 00:56:16,971
Que diabo?

841
00:56:20,807 --> 00:56:22,476
O que foi isso?

842
00:56:23,684 --> 00:56:25,936
eu... Eu o apunhalei.

843
00:56:26,020 --> 00:56:26,645
Você o quê?

844
00:56:27,812 --> 00:56:28,646
Eu não... Eu não acho que eles 
estão voltando.

845
00:56:28,730 --> 00:56:29,856
Bem, quantos eram?

846
00:56:29,939 --> 00:56:32,066
Acho que havia cerca de três.

847
00:56:32,150 --> 00:56:34,234
Não consigo dormir agora.

848
00:56:34,318 --> 00:56:36,236
Quanto tempo até de manhã?

849
00:56:36,320 --> 00:56:41,783
É... São 5:45 agora.

850
00:56:41,866 --> 00:56:45,952
Então, não muito tempo até o 
nascer do sol.

851
00:56:46,036 --> 00:56:47,453
Bem, isso são boas notícias.

852
00:56:47,536 --> 00:56:49,246
A única boa notícia que eu quero 
era,

853
00:56:49,330 --> 00:56:51,624
"Oh, ei, isso foi apenas um pesadelo."

854
00:58:06,766 --> 00:58:07,851
Glen!

855
00:58:10,310 --> 00:58:11,854
Lily!

856
00:59:03,436 --> 00:59:05,521
Glen, acorda.

857
00:59:27,872 --> 00:59:30,415
Meu Deus, não consigo mexer a perna.

858
00:59:30,498 --> 00:59:31,833
O que você quer dizer?

859
00:59:31,917 --> 00:59:33,835
Não sinto minha perna.

860
00:59:46,887 --> 00:59:47,888
Ok.

861
00:59:52,350 --> 00:59:55,644
Tudo bem, eu vou levar... Vou tirar 
sua bota.

862
00:59:55,727 --> 00:59:56,895
Ok.

863
01:00:07,654 --> 01:00:09,279
Você pode sentir isso?

864
01:00:09,363 --> 01:00:11,448
Não, não sinto nada.

865
01:00:19,913 --> 01:00:21,164
Isso é ruim.

866
01:00:22,582 --> 01:00:23,958
... uh .podemos construir uma maca 
para ela

867
01:00:24,041 --> 01:00:25,125
ou algo assim?

868
01:00:25,209 --> 01:00:28,211
Não, isso vai demorar muito.

869
01:00:28,294 --> 01:00:30,338
Eu vou... Vou carregá-la.

870
01:00:32,006 --> 01:00:35,592
Pessoal, vamos começar... Vamos 
começar a fazer as malas.

871
01:01:01,153 --> 01:01:04,782
Ok, então isso vai ser muito, muito 
desconfortável,

872
01:01:04,865 --> 01:01:06,199
mas apenas deixe-me saber

873
01:01:06,282 --> 01:01:08,910
se alguma coisa realmente começar a 
doer.

874
01:01:08,994 --> 01:01:10,203
Eu vou.

875
01:01:10,286 --> 01:01:11,370
Lily.

876
01:01:13,372 --> 01:01:17,125
só... apenas levantá-la muito, 
muito lentamente.

877
01:01:17,208 --> 01:01:17,959
Ok.

878
01:01:18,042 --> 01:01:18,835
- Pronto?
- Sim.

879
01:01:18,918 --> 01:01:19,919
Sim.

880
01:01:21,336 --> 01:01:22,504
Ok.

881
01:01:27,925 --> 01:01:30,176
Thomas, não se esqueça de apagar o 
fogo.

882
01:01:30,260 --> 01:01:31,553
Sim.

883
01:02:19,758 --> 01:02:23,427
Ei, um de vocês poderia me dar um 
pouco de água?

884
01:02:47,321 --> 01:02:48,822
Pessoal, ela está com febre.

885
01:02:50,824 --> 01:02:53,284
Aqui, você precisa beber isso.

886
01:02:58,371 --> 01:03:00,874
Ela vai ficar bem?

