1
00:00:21,985 --> 00:00:26,985
<b>Legendas.DEV</b>

2
00:01:13,248 --> 00:01:14,817
Hoje não, cara.

3
00:01:17,619 --> 00:01:19,621
Lembra-se do dia em que é?

4
00:01:19,654 --> 00:01:21,256
Por que está sendo tão hostil?

5
00:01:21,289 --> 00:01:23,425
Não...

6
00:01:23,458 --> 00:01:25,027
Meu Deus!

7
00:01:26,428 --> 00:01:28,898
Temos que começar.

8
00:01:37,907 --> 00:01:41,110
Temos 176 mensagens de texto.

9
00:01:41,144 --> 00:01:42,444
Wow.

10
00:01:42,477 --> 00:01:44,379
- <i>É a Mandy.</i>
- Mandy.

11
00:01:44,412 --> 00:01:46,883
<i>Você vai à minha festa do fim do 
mundo hoje à noite?</i>

12
00:01:46,916 --> 00:01:49,252
<i>Você sabe que é. Não quero 
ouvir nenhuma de suas besteiras.</i>

13
00:01:49,284 --> 00:01:50,385
Oh, nós temos que ir.

14
00:01:50,418 --> 00:01:53,689
<i>Também pauly shore está 
vindo.</i>

15
00:01:53,723 --> 00:01:56,259
<i>Um, oh. Além disso, eu tenho 
spray nasal de cetamina.</i>

16
00:01:56,291 --> 00:01:57,827
<i>Nem mesmo legal, só por 
diversão.</i>

17
00:01:57,860 --> 00:01:59,729
Não, não, não, não, não, não.

18
00:01:59,762 --> 00:02:03,132
- <i>Um pouco para você, venha.</i>
- Tão malvada.

19
00:02:03,166 --> 00:02:04,734
<i>O que acha que devo vestir na 
mandy hoje à noite?</i>

20
00:02:04,767 --> 00:02:08,137
<i>Tenho energia mecânica nas 
férias... Não?</i>

21
00:02:08,171 --> 00:02:11,741
<i>Eu poderia ir, tipo, professor de 
arte completo de Santa Fé, certo.</i>

22
00:02:11,774 --> 00:02:15,812
<i>Apenas me enrole em linho para o 
Fim do Mundo.</i>

23
00:02:15,845 --> 00:02:19,314
O que é isso, Ezra?

24
00:02:19,347 --> 00:02:21,684
<i>Só estou tentando manter 
contato.</i>

25
00:02:21,717 --> 00:02:23,418
<i>com as pessoas que eu amo.</i>

26
00:02:23,451 --> 00:02:25,554
Não o vejo desde seu Bar Mitzvah.

27
00:02:25,587 --> 00:02:27,389
<i>E número dois, um...</i>

28
00:02:27,422 --> 00:02:29,091
- Ele está sem camisa?
- <i>Tem essa porra de festa.</i>

29
00:02:29,125 --> 00:02:31,526
- <i>É a última, como...</i>
- sim?

30
00:02:31,560 --> 00:02:33,162
- <i>... Viva...</i>
- Ele é meio gostoso.

31
00:02:33,196 --> 00:02:34,596
Ele é seu primo.

32
00:02:34,629 --> 00:02:35,965
- <i>... Como você chama, 
então...</i>
- Eu sei, mas...

33
00:02:35,998 --> 00:02:37,834
... Eu estava pensando se você 
poderia me comprar um pouco de 
álcool.

34
00:02:40,970 --> 00:02:42,437
Ok, então...

35
00:02:42,470 --> 00:02:45,241
Talvez não tenhamos que ir a uma 
festa hoje à noite,

36
00:02:45,274 --> 00:02:48,510
mas podemos fazer algo mais 
espiritual.

37
00:02:48,543 --> 00:02:50,579
E se fôssemos à praia?

38
00:02:50,612 --> 00:02:53,015
Lembra quando costumávamos ir à 
praia?

39
00:02:53,049 --> 00:02:54,717
Éramos tão felizes.

40
00:02:54,750 --> 00:02:57,552
Foi a última vez que se sentiu 
livre, certo?

41
00:02:57,586 --> 00:03:00,122
Não sei o que te dizer, é como...

42
00:03:00,156 --> 00:03:03,893
Minha vida inteira. Eu tenho medo de 
morrer sozinho,

43
00:03:03,926 --> 00:03:08,363
e esta noite, estou literalmente 
morrendo sozinho.

44
00:03:08,396 --> 00:03:10,099
Mas você não está sozinho, você 
tem a mim.

45
00:03:10,132 --> 00:03:12,400
Cara, você não conta, certo?

46
00:03:12,434 --> 00:03:14,203
Você é metafísico.

47
00:03:14,237 --> 00:03:16,939
Olha, hoje à noite, eu só quero, 
como,

48
00:03:16,973 --> 00:03:20,475
ficar muito alto, comer até eu 
vomitar,

49
00:03:20,508 --> 00:03:22,044
e depois morrer.

50
00:03:22,078 --> 00:03:25,882
Eu poderia listar tantos problemas 
com essa ideia,

51
00:03:26,883 --> 00:03:29,752
Mas o primeiro é que você está sem 
a casa.

52
00:03:35,191 --> 00:03:36,826
De todos os dias,

53
00:03:36,859 --> 00:03:39,262
você realmente acha que deveria se 
automedicar hoje?

54
00:03:39,295 --> 00:03:41,197
Por que você não pode estar 
presente?

55
00:03:41,230 --> 00:03:45,902
Tenho uma ideia. Por que não me dou 
o presente de usar drogas?

56
00:03:45,935 --> 00:03:47,669
- Olá.
- Oi.

57
00:03:47,703 --> 00:03:50,572
- Você estava tentando ir para a 
loja de 800?
- Sim.

58
00:03:50,605 --> 00:03:51,974
Eu meio que comprei.

59
00:03:52,008 --> 00:03:54,542
Oh, como, você comprou todas as 
drogas dentro?

60
00:03:54,576 --> 00:03:56,312
Eles me deram um acordo, eu acabei de 
limpá-los

61
00:03:56,345 --> 00:03:57,713
Porque eu era como,

62
00:03:57,747 --> 00:03:59,916
Não quero ficar sem no último dia.

63
00:04:00,917 --> 00:04:02,818
Tudo bem, bem, acho que vou...

64
00:04:02,852 --> 00:04:06,122
Quero dizer, eu poderia te dar um 
pouco. Não vou usar tudo, obviamente.

65
00:04:06,155 --> 00:04:08,858
Não é como se eu estivesse 
economizando para um dia chuvoso.

66
00:04:08,891 --> 00:04:11,559
Sim, claro, isso seria legal.

67
00:04:11,593 --> 00:04:12,962
Eu só não quero fazer isso neste 
beco,

68
00:04:12,995 --> 00:04:14,263
parece um pouco sombrio.

69
00:04:14,297 --> 00:04:16,065
e meio desrespeitoso com o remédio.

70
00:04:16,098 --> 00:04:18,701
Se você quiser vir ao meu lugar, é 
muito droga,

71
00:04:18,734 --> 00:04:21,070
é como uma caminhada muito rápida 
se você quiser se juntar a mim.

72
00:04:23,505 --> 00:04:25,274
- Sim, com certeza. Por que não?
- Legal.

73
00:04:25,308 --> 00:04:27,677
Alguns minutos com alguém no último 
dia da Terra? Por que não?

74
00:04:27,710 --> 00:04:29,679
Certo, sim, legal, cara.

75
00:04:29,712 --> 00:04:32,614
- Sim, vem comigo. Está bem aqui.
- Está bem.

76
00:04:32,647 --> 00:04:35,318
- Você mora por aqui?
- Sim, apenas, no final do 
quarteirão.

77
00:04:35,351 --> 00:04:37,720
- Oh, eu também. Esse é o seu lugar?
- Sim.

78
00:04:39,822 --> 00:04:42,291
Então, sim, é logo aqui em cima,

79
00:04:42,325 --> 00:04:43,793
teu... Sua casa? ou...

80
00:04:43,826 --> 00:04:45,795
Não é minha morada de verdade, 
meu...

81
00:04:46,395 --> 00:04:47,562
Minha casa é...

82
00:04:47,595 --> 00:04:49,597
Você sabe, a alguns quarteirões de 
distância.

83
00:04:49,631 --> 00:04:51,734
- Sim.
- Isto é terra pública, não é 
minha,

84
00:04:51,767 --> 00:04:53,269
Mas quem vai me prender hoje?

85
00:04:54,737 --> 00:04:56,638
Então, sim, eu pensei, como...

86
00:04:56,671 --> 00:04:58,506
Quero dizer, há... Há o suficiente 
para todos,

87
00:04:58,540 --> 00:05:01,643
E também, tipo, eu tenho um pouco de 
DMT, sabe?

88
00:05:01,677 --> 00:05:03,179
Então eu ia talvez fazer isso,

89
00:05:03,212 --> 00:05:05,647
mas então eu era como, "Talvez isso 
é apenas como um chapéu em um 
chapéu."

90
00:05:05,681 --> 00:05:07,316
Você sabe o que eu quero dizer? Qual 
é o ponto em fazer...

91
00:05:07,350 --> 00:05:11,153
- Certeza.
- ... DMT quando você está prestes 
a realmente experimentar a morte real?

92
00:05:11,187 --> 00:05:13,422
Eu também tenho supositórios cbd,

93
00:05:13,456 --> 00:05:15,124
que, hum, minha namorada...

94
00:05:15,157 --> 00:05:16,125
Minha ex-namorada...

95
00:05:16,158 --> 00:05:18,493
Ela costumava ficar, tipo, muito 
ruim, uh, cólicas

96
00:05:18,526 --> 00:05:20,595
- quando ela tinha suas 
menstruações.
- Não, não, não.

97
00:05:20,628 --> 00:05:22,530
Então, se... Algum de vocês tem o 
seu período,

98
00:05:22,564 --> 00:05:24,033
ou algum de vocês está em suas 
menstruações?

99
00:05:26,601 --> 00:05:29,705
Desculpe, quem... Com quem está 
falando?

100
00:05:29,739 --> 00:05:32,208
Estou falando com você e com a 
mulher infantil.

101
00:05:32,241 --> 00:05:34,777
que agora eu estou olhando com o 
chapéu preto.

102
00:05:39,315 --> 00:05:42,151
galera. Honestamente, eu não gosto 
de sussurrar, como...

103
00:05:42,184 --> 00:05:44,586
Eu sou tão... Sinto muito, é que... 
Isso realmente.

104
00:05:44,619 --> 00:05:47,289
Ninguém nunca me reconheceu antes.

105
00:05:47,323 --> 00:05:48,858
Ninguém nunca me viu.

106
00:05:48,891 --> 00:05:50,393
É um relacionamento abusivo?

107
00:05:50,426 --> 00:05:52,527
Não, ela é metafísica...

108
00:05:52,560 --> 00:05:54,430
- micrômetro... Eu mais jovem.
- ... é a coisa.

109
00:05:54,463 --> 00:05:56,799
- Então...
- ah. Sim, ok, isso faz sentido.

110
00:05:56,832 --> 00:05:59,402
Seu eu mais jovem. sim.

111
00:05:59,435 --> 00:06:02,171
- Sei que parece loucura.
- Não parece loucura para mim.

112
00:06:02,204 --> 00:06:03,638
Eu tinha meu eu mais jovem aqui.

113
00:06:03,671 --> 00:06:06,742
- O que...
- Onde é que ele foi?

114
00:06:06,776 --> 00:06:09,211
Ele caiu do lado de uma montanha em 
uma caminhada.

115
00:06:11,414 --> 00:06:13,015
Ele perdeu o pé.

116
00:06:15,017 --> 00:06:17,219
Se você não quer estar com seu eu 
mais jovem,

117
00:06:17,753 --> 00:06:18,954
você não precisa ser.

118
00:06:19,688 --> 00:06:21,290
Se você quer estar realmente sozinho,

119
00:06:22,124 --> 00:06:23,625
você pode estar realmente sozinho.

120
00:06:27,496 --> 00:06:29,031
Um, ok, então qual desses...

121
00:06:29,065 --> 00:06:30,766
Podemos... Acho que vamos pegar...

122
00:06:30,800 --> 00:06:33,536
- Sim, pegue... Pegue alguns desses 
"melos".
- Obrigado, porque...

123
00:06:33,568 --> 00:06:36,505
- Gosto de chamar os caramelos de 
"melos".
- Sim, tudo bem.

124
00:06:36,539 --> 00:06:38,541
Mas eles podem ser superiores, então 
atenção.

125
00:06:38,573 --> 00:06:40,242
- Ok. E...
- E, sim,

126
00:06:40,276 --> 00:06:43,145
pegue um casal comprado na loja, 
aqueles Rollupz, aqueles Rollies.

127
00:06:43,179 --> 00:06:45,247
- Muito obrigado.
- E foi um prazer conhecê-lo.

128
00:06:45,281 --> 00:06:47,550
Ei, uh... Ei, tenha uma boa viagem, 
cara.

129
00:06:47,582 --> 00:06:48,918
- E...
- Ei, na verdade,

130
00:06:48,951 --> 00:06:51,619
Não sei se quero ficar sozinha, 
posso...

131
00:06:51,653 --> 00:06:53,756
Posso bater com vocês? Posso ir com 
você?

132
00:06:53,789 --> 00:06:55,590
Sinto muito, mas nós não... Nós 
temos que ir.

133
00:06:57,460 --> 00:06:59,562
Isso foi realmente aterrorizante.

134
00:06:59,594 --> 00:07:02,231
Sim, aquele cara era muito escuro.

135
00:07:03,065 --> 00:07:04,733
Você é... Está chamando-o de 
escuro?

136
00:07:04,767 --> 00:07:08,104
Vocês tinham o mesmo plano para hoje 
à noite, literalmente.

137
00:07:08,137 --> 00:07:10,139
Por falar em um Fantasma do Futuro de 
Natal.

138
00:07:10,973 --> 00:07:12,908
Isso quer dizer?

139
00:07:12,942 --> 00:07:13,742
Liza.

140
00:07:30,759 --> 00:07:31,861
Ir.

141
00:07:32,627 --> 00:07:33,829
Apenas, tipo, vá.

142
00:07:38,467 --> 00:07:39,667
- ei.
- ei.

143
00:07:42,705 --> 00:07:45,007
você... Você cruza essa ponte com 
frequência?

144
00:07:45,574 --> 00:07:48,210
Sim, eu quero, na verdade.

145
00:07:48,244 --> 00:07:50,312
Eu moro no topo da colina.

146
00:07:50,346 --> 00:07:52,748
- Oh, você se mudou.
- Fiz.

147
00:07:55,650 --> 00:07:56,719
Um...

148
00:07:57,386 --> 00:07:59,121
Desculpa. Eu...

149
00:08:00,055 --> 00:08:02,958
que eu não tenho estado em contato.

150
00:08:04,193 --> 00:08:05,660
Sim, você acabou de parar.

151
00:08:05,694 --> 00:08:07,163
E eu só...

152
00:08:08,531 --> 00:08:10,566
parou também, eu acho.

153
00:08:10,599 --> 00:08:12,835
Bem, é bom vê-lo... Vejo você 
agora.

154
00:08:14,036 --> 00:08:16,238
- Você parece bem.
- Não eu não.

155
00:08:16,805 --> 00:08:18,207
Mas obrigada.

156
00:08:21,677 --> 00:08:23,746
Como você está, Nate?

157
00:08:23,779 --> 00:08:27,349
Ou é uma pergunta estúpida para 
fazer hoje?

158
00:08:28,817 --> 00:08:30,553
Sim, eu não sei.

159
00:08:30,586 --> 00:08:32,121
Você vai...

160
00:08:32,821 --> 00:08:34,590
Mandy é hoje à noite?

161
00:08:34,623 --> 00:08:36,258
sim. Não sei se vou...

162
00:08:39,662 --> 00:08:41,130
fazê-lo, mas ...

163
00:08:41,163 --> 00:08:43,165
Você tem uma noite inteira pela 
frente?

164
00:08:43,199 --> 00:08:44,133
Sim, bem cheio,

165
00:08:44,166 --> 00:08:46,635
só vou ficar, tipo, fodido,

166
00:08:46,669 --> 00:08:49,171
e então, se tudo correr bem...

167
00:08:50,039 --> 00:08:51,607
vomitar.

168
00:08:51,640 --> 00:08:53,642
E é por isso que você tem festas.

169
00:08:53,677 --> 00:08:55,578
Ah, certo, sim.

170
00:08:55,611 --> 00:08:56,845
Eu prefiro...

171
00:08:57,513 --> 00:08:58,881
uma jornada solo...

172
00:09:00,583 --> 00:09:01,951
como você sabe.

173
00:09:05,120 --> 00:09:06,922
Mas é muito bom vê-lo.

174
00:09:08,123 --> 00:09:10,092
Sim, é bom vê-la também, Liza.

175
00:09:11,760 --> 00:09:12,928
T t tá t tr é, Nate.

176
00:09:24,373 --> 00:09:25,407
O que foi isso?

177
00:09:28,244 --> 00:09:29,111
Eu só, eu...

178
00:09:30,012 --> 00:09:33,683
Eu entro em pânico, cara. Eu me 
torno tão...

179
00:09:33,717 --> 00:09:35,451
Porra emocionalmente, como...

180
00:09:37,319 --> 00:09:40,089
Eu não esperava ver aquele cara hoje.

181
00:09:40,122 --> 00:09:41,624
E como...

182
00:09:41,657 --> 00:09:44,627
Eu o amava. Eu o amava tanto.

183
00:09:44,660 --> 00:09:47,229
e eu estrai tudo. Eu só...

184
00:09:47,763 --> 00:09:48,964
É a minha vida toda.

185
00:09:48,998 --> 00:09:52,468
Minha vida inteira foi apenas uma 
série de arrependimentos

186
00:09:52,501 --> 00:09:54,570
depois de arrependimento após 
arrependimento.

187
00:09:54,603 --> 00:09:58,440
Eu sou apenas... Sou um idiota.

188
00:09:58,474 --> 00:10:00,042
Isto é o que eu tenho dito.

189
00:10:00,542 --> 00:10:01,777
Hoje é a noite.

