1
00:00:09,194 --> 00:00:14,194
<b>Legendas.DEV</b>

2
00:01:29,386 --> 00:01:30,419
O que?!

3
00:01:34,854 --> 00:01:37,393
Sai da minha carrinha! Sai da minha 
carrinha!

4
00:01:38,462 --> 00:01:39,989
Acha que pode conseguir uma boleia 
grátis?

5
00:01:40,766 --> 00:01:41,793
Sair daqui!

6
00:01:42,260 --> 00:01:43,300
Idiota!

7
00:02:24,504 --> 00:02:27,311
Quem te pressionou a fazer isto? 
Porque estás a fazer isto?

8
00:02:27,780 --> 00:02:30,677
Podias ter calma, mas em vez disso 
acabas por fazer isto?

9
00:02:37,250 --> 00:02:38,289
Wang?!

10
00:02:39,452 --> 00:02:40,720
Perdeu o juízo?

11
00:02:42,422 --> 00:02:44,289
Não acredito que és tu!

12
00:02:44,358 --> 00:02:46,297
Quem te mandou fazer isto?

13
00:02:47,132 --> 00:02:49,195
O seu substituto está para breve.

14
00:02:49,264 --> 00:02:50,565
Isto é uma necessidade.

15
00:02:51,133 --> 00:02:52,231
Isto não pode ser!

16
00:02:52,300 --> 00:02:53,964
És o meu povo!

17
00:02:57,537 --> 00:02:59,409
Não sentirão a sua falta.

18
00:04:04,537 --> 00:04:05,574
Foder!

19
00:04:06,713 --> 00:04:08,071
Foder!

20
00:04:10,217 --> 00:04:11,283
Por que não toca a fatia?

21
00:04:16,182 --> 00:04:17,953
Então, vamos fazer um por cada nove?

22
00:04:18,022 --> 00:04:19,153
Sim, nós somos.

23
00:04:19,789 --> 00:04:21,958
Estou a pagar a ronda, recebo quantos 
quiser!

24
00:04:22,027 --> 00:04:25,891
Assim como o senhor! Quantas aulas 
incompletas estou a pagar?

25
00:04:26,898 --> 00:04:27,928
Está bem.

26
00:04:28,464 --> 00:04:30,000
Eu estraguei tudo, certo? Eu desfisei.

27
00:04:30,068 --> 00:04:31,635
"Co... Eu desfiei"?!

28
00:04:32,238 --> 00:04:35,129
Jesus, jesus. "Co... Eu desfiei."

29
00:04:35,198 --> 00:04:36,972
Olha, não é assim tão interessante.

30
00:04:37,041 --> 00:04:38,970
Ha!

31
00:04:48,588 --> 00:04:52,683
Agora, não só está aqui para eu te 
dar cabo dos tomates.

32
00:04:52,752 --> 00:04:54,986
que eu sou e tu mereces,

33
00:04:55,055 --> 00:04:56,923
mas, infelizmente, estou a ficar sem 
dinheiro

34
00:04:56,992 --> 00:04:59,364
e vou precisar de um favor, o que vai 
fazer por mim.

35
00:05:01,669 --> 00:05:02,697
Então...

36
00:05:03,231 --> 00:05:04,226
o que...

37
00:05:04,661 --> 00:05:05,700
exatamente...

38
00:05:08,766 --> 00:05:10,265
Está a pedir em casamento?

39
00:05:11,306 --> 00:05:12,500
Gah... Raios.

40
00:05:14,070 --> 00:05:17,248
Vais ajudar-me com um projeto de 
habitação, a minha empresa... ou eu 
sou... fazer.

41
00:05:17,317 --> 00:05:22,543
- Desenvolvimento habitacional urbano.
- Como conselheiro de um gestor de 
projetos ou algo assim?

42
00:05:22,612 --> 00:05:23,747
Não!

43
00:05:23,816 --> 00:05:25,181
Sabes como fazer isso?

44
00:05:26,022 --> 00:05:27,057
Não!

45
00:05:27,860 --> 00:05:30,186
Não te mandaria para lá para me 
fazer parecer um idiota.

46
00:05:31,491 --> 00:05:32,529
Pegue o tee.

47
00:05:34,365 --> 00:05:35,961
Então, o que estaria a fazer?

48
00:05:41,266 --> 00:05:43,442
<i>É suplente de mim.</i>

49
00:05:43,510 --> 00:05:45,801
<i>mas só o seu chefe lá sabe.</i>

50
00:05:46,837 --> 00:05:49,078
<i>Os outros não saberão porque os 
faria perder a cara.</i>

51
00:05:49,146 --> 00:05:52,076
<i>que é basicamente a pior coisa 
possível na China.</i>

52
00:05:53,017 --> 00:05:54,045
<i>Uma falsa.</i>

53
00:05:55,387 --> 00:05:57,615
Olá, Sr. Bryan, o meu nome é Lia.

54
00:05:57,683 --> 00:05:59,117
Encantado em conhecê-la, Lia.

55
00:05:59,185 --> 00:06:01,053
Obrigado por ter tirado tempo para me 
vir buscar.

56
00:06:01,122 --> 00:06:03,321
Sua bagagem está esperando por você 
no seu apartamento.

57
00:06:03,390 --> 00:06:04,924
Por favor.

58
00:06:06,732 --> 00:06:08,591
<i>Sei que é estranho, mas 
ouve...</i>

59
00:06:09,360 --> 00:06:13,301
<i>Estes complexos fazem toneladas de 
dinheiro rapidamente</i>

60
00:06:13,370 --> 00:06:14,939
<i>uma vez que se virem.</i>

61
00:06:15,642 --> 00:06:18,267
<i>Estará em outro país com o seu 
dinheiro,</i>

62
00:06:18,336 --> 00:06:20,511
<i>levam-nos, mostram-te coisas,</i>

63
00:06:20,580 --> 00:06:22,714
<i>Ficas com bom aspeto e dizes 
"Aprovo".</i>

64
00:06:23,583 --> 00:06:25,781
<i>Vai impressionar os investidores 
chineses.</i>

65
00:06:25,850 --> 00:06:28,684
<i>Este é o verdadeiro truque, é o 
problema... mais uma vez,</i>

66
00:06:28,752 --> 00:06:30,615
<i>quase todas as pessoas nesta 
empresa</i>

67
00:06:30,684 --> 00:06:32,348
<i>não saberá o seu papel.</i>

68
00:06:32,417 --> 00:06:35,555
<i>Só o tipo no topo, que te tirou 
de mim.</i>

69
00:06:36,258 --> 00:06:39,431
<i>Estão a pagar-te para ser branco 
e parecer o papel;</i>

70
00:06:39,500 --> 00:06:41,565
<i>Nem tu podes estragar isso, 
certo?</i>

71
00:06:54,612 --> 00:06:56,474
Este é o seu assistente, o Sr. Bryan,

72
00:06:56,542 --> 00:06:57,946
Coco Chen.

73
00:06:58,248 --> 00:07:00,049
Muito prazer!

74
00:07:00,118 --> 00:07:01,150
Como estás?

75
00:07:01,219 --> 00:07:03,054
Estou bem, obrigado.

76
00:07:03,123 --> 00:07:04,648
Está tão bonito...

77
00:07:06,118 --> 00:07:07,822
Estou ansioso por trabalhar para si.

78
00:07:07,891 --> 00:07:10,619
Ah... Se precisar de ajuda, me ligue, 
certo?

79
00:07:10,688 --> 00:07:11,727
Está bem.

80
00:07:13,960 --> 00:07:15,397
É um prazer apresentá-lo.

81
00:07:15,466 --> 00:07:17,897
Wang Lee, o seu patrão.

82
00:07:18,400 --> 00:07:21,396
- Como estás?
- Estou muito bem, obrigado, Sr. 
Zellerman.

83
00:07:21,465 --> 00:07:23,904
Bem-vindo a Xangai. Por favor, venha 
comigo.

84
00:07:25,443 --> 00:07:27,506
Tenho a certeza que tiveste um voo 
longo.

85
00:07:28,109 --> 00:07:30,944
Estamos muito contentes por ter vindo 
nos ajudar.

86
00:07:32,214 --> 00:07:34,917
Bem, estou ansioso para superar as 
suas expectativas.

87
00:07:35,587 --> 00:07:38,086
Não vamos brincar, Sr. Bryan.

88
00:07:38,155 --> 00:07:41,650
Sei perfeitamente que não está 
qualificado para este cargo.

89
00:07:41,719 --> 00:07:44,520
e é precisamente por isso que a 
empresa o contratou.

90
00:07:44,588 --> 00:07:47,961
Francamente, não me interessa o que 
fez no seu último trabalho.

91
00:07:49,393 --> 00:07:51,965
Prometo que não há nada que não 
possa suportar.