887
01:03:00,956 --> 01:03:04,293
Bem, nós realmente precisamos 
levá-la para um hospital.

888
01:03:04,376 --> 01:03:05,960
Ok, bem, então precisamos agir 
rápido.

889
01:03:06,044 --> 01:03:07,378
Não pode ser longe.

890
01:03:08,880 --> 01:03:09,714
eu... Espero que tenha razão.

891
01:03:09,798 --> 01:03:12,966
mas quero dizer que vai escurecer em 
breve.

892
01:03:13,967 --> 01:03:19,472
Thomas, me ajude a tentar achar um 
acampamento.

893
01:03:21,348 --> 01:03:22,224
Nós já voltamos.

894
01:03:22,307 --> 01:03:23,350
Fiquem seguros.

895
01:03:52,081 --> 01:03:55,834
É melhor encontrar um lugar bom ou 
estamos torrados.

896
01:03:55,917 --> 01:03:58,669
Sim, sim, eu sei.

897
01:03:58,752 --> 01:03:59,920
Eu sei.

898
01:04:03,297 --> 01:04:05,591
Deus, estou cansado.

899
01:04:12,139 --> 01:04:16,308
Ainda não acredito que isso está 
acontecendo, sabe?

900
01:04:17,976 --> 01:04:21,354
Era para ser um simples documentário.

901
01:04:21,437 --> 01:04:24,439
sobre todas as bobagens que as 
pessoas acreditam

902
01:04:24,523 --> 01:04:26,191
sobre esta montanha.

903
01:04:28,109 --> 01:04:29,652
Mas não, não, acontece que.

904
01:04:29,735 --> 01:04:34,322
há monstros e alienígenas de 
verdade para nos matar.

905
01:04:34,406 --> 01:04:37,533
E sem mencionar que também estamos 
completamente perdidos.

906
01:04:37,616 --> 01:04:41,078
no maravilhoso mundo do papel não 
processado.

907
01:04:44,164 --> 01:04:46,040
Você ou Lily têm algum tipo de plano

908
01:04:46,124 --> 01:04:49,459
isso não envolve a vida após a 
morte?

909
01:04:49,543 --> 01:04:54,380
Lily é esperta.

910
01:04:54,463 --> 01:04:57,215
Eu sou... Tenho certeza que ela está 
descobrindo algo.

911
01:05:00,051 --> 01:05:04,221
Já passamos por situações muito 
ruins antes.

912
01:05:04,305 --> 01:05:06,222
Ela sempre acha alguma alguma que 
seja,

913
01:05:06,306 --> 01:05:08,433
sempre vem com algum tipo de ideia.

914
01:05:11,143 --> 01:05:13,228
nunca... nunca tão ruim embora.

915
01:05:16,063 --> 01:05:19,942
se... se eu só soubesse o perigo

916
01:05:20,025 --> 01:05:21,985
que eu coloquei você e Kim,

917
01:05:22,068 --> 01:05:25,404
eu... Eu nunca... Eu nunca teria feito

918
01:05:25,487 --> 01:05:27,323
esse documentário estúpido.

919
01:05:30,325 --> 01:05:33,203
Bem, eu só vou pedir um pouco de 
crédito extra da faculdade

920
01:05:33,286 --> 01:05:36,038
quando eu voltar.

921
01:05:36,121 --> 01:05:39,790
Quer dizer, eu definitivamente não 
tinha ideia

922
01:05:39,874 --> 01:05:44,294
que haveria alienígenas de verdade 
aqui em cima.

923
01:05:44,377 --> 01:05:46,087
Quero dizer, você realmente não 
deveria estar se culpando

924
01:05:46,171 --> 01:05:47,380
por isso.

925
01:05:50,257 --> 01:05:54,177
Blake e Candie estão mortos.

926
01:05:54,260 --> 01:05:59,598
porque eu não levar essa merda a 
sério o suficiente

927
01:05:59,681 --> 01:06:02,184
para vir preparado para o pior.