190
00:10:01,810 --> 00:10:04,947
Você pode enfrentar esses 
arrependimentos e transformá-los.

191
00:10:06,515 --> 00:10:07,383
Sem essa.

192
00:10:07,783 --> 00:10:09,018
Foda-se.

193
00:10:13,255 --> 00:10:14,390
Está bem.

194
00:10:19,028 --> 00:10:19,895
Foda-se.

195
00:10:21,463 --> 00:10:22,531
Vamos com um estrondo.

196
00:10:43,886 --> 00:10:49,525
<i>♪ desorientado ♪</i>

197
00:10:52,428 --> 00:10:58,802
<i>♪ Quando estou acordando ♪</i>

198
00:10:58,834 --> 00:11:01,503
- Ok, vamos falar de arrependimentos.
- Ok.

199
00:11:04,006 --> 00:11:06,475
- Obviamente, o maior deles é o pai.
- Direita.

200
00:11:06,508 --> 00:11:09,078
Eu gostaria de ser honesto,

201
00:11:09,111 --> 00:11:12,281
mesmo que seja assustador, hoje à 
noite, com ele.

202
00:11:12,314 --> 00:11:13,449
Sim.

203
00:11:13,482 --> 00:11:15,184
E...

204
00:11:15,851 --> 00:11:17,386
Onde isso deixa a mamãe?

205
00:11:20,155 --> 00:11:21,590
Vamos voltar para ela.

206
00:11:23,492 --> 00:11:25,127
- Tudo bem, talvez.
- Sim.

207
00:11:25,160 --> 00:11:28,864
Ok, a seguir, eu gostaria de fazer as 
pazes com Ala.

208
00:11:28,897 --> 00:11:31,133
Foi uma situação de merda.

209
00:11:31,166 --> 00:11:32,501
- Sim.
- Não deveria ter acontecido.

210
00:11:32,534 --> 00:11:35,537
sim. Deixamos algumas coisas idiotas 
ficarem entre nós.

211
00:11:35,571 --> 00:11:37,005
e hoje à noite, isso acaba.

212
00:11:37,906 --> 00:11:40,909
Próxima pessoa com quem eu gostaria 
de me envolver

213
00:11:40,943 --> 00:11:44,179
de uma forma que parece, você sabe, 
eu acho que confrontação,

214
00:11:44,213 --> 00:11:46,783
é Larry.

215
00:11:46,816 --> 00:11:48,550
- Foda-se aquele cara.
- Foda-se Larry.

216
00:11:48,584 --> 00:11:50,787
Aquele cara era lixo.

217
00:11:50,820 --> 00:11:52,321
E eu o amava,

218
00:11:52,354 --> 00:11:55,692
e eu nunca disse a ele que ele não 
merecia meu amor.

219
00:11:55,725 --> 00:11:57,493
Então, hoje à noite, Larry,

220
00:11:57,526 --> 00:12:02,097
você vai conseguir um pedaço da 
cabeça dessa pessoa.

221
00:12:02,131 --> 00:12:04,333
- Amém.
- Obrigado.

222
00:12:04,868 --> 00:12:05,968
Homens.

223
00:12:06,836 --> 00:12:09,071
Você e Nate...

224
00:12:10,774 --> 00:12:12,709
- poderia foder.
- que?

225
00:12:12,742 --> 00:12:14,009
Vou transar.

226
00:12:14,042 --> 00:12:15,879
Não sei se vamos transar.

227
00:12:15,911 --> 00:12:18,213
Você vai transar.

228
00:12:18,247 --> 00:12:19,682
Por favor, pare de dizer essa 
palavra, é realmente...

229
00:12:19,716 --> 00:12:21,517
Parece inapropriado.

230
00:12:23,753 --> 00:12:26,255
Mas sim, vamos transar.

231
00:12:26,288 --> 00:12:28,290
<i>♪ Não queria cantar essa 
música. ♪</i>

232
00:12:28,323 --> 00:12:30,359
<i>♪ Não queria te fazer mal. 
♪</i>

233
00:12:30,392 --> 00:12:32,762
<i>♪ Não queria arrastar isso. 
♪</i>

234
00:12:32,796 --> 00:12:34,864
<i>♪ Não queria arrastar isso. 
♪</i>

235
00:12:34,898 --> 00:12:37,199
<i>♪ Não queria cantar essa 
música. ♪</i>

236
00:12:38,200 --> 00:12:41,370
Adoro isso para você.

237
00:12:50,646 --> 00:12:52,080
Cara...

238
00:12:53,683 --> 00:12:54,983
... Onde está meu carro?

239
00:12:55,951 --> 00:12:58,387
Sim, foi roubado.

240
00:12:59,488 --> 00:13:01,758
- que?
- Um cara grande.

241
00:13:01,791 --> 00:13:04,493
Muito atraente.

242
00:13:04,526 --> 00:13:06,161
Sim.

243
00:13:06,195 --> 00:13:08,964
Ele pegou. Foi-se embora. UH... Muito 
atraente

244
00:13:08,997 --> 00:13:12,167
Eu vi todo o seu corpo e seu lindo 
rosto.

245
00:13:12,201 --> 00:13:16,271
Sabe, eu poderia, você sabe, 
definitivamente identificá-lo, 
definitivamente, sim, um ...

246
00:13:16,305 --> 00:13:19,575
Porque demorou um pouco para ligar o 
carro,

247
00:13:19,608 --> 00:13:22,644
e ele queria emparelhar seu telefone 
para o rádio,

248
00:13:22,679 --> 00:13:23,579
Talvez ele tivesse uma lista de 
reprodução...

249
00:13:23,612 --> 00:13:26,114
Não pensou em dizer alguma coisa?

250
00:13:26,148 --> 00:13:27,951
Não, não pensei nisso.

251
00:13:27,983 --> 00:13:29,284
Derrick, cara, somos vizinhos.

252
00:13:29,318 --> 00:13:31,220
Nós deveríamos estar cuidando um do 
outro.

253
00:13:31,253 --> 00:13:34,791
Sim, o mundo está acabando, então 
eu disse,

254
00:13:34,824 --> 00:13:38,460
Quem se importa, afinal, sobre 
qualquer uma dessas merdas, sabe?

255
00:13:38,494 --> 00:13:42,598
2:00 AM, asteroide bate e então eu...

256
00:13:42,631 --> 00:13:44,132
E se foi! sumido!

257
00:13:44,166 --> 00:13:46,034
Sim, sim, bem, quero dizer, você 
sabe,

258
00:13:46,068 --> 00:13:48,103
Estamos todos no mesmo barco.

259
00:13:48,136 --> 00:13:50,072
Por que você precisa de um carro 
hoje, afinal?

260
00:13:50,105 --> 00:13:52,174
Temos grandes planos para...

261
00:13:52,207 --> 00:13:53,675
Sim, nós tínhamos um plano de dia 
bastante épico

262
00:13:53,710 --> 00:13:56,913
- que poderia realmente ter usado um 
veículo.
- Sim.

263
00:13:56,946 --> 00:13:58,380
Tudo bem, então, nós vamos...

264
00:13:58,413 --> 00:14:01,083
- Acho que vamos fazer isso.
- Ok, casco para longe.

265
00:14:01,116 --> 00:14:03,452
- Está bem, cara.
- Casco longe.

266
00:14:05,922 --> 00:14:08,156
Bem, é um lindo dia para caminhar.

267
00:14:21,971 --> 00:14:24,640
A última vez que vimos o papai foi...

268
00:14:24,673 --> 00:14:27,309
Quero dizer, dois aniversários 
atrás?

269
00:14:27,342 --> 00:14:29,478
sim? Pensei que fosse o último 
aniversário.

270
00:14:29,511 --> 00:14:34,116
Não, no último aniversário, ele 
tinha aquela oficina de sonhos 
criativos.

271
00:14:34,149 --> 00:14:37,219
E no aniversário antes disso, ele 
nos levou para comer sushi.

272
00:14:37,252 --> 00:14:38,788
- Ah...
- ei.

273
00:14:39,521 --> 00:14:41,691
Oi, olá? sim? Não?

274
00:14:41,724 --> 00:14:42,725
- Oi.
- Oi.

275
00:14:42,759 --> 00:14:43,693
Você pode me ver?

276
00:14:43,726 --> 00:14:44,827
Sim.

277
00:14:44,861 --> 00:14:47,663
- O que estou segurando?
- Parece um muffin inglês.

278
00:14:47,697 --> 00:14:49,732
Ok, o que estou fazendo agora?

279
00:14:49,766 --> 00:14:51,935
- Girando em círculos.
- Girando em círculo.

280
00:14:51,968 --> 00:14:54,269
Ok. E agora?

281
00:14:54,303 --> 00:14:56,773
- Como um... Como um encolher de 
ombros tímido.
- Eu não sei.

282
00:14:56,806 --> 00:14:58,073
Um "tímido" encolher de ombros?

283
00:14:58,106 --> 00:14:59,308
E quanto a isso?

284
00:15:01,678 --> 00:15:04,513
É como um telefone que você não 
está interessado em usar.

285
00:15:04,546 --> 00:15:06,916
Ah, bem, olá.

286
00:15:06,950 --> 00:15:08,051
É ótimo vê-lo.

287
00:15:08,083 --> 00:15:10,652
E é ótimo ser visto, eu acho.

288
00:15:11,119 --> 00:15:12,287
Acho que sim, sim.

289
00:15:12,321 --> 00:15:14,857
Eu sou manny, mesmo que seja manny 
lá dentro.

290
00:15:14,891 --> 00:15:16,525
- Ele tem 92 anos.
- Wow.

291
00:15:16,558 --> 00:15:18,193
Noventa e um? Algo assim, mas...

292
00:15:18,226 --> 00:15:20,629
- Você é um YS.
- Sim.

293
00:15:20,662 --> 00:15:21,998
- Ys.
- O que está acontecendo?

294
00:15:22,031 --> 00:15:23,365
- Eu mais jovem.
- Ha-ha.

295
00:15:23,398 --> 00:15:25,200
- Oh, entendo. Eu mais jovem, eu 
entendo.
- Eu mais jovem.

296
00:15:25,233 --> 00:15:26,635
Não, eu entendi. Eu só tenho isso.

297
00:15:26,668 --> 00:15:28,503
Por que acha que todos podem nos ver 
hoje?

298
00:15:28,537 --> 00:15:30,439
- Quero dizer, o quê?
- Acho que todos estão operando.

299
00:15:30,472 --> 00:15:32,709
em uma frequência mais alta ou algo 
assim.

300
00:15:32,742 --> 00:15:34,443
- Isso faz sentido.
- Porque é o último dia...

301
00:15:34,476 --> 00:15:36,278
- Direita.
- ... então, de repente...

302
00:15:36,311 --> 00:15:37,546
Tudo está aumentado.

303
00:15:37,579 --> 00:15:39,314
- Acho que está tudo.
- Wow.

304
00:15:39,348 --> 00:15:40,549
Isso é incrível.

305
00:15:40,582 --> 00:15:42,551
- É tão bom ser visto, sabe?
- Eu sei.

306
00:15:42,584 --> 00:15:43,686
Como realmente visto.

307
00:15:43,720 --> 00:15:46,121
É o estresse de não ser visto que 
é infinito.

308
00:15:46,154 --> 00:15:47,924
Quando você entra em uma loja, tente 
obter serviço,

309
00:15:47,957 --> 00:15:49,792
- Tente fazer com que o gerente 
apareça...
- Ah, sim.

310
00:15:49,826 --> 00:15:51,094
... nada.

311
00:15:51,126 --> 00:15:54,030
Direita. Então você está comprando 
roupas on-line principalmente, 
então, ou ...

312
00:15:54,063 --> 00:15:56,933
Querida, gostamos de fazer compras.

313
00:15:56,966 --> 00:15:58,333
- realmente?
- Oh sim.

314
00:15:58,367 --> 00:16:00,535
O que vocês estão fazendo hoje à 
noite? Qual é a história?

315
00:16:00,569 --> 00:16:03,672
Tipo, uh, tique-taque se arrepende um 
por um, você sabe.

316
00:16:03,706 --> 00:16:05,407
É melhor ter pressa nisso.

317
00:16:05,440 --> 00:16:08,111
- Sim.
- sim. Vou ver o papai primeiro.

318
00:16:10,713 --> 00:16:12,414
O que você vai fazer o resto do dia?

319
00:16:12,447 --> 00:16:14,017
- Vou terminar esse sanduíche...
- Não, não, não, não.

320
00:16:14,050 --> 00:16:15,250
- ... fazer outro sanduíche...
- O que é isso?

321
00:16:15,283 --> 00:16:17,053
... comer esse, tirar um cochilo,

322
00:16:17,086 --> 00:16:18,487
- cuidar do Manny...
- Não, não, não, não.

323
00:16:18,520 --> 00:16:20,589
... falar com ele um pouco sobre suas 
memórias e outras coisas.

324
00:16:20,622 --> 00:16:22,224
Eu poderia apenas andar pela 
vizinhança.

325
00:16:22,257 --> 00:16:25,094
ah! É tão bom conhecê-lo.

326
00:16:25,128 --> 00:16:26,328
Sim, é ótimo conhecê-lo também.

327
00:16:26,361 --> 00:16:27,663
Ouça, feliz último dia.

328
00:16:27,697 --> 00:16:29,832
Ei, tente se lembrar de mim assim.

329
00:16:29,866 --> 00:16:31,000
Não, não, não, não, não.

330
00:16:31,034 --> 00:16:32,835
- Isso é uma piada.
- Não é assim que você vai morrer, 
pois não?

331
00:16:32,869 --> 00:16:34,003
Não, não, não, não, não, não.

332
00:16:34,037 --> 00:16:35,805
- Você vai esperar para explodir 
como o resto de nós.
- Sim.

333
00:16:36,271 --> 00:16:37,840
Tudo bem, ótimo.

334
00:16:37,874 --> 00:16:39,408
- É um prazer conhecê-lo.
- T tida, pessoal, é bom 
conhecê-los.

335
00:16:39,441 --> 00:16:40,308
tchau.

336
00:16:43,345 --> 00:16:45,447
Ok, vamos falar sobre o papai.

337
00:16:45,480 --> 00:16:47,649
Não, tudo bem, não precisamos falar 
sobre isso.

338
00:16:48,583 --> 00:16:49,852
Meu Deus.

339
00:16:50,953 --> 00:16:52,387
que?

340
00:16:52,421 --> 00:16:54,656
Toda vez que você vê-lo, você não 
tem nada preparado,

341
00:16:54,691 --> 00:16:56,625
então você nunca diz nada das 
coisas que você quer.

342
00:16:56,658 --> 00:16:58,061
Bem, eu não sabia que eu precisava 
ter,

343
00:16:58,094 --> 00:17:00,029
Como uma apresentação do PowerPoint.

344
00:17:00,063 --> 00:17:02,832
Você é tão agravante.

345
00:17:02,865 --> 00:17:05,267
Por que está sendo tão intenso?

346
00:17:12,307 --> 00:17:13,710
Vamos continuar andando.

347
00:17:17,412 --> 00:17:20,083
Desculpe, papai me deixa irritado.

348
00:17:20,116 --> 00:17:21,616
Está tudo bem, eu também.

349
00:17:23,753 --> 00:17:24,619
Nós vamos ficar bem.

350
00:17:25,188 --> 00:17:26,655
Vamos ser honestos.

351
00:17:26,689 --> 00:17:28,323
sim. Nós vamos ficar bem.

352
00:17:33,495 --> 00:17:34,496
Ei, pai,

353
00:17:34,897 --> 00:17:35,798
Oi, querida.

354
00:17:37,867 --> 00:17:39,334
Você secou?

355
00:17:39,367 --> 00:17:42,004
Você parece seco. Que tal uma bebida?

356
00:17:42,038 --> 00:17:43,940
Você sabe, eu estou fabricando minha 
própria cerveja agora.

357
00:17:43,973 --> 00:17:45,808
- Na verdade, estou bem.
- Você tem certeza?

358
00:17:45,842 --> 00:17:47,844
- certo. É hoppy. É coisa boa.
- Sim.

359
00:17:47,877 --> 00:17:49,511
Ok.

360
00:17:51,748 --> 00:17:53,248
Falou com sua mãe?

361
00:17:54,483 --> 00:17:55,184
Não.

362
00:17:55,218 --> 00:17:56,686
- Eu fiz.
- Realmente.

363
00:17:56,719 --> 00:17:57,920
sim. Eu a dei um zoom.

364
00:17:58,788 --> 00:18:00,757
- Wow.
- Na torre.

365
00:18:00,790 --> 00:18:02,859
Você sabe disso, hein...

366
00:18:02,892 --> 00:18:04,827
- É...
- Eu sinto muito, eu sinto muito.

367
00:18:04,861 --> 00:18:06,528
- Direita.
- E...

368
00:18:07,295 --> 00:18:09,966
- Eu sou, você sabe.
- Certeza.

369
00:18:09,999 --> 00:18:12,935
Eu sei que eu não estava...

370
00:18:14,569 --> 00:18:17,173
Mas você tem que me dar algum 
crédito.

371
00:18:17,206 --> 00:18:22,310
Eu fiquei, e ela não.

372
00:18:23,012 --> 00:18:24,279
E isso é...

373
00:18:24,312 --> 00:18:29,584
Bem, quero dizer, ela foi embora e 
você ficou, mas...

374
00:18:34,257 --> 00:18:36,391
Eu não sei, você nunca foi realmente

375
00:18:36,424 --> 00:18:38,493
lá para começar.

376
00:18:39,594 --> 00:18:42,932
Você meio que saiu, cara.

377
00:18:44,267 --> 00:18:45,802
Sim, sim, sim.

378
00:18:45,835 --> 00:18:47,703
Sim, sim, isso é...

379
00:18:48,336 --> 00:18:50,572
Quero que saiba que eu...

380
00:18:50,605 --> 00:18:54,777
Eu não... Eu não queria fazer o que 
eu fiz.

381
00:18:55,845 --> 00:19:00,448
Eu queria alguém que não fosse sua 
mãe.

382
00:19:01,851 --> 00:19:04,519
E eu... E eu não tive coragem

383
00:19:04,553 --> 00:19:09,959
para sair, e quebrou ela.