92
00:07:53,774 --> 00:07:58,103
A minha empresa está a passar por 
grandes mudanças.

93
00:07:58,172 --> 00:08:00,974
Infelizmente perdemos o nosso último 
diretor financeiro.

94
00:08:02,977 --> 00:08:05,148
Precisamos de uma figura de proa, por 
assim dizer.

95
00:08:06,118 --> 00:08:08,945
<i>Deve simplesmente dar a aparência 
ao público.</i>

96
00:08:09,014 --> 00:08:11,389
<i>de um homem de negócios 
talentoso.</i>

97
00:08:11,858 --> 00:08:14,219
<i>Se lhe perguntarem alguma coisa e 
não souber a resposta,</i>

98
00:08:14,287 --> 00:08:16,319
<i>inventar algo. Eles vão acreditar 
em si.</i>

99
00:08:17,096 --> 00:08:18,019
<i>Entendeu?</i>

100
00:08:19,998 --> 00:08:22,663
<i>Posso perguntar, como é que sou 
tão lucrativo para ti?</i>

101
00:08:23,433 --> 00:08:27,103
<i>A nova China é obcecada pela tua 
cultura, pela tua vida.</i>

102
00:08:27,172 --> 00:08:28,699
<i>O Oeste.</i>

103
00:08:29,602 --> 00:08:33,138
<i>Tudo o que comprarem torna-se um 
símbolo de estado imediato.</i>

104
00:08:34,545 --> 00:08:35,977
<i>Só de te ter ao meu lado.</i>

105
00:08:36,046 --> 00:08:37,213
<i>aumenta o valor dos nossos 
desenvolvimentos</i>

106
00:08:37,282 --> 00:08:38,512
<i>por 30 por cento.</i>

107
00:08:39,515 --> 00:08:43,588
E, como sabe, vamos compensá-lo 
generosamente.

108
00:08:43,656 --> 00:08:46,156
A Lia vai mostrar-te a tua nova 
acomodação.

109
00:08:46,225 --> 00:08:47,485
Tenha uma boa noite.

110
00:08:48,321 --> 00:08:50,760
E dizem que não se consegue aguentar 
com a sua aparência.

111
00:10:20,285 --> 00:10:22,148
<i>Lamentamos, o número que 
marcou.</i>

112
00:10:22,216 --> 00:10:24,019
<i>não está em serviço neste 
momento.</i>

113
00:10:27,058 --> 00:10:28,524
<i>Lamentamos</i>

114
00:10:28,593 --> 00:10:29,654
<i>o número que marcou é...</i>

115
00:10:36,002 --> 00:10:38,165
<i>Olá, ligou para Jerry Khave.</i>

116
00:10:38,233 --> 00:10:40,061
<i>Não posso responder à sua 
chamada agora.</i>

117
00:10:40,130 --> 00:10:42,498
<i>mas deixe uma mensagem e eu volto 
a entrar em si.</i>

118
00:10:43,274 --> 00:10:44,302
O Jerry.

119
00:10:47,740 --> 00:10:48,812
O Jerry.

120
00:10:52,411 --> 00:10:53,949
Não sei se vai conseguir isto.

121
00:10:59,016 --> 00:11:01,352
Esta é provavelmente a última vez 
que vais ter notícias minhas.

122
00:11:04,764 --> 00:11:06,955
Não sei o que aconteceu.

123
00:11:07,691 --> 00:11:10,365
Quer dizer, o... A polícia entrou, 
eles...

124
00:11:10,433 --> 00:11:12,737
Tentaram prender-me. Fiz tudo o que 
me contaste.

125
00:11:12,806 --> 00:11:14,904
Fiz exatamente o que me disseste para 
fazer, Jerry!

126
00:11:24,041 --> 00:11:25,376
Eu preciso da tua ajuda.

127
00:11:27,683 --> 00:11:28,918
Eu quero ir para casa.

128
00:11:32,887 --> 00:11:34,352
Só quero ir para casa.

129
00:13:05,782 --> 00:13:06,818
Vai, sai daqui.

130
00:13:23,634 --> 00:13:24,836
Vamos lá, fora.

131
00:14:00,269 --> 00:14:01,301
Já está pronto?

132
00:14:07,678 --> 00:14:09,980
O que?! Oh sim?! Estrangeiro a ir 
para a esquerda, não é?

133
00:14:10,049 --> 00:14:12,807
Simplesmente fantástico! Toma! 
Ladrão estrangeiro! Tão bom!

134
00:14:40,146 --> 00:14:41,979
- Ei!
- Posso tomar um pouco?

135
00:14:42,047 --> 00:14:43,244
Agora vai, sai daqui.

136
00:14:44,877 --> 00:14:45,917
Rua!

137
00:15:01,058 --> 00:15:02,193
Ei!

138
00:15:02,262 --> 00:15:04,102
O que, estrangeiro?

139
00:15:04,871 --> 00:15:06,430
O que acabou de dizer?

140
00:15:06,499 --> 00:15:08,129
Disse que é estrangeiro.

141
00:15:08,198 --> 00:15:10,607
- Então é isso que "laowai" 
significa?
- Como é que sabe?

142
00:15:10,676 --> 00:15:14,138
Porque é a única coisa que as 
pessoas dizem consistentemente quando 
me vêem,

143
00:15:14,207 --> 00:15:16,804
Então, "Ei, laowai, porque estás a 
limpar a tua cara suada no meu 
braço?"

144
00:15:16,873 --> 00:15:17,982
Eu fodo a sua mãe, idiota!

145
00:15:20,278 --> 00:15:21,277
Para onde estamos a ir?

146
00:15:21,713 --> 00:15:23,447
Então, o Sr. Wang Lee está à nossa 
espera.

147
00:15:23,515 --> 00:15:25,415
numa das participações da empresa.

148
00:15:25,917 --> 00:15:28,058
E tem certeza que esta é a melhor 
maneira de chegar lá?

149
00:15:28,460 --> 00:15:29,554
Mm-hmm.

150
00:15:33,462 --> 00:15:35,664
Espero que esteja se divertindo até 
agora.

151
00:15:35,733 --> 00:15:37,397
Até aqui, tudo bem!

152
00:15:49,039 --> 00:15:51,576
O que acha do nosso novo apartamento 
de luxo, Sr. Bryan?

153
00:15:52,618 --> 00:15:53,677
Bem, é bonito.

154
00:15:54,378 --> 00:15:55,415
Quantos é que aguenta?

155
00:15:56,082 --> 00:15:57,713
Cerca de 20.000,

156
00:15:57,782 --> 00:15:59,087
mas isso não é nada comparado com o

157
00:15:59,156 --> 00:16:00,385
Estamos a construir do outro lado da 
rua.

158
00:16:00,454 --> 00:16:01,960
Este vai caber cerca do dobro.

159
00:16:04,460 --> 00:16:08,326
Os chineses recém-ricos adoram 
coisas como estas:

160
00:16:08,394 --> 00:16:10,928
estádios, parques, condomínios de 
luxo,

161
00:16:11,597 --> 00:16:13,862
qualquer coisa em que possam queimar 
o seu dinheiro.

162
00:16:15,665 --> 00:16:18,267
Sabe, se faz bem aqui.

163
00:16:18,336 --> 00:16:19,604
Será recompensado.

164
00:16:21,607 --> 00:16:23,938
És um homem de negócios honesto.

165
00:16:26,180 --> 00:16:28,019
Vê aquela casa lá em baixo?

166
00:16:28,088 --> 00:16:30,615
A nossa empresa comprou o quarteirão 
inteiro, mas...

167
00:16:30,684 --> 00:16:32,348
às vezes as pessoas não vão embora.

168
00:16:32,416 --> 00:16:34,025
Chamamos-lhes casas de pregos.

169
00:16:35,520 --> 00:16:36,819
Então, como se livra deles?

170
00:16:38,790 --> 00:16:41,296
Pode tirá-los ou martelá-los.

171
00:16:41,931 --> 00:16:43,199
Sempre encontramos uma maneira.

172
00:16:45,268 --> 00:16:46,862
E as pessoas que retiras?

173
00:17:31,915 --> 00:17:32,941
Sai!

174
00:17:34,652 --> 00:17:35,779
Sai!

175
00:17:37,884 --> 00:17:39,957
Você sabe que você não pode fazer 
isso, esta casa pertenceu

176
00:17:40,026 --> 00:17:41,485
para a minha família por gerações. 
Nós pagamos!

177
00:17:41,553 --> 00:17:43,685
Não pode fazer nada!

178
00:17:43,754 --> 00:17:46,095
Isto é ilegal! Tenho os meus 
direitos!

179
00:17:46,164 --> 00:17:49,067
Cala-te! Levá-lo para fora!

180
00:17:50,828 --> 00:17:53,137
- Não podes!
- Cala-te!

