1
00:00:06,450 --> 00:00:11,450
<b><i>Legendas.DEV</i></b>

2
00:01:49,611 --> 00:01:52,379
Algumas pessoas realmente não se 
importam, Violet.

3
00:01:52,412 --> 00:01:53,480
Eles não fazem isso.

4
00:01:53,514 --> 00:01:54,782
Eu sei disso.

5
00:01:54,816 --> 00:01:56,551
Eles simplesmente deixam as coisas 
acontecerem lá em cima.

6
00:01:56,584 --> 00:01:58,352
- e eles rolam com ele.
- Sim, eu sei.

7
00:01:58,385 --> 00:02:01,421
Contente com qualquer chance 
aleatória que lhes entregue.

8
00:02:01,455 --> 00:02:04,491
Mas esse não sou eu, Violet.

9
00:02:04,525 --> 00:02:06,293
- realmente?
- Desculpa.

10
00:02:06,326 --> 00:02:08,261
Estou falando de controle, Violet.

11
00:02:08,295 --> 00:02:10,297
- Eu sei.
- Cuidadosamente exercitado,

12
00:02:10,330 --> 00:02:14,802
controle meticuloso.

13
00:02:14,836 --> 00:02:16,738
- Oh, eu recebi uma chamada chegando.
- Mhm.

14
00:02:16,771 --> 00:02:19,674
- Não desligue.
- Ah, sim.

15
00:02:19,707 --> 00:02:21,542
Oi, oi, oi, oi.

16
00:02:21,576 --> 00:02:25,379
Oi, oi, oi, desculpe, sim, sim.

17
00:02:25,412 --> 00:02:29,316
Ajudaria se eu dissesse que estou 
toia de cogumelo?

18
00:02:29,349 --> 00:02:31,719
Não, ok, eles estão esperando por 
você lá dentro.

19
00:02:31,753 --> 00:02:34,622
- Com quem está falando?
- Desculpe, nada, Bob.

20
00:02:34,656 --> 00:02:36,557
Porque a vida é muito curta, Violet.

21
00:02:36,591 --> 00:02:38,258
David, isso está saindo do seu tempo.

22
00:02:38,291 --> 00:02:39,794
Bem, você... Você sabe o que quero 
dizer.

23
00:02:39,827 --> 00:02:41,294
- Não, não, não, não.
- Eu acho que a expressão

24
00:02:41,328 --> 00:02:45,733
- ainda se aplica aqui.
- Bem-vindos à Morte da Comédia!

25
00:02:45,767 --> 00:02:46,801
Sim!

26
00:02:46,834 --> 00:02:48,335
Como estão todos?

27
00:02:48,368 --> 00:02:50,237
Olá, como estão todos hoje?

28
00:02:50,270 --> 00:02:50,972
Justo.

29
00:02:51,005 --> 00:02:52,339
Eu respeito isso.

30
00:02:52,372 --> 00:02:54,241
Como estão os outros?

31
00:02:54,274 --> 00:02:55,910
Então, quando você vem para o show 
com um saco

32
00:02:55,943 --> 00:02:59,346
de bebida de prateleira inferior faz 
a diferença.

33
00:02:59,379 --> 00:03:01,214
Não só para o talento do show

34
00:03:01,248 --> 00:03:04,284
mas para o prestígio do show em si.

35
00:03:04,317 --> 00:03:05,753
Top-shelf para agora, tudo bem?

36
00:03:05,787 --> 00:03:08,288
Não quero que pareçamos idiotas.

37
00:03:08,321 --> 00:03:11,526
Ah, e uh, o... a escuridão da lua 
está chegando.

38
00:03:11,559 --> 00:03:16,296
- Então, eu... Você sabe.
- Sim, eu sei.

39
00:03:25,740 --> 00:03:29,510
A vida é muito curta, Violet.

40
00:03:29,544 --> 00:03:31,846
É assim que o racismo funciona, 
certo?

41
00:03:31,879 --> 00:03:33,413
Eu não quero dizer como você sabe,

42
00:03:33,447 --> 00:03:40,387
murmurou, no trânsito, casual, 
racismo de fim de semana.

43
00:03:40,420 --> 00:03:41,789
Ok, tudo bem!

44
00:03:41,823 --> 00:03:44,992
com... e com essa visão social,

45
00:03:45,026 --> 00:03:49,329
eu acho que esta multidão tem sido 
suficientemente aquecido.

46
00:03:49,362 --> 00:03:52,900
Você deve conhecer nosso primeiro 
artista da faculdade.

47
00:03:52,934 --> 00:03:56,269
É assim que eu o conheço. Desista 
por Andy Jocelyn!

48
00:04:00,074 --> 00:04:02,009
Oi, sou Andy Jocelyn.

49
00:04:02,043 --> 00:04:04,979
Diga a todos um pouco... um pouco 
sobre mim.

50
00:04:05,012 --> 00:04:10,618
Quando eu tinha 6 anos, fui 
diagnosticado pela primeira vez como 
um bonitão.

51
00:04:10,651 --> 00:04:12,720
E tem sido difícil, tem sido 
difícil desde...

52
00:04:12,754 --> 00:04:14,387
- Ei, você é Violet, certo?
- Sim.

53
00:04:14,421 --> 00:04:16,456
Oi, sou Dax Hanlan.

54
00:04:16,490 --> 00:04:17,925
- Oi.
- ... cada garota que eu vou para 
casa com

55
00:04:17,959 --> 00:04:20,695
- tem um travesseiro corporal.
- Sou de Boston.

56
00:04:20,728 --> 00:04:22,697
E por que todos se chamam Idris Elba?

57
00:04:22,730 --> 00:04:24,866
Explique isso para mim. Explique isso.

58
00:04:24,899 --> 00:04:27,635
- Esse é o seu show?
- O que você está falando?

59
00:04:27,668 --> 00:04:30,437
- Sim, é o meu show.
- Fresco.

60
00:04:30,470 --> 00:04:32,339
Bem, eu era um uh, regular no Comedy 
Pit,

61
00:04:32,372 --> 00:04:34,542
de volta em Boston, e, em seguida, 
Douchebag de Dave de comédia

62
00:04:34,575 --> 00:04:36,611
- Eu fiz algumas vezes, então...
- Isso é realmente... Ok, só...

63
00:04:36,644 --> 00:04:38,478
Sim, você pode enviar uma mensagem 
na página do show

64
00:04:38,513 --> 00:04:40,615
e eu vou jogá-lo se temos um lugar 
para você.

65
00:04:40,648 --> 00:04:43,050
- Incrível, obrigado.
- Era tudo o que me lembrava.

66
00:04:43,084 --> 00:04:45,418
Oh, não, espere. Isso é verdade.

67
00:04:45,452 --> 00:04:47,722
Eu estava dirigindo para casa ontem 
à noite.

68
00:04:47,755 --> 00:04:51,391
e passei por um posto de controle 
dui, totalmente sóbrio.

69
00:04:51,424 --> 00:04:52,660
Você já fez isso?

70
00:04:52,693 --> 00:04:54,829
Meu Deus, é o maior sentimento.

71
00:04:54,862 --> 00:04:57,632
Nunca fui tão confiante na minha 
vida.

72
00:04:57,665 --> 00:04:59,332
Nunca fui tão confiante.

73
00:04:59,366 --> 00:05:00,735
Eu sou como, "Oh sim, eu estou 
ligando o rádio.

74
00:05:00,768 --> 00:05:03,037
Você vai ter que pedir para mim para 
resmá-lo.

75
00:05:03,070 --> 00:05:04,437
Espere, você pode ter... Eu estava 
usando um Polo.

76
00:05:04,471 --> 00:05:06,007
Então você reserva tarde demais, 
certo?

77
00:05:06,040 --> 00:05:08,643
E ele me tirou do carro com uma 
camisa polo.

78
00:05:08,676 --> 00:05:12,880
- Não, eu não reservo "Tarde 
demais".
- Você não é... você é Bob Devore

79
00:05:12,914 --> 00:05:14,982
- assistente, certo?
- Desculpe o que foi? Dax?

80
00:05:15,016 --> 00:05:17,084
- Sim, é isso.
- Sim, sou assistente do Bob.

81
00:05:17,118 --> 00:05:19,654
mas eu não reservo esse show. Nunca 
marquei esse show.

82
00:05:19,687 --> 00:05:21,122
Ninguém nunca vai reservar o show 
além de Bob,

83
00:05:21,155 --> 00:05:22,623
porque de acordo com ele, basicamente

84
00:05:22,657 --> 00:05:25,760
ninguém é bom o suficiente para 
fazê-lo. Ok?

85
00:05:25,793 --> 00:05:27,895
E eu realmente não sei como as 
coisas funcionavam em qualquer coisa

86
00:05:27,929 --> 00:05:30,430
Você sabe, cabana de asa manchada de 
você veio em cima,

87
00:05:30,463 --> 00:05:32,867
mas por aqui, de um modo geral,

88
00:05:32,900 --> 00:05:35,368
a maneira de entrar em um show não 
é assediar o booker

89
00:05:35,402 --> 00:05:37,437
do show durante o show.

90
00:05:37,470 --> 00:05:38,973
Peguei?

91
00:05:39,006 --> 00:05:41,943
Então, apenas envie uma mensagem 
para a página do show.

92
00:05:41,976 --> 00:05:44,444
- Ok.
- Certo, tudo bem.

93
00:05:44,477 --> 00:05:46,379
Esses outros caipiras locais, eles 
são como...

94
00:05:46,413 --> 00:05:49,416
- Puta presa.
- "Como você conhece meu cachorro?"

95
00:05:49,449 --> 00:05:53,054
Eu disse: "Estou muito chapado para 
estar no bar." Isto é uma loucura.

96
00:05:53,087 --> 00:05:54,454
Eles não conheciam meu cachorro, só 
me ouviram.

97
00:05:54,487 --> 00:05:55,723
falando com meu cachorro.

98
00:05:55,756 --> 00:05:57,925
E então eu disse, "O que, o quê, o 
quê, o quê?

99
00:05:57,959 --> 00:06:00,828
Wh... Por que está falando com meu 
cachorro?

100
00:06:00,862 --> 00:06:03,463
Senhor, isso é um dognapping em 
andamento.

101
00:06:03,496 --> 00:06:05,533
Não vou ter nada disso. Você está 
brincando?

102
00:06:05,566 --> 00:06:08,603
Vai roubar meu cachorro sob minha 
vigilância? Não.

103
00:06:08,636 --> 00:06:10,171
Mas é assim que o tráfico humano 
começa.

104
00:06:27,121 --> 00:06:28,589
Se você tivesse alguma ideia de como 
eu estava cansado, você faria

105
00:06:28,623 --> 00:06:30,691
não estar fazendo bacon agora.

106
00:06:30,725 --> 00:06:32,927
Você é uma grande amiga e colega de 
quarto, Vi.

107
00:06:32,960 --> 00:06:35,096
mas entre você e bacon,

108
00:06:35,129 --> 00:06:36,429
bacon ganha todas as vezes.

109
00:06:36,463 --> 00:06:37,531
Wow.

110
00:06:37,565 --> 00:06:39,600
Isso é tão bom.

111
00:06:39,634 --> 00:06:41,702
Como foi o TDOC ontem à noite?

112
00:06:41,736 --> 00:06:44,005
Além de David estar em cogumelos o 
tempo todo,

113
00:06:44,038 --> 00:06:45,606
- Foi muito bom.
- Você está falando sério?

114
00:06:45,640 --> 00:06:46,908
- Sim, o tempo todo.
- Há alguma coisa

115
00:06:46,941 --> 00:06:49,076
- Ele não vai fazer em cogumelos?
- Não.

116
00:06:49,110 --> 00:06:52,647
Deus, aquela senhora de TelaVid, ela 
apareceu?

117
00:06:52,680 --> 00:06:54,181
- Oh, Donna Rudinsky?
- sim.

118
00:06:54,215 --> 00:06:57,618
Não, ela não veio, mas mandei o 
escritório dela.

119
00:06:57,652 --> 00:06:59,887
tantos convites que eles 
provavelmente pensam que eu sou um 
perseguidor.

120
00:06:59,921 --> 00:07:03,090
Oh, bem, me responda isso.

121
00:07:03,124 --> 00:07:05,760
Por que acha que as pessoas vão a um 
show?

122
00:07:05,793 --> 00:07:07,995
- Para rir.
- Não.

123
00:07:08,029 --> 00:07:10,164
Eles vêm a um show porque há algo 
lá.

124
00:07:10,197 --> 00:07:12,733
- O que é aquilo?
- Eles vêm porque você

125
00:07:12,767 --> 00:07:14,835
criou algo de valor.

126
00:07:14,869 --> 00:07:16,938
Você vai dizer isso para uh , a 
mulher que dirige Coffee Lust,

127
00:07:16,971 --> 00:07:18,706
porque ela ameaça encerrar o meu show

128
00:07:18,739 --> 00:07:25,579
- Como a cada duas semanas.
- Sim, mas ela não tem, porque?

129
00:07:25,613 --> 00:07:26,847
- valor.
- Sim!

130
00:07:26,881 --> 00:07:28,516
- Sim!
- Ela entende!

131
00:07:28,549 --> 00:07:30,885
- Olhe para isso.
- Ok, sim, então valorize a si mesmo

132
00:07:30,918 --> 00:07:32,853
- Vi, vi.
- Tudo bem, bem, não é

133
00:07:32,887 --> 00:07:34,989
- tão fácil quanto isso, Belinda.
- Não, não, não, não, não.

134
00:07:35,022 --> 00:07:36,657
Mm-mm, tire meu nome da sua boca

135
00:07:36,691 --> 00:07:38,491
se você vai dizer coisas assim, ok.

136
00:07:38,526 --> 00:07:42,495
Não é fácil, mas é assim que se 
faz.

137
00:07:42,530 --> 00:07:43,965
Valorize a si mesmo.

138
00:07:43,998 --> 00:07:47,735
- Ok. Obrigado.
- Mhmm.

139
00:07:56,110 --> 00:07:59,080
- Você pulou.
- A água se esvaiu.

140
00:07:59,113 --> 00:08:01,115
Você pulou como se uma arma 
disparasse, Vi.

141
00:08:01,148 --> 00:08:04,819
- Eu sou... Estou cansado.
- Não. Não, estou cansado.

142
00:08:04,852 --> 00:08:07,021
Estou cansado de vê-lo escravo para 
esse cara.

143
00:08:07,054 --> 00:08:08,723
pensando que vai levar a qualquer 
lugar.

144
00:08:08,756 --> 00:08:10,524
- Eu não sou escravo!
- Oh, não, não, não, não, não.

145
00:08:10,558 --> 00:08:11,892
Não minta para mim hoje.

146
00:08:11,926 --> 00:08:13,828
Hoje é dia do bacon.

147
00:08:13,861 --> 00:08:15,896
Não estrague isso com suas mentiras.

148
00:08:15,930 --> 00:08:19,867
- Não é tão ruim.
- Ele nunca vai deixar você ir.

149
00:08:21,635 --> 00:08:24,071
Sinto como se estivesse em uma ilha.

150
00:08:24,105 --> 00:08:26,140
Há como... há como um milhão de 
pontes fora dele

151
00:08:26,173 --> 00:08:31,245
Você sabe, mas cada um queima no 
segundo que eu tento sair.

152
00:08:31,278 --> 00:08:33,948
Esse trabalho é sua vida inteira.

153
00:08:33,981 --> 00:08:35,583
Nem me lembro da última vez.

154
00:08:35,616 --> 00:08:39,153
havia qualquer pênis vi-orientado 
nesta casa.

155
00:08:39,186 --> 00:08:40,855
Oh, bem, ele...

156
00:08:40,888 --> 00:08:42,757
- É uma seca, certo?
- Ok, fácil.

157
00:08:42,790 --> 00:08:44,925
- Sim.
- Há mais na vida do que...

158
00:08:44,959 --> 00:08:46,994
Oh, do que um chefe que só deixa 
você espiar na festa

159
00:08:47,028 --> 00:08:50,197
mas nunca te convida para entrar?

160
00:08:50,231 --> 00:08:51,732
- Touché, Belinda.
- Sim.

161
00:08:51,766 --> 00:08:53,567
- Touché.
- Ok, vá embora.

162
00:08:53,601 --> 00:08:54,869
- Estou indo, vou embora.
- Vá correr para o seu telefone.

163
00:08:54,902 --> 00:08:56,837
- Ok.
- Oh, e você é bem-vindo

164
00:08:56,871 --> 00:08:59,707
- para o bacon, a propósito!
- Oh meu...

165
00:08:59,740 --> 00:09:02,176
Tudo bem, deixa um.

166
00:09:02,209 --> 00:09:06,013
Deixa dois.

167
00:09:06,047 --> 00:09:08,983
Próximo.

168
00:09:12,253 --> 00:09:14,088
Que porra... O Fredo?

169
00:09:14,121 --> 00:09:16,791
- Hein?
- Que porra é essa?

170
00:09:16,824 --> 00:09:18,159
Deixa três.

171
00:09:18,192 --> 00:09:20,261
Não, o... o azul, que gel é esse?

172
00:09:20,294 --> 00:09:21,762
O que é isso?

173
00:09:21,796 --> 00:09:23,931
O azul, que gel você usou?

174
00:09:23,964 --> 00:09:26,033
É um 60.

175
00:09:26,067 --> 00:09:28,736
Não, isso... névoa azul.

176
00:09:28,769 --> 00:09:30,805
Pedi uma névoa azul.

177
00:09:30,838 --> 00:09:32,706
Sim, azul-névoa, aqui é 60.

178
00:09:32,740 --> 00:09:36,343
Não, 61 é azul névoa, 60 não é 
azul cor.

179
00:09:36,377 --> 00:09:39,080
Quer que eu pareça um cadáver aqui 
em cima?