384
00:19:11,660 --> 00:19:12,561
Sim.

385
00:19:13,361 --> 00:19:15,932
E isso é... A conta é minha.

386
00:19:18,600 --> 00:19:22,404
Eu estava com muito medo, pai.

387
00:19:23,538 --> 00:19:28,144
Eu sei, quero dizer, eu não sabia. 
Mas eu sei. Eu sei.

388
00:19:28,177 --> 00:19:31,881
Eu me sentia muito sozinha, o tempo 
todo.

389
00:19:32,647 --> 00:19:34,449
Mesmo quando você estava lá.

390
00:19:35,685 --> 00:19:40,323
E por mais que eu não quisesse ser, 
eu era como o pai.

391
00:19:40,355 --> 00:19:42,357
E isso é muito difícil, cara.

392
00:19:43,292 --> 00:19:45,460
Eu nunca poderia ser o garoto.

393
00:19:46,996 --> 00:19:49,564
Pode ser isso, seja agora?

394
00:19:51,234 --> 00:19:52,601
que?

395
00:19:52,634 --> 00:19:55,137
Qualquer coisa que queira se livrar.

396
00:19:55,171 --> 00:19:59,275
Eu quero... Eu quero que você me dê.

397
00:19:59,308 --> 00:20:01,878
- De verdade?
- sim. Sim, com certeza,

398
00:20:01,911 --> 00:20:03,545
OKEY. Uau, eu não sei o que fazer.

399
00:20:04,914 --> 00:20:07,482
eu... O corpo tem que aguentar tanto.

400
00:20:07,515 --> 00:20:09,618
Você sabe, tem que tomar tanto dentro

401
00:20:09,651 --> 00:20:11,486
E nem sempre sabemos como lidar com 
isso.

402
00:20:11,519 --> 00:20:14,023
Como em um nível celular.

403
00:20:14,056 --> 00:20:19,295
E assim ele só chocalha como este 
pinball de energia.

404
00:20:19,328 --> 00:20:21,864
Gosto de chamá-lo de corpo denso.

405
00:20:21,898 --> 00:20:24,333
Sinta, sinta. Onde é que ele está? 
Onde é que ele está?

406
00:20:24,367 --> 00:20:26,736
Ele mora lá. Faça comigo. Sinta 
isso.

407
00:20:26,769 --> 00:20:29,739
Sente onde está? Onde está doendo?

408
00:20:30,239 --> 00:20:31,406
Esmagá-lo.

409
00:20:31,439 --> 00:20:33,276
Dê tudo. Vamos, me dê tudo, Liza.

410
00:20:33,309 --> 00:20:34,944
Dê tudo. Dê tudo. Sem essa.

411
00:20:34,977 --> 00:20:37,246
- Em pé, tudo bem.
- Sem essa.

412
00:20:37,280 --> 00:20:39,048
O que é isso agora?

413
00:20:39,081 --> 00:20:41,150
Dê para mim. Dê tudo.

414
00:20:41,183 --> 00:20:42,251
Dê tudo. sim!

415
00:20:42,285 --> 00:20:44,820
- Ah, não. Ok.
- Ho! Ho!

416
00:20:44,854 --> 00:20:47,589
Eu quero tudo para que você não 
tenha que carregá-lo mais.

417
00:20:47,622 --> 00:20:50,826
Porque é... É meu!

418
00:20:50,860 --> 00:20:51,961
Dê para mim!

419
00:20:51,994 --> 00:20:53,528
Dê para mim.

420
00:20:53,561 --> 00:20:55,898
Dê para mim.

421
00:20:55,932 --> 00:20:59,702
Dê para mim.

422
00:21:02,238 --> 00:21:04,941
Sim, sim, sim!

423
00:21:08,844 --> 00:21:09,712
Ah...

424
00:21:10,445 --> 00:21:11,446
Ufa.

425
00:21:11,479 --> 00:21:13,149
Obrigado, pai.

426
00:21:13,182 --> 00:21:16,686
Eu vou dirigir até o oceano, zarpar 
em mar aberto,

427
00:21:16,719 --> 00:21:18,586
nadar nu com golfinhos.

428
00:21:19,521 --> 00:21:22,825
- Você quer vir?
- Não. Estou bem.

429
00:21:22,858 --> 00:21:27,229
Sim, talvez você possa ser apenas o 
garoto hoje à noite, hein?

430
00:21:34,370 --> 00:21:35,503
Quem é esse?

431
00:21:40,276 --> 00:21:41,476
Bye, Dad.

432
00:21:42,211 --> 00:21:43,245
Bye, Dad.

433
00:21:50,618 --> 00:21:53,990
Whoo-hoo! Whoo!

434
00:21:59,762 --> 00:22:02,597
Então, devemos falar sobre a mamãe 
ainda?

435
00:22:05,101 --> 00:22:06,501
Não, ainda não.

436
00:22:25,287 --> 00:22:26,554
É um pouco no nariz.

437
00:22:29,425 --> 00:22:30,558
Vamos.

438
00:22:31,827 --> 00:22:33,628
<i>Minha mãe me ligou hoje.</i>

439
00:22:33,661 --> 00:22:36,065
<i>E ela disse: "Querida, o mundo 
está acabando,</i>

440
00:22:36,098 --> 00:22:38,633
<i>e tudo está ficando louco. O que 
está acontecendo?</i>

441
00:22:38,666 --> 00:22:40,535
<i>E eu disse: "Sim, é uma pena.</i>

442
00:22:40,568 --> 00:22:41,771
<i>Você sabe, é o que é. "</i>

443
00:22:41,804 --> 00:22:44,507
<i>Ela disse: "Você parece bem calmo 
sobre isso."</i>

444
00:22:44,539 --> 00:22:48,711
<i>Bem, sim, eu sei. Toda vez que 
você me liga parece o fim do 
mundo.</i>

445
00:22:48,744 --> 00:22:51,247
<i>Temos assistentes 
administrativos?</i>

446
00:22:51,280 --> 00:22:52,415
<i>na casa?</i>

447
00:22:52,448 --> 00:22:54,616
<i>Faça algum barulho se você tiver 
burocracia.</i>

448
00:22:54,649 --> 00:22:56,752
<i>Vamos lá, façam algum barulho, 
pessoal. Sem essa.</i>

449
00:22:56,786 --> 00:23:00,056
<i>Oi. ei. Como vocês estão 
hoje?</i>

450
00:23:00,089 --> 00:23:01,623
- Bom.
- Ah, sim.

451
00:23:01,656 --> 00:23:03,225
Você sabe, tão bom quanto nós 
podemos ser.

452
00:23:03,259 --> 00:23:05,461
<i>Bem. O que você faz?</i>

453
00:23:05,494 --> 00:23:08,431
Inventei um aplicativo e vendi.

454
00:23:08,464 --> 00:23:10,499
Ela é uma codificadora muito 
talentosa.

455
00:23:10,533 --> 00:23:13,469
<i>Ok. Tem uma mulherzinha no STEM 
aqui.</i>

456
00:23:13,502 --> 00:23:16,439
<i>Vamos fazer barulho para as 
mulheres em STEM.</i>

457
00:23:17,873 --> 00:23:18,874
<i>Incrível.</i>

458
00:23:18,908 --> 00:23:21,143
<i>É a primeira vez que faço 
isso.</i>

459
00:23:21,177 --> 00:23:22,311
<i>Para ser honesto.</i>

460
00:23:22,344 --> 00:23:25,981
<i>Eu fui professor na rede pública 
de ensino de Los Angeles.</i>

461
00:23:26,015 --> 00:23:29,218
<i>Mas sempre sonhei em ser um 
standup. Então...</i>

462
00:23:29,251 --> 00:23:30,486
<i>Esse garoto me perguntou.</i>

463
00:23:30,519 --> 00:23:31,653
<i>"Qual é a lição de casa 
hoje?"</i>

464
00:23:31,687 --> 00:23:33,655
<i>Eu disse: "Faça o que quiser."</i>

465
00:23:33,689 --> 00:23:36,658
<i>Você sabe, não há nenhuma 
tarefa hoje.</i>

466
00:23:36,692 --> 00:23:37,960
<i>Tudo é...</i>

467
00:23:37,993 --> 00:23:40,162
Sim, a única tarefa é a morte.

468
00:23:43,032 --> 00:23:45,768
<i>Bem, isso é... Esse tem sido o 
meu tempo.</i>

469
00:23:46,702 --> 00:23:49,839
<i>Obrigado! Obrigado. Muito 
legal.</i>

470
00:23:49,872 --> 00:23:53,909
<i>Ouça, ficarei aqui a noite 
toda.</i>

471
00:23:53,943 --> 00:23:56,412
<i>por mais que a noite dure.</i>

472
00:23:56,445 --> 00:23:58,948
<i>Então... Ei, de onde você é?</i>

473
00:24:03,686 --> 00:24:06,021
esperar. É o mesmo cara?

474
00:24:09,525 --> 00:24:10,926
Sim, continue andando.

475
00:24:31,213 --> 00:24:35,818
<i>♪ Não sei há quanto tempo. 
♪</i>

476
00:24:39,688 --> 00:24:43,658
<i>♪ Ou quanto tempo vai demorar 
♪</i>

477
00:24:47,196 --> 00:24:51,834
<i>♪ Esse tipo de coisa não me 
adva. ♪</i>

478
00:24:53,869 --> 00:24:57,907
<i>♪ Quando fazemos para onde 
vamos? ♪</i>

479
00:25:01,377 --> 00:25:06,448
<i>♪ Que tipo de sentimentos eu 
deveria mostrar? ♪</i>

480
00:25:07,716 --> 00:25:11,921
<i>♪ Que direção iríamos ♪</i>

481
00:25:13,489 --> 00:25:16,358
<i>♪ O quanto eu te amo ♪</i>

482
00:25:20,229 --> 00:25:27,303
<i>♪ E eu gostaria que pudéssemos 
crescer ♪</i>

483
00:25:33,075 --> 00:25:35,644
uau! Não esperávamos isso.

484
00:25:35,679 --> 00:25:37,780
quando estávamos andando por essa 
rua.

485
00:25:38,614 --> 00:25:40,349
Isso foi incrível.

486
00:25:40,382 --> 00:25:42,718
Se você tivesse um chapéu para 
baixo eu lhe daria todo o meu 
dinheiro.

487
00:25:43,285 --> 00:25:44,286
Se eu tivesse algum.

488
00:25:44,320 --> 00:25:45,921
Eu comecei a andar de ônibus

489
00:25:45,955 --> 00:25:48,257
e eu imaginei que este seria um 
caminho a percorrer.

490
00:25:48,290 --> 00:25:50,192
- Tão linda.
- Amei isso.

491
00:25:50,226 --> 00:25:51,026
Obrigado.

492
00:25:51,060 --> 00:25:52,628
Bem, significa muito que você está 
aqui

493
00:25:52,661 --> 00:25:54,096
para ouvir essa música

494
00:25:54,129 --> 00:25:57,266
porque eu escrevi como um dueto.

495
00:25:57,299 --> 00:25:59,401
- Oh, de jeito nenhum.
- Sim.

496
00:25:59,435 --> 00:26:00,502
Para minha amiga Rita.

497
00:26:00,536 --> 00:26:02,371
Ah, legal.

498
00:26:02,638 --> 00:26:03,505
Sim.

499
00:26:04,406 --> 00:26:06,976
Ela faleceu.

500
00:26:07,009 --> 00:26:11,947
E então, não consegui cantar com 
ela, mas...

501
00:26:11,981 --> 00:26:14,283
Você gostaria de cantar comigo?

502
00:26:14,316 --> 00:26:15,951
- Oh, não, não, não, não, não.
- Sim.

503
00:26:15,985 --> 00:26:17,553
- Não, obrigada.
- Isso vai ser divertido.

504
00:26:17,586 --> 00:26:18,821
- Vamos.
- Não, não, por favor. Não.

505
00:26:18,854 --> 00:26:20,756
Ela é tão boa.

506
00:26:20,789 --> 00:26:22,157
Não, não, eu realmente...

507
00:26:22,191 --> 00:26:25,127
Ela costumava estar em uma banda no 
ensino médio.

508
00:26:25,160 --> 00:26:26,862
Quando é que há um dia melhor?

509
00:26:26,895 --> 00:26:28,297
- É verdade, é verdade.
- Sim.

510
00:26:28,330 --> 00:26:31,400
Hoje é certamente apenas a foda de 
todos os dias.

511
00:26:32,768 --> 00:26:34,738
- Só uma porra de uma música, 
então.
- Ok.

512
00:26:34,770 --> 00:26:36,905
- Por que você não canta?
- Ok.

513
00:26:36,939 --> 00:26:40,075
- Ela é... Ela é boa.
- Eu vou ajudar então.

514
00:26:40,109 --> 00:26:42,411
Você vai fazer isso? Vocês dois 
vão fazer isso?

515
00:26:42,444 --> 00:26:43,779
Eu vou chegar lá. Eu vou chegar lá.

516
00:26:43,812 --> 00:26:45,114
Você vai pegar.

517
00:26:55,658 --> 00:26:59,428
<i>♪ Não sei há muito tempo. 
♪</i>

518
00:27:04,099 --> 00:27:08,103
<i>♪ Ou quanto tempo vai demorar 
♪</i>

519
00:27:10,572 --> 00:27:17,846
<i>♪ Promessas encalhadas em uma 
ilha onde você se deita ♪</i>

520
00:27:18,782 --> 00:27:22,151
<i>♪ Não posso esquecer aquele 
dia. ♪</i>

521
00:27:22,918 --> 00:27:24,253
Você entendeu?

522
00:27:25,220 --> 00:27:30,760
<i>♪ Lágrimas rolam pelo seu rosto 
♪</i>

523
00:27:30,794 --> 00:27:35,264
<i>♪ Não havia mais nada a dizer. 
♪</i>

524
00:27:37,066 --> 00:27:40,002
<i>♪ O quanto eu te amei ♪</i>

525
00:27:40,035 --> 00:27:47,242
<i>♪ E eu gostaria que pudéssemos 
crescer ♪</i>

526
00:27:49,779 --> 00:27:53,315
<i>♪ O quanto eu te amei ♪</i>

527
00:27:53,349 --> 00:28:00,556
<i>♪ E eu gostaria que pudéssemos 
crescer ♪</i>

528
00:28:03,625 --> 00:28:06,929
<i>♪ O quanto eu te amei ♪</i>

529
00:28:06,962 --> 00:28:14,136
<i>♪ E eu gostaria que pudéssemos 
crescer ♪</i>

530
00:28:16,905 --> 00:28:20,509
<i>♪ O quanto eu te amei ♪</i>

531
00:28:20,542 --> 00:28:27,916
<i>♪ E eu gostaria que pudéssemos 
crescer ♪</i>

532
00:28:35,859 --> 00:28:38,427
- Isso foi tão bonito.
- Oh, cara, eu não sei o que fazer.

533
00:28:38,460 --> 00:28:41,296
- Muito obrigado.
- Obrigado.

534
00:28:41,330 --> 00:28:45,033
É uma pena. Sinto que poderíamos 
ter sido grandes amigos.

535
00:28:45,367 --> 00:28:47,002
Eu sei.

536
00:28:47,035 --> 00:28:51,140
Bem, bem, talvez o próximo.

537
00:28:52,674 --> 00:28:54,410
Sim, talvez eu te veja mais tarde.

538
00:28:57,714 --> 00:28:59,415
- tchau.
- Tu de vista, obrigado.

539
00:29:02,918 --> 00:29:04,186
Vamos.

540
00:29:05,554 --> 00:29:07,523
Ok, a seguir...

541
00:29:10,359 --> 00:29:12,261
Cara, eu realmente estrai tudo.

542
00:29:12,862 --> 00:29:14,196
Só era um amigo de merda,

543
00:29:14,229 --> 00:29:17,332
só foi egocêntrico e teimoso.

544
00:29:18,600 --> 00:29:20,669
Ela meio que se preocupou com isso, 
você sabe.

545
00:29:20,703 --> 00:29:22,204
Sim, e eu não ouviria.

546
00:29:22,237 --> 00:29:24,072
Deixe o cara entrar no meio.

547
00:29:24,908 --> 00:29:26,475
Coisa muito boa.

548
00:29:27,075 --> 00:29:30,279
Como é a minha vida de 1990.

549
00:29:30,312 --> 00:29:33,081
Ela também não era completamente 
inocente.

550
00:29:34,349 --> 00:29:38,020
aw. Eu amo esse seu lado.

551
00:29:43,125 --> 00:29:45,127
sim. Acho que não consigo fazer isso.

552
00:29:45,695 --> 00:29:48,430
que? Sim, você pode.

553
00:29:48,464 --> 00:29:50,432
É que... Vai ser tão 
desconfortável, cara.

554
00:29:50,466 --> 00:29:53,068
E quem sabe se ela quer me ver?

555
00:29:53,101 --> 00:29:54,303
Foi uma péssima ideia.

556
00:29:54,336 --> 00:29:55,671
Honestamente, não sei por que te 
escuto.

557
00:29:55,705 --> 00:29:57,139
Meu Deus.

558
00:29:57,172 --> 00:29:59,241
Quando eu te guiei errado?

559
00:30:00,609 --> 00:30:03,111
Eu não sei. Eu nunca deixei você 
dirigir antes.

560
00:30:03,746 --> 00:30:05,414
Eu tenho você.

561
00:30:28,303 --> 00:30:29,906
- Escute.
- Está feito... é.

562
00:30:29,939 --> 00:30:32,174
- Desculpa.
- Você vai.

563
00:30:32,207 --> 00:30:33,442
- Ok, é que...
- Eu sinto que...

564
00:30:34,343 --> 00:30:35,344
Desculpa.

565
00:30:35,377 --> 00:30:37,212
Você vai.

566
00:30:37,246 --> 00:30:39,248
Sinto que você não estava me 
ouvindo.

567
00:30:39,281 --> 00:30:41,985
quando eu estava tentando explicar a 
você o que você vale.

568
00:30:42,017 --> 00:30:43,051
- Eu sei.
- Mas você queria

569
00:30:43,085 --> 00:30:44,353
algo diferente para você.

570
00:30:44,386 --> 00:30:46,488
Eu era como uma versão menor de mim 
mesmo na época.