181
00:17:54,165 --> 00:17:55,205
Cala-te!

182
00:18:07,887 --> 00:18:08,914
A comida?

183
00:18:09,516 --> 00:18:11,485
Percebes o que estou a dizer?

184
00:18:14,189 --> 00:18:16,457
Eu sou... Estou com muita fome.

185
00:18:28,367 --> 00:18:29,632
<i>O Bryan?</i>

186
00:18:29,967 --> 00:18:31,472
<i>Não sei se vai receber isto.</i>

187
00:18:33,405 --> 00:18:34,640
<i>Está em apuros.</i>

188
00:18:36,575 --> 00:18:39,579
<i>A empresa para a qual trabalha 
está a ser investigada por 
fraude.</i>

189
00:18:41,552 --> 00:18:44,947
<i>Não gostam deste tipo de 
merda.</i>

190
00:18:46,320 --> 00:18:48,621
<i>As pessoas... desaparecer.</i>

191
00:18:52,154 --> 00:18:53,688
<i>Temos de te tirar de lá.</i>

192
00:18:54,091 --> 00:18:56,200
<i>Quem me dera que houvesse algo que 
pudesse fazer.</i>

193
00:18:59,068 --> 00:19:01,304
<i>Por favor... Não...</i>

194
00:19:02,236 --> 00:19:04,472
<i>contacte-me novamente.</i>

195
00:19:43,876 --> 00:19:45,078
O que se passa aqui?

196
00:19:45,147 --> 00:19:46,278
O que fazes aqui?

197
00:19:46,346 --> 00:19:47,383
Continua!

198
00:19:49,117 --> 00:19:50,144
Vai-te embora!

199
00:19:51,487 --> 00:19:52,716
Sim? És servido?

200
00:19:52,784 --> 00:19:55,721
Vá lá! Apanha-o!

201
00:20:24,650 --> 00:20:26,224
Bem-vindo ao seu novo apartamento.

202
00:20:27,057 --> 00:20:28,622
Temos quatro quartos,

203
00:20:29,157 --> 00:20:30,184
cinco casas de banho,

204
00:20:30,997 --> 00:20:33,231
480 metros quadrados.

205
00:20:40,038 --> 00:20:42,829
Então, a partir do 36º andar,

206
00:20:42,898 --> 00:20:45,166
temos uma visão imbatível

207
00:20:45,235 --> 00:20:49,340
para o Centro Financeiro 
Internacional de Xangai

208
00:20:49,409 --> 00:20:51,909
e a Torre pérola.

209
00:20:55,113 --> 00:20:58,922
Posso ajudá-lo em mais alguma coisa?

210
00:20:59,392 --> 00:21:01,657
Bem, isto parece ser motivo de 
celebração.

211
00:21:02,560 --> 00:21:04,790
O que acha de entrarmos e tomarmos 
uma bebida?

212
00:21:36,122 --> 00:21:38,453
Obrigado pelo seu maravilhoso 
trabalho em nos colocar aqui.

213
00:21:39,256 --> 00:21:41,498
Vai se sair muito bem por si mesmo!

214
00:21:43,068 --> 00:21:45,934
Não tens de ser sério, nem tudo tem 
de ser tão sério.

215
00:21:46,003 --> 00:21:47,602
Podemos divertir-nos!

216
00:22:54,068 --> 00:22:55,171
<i>Tem certeza que quer me ver 
lá?</i>

217
00:22:55,240 --> 00:22:56,737
Sim... Vemo-nos em breve, está bem?

218
00:22:57,239 --> 00:22:58,266
Estás bem?

219
00:24:34,436 --> 00:24:37,734
É isto que os jovens devem tomar!

220
00:24:37,803 --> 00:24:40,739
- Quem lhe pediu para roubar a minha 
loja?
- Esperem, não se! Esperem, não se! 
Espera um segundo.

221
00:24:40,808 --> 00:24:42,837
Este maldito ladrão! É estrangeiro!

222
00:24:42,905 --> 00:24:45,648
- Ei, estrangeiro, de onde é?
- Não é nada... Esperar...

223
00:24:46,976 --> 00:24:48,552
Qual é o teu nome?

224
00:24:52,916 --> 00:24:54,184
Qual é o teu nome?

225
00:24:55,694 --> 00:24:57,586
Não sei... Não sei...

226
00:24:57,655 --> 00:24:59,519
Este ladrão é um espião! Quero-o 
fora de...

227
00:24:59,588 --> 00:25:02,129
Não é um espião! Nem sabe falar 
chinês!

228
00:25:02,698 --> 00:25:05,069
Por favor. Por favor.

229
00:25:05,771 --> 00:25:07,899
Tudo bem, pode ir. Está tudo bem.

230
00:25:08,502 --> 00:25:11,333
- Estás bem?
- Obrigado. Obrigado.

231
00:25:13,378 --> 00:25:14,402
É bom, não é?

232
00:25:18,178 --> 00:25:21,783
<i>Vou buscar caixas!</i>

233
00:25:21,851 --> 00:25:24,219
<i>Recicle as suas caixas aqui, eu as 
levo!</i>

234
00:25:36,536 --> 00:25:37,464
Sente-se melhor?

235
00:25:37,533 --> 00:25:38,668
Quer comer alguma coisa?

236
00:25:41,172 --> 00:25:42,364
Comer alguma coisa?

237
00:25:43,139 --> 00:25:44,168
Comer?

238
00:25:45,968 --> 00:25:47,006
Sim, é um trabalho.

239
00:25:47,906 --> 00:25:48,942
Obrigado.

240
00:26:05,426 --> 00:26:07,895
Yuen-Ling, já descobriste de onde 
ele é?

241
00:26:10,058 --> 00:26:11,859
- Obrigado.
- Porque é que ele não está a 
mostrar a cara a lado nenhum?

242
00:26:11,928 --> 00:26:12,966
Por que se esconde?

243
00:26:17,202 --> 00:26:19,137
O meu nome é Yuen-Ling.

244
00:26:20,507 --> 00:26:21,540
Yuen-Ling.

245
00:26:22,176 --> 00:26:24,439
O meu... nome... é... Yuen-Ling!

246
00:26:25,108 --> 00:26:26,716
Estás a ver? É um idiota.

247
00:26:27,285 --> 00:26:28,886
O meu nome é Yuen-Ling?

248
00:26:29,388 --> 00:26:31,648
- Yuen-Ling!
- Yuen-Ling!

249
00:26:32,117 --> 00:26:35,386
- Ah, sim. Yuen-Ling.
- Ah... Yuen-Ling?

250
00:26:35,455 --> 00:26:39,091
- Me. Entenda.
- O meu nome é Bryan.

251
00:26:40,065 --> 00:26:41,599
Ah, sim! O seu...

252
00:26:42,696 --> 00:26:44,698
Bry... Bryeh... O Bryan?

253
00:26:44,767 --> 00:26:45,863
- O Bryan.
- O Bryan.

254
00:26:45,932 --> 00:26:48,298
Sim, sim! Sim.

255
00:26:50,032 --> 00:26:51,301
Muito prazer.

256
00:27:31,815 --> 00:27:34,817
Um... Dois... Três...

257
00:27:35,285 --> 00:27:36,280
Quatro...

258
00:27:36,616 --> 00:27:37,649
Cinco...

259
00:27:37,918 --> 00:27:40,149
- Seis. Não, não, não, não.
- Compreenda.

260
00:27:40,351 --> 00:27:43,058
Um... Dois... Três...

261
00:27:43,127 --> 00:27:45,795
Espera... Espera... Não vá tão 
rápido para mim...

262
00:27:45,863 --> 00:27:47,891
- Um...
- Um...

263
00:27:47,960 --> 00:27:49,458
- Dois...
- Dois...

264
00:27:50,930 --> 00:27:53,198
- Dois...
- Dois...

265
00:27:54,674 --> 00:27:56,573
Muito bem.

266
00:27:56,642 --> 00:28:00,205
Isto... Como é que se diz...

267
00:28:00,804 --> 00:28:01,772
... Isso?

268
00:28:01,841 --> 00:28:03,873
- Os dados.
- Dados?

269
00:28:03,942 --> 00:28:05,040
Ouve-me. Sha...

270
00:28:05,109 --> 00:28:07,107
- Sha... Izi.
- A Izi.

271
00:28:07,176 --> 00:28:08,912
- Sha izi.
- Sha izi.

272
00:28:08,981 --> 00:28:11,052
Aha. Os dados.

273
00:28:11,120 --> 00:28:13,823
- Os dados.
- Os dados. Bom... Bom, bom!

274
00:28:14,524 --> 00:28:16,256
Isto... Como é que se diz...

275
00:28:16,325 --> 00:28:17,354
... Isso?

276
00:28:17,823 --> 00:28:19,494
Isto? Água.

277
00:28:19,563 --> 00:28:21,222
- Água?
- Água.