928
01:06:02,267 --> 01:06:05,144
eles... eles confiaram em mim para 
saber

929
01:06:05,228 --> 01:06:08,855
no que estávamos nos metendo,

930
01:06:08,939 --> 01:06:12,567
Nunca me perdoarei pelo que aconteceu.

931
01:06:20,823 --> 01:06:24,618
Eu juro que farei tudo o que puder 
para ter certeza

932
01:06:24,701 --> 01:06:28,496
que você e Kim voltem para casa em 
segurança.

933
01:06:31,415 --> 01:06:33,625
Não é sua culpa.

934
01:06:35,835 --> 01:06:39,296
Eu sei que vai levar um tempo para 
você entender que

935
01:06:39,380 --> 01:06:41,589
e eu sei como você se sente.

936
01:06:41,673 --> 01:06:43,091
Fui eu que convenci a Kim.

937
01:06:43,174 --> 01:06:46,010
que isso ia ser apenas outra viagem 
de acampamento.

938
01:06:48,136 --> 01:06:50,722
Ela não precisava vir, mas ela 
insistiu em ir,

939
01:06:50,806 --> 01:06:56,059
porque bem, eu sou um idiota

940
01:06:56,142 --> 01:06:58,812
e eu sempre encontro maneiras de se 
meter em problemas.

941
01:07:01,272 --> 01:07:05,276
Ela não te culpa nem um pouco, nem 
eu.

942
01:07:05,359 --> 01:07:07,485
É realmente todos nossos defeitos.

943
01:07:13,407 --> 01:07:17,326
Sabe, é melhor encontrarmos uma 
caverna ou algo assim.

944
01:07:17,410 --> 01:07:19,869
ou vamos ter um conjunto um pouco 
diferente de problemas

945
01:07:19,953 --> 01:07:21,288
se você sabe o que quero dizer.

946
01:07:22,872 --> 01:07:25,332
Acha que podemos achar algo antes que 
fique muito escuro?

947
01:07:29,711 --> 01:07:31,004
Eu não sei.

948
01:07:35,007 --> 01:07:38,635
Eu ia sugerir que deveríamos nos 
separar.

949
01:07:38,719 --> 01:07:44,264
e olha, mas tenho certeza que ambos 
nos perderíamos.

950
01:07:46,641 --> 01:07:49,435
Agora, isso é um pensamento profundo.

951
01:07:49,518 --> 01:07:55,606
Perder-se enquanto estamos perdidos.

952
01:07:55,690 --> 01:07:58,358
É como um início perdido.

953
01:08:09,326 --> 01:08:12,412
Você está pronto para ficar movin'?

954
01:08:12,495 --> 01:08:14,872
Eu só estava ficando confortável.

955
01:08:14,955 --> 01:08:17,124
Eu também.

956
01:08:42,477 --> 01:08:43,853
Yo, Glen!

957
01:08:44,854 --> 01:08:48,273
Vamos afiar nossas habilidades de 
luta alienígena.

958
01:08:48,357 --> 01:08:52,192
Thomas, não temos tempo para isso.

959
01:08:52,276 --> 01:08:55,737
Morra, escória alienígena!

960
01:08:55,820 --> 01:08:57,530
Thomas, estou falando sério.

961
01:09:00,783 --> 01:09:05,287
Meu nome é Thomas Dingle McDingdong.

962
01:09:05,370 --> 01:09:07,497
Você matou meu pai.

963
01:09:07,580 --> 01:09:09,540
Preparem-se para morrer.

964
01:09:12,250 --> 01:09:15,044
Ok, tudo bem, você entendeu.

965
01:09:27,638 --> 01:09:29,639
Glen! parar! Não!

966
01:09:29,722 --> 01:09:31,557
Glen?

967
01:09:31,640 --> 01:09:33,101
Glen, você está bem?

968
01:09:41,565 --> 01:09:44,191
Glen!

969
01:09:44,275 --> 01:09:45,359
Glen.

970
01:09:45,443 --> 01:09:48,154
- Você está bem?
- Sim.

971
01:09:49,738 --> 01:09:51,407
Encontre meu... encontrar meus 
óculos.