180
00:09:39,113 --> 00:09:40,281
Minha culpa, desculpe.

181
00:09:40,314 --> 00:09:42,016
Tudo bem, bem, troque-o para fora.

182
00:09:42,049 --> 00:09:43,717
Cadáver de qualquer maneira.

183
00:09:43,751 --> 00:09:46,987
Estou feliz que você pôde fazer 
isso.

184
00:09:54,028 --> 00:09:55,396
É isso que você tem?

185
00:09:55,429 --> 00:09:58,132
- Sim, isso é o que eles tinham.
- Ah, sim.

186
00:09:58,165 --> 00:09:59,867
Tudo bem, olha, se Gina fica chateada,

187
00:09:59,900 --> 00:10:01,402
É sua cabeça, não minha.

188
00:10:01,435 --> 00:10:03,304
Você tem Gina Obispo?

189
00:10:03,337 --> 00:10:04,939
Sim, ela estava na cidade.

190
00:10:04,972 --> 00:10:06,340
Bom get.

191
00:10:06,373 --> 00:10:07,942
O que acha que faço o dia todo?

192
00:10:07,975 --> 00:10:10,177
Coloque isso nos bastidores.

193
00:10:10,211 --> 00:10:12,713
- O Fredo.
- Sim?

194
00:10:12,746 --> 00:10:14,648
Vamos correr de novo, desta vez vou 
fingir.

195
00:10:14,682 --> 00:10:16,784
que eu não sei que o blues está 
todo fodido.

196
00:10:16,817 --> 00:10:19,353
Sim, vou fingir que me importo.

197
00:10:19,386 --> 00:10:23,124
E Violet, não se esqueça.

198
00:10:23,157 --> 00:10:26,227
escuro da lua.

199
00:10:27,962 --> 00:10:30,731
Não sei por que, mas me sinto tão 
cosmo hoje.

200
00:10:30,764 --> 00:10:31,999
Rosa cosmopolita.

201
00:10:32,032 --> 00:10:33,734
Adicione vodca e estou pronto para 
beber.

202
00:10:33,767 --> 00:10:35,936
Ah, ouça-me falando sobre martinis 
rosa com

203
00:10:35,970 --> 00:10:37,838
e sem cerejas, aqui eu deveria estar 
assistindo

204
00:10:37,872 --> 00:10:39,807
minha figura e eu digo-lhe que eu 
tenho, eu tenho observado isso por 
anos

205
00:10:39,840 --> 00:10:40,908
e eu ainda não consigo descobrir 
para onde foi,

206
00:10:40,941 --> 00:10:42,343
Eu sei que está dentro de mim em 
algum lugar.

207
00:10:42,376 --> 00:10:43,878
Saia, saia, onde quer que você 
esteja.

208
00:10:47,348 --> 00:10:48,849
Olá? Oi, oi.

209
00:10:48,883 --> 00:10:51,819
- Você tem gelo aqui atrás?
- Hm?

210
00:10:51,852 --> 00:10:54,288
Quero dizer, eu gosto de uísque 
quente e bem como a próxima dama.

211
00:10:54,321 --> 00:10:55,389
- Eu só pensei...
- Direita.

212
00:10:55,422 --> 00:10:57,391
Tenha sorte e viva como uma princesa.

213
00:10:57,424 --> 00:10:59,827
Você é um comediante?

214
00:10:59,860 --> 00:11:01,729
Eu vi você escrevendo naquele 
caderno.

215
00:11:01,762 --> 00:11:03,197
Não, não, eu só... Trabalho para o 
Bob.

216
00:11:03,230 --> 00:11:05,366
- Ele está fazendo você tomar notas?
- Não, não, não, não, não.

217
00:11:05,399 --> 00:11:07,368
Isso é apenas algo em que estou 
trabalhando.

218
00:11:07,401 --> 00:11:10,771
Não estamos todos trabalhando em 
alguma coisa?

219
00:11:10,804 --> 00:11:12,306
Ele é um filho da puta, certo?

220
00:11:12,339 --> 00:11:14,375
Eu não...

221
00:11:14,408 --> 00:11:16,043
Tudo bem, não vou contar.

222
00:11:16,076 --> 00:11:17,745
Você pode admitir isso. Diga- o.

223
00:11:17,778 --> 00:11:19,880
Acho que é mais como se ele gostasse 
de amores.

224
00:11:19,914 --> 00:11:21,482
para que o show seja perfeito.

225
00:11:21,516 --> 00:11:24,752
Então ele é um filho da puta.

226
00:11:24,785 --> 00:11:25,786
Sim.

227
00:11:25,819 --> 00:11:28,155
Não se preocupe...

228
00:11:28,189 --> 00:11:30,758
- Violet.
- Violet!

229
00:11:30,791 --> 00:11:32,293
Todos eles são.

230
00:11:32,326 --> 00:11:34,395
- E você é um comediante, então...
- Aqui está ela...

231
00:11:34,428 --> 00:11:35,829
- Eu tenho que ir.
- ... Gina Obispo, pessoal!

232
00:11:35,863 --> 00:11:39,800
- Seja profissional.
- Sim, para você.

233
00:11:42,436 --> 00:11:45,439
Ei, vocês sabiam que podem fazer um 
monte de ioga

234
00:11:45,472 --> 00:11:47,241
e ainda ser um idiota?

235
00:11:49,544 --> 00:11:52,746
Meu marido me disse isso, fato 
aleatório, eu sei.

236
00:11:52,780 --> 00:11:53,781
E então ele disse:

237
00:11:53,814 --> 00:11:54,949
"Não é um fato aleatório.

238
00:11:54,982 --> 00:11:58,819
Estou dizendo na sua cara.

239
00:11:58,852 --> 00:11:59,920
Você é um idiota."

240
00:12:02,323 --> 00:12:04,158
- Muito íntimo.
- Muito bom.

241
00:12:04,191 --> 00:12:05,527
Você ouve as risadas imediatamente.

242
00:12:05,560 --> 00:12:08,329
Sim, isso é uma delícia.

243
00:12:08,362 --> 00:12:10,130
- Obrigado por me receber.
- Da próxima vez melhor bourbon.

244
00:12:10,164 --> 00:12:13,100
- Ei, é o comediante.
- Ei, bom ato.

245
00:12:13,133 --> 00:12:15,336
O comediante?

246
00:12:15,369 --> 00:12:16,770
Sim, nos conhecemos nos bastidores 
mais cedo.

247
00:12:16,804 --> 00:12:18,939
Não, não, esta é Violet, minha 
assistente.

248
00:12:18,973 --> 00:12:21,842
Oh, você está... Você tem algo 
contra mulheres comediantes?

249
00:12:21,875 --> 00:12:23,877
me? nunca!

250
00:12:23,911 --> 00:12:25,513
Eu tinha dois no programa, você um 
deles.

251
00:12:25,547 --> 00:12:27,281
- Sim, você está contando eles.
- Direita? Sem essa.

252
00:12:27,314 --> 00:12:28,349
Por um lado.

253
00:12:28,382 --> 00:12:29,883
Ele tem medo da concorrência.

254
00:12:29,917 --> 00:12:31,418
Oh, pare com isso.

255
00:12:31,452 --> 00:12:33,320
Você precisa de alguma coisa?

256
00:12:33,354 --> 00:12:35,089
Eu só estava esperando que talvez eu 
pudesse ficar com Gina...

257
00:12:35,122 --> 00:12:37,791
Bob, tenha cuidado com a forma como 
trata seus assistentes.

258
00:12:37,825 --> 00:12:40,494
porque eles sabem onde os corpos 
estão enterrados.

259
00:12:40,528 --> 00:12:43,497
Violet nunca me deixaria, não é, 
Violet?

260
00:12:43,531 --> 00:12:50,404
Não, não, não, na verdade, acho 
que provavelmente morreria sem mim.

261
00:12:53,874 --> 00:12:56,443
- Ah, Fredo!
- Desculpe, eu não sabia.

262
00:12:56,477 --> 00:12:59,313
Esqueci de perguntar, você vai ao 
David's?

263
00:12:59,346 --> 00:13:00,848
- Ah, certo, a coisa do culto?
- Sim.

264
00:13:00,881 --> 00:13:03,317
- Sim.
- Posso ir com você?

265
00:13:03,350 --> 00:13:05,052
Claro, sim, eu poderia usar uma 
bebida.

266
00:13:05,085 --> 00:13:06,320
- Vamos.
- Ah, não.

267
00:13:06,353 --> 00:13:07,921
Bem, não todo o caminho para a festa,

268
00:13:07,955 --> 00:13:10,424
- meu apartamento está a caminho, 
então.
- Então você queria um...

269
00:13:10,457 --> 00:13:12,960
- Então você queria uma carona para 
casa?
- Mhm sim, mas você deve ir.

270
00:13:12,993 --> 00:13:14,161
- Eu deveria?
- sim.

271
00:13:14,194 --> 00:13:15,829
- Porque?
- Porque você parece tenso.

272
00:13:15,863 --> 00:13:17,298
Não.

273
00:13:17,331 --> 00:13:19,567
Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim!

274
00:13:19,601 --> 00:13:21,503
Beam, meus filhos!

275
00:13:21,536 --> 00:13:26,073
Beba e se torne um com o cosmos!

276
00:13:26,106 --> 00:13:28,242
Ey, Vi está aqui!

277
00:13:28,275 --> 00:13:31,345
A profecia foi cumprida!

278
00:13:31,378 --> 00:13:33,247
sim.

279
00:13:33,280 --> 00:13:35,349
Então sua festa tem tema de 
suicídio em massa?

280
00:13:35,382 --> 00:13:36,850
Não há polícia de comédia, Vi.

281
00:13:36,884 --> 00:13:38,218
- Só censores.
- Ah, não.

282
00:13:38,252 --> 00:13:39,453
Oh merda, isso é muito bom.

283
00:13:39,486 --> 00:13:40,854
Eu tenho que... Tenho que escrever 
isso.

284
00:13:40,888 --> 00:13:42,289
- Bem...
- Não, isso é bom.

285
00:13:42,323 --> 00:13:44,925
Não sei se é bom.

286
00:13:55,369 --> 00:13:58,506
Ah, não.

287
00:14:02,910 --> 00:14:06,447
Oh sim, olhe para todo esse valor, Vi.

288
00:14:06,480 --> 00:14:13,454
Ah, sim!

289
00:14:13,487 --> 00:14:16,457
Ah, sim.

290
00:14:16,490 --> 00:14:19,460
Parabéns, Violet, você achou um 
armário.

291
00:14:19,493 --> 00:14:22,029
- Corte meu quarto.
- Oh, pau chique doce.

292
00:14:22,062 --> 00:14:25,132
- Oi.
- Olá, Jimmy Rhodes.

293
00:14:25,165 --> 00:14:28,402
- Ok, oi.
- Oi, eu alugo o armário do David.

294
00:14:28,435 --> 00:14:31,271
- Violet.
- Olá.

295
00:14:31,305 --> 00:14:35,677
Ele... Eu sei que é pequeno, mas 
também é super patético.

296
00:14:35,710 --> 00:14:39,446
- Então...
- Isso faz cócegas.

297
00:14:39,480 --> 00:14:41,215
Bem, acho que estamos presos.

298
00:14:41,248 --> 00:14:42,983
que? Como existencial...

299
00:14:43,016 --> 00:14:45,185
Tudo bem.

300
00:14:45,219 --> 00:14:49,123
- Direita.
- assim.

301
00:14:49,156 --> 00:14:54,228
Então, o que você faz quando não 
está no seu armário?

302
00:14:54,261 --> 00:14:57,097
Sou passeador de cães.

303
00:14:57,131 --> 00:14:58,932
Você é um comediante?

304
00:14:58,966 --> 00:15:01,168
- sim.
- Tudo bem.

305
00:15:01,201 --> 00:15:03,170
Agora, bem, você está em boa 
companhia.

306
00:15:03,203 --> 00:15:04,371
Oh, você faz stand-up?

307
00:15:04,405 --> 00:15:06,473
Não, mas eu sou um booker.

308
00:15:06,508 --> 00:15:07,509
Eu sei.

309
00:15:07,542 --> 00:15:09,309
Então por que perguntou?

310
00:15:09,343 --> 00:15:11,111
Não quero parecer desesperada.

311
00:15:11,145 --> 00:15:13,113
Mhm, tudo bem.

312
00:15:13,147 --> 00:15:14,516
Bem, é aqui que você pede um lugar

313
00:15:14,549 --> 00:15:17,484
e eu digo-lhe para apenas enviar uma 
mensagem na página do show.

314
00:15:17,519 --> 00:15:19,019
Por que eu faria isso?

315
00:15:19,052 --> 00:15:21,088
Quero dizer, você nunca me viu atuar.

316
00:15:21,121 --> 00:15:22,456
Eu poderia ser terrível.

317
00:15:22,489 --> 00:15:25,392
Jimmy Rhodes, obrigado.

318
00:15:25,426 --> 00:15:27,729
De nada. Para quê?

319
00:15:27,762 --> 00:15:29,597
Bem, por ser a pessoa menos 
desesperada

320
00:15:29,631 --> 00:15:32,132
Eu me conheço há anos.

321
00:15:32,166 --> 00:15:37,004
Bem, me dê alguns minutos.

322
00:15:44,512 --> 00:15:47,147
Só não muito mais longe você pode 
ir em Columbus.

323
00:15:47,181 --> 00:15:48,550
- Ooh, o que você está fazendo?
- Comédia-sábio.

324
00:15:48,583 --> 00:15:50,184
- Sim.
- Há como alguns clubes

325
00:15:50,217 --> 00:15:52,554
na cidade, mas você sabe,

326
00:15:52,587 --> 00:15:55,523
principalmente você está subindo 
entre noites trivia

327
00:15:55,557 --> 00:15:58,492
e microfones abertos de música.

328
00:15:58,526 --> 00:16:00,294
É praticamente o mesmo que aqui.

329
00:16:00,327 --> 00:16:02,697
Exceto aqui você é pago.

330
00:16:02,730 --> 00:16:04,632
- Então, de onde você é?
- Aqui.

331
00:16:04,666 --> 00:16:06,333
Você salvou a viagem.

332
00:16:06,366 --> 00:16:07,769
- Foi por isso que fiz isso.
- Inteligente.

333
00:16:07,802 --> 00:16:09,303
Sim, eu saí e pensei:

334
00:16:09,336 --> 00:16:11,573
Vamos... Sim, economize em gasolina 
para a família.

335
00:16:11,606 --> 00:16:13,340
Sim, não há muitos bebês 
preocupados com isso.

336
00:16:13,373 --> 00:16:14,341
Bem, esses bebês são burros.

337
00:16:14,374 --> 00:16:16,343
Ok.

338
00:16:16,376 --> 00:16:17,444
Não.

339
00:16:17,478 --> 00:16:18,613
Não.

340
00:16:18,646 --> 00:16:21,148
Não, não, não, não, não.

341
00:16:21,181 --> 00:16:24,117
Ah, não.

342
00:16:24,151 --> 00:16:25,787
Acho que acabaram.

343
00:16:25,820 --> 00:16:28,388
Provavelmente deve fazer sua fuga

344
00:16:28,422 --> 00:16:29,724
no caso de eles conseguirem um 
segundo vento.

345
00:16:29,757 --> 00:16:31,058
Oh sim.

346
00:16:31,091 --> 00:16:32,459
Sim, um terceiro vento.

347
00:16:32,493 --> 00:16:37,699
Posso te dar meu número?

348
00:16:37,732 --> 00:16:40,668
- sim.
- Ok.

349
00:16:45,138 --> 00:16:47,207
É R-H-O-D-E-S,

350
00:16:47,241 --> 00:16:48,776
apenas no caso de você esquecer.

351
00:16:48,810 --> 00:16:52,412
Esquecer tudo isso?

352
00:16:52,446 --> 00:16:54,348
Nuh-uh.

353
00:16:54,381 --> 00:16:56,049
Você sabe onde me encontrar.

354
00:16:56,083 --> 00:17:00,588
Boa noite, Jimmy R-H-O-D-E-S.

355
00:17:00,622 --> 00:17:02,557
Boa noite, Violet.

356
00:17:02,590 --> 00:17:05,092
Meus amigos me chamam de "Vi".

357
00:17:25,547 --> 00:17:28,750
- ei.
- Jesus!

358
00:17:28,783 --> 00:17:30,117
As pessoas deveriam usar sinos.

359
00:17:30,150 --> 00:17:32,620
Qual é o seu problema?

360
00:17:32,654 --> 00:17:35,557
Você não se lembra de mim?

361
00:17:35,590 --> 00:17:37,257
Lance alguma coisa?

362
00:17:37,291 --> 00:17:39,326
Dax!

363
00:17:39,359 --> 00:17:41,295
- Dax de Boston.
- Ok.

364
00:17:41,328 --> 00:17:42,162
Tudo bem, Dax.

365
00:17:42,195 --> 00:17:43,263
Boa noite, Dax.

366
00:17:43,297 --> 00:17:45,499
Ei, onde você está indo?

367
00:17:45,533 --> 00:17:47,200
Estou indo para casa, é tarde.

368
00:17:47,234 --> 00:17:49,303
Não, não está.

369
00:17:49,336 --> 00:17:50,337
Sim, é.

370
00:17:50,370 --> 00:17:52,139
- Não.
- Ok, pare.

371
00:17:52,172 --> 00:17:54,609
- Olha, é cedo.
- Ok.

372
00:17:54,642 --> 00:17:57,812
Você não acha que eu sou bom o 
suficiente para o seu show, hein?

373
00:17:57,845 --> 00:18:00,882
- Pare, me dê as chaves.
- Mm-mm.

374
00:18:00,915 --> 00:18:03,417
Vou te mostrar como sou bom.