571
00:30:46,522 --> 00:30:50,058
- Você estava.
- E, na verdade, envergonhado. Você 
sabe o que quero dizer.

572
00:30:50,092 --> 00:30:53,028
- ... tipo de subpar.
- Diga minha verdade por um segundo,

573
00:30:53,061 --> 00:30:54,062
Sim, eu quero isso.

574
00:30:54,096 --> 00:30:55,798
Você também meio que me abandonou.

575
00:30:55,832 --> 00:30:58,400
- Esse abandono era parte disso.
- Foi tão irritante.

576
00:30:58,433 --> 00:31:00,870
para ser o amigo com o cara de merda.

577
00:31:00,904 --> 00:31:04,673
Mas você estava com o cara de merda. 
Ele era o pior...

578
00:31:04,707 --> 00:31:06,675
E você está sentindo que foram...

579
00:31:06,709 --> 00:31:09,746
E é por isso que eu sinto que eu 
preciso que você reconheça

580
00:31:09,779 --> 00:31:11,246
como eu estava desenvolvendo 
psiquicamente,

581
00:31:11,280 --> 00:31:13,181
que você realmente não prestar 
atenção.

582
00:31:13,215 --> 00:31:16,351
E essa é uma habilidade que eu 
zombei por um longo tempo.

583
00:31:16,385 --> 00:31:18,253
E isso era algo que eu estava 
tentando usar para o seu benefício.

584
00:31:18,287 --> 00:31:20,422
- ... queria que você visse.
- E eu sei disso agora.

585
00:31:23,125 --> 00:31:25,160
- Obrigado.
- Isso faz muito sentido.

586
00:31:25,193 --> 00:31:27,931
Eu, tipo... Eu realmente me sinto 
tão ouvido.

587
00:31:27,964 --> 00:31:29,565
- Eu também quero.
- Obrigado por me ouvir.

588
00:31:29,598 --> 00:31:30,599
Wow.

589
00:31:30,632 --> 00:31:31,734
- Wow.
- Wow.

590
00:31:31,768 --> 00:31:33,402
Eu tenho um literalmente dito que na 
minha cabeça

591
00:31:33,435 --> 00:31:35,170
- por sete anos.
- Anos.

592
00:31:35,203 --> 00:31:36,973
- Eu estava com tanto medo...
- Eu tinha tanto medo de você.

593
00:31:37,006 --> 00:31:38,674
Eu era tão sagrada, você era tão 
assustadora.

594
00:31:38,708 --> 00:31:39,675
É por isso que estou na rua.

595
00:31:39,709 --> 00:31:41,109
Aquela vez, honestamente eu vi você 
na rua

596
00:31:41,143 --> 00:31:42,077
- E eu não fui até você, tão 
estranho.
- Não!

597
00:31:42,110 --> 00:31:43,345
Eu vi você e pensei, "Oh!"

598
00:31:43,378 --> 00:31:45,581
Eu perdi e eu era como, o que é essa 
vida?

599
00:31:45,614 --> 00:31:48,584
Eu só quero ir falar com você 
porque como...

600
00:31:48,617 --> 00:31:50,419
- Eu sei.
- Amigo, você é meu melhor amigo.

601
00:31:50,452 --> 00:31:53,056
- Você era como um membro.
- Isso me mata, cara.

602
00:31:53,088 --> 00:31:55,324
Você me viu e que não poderia me 
dizer oi.

603
00:31:55,357 --> 00:31:57,259
porque eu era um idiota.

604
00:31:57,292 --> 00:31:58,527
... falando com uma garota estúpida,

605
00:31:58,560 --> 00:32:00,629
E eu era como se fosse seu amigo?

606
00:32:00,662 --> 00:32:02,531
Não, eu não tenho nenhum.

607
00:32:02,564 --> 00:32:03,700
Eu também não.

608
00:32:03,733 --> 00:32:07,202
Eu só estava sentado no trabalho de 
solidão.

609
00:32:07,235 --> 00:32:09,806
E eu estava vendo isso porque eu...

610
00:32:09,839 --> 00:32:11,373
Você tem um dom.

611
00:32:11,406 --> 00:32:12,809
E honestamente, não quero me gabar 
disso.

612
00:32:12,842 --> 00:32:14,844
Eu não preciso ser como eu tenho 
essa coisa, mas como ...

613
00:32:14,877 --> 00:32:16,079
Eu não testemunhei.

614
00:32:16,111 --> 00:32:17,714
Mas só estou ouvindo você me dizer 
isso.

615
00:32:17,747 --> 00:32:19,414
E se você me disser isso, então eu 
acredito em você.

616
00:32:19,448 --> 00:32:23,218
Eu me desenvolvi psiquicamente para o 
lugar

617
00:32:23,251 --> 00:32:25,487
onde eu sou capaz de coisas 
extraordinárias.

618
00:32:25,520 --> 00:32:27,155
E não vem sem trabalho duro.

619
00:32:27,189 --> 00:32:30,192
Eu treinei, você sabe, eu sou Reiki 
um certificado.

620
00:32:30,225 --> 00:32:32,461
- Wow!
- Sim, isso acabou de chegar pelo 
correio.

621
00:32:32,494 --> 00:32:33,997
Mas, como todo mundo está operando 
sobre isso,

622
00:32:34,030 --> 00:32:35,297
como outro nível hoje,

623
00:32:35,330 --> 00:32:37,132
- Aqui em cima.
- ... e eu vejo agora

624
00:32:37,165 --> 00:32:40,036
seu dom é real, e eu sinto muito.

625
00:32:40,069 --> 00:32:42,504
Você vê o futuro, cara, isso é 
legal.

626
00:32:42,537 --> 00:32:43,605
É uma loucura.

627
00:32:43,639 --> 00:32:46,109
E quando soube que Larry era um 
pedaço de merda.

628
00:32:46,141 --> 00:32:47,609
e ele... Honestamente, eu sinto muito,

629
00:32:47,643 --> 00:32:49,311
Sinto que agora podemos tirar espaço 
dele.

630
00:32:49,344 --> 00:32:50,512
e ver que ele era.

631
00:32:50,545 --> 00:32:52,581
- O pior!
- Ele era um lixo.

632
00:32:52,614 --> 00:32:54,784
- Eu sei.
- O que aconteceu ao Nate?

633
00:32:54,817 --> 00:32:56,385
Lembra-se do Nate? Ele era bom.

634
00:32:56,418 --> 00:32:57,720
É engraçado você perguntar sobre 
Nate.

635
00:32:57,754 --> 00:32:59,488
Bem, há tanto para colocar em dia.

636
00:32:59,521 --> 00:33:01,824
Alguma merda aconteceu depois que 
paramos de falar.

637
00:33:01,858 --> 00:33:04,493
Ficamos bêbados... Ah, você sabe. 
Ah, porra, claro que você sabe.

638
00:33:04,526 --> 00:33:06,461
Quero que passe por isso comigo.

639
00:33:06,495 --> 00:33:08,597
porque é útil como confirmação

640
00:33:08,630 --> 00:33:10,365
quase por tipo, como eu pratico?

641
00:33:10,399 --> 00:33:13,268
certo. Então ficamos muito bêbados 
uma noite,

642
00:33:13,301 --> 00:33:18,240
e, hum, ele acaba como me dizer

643
00:33:18,273 --> 00:33:19,408
que ele me amava.

644
00:33:19,441 --> 00:33:21,911
Ele te amava. Meu Deus.

645
00:33:21,944 --> 00:33:23,746
E para sair dessa boca.

646
00:33:23,780 --> 00:33:26,082
- Eu sei.
- Com esses olhos.

647
00:33:26,115 --> 00:33:29,418
- Era como la-la-la-la-la.
- Deus

648
00:33:29,451 --> 00:33:30,485
E então nós acabamos, como,

649
00:33:30,519 --> 00:33:31,620
claro, como, ficando um pouco.

650
00:33:31,653 --> 00:33:34,523
- E eram fogos de artifício.
- Mais do que isso.

651
00:33:34,556 --> 00:33:36,591
- dinamite.
- Terremotos.

652
00:33:37,994 --> 00:33:39,361
- E então eu surtei.
- Sim.

653
00:33:39,394 --> 00:33:42,297
E eu me desliguei e o afastei.

654
00:33:42,330 --> 00:33:43,432
E ele estava tão vulnerável

655
00:33:43,465 --> 00:33:45,068
que, claro, ele foi, como, humilhado.

656
00:33:45,101 --> 00:33:46,401
E então isso tornou tudo tão 
estranho.

657
00:33:46,435 --> 00:33:47,502
Não poderíamos mais ser amigos.

658
00:33:47,536 --> 00:33:48,670
então ele começou a namorar outra 
pessoa.

659
00:33:48,705 --> 00:33:49,671
O que aconteceu?

660
00:33:49,706 --> 00:33:51,306
- Lembre-me. Eu quero dizer.
- Eu o vi.

661
00:33:51,339 --> 00:33:52,541
- Sim.
- Hoje.

662
00:33:52,574 --> 00:33:55,310
- Hmm-mm
- Depois de anos sem falar.

663
00:33:55,343 --> 00:33:58,114
Mas ele também era como, eu estou 
indo para a festa de Mandy.

664
00:33:58,147 --> 00:34:00,615
Eu gostaria de dizer ao Nate que eu...

665
00:34:01,784 --> 00:34:02,819
- Amá-lo.
- Amá-lo.

666
00:34:02,852 --> 00:34:04,653
- Sempre fui apaixonada por ele.
- Sim!

667
00:34:04,687 --> 00:34:07,757
A hora é agora porque eu tenho que 
te dizer,

668
00:34:07,790 --> 00:34:10,793
sua vida após a vida é honestamente 
injusta.

669
00:34:10,827 --> 00:34:12,394
É injusto como é bom.

670
00:34:12,427 --> 00:34:14,831
Como se eu não pudesse. cortejar! Eu 
quero, tipo, quero te dizer,

671
00:34:14,864 --> 00:34:17,599
mas eu não quero estragar tudo por 
causa de nenhum efeito cascata.

672
00:34:17,632 --> 00:34:19,702
Não, você obviamente tem que me 
dizer agora.

673
00:34:19,736 --> 00:34:22,304
Vou te dizer uma palavra, só uma 
palavra.

674
00:34:24,272 --> 00:34:25,507
O Chalamet.

675
00:34:26,508 --> 00:34:28,945
- Cale a boca.
- Parceiros de vida.

676
00:34:28,978 --> 00:34:30,980
- Não. Para a vida toda?
- Parceiros de vida.

677
00:34:31,013 --> 00:34:32,247
Pela vida, por essa vida.

678
00:34:32,280 --> 00:34:34,183
- Na vida após a morte?
- Na vida após a morte.

679
00:34:34,217 --> 00:34:36,551
- Timothee.
- Timothee.

680
00:34:37,687 --> 00:34:38,755
O Chalamet.

681
00:34:40,589 --> 00:34:41,691
Wow!

682
00:34:41,724 --> 00:34:47,329
Além disso, vejo muitos laticínios, 
sem consequências.

683
00:34:47,362 --> 00:34:50,767
Sou tolerante com lactose e porra do 
Timmy.

684
00:34:50,800 --> 00:34:51,666
É isso mesmo.

685
00:34:51,701 --> 00:34:54,536
- Caramba, merda.
- Obrigado por vir.

686
00:34:54,569 --> 00:34:56,005
Obrigado por me receber.

687
00:34:56,038 --> 00:34:58,975
Você é tão estúpido. Eu te amo 
muito.

688
00:34:59,008 --> 00:35:02,544
Você é tão estúpido. Eu te amo. 
Você está ferrado, ok.

689
00:35:03,345 --> 00:35:05,413
- tchau.
- tchau.

690
00:35:15,057 --> 00:35:16,324
Um pesadelo.

691
00:35:17,927 --> 00:35:18,761
Isso foi legal.

692
00:35:18,795 --> 00:35:21,329
- Ela é ótima.
- Ela é a mais legal.

693
00:35:21,363 --> 00:35:24,466
- É tão bom ser honesto, sabe.
- Direita?

694
00:35:25,034 --> 00:35:26,169
Você estava com tanto medo,

695
00:35:26,202 --> 00:35:28,470
Quero dizer, com tanto medo de 
confrontar as coisas.

696
00:35:28,503 --> 00:35:32,909
E então é como, quem é direto? 
Esse cara.

697
00:35:34,110 --> 00:35:35,610
Posso ser direto?

698
00:35:35,644 --> 00:35:36,712
Certeza.

699
00:35:36,746 --> 00:35:38,580
Por favor, pare de andar na minha 
frente.

700
00:35:38,613 --> 00:35:40,448
Não vou andar na sua frente.

701
00:35:43,652 --> 00:35:44,954
Obrigado.

702
00:35:44,987 --> 00:35:46,022
Veja, eu gosto disso.

703
00:35:47,190 --> 00:35:48,724
Gosto de estar ao seu lado.

704
00:35:53,863 --> 00:35:56,364
- Onde você está indo?
- Você tem que ficar perto de mim.

705
00:35:56,398 --> 00:35:57,900
- Não.
- Vamos.

706
00:35:58,633 --> 00:35:59,735
Vamos.

707
00:36:02,470 --> 00:36:05,942
Ela queima. Ela queima bem.

708
00:36:14,050 --> 00:36:15,117
É a Mandy?

709
00:36:23,993 --> 00:36:25,094
Não pode ser.

710
00:36:25,127 --> 00:36:26,796
- Não.
- Eu não acho.

711
00:36:27,429 --> 00:36:28,798
Ela está em casa. Ela está se 
preparando.

712
00:36:36,371 --> 00:36:38,341
Ok, quem é o próximo?

713
00:36:38,373 --> 00:36:39,909
Larry.

714
00:36:42,945 --> 00:36:44,780
Ei. Oi.

715
00:36:44,814 --> 00:36:47,817
Desculpa. Sabe se o Getty abriu hoje?

716
00:36:47,850 --> 00:36:49,118
O que é isso?

717
00:36:51,988 --> 00:36:52,855
Liza?

718
00:36:54,257 --> 00:36:55,423
É o Sal.

719
00:36:55,457 --> 00:36:59,461
Sal Benedetti.

720
00:36:59,494 --> 00:37:00,830
Primeiro beijo.

721
00:37:02,064 --> 00:37:03,332
- Sim.
- Meu Deus.

722
00:37:03,366 --> 00:37:05,835
- Pelo...
- ... sim.

723
00:37:05,868 --> 00:37:09,939
- Festa de elenco.
- Festa de elenco para o Homem da 
Música!

724
00:37:09,972 --> 00:37:13,541
Eu não reconheceria. Mas você 
realmente...

725
00:37:14,409 --> 00:37:16,411
- Eu cresci.
- Você cresceu.

726
00:37:16,444 --> 00:37:17,847
- Sim. Sim, sim, eu sei.
- Sim.

727
00:37:17,880 --> 00:37:20,783
Você era tão bom no teatro. Seja 
como for, aconteceu alguma coisa?

728
00:37:20,816 --> 00:37:23,386
Obrigado. Não, eu... Você sabe que 
eu faço terapia sexual

729
00:37:23,418 --> 00:37:26,588
Eu faço terapia clímax 
especificamente.

730
00:37:26,621 --> 00:37:29,025
Eu ajudo casais que estão tendo 
bloqueio

731
00:37:29,058 --> 00:37:30,893
tipo de alcançar o clímax.

732
00:37:30,927 --> 00:37:33,796
E hoje tem estado ocupado.

733
00:37:33,829 --> 00:37:35,965
É uma espécie de água à base de 
água?

734
00:37:35,998 --> 00:37:39,769
Não, eu tinha um cliente que queria 
fazer amor na piscina.

735
00:37:39,802 --> 00:37:43,205
Então eu estava lá para facilitar.

736
00:37:43,239 --> 00:37:44,840
Então você está na água com eles?

737
00:37:44,874 --> 00:37:48,210
Eu estava... Nem todo cliente precisa 
que eu esteja tão perto,

738
00:37:48,244 --> 00:37:50,578
mas eu mergulhei para alguns. sim.

739
00:37:50,612 --> 00:37:52,715
- Você mergulha?
- sim. Eu, sim.

740
00:37:52,748 --> 00:37:54,549
Mas você não "mergulha"?

741
00:37:54,582 --> 00:37:55,718
Não, não, não, não, não, não, 
não.

742
00:37:55,751 --> 00:37:57,219
Mas não participo do amor.

743
00:37:58,520 --> 00:38:00,690
- Wow
- É tão louco vê-lo.

744
00:38:00,723 --> 00:38:03,658
Uau, que prazer em vê-lo em...

745
00:38:03,693 --> 00:38:05,560
Em carne e osso, em tanta carne.

746
00:38:06,062 --> 00:38:07,096
Obrigado.

747
00:38:07,897 --> 00:38:08,931
Sal Benedetti.

748
00:38:08,965 --> 00:38:12,001
Ouça, quando você sair hoje à 
noite,

749
00:38:13,635 --> 00:38:16,772
realmente respirar através dele e 
deixar o que vier ...

750
00:38:17,740 --> 00:38:18,774
Vem, vamos lá.

751
00:38:19,208 --> 00:38:20,142
Obrigado.

752
00:38:21,177 --> 00:38:23,980
bem-vindo. E isso é de graça.

753
00:38:25,513 --> 00:38:27,649
- Está bem. uau.
- Wow.

754
00:38:28,751 --> 00:38:30,686
- Até você, Sal.
- T tá tr é, Liza.

755
00:38:32,254 --> 00:38:33,488
Vejo você na próxima.

756
00:38:33,521 --> 00:38:35,758
Eu espero que sim. E você sabe o 
quê? Você irá.

757
00:38:37,960 --> 00:38:38,961
Rock on.

758
00:38:44,300 --> 00:38:46,568
Cara, Sal Benedetti.

759
00:38:47,669 --> 00:38:49,537
Você tinha um péssimo gosto por 
homens.

760
00:38:49,571 --> 00:38:50,940
Sim, de verdade.

761
00:38:52,607 --> 00:38:55,711
- Posso te contar um segredo?
- Mmm-hmm.

762
00:38:55,745 --> 00:38:58,580
Eu considerei transar com aquele cara 
na tenda hoje.