972
01:09:51,490 --> 01:09:52,408
Ok, tudo bem.

973
01:09:52,491 --> 01:09:53,658
Tudo bem, sem problemas.

974
01:09:59,496 --> 01:10:02,165
Aqui, eu os encontrei.

975
01:10:02,249 --> 01:10:03,416
Obrigado.

976
01:10:05,209 --> 01:10:09,754
Você... Você tem... Você tem 
alguma mente...

977
01:10:12,298 --> 01:10:14,591
Meu Deus, meu Deus.

978
01:10:14,674 --> 01:10:16,552
Meu Deus, tudo bem.

979
01:10:22,973 --> 01:10:24,099
Ok.

980
01:10:29,270 --> 01:10:32,147
Ok.

981
01:10:42,320 --> 01:10:44,407
Como vamos voltar lá?

982
01:10:48,994 --> 01:10:51,036
Eu não sei.

983
01:10:51,120 --> 01:10:54,457
Eu não acho... Acho que não 
consegui me levantar.

984
01:10:56,624 --> 01:11:00,253
Nós vamos... nós vamos ter que 
encontrar uma maneira... maneira de 
contornar.

985
01:11:00,335 --> 01:11:02,296
W... Para onde você quer ir?

986
01:11:07,842 --> 01:11:09,302
Um...

987
01:11:11,344 --> 01:11:13,597
provavelmente... provavelmente dessa 
forma.

988
01:11:13,680 --> 01:11:15,848
Bem.

989
01:11:49,541 --> 01:11:52,628
Pode me chamar de louco, mas é uma 
cabana ali?

990
01:11:52,711 --> 01:11:54,337
Você está falando sério?

991
01:12:00,008 --> 01:12:01,551
- Está vendo?
- Sim.

992
01:12:01,635 --> 01:12:03,511
Sim, sim, sim, eu... Acho que sei.

993
01:12:05,763 --> 01:12:06,847
Eu vou...

994
01:12:06,931 --> 01:12:07,972
Você tem que ir dizer aos outros o 
mais rápido que puder.

995
01:12:08,056 --> 01:12:10,016
- Ok, ok.
- Vá, pegue-os aqui.

996
01:13:14,858 --> 01:13:16,610
Glen!

997
01:13:19,196 --> 01:13:20,905
Glen!

998
01:13:29,620 --> 01:13:31,414
Glen!

999
01:13:44,507 --> 01:13:46,217
Glen!

1000
01:15:08,240 --> 01:15:09,866
Ei pessoal, olha isso.

1001
01:15:09,949 --> 01:15:11,868
Não vou ficar com fome hoje.

1002
01:15:11,951 --> 01:15:14,079
Bem, você sabe, você tem que 
compartilhar isso.

1003
01:15:14,162 --> 01:15:15,579
O que mais há lá em cima?

1004
01:15:15,663 --> 01:15:17,164
Só coisas.

1005
01:15:22,752 --> 01:15:23,961
O que é?

1006
01:15:24,045 --> 01:15:29,965
Bem, nós temos um combo de macarrão 
de frango e pimentão por apenas 2.99.

1007
01:15:30,049 --> 01:15:31,008
Que acordo.

1008
01:15:31,091 --> 01:15:32,093
Oh sim.

1009
01:15:53,275 --> 01:15:55,568
Como é que está?

1010
01:15:55,653 --> 01:15:56,862
O gosto é muito bom.

1011
01:16:19,004 --> 01:16:21,798
Tome um pouco de sopa.

1012
01:16:21,881 --> 01:16:23,425
Eu não posso comer.

1013
01:16:29,596 --> 01:16:32,014
Aqui, que tal um pouco disso?

1014
01:16:32,098 --> 01:16:34,100
Não, não me sinto bem.

1015
01:16:48,360 --> 01:16:49,446
Descanse.

1016
01:16:49,529 --> 01:16:51,363
Amanhã, vamos sair deste lixo, com 
certeza.