375
00:18:03,450 --> 00:18:04,451
Você não quer isso.

376
00:18:04,484 --> 00:18:05,520
Não.

377
00:18:05,553 --> 00:18:06,453
Você realmente não sabe.

378
00:18:06,486 --> 00:18:07,589
Eu realmente quero.

379
00:18:07,622 --> 00:18:08,590
Por favor, pare.

380
00:18:08,623 --> 00:18:10,290
Por favor, tudo bem, por favor, pare.

381
00:18:10,324 --> 00:18:11,258
Eu quero isso.

382
00:18:11,291 --> 00:18:13,493
- Tarde demais.
- Hm?

383
00:18:13,528 --> 00:18:17,397
Eu posso... Posso te reservar em 
"Tarde demais".

384
00:18:17,431 --> 00:18:18,733
Você está brincando comigo?

385
00:18:18,766 --> 00:18:21,134
Sem essa! É disso que estou falando.

386
00:18:21,168 --> 00:18:25,238
Ok, só venha para o próximo show.

387
00:18:25,272 --> 00:18:26,406
Você estará pronto para mim?

388
00:18:26,440 --> 00:18:30,344
Sim, estarei pronto.

389
00:18:30,377 --> 00:18:31,345
Vejo você então.

390
00:18:31,378 --> 00:18:33,715
Ok.

391
00:18:33,748 --> 00:18:34,882
Tarde demais.

392
00:18:34,916 --> 00:18:37,685
- Tarde demais.
- Hm?

393
00:18:51,666 --> 00:18:53,534
este... Li um fato interessante hoje.

394
00:18:53,568 --> 00:18:56,904
Li que mais soldados na Guerra Civil.

395
00:18:56,938 --> 00:18:59,306
morreu de diarreia

396
00:18:59,339 --> 00:19:01,208
do que de feridas de guerra reais.

397
00:19:01,241 --> 00:19:03,443
Sim, é verdade. Não é interessante?

398
00:19:03,477 --> 00:19:05,312
Sim, eu estava lendo sobre isso,

399
00:19:05,345 --> 00:19:10,217
porque eu sou um grande fã de 
diarreia.

400
00:19:10,250 --> 00:19:12,587
Você já viu a diarreia de Ken Burn?

401
00:19:12,620 --> 00:19:13,788
18 horas...

402
00:19:13,821 --> 00:19:15,890
- O iPhone começou...
- Boo.

403
00:19:15,923 --> 00:19:17,792
- Ah, não!
- O que é isto?

404
00:19:17,825 --> 00:19:19,694
Não, devoxa, Dax, esses são meus.

405
00:19:19,727 --> 00:19:21,261
Eu disse para devolvê-lo!

406
00:19:21,294 --> 00:19:22,597
- Essas são suas piadas?
- Dax, pare.

407
00:19:22,630 --> 00:19:25,332
- Eu disse para devolvê-lo!
- Sh!

408
00:19:25,365 --> 00:19:27,300
Você é Bob Devore.

409
00:19:27,334 --> 00:19:30,805
Sou Dax Hanlan, de Boston.

410
00:19:30,838 --> 00:19:34,341
Este é o comediante de quem te falei.

411
00:19:34,374 --> 00:19:38,646
O novo talento que você queria que 
eu encontrasse.

412
00:19:38,680 --> 00:19:44,451
Aproveite o show, Dax.

413
00:19:44,484 --> 00:19:46,554
Derrubá-los mortos, pai.

414
00:20:18,385 --> 00:20:19,554
Hey, Bob?

415
00:20:19,587 --> 00:20:20,588
Pode entrar.

416
00:20:20,621 --> 00:20:23,925
ei.

417
00:20:23,958 --> 00:20:25,860
Bob, você se lembra do Dax?

418
00:20:25,893 --> 00:20:29,296
Direita.

419
00:20:29,329 --> 00:20:31,431
Vejo você em alguns dias, Bob.

420
00:20:31,465 --> 00:20:33,467
Espere, espere, espere, espere.

421
00:20:33,500 --> 00:20:37,004
Você quer ficar e festejar conosco?

422
00:20:37,038 --> 00:20:43,644
Ah, eu não gostaria de deixar Bob 
esperando.

423
00:20:43,678 --> 00:20:45,613
Obrigado, querida.

424
00:20:51,451 --> 00:20:53,654
É um show muito bom.

425
00:20:53,688 --> 00:20:55,556
Quero dizer, eu pensei que o 
malabarista era um pouco faggy,

426
00:20:55,590 --> 00:21:01,394
- Mas é sua merda, certo?
- Não é para todos.

427
00:21:11,539 --> 00:21:13,641
Cara.

428
00:21:13,674 --> 00:21:17,377
Não acredito que estou prestes a 
ferroviário.

429
00:21:17,410 --> 00:21:19,446
com Bob Devore.

430
00:21:19,479 --> 00:21:22,315
É inacreditável.

431
00:21:25,352 --> 00:21:27,688
Você sabe, não para dizer-lhe como 
fazer o seu negócio ou qualquer 
coisa,

432
00:21:27,722 --> 00:21:31,092
Mas você tem que conseguir um novo 
assistente, cara.

433
00:21:31,125 --> 00:21:32,627
Quero dizer, ela é um pedaço quente 
de bunda e tudo mais,

434
00:21:32,660 --> 00:21:36,363
mas ela está muito presa.

435
00:21:36,396 --> 00:21:37,698
O que é isso?

436
00:21:37,732 --> 00:21:38,666
Que diabo?

437
00:21:38,699 --> 00:21:39,534
Vamos lá, cara!

438
00:21:39,567 --> 00:21:40,968
Que diabo?

439
00:21:43,070 --> 00:21:44,939
Você fica com a cocaína. Você pode 
ficar com a cocaína,

440
00:21:44,972 --> 00:21:48,042
- Eu não me importo!
- Adeus, Dax.

441
00:21:48,075 --> 00:21:49,476
Não!

442
00:21:49,510 --> 00:21:51,344
Não!

443
00:21:51,378 --> 00:21:52,345
Não!

444
00:22:00,922 --> 00:22:03,958
Fredo, eu tenho refrigerante!

445
00:22:03,991 --> 00:22:05,458
Eles não tinham aquela coisa de 
cacto que você gosta,

446
00:22:05,492 --> 00:22:07,094
mas eu tenho um japonês.

447
00:22:07,128 --> 00:22:10,430
Pesquisou e representa um abacaxi 
feliz.

448
00:22:10,463 --> 00:22:13,668
Não é divertido?

449
00:22:16,904 --> 00:22:18,940
Ok, Fredo?

450
00:22:18,973 --> 00:22:21,441
Fredo, a máquina de pipoca caiu.

451
00:22:21,474 --> 00:22:24,011
Acima do meu salário.

452
00:22:24,045 --> 00:22:27,548
Fredo, pode me ajudar com isso?

453
00:22:27,582 --> 00:22:28,649
Não sei o que isso significa.

454
00:22:28,683 --> 00:22:30,084
- Fredo, fredo!
- Ele está fora.

455
00:22:30,117 --> 00:22:34,121
ah! Bob, pensei que ainda estava se 
recuperando.

456
00:22:34,155 --> 00:22:37,390
Dax não era muito de uma refeição.

457
00:22:37,424 --> 00:22:39,459
Já se passaram três dias.

458
00:22:39,492 --> 00:22:42,462
Era como comer ar.

459
00:22:42,495 --> 00:22:43,931
Você está me deixando nervoso, 
Violet.

460
00:22:43,965 --> 00:22:45,766
Estou te deixando nervoso?

461
00:22:45,800 --> 00:22:47,467
Eu posso fazer as coisas acontecerem 
para você,

462
00:22:47,500 --> 00:22:49,971
- mas só se você fizer o seu 
trabalho.
- Estou fazendo meu trabalho!

463
00:22:50,004 --> 00:22:52,840
Dirigi até Ontário semana passada 
para explorar talentos.

464
00:22:52,874 --> 00:22:56,110
- E o que você encontrou?
- Foi ontário.

465
00:22:56,143 --> 00:22:58,846
Você entrou nisso de olhos abertos, 
Violet.

466
00:22:58,880 --> 00:23:01,582
Poderíamos ter acabado com isso, mas 
você concordou.

467
00:23:01,616 --> 00:23:04,619
Você tem quatro semanas até o 
escuro da lua.

468
00:23:04,652 --> 00:23:06,687
Tenho sido paciente com você, Violet.

469
00:23:06,721 --> 00:23:08,990
Não me teste.

470
00:23:24,138 --> 00:23:30,978
Ouça, quando você entrar, por 
favor, me faça um favor...

471
00:23:31,012 --> 00:23:36,050
Espere, é violeta Fields?

472
00:23:47,261 --> 00:23:49,664
Hey, Vi.

473
00:23:49,697 --> 00:23:50,865
Jimmy.

474
00:23:50,898 --> 00:23:53,801
Rhodes, R-H-O-D-E-S.

475
00:23:53,834 --> 00:23:55,002
Como está indo o show?

476
00:23:55,036 --> 00:23:56,237
Está prestes a começar, então...

477
00:23:56,270 --> 00:23:57,772
Certo, sim.

478
00:23:57,805 --> 00:23:59,807
Então você veio implorar por um 
lugar?

479
00:23:59,840 --> 00:24:01,175
Sim, eu sou o pior.

480
00:24:01,208 --> 00:24:02,810
Ei, você está entrando ou o quê?

481
00:24:02,843 --> 00:24:04,512
Ei, sim, me dê um segundo.

482
00:24:04,545 --> 00:24:05,947
Oh não, eu... Se você estiver 
ocupado, eu posso ir embora.

483
00:24:05,980 --> 00:24:08,716
Não, não, Violet nunca está muito 
ocupada para as amigas.

484
00:24:08,749 --> 00:24:10,217
- Este é o Jimmy.
- Olá, Jimmy.

485
00:24:10,251 --> 00:24:12,653
Nos conhecemos na festa de suicídio 
em massa do David.

486
00:24:12,687 --> 00:24:15,957
- Oh, isso é bom.
- Desculpe.

487
00:24:15,990 --> 00:24:19,527
Então eu só dou-lhes a luz de um 
minuto.

488
00:24:19,560 --> 00:24:20,895
- que?
- Quando eu estou executando o show

489
00:24:20,928 --> 00:24:26,100
hoje à noite, para que você possa 
ter uma pausa.

490
00:24:26,133 --> 00:24:28,069
Droga, é isso.

491
00:24:28,102 --> 00:24:29,937
Me desculpe, eu... Tenho que pegar 
isso.

492
00:24:29,971 --> 00:24:33,507
- Não, eu tenho.
- Violet!

493
00:24:33,541 --> 00:24:35,609
Oi, esta é violeta, por favor deixe 
uma mensagem.

494
00:24:35,643 --> 00:24:38,646
- Atenda o telefone!
- Ele desligou.

495
00:24:38,679 --> 00:24:42,283
Bem, você tem a noite de folga, 
você quer ir buscar comida?

496
00:24:42,316 --> 00:24:45,286
Sim, Vi, você sabe?

497
00:24:45,319 --> 00:24:48,556
Eu...

498
00:24:55,863 --> 00:24:57,932
Você sabe o quê? Foda-se Bob.

499
00:24:57,965 --> 00:24:59,133
- Sim, sim, sim!
- Sim!

500
00:24:59,166 --> 00:25:00,868
Foda-se Bob.

501
00:25:00,901 --> 00:25:02,903
Foder bob é um "sim"?

502
00:25:02,937 --> 00:25:04,205
- Sim.
- Fresco.

503
00:25:04,238 --> 00:25:06,073
- Está bem, sim.
- Fresco.

504
00:25:06,107 --> 00:25:07,808
Sim, sim, ok, vá. Sair daqui.

505
00:25:07,842 --> 00:25:08,943
Sair daqui.

506
00:25:08,976 --> 00:25:10,211
- Ele vai ligar.
- Até logo.

507
00:25:10,244 --> 00:25:14,281
- Obrigado.
- Divertir-se!

508
00:25:14,315 --> 00:25:16,317
Deus, espero que ela se lembre de 
como usar aquela coisa.

509
00:25:16,350 --> 00:25:18,019
Sim, estamos prontos para começar? 
Onde está Vi?

510
00:25:18,052 --> 00:25:22,757
Ela não vem, está em um encontro.

511
00:25:22,790 --> 00:25:26,293
- realmente?
- Sim, de verdade.

512
00:25:26,327 --> 00:25:29,296
Você está em cogumelos agora?

513
00:25:29,330 --> 00:25:30,965
Não.

514
00:25:30,998 --> 00:25:33,868
Não tanto quanto você sabe.

515
00:25:33,901 --> 00:25:35,903
É bom o suficiente.

516
00:25:37,872 --> 00:25:40,775
Foda-se.

517
00:25:40,808 --> 00:25:42,276
Então, como está o velho armário?

518
00:25:42,309 --> 00:25:45,279
Tudo bem, isso me mantém fora das 
ruas, ok?

519
00:25:45,312 --> 00:25:48,215
Estou procurando um lugar melhor.

520
00:25:48,249 --> 00:25:52,887
Mas não sei, sabe?

521
00:25:52,920 --> 00:25:55,022
Não, eu não sei. que?

522
00:25:55,056 --> 00:25:58,225
Certo, meu amigo me deu esse trabalho 
de escrever.

523
00:25:58,259 --> 00:26:02,163
em Nova York em um show de prêmios e 
uma vez que acabou,

524
00:26:02,196 --> 00:26:04,832
Eu era como, "Bem, eu tenho uma 
espécie de

525
00:26:04,865 --> 00:26:07,134
conexão tênue com este lugar.

526
00:26:07,168 --> 00:26:09,203
O que eu provavelmente deveria fazer 
é me mover

527
00:26:09,236 --> 00:26:11,172
para o outro lado do país

528
00:26:11,205 --> 00:26:12,907
onde eu não tenho conexões

529
00:26:12,940 --> 00:26:14,241
e não conhece absolutamente ninguém.

530
00:26:14,275 --> 00:26:15,910
É um ótimo plano.

531
00:26:15,943 --> 00:26:19,213
As pessoas costumam dizer: "Você 
pode planejar muito bem."

532
00:26:19,246 --> 00:26:21,215
Ok, mas você sabe, David.

533
00:26:21,248 --> 00:26:22,917
Alguém conhece mesmo o David?

534
00:26:22,950 --> 00:26:24,819
- Mm.
- Sim.

535
00:26:24,852 --> 00:26:26,987
Você me conhece.

536
00:26:27,021 --> 00:26:30,057
É o que eu faço.

537
00:26:30,091 --> 00:26:31,692
- Obrigado pelo jantar.
- Ah, não.

538
00:26:31,725 --> 00:26:32,860
Eu realmente deveria ter pago.

539
00:26:32,893 --> 00:26:34,228
Fui eu que te convidei.

540
00:26:34,261 --> 00:26:36,397
Jimmy, você mora em um armário.

541
00:26:36,430 --> 00:26:37,698
Você é engraçada, Violet.

542
00:26:37,731 --> 00:26:39,166
Mm.

543
00:26:39,200 --> 00:26:40,835
Eu não estava sendo condescendente.

544
00:26:40,868 --> 00:26:44,138
ela... que era como uma admissão de 
inveja.

545
00:26:44,171 --> 00:26:47,675
- inveja?
- Eu nunca me conheci.

546
00:26:47,708 --> 00:26:52,046
qualquer um como você antes.

547
00:26:56,350 --> 00:27:00,888
Então por que você está 
reservando, mas não se apresentando?

548
00:27:00,921 --> 00:27:06,260
Por que estou... Quero dizer, você 
sabe, a vida custa.

549
00:27:06,293 --> 00:27:08,095
Eu precisava de um emprego, e Bob 
ofereceu,

550
00:27:08,129 --> 00:27:11,765
e eu não poderia dizer não.

551
00:27:11,799 --> 00:27:14,001
Certo, mas nem mesmo no seu próprio 
programa?

552
00:27:14,034 --> 00:27:16,170
Bem, seria um conflito de interesses.

553
00:27:16,203 --> 00:27:18,305
A razão pela qual as pessoas 
começam shows

554
00:27:18,339 --> 00:27:20,908
é para que eles possam reservar-se 
no referido show.

555
00:27:20,941 --> 00:27:23,277
- Ok, bem...
- Então, é uma verdadeira raquete.

556
00:27:23,310 --> 00:27:28,449
- Ok.
- Sim.

557
00:27:28,482 --> 00:27:31,051
Sabe, eu acho...

558
00:27:31,085 --> 00:27:33,254
Acho que todos gostamos de começar.

559
00:27:33,287 --> 00:27:37,358
com essa ideia de como o que pensamos 
que queremos ser,

560
00:27:37,391 --> 00:27:42,830
mas acabamos sendo apenas o que somos.

561
00:27:45,799 --> 00:27:48,169
- Você gosta de sorvete?
- Eu gosto de sorvete.

562
00:27:48,202 --> 00:27:50,204
Tudo bem, ótimo. Estou carregada...

563
00:27:50,237 --> 00:27:52,039
- Você é...
- Com dinheiro de passear de cachorro.

564
00:27:52,072 --> 00:27:55,276
E está absolutamente queimando um 
buraco no meu bolso.

565
00:27:55,309 --> 00:27:56,844
Bom show, cara, foi divertido.

566
00:27:56,877 --> 00:27:58,479
- Ah, sim, sim.
- Você se saiu muito bem!

567
00:27:58,513 --> 00:27:59,914
Muito obrigado por ajudar.

568
00:27:59,947 --> 00:28:01,148
Vejo você mais tarde.

569
00:28:01,182 --> 00:28:04,185
Tchau!

570
00:28:17,798 --> 00:28:18,899
Não.