278
00:28:21,291 --> 00:28:23,056
- Água! Água.
- Água.

279
00:28:29,898 --> 00:28:32,600
<i>De onde és? De onde?</i>

280
00:28:32,669 --> 00:28:34,341
<i>De onde... Uh...</i>

281
00:28:34,410 --> 00:28:37,008
<i>De... A América!</i>

282
00:28:37,076 --> 00:28:39,640
<i>Mas estive em Xangai.</i>

283
00:28:39,708 --> 00:28:41,511
- <i>Em Xangai?</i>
- <i>Em Xangai?</i>

284
00:28:41,580 --> 00:28:43,853
- <i>Em Xangai.</i>
- <i>Ah, sim!</i>

285
00:28:54,065 --> 00:28:56,932
Assim... Sempre apertamos as mãos 
assim.

286
00:28:57,731 --> 00:28:58,769
Ei!

287
00:29:01,567 --> 00:29:03,697
Lá em cima! Lá em cima!

288
00:29:13,748 --> 00:29:14,917
Três cincos.

289
00:29:15,882 --> 00:29:17,853
Não... Cinco... cinco de...

290
00:29:17,922 --> 00:29:19,922
Ah, não! Não pode! Só se pode 
dizer uma vez!

291
00:29:20,786 --> 00:29:22,485
Ah, um...

292
00:29:23,625 --> 00:29:24,619
Cinco três.

293
00:29:25,021 --> 00:29:26,126
Cinco...

294
00:29:27,124 --> 00:29:28,799
Seis... Seis três.

295
00:29:30,867 --> 00:29:33,293
- Sete três.
- Sete três?

296
00:29:33,362 --> 00:29:34,937
Ah...

297
00:29:36,736 --> 00:29:40,074
Quatro deles. Três deles. Yay, yay!

298
00:30:39,002 --> 00:30:41,630
Então, fala chinês?

299
00:30:42,331 --> 00:30:44,468
Quer dizer, lês chinês.

300
00:30:45,936 --> 00:30:46,976
Não.

301
00:30:47,877 --> 00:30:49,176
Então por que aceitaste este emprego?

302
00:30:51,441 --> 00:30:53,015
Ainda bem que não consigo ler isto.

303
00:30:56,778 --> 00:30:59,857
- Shh.
- Oh... Desculpa.

304
00:31:13,133 --> 00:31:14,905
É eficiente, Sr. Bryan.

305
00:31:15,901 --> 00:31:16,940
Culpado, culpado!

306
00:31:17,643 --> 00:31:20,469
Há alguma maneira de...

307
00:31:20,538 --> 00:31:22,875
me informar? Hoje à noite antes da 
reunião?

308
00:31:23,511 --> 00:31:26,675
Com todo o prazer. Pode vir comigo, 
por favor.

309
00:31:38,822 --> 00:31:41,525
O... alterações climáticas tão 
rapidamente aqui.

310
00:31:42,930 --> 00:31:44,759
Está muito nebuloso hoje.

311
00:31:45,770 --> 00:31:47,529
Tudo muda tão rapidamente,

312
00:31:47,598 --> 00:31:49,938
e, infelizmente, isto não é um 
nevoeiro.

313
00:31:50,541 --> 00:31:54,674
- Oh, não, não, não.
- Sr. Bryan, pode ver o escritório 
daqui.

314
00:31:54,743 --> 00:31:56,210
Uau, não é?

315
00:31:57,009 --> 00:31:58,205
Muito impressionante.

316
00:31:58,274 --> 00:31:59,312
Sim, claro.

317
00:32:03,885 --> 00:32:04,922
Não gosta do seu trabalho?

318
00:32:05,922 --> 00:32:07,386
Está tudo bem! Pode dizer-me.

319
00:32:08,389 --> 00:32:10,752
Já trabalhei em muitos trabalhos que 
odiei.

320
00:32:12,557 --> 00:32:15,931
A empresa para quem trabalha 
construiu este lugar,

321
00:32:16,367 --> 00:32:20,102
Acho que fez algo certo por estar 
aqui hoje.

322
00:32:22,039 --> 00:32:24,531
Mas é preciso um certo tipo de pessoa

323
00:32:24,600 --> 00:32:26,669
para fazer o que fazemos, não é?

324
00:32:27,204 --> 00:32:28,770
Acompanhar.

325
00:32:41,153 --> 00:32:45,021
Não se importem com as câmaras, os 
brancos são como celebridades aqui.

326
00:32:45,090 --> 00:32:47,591
É como na China, podes ser um branco 
falso qualquer coisa.

327
00:32:48,094 --> 00:32:50,700
Pelo menos não estou a fingir ser 
médico.

328
00:32:50,769 --> 00:32:52,459
Acontece a toda a hora.

329
00:32:52,829 --> 00:32:54,434
Isto não é... Totalmente antiético?

330
00:32:55,270 --> 00:32:57,705
Para quem? Está a queixar-se?

331
00:32:58,608 --> 00:33:00,868
<i>Acho que não sabia que era tão 
normal.</i>

332
00:33:02,604 --> 00:33:03,703
<i>Incomoda-te?</i>

333
00:33:03,772 --> 00:33:05,346
<i>Pessoalmente, não me importo.</i>

334
00:33:05,415 --> 00:33:07,948
<i>tudo o que se vê na China é 
falso.</i>

335
00:33:08,017 --> 00:33:09,516
<i>Mercadorias falsificadas?</i>

336
00:33:09,986 --> 00:33:11,318
<i>Vida falsa.</i>

337
00:33:12,957 --> 00:33:15,217
Somos donos de fábricas, armazéns 
de transporte,

338
00:33:15,286 --> 00:33:17,060
quase tudo.

339
00:33:18,923 --> 00:33:20,756
<i>Estas pessoas parecem viver 
aqui.</i>

340
00:33:20,824 --> 00:33:23,294
<i>Sim, são muito bem sucedidos.</i>

341
00:33:23,363 --> 00:33:24,958
<i>Sim? Comparado com o que?</i>

342
00:33:33,004 --> 00:33:35,702
<i>Uma centena de pessoas vivem acima 
desta fábrica.</i>

343
00:33:35,770 --> 00:33:37,778
<i>e trabalhar seis dias por 
semana.</i>

344
00:33:37,847 --> 00:33:41,646
São trabalhadores qualificados, 
recebem mais do que trabalhadores 
diurnos,

345
00:33:41,714 --> 00:33:44,351
Mas ainda não podem trabalhar nos 
escritórios.

346
00:33:45,384 --> 00:33:46,914
Bem, não parece justo.

347
00:33:47,949 --> 00:33:49,484
Não se importam se não sabem.

348
00:33:49,553 --> 00:33:50,885
que existe uma alternativa.

349
00:33:52,492 --> 00:33:53,889
Estas pessoas raramente interagem

350
00:33:53,957 --> 00:33:56,128
com alguém fora do seu pequeno mundo?

351
00:33:56,197 --> 00:33:57,727
É o método mais eficiente.

352
00:33:57,795 --> 00:33:59,493
Os chineses têm vindo a empregar 
desta forma

353
00:33:59,561 --> 00:34:00,895
por mil anos.

354
00:34:02,338 --> 00:34:03,663
Então, o que estão a produzir aqui?

355
00:34:04,132 --> 00:34:07,276
Caixas principalmente, para o envio 
das nossas mercadorias.

356
00:34:07,345 --> 00:34:09,406
É muito interessante vê-lo em 
ação.

357
00:34:09,475 --> 00:34:10,839
É aqui que a magia acontece.

358
00:34:38,167 --> 00:34:40,935
Vai gostar de saber que o seu 
substituto está a funcionar.

359
00:34:41,845 --> 00:34:42,871
Começaremos daqui a uma semana.

360
00:34:46,276 --> 00:34:47,315
Amanhã, amanhã.

361
00:34:48,718 --> 00:34:53,354
Com licença? Está a aconselhar-me 
ou a dizer-me o que fazer?

362
00:34:53,423 --> 00:34:56,423
Os nossos planos originais eram 
começar daqui a uns dias.

363
00:34:57,758 --> 00:34:59,925
Bem, os planos têm de mudar, não 
têm?

364
00:35:00,528 --> 00:35:02,523
Achas mesmo que eles não nos estão 
a observar.

365
00:35:02,591 --> 00:35:04,326
neste mesmo segundo?

366
00:35:05,396 --> 00:35:07,898
Os documentos serão divulgados 
amanhã.

367
00:35:09,102 --> 00:35:11,702
Já recolhemos as assinaturas e as 
impressões digitais.

368
00:35:11,770 --> 00:35:13,842
Nunca tinha visto este tipo.

369
00:35:13,911 --> 00:35:15,868
Não se esconderam, nenhuma das 
nossas câmaras estava bloqueada.