1017
01:16:54,241 --> 01:16:59,620
Thomas, você tem que me prometer que 
você vai embora amanhã.

1018
01:16:59,704 --> 01:17:00,996
mesmo que eu não possa.

1019
01:17:01,079 --> 01:17:03,123
Que? Não.

1020
01:17:03,206 --> 01:17:06,792
Eu sou sua irmã mais velha, você 
tem que fazer o que eu digo.

1021
01:17:06,876 --> 01:17:09,419
Não, não vou deixá-lo aqui.

1022
01:17:09,503 --> 01:17:10,587
Eu vou ficar bem.

1023
01:17:27,933 --> 01:17:30,394
Kim?

1024
01:17:30,478 --> 01:17:32,229
Kim, você acordou?

1025
01:17:32,313 --> 01:17:34,481
Kim.

1026
01:17:34,564 --> 01:17:36,149
Não faça isso, Kim.

1027
01:17:38,733 --> 01:17:40,152
Kim, acorda.

1028
01:17:47,491 --> 01:17:48,784
Por favor.

1029
01:18:08,799 --> 01:18:12,886
Thomas, é... Está tudo bem, ela 
está bem.

1030
01:18:12,969 --> 01:18:15,972
Não estou morto, estúpido.

1031
01:18:16,056 --> 01:18:18,349
Não... Não faça isso.

1032
01:18:18,431 --> 01:18:20,935
Estou bem, só preciso dormir.

1033
01:18:21,018 --> 01:18:23,144
Ok, eu vou deixar você dormir.

1034
01:18:32,776 --> 01:18:35,822
Glen, você precisa vir ver isso.

1035
01:18:35,905 --> 01:18:37,113
O que é?

1036
01:18:46,287 --> 01:18:48,164
O que vamos fazer?

1037
01:18:48,248 --> 01:18:49,165
Eu não sei.

1038
01:18:49,249 --> 01:18:51,208
Bem, espero que eles fiquem para 
trás.

1039
01:18:56,128 --> 01:18:57,588
Não vejo nada.

1040
01:18:57,672 --> 01:19:01,132
Bem, eles são... Eles estão lá 
fora.

1041
01:19:01,216 --> 01:19:04,719
Bem, acho que devemos ficar de olho.

1042
01:19:04,802 --> 01:19:06,303
Eu vou primeiro.

1043
01:19:06,387 --> 01:19:09,806
Certo, acorde um de nós em uma ou 
duas horas, certo?

1044
01:19:09,889 --> 01:19:11,723
Não durma.

1045
01:19:11,808 --> 01:19:12,892
Bem, esse tipo de derrota o propósito

1046
01:19:12,976 --> 01:19:14,392
de vigiar agora, não é?

1047
01:19:14,476 --> 01:19:15,644
Só estou dizendo.

1048
01:21:28,291 --> 01:21:29,333
Ah, não!

1049
01:21:37,756 --> 01:21:41,218
Temos que garantir que a janela fique 
em cima.

1050
01:21:41,301 --> 01:21:42,469
Oi, pessoal.

1051
01:21:42,552 --> 01:21:43,678
Sim?

1052
01:21:43,761 --> 01:21:46,097
Por que não alimentamos o... seja 
qual for o inferno que eles são?

1053
01:21:46,180 --> 01:21:47,306
Espere, alimentá-lo?

1054
01:21:47,390 --> 01:21:48,640
que... O que você quer dizer?

1055
01:21:48,723 --> 01:21:50,433
Sim, com chumbo.

1056
01:21:52,351 --> 01:21:55,020
Temos outro bumete bem aqui.

1057
01:22:22,333 --> 01:22:23,960
E um para você.

1058
01:22:30,340 --> 01:22:31,549
Alguma concha para isso?

1059
01:22:31,632 --> 01:22:33,217
Sim.

1060
01:22:33,300 --> 01:22:34,510
Fresco.

1061
01:23:02,741 --> 01:23:04,783
Agora isso, eu teria me inscrito.

1062
01:23:35,266 --> 01:23:37,769
Ok, pessoal, preparem-se.