763
00:38:58,613 --> 00:38:59,749
que?

764
00:39:01,350 --> 00:39:02,685
Jesus, cara.

765
00:39:03,452 --> 00:39:05,154
Honestamente, qual é o seu tipo?

766
00:39:05,187 --> 00:39:07,356
Oh, você sabe, qualquer um que vai 
me dar

767
00:39:07,390 --> 00:39:08,858
um mínimo de atenção,

768
00:39:08,891 --> 00:39:11,093
emparelhado com uma promessa de 
rejeição.

769
00:39:11,127 --> 00:39:13,863
Um pouco sedutor, um pouco sociopata.

770
00:39:13,896 --> 00:39:17,532
Você sabe, alguém que poderia 
potencialmente me amar,

771
00:39:17,565 --> 00:39:18,600
mas também provar para mim

772
00:39:18,633 --> 00:39:20,668
que, em última análise, eu sou 
indigno de amor.

773
00:39:21,837 --> 00:39:23,305
Eu não acredito nisso.

774
00:39:24,507 --> 00:39:26,442
Não, não, não, não, não.

775
00:39:26,475 --> 00:39:27,910
Você quer ser amado.

776
00:39:29,412 --> 00:39:31,747
Tipo, realmente amei.

777
00:39:33,783 --> 00:39:36,685
Hoje não fazemos prisioneiros,

778
00:39:36,719 --> 00:39:39,055
hoje vemos como isso se parece.

779
00:39:40,489 --> 00:39:42,958
<i>♪ Amor, eu sou uma vítima do 
amor ♪</i>

780
00:39:42,992 --> 00:39:45,294
<i>♪ Sou viciado em amor. ♪</i>

781
00:39:45,327 --> 00:39:47,296
<i>♪ Eu sei que você me odeia. 
♪</i>

782
00:39:47,329 --> 00:39:49,398
<i>♪ Mas eu fui feito para ser 
amado. ♪</i>

783
00:39:49,432 --> 00:39:51,467
<i>♪ Sou vítima do amor. ♪</i>

784
00:39:51,500 --> 00:39:53,536
<i>♪ Sou viciado em amor. ♪</i>

785
00:39:53,568 --> 00:39:55,738
<i>♪ Eu sei que você me odeia. 
♪</i>

786
00:39:55,771 --> 00:39:59,942
<i>♪ Mas eu fui feito para ser 
amado. ♪</i>

787
00:40:05,514 --> 00:40:09,018
<i>♪ Mel querida Assim como 
dinheiro ♪</i>

788
00:40:09,051 --> 00:40:13,322
<i>♪ Mantenha-os comin', comin' 
Tão irônico-rônico ♪</i>

789
00:40:13,355 --> 00:40:16,459
<i>♪ Assim como dinheiro ♪</i>

790
00:40:16,492 --> 00:40:18,494
<i>♪ Mantenha-os comin', comin' 
♪</i>

791
00:40:18,527 --> 00:40:20,563
<i>♪ Tão irônico-rônico ♪</i>

792
00:40:20,595 --> 00:40:21,964
<i>♪ Amor ♪</i>

793
00:40:25,000 --> 00:40:25,935
O que o...

794
00:40:28,170 --> 00:40:29,371
Eles dizem para ir com vintage.

795
00:40:29,405 --> 00:40:31,807
Vá com vintage. Você não poderia 
simplesmente obter um alto-falante 
Bluetooth

796
00:40:36,579 --> 00:40:37,713
Foda-se isso.

797
00:40:45,554 --> 00:40:46,689
Ei!

798
00:40:47,790 --> 00:40:50,059
- ei.
- Não está mais usando isso?

799
00:40:51,193 --> 00:40:52,094
Não.

800
00:40:53,262 --> 00:40:54,196
Fresco.

801
00:41:12,181 --> 00:41:13,983
Hey, Liza.

802
00:41:14,016 --> 00:41:15,384
Você está aqui para me dizer que me 
ama.

803
00:41:15,818 --> 00:41:19,321
Não, estou aqui para.

804
00:41:22,424 --> 00:41:27,429
para lembrá-lo da bagunça

805
00:41:28,397 --> 00:41:30,900
Você saiu quando foi embora.

806
00:41:30,933 --> 00:41:33,969
Porque não é justo, cara,

807
00:41:34,003 --> 00:41:39,308
para me negar da cruz que eu carrego

808
00:41:40,442 --> 00:41:42,077
que você me deu.

809
00:41:42,378 --> 00:41:43,312
Direita.

810
00:41:44,346 --> 00:41:45,681
Isso faz muito sentido.

811
00:41:45,714 --> 00:41:46,782
E eu ouvi você.

812
00:41:46,815 --> 00:41:48,484
Eu ouço tudo o que você está 
dizendo

813
00:41:48,517 --> 00:41:50,986
porque não há nada saindo desses 
alto-falantes.

814
00:41:51,020 --> 00:41:52,788
Eu sei, achei na rua.

815
00:41:52,821 --> 00:41:54,323
mas eu pensei que era um visual legal.

816
00:41:54,356 --> 00:41:57,359
- Ok.
- Acho que está quebrado.

817
00:41:57,393 --> 00:41:59,261
Estou descendo. Posso te dar alguma 
coisa para beber?

818
00:41:59,728 --> 00:42:01,230
Não, eu estou bem.

819
00:42:01,263 --> 00:42:03,766
Não uma água seltzer, cheetos 
quentes flamejantes, algo assim.

820
00:42:03,799 --> 00:42:05,935
Não, eu não como Cheetos, cara.

821
00:42:05,968 --> 00:42:07,536
Sabe isso sobre mim?

822
00:42:07,570 --> 00:42:09,805
Aqueles lábios brilhantes. Você tem 
comido algo vermelho.

823
00:42:10,573 --> 00:42:12,841
Eu te amo. Ok.

824
00:42:14,810 --> 00:42:15,945
Ele disse que me amava.

825
00:42:19,548 --> 00:42:24,620
Larry, sinto que nunca tive a 
oportunidade de te contar.

826
00:42:24,653 --> 00:42:27,089
que você realmente me machucou, sabe?

827
00:42:27,122 --> 00:42:29,693
E como o que tínhamos era real,

828
00:42:29,725 --> 00:42:31,026
e você me fez sentir como se não 
fosse real.

829
00:42:31,060 --> 00:42:32,895
E quando você apenas, como, fantasma 
uma pessoa

830
00:42:32,928 --> 00:42:34,997
e não responda a nenhum dos meus 
textos,

831
00:42:35,030 --> 00:42:38,534
Como se eu não tivesse um 
encerramento sobre nós.

832
00:42:38,567 --> 00:42:40,603
É isso mesmo. Não, encerramento.

833
00:42:40,636 --> 00:42:41,971
Eu acho que é importante ter um 
encerramento,

834
00:42:42,004 --> 00:42:43,305
e você não pegou isso de mim.

835
00:42:43,339 --> 00:42:45,808
Estou aqui. Estou aqui, deite-se em 
mim, deixe-me receber.

836
00:42:45,841 --> 00:42:47,876
Sabe, isso tem acontecido o dia todo.

837
00:42:48,277 --> 00:42:49,345
Este?

838
00:42:49,378 --> 00:42:51,046
Sim, garotas vindo e me dizendo como 
é.

839
00:42:51,880 --> 00:42:54,283
Sim, eu te traí sete vezes.

840
00:42:54,316 --> 00:42:57,419
Sete vezes? Você me disse que me 
traiu duas vezes.

841
00:42:58,454 --> 00:43:00,623
Sim, com mulheres, sim.

842
00:43:00,656 --> 00:43:02,191
Mas não é sobre o número, ok?

843
00:43:02,224 --> 00:43:04,860
É sobre o que fizemos nessas 
posições em que fizemos isso.

844
00:43:04,893 --> 00:43:06,595
Claro, você não gosta de ficar 
estranho?

845
00:43:06,629 --> 00:43:08,430
Você não gosta de brincar com minha 
bunda,

846
00:43:08,464 --> 00:43:10,833
e eles fazem, e isso é bom,

847
00:43:10,866 --> 00:43:13,135
porque não é nisso que você gosta, 
certo?

848
00:43:13,168 --> 00:43:14,970
Você não gosta de ficar estranho na 
linha marrom.

849
00:43:15,504 --> 00:43:16,772
Não eu não.

850
00:43:16,805 --> 00:43:18,874
Eu não viajo na linha marrom.

851
00:43:18,907 --> 00:43:21,777
E essa é uma das minhas principais 
formas de transporte.

852
00:43:21,810 --> 00:43:23,312
E as mulheres que eu te traí

853
00:43:23,345 --> 00:43:25,781
e alguns dos outros, eles sabiam isso 
sobre mim.

854
00:43:25,814 --> 00:43:27,383
E eu só estava tirando algumas 
coisas.

855
00:43:27,416 --> 00:43:28,651
Quando fomos para Anguilla.

856
00:43:28,685 --> 00:43:30,252
Nunca fomos a Anguilla.

857
00:43:32,121 --> 00:43:33,723
Sim, eu sei que nunca fomos a...

858
00:43:33,757 --> 00:43:36,158
Eu estava dizendo, como, em um...

859
00:43:37,092 --> 00:43:38,627
Nós nunca fomos para... Você não 
fez isso?

860
00:43:38,661 --> 00:43:40,195
Não!

861
00:43:40,229 --> 00:43:42,231
Tentei nos levar de férias para o 
nosso aniversário.

862
00:43:42,264 --> 00:43:46,802
Você disse que tinha que trabalhar, 
e então eu entrei em você...

863
00:43:46,835 --> 00:43:47,836
Colocando esse trabalho dentro

864
00:43:47,870 --> 00:43:48,971
Sim, você estava trabalhando.

865
00:43:49,004 --> 00:43:51,807
Olha, nós nunca saímos de férias, 
ok?

866
00:43:51,840 --> 00:43:53,842
Você definitivamente me pediu.

867
00:43:53,876 --> 00:43:58,213
E quando você chegar em casa, você 
me encontra indo para a cidade em 
alguma senhora.

868
00:43:58,247 --> 00:44:00,717
Isso é baixo.

869
00:44:00,750 --> 00:44:02,117
- Sim.
- Isso é muito baixo.

870
00:44:02,151 --> 00:44:04,153
Você só está repetindo merda que 
eu digo.

871
00:44:04,186 --> 00:44:07,222
Não é como eu? Para repetir as 
coisas que você diz.

872
00:44:07,256 --> 00:44:08,792
- sim.
- Tenho vergonha de mim.

873
00:44:08,824 --> 00:44:11,060
Porque eu não estou apenas traindo 
você, eu estou traindo a mim mesmo,

874
00:44:11,093 --> 00:44:13,829
e eu estou traindo as pessoas que 
mais contam comigo.

875
00:44:13,862 --> 00:44:16,465
Não faça isso, não faça isso. 
Não faça isso com sua voz. Você 
não está chorando.

876
00:44:16,498 --> 00:44:18,802
Não é você, certo? É um...

877
00:44:18,834 --> 00:44:20,402
Em parte é você, mas sou eu.

878
00:44:20,436 --> 00:44:23,138
Não, sou eu porque somos nós.

879
00:44:23,939 --> 00:44:24,973
Somos todos nós, na verdade.

880
00:44:25,007 --> 00:44:26,275
Em que mundo estamos vivendo?

881
00:44:26,308 --> 00:44:29,278
Temos que nos unir como um povo.

882
00:44:29,311 --> 00:44:30,913
Temos que nos levantar.

883
00:44:31,547 --> 00:44:33,115
E temos que dizer não!

884
00:44:33,683 --> 00:44:34,718
Para quê?

885
00:44:34,751 --> 00:44:36,786
Tentação, também As Tentações.

886
00:44:36,820 --> 00:44:40,556
Se você colocar Tentações quando 
uma senhora entra por essa porta, 
calcinhas caem.

887
00:44:40,589 --> 00:44:43,659
Larry! Vem aqui, Larry. Preciso falar 
com você.

888
00:44:43,693 --> 00:44:45,729
Tenho que tirar algumas coisas do 
peito.

889
00:44:45,762 --> 00:44:47,596
- Larry? Está se escondendo?
- Sim, ele está aqui.

890
00:44:47,629 --> 00:44:48,530
Não, não estou me escondendo.

891
00:44:48,564 --> 00:44:50,666
Sinto muito interromper.

892
00:44:50,700 --> 00:44:53,770
Tenho algumas coisas que preciso para 
me livrar do peito.

893
00:44:53,803 --> 00:44:55,772
Você sabe o quê?

894
00:44:55,805 --> 00:44:59,341
E tudo o que vou dizer é que andei 
naquela linha fina marrom e não 
valeu a pena, ok?

895
00:44:59,375 --> 00:45:01,745
Isso é realmente muito bom para mim 
ouvir porque eu não fiz.

896
00:45:01,778 --> 00:45:03,045
De nada.

897
00:45:03,078 --> 00:45:04,279
E eu meio que me arrependi porque eu 
senti como

898
00:45:04,313 --> 00:45:06,448
se eu pudesse ter mantido esse 
espaço para você,

899
00:45:06,482 --> 00:45:07,684
aquele espaço de jogo de bunda...

900
00:45:07,717 --> 00:45:11,353
O que precisamos fazer em um tempo 
como este é se unir.

901
00:45:12,221 --> 00:45:15,624
Preto, branco, marrom, roxo ou 
asiático.

902
00:45:15,657 --> 00:45:17,126
Porto-riquenho ou haitiano.

903
00:45:17,159 --> 00:45:19,962
Não dou a mínima se você é da 
nação Zulu.

904
00:45:19,995 --> 00:45:21,563
Do que você está falando?

905
00:45:21,597 --> 00:45:24,066
Eu estava... Esses foram,é um 
amálgama de letras de várias 
canções.

906
00:45:24,099 --> 00:45:25,501
Eu vim aqui para fazer isso, eu tenho 
que ir.

907
00:45:25,534 --> 00:45:26,935
- Sim, faça isso.
- Preciso de desculpas.

908
00:45:26,969 --> 00:45:28,504
Você me tratou como uma peça 
lateral.

909
00:45:28,537 --> 00:45:29,571
Você disse que eu era a peça 
principal.

910
00:45:29,605 --> 00:45:30,906
- Ok, eu...
- E aquela viagem para Anguilla,

911
00:45:30,939 --> 00:45:31,841
Você disse na minha cara...

912
00:45:31,875 --> 00:45:33,777
Ela foi para Anguilla.

913
00:45:33,810 --> 00:45:37,012
Você era o único de Anguilla. Eu 
pensei... Você está certo. Você 
não foi para Anguilla.

914
00:45:37,045 --> 00:45:38,147
Sim, eu sei, Larry!

915
00:45:38,180 --> 00:45:39,081
Ok.

916
00:45:49,191 --> 00:45:51,427
Não acredito que gostava daquele 
cara.

917
00:45:51,460 --> 00:45:53,195
Eu sei.

918
00:45:53,228 --> 00:45:56,031
O que eu posso dizer? Sou um por 
elogios.

919
00:45:56,064 --> 00:45:58,267
E ele era como, estranhamente bom 
nisso,

920
00:45:58,701 --> 00:46:00,202
e eu não sei,

921
00:46:01,036 --> 00:46:02,371
difícil de encontrar.

922
00:46:04,741 --> 00:46:06,375
Eu te elogio o tempo todo.

923
00:46:07,543 --> 00:46:09,244
Você não conta.

924
00:46:09,278 --> 00:46:10,646
Pare de dizer que eu não conto.

925
00:46:13,148 --> 00:46:14,616
Tudo bem, vamos nos livrar disso.

926
00:46:22,591 --> 00:46:23,459
Três já foram.

927
00:46:24,727 --> 00:46:25,594
Três já foram.

928
00:47:17,914 --> 00:47:19,214
- Deus te abençoe.
- Deus te abençoe.

929
00:47:22,351 --> 00:47:25,420
- É insalubre.
- Isso não importa.

930
00:47:25,454 --> 00:47:27,857
É insalubre e encoraja guaxinins.

931
00:47:27,891 --> 00:47:30,793
Desculpe- me, senhora. Posso fazer 
uma pergunta a vocês dois?

932
00:47:30,827 --> 00:47:33,730
Você acha que o lixo vai ser 
coletado amanhã?

933
00:47:33,763 --> 00:47:34,663
Você acha que o lixo...

934
00:47:34,697 --> 00:47:35,798
Você não conhece essas pessoas.

935
00:47:35,832 --> 00:47:37,266
Não.

936
00:47:37,299 --> 00:47:39,334
Sim, eu vou dizer, como uma chance 
100% de não vir.

937
00:47:39,368 --> 00:47:42,939
Tudo que peço é que enxague sua 
reciclagem. Você provavelmente 
enxaguar sua reciclagem.

938
00:47:42,972 --> 00:47:43,973
Ninguém faz isso.

939
00:47:44,007 --> 00:47:45,008
Você faz isso? Você enxágüe.

940
00:47:45,040 --> 00:47:46,041
Você deveria.

941
00:47:46,074 --> 00:47:48,477
Bem, eu sei que eu deveria,

942
00:47:48,510 --> 00:47:50,880
mas eu tenho muita culpa que eu não 
tenho.

943
00:47:50,914 --> 00:47:53,016
Deixe-me dizer uma coisa. Isso tudo 
é uma grande farsa, certo?

944
00:47:53,048 --> 00:47:55,350
O mundo não está acabando, certo?

945
00:47:55,384 --> 00:47:58,220
A NASA não existe, certo?

946
00:47:58,253 --> 00:48:01,791
Você não acha que eles teriam um 
nome melhor do que a NASA?

947
00:48:01,824 --> 00:48:05,594
Ok, você realmente acredita nas 
animações que você vê no 
noticiário?

948
00:48:05,627 --> 00:48:06,528
Acha que isso é real?

949
00:48:06,562 --> 00:48:07,362
É real.

950
00:48:07,396 --> 00:48:09,799
Faça as contas. É tudo falso.

951
00:48:09,832 --> 00:48:11,400
Tudo isso era falso.

952
00:48:11,433 --> 00:48:12,835
O pouso na Lua foi falso.