370
00:35:15,937 --> 00:35:17,310
É como se não se importassem de 
repente.

371
00:35:17,379 --> 00:35:18,808
Andam descaradamente a vaguear por 
aí...

372
00:35:18,877 --> 00:35:21,149
É como se não se importassem que os 
estamos a monitorizar.

373
00:35:21,218 --> 00:35:23,278
Os seus padrões mudaram recentemente.

374
00:35:24,080 --> 00:35:26,412
Agora é reunião depois do encontro, 
é estranho.

375
00:35:26,881 --> 00:35:28,724
Costumava ser só uma vez por semana.

376
00:35:28,792 --> 00:35:31,385
Exceto no fim-de-semana passado, 
quando foi sozinho para as montanhas.

377
00:35:31,454 --> 00:35:35,864
está constantemente sob a guarda 
daquele estrangeiro malvada.

378
00:35:36,333 --> 00:35:38,498
O novo gerente da sua empresa foi 
visto

379
00:35:38,566 --> 00:35:39,994
Deixando o apartamento deste 
estrangeiro no outro dia.

380
00:35:40,063 --> 00:35:42,203
Quero verificar os registos de 
vigilância.

381
00:35:42,272 --> 00:35:44,431
Não sei para quem trabalham.

382
00:35:44,500 --> 00:35:46,704
Mas tenho a certeza que outro 
americano no fato, acredito...

383
00:35:47,805 --> 00:35:49,773
É a chave para desbloquear este 
puzzle.

384
00:35:51,107 --> 00:35:53,914
Certifica-te que eles o encontram, 
não tu!

385
00:35:53,983 --> 00:35:55,715
Não estrague tudo!

386
00:35:55,784 --> 00:35:58,353
Não queremos fazer outra viagem ao 
campo, pois não?

387
00:36:04,421 --> 00:36:05,525
Ainda está aqui?

388
00:36:23,381 --> 00:36:25,908
- Salta para cima!
- É uma má ideia.

389
00:36:31,152 --> 00:36:32,189
Não te preocupes!

390
00:36:39,060 --> 00:36:41,990
- Para onde estamos a ir?
- Para o meu antigo bairro.

391
00:38:12,081 --> 00:38:13,323
O que chama a isto?

392
00:38:15,093 --> 00:38:17,426
- Yia me gur.
- Yia me gur.

393
00:38:18,094 --> 00:38:19,120
Bom, não é?

394
00:38:22,599 --> 00:38:24,862
Pronuncia-se "jia mei gur".

395
00:38:27,472 --> 00:38:29,528
- Toma?
- Toma.

396
00:38:29,597 --> 00:38:30,868
Toma?

397
00:38:38,642 --> 00:38:39,712
Tentar?

398
00:38:41,948 --> 00:38:43,452
- Isso é bom.
- Experimente.

399
00:38:45,852 --> 00:38:48,223
- Dá-lhe.
- Obrigado.

400
00:38:48,659 --> 00:38:50,856
- Obrigado.
- Obrigado!

401
00:38:50,925 --> 00:38:52,454
- Obrigado!
- Obrigado.

402
00:39:17,314 --> 00:39:19,818
Oito ou quatro, compre oito ou quatro!

403
00:39:41,846 --> 00:39:44,337
- Os americanos têm ou não?
- Hm...

404
00:39:45,881 --> 00:39:47,744
- Cheira bem!
- Cheira bem?

405
00:39:47,813 --> 00:39:49,750
- Cheira bem. Ah, sim.
- Cheira bem.

406
00:39:49,819 --> 00:39:51,949
- Conta-lhe.
- Cheira bem!

407
00:39:56,691 --> 00:39:58,287
Não, não estou interessado.

408
00:39:58,355 --> 00:39:59,823
- Tem que dizer mais alto.
- Mais alto?

409
00:39:59,892 --> 00:40:01,589
Cheira bem, mestre!

410
00:40:01,657 --> 00:40:03,695
- Sempre cheira bem!
- Cheira bem, mestre!

411
00:40:03,764 --> 00:40:04,992
Hoje, come estes dois.

412
00:40:05,061 --> 00:40:06,600
mas quando se volta para a América,

413
00:40:06,669 --> 00:40:08,867
Não conseguirá safar-se desta boa 
comida!

414
00:40:22,077 --> 00:40:23,352
A carne.

415
00:40:23,421 --> 00:40:25,281
- Carne, carne!
- Carne... Uh, seco.

416
00:40:25,784 --> 00:40:28,320
Picante? Quente? Sim, um.

417
00:40:28,389 --> 00:40:31,186
Um! Sim, um, por favor. Sim, com 
aquilo... e que...

418
00:40:31,254 --> 00:40:33,363
- Quer carne ou sem carne?
- Oh, sim.

419
00:40:33,432 --> 00:40:34,787
- E isto quer?
- Um pouco.

420
00:40:34,856 --> 00:40:35,888
Um pouco.

421
00:40:36,591 --> 00:40:38,198
- Tu gostas?
- Não, não, não, não.

422
00:40:41,130 --> 00:40:42,637
É que... carne?

423
00:40:47,278 --> 00:40:48,502
Muito obrigado!

424
00:40:49,471 --> 00:40:50,903
- Quanto?
- Três kwai.

425
00:40:54,249 --> 00:40:56,849
Agora não quer?

426
00:40:58,988 --> 00:41:00,248
Ooh, o que é que se passa?

427
00:41:07,261 --> 00:41:11,595
Os teus pais sabem que andas com um 
laowai?

428
00:41:11,930 --> 00:41:13,700
- A mim?!
- Sim, tu!

429
00:41:13,769 --> 00:41:16,264
O Laowai? Laowai, sim, tu e o Laowai!

430
00:41:17,470 --> 00:41:18,508
Vejamos...

431
00:41:42,432 --> 00:41:43,665
Rápido, vamos.

432
00:42:05,019 --> 00:42:06,584
Por que viemos aqui?

433
00:42:07,321 --> 00:42:09,350
- Não penses nisso.
- Não te preocupes?

434
00:42:10,524 --> 00:42:11,990
Isto não me agrada.

435
00:42:12,059 --> 00:42:13,826
O tio disse que trabalhou aqui 
antes...

436
00:42:13,895 --> 00:42:15,728
O seu tio trabalhava aqui?

437
00:42:15,797 --> 00:42:17,060
- Sim, é um trabalho.
- Nesta empresa?

438
00:42:17,129 --> 00:42:18,934
Sim, é um trabalho. Vamos. Vamos.

439
00:42:19,003 --> 00:42:21,901
- Disse-me para não vir aqui.
- Ok-la, ok.

440
00:42:34,742 --> 00:42:36,279
Não estou a ter muita cooperação 
aqui.

441
00:42:36,348 --> 00:42:39,352
Recossem as imagens de todas as 
entradas e saídas.

442
00:42:39,420 --> 00:42:42,351
Vimos as filmagens durante todo o 
dia, senhor.

443
00:42:42,419 --> 00:42:44,654
Nunca o vimos usar nenhuma das 
entradas ou saídas.

444
00:42:44,723 --> 00:42:45,987
Re-verificar três vezes.

445
00:42:46,056 --> 00:42:48,463
Podemos verificar mais uma vez?

446
00:42:48,532 --> 00:42:50,326
Já perdeu o rasto das pessoas antes.

447
00:42:50,394 --> 00:42:53,097
Então, qual é o mal em rever mais 
uma vez?

448
00:42:53,166 --> 00:42:56,362
- Já se passaram duas semanas!
- Se eu olhasse de novo,

449
00:42:56,431 --> 00:43:00,641
Garanto-te que vou encontrar alguma 
coisa!

450
00:43:01,210 --> 00:43:03,941
- Vou esperar.
- Senhor, aquela filmagem que pediu 
há uma semana,

451
00:43:04,010 --> 00:43:06,045
- Está aqui.
- De que câmaras?

452
00:43:06,114 --> 00:43:08,147
Quando o carro que transportava Wang 
Zhou saiu pela última vez de Xangai

453
00:43:08,216 --> 00:43:10,147
foi visto e queria saber quem estava 
com ele.

454
00:43:15,182 --> 00:43:16,624
Que estranho.

455
00:43:16,693 --> 00:43:18,791
Todos estes são estaleiros de 
construção.

456
00:43:18,860 --> 00:43:20,828
Cruze esta lista na nossa base de 
dados.

457
00:43:21,396 --> 00:43:22,423
Está bem.

458
00:43:26,699 --> 00:43:28,632
Oh, não.

459
00:43:28,701 --> 00:43:30,839
Não tinha reparado nisto antes! 
Estes são todos os locais

460
00:43:30,908 --> 00:43:33,104
onde os residentes despejados foram 
dado como desaparecidos.