1063
01:24:00,994 --> 01:24:02,704
Isso é o que eu chamo de "caça".

1064
01:24:02,787 --> 01:24:04,081
Bem, tenha cuidado com a pontaria,

1065
01:24:04,164 --> 01:24:05,582
Não podemos desperdiçar balas.

1066
01:24:05,665 --> 01:24:07,541
Sim, mas não podemos segurá-los 
para sempre.

1067
01:24:07,625 --> 01:24:10,002
Acho que os assustamos.

1068
01:24:10,086 --> 01:24:11,378
Duvido muito disso.

1069
01:24:14,756 --> 01:24:16,216
Você o matou?

1070
01:24:16,299 --> 01:24:18,382
Eu feri um.

1071
01:24:18,467 --> 01:24:19,968
Quantos estão lá fora?

1072
01:24:20,052 --> 01:24:22,136
Eu vi três, mas quem sabe?

1073
01:24:27,057 --> 01:24:29,226
Você dormiu bem?

1074
01:24:29,309 --> 01:24:31,727
Não, mas estou me sentindo melhor.

1075
01:24:31,811 --> 01:24:33,603
Bem, como está sua perna?

1076
01:24:33,687 --> 01:24:35,189
Acho que posso senti-lo agora.

1077
01:24:35,272 --> 01:24:36,106
Eles voltaram.

1078
01:24:57,330 --> 01:24:59,748
Onde é que eles foram?

1079
01:24:59,833 --> 01:25:01,167
Eu não sei.

1080
01:25:24,811 --> 01:25:26,729
Thomas, me dê outra concha agora!

1081
01:26:07,011 --> 01:26:08,511
Você está bem?

1082
01:26:09,680 --> 01:26:11,140
Eu não sou.

1083
01:26:12,765 --> 01:26:14,392
Eles continuam invadindo.

1084
01:26:14,474 --> 01:26:16,643
Estamos praticamente sem munição.

1085
01:26:20,898 --> 01:26:23,608
Blake e Candie estão mortos.

1086
01:26:25,776 --> 01:26:27,986
E não quero que acabemos como eles.

1087
01:26:30,030 --> 01:26:31,697
Você nos trouxe até aqui.

1088
01:26:33,449 --> 01:26:35,909
Precisamos continuar lutando.

1089
01:26:35,992 --> 01:26:37,202
Lutando juntos.

1090
01:26:46,792 --> 01:26:49,295
Importante.

1091
01:26:49,378 --> 01:26:53,172
O que é realmente importante é que 
temos um ao outro.

1092
01:26:57,301 --> 01:26:59,094
Eu te amo muito.

1093
01:27:03,640 --> 01:27:06,016
O que eu faria sem você?

1094
01:27:09,060 --> 01:27:11,103
Você ficaria triste e sozinho.

1095
01:27:23,905 --> 01:27:26,950
Pessoal, talvez queiram olhar pela 
janela.

1096
01:27:39,876 --> 01:27:42,087
Certo, Thomas, você precisa me dar 
mais munição.

1097
01:27:42,170 --> 01:27:44,505
Sobre isso, não sobrou nenhum.

1098
01:27:46,298 --> 01:27:48,424
Ok, bem, tem que haver mais por aqui.

1099
01:27:48,508 --> 01:27:51,052
Eu já verifiquei, mas o que quer que 
te faça sentir melhor.

1100
01:27:51,135 --> 01:27:53,427
Tudo bem, bem, apenas me ajude a 
olhar.

1101
01:28:15,363 --> 01:28:18,282
Ei pessoal, eu encontrei alguma coisa.

1102
01:28:29,291 --> 01:28:32,459
Quem era o dono desta cabana deve ter 
sido um caçador sério.

1103
01:28:32,543 --> 01:28:34,294
Sim, sem brincadeiras.

1104
01:28:34,378 --> 01:28:35,962
Bem, nós definitivamente podemos 
usá-los.

1105
01:28:36,045 --> 01:28:36,712
Sim.

1106
01:28:36,796 --> 01:28:39,173
O que é?