953
00:48:12,869 --> 00:48:14,169
O meteoro é falso.

954
00:48:14,202 --> 00:48:15,237
Tenho uma pergunta rápida.

955
00:48:15,270 --> 00:48:16,706
E então temos que estar a caminho.

956
00:48:16,739 --> 00:48:17,573
que?

957
00:48:17,606 --> 00:48:21,911
Então você é um ambientalista

958
00:48:21,945 --> 00:48:25,048
que também nega a ciência?

959
00:48:25,080 --> 00:48:26,248
Isso mesmo, senhora.

960
00:48:26,281 --> 00:48:30,218
Ciência é besteira. Também estou 
estressado.

961
00:48:30,252 --> 00:48:31,988
É um dia intenso, e as emoções 
correm alto.

962
00:48:32,021 --> 00:48:35,490
E ouça, quero dizer, ela teve que me 
convencer a descer um par de 
parapeitos eu mesmo.

963
00:48:35,524 --> 00:48:39,996
Eu aprendi com ela hoje que é 
importante tipo de conexão,

964
00:48:40,029 --> 00:48:44,166
já que este pode ser o último 
momento que você pode.

965
00:48:44,199 --> 00:48:46,035
- Ela tem razão.
- Faz sentido.

966
00:48:46,069 --> 00:48:47,804
Não é sobre essa merda idiota.

967
00:48:47,837 --> 00:48:52,107
Sim, não é sobre, você sabe, quem 
tem um gramado melhor ou quem está 
reciclando.

968
00:48:52,140 --> 00:48:53,977
Esse cara adora o gramado.

969
00:48:54,010 --> 00:48:55,044
O que isso quer dizer?

970
00:48:55,078 --> 00:48:56,980
Você gosta, você adora ter isso...

971
00:48:57,013 --> 00:48:59,015
Desculpe-me por um segundo. Eles 
criaram um bom momento e você está 
cagando nele.

972
00:48:59,048 --> 00:49:00,182
Nós vamos embora.

973
00:49:00,215 --> 00:49:01,884
Vou te dar um soco na cara.

974
00:49:01,918 --> 00:49:03,218
Você vai me chutar no pau?

975
00:49:03,251 --> 00:49:04,687
Como fez no ano passado, no 4 de 
julho?

976
00:49:04,721 --> 00:49:06,923
- Isso foi um acidente.
- Isso é um tiro barato.

977
00:49:06,956 --> 00:49:09,391
Foi um golpe baixo. Você me chutou 
bem no pau.

978
00:49:12,695 --> 00:49:14,964
Acha que ele tem razão?

979
00:49:14,998 --> 00:49:16,298
Sobre reciclagem? sim.

980
00:49:16,331 --> 00:49:18,300
Você deveria lavar os recipientes.

981
00:49:18,333 --> 00:49:20,135
Não, sobre isso ser uma farsa?

982
00:49:20,168 --> 00:49:21,637
Tipo, você acha que há alguma 
maneira...

983
00:49:21,670 --> 00:49:24,139
Não. que? Eu não sei.

984
00:49:27,744 --> 00:49:28,677
- Não.
- Não.

985
00:49:29,712 --> 00:49:30,847
Você está com medo?

986
00:49:34,216 --> 00:49:36,618
Oh, de tal, o fim?

987
00:49:37,252 --> 00:49:38,788
Sim, acho que sim.

988
00:49:38,821 --> 00:49:40,990
Ajuda ter essa festa para esperar.

989
00:49:41,024 --> 00:49:42,624
Sim, com certeza.

990
00:49:43,826 --> 00:49:45,695
E a pessoa na festa.

991
00:49:46,863 --> 00:49:49,699
E a pessoa na festa.

992
00:49:49,732 --> 00:49:51,768
Posso dizer uma coisa de que tenho 
mais medo?

993
00:49:54,937 --> 00:49:55,838
Mãe.

994
00:50:00,208 --> 00:50:02,845
Bem, o medo não é nada mais

995
00:50:02,879 --> 00:50:06,214
do que um obstáculo que está no 
caminho do progresso.

996
00:50:07,649 --> 00:50:09,819
Esse é o nosso calendário de 
citações no ensino médio?

997
00:50:09,852 --> 00:50:11,453
Sim, novembro.

998
00:50:13,022 --> 00:50:18,527
É que a mamãe é tão intensa e 
teimosa.

999
00:50:19,327 --> 00:50:20,595
Isso soa familiar.

1000
00:50:24,232 --> 00:50:25,367
Então você vai?

1001
00:50:28,004 --> 00:50:29,204
Eu suponho.

1002
00:50:29,237 --> 00:50:30,707
Acho que não é sim.

1003
00:50:35,078 --> 00:50:38,580
OKEY. Sim.

1004
00:50:39,916 --> 00:50:40,883
sim.

1005
00:50:42,952 --> 00:50:43,820
Você poderia ter ligado.

1006
00:50:46,254 --> 00:50:48,390
Uau, eu poderia ter ligado. Isso é 
tão clássico.

1007
00:50:48,423 --> 00:50:50,827
Sim, em algum momento nos últimos 
anos, poderia ter havido um 
telefonema.

1008
00:50:50,860 --> 00:50:52,995
Desculpa. Seu telefone estava 
inservível?

1009
00:50:53,029 --> 00:50:54,362
- Eu tentei, mas não consegui.
- Você tentou?

1010
00:50:54,396 --> 00:50:56,699
Você quer dizer, deixando uma 
mensagem de voz,

1011
00:50:56,733 --> 00:50:59,068
uma vez em que não havia sequer um 
esqueleto de um pedido de desculpas.

1012
00:50:59,102 --> 00:51:02,705
Mais de uma vez. E de qualquer forma, 
não estou claro sobre o que fiz.

1013
00:51:02,739 --> 00:51:04,006
- Você não está claro?
- Caras.

1014
00:51:04,040 --> 00:51:06,541
Sim, é como se eu espirrar errado, 
você decidiria

1015
00:51:06,575 --> 00:51:08,677
foi intencionalmente posicionado para 
machucá-lo.

1016
00:51:08,711 --> 00:51:10,146
Sim, aqui vamos nós. Isso é 
divertido.

1017
00:51:10,179 --> 00:51:12,014
É quando você começa a tirar sarro 
de eu ser sensível.

1018
00:51:12,048 --> 00:51:13,216
Caras.

1019
00:51:13,248 --> 00:51:14,249
Tipo, isso não é desencadeante para 
mim, em tudo.

1020
00:51:14,282 --> 00:51:16,418
Eu também sou incrivelmente 
sensível.

1021
00:51:16,451 --> 00:51:18,154
Está bem, sim. E então faça isso 
sobre você.

1022
00:51:18,187 --> 00:51:19,387
E você quer falar sobre o 
desencadeamento

1023
00:51:19,421 --> 00:51:22,091
você constantemente aludindo ao meu 
narcisismo.

1024
00:51:22,125 --> 00:51:26,729
Bem, só um narcisista usaria seu 
próprio narcisismo para se fazer...

1025
00:51:26,763 --> 00:51:28,396
Essa nem é a definição de 
narcisismo.

1026
00:51:28,430 --> 00:51:29,932
Isso é sobre mim.

1027
00:51:29,966 --> 00:51:31,299
Sim, essa é mais a definição.

1028
00:51:31,333 --> 00:51:32,267
Meu Deus. Você é...

1029
00:51:32,300 --> 00:51:33,236
As pessoas dizem narcisismo...

1030
00:51:33,268 --> 00:51:35,938
Ei, cale a boca!

1031
00:51:37,240 --> 00:51:38,708
Vocês dois.

1032
00:51:38,741 --> 00:51:40,810
Preciso da minha mãe.

1033
00:51:40,843 --> 00:51:45,280
E eu estou preso dentro desta pessoa 
adulta que não tem ideia

1034
00:51:45,313 --> 00:51:47,016
como perguntar o que ela precisa.

1035
00:51:47,049 --> 00:51:49,685
Então, por favor...

1036
00:51:54,857 --> 00:51:55,892
Desculpa.

1037
00:51:55,925 --> 00:51:56,793
Desculpa.

1038
00:51:58,761 --> 00:52:00,529
É só que.

1039
00:52:00,562 --> 00:52:03,665
Você voltou depois de todos esses 
anos,

1040
00:52:03,699 --> 00:52:06,936
e eu sinto que eu gosto, mordeu a 
isca.

1041
00:52:06,969 --> 00:52:10,338
Não foi uma isca. Você deixou bem 
claro que o dano tinha sido feito.

1042
00:52:10,372 --> 00:52:12,775
Ok, então o quê? Você só toca 
completamente para fora.

1043
00:52:12,809 --> 00:52:14,877
Não diria que eu me esvai 
completamente.

1044
00:52:14,911 --> 00:52:18,714
Você não retornou as ligações 
dela... duas vezes.

1045
00:52:18,748 --> 00:52:20,750
- Três vezes.
- Três vezes.

1046
00:52:23,186 --> 00:52:24,053
Eu não fiz isso?

1047
00:52:33,930 --> 00:52:34,864
Eu não sei.

1048
00:52:39,634 --> 00:52:43,873
Não sei se era para ser mãe.

1049
00:52:46,641 --> 00:52:50,445
É uma coisa muito estranha como uma 
mulher para enfrentar,

1050
00:52:50,478 --> 00:52:52,882
especialmente depois que você já 
teve um filho,

1051
00:52:55,517 --> 00:53:01,891
mas não está nos meus ossos.

1052
00:53:01,924 --> 00:53:07,029
Pensei que se eu desempenhasse o 
papel tempo suficiente, que se 
instalasse ou o que seja.

1053
00:53:08,663 --> 00:53:12,400
Eu estava em um lugar tão ruim 
quando descobri sobre o seu pai...

1054
00:53:14,203 --> 00:53:16,404
tudo isso depois de uma vida

1055
00:53:16,438 --> 00:53:19,407
de ansiedade incapacitante e 
depressão.

1056
00:53:24,613 --> 00:53:27,149
Quando saí, não foi porque não te 
amava.

1057
00:53:29,285 --> 00:53:33,388
Eu te amei tanto... Eu te amo tanto...

1058
00:53:38,426 --> 00:53:40,395
Mas eu ainda sempre senti como se 
estivesse falhando com você,

1059
00:53:40,428 --> 00:53:43,766
Como se eu nunca pudesse viver, como 
se você estivesse melhor sem mim.

1060
00:53:45,167 --> 00:53:46,102
- Eu não estava.
- Eu não estava.

1061
00:53:53,209 --> 00:53:56,611
Mas eu entendo.

1062
00:53:56,645 --> 00:54:01,549
Quero dizer, eu sinto todos esses 
sentimentos também.

1063
00:54:02,885 --> 00:54:05,487
Quero dizer, não sobre você, sobre 
mim.

1064
00:54:09,825 --> 00:54:10,760
Desculpa.

1065
00:54:13,461 --> 00:54:14,764
Aceite as desculpas dela.

1066
00:54:15,898 --> 00:54:18,134
Não sei se foi como um pedido de 
desculpas.

1067
00:54:18,167 --> 00:54:20,635
Foi mais como, eu sinto muito que 
você também está fodido.

1068
00:54:22,437 --> 00:54:23,672
Foi um pedido de desculpas?

1069
00:54:28,643 --> 00:54:29,979
Aceito suas desculpas.

1070
00:54:38,520 --> 00:54:41,958
Seu pai me procurou hoje no Zoom.

1071
00:54:41,991 --> 00:54:42,825
Sim.

1072
00:54:42,858 --> 00:54:44,160
Acho que ele estava tentando se 
desculpar.

1073
00:54:45,194 --> 00:54:46,228
Eu não sei. Ele foi silenciado.

1074
00:54:46,262 --> 00:54:47,263
Não, não, não, não, não.

1075
00:54:51,434 --> 00:54:52,600
Você se sente melhor?

1076
00:54:55,805 --> 00:54:56,772
Eu me sinto triste.

1077
00:54:58,441 --> 00:55:00,009
por que? Isso foi tão bom.

1078
00:55:01,711 --> 00:55:06,716
Eu sei, é que agora eu gostaria de 
ter mais tempo, sabe.

1079
00:55:07,984 --> 00:55:10,585
Ok. Não vamos cair no lixão, certo?

1080
00:55:10,618 --> 00:55:12,221
O melhor da noite ainda está por vir.

1081
00:55:13,856 --> 00:55:15,791
Então vamos nos concentrar na festa.

1082
00:55:16,292 --> 00:55:17,460
Direita.

1083
00:55:17,492 --> 00:55:20,930
Festa é divertido, festa é sexy, 
festa é feliz.

1084
00:55:20,963 --> 00:55:23,733
Festa é divertido, festa é sexy, 
festa é...

1085
00:55:25,768 --> 00:55:26,769
Meu Deus. Aí está ele.

1086
00:55:26,802 --> 00:55:29,504
Meu Deus, ele está vindo atrás de 
nós!

1087
00:55:56,465 --> 00:55:57,466
Ok.

1088
00:55:57,500 --> 00:55:58,633
Acho que o perdemos.

1089
00:55:59,101 --> 00:56:00,703
Isso foi insano.

1090
00:56:01,536 --> 00:56:03,439
As pessoas estão loucas hoje.

1091
00:56:03,472 --> 00:56:05,207
Temos que ir a essa festa, cara.

1092
00:56:05,241 --> 00:56:06,574
Essas ruas não são seguras.

1093
00:56:06,608 --> 00:56:08,310
- Ok.
- Ok.

1094
00:56:09,945 --> 00:56:11,680
Vamos praticar o que você vai dizer 
ao Nate.

1095
00:56:12,415 --> 00:56:14,483
Hey, Nate. Sou eu, Liza.

1096
00:56:14,517 --> 00:56:15,918
Por que está dizendo seu nome?

1097
00:56:16,584 --> 00:56:17,887
Não é um telefonema.

1098
00:56:17,920 --> 00:56:20,956
Ok. Então eu comecei, "Ei, Nate. E 
aí, Nate?

1099
00:56:21,390 --> 00:56:22,992
Seja legal.

1100
00:56:24,093 --> 00:56:26,162
Assim, "Sup, Nate?"

1101
00:56:27,129 --> 00:56:28,064
Sup, Nate.

1102
00:56:29,398 --> 00:56:30,332
Sup, Nate.

1103
00:56:31,566 --> 00:56:32,835
Experimente isso.

1104
00:56:32,868 --> 00:56:33,969
- Você está falando sério?
- Não, seja sério.

1105
00:56:34,003 --> 00:56:37,239
Ok. Sup, Nate?

1106
00:56:37,273 --> 00:56:38,374
Sim, isso é bom.

1107
00:56:38,407 --> 00:56:39,508
Eu gosto disso... Eu sei.

1108
00:56:39,542 --> 00:56:41,310
Eu gostei dessa camisa em você.

1109
00:56:41,343 --> 00:56:42,945
Meu Deus, Celine. Oi.

1110
00:56:42,978 --> 00:56:44,579
ei.

1111
00:56:44,612 --> 00:56:48,451
Oh, cara, me desculpe por não ter 
mandado uma mensagem antes sobre a 
coisa da roupa.

1112
00:56:48,484 --> 00:56:51,353
Nem se preocupe com isso. Nem me 
lembro do que estava falando.

1113
00:56:51,387 --> 00:56:52,620
Parece que foi há anos.

1114
00:56:52,654 --> 00:56:55,691
Foi nisso que você pousou? Para a 
festa?

1115
00:56:55,724 --> 00:56:58,593
Oh, você não ouviu. sim.

1116
00:56:59,395 --> 00:57:00,463
Ouvir o quê?

1117
00:57:00,496 --> 00:57:03,199
Então eu acho que Mandy fez muita 
cetamina,

1118
00:57:03,232 --> 00:57:06,668
que como, qual é a quantidade 
desejada de cetamina, o que quer que 
seja,

1119
00:57:06,702 --> 00:57:08,204
ela fez, tipo, oito vezes isso.

1120
00:57:08,237 --> 00:57:09,238
Encontraram-na numa caverna.

1121
00:57:09,271 --> 00:57:11,974
Alguns caminhantes a encontraram, 
assim como sozinha.

1122
00:57:12,007 --> 00:57:15,878
Ela tinha uma bolsa e na bolsa.

1123
00:57:15,911 --> 00:57:17,713
havia apenas dois coelhos mortos.

1124
00:57:17,746 --> 00:57:19,748
Ela tinha escrito isso, você sabe,

1125
00:57:19,782 --> 00:57:23,085
manifesto, havia como, corda vermelha 
em todos os lugares, tentando 
encontrar seu assassino.

1126
00:57:23,119 --> 00:57:25,087
Então eles a tiraram de lá.

1127
00:57:25,121 --> 00:57:27,723
Ela também tinha boas fontes. Ela 
tinha citado tudo.

1128
00:57:27,756 --> 00:57:28,691
Não só da Internet.

1129
00:57:28,724 --> 00:57:29,758
Como se ela tivesse olhado para os 
livros.

1130
00:57:29,792 --> 00:57:31,527
E como ir a uma biblioteca e tal.

1131
00:57:31,560 --> 00:57:34,230
Eu, pessoalmente, eu sou como, eu 
estou a bordo, como porque estamos 
aprendendo

1132
00:57:34,263 --> 00:57:36,966
todos os tipos de coisas agora, como 
eles estão desclassificando merda 
louca como,

1133
00:57:36,999 --> 00:57:40,069
Sabia que a CIA escreveu todas as 
músicas do Bob Dylan?

1134
00:57:40,102 --> 00:57:43,472
Cada um. Cada letra, cada nota, a CIA 
escreveu.

1135
00:57:43,506 --> 00:57:45,441
Então, a festa?

1136
00:57:45,474 --> 00:57:46,475
Desculpe, bleh.

1137
00:57:46,509 --> 00:57:47,675
Um longo caminho para dizer, a festa 
está cancelada.

1138
00:57:47,710 --> 00:57:48,676
Sim, sem festa.

1139
00:57:48,711 --> 00:57:49,677
Isso não está acontecendo.

1140
00:57:49,712 --> 00:57:51,714
Não, como poderia?

1141
00:57:53,716 --> 00:57:55,351
Vocês estão chateados.