461
00:43:34,911 --> 00:43:38,109
Temos de capturar este estrangeiro 
imediatamente!

462
00:43:47,053 --> 00:43:48,320
Bom dia, Laowai.

463
00:43:48,989 --> 00:43:50,488
Zaoshang hao, laowai.

464
00:43:53,060 --> 00:43:54,423
Hoje é um dia especial.

465
00:43:54,925 --> 00:43:55,962
Dia especial?

466
00:43:58,426 --> 00:44:01,168
Não gosta da minha barba?

467
00:44:01,237 --> 00:44:02,502
Um...

468
00:44:02,571 --> 00:44:03,766
Hm...

469
00:44:03,835 --> 00:44:05,074
Muito, muito.

470
00:44:05,143 --> 00:44:07,039
Não. Hao, hao!

471
00:44:07,738 --> 00:44:09,772
O que é que se passa? O que é que 
se passa?

472
00:44:10,508 --> 00:44:13,242
- Obrigado.
- Ouve isto.

473
00:44:13,311 --> 00:44:16,085
Hoje, nós dois... Dois...

474
00:44:16,154 --> 00:44:18,019
ir para a estação de comboios.

475
00:44:18,088 --> 00:44:20,081
- Comboio, comboio?
- Comboio, comboio.

476
00:44:20,150 --> 00:44:21,988
Oh, meu Deus! Muito bem!

477
00:44:26,626 --> 00:44:28,462
- Bom-a?
- Ah, sim!

478
00:44:28,531 --> 00:44:30,623
Bom- a!

479
00:45:01,693 --> 00:45:04,566
Hoje é um dia especial, lembra?

480
00:45:05,503 --> 00:45:09,871
- Porquê?
- Vamos para um lugar sem pessoas.

481
00:45:17,878 --> 00:45:19,443
C´um caraças.

482
00:45:19,512 --> 00:45:22,246
- Ainda estamos na China?
- Gosto de estar aqui.

483
00:45:25,346 --> 00:45:26,382
C´um caraças.

484
00:45:31,323 --> 00:45:32,692
Mantenha o guarda-chuva para cima!

485
00:45:33,261 --> 00:45:36,931
- Porquê?
- Se não houver guarda-chuva, o 
cabelo cai!

486
00:45:37,830 --> 00:45:38,867
Espera, o que?

487
00:45:39,765 --> 00:45:40,860
Não há barulho.

488
00:45:41,429 --> 00:45:42,904
Sim, gosto.

489
00:45:44,671 --> 00:45:47,269
Posso ver por que, este lugar é 
bonito.

490
00:45:47,938 --> 00:45:51,671
Então nunca me disseste o que te 
trouxe à China?

491
00:45:52,407 --> 00:45:53,839
Um... Não sei.

492
00:45:54,775 --> 00:45:56,946
Quanto tempo viveu aqui perto?

493
00:45:57,783 --> 00:45:59,789
Já nos tínhamos mudado para esta 
área.

494
00:45:59,858 --> 00:46:02,886
Quando eu era criança, este lugar 
nem parecia.

495
00:46:02,954 --> 00:46:04,656
Como uma cidade naquela época.

496
00:46:05,359 --> 00:46:08,061
Ah, uh... Foi bom ou mau?

497
00:46:08,263 --> 00:46:09,829
- Ficado tudo bem, não se preocupe.
- Ficado tudo bem, não se preocupe.

498
00:46:09,897 --> 00:46:11,834
Mas não gosto muito da cidade.

499
00:46:13,937 --> 00:46:15,569
Quando era pequena,

500
00:46:15,637 --> 00:46:18,269
Os meus pais não têm dinheiro.

501
00:46:19,102 --> 00:46:20,843
Só posso ler livros.

502
00:46:21,809 --> 00:46:23,274
É assim que eu arranjo a sua perna.

503
00:46:24,877 --> 00:46:27,113
- Um médico laowai!
- Muito dinheiro, muito dinheiro!

504
00:46:31,479 --> 00:46:35,253
És a primeira pessoa que foi 
verdadeiramente gentil comigo.

505
00:46:42,996 --> 00:46:44,158
Percebes?

506
00:46:48,802 --> 00:46:50,037
Por que me ajudou?

507
00:46:53,477 --> 00:46:56,742
Estava magoado e triste.

508
00:46:56,810 --> 00:46:58,507
É por isso que te ajudo.

509
00:47:13,262 --> 00:47:14,855
Quem me dera que esta fosse a minha 
vida real.

510
00:47:15,824 --> 00:47:17,395
Qual é a sua vida real?

511
00:47:18,164 --> 00:47:19,462
Não quero te dizer.

512
00:47:19,531 --> 00:47:21,631
Tem que me contar um dia.

513
00:47:22,034 --> 00:47:23,431
Sei, Sei.

514
00:47:23,500 --> 00:47:24,906
Não se preocupe, não se preocupe.

515
00:47:24,975 --> 00:47:26,334
A minha família não gosta.

516
00:47:26,870 --> 00:47:30,773
Querem uma vida normal para mim. Eles 
não gostam de si.

517
00:47:30,842 --> 00:47:32,712
Bem, o teu pai nunca me conheceu, por 
isso...

518
00:47:32,780 --> 00:47:34,477
O que é, como é?

519
00:47:34,545 --> 00:47:36,917
É velho. Trabalha demasiado.

520
00:47:36,986 --> 00:47:40,382
- Agora está a trabalhar num 
sítio...
- Oh, não, não, não.

521
00:47:40,451 --> 00:47:42,584
- ... em outra cidade.
- Está longe?

522
00:47:42,653 --> 00:47:45,421
Sim, sim. É normal na China.

523
00:47:45,490 --> 00:47:48,491
Não vemos os nossos pais. Só uma 
vez por ano.

524
00:48:26,662 --> 00:48:29,771
Ei! Ei! Como estás?

525
00:48:29,840 --> 00:48:32,138
Ei, shh, shh, shh, shh, shh.

526
00:48:32,207 --> 00:48:34,875
É um bom menino. É um bom menino!

527
00:48:34,943 --> 00:48:36,979
Estás bem. Estás bem.

528
00:48:37,047 --> 00:48:40,143
Sim, aqui está. Aí está, filhote.

529
00:48:40,212 --> 00:48:41,847
Aí está, filhote, como está?

530
00:48:41,916 --> 00:48:44,213
Como estás? Lindo menino!

531
00:48:44,282 --> 00:48:46,989
Lindo menino! Está bem. Adeus!

532
00:48:51,059 --> 00:48:55,965
Tudo o que eles querem, tenho-me aqui 
na fábrica.

533
00:48:58,292 --> 00:49:00,398
O que quer dizer com não o encontrou 
ainda?

534
00:49:01,396 --> 00:49:02,800
Por que te pago?

535
00:49:03,402 --> 00:49:05,942
Não me importo, apenas faça 
acontecer!

536
00:50:38,333 --> 00:50:40,699
- Ei!
- Ei!

537
00:50:41,135 --> 00:50:44,104
Como estás? O que fez ontem à 
noite? Estás bem?

538
00:50:44,173 --> 00:50:45,701
Sim, estou bem. Um...

539
00:50:46,536 --> 00:50:47,741
Mas preciso de falar contigo.

540
00:50:51,005 --> 00:50:52,840
- Mais tarde?
- Sim, é um trabalho.

541
00:50:58,045 --> 00:50:59,750
Comida muito boa.

542
00:50:59,818 --> 00:51:01,422
Restaurante favorito. Melhor 
restaurante?

543
00:51:01,491 --> 00:51:03,450
- Sim, sim.
- Por aqui.

544
00:51:03,518 --> 00:51:05,556
- É o meu restaurante favorito.
- Muito bem, muito bem. Consegui, 
consegui.

545
00:51:08,160 --> 00:51:09,956
- É assim.
- Muito bem, muito bem. Consegui, 
consegui.

546
00:51:13,898 --> 00:51:16,103
Um... Vamos, vamos voltar por aqui.

547
00:51:16,172 --> 00:51:17,866
Não, é por ali!

548
00:51:17,934 --> 00:51:19,634
Sim, não, não, vamos lá, estou a 
falar a sério.

549
00:51:19,703 --> 00:51:20,967
Espera, para!

550
00:51:54,274 --> 00:51:55,309
Esperem, não se!

551
00:51:56,412 --> 00:51:58,640
- O que aconteceu?
- O que é que estás a fazer?

552
00:51:58,709 --> 00:52:00,413
Por que está assim?

553
00:52:02,276 --> 00:52:04,444
Há pessoas que me procuram.

554
00:52:05,547 --> 00:52:08,490
- O que é que se passa? Quem... A 
polícia?
- Não! Não, não, não.

555
00:52:08,559 --> 00:52:11,823
Não fiz nada, mas a empresa para a 
qual trabalhei.