571
00:28:18,933 --> 00:28:22,436
Não, não, não, não, não, não, 
não.

572
00:28:29,109 --> 00:28:31,946
Ah, merda.

573
00:28:31,979 --> 00:28:33,447
Eu sou assim.

574
00:28:33,480 --> 00:28:34,481
Sim.

575
00:28:34,516 --> 00:28:36,984
Cena do crime.

576
00:28:37,017 --> 00:28:38,052
que?

577
00:28:38,085 --> 00:28:38,953
Eu não sei.

578
00:28:38,986 --> 00:28:41,288
Acabei de dizer.

579
00:28:41,322 --> 00:28:45,960
Ok.

580
00:28:45,993 --> 00:28:48,162
Não, não, não.

581
00:28:50,364 --> 00:28:52,199
- Obrigado pelo jantar.
- Obrigado pelo sorvete.

582
00:28:52,233 --> 00:28:55,803
- Ok.
- Ok.

583
00:28:55,836 --> 00:28:57,071
Por que não vai fazer isso?

584
00:28:57,104 --> 00:29:00,074
Hey, Jimmy.

585
00:29:11,952 --> 00:29:14,154
Posso te dizer algo que nunca contei 
a ninguém?

586
00:29:14,188 --> 00:29:16,090
isso logo depois de conhecê-los?

587
00:29:16,123 --> 00:29:18,459
Ok.

588
00:29:18,492 --> 00:29:22,930
Quero te agendar no meu programa.

589
00:29:22,963 --> 00:29:25,332
E você só me diz assim?

590
00:29:25,366 --> 00:29:26,800
- Eu sou tão...
- Eu só pensei

591
00:29:26,834 --> 00:29:28,202
- seria especial.
- Eu sei.

592
00:29:28,235 --> 00:29:29,970
- A primeira vez com...
- Direita.

593
00:29:30,004 --> 00:29:32,139
- ... velas ou música ou...
- eu... Sim, eu pensei muito

594
00:29:32,172 --> 00:29:35,442
Como harpas e pombas, mas está 
acontecendo tão rápido.

595
00:29:35,476 --> 00:29:37,378
- Ok. Sim, eu...
- Você quer fazer isso?

596
00:29:37,411 --> 00:29:38,479
- Sim, eu gostaria de fazer isso.
- Você quer fazer isso?

597
00:29:38,513 --> 00:29:43,884
Sim, muito obrigado. Sinto-me 
lisonjeado.

598
00:29:43,917 --> 00:29:46,820
Ok.

599
00:29:46,854 --> 00:29:48,055
Meu Deus, não sei o que dizer.

600
00:29:48,088 --> 00:29:49,957
Prepare-se!

601
00:29:49,990 --> 00:29:51,125
Andy!

602
00:29:51,158 --> 00:29:52,860
Eu sinto muito, eu sinto muito.

603
00:29:52,893 --> 00:29:54,495
- Desculpe, eu só...
- Você quase tem um rosto cheio

604
00:29:54,529 --> 00:29:57,064
- de chave, cara.
- Oh, eu... ei

605
00:29:57,097 --> 00:30:00,434
- Eu não queria...
- O que você quer?

606
00:30:00,467 --> 00:30:03,137
A Morte da Comédia ainda está 
acontecendo?

607
00:30:03,170 --> 00:30:05,005
Não, acabou.

608
00:30:05,039 --> 00:30:08,075
Droga, eu não sei o que fazer.

609
00:30:08,108 --> 00:30:10,277
O que você está fazendo agora?

610
00:30:10,311 --> 00:30:12,212
Eu vou para a cama.

611
00:30:12,246 --> 00:30:13,380
Ok.

612
00:30:13,414 --> 00:30:15,482
Tudo bem, eu só... Posso...

613
00:30:15,517 --> 00:30:18,886
Posso perguntar a você...

614
00:30:18,919 --> 00:30:21,288
Sim, posso... uma palavra.

615
00:30:21,322 --> 00:30:22,624
Só uma palavra.

616
00:30:22,657 --> 00:30:25,359
Só no espírito de se esforçar mais

617
00:30:25,392 --> 00:30:28,095
pode um... Violet alguma vez disse

618
00:30:28,128 --> 00:30:29,229
- eles estavam colocando em Tarde 
deMais?
- Boa noite, Andy.

619
00:30:29,263 --> 00:30:31,465
Eu só...

620
00:30:34,168 --> 00:30:35,903
Ok, legal.

621
00:30:35,936 --> 00:30:37,938
- Este é um passeio doce.
- Boa noite.

622
00:30:37,971 --> 00:30:39,406
- Tudo bem, tudo bem.
- tchau.

623
00:30:39,440 --> 00:30:43,143
Ok, ok!

624
00:30:43,177 --> 00:30:46,313
Foda-se.

625
00:31:45,640 --> 00:31:47,040
Bom dia.

626
00:31:47,074 --> 00:31:48,543
Manhã.

627
00:31:48,576 --> 00:31:51,078
Vou pegar uma bolsa emprestada.

628
00:31:51,111 --> 00:31:55,315
Você me deve pela noite passada.

629
00:31:55,349 --> 00:31:58,553
Ah, não!

630
00:31:58,586 --> 00:32:02,990
Oh, eu basicamente larguei meu 
emprego!

631
00:32:03,023 --> 00:32:05,392
Mas ele era legal?

632
00:32:07,461 --> 00:32:11,265
Meu Deus, você está corando agora, 
Violet!

633
00:32:11,298 --> 00:32:13,300
- Ele é legal!
- Parar!

634
00:32:13,333 --> 00:32:15,703
- sim.
- Vá-se embora.

635
00:32:15,737 --> 00:32:19,306
Alguém pegou um pouco ontem à noite!

636
00:32:19,339 --> 00:32:20,307
Meu Deus.

637
00:32:20,340 --> 00:32:22,976
Oh um, excuse me, Mrs. Rhodes...

638
00:32:23,010 --> 00:32:24,512
- Você é... O que somos 12?
- Só vou pegar emprestado.

639
00:32:24,546 --> 00:32:26,648
- este saco muito rápido.
- Tudo bem, pegue a bolsa.

640
00:32:26,681 --> 00:32:28,115
- Fora.
- Ele tinha lábios macios?

641
00:32:28,148 --> 00:32:30,350
Eu sou feito.

642
00:32:32,386 --> 00:32:34,054
Hey, Bob?

643
00:32:41,128 --> 00:32:42,764
Bob?

644
00:32:47,602 --> 00:32:49,303
Ei Bob?

645
00:32:53,240 --> 00:32:55,242
Bob.

646
00:32:57,177 --> 00:32:59,614
É violeta.

647
00:33:39,787 --> 00:33:43,825
Ah, não!

648
00:33:58,238 --> 00:34:00,775
Eu sei que estou horrível.

649
00:34:00,808 --> 00:34:03,410
Eu nunca vi você tão cedo depois de 
comer.

650
00:34:03,443 --> 00:34:05,647
Onde você estava?

651
00:34:05,680 --> 00:34:07,381
Desculpe, eu deveria ter ligado.

652
00:34:07,414 --> 00:34:08,516
- Eu só...
- Olha, não se desculpe,

653
00:34:08,550 --> 00:34:10,552
Vira meu estômago.

654
00:34:10,585 --> 00:34:16,189
Bob, quem você comeu?

655
00:34:16,223 --> 00:34:19,326
Um microfone aberto em Glassell Park.

656
00:34:19,359 --> 00:34:21,729
Sem talento, mas muito bem bourbon e 
nicotina,

657
00:34:21,763 --> 00:34:23,363
e minha cabeça está me matando.

658
00:34:23,397 --> 00:34:25,132
Não, tem que haver outra maneira.

659
00:34:25,165 --> 00:34:26,300
Não há outra maneira.

660
00:34:26,333 --> 00:34:27,702
Olha, você tem recursos!

661
00:34:27,735 --> 00:34:29,604
Nós podemos descobrir isso!

662
00:34:29,637 --> 00:34:30,838
Não, não sou bom com dinheiro.

663
00:34:30,872 --> 00:34:32,272
Depois de todos os anos de atuação,

664
00:34:32,306 --> 00:34:34,441
- Você não economizou nada?
- Não.

665
00:34:34,474 --> 00:34:36,343
Quantos anos você tem?

666
00:34:36,376 --> 00:34:37,411
O que você quer de mim?

667
00:34:37,444 --> 00:34:38,646
Eu sou um artista.

668
00:34:38,680 --> 00:34:40,147
Você sabe o quê? Eis o que eu penso.

669
00:34:40,180 --> 00:34:42,249
Olha, você não deveria pensar!

670
00:34:42,282 --> 00:34:45,252
Você deveria me alimentar! É isso 
mesmo!

671
00:34:45,285 --> 00:34:50,257
Já te disse um milhão de vezes, é 
tudo sobre confiança.

672
00:34:57,732 --> 00:35:01,201
Olha, só... apenas faça seu 
trabalho.

673
00:35:06,306 --> 00:35:08,676
Estou procurando sapatos 
confortáveis que não me façam 
parecer

674
00:35:08,710 --> 00:35:10,712
Como um personagem bíblico.

675
00:35:10,745 --> 00:35:13,715
Fui comprar sapatos e disse ao 
vendedor:

676
00:35:13,748 --> 00:35:15,917
Eu disse: "Estou procurando sapatos 
confortáveis."

677
00:35:15,950 --> 00:35:18,385
Esta senhora trouxe os sapatos mais 
horríveis.

678
00:35:18,418 --> 00:35:21,689
Eu disse, "Oh, inferno não." Eu não 
estou tentando ser

679
00:35:21,723 --> 00:35:25,192
uma das dançarinas de tracy Chapman.

680
00:35:25,225 --> 00:35:26,794
São sapatos anticoncepcionais.

681
00:35:26,828 --> 00:35:29,631
Nunca vou transar com esses sapatos.

682
00:35:29,664 --> 00:35:31,566
Alguém vai me perguntar: "Garota, 
você está tomar a pílula?"

683
00:35:31,599 --> 00:35:32,700
Eu vou ser como, "Não,

684
00:35:32,734 --> 00:35:35,737
mas eu tenho em alguns Birkenstocks!

685
00:35:35,770 --> 00:35:39,272
Nenhum esperma pode penetrar isso.

686
00:35:39,306 --> 00:35:40,808
Ei, aqui está ele.

687
00:35:40,842 --> 00:35:42,510
Finalmente fodeu o caminho para o 
topo.

688
00:35:42,543 --> 00:35:44,545
Oh, é tarde demais para voltar 
atrás agora.

689
00:35:44,579 --> 00:35:46,279
Sim, você só se lembra de quem foi 
o armário em que tudo começou,

690
00:35:46,313 --> 00:35:48,248
- Seu skank!
- Sh!

691
00:35:48,281 --> 00:35:49,483
Eu só estava chamando-o de vadia.

692
00:35:49,517 --> 00:35:50,484
- Eu sei.
- Não foi heckling.

693
00:35:50,518 --> 00:35:51,519
- Eu sei.
- Eu disse:

694
00:35:51,552 --> 00:35:53,286
"Só passaram dois anos."

695
00:35:53,320 --> 00:35:54,889
Quanto desgaste você pensou

696
00:35:54,922 --> 00:35:58,626
Eu ia passar por um período de dois 
anos, sabe?

697
00:35:58,660 --> 00:36:00,394
E eu tinha que pensar que você sabe, 
quando eu estava em uma festa

698
00:36:00,427 --> 00:36:02,462
e eu a vi, ela se virou para seus 
amigos, e dizer:

699
00:36:02,496 --> 00:36:03,731
"Você sabe o quê? Em dois anos, 
aquela vadia.

700
00:36:03,765 --> 00:36:06,934
vai se parecer com Yoda.

701
00:36:06,968 --> 00:36:09,436
"Em dois anos, ela vai parecer um 
vestido para sempre-21

702
00:36:09,469 --> 00:36:11,806
depois da primeira lavagem.

703
00:36:11,839 --> 00:36:13,407
Nada além de fios e trapos,

704
00:36:13,440 --> 00:36:15,710
Isso é tudo o que ela vai ser no 
final.

705
00:36:15,743 --> 00:36:16,711
Esse é o meu tempo.

706
00:36:16,744 --> 00:36:19,647
Obrigado.

707
00:36:19,681 --> 00:36:21,314
O que posso dizer sobre seu próximo 
artista?

708
00:36:21,348 --> 00:36:22,917
Ele é hilário.

709
00:36:22,950 --> 00:36:25,820
e eu também posso dizer como seu 
companheiro de quarto, ele é muito 
arrumado.

710
00:36:25,853 --> 00:36:28,422
Então, por favor, dê as boas-vindas 
à Morte da Comédia

711
00:36:28,455 --> 00:36:30,591
para Jimmy Rhodes, senhoras e 
senhores.

712
00:36:34,294 --> 00:36:38,666
Eu gosto de ir ao 7-Eleven às 2 da 
manhã,

713
00:36:38,700 --> 00:36:40,868
porque você começa a ver as coisas 
lá

714
00:36:40,902 --> 00:36:43,370
você não pode ver em nenhum outro 
lugar.

715
00:36:43,403 --> 00:36:46,841
Como se eu estivesse no 7-Eleven, às 
2 da manhã.

716
00:36:46,874 --> 00:36:51,746
Além disso, havia uma mulher que era 
muito, muito obesa.

717
00:36:51,779 --> 00:36:54,247
Agora, eu não estou incluindo

718
00:36:54,281 --> 00:36:56,818
esse detalhe para tirar sarro dela,

719
00:36:56,851 --> 00:36:58,820
Estou incluindo esse detalhe,

720
00:36:58,853 --> 00:37:01,656
porque ela também estava usando uma 
camiseta

721
00:37:01,689 --> 00:37:04,959
que disse nele "Sem pintos gordos".

722
00:37:04,992 --> 00:37:07,294
Essa senhora governa, cara.

723
00:37:07,327 --> 00:37:10,363
Esta é a melhor dama, porque ela 
está saindo.

724
00:37:10,397 --> 00:37:14,468
em uma hora da noite, quando as 
pessoas são mais propensos a ser 
apedrejado

725
00:37:14,501 --> 00:37:16,738
e ela está explodindo suas mentes.

726
00:37:16,771 --> 00:37:18,806
- Ele é bom, ele é bom.
- Porque ela vai estar lá.

727
00:37:18,840 --> 00:37:21,374
- e como se eles fossem olhar...
- Sim, ele é.

728
00:37:21,408 --> 00:37:22,643
... e então eles vão olhar para 
cima, e ela vai ser como ...

729
00:37:22,677 --> 00:37:24,277
- Eu odeio-o.
- "E ainda assim aqui estou."

730
00:37:24,311 --> 00:37:26,346
Não como você sabe, não como uma 
pessoa, mas.

731
00:37:26,379 --> 00:37:28,049
- Eu o odeio.
- Além disso, quando ela usa

732
00:37:28,082 --> 00:37:30,551
essa camisa, torna-se empoderadora.

733
00:37:30,585 --> 00:37:32,319
Como se tivesse uma círgula.

734
00:37:32,352 --> 00:37:34,021
Como nenhuma círgula.

735
00:37:34,055 --> 00:37:36,323
Garotas gordas.

736
00:37:38,760 --> 00:37:40,595
- Eu...
- Oi, tudo bem?

737
00:37:40,628 --> 00:37:42,897
Eu fico super... Eu fico super nervoso

738
00:37:42,930 --> 00:37:46,033
para fazer sexo com uma nova dama.

739
00:37:46,067 --> 00:37:47,935
não... o sexo soa bem, eu só tenho 
medo

740
00:37:47,969 --> 00:37:49,937
- de como ser feito um tolo.
- O que você está fazendo aqui?

741
00:37:49,971 --> 00:37:52,305
- Como se eu estivesse preocupado...
- Seu show é tão bom.

742
00:37:52,339 --> 00:37:54,675
que você está se afastando pagando 
clientes?

743
00:37:54,709 --> 00:37:56,611
- É de graça.
- E eu vou ser como, "Sim!"

744
00:37:56,644 --> 00:37:58,345
- Você precisa de alguma coisa?
- "Olhe para mim ir."

745
00:37:58,378 --> 00:37:59,580
Não, eu nunca vi o seu show antes,

746
00:37:59,614 --> 00:38:03,350
então pensei em dar uma olhada.

747
00:38:03,383 --> 00:38:06,721
Sim, mas isso é como a minha coisa.

748
00:38:06,754 --> 00:38:09,557
Sim, não se preocupe, eu vou manter 
um perfil baixo.

749
00:38:09,590 --> 00:38:13,060
Acontece que, no entanto, é 
realmente super fácil de dizer

750
00:38:13,094 --> 00:38:15,696
se uma mulher está fingindo seu 
orgasmo.

751
00:38:15,730 --> 00:38:22,103
Se durante o orgasmo uma mulher é 
sexy, ela está fingindo.

752
00:38:22,136 --> 00:38:25,706
Não é o que parece.

753
00:38:25,740 --> 00:38:29,376
Se ela disser: "Oh, Jesus, querida." 
Sair daqui.

754
00:38:29,409 --> 00:38:32,513
O que eu, 12 anos, vou cair nessa?

755
00:38:32,547 --> 00:38:34,916
Mas se ela disser: "Blá".

756
00:38:34,949 --> 00:38:37,985
Então é como, "Sim! sim!

757
00:38:38,019 --> 00:38:41,923
Ligue para meu terapeuta, não vou 
entrar essa semana.

758
00:38:41,956 --> 00:38:43,558
Tudo bem, eu sou feito. Muito 
obrigado, pessoal.

759
00:38:47,494 --> 00:38:49,096
Jimmy Rhodes, matando-o como um 
profissional

760
00:38:49,130 --> 00:38:50,998
em sua primeira aparição no TDOC. 
Boa atuação!