1142
00:57:55,384 --> 00:57:57,119
Desculpa. Um...

1143
00:57:57,153 --> 00:58:01,056
Está tudo bem, Celine.

1144
00:58:01,090 --> 00:58:04,393
Eu preciso ficar um pouco mais para 
cima para hoje,

1145
00:58:04,426 --> 00:58:06,162
Como, eu meio que quero terminar as 
coisas em como, uma nota alta

1146
00:58:06,195 --> 00:58:07,596
e vocês estão me chateando.

1147
00:58:07,630 --> 00:58:08,663
Mas eu realmente gosto de você.

1148
00:58:08,697 --> 00:58:09,865
e eu sinto muito, mas eu tenho que 
saltar.

1149
00:58:09,899 --> 00:58:11,834
Mas eu te amo. Você está ótima.

1150
00:58:11,867 --> 00:58:13,435
- tchau.
- Bye, guys.

1151
00:58:20,643 --> 00:58:21,810
ei.

1152
00:58:23,946 --> 00:58:26,949
ei.

1153
00:58:30,486 --> 00:58:31,420
Hey, Liza.

1154
00:58:32,321 --> 00:58:33,923
Liza, olha para mim.

1155
00:58:33,956 --> 00:58:39,161
É claro. É assim que...

1156
00:58:40,362 --> 00:58:41,363
Ok.

1157
00:58:41,397 --> 00:58:44,266
Você é tão ingênuo.

1158
00:58:45,201 --> 00:58:46,068
ei.

1159
00:58:46,101 --> 00:58:49,471
Pensar que como hoje poderia ser 
apenas não

1160
00:58:49,505 --> 00:58:53,342
Como uma série de esmagamento de 
almas...

1161
00:58:54,276 --> 00:58:55,277
O que é isso?

1162
00:58:55,311 --> 00:58:59,281
Assim, de repente eu poderia ser 
livre.

1163
00:59:00,382 --> 00:59:01,517
Você está livre.

1164
00:59:01,550 --> 00:59:02,952
Eu não sou livre.

1165
00:59:03,919 --> 00:59:05,421
Nunca serei livre.

1166
00:59:05,988 --> 00:59:07,022
Você mesmo disse.

1167
00:59:07,056 --> 00:59:10,059
Estou preso, cara.

1168
00:59:10,092 --> 00:59:13,362
E toda vez que eu acho que posso, 
tipo, sair dela.

1169
00:59:13,395 --> 00:59:16,432
Ok, você foi feito uma escolha para 
ir por este caminho.

1170
00:59:16,465 --> 00:59:19,301
Não, eu fiz uma escolha hoje.

1171
00:59:19,335 --> 00:59:21,136
para não me configurar

1172
00:59:22,371 --> 00:59:23,806
para ficar desapontado.

1173
00:59:23,839 --> 00:59:29,211
Eu faço essa escolha todos os dias e 
você não pode me deixar fazer isso.

1174
00:59:29,245 --> 00:59:31,880
Porque é uma maneira horrível de 
viver.

1175
00:59:31,914 --> 00:59:34,650
Meu Deus, o que você sabe?

1176
00:59:34,684 --> 00:59:37,721
Para entorpecer a vida para nunca se 
decepcionar?

1177
00:59:37,753 --> 00:59:40,189
Quem se importa que a festa tenha 
cancelado?

1178
00:59:40,222 --> 00:59:41,423
Eu faço.

1179
00:59:41,457 --> 00:59:42,791
Bem, você deveria crescer.

1180
00:59:42,825 --> 00:59:44,226
Você deveria crescer.

1181
00:59:44,260 --> 00:59:47,229
Isso é o que eu tenho tentado fazer.

1182
00:59:47,263 --> 00:59:48,530
Você não entende?

1183
00:59:48,564 --> 00:59:50,032
As regras são muito simples.

1184
00:59:50,065 --> 00:59:52,768
Não posso crescer a menos que tenha 
meus próprios sentimentos.

1185
00:59:52,801 --> 00:59:55,471
Mas seus sentimentos são tão 
avassaladores.

1186
00:59:55,504 --> 00:59:58,340
que eu não posso ter nenhum dos meus.

1187
00:59:58,374 --> 01:00:01,310
Não acha que estou chateado por a 
festa ter cancelado?

1188
01:00:01,343 --> 01:00:05,014
Eu não sei. É como se você 
estivesse sempre brilhando em tudo.

1189
01:00:05,047 --> 01:00:10,152
Eu preciso de hoje à noite. Preciso 
mais do que você.

1190
01:00:10,185 --> 01:00:11,787
Como é isso?

1191
01:00:11,820 --> 01:00:14,990
Você não se lembra? Quando tudo 
isso começou,

1192
01:00:15,858 --> 01:00:16,992
quando você era eu,

1193
01:00:18,193 --> 01:00:21,864
e a vida começou a sentir como se 
não valesse a pena viver.

1194
01:00:22,898 --> 01:00:26,135
E todos os dias desde então, você 
não pode se livrar dele.

1195
01:00:26,835 --> 01:00:28,437
Você quer falar de liberdade.

1196
01:00:28,470 --> 01:00:33,242
Sou sua prisioneira e fui sua 
prisioneira esse tempo todo.

1197
01:00:34,843 --> 01:00:38,080
E eu pensei hoje à noite que eu 
poderia,

1198
01:00:39,248 --> 01:00:40,416
que poderíamos...

1199
01:00:44,653 --> 01:00:46,188
Ainda podemos encontrar o Nate.

1200
01:00:47,156 --> 01:00:49,358
E ainda podemos fazer algo acontecer.

1201
01:00:49,391 --> 01:00:50,326
Não.

1202
01:00:51,728 --> 01:00:53,429
Liza, por favor.

1203
01:00:55,164 --> 01:00:56,332
Por favor.

1204
01:00:58,434 --> 01:00:59,535
Eu estou sozinho.

1205
01:01:01,904 --> 01:01:04,006
O universo continua me dizendo

1206
01:01:06,141 --> 01:01:08,844
Estou destinado a ficar sozinho.

1207
01:01:08,877 --> 01:01:11,013
Mas você não está sozinho. Você 
tem a mim.

1208
01:01:11,046 --> 01:01:11,947
Mas você não conta.

1209
01:01:11,980 --> 01:01:15,484
Por que continua dizendo isso?

1210
01:01:16,885 --> 01:01:18,520
Eu conto.

1211
01:01:18,554 --> 01:01:21,423
Eu conto, certo?

1212
01:01:21,457 --> 01:01:26,328
Toda a sua vida, você tem lambido 
suas feridas.

1213
01:01:26,362 --> 01:01:30,165
Você não percebeu que eu sou a 
maior ferida de todas.

1214
01:01:36,740 --> 01:01:38,107
Eu não posso fazer isso.

1215
01:01:42,344 --> 01:01:43,245
Liza.

1216
01:01:47,416 --> 01:01:48,384
Liza.

1217
01:03:39,361 --> 01:03:40,462
Ei, você! ei!

1218
01:03:41,096 --> 01:03:42,699
- Essa é a minha bicicleta.
- Merda!

1219
01:03:42,732 --> 01:03:43,733
O que você está fazendo?

1220
01:03:43,766 --> 01:03:45,167
Desculpa.

1221
01:03:45,200 --> 01:03:46,903
Por que você tem que ir e roubar 
minha bicicleta?

1222
01:03:46,936 --> 01:03:50,272
Eu sinto muito, eu sinto muito. Não 
sabia que pertencia a ninguém. Havia 
um sinal.

1223
01:03:50,305 --> 01:03:52,508
Sim, deixei na beira da estrada com 
uma placa.

1224
01:03:52,541 --> 01:03:55,143
porque eu fiz uma caça ao tesouro 
pela minha namorada.

1225
01:03:55,845 --> 01:03:57,346
Ah, porra.

1226
01:03:57,379 --> 01:03:59,782
Era para levá-la ao lugar que nos 
conhecemos.

1227
01:03:59,816 --> 01:04:03,285
É tarde demais? que? onde? Você 
ainda pode ir? Como, onde estava?

1228
01:04:03,853 --> 01:04:05,053
Cheetah.

1229
01:04:05,855 --> 01:04:07,155
O clube de strip?

1230
01:04:07,690 --> 01:04:09,191
Sim, o clube de strip.

1231
01:04:09,224 --> 01:04:10,860
Ela é como uma dançarina?

1232
01:04:10,894 --> 01:04:12,327
Não, ela não é dançarina.

1233
01:04:12,361 --> 01:04:14,029
Ela é designer de interiores.

1234
01:04:14,530 --> 01:04:15,631
Ah, não.

1235
01:04:15,664 --> 01:04:16,665
De clubes de strip.

1236
01:04:17,399 --> 01:04:18,133
realmente?

1237
01:04:18,166 --> 01:04:19,234
Sim, de verdade.

1238
01:04:19,268 --> 01:04:20,703
Uau, eu não sabia que era como...

1239
01:04:21,771 --> 01:04:22,839
Sim, ela é muito conhecida.

1240
01:04:22,872 --> 01:04:24,506
Ah, não.

1241
01:04:24,540 --> 01:04:26,642
Estou super orgulhoso dela. Ela 
realmente fez um nome para si mesma.

1242
01:04:26,675 --> 01:04:28,143
Desculpa.

1243
01:04:28,176 --> 01:04:30,780
Noite muito romântica planejada 
também, mas eu não vou tê-la agora.

1244
01:04:31,881 --> 01:04:33,515
Porque não faço ideia de onde ela 
está.

1245
01:04:34,984 --> 01:04:36,184
Eu...

1246
01:04:36,218 --> 01:04:37,720
Eu também perdi alguém.

1247
01:04:38,855 --> 01:04:40,790
Então eu sinto sua dor.

1248
01:04:41,657 --> 01:04:42,792
Sim.

1249
01:04:42,825 --> 01:04:43,726
Sim.

1250
01:04:43,760 --> 01:04:45,594
Quem você perdeu?

1251
01:04:45,627 --> 01:04:51,600
Meu eu mesmo, eu acho.

1252
01:04:51,633 --> 01:04:58,307
Oh, uau, eu não sei o que é isso. 
É como uma caça existencial por sua 
alma.

1253
01:04:59,474 --> 01:05:00,676
Sim, eu acho.

1254
01:05:00,710 --> 01:05:02,077
Oh, eu gosto disso.

1255
01:05:02,110 --> 01:05:04,446
Ouça, eu realmente sinto muito, de 
novo, e...

1256
01:05:04,479 --> 01:05:06,515
Você sabe, é todo seu. Quero dizer, 
é literalmente seu.

1257
01:05:06,548 --> 01:05:10,319
Mas, agora, também é seu 
fisicamente e...

1258
01:05:10,352 --> 01:05:11,921
Ei, continue procurando por ela, cara.

1259
01:05:11,955 --> 01:05:15,557
Sim, eu vou e, e... manter, você 
sabe, procurando por si mesmo, 
também.

1260
01:05:15,591 --> 01:05:17,026
- Obrigado.
- Sim.

1261
01:05:20,997 --> 01:05:22,598
Oh, merda, ela acabou de deixar cair 
o pino.

1262
01:05:46,321 --> 01:05:47,924
Eu acho que, você sabe, eu não 
estou lá.

1263
01:05:47,957 --> 01:05:49,058
Eu posso chegar lá.

1264
01:05:50,927 --> 01:05:53,062
Saia de mim.

1265
01:05:53,096 --> 01:05:54,529
Você está rindo.

1266
01:05:56,799 --> 01:05:58,001
Ah, olá.

1267
01:05:58,034 --> 01:05:59,601
- Oi, oi.
- Oi.

1268
01:05:59,635 --> 01:06:01,070
Oi, sinto muito, eu...

1269
01:06:01,104 --> 01:06:03,205
- Pensei ter ouvido chorar e 
parecia,...
- Sim, você fez.

1270
01:06:03,238 --> 01:06:06,843
Estou procurando outra pessoa e 
soou... soou como ela por um momento.

1271
01:06:06,876 --> 01:06:08,477
- Ah, não.
- Desculpa.

1272
01:06:08,510 --> 01:06:11,146
- Sim, não vá, fique.
- Não, está tudo bem...

1273
01:06:11,179 --> 01:06:12,447
- Não, é...
- Vamos entrar.

1274
01:06:12,481 --> 01:06:14,216
Na verdade, estamos fazendo, agora, é

1275
01:06:14,249 --> 01:06:16,518
Estamos abrindo nossos tremores de 
coração e é como um...

1276
01:06:16,551 --> 01:06:19,221
- Chakras. Chakras.
- Nossos chakras do coração.

1277
01:06:19,254 --> 01:06:21,057
Eu não queria fazer isso,

1278
01:06:21,090 --> 01:06:22,624
- Mas...
- Você sabe, no entanto, agora.

1279
01:06:22,658 --> 01:06:25,627
- Sim, agora, estou gostando, não 
quero fazer isso, mas...
- Sim.

1280
01:06:25,661 --> 01:06:27,663
Na verdade, é realmente, tipo, uma 
cura, abertura...

1281
01:06:27,697 --> 01:06:29,164
É bom fazer isso agora.

1282
01:06:29,197 --> 01:06:31,734
Sim, é tão bom gostar de abrir

1283
01:06:31,768 --> 01:06:32,835
com nossos sentimentos e...

1284
01:06:32,869 --> 01:06:34,536
Nós fazemos afirmações

1285
01:06:34,569 --> 01:06:38,074
éramos uma espécie de gritar coisas 
que gostamos um do outro. falsificar.

1286
01:06:38,107 --> 01:06:39,742
aw.

1287
01:06:39,776 --> 01:06:42,210
Certo, é bom para eles e é bom 
deixar fluir de você.

1288
01:06:42,244 --> 01:06:43,478
- sexo oral.
- Ah, hmph.

1289
01:06:44,212 --> 01:06:45,313
Obrigado.

1290
01:06:45,347 --> 01:06:46,983
- Bem, obrigada.
- Sim.

1291
01:06:47,016 --> 01:06:48,417
Bem, isso é lindo.

1292
01:06:48,450 --> 01:06:52,587
Sério, e eu te apoio no que você 
está fazendo hoje,

1293
01:06:52,621 --> 01:06:54,090
mas acho que deveria, provavelmente...

1294
01:06:54,123 --> 01:06:56,291
- Oh, nós poderíamos fazer você.
- Quero dizer, sim, isso pode ser bom.

1295
01:06:56,324 --> 01:06:58,293
Olhos. Você tem olhos bonitos.

1296
01:06:58,326 --> 01:07:03,032
Sim, e sua pele está apertada e 
brilhante.

1297
01:07:03,066 --> 01:07:05,735
Você tem um regime saudável indo 
lá, com certeza, absolutamente.

1298
01:07:05,768 --> 01:07:08,570
- As correias de escravidão são 
legais.
- Oh sim.

1299
01:07:08,603 --> 01:07:12,075
- Isso é uma coisa groovy lá. Boa 
escolha.
- Você terminou com isso?

1300
01:07:12,108 --> 01:07:13,843
É só uma mochila.

1301
01:07:14,110 --> 01:07:15,410
Ah, não.

1302
01:07:15,444 --> 01:07:17,146
Você poderia, provavelmente, ainda 
usá-lo.

1303
01:07:17,180 --> 01:07:18,613
Eu acho que sim.

1304
01:07:18,647 --> 01:07:21,117
- Corte-o e use assim, se quiser, 
sabe.
- Sim.

1305
01:07:21,150 --> 01:07:23,186
Apenas uma espécie de gravata de 
porco.

1306
01:07:23,218 --> 01:07:24,721
Você queria ficar estranho com isso.

1307
01:07:24,754 --> 01:07:28,891
De qualquer forma, isso realmente se 
sentiu muito bem,

1308
01:07:28,925 --> 01:07:33,796
Obrigado, mas, eu acho, eu tenho que 
voltar a procurá-la.

1309
01:07:33,830 --> 01:07:35,832
Sim, na verdade, você sabe o que, se 
você está procurando por algo

1310
01:07:35,865 --> 01:07:38,167
Posso te contar uma história bem 
rápida?

1311
01:07:38,201 --> 01:07:39,869
Eu perdi um par para sapatos uma vez,

1312
01:07:39,902 --> 01:07:42,604
Procurei por todos os lugares por 
esses sapatos.

1313
01:07:42,637 --> 01:07:45,340
Eu estava realmente quebrado sobre 
isso porque ...

1314
01:07:45,373 --> 01:07:48,610
Eu amo esses sapatos e eles eram como 
uma parte de mim.

1315
01:07:48,643 --> 01:07:50,479
Eu realmente chorei. Você sabe que 
é como...

1316
01:07:50,512 --> 01:07:52,581
um pedaço de mim estava faltando.

1317
01:07:52,614 --> 01:07:56,219
Procurei por eles em todos os 
lugares, não consegui encontrá-los 
e, então,

1318
01:07:56,251 --> 01:07:58,487
em última análise, eu os encontrei

1319
01:07:58,520 --> 01:08:00,388
nos lugares mais estranhos...

1320
01:08:00,422 --> 01:08:02,591
Eles estavam na minha cama.

1321
01:08:02,624 --> 01:08:04,359
Porque eles estavam em meus pés.

1322
01:08:04,392 --> 01:08:06,028
Eu estava deitada na cama usando meus 
sapatos.

1323
01:08:06,628 --> 01:08:07,730
E...

1324
01:08:09,832 --> 01:08:11,768
Isso me fez perceber, ok,

1325
01:08:11,801 --> 01:08:16,773
por que não pode encontrar sapatos 
para apenas como uma coisa ao ar 
livre, eles poderiam estar dentro de 
casa.

1326
01:08:16,806 --> 01:08:20,509
Eles podem estar na cama onde os 
sapatos se sentem mais livres.

1327
01:08:20,542 --> 01:08:22,712
Você sabe, muito confortável.

1328
01:08:22,745 --> 01:08:26,182
Isso é muito, essa é a história 
sobre sapatos.

1329
01:08:26,215 --> 01:08:28,117
Você disse que eles se sentem mais 
livres.

1330
01:08:28,151 --> 01:08:29,651
O que é isso?

1331
01:08:29,685 --> 01:08:32,354
Sim, meu Deus. Acho que só...