1107
01:28:39,257 --> 01:28:40,881
Oh, só mais um tipo de bumstick.

1108
01:28:40,966 --> 01:28:43,093
Cuidado com isso.

1109
01:28:43,176 --> 01:28:45,386
Tudo bem, desde que não deixe cair.

1110
01:28:53,058 --> 01:28:56,687
Pessoal, não podemos ficar aqui 
especialmente sem munição.

1111
01:28:56,770 --> 01:28:59,315
Isto é o que eu acho que devemos 
fazer.

1112
01:28:59,397 --> 01:29:01,649
Espere que ele se aproxime, acenda a 
dinamite,

1113
01:29:01,733 --> 01:29:03,526
em seguida, sair o mais rápido que 
pudermos.

1114
01:29:03,609 --> 01:29:05,027
Quando entrar, estará pronto para...

1115
01:29:05,110 --> 01:29:06,528
Kaboom, kaboom!

1116
01:29:06,611 --> 01:29:08,780
Exatamente.

1117
01:29:08,864 --> 01:29:11,782
Bem, parece que pode funcionar.

1118
01:29:11,866 --> 01:29:13,451
Pessoal, não quero estar empurrando.

1119
01:29:13,534 --> 01:29:16,077
mas nós temos como T-menos 35 vezes

1120
01:29:16,160 --> 01:29:17,704
qualquer coisa para sair daqui.

1121
01:29:17,787 --> 01:29:18,828
Levar kim até a porta...

1122
01:29:18,912 --> 01:29:20,039
- Bem.
- Vou pegar esse.

1123
01:29:34,508 --> 01:29:35,509
Preparem-se.

1124
01:29:57,735 --> 01:29:59,362
Nwo!

1125
01:30:30,760 --> 01:30:31,553
Acha que ela acendeu?

1126
01:30:31,637 --> 01:30:32,596
Claro que sim.

1127
01:30:32,679 --> 01:30:33,931
Talvez seja um fracasso.

1128
01:30:39,977 --> 01:30:41,228
Acho que conseguimos.

1129
01:30:43,772 --> 01:30:46,273
Eu admito por um momento lá eu 
pensei com certeza

1130
01:30:46,357 --> 01:30:48,275
- Estávamos todos mortos.
- Por um momento?

1131
01:30:48,359 --> 01:30:49,818
Tenho pensado nisso desde o primeiro 
dia.

1132
01:30:49,901 --> 01:30:51,403
Estou feliz que acabou.

1133
01:30:51,486 --> 01:30:53,446
Bem, ainda não acabou, ainda estamos 
perdidos.

1134
01:30:53,530 --> 01:30:55,114
Certo, mas poderia ser muito pior.

1135
01:30:57,032 --> 01:30:59,492
Certo, precisamos nos mexer.

1136
01:31:00,575 --> 01:31:02,412
Qual é o caminho?

1137
01:31:02,495 --> 01:31:03,788
Do mesmo jeito que estamos indo.

1138
01:31:24,720 --> 01:31:27,140
Estou apaixonado por uma estrada.

1139
01:31:28,181 --> 01:31:30,058
Oh, eu senti sua falta!

1140
01:31:30,141 --> 01:31:31,226
Aqui, pegue alguns desses.

1141
01:31:31,309 --> 01:31:32,768
Tenho muito mais de onde veio isso.

1142
01:31:32,852 --> 01:31:33,936
E agora, somos ricos.

1143
01:31:34,019 --> 01:31:34,895
Com felicidade.

1144
01:31:36,229 --> 01:31:38,523
Para que lado caminhamos agora?

1145
01:31:38,606 --> 01:31:40,817
Acho que continuamos andando.

1146
01:31:40,900 --> 01:31:44,278
Sim, eu queria fazer isso o dia todo.

1147
01:31:44,361 --> 01:31:45,946
Certo, isso soa como um plano.

1148
01:31:46,029 --> 01:31:47,030
Ok.

1149
01:32:04,837 --> 01:32:09,837
<b>Legendas.DEV</b>