761
00:38:51,032 --> 00:38:53,568
- Ei, ótimo conjunto.
- Oh, Bob Devore.

762
00:38:53,601 --> 00:38:56,504
- Obrigada.
- Foi ótimo.

763
00:38:56,537 --> 00:38:58,039
Por que nunca me falou do Jimmy antes?

764
00:38:58,072 --> 00:39:00,074
Temos que colocá-lo no programa.

765
00:39:00,107 --> 00:39:02,375
Hum, eu...

766
00:39:02,409 --> 00:39:03,644
Estamos lotados por meses...

767
00:39:03,678 --> 00:39:04,779
Não, vamos abrir espaço.

768
00:39:04,812 --> 00:39:05,580
Sim, temos que pegá-lo.

769
00:39:05,613 --> 00:39:08,415
antes que alguém o faça, certo?

770
00:39:08,448 --> 00:39:09,482
Ah, vocês estão com sorte, pessoal.

771
00:39:09,517 --> 00:39:10,450
Você veio em uma boa noite.

772
00:39:10,483 --> 00:39:13,020
Temos um convidado especial chegando 
hoje à noite.

773
00:39:13,054 --> 00:39:17,725
Dê as boas-vindas ao Sr. Bob Devore.

774
00:39:17,758 --> 00:39:18,759
Sim!

775
00:39:20,828 --> 00:39:22,096
Caramba, merda.

776
00:39:22,129 --> 00:39:24,866
Bob Devore me reservou no programa 
dele.

777
00:39:26,100 --> 00:39:27,602
Caramba, merda.

778
00:39:27,635 --> 00:39:29,737
Ninguém pode acusá-lo de nepotismo.

779
00:39:29,770 --> 00:39:31,639
Eu estava dirigindo para casa ontem 
à noite e fui...

780
00:39:31,672 --> 00:39:32,439
Bom trabalho, cara.

781
00:39:32,472 --> 00:39:33,406
Ei, o que diabos você está fazendo?

782
00:39:33,440 --> 00:39:35,109
- que? Ele tinha um bom conjunto.
- Você colocou Bob para cima,

783
00:39:35,142 --> 00:39:36,611
Você nem me perguntou, é o meu 
show, David...

784
00:39:36,644 --> 00:39:37,745
Bem, o que você queria que eu 
dissesse a ele?

785
00:39:37,778 --> 00:39:38,746
Mensagem na página do show?

786
00:39:38,779 --> 00:39:41,716
- O que há de errado?
- Nada. Estou bem.

787
00:39:41,749 --> 00:39:45,019
Eu disse: "Sim, vou ligar o rádio."

788
00:39:46,621 --> 00:39:48,856
Ah, vamos lá.

789
00:39:48,890 --> 00:39:50,091
De qualquer forma, é ótimo estar 
aqui.

790
00:39:50,124 --> 00:39:53,127
neste pequeno lugar.

791
00:39:53,160 --> 00:39:54,695
Não estive no palco em um lugar como 
este.

792
00:39:54,729 --> 00:39:55,763
em muito tempo, mas...

793
00:39:55,796 --> 00:39:57,698
Jimmy, esta é a Violet.

794
00:39:57,732 --> 00:39:59,634
Sobre o show do Bob, sinto muito.

795
00:39:59,667 --> 00:40:01,836
Eu só estava... Nós somos...

796
00:40:01,869 --> 00:40:03,504
Não vamos conseguir te encaixar.

797
00:40:03,537 --> 00:40:05,740
Bob quer o que quer quando quiser.

798
00:40:05,773 --> 00:40:07,508
mas, em seguida, a realidade se 
estabelece em

799
00:40:07,541 --> 00:40:12,546
e eu tenho que vir ser o vilão.

800
00:40:12,580 --> 00:40:15,049
Eu sinto muito, eu sinto muito. Mas 
continuaremos tentando.

801
00:40:15,082 --> 00:40:18,119
Eu prometo, eu prometo. Nós vamos 
colocá-lo em eventualmente.

802
00:40:18,152 --> 00:40:19,921
Ok, eu sinto muito, Jimmy.

803
00:40:19,954 --> 00:40:21,155
- Oi, precisa de ajuda?
- Não, eu estou bem.

804
00:40:21,188 --> 00:40:22,790
Mas eu tenho suas xícaras de pudim.

805
00:40:22,823 --> 00:40:24,825
- Bem ali.
- Oh, doce!

806
00:40:24,859 --> 00:40:26,661
Sim, eu te comprei chocolate.

807
00:40:26,694 --> 00:40:28,229
- Obrigado, Vi.
- De nada.

808
00:40:28,262 --> 00:40:31,132
Eu juro, você está fazendo o 
trabalho de Deus.

809
00:40:31,165 --> 00:40:33,668
Uau, você está apenas um pouco de 
raio de sol hoje.

810
00:40:33,701 --> 00:40:34,902
- Peguei meu pudim.
- Sim.

811
00:40:34,936 --> 00:40:37,470
- Bob está de bom humor.
- Bob nunca está de bom humor.

812
00:40:37,505 --> 00:40:40,841
- Bem, Donna vem hoje à noite.
- Donna Rudinsky de TelVid?

813
00:40:40,875 --> 00:40:42,176
Tipo, não a assistente dela?

814
00:40:42,209 --> 00:40:43,811
Como o atual vice-presidente de 
produção

815
00:40:43,844 --> 00:40:45,846
da emissora está vindo para o nosso 
show hoje à noite?

816
00:40:45,880 --> 00:40:47,014
- Esta noite.
- Eu tenho tentado

817
00:40:47,048 --> 00:40:48,616
para se encontrar com ela por anos.

818
00:40:48,649 --> 00:40:49,684
Por favor, não o deixe bravo, Vi.

819
00:40:49,717 --> 00:40:52,119
Quero dizer, se Bob não está feliz, 
ninguém está feliz.

820
00:40:58,926 --> 00:41:00,861
Ei, Donna vem hoje à noite?

821
00:41:00,895 --> 00:41:02,596
Oh, sim, sim, eu queria te dizer.

822
00:41:02,630 --> 00:41:04,932
Vou apresentá-lo se tiver uma chance.

823
00:41:04,966 --> 00:41:06,867
Bob?

824
00:41:06,901 --> 00:41:08,736
- Hey, Vi.
- Sim, pedi ao Jimmy para vir.

825
00:41:08,769 --> 00:41:10,738
um pouco cedo para que eu possa 
mostrá-lo ao redor.

826
00:41:10,771 --> 00:41:12,573
Há muita história aqui.

827
00:41:12,606 --> 00:41:16,243
Muitas coisas aconteceram atrás 
dessas paredes, certo?

828
00:41:16,277 --> 00:41:18,612
Sim, vou colocar jimmy hoje à noite.

829
00:41:18,646 --> 00:41:20,681
Abrirei espaço entre os atos.

830
00:41:20,715 --> 00:41:23,250
- Posso te ajudar com isso?
- Não, não, não, não, não, não. 
Ela está bem, ela está bem.

831
00:41:23,284 --> 00:41:25,086
Você não é, Vi?

832
00:41:27,188 --> 00:41:28,155
Oh sim.

833
00:41:28,189 --> 00:41:30,558
Eu realmente amo gastar dinheiro que 
eu não tenho

834
00:41:30,591 --> 00:41:31,759
em coisas que eu não preciso, no 
entanto.

835
00:41:31,792 --> 00:41:33,861
Adoro quando você vai a um café.

836
00:41:33,894 --> 00:41:36,797
e o café é de sete dólares.

837
00:41:36,831 --> 00:41:38,532
Eu sou como, "Ok, ta, ta, ta, ta, ta.

838
00:41:38,566 --> 00:41:39,567
Um café com leite é de sete 
dólares.

839
00:41:39,600 --> 00:41:40,868
Ok, ta, ta, ta, ta, ta."

840
00:41:40,901 --> 00:41:42,603
"Oh, oi, Donna Rudinsky.

841
00:41:42,636 --> 00:41:43,537
Violet Fields.

842
00:41:43,571 --> 00:41:44,538
É ótimo conhecê-lo."

843
00:41:44,572 --> 00:41:46,207
Por que não faz nove?

844
00:41:46,240 --> 00:41:47,975
Por que não faz nove? Que tal...

845
00:41:48,009 --> 00:41:51,212
- Obrigado pela introdução, Bob.
- ... Eu troco minha vida

846
00:41:51,245 --> 00:41:54,715
para esta água quente e escurecida

847
00:41:54,749 --> 00:41:57,685
porque, você sabe, uh, a existência 
é um risco

848
00:41:57,718 --> 00:41:59,253
e ser é lucrativo em primeiro lugar,

849
00:41:59,286 --> 00:42:01,555
Estou certo, millennials?

850
00:42:01,589 --> 00:42:03,057
- Ah, não!
- ei.

851
00:42:03,090 --> 00:42:05,626
Só de olhar para o público?

852
00:42:05,659 --> 00:42:07,028
Sim.

853
00:42:08,229 --> 00:42:11,098
Adoro ver os rostos deles.

854
00:42:11,132 --> 00:42:13,801
Tipo, quando você está lá em cima,

855
00:42:13,834 --> 00:42:17,138
é como olhar para a borda de um 
penhasco

856
00:42:17,171 --> 00:42:18,873
com risadas saindo dele.

857
00:42:18,906 --> 00:42:22,076
... Mais. Não vou ligar para você.

858
00:42:22,109 --> 00:42:23,811
Tudo bem, tudo bem.

859
00:42:23,844 --> 00:42:27,114
Você sabe que é tudo por sua causa, 
Vi.

860
00:42:27,148 --> 00:42:29,817
Só estou aqui por sua causa.

861
00:42:29,850 --> 00:42:33,187
Eu vi seu próximo ato se apresentar 
em uma pequena cafeteria,

862
00:42:33,220 --> 00:42:35,089
mas você realmente vai amá-lo

863
00:42:35,122 --> 00:42:36,957
porque esse garoto está indo a 
lugares.

864
00:42:36,991 --> 00:42:39,827
Senhoras e senhores, aqui está Jimmy 
Rhodes!

865
00:42:46,033 --> 00:42:48,102
Eu tenho, tipo, um corte de cabelo 
muito específico,

866
00:42:48,135 --> 00:42:49,837
e a primeira vez que eu disse à 
senhora

867
00:42:49,870 --> 00:42:52,973
que corta meu cabelo o que eu queria,

868
00:42:53,007 --> 00:42:55,342
ela disse: "Oh, sim, sim, sim, sim, 
sim, sim.

869
00:42:55,376 --> 00:42:58,112
Uh, você quer dizer o jovem Hitler?

870
00:42:58,145 --> 00:43:01,348
E eu disse: "Acho que não sei.

871
00:43:01,382 --> 00:43:04,285
Acho que nunca vou querer dizer.

872
00:43:04,318 --> 00:43:06,253
o jovem Hitler.

873
00:43:06,287 --> 00:43:09,023
Como se meu problema com Hitler fosse 
a idade dele.

874
00:43:09,056 --> 00:43:10,891
Tipo, oh, eu não quero parecer com

875
00:43:10,925 --> 00:43:12,860
algum velho, preso Hitler.

876
00:43:12,893 --> 00:43:14,028
Não, não, não, não, não, não.

877
00:43:14,061 --> 00:43:16,297
Como um jovem Hitler, sim.

878
00:43:16,330 --> 00:43:19,934
Como um Hitler moderno, fresco e 
legal.

879
00:43:19,967 --> 00:43:22,002
Quando ele ainda pintava o tempo todo.

880
00:43:22,036 --> 00:43:26,140
e ele era como... assim como 
misturado com os judeus, sabe?

881
00:43:26,173 --> 00:43:30,644
Gosto de ir ao 7-Eleven tarde da 
noite.

882
00:43:30,678 --> 00:43:33,714
porque é uma experiência singular.

883
00:43:35,015 --> 00:43:36,684
- Ótimo show, Fredo.
- Obrigado.

884
00:43:36,717 --> 00:43:38,052
Espero que Donna tenha gostado.

885
00:43:38,085 --> 00:43:40,154
- Você conheceu ela?
- Não.

886
00:43:40,187 --> 00:43:41,255
Oh, isso é uma chatice.

887
00:43:41,288 --> 00:43:42,957
Da próxima vez, certo?

888
00:43:42,990 --> 00:43:44,959
Da próxima vez.

889
00:43:44,992 --> 00:43:47,294
- Noite, Fredo.
- Goodnight.

890
00:43:52,299 --> 00:43:54,268
Hey, Jimmy?

891
00:44:04,311 --> 00:44:06,814
Jimmy?

892
00:44:06,847 --> 00:44:08,082
Jimmy?

893
00:44:15,322 --> 00:44:17,024
Jimmy?

894
00:44:18,125 --> 00:44:19,927
Jimmy! Jimmy!

895
00:44:19,960 --> 00:44:21,428
Jimmy!

896
00:44:21,462 --> 00:44:22,863
Ok.

897
00:44:24,098 --> 00:44:25,466
Jimmy!

898
00:44:25,499 --> 00:44:26,734
Violet?

899
00:44:26,767 --> 00:44:28,302
Ei, aqui está ela.

900
00:44:29,837 --> 00:44:31,906
- Donna, esta é a Violet.
- Oi, oi.

901
00:44:31,939 --> 00:44:33,340
Violet, Donna Rudinsky.

902
00:44:33,374 --> 00:44:34,808
Você estava no programa?

903
00:44:34,842 --> 00:44:36,243
Sinto que nos conhecemos.

904
00:44:36,277 --> 00:44:38,112
Não, não, não, Violet é minha 
assistente.

905
00:44:38,145 --> 00:44:39,813
Você e seus assistentes.

906
00:44:39,847 --> 00:44:42,249
O que aconteceu com o nome dela?

907
00:44:42,283 --> 00:44:44,318
- Uh, Erica?
- Não.

908
00:44:44,351 --> 00:44:45,953
Uh, Lorrie?

909
00:44:45,986 --> 00:44:47,888
- Corrie?
- Ah, é isso, é isso.

910
00:44:47,922 --> 00:44:49,256
Você me lembra muito dela.

911
00:44:49,290 --> 00:44:51,892
- Ah, sério?
- O que aconteceu com Corrie?

912
00:44:51,926 --> 00:44:53,360
Bem, não olhe para mim.

913
00:44:53,394 --> 00:44:57,364
Nesta cidade, as pessoas vêm, as 
pessoas vão.

914
00:44:57,398 --> 00:45:00,734
Bem, você sabe, na verdade, Violet 
é uma produtora, também.

915
00:45:00,768 --> 00:45:02,136
Você produz tarde demais?

916
00:45:02,169 --> 00:45:03,938
Não. Não, não, não, não, não, 
não.

917
00:45:03,971 --> 00:45:06,807
Não, eu produzo, tipo, eu tenho um 
show em uma cafeteria.

918
00:45:06,840 --> 00:45:09,410
Bem, o formato de variedade está 
maduro para um reboot

919
00:45:09,443 --> 00:45:12,179
- e Tarde demais vai matar.
- Ah, certo.

920
00:45:13,881 --> 00:45:17,184
Espere, você está fazendo tarde 
demais em um programa de TV?

921
00:45:17,218 --> 00:45:19,286
Um piloto, para o desenvolvimento.

922
00:45:19,320 --> 00:45:22,323
E Bob quer que eu seja um dos 
escritores.

923
00:45:23,991 --> 00:45:26,026
Não é ótimo?

924
00:45:26,060 --> 00:45:28,530
- Olhe para ela, ela está em choque.
- Desculpa.

925
00:45:28,563 --> 00:45:30,064
Ela tem trabalhado no show por tantos 
anos,

926
00:45:30,097 --> 00:45:30,931
ela esqueceu como é

927
00:45:30,965 --> 00:45:33,100
estar onde a ação está, sabe?

928
00:45:33,133 --> 00:45:34,501
Não se preocupe, você estará ao 
meu lado,

929
00:45:34,536 --> 00:45:37,438
me ajudando a cada passo do caminho.

930
00:45:38,872 --> 00:45:41,775
- Sim.
- Cada passo.

931
00:45:41,809 --> 00:45:43,844
Vamos todos ficar ricos.

932
00:45:43,877 --> 00:45:45,379
David, você já é rico.

933
00:45:45,412 --> 00:45:47,381
Sim, mas agora vocês vão ficar 
ricos também.

934
00:45:47,414 --> 00:45:49,116
- Tem sido solitário.
- Para o imediato

935
00:45:49,149 --> 00:45:51,852
e riqueza duradoura que todos nós 
vamos ter

936
00:45:51,885 --> 00:45:53,787
a partir deste único piloto.

937
00:45:53,821 --> 00:45:54,922
ouvir! ouvir!

938
00:45:54,955 --> 00:45:56,023
Sim!

939
00:45:56,056 --> 00:45:56,857
Qual é o problema, Vi?

940
00:45:56,890 --> 00:45:58,359
Você não está animado para montar 
o seu...

941
00:45:58,392 --> 00:46:01,061
seus casacos de seu homem em 
breve-ser-rico-e-famoso homem casacos?

942
00:46:01,095 --> 00:46:02,429
Rico e famoso.

943
00:46:02,463 --> 00:46:05,132
Rico e famoso!

944
00:46:05,165 --> 00:46:06,400
Vocês querem outra rodada?

945
00:46:06,433 --> 00:46:08,369
- Mm-hm.
- Você vai me ajudar a carregar?

946
00:46:08,402 --> 00:46:10,271
Eu sou o seu homem.

947
00:46:11,272 --> 00:46:13,941
Isso é divertido, certo?

948
00:46:13,974 --> 00:46:16,277
O que ele está fazendo aqui?

949
00:46:16,310 --> 00:46:17,278
Ah, droga.