556
00:52:11,892 --> 00:52:14,225
é a mesma empresa que o teu pai, e 
eles mentiram.

557
00:52:14,294 --> 00:52:15,725
Disseram-me que fiz coisas.

558
00:52:15,794 --> 00:52:18,167
mas não as fiz. Eu nao fiz nada.

559
00:52:19,431 --> 00:52:21,500
Foi assim que fui à sua loja.

560
00:52:23,433 --> 00:52:24,464
A sério?

561
00:52:24,966 --> 00:52:27,341
- A sério?
- Sim, prometo.

562
00:52:28,944 --> 00:52:30,971
- É bom que não me estejas a mentir.
- Prometo.

563
00:52:35,950 --> 00:52:39,155
A minha família pode ajudar-te a 
sair do país...

564
00:52:40,681 --> 00:52:41,850
se é o que quer.

565
00:52:43,457 --> 00:52:45,353
- A sério?
- Posso ajudá-lo.

566
00:52:45,421 --> 00:52:47,363
- Posso ajudar a tirá-lo daqui.
- Oh, meu Deus

567
00:52:47,431 --> 00:52:50,122
Não fazes ideia do que isso 
significa para mim. Obrigado.

568
00:52:55,266 --> 00:52:56,304
Vão embora.

569
00:53:08,045 --> 00:53:09,845
Se eu conseguir, pode vir me visitar.

570
00:53:12,352 --> 00:53:13,849
O meu lugar é aqui.

571
00:53:17,124 --> 00:53:18,887
Vou sentir a sua falta, sabe?

572
00:53:20,888 --> 00:53:22,858
Sim, também vou sentir a tua falta.

573
00:53:26,799 --> 00:53:29,029
- Talvez se eu...
- Afaste-se, não pode ajudar.

574
00:53:32,070 --> 00:53:33,099
Até logo.

575
00:54:18,583 --> 00:54:20,421
<i>A viagem acabou, pode descer 
agora.</i>

576
00:54:42,903 --> 00:54:44,104
O que?!

577
00:55:04,333 --> 00:55:06,864
<i>Uma empresa de Xangai está hoje a 
ser analisada por agentes do 
governo.</i>

578
00:55:06,933 --> 00:55:08,937
<i>por crimes cometidos por um 
investidor americano</i>

579
00:55:09,005 --> 00:55:10,773
<i>atualmente trabalhando no grupo 
imobiliário de sucesso.</i>

580
00:55:10,841 --> 00:55:12,264
<i>Ainda à solta.</i>

581
00:55:20,280 --> 00:55:21,317
Para onde?

582
00:55:22,347 --> 00:55:23,380
Para onde vai?

583
00:55:23,816 --> 00:55:25,613
- Desculpa?
- Pode, vamos!

584
00:55:26,016 --> 00:55:28,181
Não, não, não, tenho alguém vindo.

585
00:55:28,849 --> 00:55:30,051
Não, não, vamos.

586
00:55:59,622 --> 00:56:01,181
O que está a fazer aqui?

587
00:56:02,115 --> 00:56:03,924
Como assim?

588
00:56:03,993 --> 00:56:05,725
As pessoas andam à tua procura, 
estás no noticiário, na televisão!

589
00:56:05,794 --> 00:56:08,219
Do que é que estás a falar? Quem 
está me procurando?

590
00:56:08,288 --> 00:56:09,326
O que estás a dizer, Coco?!

591
00:56:09,395 --> 00:56:10,828
O que... Fala comigo!

592
00:56:14,665 --> 00:56:16,963
<i>... enquanto os mercados 
americanos continuam a cair.</i>

593
00:56:17,032 --> 00:56:19,171
<i>Aqui é Feng Mien. Hoje, uma 
empresa imobiliária está a ser 
analisada.</i>

594
00:56:19,240 --> 00:56:21,106
- <i>para a confiscação ilegal 
de...</i>
- Oh, não.

595
00:56:21,174 --> 00:56:23,341
<i>... propriedade de proprietários 
legais que tinha sido forçadamente 
despejado</i>

596
00:56:23,409 --> 00:56:24,776
<i>por agentes da empresa.</i>

597
00:56:24,844 --> 00:56:27,114
<i>Este é o principal suspeito do 
caso,</i>

598
00:56:27,183 --> 00:56:32,852
<i>um investidor americano que tinha 
assumido a responsabilidade é 
procurado.</i>

599
00:56:32,921 --> 00:56:35,082
- Oh, não!
- O que fez, Sr. Bryan?

600
00:56:35,151 --> 00:56:36,750
Não sei, não fiz nada!

601
00:56:36,819 --> 00:56:38,290
Quer dizer que é inocente?

602
00:56:38,359 --> 00:56:39,987
Sim! Sim, sou inocente!

603
00:56:40,056 --> 00:56:41,995
Tem de sair daqui, está bem?

604
00:56:42,063 --> 00:56:43,091
Agora!

605
00:56:47,897 --> 00:56:49,597
- Precisas de ajuda.
- Sim, o que é isto?

606
00:56:49,666 --> 00:56:52,632
Uh, um...

607
00:56:52,701 --> 00:56:55,167
Ah, tudo bem. Está bem, mas tens de 
fazer tudo o que eu disser.

608
00:56:55,236 --> 00:56:57,303
- exatamente o que eu digo. Está bem?
- Está bem!

609
00:57:09,286 --> 00:57:11,685
Está aqui! Venham todos olhar!

610
00:57:12,121 --> 00:57:14,219
Ele enviou-me um e-mail! Rápido, 
venha olhar!

611
00:57:14,554 --> 00:57:16,322
O estrangeiro acabou de me enviar um 
e-mail, venha ver!

612
00:57:20,402 --> 00:57:22,394
Aquele estrangeiro enviou-me um 
e-mail!

613
00:57:27,610 --> 00:57:28,972
Dirige-se para as escadas!

614
00:57:36,480 --> 00:57:38,146
Um...

615
00:57:47,465 --> 00:57:49,960
Está no 23! Está no 23!

616
00:58:04,138 --> 00:58:05,371
Ei! Ei! Ei!

617
00:58:07,743 --> 00:58:08,778
Vão embora! Vão embora! Vão embora!

618
00:58:15,292 --> 00:58:16,987
<i>Tens de ficar com ele!</i>

619
00:58:20,927 --> 00:58:22,861
Vamos, mais rápido! mais rápido!

620
00:58:42,352 --> 00:58:43,945
<i>Tens de ficar com ele!</i>

621
00:58:48,984 --> 00:58:50,350
Vão embora! Vão embora! Vão 
embora! Vão embora!

622
00:59:20,357 --> 00:59:22,855
<i>Dirige-se para o mercado. Não se 
enso deixe de ter um acidente!</i>

623
00:59:24,889 --> 00:59:25,924
Obrigado!

624
00:59:49,219 --> 00:59:51,448
- Viu-o?
- Não, sem vê-lo.

625
00:59:51,717 --> 00:59:54,788
Todas as unidades voltam para as 
outras entradas, deve ter voltado 
para trás!

626
01:00:39,769 --> 01:00:41,932
Ei! Ei! Ei! Esperem, não se! 
Esperem, não se!

627
01:00:42,001 --> 01:00:43,264
Sou dono americano!

628
01:00:43,333 --> 01:00:45,531
- Certo, mostre-me a minha foto, se 
puder!
- Fode-me!

629
01:00:51,740 --> 01:00:52,771
Oh, não, não, não.

630
01:00:53,508 --> 01:00:55,816
Oh, não, não, não. Ah, sim! 
Apanhei. Está bem, já tenho. Está 
bem.

631
01:01:07,258 --> 01:01:08,422
O que é tudo isto?

632
01:01:09,592 --> 01:01:11,192
Pensei que esta empresa estava falida.

633
01:01:11,261 --> 01:01:12,795
O que estão todas estas caixas a 
fazer aqui?

634
01:01:13,464 --> 01:01:14,997
Isto está aqui há anos.

635
01:01:15,366 --> 01:01:16,770
Alguém devia ser despedido por isso.

636
01:01:16,839 --> 01:01:18,439
Deve ser um idiota em Xangai.

637
01:01:18,508 --> 01:01:19,633
Por aqui, chefe.

638
01:01:20,002 --> 01:01:21,039
Eu sabia que tinha.

639
01:01:23,773 --> 01:01:25,814
Os registos de deslocalização 
estão neste escritório?

640
01:01:25,882 --> 01:01:28,649
Chefe, isto é apenas um escritório 
de administrador.

641
01:01:28,718 --> 01:01:31,247
Os outros registos estão noutros 
ficheiros.

642
01:01:32,313 --> 01:01:33,887
- Vai buscá-los!
- Está bem.

643
01:01:49,372 --> 01:01:50,838
Olá.

644
01:02:02,083 --> 01:02:03,651
- Olá.
- Sim, olá.