1332
01:08:32,387 --> 01:08:35,290
Acho que descobri onde ela está.

1333
01:08:35,323 --> 01:08:36,424
- Oh sim?
- Por nossa causa?

1334
01:08:36,458 --> 01:08:38,593
- Sim.
- Isso é espantoso.

1335
01:08:38,627 --> 01:08:40,229
- Muito obrigado.
- Ok.

1336
01:08:40,263 --> 01:08:41,396
- Obrigado.
- Ok.

1337
01:08:41,429 --> 01:08:42,832
- Que Deus acelere.
- Oh, cara, eu não sei o que fazer.

1338
01:08:44,499 --> 01:08:47,804
- Estou tropeçando bolas agora.
- Sim.

1339
01:08:47,837 --> 01:08:49,739
- Sim.
- Como...

1340
01:08:49,772 --> 01:08:51,306
Como super alto.

1341
01:08:54,177 --> 01:08:56,444
Ei, alguém estava aqui?

1342
01:08:57,445 --> 01:08:59,414
Eu não acho.

1343
01:08:59,982 --> 01:09:01,449
Ok.

1344
01:09:42,158 --> 01:09:43,926
Eu amo o caminho

1345
01:09:43,960 --> 01:09:45,594
você olha para mim.

1346
01:09:49,564 --> 01:09:51,901
Como seus olhos ficam tão grandes.

1347
01:09:54,003 --> 01:09:58,406
E seus lábios meio que cachos, 
quando você pensa que eu sou sobre 
dizer algo engraçado.

1348
01:10:02,677 --> 01:10:05,380
Como você ri com todo o seu corpo.

1349
01:10:06,249 --> 01:10:09,517
Como ninguém tirou isso de você 
ainda.

1350
01:10:09,551 --> 01:10:12,154
Fez você se sentir envergonhado ou...

1351
01:10:13,789 --> 01:10:15,557
Como se não fosse legal.

1352
01:10:19,161 --> 01:10:21,230
Adoro como sua caminhada é estranha.

1353
01:10:21,264 --> 01:10:22,597
Cara, como...

1354
01:10:22,631 --> 01:10:25,600
Quão grandes são os passos que 
você dá.

1355
01:10:25,634 --> 01:10:28,704
Como se você não tivesse incerteza 
de que você vai chegar lá.

1356
01:10:30,873 --> 01:10:34,609
Como você continua aparecendo todos 
os dias.

1357
01:10:34,643 --> 01:10:38,114
Para me dizer para continuar mesmo 
quando eu não sei como.

1358
01:10:44,186 --> 01:10:47,290
Nunca fui amado por ninguém.

1359
01:10:47,323 --> 01:10:49,125
do jeito que você me amou.

1360
01:10:51,426 --> 01:10:53,628
E eu sinto muito

1361
01:10:55,430 --> 01:10:58,167
que eu não sei como te amar de volta.

1362
01:11:03,672 --> 01:11:05,440
Quando eu digo que você não conta,

1363
01:11:05,473 --> 01:11:08,144
Não estou falando com você, estou 
falando comigo.

1364
01:11:10,246 --> 01:11:12,315
Eu sempre esqueço que...

1365
01:11:12,348 --> 01:11:13,983
... É a mesma coisa.

1366
01:11:15,952 --> 01:11:17,153
Você conta.

1367
01:11:19,322 --> 01:11:21,556
Você conta mais do que ninguém.

1368
01:11:23,025 --> 01:11:24,760
Você conta mais do que eu.

1369
01:11:28,998 --> 01:11:30,565
Não eu não.

1370
01:11:31,867 --> 01:11:33,035
Você tem.

1371
01:11:34,636 --> 01:11:36,872
Preciso que saiba que sim.

1372
01:11:36,906 --> 01:11:39,976
Você fez valer a pena, você tem que 
contar também.

1373
01:11:47,850 --> 01:11:49,484
OKEY?

1374
01:11:54,156 --> 01:11:55,691
Ok.

1375
01:12:08,738 --> 01:12:10,873
Você acha que eu ando estranho?

1376
01:12:12,041 --> 01:12:13,876
Essa é a sua tomada?

1377
01:12:14,710 --> 01:12:16,846
Foi muito estranho.

1378
01:12:20,548 --> 01:12:22,517
Eu te amo, Liza.

1379
01:12:23,651 --> 01:12:25,721
Eu te amo, Liza.

1380
01:12:34,330 --> 01:12:35,865
Ei, como você chegou aqui, afinal?

1381
01:12:40,336 --> 01:12:41,804
Este é o John.

1382
01:12:41,837 --> 01:12:44,539
Oi, eu sou John, eu roubei o seu 
carro.

1383
01:12:44,572 --> 01:12:48,077
É muito bom tirar isso, tenho que 
dizer.

1384
01:12:48,110 --> 01:12:51,546
Eu só...

1385
01:12:51,579 --> 01:12:55,017
Eu não queria que a última coisa na 
Terra fosse como uma coisa negativa.

1386
01:12:55,051 --> 01:12:58,087
Eu queria... Eu queria que fosse uma 
coisa positiva, sabe, para mim, 
então...

1387
01:12:58,120 --> 01:12:59,855
Eu não sei se você notou isso,

1388
01:12:59,889 --> 01:13:02,024
Mas, eu tenho tentado o dia todo, eu 
tenho seguido você.

1389
01:13:02,058 --> 01:13:03,125
Sabe, nós notamos.

1390
01:13:03,459 --> 01:13:05,194
Sim.

1391
01:13:05,227 --> 01:13:10,032
Sim, eu não sou realmente como uma 
pessoa ao ar livre, eu sou mais uma 
pessoa de dentro de casa.

1392
01:13:10,066 --> 01:13:12,468
Eu passei meu... todo o meu tempo 
dentro de casa,

1393
01:13:12,501 --> 01:13:14,470
Você sabe, exceto quando eu sou como 
roubar coisas.

1394
01:13:14,503 --> 01:13:16,472
O que é como todos os dias.

1395
01:13:16,505 --> 01:13:18,074
- realmente?
- Fresco.

1396
01:13:18,107 --> 01:13:20,309
Eu nem sempre quis levar uma vida de 
crime.

1397
01:13:20,342 --> 01:13:22,411
Na verdade, tenho uma história 
interessante.

1398
01:13:22,445 --> 01:13:24,213
É uma história muito interessante.

1399
01:13:24,246 --> 01:13:26,015
Eu só queria fazer musicais.

1400
01:13:26,048 --> 01:13:27,850
Eu poderia fazer isso, você sabe o 
que quero dizer.

1401
01:13:27,883 --> 01:13:30,719
Porque eu posso cantar, você sabe, 
como, eu posso cantar.

1402
01:13:30,753 --> 01:13:36,459
<i>♪ Judas, eu te amo, Judas. 
♪</i>

1403
01:13:36,492 --> 01:13:39,728
<i>♪ Como você pode me trair 
♪</i>

1404
01:13:39,762 --> 01:13:41,864
Sabe, eu deveria ter feito musicais.

1405
01:13:41,897 --> 01:13:42,965
Um...

1406
01:13:43,766 --> 01:13:46,302
Você vai à festa da Mandy?

1407
01:13:46,335 --> 01:13:48,804
- O que, você está indo?
- Pensei que isso não estava 
acontecendo.

1408
01:13:48,838 --> 01:13:53,109
Não, eu tenho certeza que é muito 
agora, acontecendo de novo, então...

1409
01:13:53,142 --> 01:13:54,243
Eu te daria uma carona.

1410
01:13:54,676 --> 01:13:56,212
O carro é meu, cara.

1411
01:13:56,245 --> 01:13:59,148
Sim, este é o seu carro. Posso pegar 
uma carona de volta para minha casa?

1412
01:13:59,181 --> 01:14:01,150
Tenho uma casa cheia de animais 
selvagens.

1413
01:14:01,183 --> 01:14:04,353
É uma longa história, que é toda 
uma história em outro eu,

1414
01:14:04,386 --> 01:14:07,156
mas, eles não são domesticados.

1415
01:14:07,189 --> 01:14:09,492
Quero dizer, você quer dirigir ou 
quer que eu dirija?

1416
01:14:09,525 --> 01:14:12,995
Na verdade, você dirige. Tive um 
longo dia.

1417
01:14:13,462 --> 01:14:15,064
Meu Deus.

1418
01:14:15,097 --> 01:14:18,868
Estou fazendo sentido, porque o 
negócio é o seguinte.

1419
01:14:18,901 --> 01:14:22,371
Sólidos são sólidos, duro não é 
difícil a menos que você permita 
que seja difícil.

1420
01:14:22,404 --> 01:14:24,273
Se você entrar em negociação

1421
01:14:24,306 --> 01:14:26,242
foi quando percebi

1422
01:14:26,275 --> 01:14:30,546
que eu poderia mastigar através de 
metal, porque eu não permiti o metal

1423
01:14:30,579 --> 01:14:31,747
ter poder sobre mim.

1424
01:14:31,780 --> 01:14:33,549
Sabe o que estou dizendo?

1425
01:14:33,582 --> 01:14:35,985
Ok, então, é como muito, eu sei.

1426
01:14:36,018 --> 01:14:37,820
Ok, é muito. É muito para lidar, é 
muito para processar.

1427
01:14:37,853 --> 01:14:39,588
Pense nisso.

1428
01:14:39,622 --> 01:14:42,224
- Oi, querida, como está indo?
- Wow.

1429
01:14:42,258 --> 01:14:43,392
<i>♪ Vaqueira-de-strass ♪</i>

1430
01:14:43,425 --> 01:14:45,227
- Oh, você está incrível.
- Eu sei.

1431
01:14:45,261 --> 01:14:46,595
Você é bom?

1432
01:14:46,629 --> 01:14:48,663
- Sim, sim, eu sei.
- Ah, tudo bem.

1433
01:14:48,697 --> 01:14:50,032
- Você está bem?
- Oh, eu estou bem.

1434
01:14:50,065 --> 01:14:53,802
Sim, tínhamos acabado de ouvir que 
você poderia ter...

1435
01:14:53,836 --> 01:14:55,704
- Há um boato...
- Bem, sim...

1436
01:14:55,738 --> 01:14:58,641
- Mas você está ótimo.
- Eu sei.

1437
01:14:58,673 --> 01:15:00,376
<i>♪ Cara que ♪</i>

1438
01:15:00,409 --> 01:15:01,777
<i>♪ Cara o que ♪</i>

1439
01:15:01,810 --> 01:15:03,646
<i>♪ Cara que ♪</i>

1440
01:15:03,678 --> 01:15:04,914
<i>♪ Cara faria ♪</i>

1441
01:15:04,947 --> 01:15:06,715
<i>♪ Cara onde ♪</i>

1442
01:15:06,749 --> 01:15:08,484
- Bem aqui. Lá dentro.
- Bem aqui.

1443
01:15:08,517 --> 01:15:09,685
Ele tinha um pouco de cetamina 
também.

1444
01:15:09,718 --> 01:15:11,420
Nós fumamos e cheiramos.

1445
01:15:11,453 --> 01:15:15,291
O problema é que seus amigos não 
são legais.

1446
01:15:15,324 --> 01:15:16,759
Quero dizer, de verdade.

1447
01:15:16,792 --> 01:15:18,561
Essas pessoas.estão me chateando, 
cara,

1448
01:15:18,594 --> 01:15:22,865
Quero dizer, os fatos são que é um 
embrulho, e eu estou comemorando hoje 
à noite

1449
01:15:22,898 --> 01:15:25,134
porque eu deveria estar morto há 
muito tempo.

1450
01:15:25,167 --> 01:15:28,270
- cara. Oh, que eu...
- Quero dizer, de verdade. Whoa, 
whoa, whoa.

1451
01:15:28,304 --> 01:15:29,471
Sabe o que estou dizendo?

1452
01:15:29,505 --> 01:15:31,707
Sim, eu li... Eu li um monte de 
coisas sobre você.

1453
01:15:31,740 --> 01:15:33,209
- Sabe onde nos conhecemos?
- Onde?

1454
01:15:33,242 --> 01:15:35,477
- TikTok, não pare.
- TikTok, TikTok, TikTok...

1455
01:15:35,511 --> 01:15:37,079
Você se conheceu no TikTok.

1456
01:15:37,112 --> 01:15:40,583
Uau, isso é como uma nova sugestão 
de encontro.

1457
01:15:41,784 --> 01:15:44,186
Nós decidimos, como uma equipe,

1458
01:15:44,220 --> 01:15:47,957
que nós vamos engravidar hoje à 
noite

1459
01:15:47,990 --> 01:15:51,227
porque podemos pegar o zigoto

1460
01:15:51,260 --> 01:15:52,595
através do portal

1461
01:15:52,628 --> 01:15:53,996
que estamos prestes a atravessar...

1462
01:15:54,029 --> 01:15:55,764
Pare de dizer que você vai morrer.

1463
01:15:55,798 --> 01:15:57,633
Depois que eu colocá-lo no buraco do 
porto dela.

1464
01:15:57,666 --> 01:15:58,801
- ... o da frente.
- Sim.

1465
01:15:59,703 --> 01:16:01,870
Precisamos copular.

1466
01:16:01,904 --> 01:16:03,205
Então, nós vamos e voltaremos.

1467
01:16:03,239 --> 01:16:04,840
- Fique à vontade. Divertir-se.
- Bem.

1468
01:16:04,873 --> 01:16:06,375
Você quer isso?

1469
01:16:06,408 --> 01:16:07,876
- Estou bem.
- Está bem, vamos embora.

1470
01:16:08,744 --> 01:16:10,779
Ok, adeus.

1471
01:16:18,454 --> 01:16:19,855
Ah, tudo bem.

1472
01:16:24,159 --> 01:16:25,494
Oi.

1473
01:16:25,527 --> 01:16:26,595
Oi.

1474
01:16:26,629 --> 01:16:28,430
- Você veio.
- Oh, eu fiz, sim.

1475
01:16:32,568 --> 01:16:34,203
Nate, eu sou...

1476
01:16:37,339 --> 01:16:40,976
Ouça, eu queria te dizer uma coisa 
há muito tempo.

1477
01:16:44,246 --> 01:16:45,347
Ok.

1478
01:16:48,417 --> 01:16:50,085
Você tem o meu...

1479
01:16:50,119 --> 01:16:51,620
moletom favorito ainda ou o quê?

1480
01:16:51,654 --> 01:16:53,122
Não.

1481
01:16:53,155 --> 01:16:57,092
Quero dizer, eu ainda tenho o seu 
moletom.

1482
01:16:57,126 --> 01:16:59,061
Eu diria que devolveria para você, 
mas...

1483
01:16:59,094 --> 01:17:00,362
Sim.

1484
01:17:01,230 --> 01:17:02,831
Nate, eu...

1485
01:17:06,669 --> 01:17:08,237
Eu te amo.

1486
01:17:10,774 --> 01:17:12,574
Eu sempre te amei.

1487
01:17:13,509 --> 01:17:15,044
E eu...

1488
01:17:16,645 --> 01:17:19,716
Acho que não sou bom em...

1489
01:17:19,749 --> 01:17:22,251
Bem, um...

1490
01:17:23,185 --> 01:17:24,386
Ninguém está.

1491
01:17:25,087 --> 01:17:26,255
Você é, não é?

1492
01:17:27,724 --> 01:17:29,091
Você estava.

1493
01:17:29,124 --> 01:17:33,629
e eu não era capaz de recebê-lo

1494
01:17:33,662 --> 01:17:37,566
e eu sinto muito...

1495
01:17:37,599 --> 01:17:39,101
Não.

1496
01:17:39,134 --> 01:17:43,238
... que eu te machuquei. eu... Você 
sabe, não é. Não é mesmo...

1497
01:17:43,272 --> 01:17:46,608
Quero dizer, foi uma droga, doeu, 
mas...

1498
01:17:48,778 --> 01:17:51,748
Significa muito para...

1499
01:17:51,781 --> 01:17:53,849
Para ouvir isso de você agora.

1500
01:17:55,417 --> 01:17:56,919
Porque eu te amo.

1501
01:17:59,221 --> 01:18:01,123
E eu nunca paro de te amar.

1502
01:18:04,761 --> 01:18:07,396
Caramba, eu também.

1503
01:18:08,597 --> 01:18:09,865
realmente?

1504
01:18:10,866 --> 01:18:12,201
Realmente.

1505
01:18:14,636 --> 01:18:15,571
Maldito.

1506
01:18:16,706 --> 01:18:18,407
O que poderia ter sido.

1507
01:18:18,440 --> 01:18:19,809
Sim, se ao menos.

1508
01:18:19,843 --> 01:18:21,410
Sim, eu estrai tudo.

1509
01:18:21,443 --> 01:18:24,380
Sim, eu sei, cara. Sou um idiota.

1510
01:18:24,413 --> 01:18:25,314
Você é, não é?

1511
01:18:33,723 --> 01:18:35,057
Tenho uma ideia.

1512
01:18:35,457 --> 01:18:36,558
Ok.

1513
01:18:39,027 --> 01:18:41,798
E se não estragarmos tudo?

1514
01:18:41,831 --> 01:18:44,900
Quer dizer, como deixar assim?

1515
01:18:45,267 --> 01:18:46,368
Sim.

1516
01:18:47,771 --> 01:18:49,571
Pegue no próximo.

1517
01:18:49,605 --> 01:18:51,340
Deus, espero que sim.

1518
01:18:53,909 --> 01:18:55,177
Sim.

1519
01:18:59,783 --> 01:19:01,684
Ei, você quer entrar ou...

1520
01:19:02,651 --> 01:19:04,086
Um...

1521
01:19:09,057 --> 01:19:11,360
Não, acho que vou para casa.

1522
01:19:12,661 --> 01:19:15,597
Você vai ficar bem sozinha esta 
noite, Liza?

1523
01:19:17,466 --> 01:19:19,034
Eu não vou ser.

1524
01:19:50,532 --> 01:19:52,000
Pronto?

1525
01:19:54,670 --> 01:19:56,171
Sim.

1526
01:19:57,941 --> 01:19:59,174
Você?

1527
01:20:01,911 --> 01:20:03,278
Sim.

1528
01:20:41,931 --> 01:20:46,931
<b>Legendas.DEV</b>