950
00:46:17,311 --> 00:46:18,580
- Não.
- Foda-se ele.

951
00:46:18,613 --> 00:46:21,448
Está tudo bem?

952
00:46:21,482 --> 00:46:23,417
Você não parece muito animado.

953
00:46:23,450 --> 00:46:24,852
Animado por dentro.

954
00:46:24,885 --> 00:46:27,187
Aquela coisa de verdade.

955
00:46:28,489 --> 00:46:30,157
Você é assistente do Bob.

956
00:46:30,190 --> 00:46:32,293
Se o show se sair bem, você vai se 
sair bem.

957
00:46:32,326 --> 00:46:35,362
- Em teoria.
- Na prática. Na ciência.

958
00:46:35,396 --> 00:46:38,566
Não, você não trabalhou aqui tempo 
suficiente para saber disso.

959
00:46:38,600 --> 00:46:40,535
O dinheiro mexe com a cabeça das 
pessoas, ok,

960
00:46:40,568 --> 00:46:42,537
então tenha cuidado.

961
00:46:42,570 --> 00:46:43,571
É o Chase Morrow?

962
00:46:46,140 --> 00:46:48,208
- David...
- Eu só...

963
00:46:48,242 --> 00:46:49,209
Você viu o especial dele ao vivo?

964
00:46:49,243 --> 00:46:50,978
Foi hilário.

965
00:46:51,011 --> 00:46:52,980
Sim.

966
00:46:53,013 --> 00:46:54,549
Espere, por que parece que ele matou 
seu cachorro?

967
00:46:54,582 --> 00:46:56,884
- Você não conhecia Melissa.
- Quem é Melissa?

968
00:46:56,917 --> 00:46:59,286
Chase namorava Melissa, e digamos que.

969
00:46:59,320 --> 00:47:01,221
se Chase se preocupava mais com 
Melissa ODing

970
00:47:01,255 --> 00:47:03,324
em seu tapete sala de estar e menos 
sobre como a história

971
00:47:03,357 --> 00:47:06,860
iria danificar sua marca, ela ainda 
pode estar viva.

972
00:47:06,894 --> 00:47:08,262
- David, não...
- Eu só estou...

973
00:47:08,295 --> 00:47:10,130
Está tudo bem, está tudo bem.

974
00:47:10,164 --> 00:47:11,899
Ok, agora David está falando com 
Chase. Ok.

975
00:47:11,932 --> 00:47:12,866
Espere, como David conhece Chase?

976
00:47:12,900 --> 00:47:14,501
Ele namorava melissa.

977
00:47:14,536 --> 00:47:15,469
- Ei, deixe-nos em paz.
- David!

978
00:47:15,502 --> 00:47:17,204
- Ah, não!
- Meu Deus!

979
00:47:17,237 --> 00:47:18,205
Meu Deus, David!

980
00:47:18,238 --> 00:47:19,273
Foda-se, cara!

981
00:47:19,306 --> 00:47:21,141
Meu Deus.

982
00:47:21,175 --> 00:47:23,010
Uau, whoa.

983
00:47:23,043 --> 00:47:24,579
Isso foi fofo.

984
00:47:24,612 --> 00:47:26,080
Vamos, vamos embora.

985
00:47:26,113 --> 00:47:27,314
Ok.

986
00:47:27,348 --> 00:47:28,982
Parabéns por realmente ser engraçado

987
00:47:29,016 --> 00:47:31,385
pela primeira vez na vida.

988
00:47:31,418 --> 00:47:34,054
Vamos embora, vamos embora.

989
00:47:34,088 --> 00:47:35,923
Jesus, Davi.

990
00:47:35,956 --> 00:47:36,791
Você quebrou o nariz?

991
00:47:36,825 --> 00:47:38,192
Não está quebrado, é só sangue.

992
00:47:38,225 --> 00:47:39,527
Ok, bem, vamos embora.

993
00:47:39,561 --> 00:47:42,096
Sim, vamos beber um pouco mais onde 
não temos que beber

994
00:47:42,129 --> 00:47:44,264
com um assassino!

995
00:47:44,298 --> 00:47:45,600
Oh, David!

996
00:47:45,633 --> 00:47:48,502
David, ok, vamos lá, vamos lá, 
vamos lá.

997
00:47:48,536 --> 00:47:49,937
Bem, escutem, vocês são incríveis,

998
00:47:49,970 --> 00:47:51,071
e eu acho que você está pronto.

999
00:47:51,105 --> 00:47:52,306
Lembrem-se, pessoal, a chave

1000
00:47:52,339 --> 00:47:54,375
é se divertir o máximo possível.

1001
00:47:54,408 --> 00:47:55,677
Queremos que o pessoal da rede saiba

1002
00:47:55,710 --> 00:47:58,145
que este show é ótimo,

1003
00:47:58,178 --> 00:48:00,582
e queremos que todos sejam pagos, e 
todos vocês?

1004
00:48:00,615 --> 00:48:02,416
Vocês todos podem dizer que estavam 
na plateia.

1005
00:48:02,449 --> 00:48:04,652
para o primeiro episódio de todos os 
tempos!

1006
00:48:04,686 --> 00:48:06,220
Faça algum barulho!

1007
00:48:08,122 --> 00:48:10,625
- Bem, funcionou no ensaio.
- A coisa do saco de papel é fraca.

1008
00:48:10,658 --> 00:48:12,092
Não sei, achei que era meio 
clássico.

1009
00:48:12,126 --> 00:48:13,394
Bem, eu estou cortando.

1010
00:48:13,427 --> 00:48:15,929
Ok, bem, talvez o próximo episódio.

1011
00:48:15,963 --> 00:48:17,599
Vamos passar por hoje primeiro.

1012
00:48:17,632 --> 00:48:20,167
Direita. ...

1013
00:48:20,200 --> 00:48:22,537
Ok, uh, quebrar uma perna.

1014
00:48:22,570 --> 00:48:24,304
ei.

1015
00:48:24,338 --> 00:48:26,940
- Vejo você do outro lado.
- Peguei.

1016
00:48:26,974 --> 00:48:29,042
Tudo bem, então como eu estou?

1017
00:48:29,076 --> 00:48:32,146
Como o famoso Bob Devore.

1018
00:48:33,748 --> 00:48:36,083
Bem, você poderia estar feliz pelo 
Jimmy, pelo menos.

1019
00:48:36,116 --> 00:48:38,352
Você é um monstro, Bob.

1020
00:48:38,385 --> 00:48:39,987
Pelo menos jimmy entende.

1021
00:48:40,020 --> 00:48:43,090
Na verdade, acho que posso trazê-lo.

1022
00:48:43,123 --> 00:48:45,527
Ele é o escritor principal.

1023
00:48:45,560 --> 00:48:48,095
Não, eu tinha outra coisa em mente.

1024
00:48:48,128 --> 00:48:50,497
Não vou viver para sempre.

1025
00:48:50,532 --> 00:48:53,233
Pelo menos, acho que não estou.

1026
00:48:53,267 --> 00:48:56,103
Eu gostaria de transmitir o que tenho 
para outra pessoa.

1027
00:48:56,136 --> 00:48:58,338
Você pode fazer isso?

1028
00:48:58,372 --> 00:48:59,641
Você pensou que eu era o primeiro?

1029
00:48:59,674 --> 00:49:01,442
Por favor, Bob.

1030
00:49:02,476 --> 00:49:04,178
Showtime.

1031
00:49:17,659 --> 00:49:19,561
Violet?

1032
00:49:19,594 --> 00:49:20,994
Mm-hm.

1033
00:49:21,028 --> 00:49:23,197
ei.

1034
00:49:23,230 --> 00:49:24,632
O que é que está a fazer?

1035
00:49:24,666 --> 00:49:27,267
Eu estava bebendo sozinho.

1036
00:49:29,169 --> 00:49:30,772
Todos adoraram o show.

1037
00:49:30,805 --> 00:49:34,408
Donna disse que foi muito 
organicamente.

1038
00:49:34,441 --> 00:49:36,511
O que isso significa?

1039
00:49:36,544 --> 00:49:40,180
Não sei, mas ela ficava dizendo.

1040
00:49:44,652 --> 00:49:45,753
Venha aqui, você.

1041
00:49:45,787 --> 00:49:48,523
Venha aqui, venha aqui, venha aqui.

1042
00:49:50,257 --> 00:49:51,358
Você já transou no trabalho?

1043
00:49:51,391 --> 00:49:53,293
Ok, mm, mm, mm, mm.

1044
00:49:53,327 --> 00:49:54,662
Mm, mm, mm, mm, mm.

1045
00:49:54,696 --> 00:49:56,798
Ei, ei, ei, ok. Uau, whoa, whoa, hey.

1046
00:49:56,831 --> 00:49:58,700
O que, você está tentando me fazer 
ser demitido

1047
00:49:58,733 --> 00:50:01,068
depois, literalmente, do meu primeiro 
episódio?

1048
00:50:01,101 --> 00:50:05,272
Me tola. Esqueci que você é como um 
cara grande da TV agora.

1049
00:50:05,305 --> 00:50:07,575
O que há de errado com você?

1050
00:50:07,609 --> 00:50:09,644
Não há nada de errado comigo.

1051
00:50:09,677 --> 00:50:12,045
Eu certamente não sou um fazendeiro 
de Ohio.

1052
00:50:12,079 --> 00:50:14,749
que está no caminho sobre sua 
cabeça.

1053
00:50:14,782 --> 00:50:16,651
- que?
- Você não faz ideia.

1054
00:50:16,684 --> 00:50:18,820
no que você está se metendo.

1055
00:50:18,853 --> 00:50:20,755
Isso é nojento. Eu vou embora.

1056
00:50:20,788 --> 00:50:22,055
Não, não, não, não! Por favor, 
por favor, por favor, não vá.

1057
00:50:22,089 --> 00:50:23,525
Apenas...

1058
00:50:23,558 --> 00:50:25,359
Você tem que parar.

1059
00:50:25,392 --> 00:50:27,160
Apenas me escute. Ele vai entrar em 
você.

1060
00:50:27,194 --> 00:50:28,028
ele vai torcer você,

1061
00:50:28,061 --> 00:50:29,496
e ele vai transformá-lo nele.

1062
00:50:29,531 --> 00:50:30,698
Acho que não sabe o que está 
dizendo.

1063
00:50:30,732 --> 00:50:33,735
- Não, por favor, não!
- Eu acho que você gostaria que 
fosse você

1064
00:50:33,768 --> 00:50:35,202
em vez de mim.

1065
00:50:39,106 --> 00:50:40,642
Sim.

1066
00:50:40,675 --> 00:50:42,844
Você provavelmente está certo.

1067
00:50:42,877 --> 00:50:44,044
Então devemos parar.

1068
00:50:46,814 --> 00:50:48,081
que?

1069
00:50:48,115 --> 00:50:49,216
Você está certo.

1070
00:50:49,249 --> 00:50:50,818
Isso é uma merda de coisas entre 
nós,

1071
00:50:50,852 --> 00:50:53,220
Então por que não paramos?

1072
00:50:58,425 --> 00:51:00,260
Se você acha...

1073
00:51:00,294 --> 00:51:02,229
Eu faço.

1074
00:51:02,262 --> 00:51:04,799
Isso é o que eu penso, então...

1075
00:51:09,837 --> 00:51:12,674
O que é isso?

1076
00:51:24,586 --> 00:51:26,286
Ah...

1077
00:51:27,421 --> 00:51:29,423
Foder!

1078
00:51:29,456 --> 00:51:32,225
Sem essa! Foder!

1079
00:52:02,389 --> 00:52:03,791
Oh, cara, eu não sei o que fazer.

1080
00:52:11,331 --> 00:52:13,433
Ok.

1081
00:52:13,467 --> 00:52:15,268
Ok.

1082
00:52:19,473 --> 00:52:21,909
A vida é muito curta.

1083
00:52:29,617 --> 00:52:32,252
- Hey, Vi.
- Sup?

1084
00:52:35,757 --> 00:52:38,593
Já é Halloween?

1085
00:52:38,626 --> 00:52:40,595
Você vai se sentir muito mal sobre 
isso uma vez que você descobrir

1086
00:52:40,628 --> 00:52:42,195
que eu reservei para o show de hoje 
à noite.

1087
00:52:42,229 --> 00:52:43,430
que?

1088
00:52:43,463 --> 00:52:45,667
Chase Morrow em casa, vadias!

1089
00:52:45,700 --> 00:52:46,801
- Você o reservou?
- Mm-hm.

1090
00:52:46,834 --> 00:52:48,502
Pensei que ele só fazia filmes.

1091
00:52:48,536 --> 00:52:50,672
Eu faço filmes, mas tenho que voltar 
às minhas raízes,

1092
00:52:50,705 --> 00:52:52,372
então quando violeta tímido pouco 
aqui me bateu

1093
00:52:52,406 --> 00:52:54,241
para trabalhar com Bob Devore,

1094
00:52:54,274 --> 00:52:56,811
Eu disse: "Foda-se quando e onde?"

1095
00:52:56,844 --> 00:52:58,713
É bom ter você, Chase.

1096
00:52:58,746 --> 00:53:00,581
Traga-o para cima!

1097
00:53:00,615 --> 00:53:01,749
Vai ser aceso.

1098
00:53:09,356 --> 00:53:11,859
Yo! Quando estou ligado?

1099
00:53:11,893 --> 00:53:13,961
- Ei, em breve.
- Fresco.

1100
00:53:13,995 --> 00:53:15,295
Ninguém me acende, certo?

1101
00:53:15,328 --> 00:53:16,130
Cumprirei o tempo que quiser.

1102
00:53:16,164 --> 00:53:17,665
- Odeio essa merda.
- Ok.

1103
00:53:17,699 --> 00:53:18,766
- O que é que está a fazer?
- Quer um pouco?

1104
00:53:18,800 --> 00:53:20,868
Todos, bem-vindos ao Too Late.

1105
00:53:20,902 --> 00:53:22,003
depois. O que é que está a fazer? 
Eu tenho que continuar.

1106
00:53:22,036 --> 00:53:23,604
Porra de buceta.

1107
00:53:25,907 --> 00:53:27,274
Foda-se você.

1108
00:53:27,307 --> 00:53:29,276
E se você quer um bom lugar...

1109
00:53:29,309 --> 00:53:30,878
Vamos fazer isso.

1110
00:53:30,912 --> 00:53:33,280
Tudo bem, bem, estamos prontos para o 
seu primeiro ato, uh,

1111
00:53:33,313 --> 00:53:36,951
esse cara é super engraçado, 
filmes, ele está em um agora,

1112
00:53:36,984 --> 00:53:38,619
Chase Morrow, pessoal!

1113
00:53:38,653 --> 00:53:40,688
Chase Morrow!

1114
00:53:44,391 --> 00:53:47,360
Continuem com aquele velho e 
assustador, pessoal.

1115
00:53:47,394 --> 00:53:48,596
Wow!

1116
00:53:48,629 --> 00:53:49,897
De onde você é, rabo de cavalo?

1117
00:53:49,931 --> 00:53:51,431
- Isso não é um rabo de cavalo?
- Não.

1118
00:53:51,465 --> 00:53:52,299
Oh, o que você está fazendo?

1119
00:53:52,332 --> 00:53:54,301
Pegue um rabo de cavalo, cara.

1120
00:53:54,334 --> 00:53:56,403
Se eu posso cultivar um rabo de 
cavalo, eu estou usando um rabo de 
cavalo.

1121
00:53:56,436 --> 00:53:58,338
O que você está pensando? Qual é, 
de onde você é?

1122
00:53:58,371 --> 00:54:00,307
- Augusta, Georgia.
- Augusta, Georgia?

1123
00:54:00,340 --> 00:54:02,977
Vocês têm golfe, certo?

1124
00:54:03,010 --> 00:54:07,280
E a Guerra Civil foi ruim para 
você...

1125
00:54:07,314 --> 00:54:07,982
Sou tão bom em trabalhos coletivos.

1126
00:54:08,015 --> 00:54:09,684
De onde você é, senhor?

1127
00:54:09,717 --> 00:54:11,052
Denver? Já ouvi falar.

1128
00:54:11,085 --> 00:54:14,989
Não tenho material sobre isso.

1129
00:54:15,022 --> 00:54:16,423
Então isso não é o ideal.

1130
00:54:16,456 --> 00:54:18,693
Alguém é do meu pai?

1131
00:54:23,631 --> 00:54:25,733
Ah, porra. micrômetro...

1132
00:54:27,969 --> 00:54:30,905
Jesus Cristo, Bob, eu vou comer merda 
aqui em cima, cara.

1133
00:54:30,938 --> 00:54:33,473
Tipo, consertar o palco, cara.

1134
00:54:33,508 --> 00:54:34,976
Ah, porra. micrômetro...

1135
00:54:35,009 --> 00:54:36,944
A cidade sabe que isso está 
acontecendo?

1136
00:54:38,880 --> 00:54:40,313
Porque eles deveriam. Isso é ruim.

1137
00:54:40,347 --> 00:54:42,583
Não está à toa.

1138
00:54:44,786 --> 00:54:46,621
Vocês têm sido...

1139
00:54:46,654 --> 00:54:49,924
Vocês estiveram aqui para isso.

1140
00:54:49,957 --> 00:54:51,491
Um...

1141
00:54:52,994 --> 00:54:55,863
Muito obrigado. Eu tenho sido Chase 
Morrow, pessoal.

1142
00:54:59,432 --> 00:55:01,501
Chase Morrow, pessoal, o primeiro ato.

1143
00:55:01,536 --> 00:55:03,070
Vamos lá, vamos ouvi-lo para...

1144
00:55:04,639 --> 00:55:05,973
E aí, rapazes?

1145
00:55:06,007 --> 00:55:07,108
Aí está ele.