645
01:02:03,720 --> 01:02:07,020
Sim. O meu nome é Detetive Cheng.

646
01:02:07,990 --> 01:02:10,220
Ligou-nos por causa de um 
estrangeiro, é este?

647
01:02:11,019 --> 01:02:12,057
Pode ver aqui.

648
01:02:15,158 --> 01:02:16,995
Sim! É ele! É ele!

649
01:02:17,064 --> 01:02:18,996
- Tem certeza que é o tal?
- Tenho a certeza.

650
01:02:19,065 --> 01:02:20,797
Quando foi a última vez que o viu?

651
01:02:21,333 --> 01:02:23,596
Hoje à noite! Levou a minha filha a 
algum lugar!

652
01:02:23,664 --> 01:02:25,268
A minha filha apaixonou-se 
estupidamente pelos seus truques!

653
01:02:26,036 --> 01:02:28,810
Oh, não, não, não.

654
01:02:32,511 --> 01:02:33,545
Sim, o que quer dizer?

655
01:02:34,181 --> 01:02:35,212
<i>Olá!</i>

656
01:02:36,048 --> 01:02:37,780
É ele! Detetive, é ele!

657
01:02:38,249 --> 01:02:40,716
- Sim? Olá.
- Ni hao, Detective.

658
01:02:40,784 --> 01:02:42,649
O que estás a fazer, a ligar-me 
assim?

659
01:02:43,218 --> 01:02:46,927
Não sou a pessoa que procura, mas 
sabe disso.

660
01:02:48,193 --> 01:02:50,558
Quem devo procurar, Sr. Bryan?

661
01:02:51,728 --> 01:02:54,803
Venha para a fábrica na Bei Yuan 
Road, perto do rio,

662
01:02:55,570 --> 01:02:56,596
Eu digo-te lá.

663
01:03:04,914 --> 01:03:06,276
Vá procurar este endereço.

664
01:03:07,077 --> 01:03:08,113
<i>Descubra por que está lá.</i>

665
01:03:09,613 --> 01:03:11,518
Alto, alto! Esperem, não se! Não 
pode entrar.

666
01:03:11,586 --> 01:03:12,815
isto é propriedade privada!

667
01:03:13,551 --> 01:03:15,420
- Sou detetive.
- O que quer?

668
01:03:15,489 --> 01:03:16,890
Viu alguém estranho passar por aqui 
recentemente?

669
01:03:16,959 --> 01:03:19,391
Oh, não, não, não. Havia um tipo, 
um chefe estrangeiro.

670
01:03:19,460 --> 01:03:22,327
que veio, mas tinha papelada e 
permissão.

671
01:03:22,396 --> 01:03:24,998
- Onde é que ele foi?
- Deve voltar a qualquer momento.

672
01:03:27,295 --> 01:03:28,760
Acho que vem aí alguém.

673
01:03:35,635 --> 01:03:37,703
- Parem, parem!
- Eu nao fiz nada!

674
01:03:44,921 --> 01:03:47,053
- Foi aqui que o deixou?
- Sim, senhor.

675
01:04:04,498 --> 01:04:05,932
DINGZIHU - LISTA DE PROPRIEDADES DE 
CONTENÇÃO

676
01:04:06,001 --> 01:04:07,535
"REMOVIDO"

677
01:04:34,668 --> 01:04:39,666
<i>Chegando agora, estação de 
Xangai Hongqiao.</i>

678
01:04:54,420 --> 01:04:56,551
<i>Sim? Sim? Olá?</i>

679
01:05:09,832 --> 01:05:13,801
Sr. Zellerman, é um encontro que lhe 
encontramos aqui.

680
01:05:14,670 --> 01:05:16,945
Não queria encontrar-me assim.

681
01:05:19,174 --> 01:05:22,808
Por que faz parecer tão dramático, 
estrangeiro?

682
01:05:30,054 --> 01:05:31,291
Como conseguiu isto?

683
01:05:32,260 --> 01:05:34,930
E os outros substitutos? O último 
diretor financeiro?

684
01:05:38,193 --> 01:05:39,231
Mataste-o?

685
01:05:39,898 --> 01:05:40,936
O seu parceiro?

686
01:05:42,931 --> 01:05:45,367
Na verdade, matei aquela porra da 
cona.

687
01:05:45,435 --> 01:05:46,873
Tenho estado à sua espera. Vá lá!

688
01:05:46,942 --> 01:05:48,504
Para o telhado! Em silêncio.

689
01:05:58,487 --> 01:06:00,588
Deve ter se dado a muito trabalho 
para conseguir isto.

690
01:06:01,391 --> 01:06:03,486
Foi menos problema do que devia ter 
sido.

691
01:06:04,952 --> 01:06:06,786
Como é que tens feito isto há tanto 
tempo?

692
01:06:07,122 --> 01:06:10,097
Como disseste, foi menos problema do 
que devia ter sido.

693
01:06:10,767 --> 01:06:11,791
Este laowai é muito inteligente!

694
01:06:12,998 --> 01:06:14,029
Dá-me o telemóvel dele.

695
01:06:14,832 --> 01:06:17,605
Sabes, por mais surpresa que eu 
estejas por ainda estares vivo,

696
01:06:17,674 --> 01:06:19,469
Fiquei ainda mais chocado...

697
01:06:20,575 --> 01:06:21,603
A porra da A.

698
01:06:25,741 --> 01:06:27,444
Com quem tem falado?

699
01:06:27,513 --> 01:06:29,946
- Quem é você?!
- Quem sou eu?!

700
01:06:32,145 --> 01:06:34,384
Não pense que se vai safar com esta 
merda.

701
01:06:34,453 --> 01:06:36,222
Não é assim que funciona, amigo.

702
01:06:36,690 --> 01:06:37,724
Mata-o!

703
01:06:38,460 --> 01:06:41,493
Ele não gosta das partes 
desagradáveis, ainda um pouco 
melindroso.

704
01:06:41,862 --> 01:06:43,058
Só eu e tu agora.

705
01:06:43,694 --> 01:06:45,660
Devia ter-te posto um fim há muito 
tempo.

706
01:06:46,967 --> 01:06:48,696
Então por que ainda estou vivo?

707
01:06:51,772 --> 01:06:52,767
Boa pergunta!

708
01:06:53,970 --> 01:06:55,375
A polícia! Ele tem uma arma!

709
01:07:03,984 --> 01:07:05,020
Ele foi-se.

710
01:07:07,455 --> 01:07:09,684
- Recebeu a minha ligação?
- Sim, é um trabalho.

711
01:07:10,354 --> 01:07:11,653
Vai me desafoar agora?

712
01:07:13,528 --> 01:07:14,557
Não.

713
01:07:36,081 --> 01:07:37,349
Onde estou?

714
01:07:40,420 --> 01:07:43,058
Está acusado de fraude.

715
01:07:44,025 --> 01:07:45,654
e grande roubo das pessoas.

716
01:07:46,724 --> 01:07:50,758
Se não tinhas nada a ver com isso, 
porque é que fugiste?

717
01:07:55,498 --> 01:07:57,732
Nem sequer sabe quem eu sou.

718
01:08:00,108 --> 01:08:02,275
Ela contou-nos muito sobre si.

719
01:08:04,905 --> 01:08:06,807
Então por que ainda estou aqui 
sentado?

720
01:08:09,118 --> 01:08:10,708
Como é que conhecias o Wang antes 
disto?

721
01:08:10,777 --> 01:08:12,780
Nunca o tinha conhecido antes.

722
01:08:14,618 --> 01:08:16,323
- Mas parece pensar...
- Eu não fazia ideia

723
01:08:16,392 --> 01:08:18,854
quais eram os seus planos antes de me 
tentares prender,

724
01:08:18,923 --> 01:08:21,625
e deixei-o quase matar-me para que o 
encontrasses.

725
01:08:21,694 --> 01:08:24,660
Parece alguém que é culpado de si?

726
01:08:27,532 --> 01:08:29,500
Gostaria de vê-la de novo?

727
01:08:36,077 --> 01:08:37,805
Gostaríamos que nos ajudasse.

728
01:08:40,481 --> 01:08:43,811
Em troca, podemos oferecer-lhe uma 
ficha limpa.

729
01:08:48,551 --> 01:08:50,057
De onde eu estava antes,

730
01:08:50,126 --> 01:08:53,425
que poderia parecer apelativo.

731
01:08:58,596 --> 01:09:00,531
Mas estou aqui agora...

732
01:09:03,899 --> 01:09:06,471
E se tiver de ser julgado, vou.

733
01:09:09,310 --> 01:09:12,103
Mas não me vou apoiar.

734
01:09:19,479 --> 01:09:20,518
Muito bem.

735
01:10:31,658 --> 01:10:36,658
<b>Legendas.DEV</b>