1146
00:55:07,141 --> 00:55:09,510
- Você!
- Violet.

1147
00:55:09,544 --> 00:55:10,812
Certo, claro, claro, sim.

1148
00:55:10,845 --> 00:55:13,380
Cara, essas pílulas não são 
brincadeira, certo?

1149
00:55:13,413 --> 00:55:14,481
Estou me sentindo solto.

1150
00:55:14,515 --> 00:55:17,118
Bom, sim.

1151
00:55:17,151 --> 00:55:19,620
Eu sei por que você me reservou, a 
propósito.

1152
00:55:19,654 --> 00:55:21,488
Você tem?

1153
00:55:21,522 --> 00:55:23,423
Você sempre me olha todos esses anos.

1154
00:55:23,456 --> 00:55:26,027
Tudo bem, vamos fazer isso.

1155
00:55:28,930 --> 00:55:30,865
- Ah, não.
- Uau, eu não sei o que fazer.

1156
00:55:30,898 --> 00:55:32,667
Alguém se move rápido.

1157
00:55:34,068 --> 00:55:35,603
Hey, Chase!

1158
00:55:35,636 --> 00:55:37,004
Quer conhecer esse meu amigo?

1159
00:55:37,038 --> 00:55:38,873
Você tem que fazer isso. Vamos, 
vamos continuar pendurados.

1160
00:55:38,906 --> 00:55:41,509
Deixe-me comprar um para você.

1161
00:55:58,993 --> 00:56:02,763
Por que vocês não saem daqui?

1162
00:56:05,432 --> 00:56:08,169
Vai embora!

1163
00:56:08,202 --> 00:56:11,706
Nem tudo o que eu digo é uma piada.

1164
00:56:15,843 --> 00:56:17,945
E aí?

1165
00:56:17,979 --> 00:56:19,881
É bom vê-lo.

1166
00:56:19,914 --> 00:56:24,552
Na verdade, eu estava pensando por 
que não re-up?

1167
00:56:24,585 --> 00:56:26,153
Quero dizer, eu não sei, cara, eu me 
sinto muito bem.

1168
00:56:26,187 --> 00:56:28,522
- Essa não é brincadeira.
- Este?

1169
00:56:28,556 --> 00:56:31,058
Eu coloco essa merda no meu cereal.

1170
00:56:33,561 --> 00:56:35,796
Porra, tudo bem.

1171
00:56:35,830 --> 00:56:37,531
Eu vou festejar.

1172
00:56:37,565 --> 00:56:39,600
Meu Deus.

1173
00:56:41,969 --> 00:56:44,939
- Vamos fazer isso, certo?
- Mm-hm.

1174
00:56:48,075 --> 00:56:50,945
Ah, sim. Tudo bem, tudo bem.

1175
00:56:50,978 --> 00:56:53,881
Esperei uma hora inteira...

1176
00:56:56,550 --> 00:56:57,785
Essa merda não é brincadeira.

1177
00:56:57,818 --> 00:56:59,186
Um...

1178
00:57:06,861 --> 00:57:08,930
Foder.

1179
00:57:10,264 --> 00:57:11,766
Venha pegá-lo!

1180
00:57:15,069 --> 00:57:18,005
O que você está fazendo?

1181
00:57:18,039 --> 00:57:19,840
Din-din!

1182
00:57:19,874 --> 00:57:22,510
Quem está com fome?

1183
00:57:22,543 --> 00:57:24,245
- É o Chase?
- Sim.

1184
00:57:24,278 --> 00:57:26,580
Ele está morto?

1185
00:57:26,614 --> 00:57:28,849
- Não.
- O que você estava pensando?

1186
00:57:28,883 --> 00:57:31,585
A escuridão da lua não é por dias.

1187
00:57:31,619 --> 00:57:35,156
Chama-se "iniciativa", Bob, e eu 
peguei.

1188
00:57:35,189 --> 00:57:36,657
Mas ele é uma grande estrela.

1189
00:57:36,691 --> 00:57:38,125
As pessoas virão procurá-lo.

1190
00:57:38,159 --> 00:57:39,694
Ele é uma bagunça, as pessoas vão 
pensar

1191
00:57:39,727 --> 00:57:42,063
ele bebeu demais e caiu em um rio.

1192
00:57:45,199 --> 00:57:47,535
Hmm, hmm.

1193
00:57:47,568 --> 00:57:48,703
Você sabe, você foi o único que 
disse

1194
00:57:48,736 --> 00:57:49,603
o outro cara não tinha talento.

1195
00:57:49,637 --> 00:57:51,906
Digo, diga o que quiser sobre Chase,

1196
00:57:51,939 --> 00:57:54,542
mas ele é muito talentoso.

1197
00:57:54,575 --> 00:57:57,912
Eu poderia comer.

1198
00:57:57,945 --> 00:57:59,747
Seja meu convidado.

1199
00:58:05,820 --> 00:58:08,622
Eu não posso fazer isso se você 
está assistindo.

1200
00:58:08,656 --> 00:58:10,658
Por todos os meios.

1201
00:59:02,176 --> 00:59:04,678
O que esse cara comeu?

1202
00:59:04,712 --> 00:59:07,648
Uma dúzia de sedativos.

1203
00:59:07,681 --> 00:59:08,849
que?

1204
00:59:08,883 --> 00:59:10,117
Hge...

1205
00:59:10,151 --> 00:59:12,053
Você...

1206
00:59:12,086 --> 00:59:14,188
- Você disse primeiro, Bob.
- Não, não, não, não, não.

1207
00:59:14,221 --> 00:59:15,956
A vida é muito curta.

1208
00:59:15,990 --> 00:59:17,124
O meu é de qualquer maneira.

1209
00:59:17,158 --> 00:59:18,292
Bem, eu não tenho mais meia década

1210
00:59:18,325 --> 00:59:19,193
para te dar, e daí?

1211
00:59:19,226 --> 00:59:21,896
Que você vai me dar talvez uma perna 
para cima?

1212
00:59:21,929 --> 00:59:23,931
Ou pior, vou acabar como seu 
pequeno...

1213
00:59:23,964 --> 00:59:25,232
Qual era o nome dela? Corrie?

1214
00:59:25,266 --> 00:59:26,667
É isso?

1215
00:59:26,700 --> 00:59:28,736
Eu não, Bob.

1216
00:59:28,769 --> 00:59:30,271
Eu vou...

1217
00:59:48,756 --> 00:59:51,859
Tudo bem, drama.

1218
01:00:04,305 --> 01:00:07,141
Seu chefe comeu Chase Morrow.

1219
01:00:07,174 --> 01:00:09,076
- sim.
- A estrela de cinema?

1220
01:00:09,110 --> 01:00:11,112
Ele faz filmes agora, sim.

1221
01:00:11,145 --> 01:00:14,682
Porque ele é um monstro.

1222
01:00:14,715 --> 01:00:17,051
- sim.
- que? Como um vampiro?

1223
01:00:17,084 --> 01:00:18,152
Eu não sei. Você acredita em mim, 
Belinda?

1224
01:00:18,185 --> 01:00:19,186
Não!

1225
01:00:19,220 --> 01:00:21,155
Talvez porque seja como uma metáfora.

1226
01:00:21,188 --> 01:00:23,991
Ou como uma brincadeira muito ruim, 
então talvez eu acredite em você,

1227
01:00:24,024 --> 01:00:25,292
mas esta é apenas outra razão

1228
01:00:25,326 --> 01:00:26,961
por que você tem que parar com essa 
porra estúpida...

1229
01:00:26,994 --> 01:00:29,930
Ah, foda-se!

1230
01:00:29,964 --> 01:00:32,066
- Oh meu Deus, eu vou vomitar!
- Não fique doente por mim, por 
favor.

1231
01:00:32,099 --> 01:00:33,434
Ok, eu sei. Está tudo bem, está 
tudo bem.

1232
01:00:33,467 --> 01:00:34,869
- Você me fez um acessório!
- Eu não teria feito isso.

1233
01:00:34,902 --> 01:00:35,903
se houvesse outra maneira.

1234
01:00:35,936 --> 01:00:37,371
Por favor, Belinda, por favor.

1235
01:00:37,404 --> 01:00:39,406
Foda-se, foda-se, foda-se.

1236
01:00:45,980 --> 01:00:47,148
O que vamos fazer?

1237
01:00:50,251 --> 01:00:51,819
Vamos nos livrar dele.

1238
01:00:51,852 --> 01:00:53,154
Ow!

1239
01:00:53,187 --> 01:00:54,688
- Sabe o que está fazendo?
- que?

1240
01:00:54,722 --> 01:00:57,024
Toda terça-feira, você está 
movendo meu carro.

1241
01:00:57,057 --> 01:00:58,225
- Estacionamento alternativo.
- Pode apostar.

1242
01:00:58,259 --> 01:01:01,262
- Estou dormindo.
- Vou voltar com um café.

1243
01:01:01,295 --> 01:01:03,264
Sim, porra de café com leite.

1244
01:01:06,767 --> 01:01:07,902
Ok. Sabe o que mais?

1245
01:01:07,935 --> 01:01:09,303
- que?
- Eu quero...

1246
01:01:09,336 --> 01:01:10,771
- que?
- Quero usar seu desodorante.

1247
01:01:10,804 --> 01:01:12,206
que? Quer usar meu desodorante?

1248
01:01:12,239 --> 01:01:13,207
Sim, eu faço.

1249
01:01:13,240 --> 01:01:14,909
Você é uma aberração.

1250
01:01:14,942 --> 01:01:16,110
Você sabe o quê? Eu só quero fazer 
isso.

1251
01:01:16,143 --> 01:01:17,878
Ok, bem, você pode fazê-lo, ok?

1252
01:01:17,912 --> 01:01:20,147
Ok.

1253
01:01:20,181 --> 01:01:21,749
Então, não faz.

1254
01:01:28,856 --> 01:01:30,124
Provavelmente é só a estrada.

1255
01:01:30,157 --> 01:01:31,859
Não, eu não quero fazer isso.

1256
01:01:31,892 --> 01:01:33,394
Sim.

1257
01:01:39,033 --> 01:01:40,434
Ok, ok.

1258
01:01:40,467 --> 01:01:41,869
- Meu Deus.
- que?

1259
01:01:41,902 --> 01:01:44,138
- afundar.
- Afunde, Bob, afunde, por favor.

1260
01:01:44,171 --> 01:01:45,906
Afunde, vamos lá!

1261
01:01:47,441 --> 01:01:49,243
Talvez se eu...

1262
01:01:49,276 --> 01:01:53,113
- Você me pegou?
- Eu tenho você, eu tenho você.

1263
01:01:53,147 --> 01:01:55,282
- Cuidado, cuidado.
- Não posso, não posso, não posso.

1264
01:01:55,316 --> 01:01:57,251
Isso é inteligente. Sim, isso 
provavelmente é inteligente.

1265
01:01:57,284 --> 01:01:58,819
Ok.

1266
01:02:02,122 --> 01:02:03,424
afundar! Sem essa!

1267
01:02:03,457 --> 01:02:05,826
Por favor, pia!

1268
01:02:05,859 --> 01:02:08,229
Meu Deus. Meu Deus.

1269
01:02:08,262 --> 01:02:09,396
Meu Deus, está afundando!

1270
01:02:09,430 --> 01:02:11,031
Está afundando!

1271
01:02:14,935 --> 01:02:17,805
Ok, nós conseguimos.

1272
01:02:17,838 --> 01:02:19,106
Obrigado.

1273
01:02:19,139 --> 01:02:20,241
Espere, espere, não, não, não.

1274
01:02:20,274 --> 01:02:21,308
Não, não, não, não, não. Não, 
não, não, não, não, não.

1275
01:02:21,342 --> 01:02:22,476
Não, ainda não chegamos lá.

1276
01:02:22,510 --> 01:02:23,410
- Não, nuh-uh.
- Ok, eu entendo isso.

1277
01:02:23,444 --> 01:02:24,878
Esta é a última vez que faço isso 
por você.

1278
01:02:24,912 --> 01:02:27,047
Quando estiver pronto.

1279
01:02:34,488 --> 01:02:37,925
Ei, eu não vi você e eu estava 
esperando

1280
01:02:37,958 --> 01:02:39,927
Você ia ao show hoje à noite.

1281
01:02:39,960 --> 01:02:42,963
Ainda não há sinal do Bob, mas 
estamos fazendo mesmo assim.

1282
01:02:42,997 --> 01:02:45,366
Bem, eu estou fazendo isso, na 
verdade.

1283
01:02:45,399 --> 01:02:48,936
Então, sim, achei que seria legal.

1284
01:02:48,969 --> 01:02:52,139
ter você aqui, um,

1285
01:02:52,172 --> 01:02:55,075
porque sinto sua falta.

1286
01:02:55,109 --> 01:02:57,444
Ah, sim. Então, aí, eu disse.

1287
01:02:57,478 --> 01:02:59,213
Você oficialmente tem a vantagem.

1288
01:02:59,246 --> 01:03:00,548
Ok, uh, sua mudança.

1289
01:03:00,582 --> 01:03:02,182
- T tr é, Jimmy.
- Ainda não há sinal do Bob, não 
é?

1290
01:03:02,216 --> 01:03:03,817
Ah, sim, não.

1291
01:03:03,851 --> 01:03:06,420
Quer escolher um desses géis?

1292
01:03:06,453 --> 01:03:09,123
- que?
- Géis.

1293
01:03:09,156 --> 01:03:13,027
Bob era muito particular sobre seu 
blues, então...

1294
01:03:13,060 --> 01:03:15,262
ah. Não, eu confio em você.

1295
01:03:15,296 --> 01:03:17,331
O que você achar certo.

1296
01:03:17,364 --> 01:03:19,366
Não. Você escolhe.

1297
01:03:19,400 --> 01:03:22,336
Escolha um azul.

1298
01:03:22,369 --> 01:03:24,938
Não, eu... Você gosta do que você 
está segurando?

1299
01:03:24,972 --> 01:03:26,840
Você gosta?

1300
01:03:26,874 --> 01:03:28,275
Sim, parece azul.

1301
01:03:30,110 --> 01:03:31,245
Você pode, por favor, escolher um 
gel?

1302
01:03:31,278 --> 01:03:33,213
Que tal fazermos o que está na sua 
mão?

1303
01:03:33,247 --> 01:03:36,250
- Ótimo, obrigado.
- Ok, legal. Ótima escolha.

1304
01:03:36,283 --> 01:03:38,185
Obrigado.

1305
01:03:40,154 --> 01:03:43,123
♪ Nada acontece perto do lago. ♪

1306
01:03:45,926 --> 01:03:49,897
♪ Nada acontece perto do lago. ♪

1307
01:03:55,469 --> 01:03:58,205
Senhor...

1308
01:04:00,240 --> 01:04:02,376
Desculpe- me, senhor, posso ajudá-lo?

1309
01:04:02,409 --> 01:04:04,646
Senhor!

1310
01:04:07,348 --> 01:04:09,383
Oh, uh,

1311
01:04:09,416 --> 01:04:12,319
é só que depois do expediente,

1312
01:04:12,353 --> 01:04:15,889
Devemos assinar com as pessoas para 
entrar e sair, então...

1313
01:04:20,027 --> 01:04:23,531
Sabe, esqueça que eu disse qualquer 
coisa.

1314
01:04:23,565 --> 01:04:27,635
E você tem uma boa noite.

1315
01:04:27,669 --> 01:04:32,039
Só vou andar para trás por um tempo.

1316
01:04:34,576 --> 01:04:35,976
Tenha uma boa.

1317
01:04:53,595 --> 01:04:55,028
Você tem isso, ok.

1318
01:04:55,062 --> 01:04:56,363
Você já viu isso mil vezes.

1319
01:04:56,397 --> 01:04:58,298
Oi, meu nome é Violet.

1320
01:04:58,332 --> 01:05:00,200
Oi, meu nome... hem...

1321
01:05:00,234 --> 01:05:01,669
Bem-vindos ao Too Late.

1322
01:05:08,308 --> 01:05:10,678
Olá. Boa noite.

1323
01:05:10,712 --> 01:05:13,147
Bem-vindos ao Too Late.

1324
01:05:13,180 --> 01:05:14,616
Eu sou...

1325
01:05:14,649 --> 01:05:17,017
Bob Devore não é...

1326
01:05:17,050 --> 01:05:18,586
Ele não vai ser apresentador hoje à 
noite.

1327
01:05:23,991 --> 01:05:26,059
Desculpe, eu tinha um pouco...

1328
01:05:26,093 --> 01:05:27,494
É como um daqueles sal...

1329
01:05:27,529 --> 01:05:28,996
Eu só tinha um pouco...

1330
01:05:29,029 --> 01:05:30,964
Pita é a palavra. Um biscoito pita.

1331
01:05:30,998 --> 01:05:34,468
- Meu nome é Violet.
- Foda-se sim, é!

1332
01:05:34,501 --> 01:05:36,136
Sim!

1333
01:05:38,272 --> 01:05:39,607
Esses são meus amigos.

1334
01:05:39,641 --> 01:05:41,609
Sim, meu nome é Violet e, na verdade,

1335
01:05:41,643 --> 01:05:44,311
Eu vou apresentar o show hoje à 
noite.

1336
01:05:44,344 --> 01:05:46,346
Estou em um ponto da minha 
transição de gênero

1337
01:05:46,380 --> 01:05:48,382
onde uma quantidade de traço de 
sexismo

1338
01:05:48,415 --> 01:05:51,084
também é realmente validante para 
mim.

1339
01:05:51,118 --> 01:05:52,119
Eu estava andando por um bairro,

1340
01:05:52,152 --> 01:05:54,154
havia um cara em uma varanda, ele me 
viu passar,

1341
01:05:54,188 --> 01:05:55,757
Ele diz: "Ei, garota, você gosta de 
música?"

1342
01:05:55,790 --> 01:05:57,191
E eu gosto de música.

1343
01:05:57,224 --> 01:05:58,459
E então eu ouvi seu amigo dizer,

1344
01:05:58,492 --> 01:05:59,527
"Ei, cara, isso não é uma garota",

1345
01:05:59,561 --> 01:06:01,195
e eu disse: "Oh não, eu vou ser 
esfaqueado,

1346
01:06:01,228 --> 01:06:03,330
esta vai ser uma história triste.

1347
01:06:03,363 --> 01:06:05,466
E então ele acrescentou: "Isso é 
uma mulher."

1348
01:06:05,499 --> 01:06:06,634
Woo!

1349
01:06:06,668 --> 01:06:08,469
Sim, é incrível.

1350
01:06:08,502 --> 01:06:09,704
A única coisa que eu penso em fazer

1351
01:06:09,737 --> 01:06:11,539
com, como, uma chamada de gato 
afirmativo

1352
01:06:11,573 --> 01:06:13,407
era parar, e virar meu cabelo,

1353
01:06:13,440 --> 01:06:14,576
e nomear um produto.

1354
01:06:17,311 --> 01:06:19,446
Direita? "Ei, cara, isso não é uma 
garota, é uma mulher."

1355
01:06:19,480 --> 01:06:23,350
e eu sou como, "Feria por L'Oréal.

1356
01:06:23,383 --> 01:06:25,018
Talvez ela tenha nascido com ele.

1357
01:06:25,052 --> 01:06:27,020
ou talvez ela tenha sido a uma série 
de médicos.

1358
01:06:31,492 --> 01:06:34,696
Alguém... Quem gosta de Shakespeare?

1359
01:06:34,729 --> 01:06:36,129
Ah, não!

1360
01:06:36,163 --> 01:06:38,198
- Oi.
- Oi.

1361
01:06:38,232 --> 01:06:41,502
Então, Bob se foi, hein?

1362
01:06:41,536 --> 01:06:43,136
Mm-hm.

1363
01:06:43,170 --> 01:06:44,471
- Você não saberia.
- Obrigado.

1364
01:06:44,506 --> 01:06:47,407
Sim, eu só queria...

1365
01:06:47,441 --> 01:06:48,141
- Você vai.
- OKEY

1366
01:06:48,175 --> 01:06:49,142
Eu não queria beijar o Chase.

1367
01:06:49,176 --> 01:06:53,180
Ele agarrou meu rosto e fez o que 
conseguiu.

1368
01:06:53,213 --> 01:06:56,083
- Eu meio que queria matá-lo.
- Eu também.

1369
01:06:56,116 --> 01:06:57,384
Você estava certo sobre o piloto.

1370
01:06:57,417 --> 01:06:58,553
Eu não deveria ter pego o trabalho.

1371
01:06:58,586 --> 01:06:59,687
Bob deveria ter oferecido a você,

1372
01:06:59,721 --> 01:07:03,323
e eu nunca deveria ter pulado à sua 
frente por isso.

1373
01:07:03,357 --> 01:07:04,759
Tenho que te dizer uma coisa.

1374
01:07:04,792 --> 01:07:06,728
Se você... Você tem algum... Você 
pode ficar aqui?

1375
01:07:06,761 --> 01:07:08,730
- Ok.
- Ok.

1376
01:07:35,723 --> 01:07:37,224
Ufa.

1377
01:07:48,736 --> 01:07:51,238
- Bob, porra de quem?
- Obrigada.

1378
01:07:51,271 --> 01:07:52,674
Prometa que não vai começar a fazer 
stand-up, certo?

1379
01:07:52,707 --> 01:07:53,675
Eu não quero ter que te odiar 
também.

1380
01:07:53,708 --> 01:07:55,442
- Ok.
- Olá.

1381
01:07:55,475 --> 01:08:00,147
Falando em pessoas incrivelmente 
talentosas que desprezo.

1382
01:08:00,180 --> 01:08:01,148
Qual é? Qual é?

1383
01:08:01,181 --> 01:08:02,584
Ainda estamos lutando?

1384
01:08:02,617 --> 01:08:05,352
Ok. Tudo bem, vocês são bons?

1385
01:08:05,385 --> 01:08:06,688
Vamos, apenas beije e faça as fez 
assar.

1386
01:08:06,721 --> 01:08:08,322
- Por favor.
- Obrigado.

1387
01:08:08,355 --> 01:08:09,891
Obrigado, isso é muito útil.

1388
01:08:14,729 --> 01:08:17,497
Você realmente foi ótimo esta noite.

1389
01:08:17,532 --> 01:08:19,601
Obrigado.

1390
01:08:19,634 --> 01:08:22,670
Então, o que você queria...

1391
01:08:22,704 --> 01:08:23,605
- Ok.
- Ok.

1392
01:08:23,638 --> 01:08:25,205
Ok.

1393
01:08:25,238 --> 01:08:26,841
Aqui vamos nós.

1394
01:08:26,874 --> 01:08:28,910
Ok.

1395
01:08:37,619 --> 01:08:39,419
- Bob?
- Não, não, não, não.

1396
01:08:39,453 --> 01:08:43,524
Não é como um monstro metafórico?

1397
01:08:50,965 --> 01:08:53,668
esperar. perseguir?

1398
01:08:53,701 --> 01:08:55,737
- Como o filme...
- Shh.

1399
01:08:55,770 --> 01:08:57,739
- A estrela de cinema Chase?
- Sim, é esse mesmo.

1400
01:08:57,772 --> 01:09:00,374
Você e Belinda...

1401
01:09:02,275 --> 01:09:06,213
Foda-se você.

1402
01:09:06,246 --> 01:09:07,815
Tudo o que eu te disse é a verdade.

1403
01:09:07,849 --> 01:09:09,817
e você é a única pessoa no mundo 
que sabe disso.

1404
01:09:09,851 --> 01:09:11,284
Mm-hm.

1405
01:09:11,318 --> 01:09:13,387
- Eu e Belinda.
- Você e Belinda.

1406
01:09:13,420 --> 01:09:16,356
Mm-hm. Eu não entendo, eu não 
entendo.

1407
01:09:16,390 --> 01:09:17,324
É a verdade.

1408
01:09:17,357 --> 01:09:18,860
Eu não acredito em você.

1409
01:09:18,893 --> 01:09:22,697
É a única coisa que estou pedindo 
para você fazer.

1410
01:09:22,730 --> 01:09:24,632
Falarei com você em breve.

1411
01:09:25,967 --> 01:09:28,402
Você realmente foi ótimo esta noite.

1412
01:09:46,688 --> 01:09:48,623
Volte para você.

1413
01:10:06,473 --> 01:10:07,675
Como foi o show?

1414
01:10:07,709 --> 01:10:09,977
Você me deixou orgulhoso?

1415
01:10:10,011 --> 01:10:11,879
Sinto muito, Bob.

1416
01:10:11,913 --> 01:10:14,448
Você será.

1417
01:10:14,481 --> 01:10:16,918
Eu tinha que fazer isso.

1418
01:10:16,951 --> 01:10:18,351
É claro que você fez.

1419
01:10:18,385 --> 01:10:20,621
Foi um truque inteligente que você 
fez.

1420
01:10:20,655 --> 01:10:22,957
Talvez você seja mais engraçado do 
que eu pensava.

1421
01:10:25,660 --> 01:10:27,028
Afaste-se de mim.

1422
01:10:27,061 --> 01:10:29,831
Você está na minha casa, Violet.

1423
01:10:29,864 --> 01:10:31,331
Você sabe, nós não tínhamos muito,

1424
01:10:31,364 --> 01:10:33,568
Mas tínhamos confiança, não é?

1425
01:10:33,601 --> 01:10:35,703
Não precisa fazer isso, Bob.

1426
01:10:35,737 --> 01:10:38,271
- Eu posso ir embora.
- Você e eu sabemos.

1427
01:10:38,305 --> 01:10:41,576
só há uma maneira de isso acabar.

1428
01:10:51,451 --> 01:10:52,486
Você sabe o que eu tive que passar

1429
01:10:52,520 --> 01:10:54,321
para chegar aqui hoje à noite?

1430
01:10:54,354 --> 01:10:58,325
Chase não concordava comigo.

1431
01:10:58,358 --> 01:11:02,496
E, agora, estou morrendo de fome.

1432
01:11:04,766 --> 01:11:07,568
Vá em frente.

1433
01:11:09,837 --> 01:11:12,339
Sou tão culpado quanto você, Bob.

1434
01:11:12,372 --> 01:11:15,710
Cada coisa que você pediu, eu pedi.

1435
01:11:15,743 --> 01:11:18,378
Cada tarefa,

1436
01:11:18,411 --> 01:11:20,848
cada tarefa única,

1437
01:11:20,882 --> 01:11:23,017
cada pessoa.

1438
01:11:24,417 --> 01:11:25,987
Tudo para quê?

1439
01:11:26,020 --> 01:11:29,356
Para que eu pudesse evitar a 
obscuridade,

1440
01:11:29,389 --> 01:11:31,358
talvez a morte,

1441
01:11:31,391 --> 01:11:32,860
ou conseguir um emprego de verdade.

1442
01:11:32,894 --> 01:11:35,897
Você não era nada quando eu te 
encontrei.

1443
01:11:35,930 --> 01:11:37,832
Você poderia ter sido muito mais.

1444
01:11:37,865 --> 01:11:39,834
Você está certo, Bob.

1445
01:11:39,867 --> 01:11:42,603
Eu não sou nada.

1446
01:11:42,637 --> 01:11:45,840
Eu morri no dia em que te conheci.

1447
01:11:45,873 --> 01:11:47,642
Então vá em frente.

1448
01:11:47,675 --> 01:11:50,111
Faça o que fizer melhor.

1449
01:12:07,695 --> 01:12:09,630
Violet?

1450
01:12:09,664 --> 01:12:11,799
Violet, você está aqui?

1451
01:12:13,968 --> 01:12:15,368
Bob?

1452
01:12:16,604 --> 01:12:17,939
Jimmy.

1453
01:12:17,972 --> 01:12:19,439
Jimmy!

1454
01:12:19,472 --> 01:12:20,708
ei.

1455
01:12:20,741 --> 01:12:23,511
O que você está...

1456
01:12:23,544 --> 01:12:25,079
Meu Deus.

1457
01:12:25,112 --> 01:12:28,716
Você é um monstro.

1458
01:12:28,749 --> 01:12:31,619
Eu ia te contar.

1459
01:12:31,652 --> 01:12:32,954
- Sobre isso?
- Bem, sim,

1460
01:12:32,987 --> 01:12:34,622
vamos trabalhar juntos

1461
01:12:34,655 --> 01:12:37,091
por vários meses, então eu acho que 
você deve saber.

1462
01:12:37,124 --> 01:12:39,727
Que você come pessoas.

1463
01:12:39,760 --> 01:12:41,394
Jimmy, você e eu sabemos.

1464
01:12:41,428 --> 01:12:44,599
que os comediantes não são 
realmente pessoas.

1465
01:12:44,632 --> 01:12:45,766
Meu Deus.

1466
01:12:45,800 --> 01:12:47,702
As pessoas vêm e as pessoas vão.

1467
01:12:47,735 --> 01:12:50,470
Ninguém sabe por que e ninguém se 
importa.

1468
01:12:50,503 --> 01:12:51,873
Pense em quantas pessoas entraram

1469
01:12:51,906 --> 01:12:53,473
e fora de sua vida

1470
01:12:53,507 --> 01:12:54,976
e você nem se lembra de seus rostos,

1471
01:12:55,009 --> 01:12:56,944
Muito menos seus nomes.

1472
01:12:56,978 --> 01:13:00,581
Sou tão ruim assim quando você 
pensa nisso?

1473
01:13:00,615 --> 01:13:04,118
Você come pessoas.

1474
01:13:04,151 --> 01:13:07,021
Sim, mas nenhum deles tinha uma 
carreira.

1475
01:13:07,054 --> 01:13:08,823
Nenhum deles tinha nome.

1476
01:13:08,856 --> 01:13:11,759
Bem, Chase, mas acho que todos 
concordamos.

1477
01:13:11,792 --> 01:13:13,594
que ele mereceu.

1478
01:13:13,628 --> 01:13:16,097
Esperar...

1479
01:13:16,130 --> 01:13:17,798
Onde está violeta?

1480
01:13:17,832 --> 01:13:20,001
Eu preciso de ajuda às vezes, e ela 
simplesmente não podia

1481
01:13:20,034 --> 01:13:21,602
me ajudar mais, entendeu?

1482
01:13:21,636 --> 01:13:22,670
O que é que você fez?

1483
01:13:22,703 --> 01:13:24,739
Eu faço o que vou fazer!

1484
01:13:26,607 --> 01:13:27,942
Tudo bem, eis o que vai acontecer.

1485
01:13:27,975 --> 01:13:29,677
Você vai para casa.

1486
01:13:29,710 --> 01:13:31,946
você não vai contar a ninguém o 
que você viu,

1487
01:13:31,979 --> 01:13:34,081
E quando eu precisar de você, eu 
ligo.

1488
01:13:34,115 --> 01:13:35,850
- Você é louco.
- Olha, há dois tipos.

1489
01:13:35,883 --> 01:13:39,120
de pessoas neste mundo, os comedores 
e os comidos.

1490
01:13:39,153 --> 01:13:42,590
Para sobreviver, você vai ter que 
aprender a comer.

1491
01:13:42,623 --> 01:13:44,091
E eu posso te mostrar se você me 
deixar.

1492
01:13:44,125 --> 01:13:45,626
Alguém vai impedi-lo.

1493
01:13:45,660 --> 01:13:47,460
Olhe ao seu redor, garoto.

1494
01:13:47,494 --> 01:13:49,597
Você vai fazer o que todo mundo faz.

1495
01:13:49,630 --> 01:13:54,001
Você vai calar a boca e você vai 
jogar o jogo.

1496
01:13:54,035 --> 01:13:55,102
Ninguém vai me parar!

1497
01:13:55,136 --> 01:13:58,739
Nem você, nem Violet.

1498
01:14:11,953 --> 01:14:13,888
Ah, não!

1499
01:14:13,921 --> 01:14:17,758
Você não pode fazer isso!

1500
01:14:25,066 --> 01:14:27,835
Não trabalho mais para você, Bob.

1501
01:14:39,981 --> 01:14:42,783
- Eu voltei para te dizer...
- Isso não importa.

1502
01:14:42,817 --> 01:14:46,887
O impulso de ser todo, como, tímido 
e removido e meta,

1503
01:14:46,921 --> 01:14:49,190
mas, tipo, eu adoro ver você brilhar.

1504
01:14:49,223 --> 01:14:51,192
Mesmo que isso signifique que eu não 
ganho.

1505
01:14:51,225 --> 01:14:54,662
porque eu amo ver você brilhar 
tanto, muito mais

1506
01:14:54,695 --> 01:14:58,199
do que eu amo ganhar porque eu te amo.

1507
01:14:58,232 --> 01:14:59,934
Por favor, pare de falar, certo?

1508
01:14:59,967 --> 01:15:01,902
- Ok.
- Ok.

1509
01:15:04,772 --> 01:15:05,973
Ah, não.

1510
01:15:06,007 --> 01:15:08,776
Ok, sim, isso é nojento.

1511
01:15:08,809 --> 01:15:11,645
- Eu não me importo.
- Ok, eu também não.

1512
01:15:17,818 --> 01:15:19,687
O aluguel é mais do que tínhamos 
orçado,

1513
01:15:19,720 --> 01:15:21,589
mas eu acho que devemos levá-lo

1514
01:15:21,622 --> 01:15:23,290
porque não vamos fazer melhor

1515
01:15:23,324 --> 01:15:24,959
e eu estou animado para morar com 
você

1516
01:15:24,992 --> 01:15:27,228
porque eu te amo, que é uma coisa 
que dizemos agora

1517
01:15:27,261 --> 01:15:28,696
sem se sentir estranho.

1518
01:15:28,729 --> 01:15:31,032
- Com certeza temos.
- Divirta-se hoje à noite.

1519
01:15:31,065 --> 01:15:33,134
Coisas mais loucas aconteceram.

1520
01:15:33,167 --> 01:15:35,002
tchau.

1521
01:15:38,272 --> 01:15:40,141
- Ei, você não é violeta?
- Sim, eu sou.

1522
01:15:40,174 --> 01:15:41,909
Trabalhava para Bob Devore, certo?

1523
01:15:41,942 --> 01:15:43,210
- Eu fiz, sim.
- Ah, não.

1524
01:15:43,244 --> 01:15:45,212
O que aconteceu com aquele cara?

1525
01:15:45,246 --> 01:15:47,181
As pessoas vêm, as pessoas vão.

1526
01:15:47,214 --> 01:15:48,816
Ele era único.

1527
01:15:48,849 --> 01:15:50,017
Deus, espero que sim.

1528
01:15:50,051 --> 01:15:51,886
- Você ainda está reservando?
- Não.

1529
01:15:51,919 --> 01:15:53,120
Então, o que você faz agora?

1530
01:15:55,389 --> 01:15:58,793
Então eu disse, "Ei, policial, eu 
não estou usando calças."

1531
01:16:01,162 --> 01:16:02,730
Ok, vocês têm sido tão incríveis.

1532
01:16:02,763 --> 01:16:04,698
Você está pronto para o seu 
próximo comediante? sim?

1533
01:16:04,732 --> 01:16:06,967
Ok, sim, por favor, coloque suas 
mãos juntas

1534
01:16:07,001 --> 01:16:09,637
para os campos violeta muito 
engraçados.

1535
01:16:11,072 --> 01:16:12,573
Obrigado, garota.

1536
01:16:30,481 --> 01:16:35,481
<b><i>Legendas.DEV</i></b>
