1
00:00:23,741 --> 00:00:28,741
<b><i>Legendas.DEV</i></b>

2
00:01:56,549 --> 00:01:58,684
Oi, você ligou para Tom Dennistoun.

3
00:01:58,716 --> 00:02:00,753
do Design de Dennistoun.

4
00:02:00,786 --> 00:02:03,689
Deixe seu nome e número e eu vou 
voltar para você.

5
00:02:03,721 --> 00:02:06,491
Se for urgente, ligue para pete. 
Obrigado.

6
00:02:09,627 --> 00:02:11,163
Você não pode controlá-lo.

7
00:02:11,197 --> 00:02:12,532
Você não tem nada a dizer.

8
00:02:12,564 --> 00:02:15,467
Seu maior erro é acreditar que pode.

9
00:02:15,501 --> 00:02:16,868
Você não sabe de nada.

10
00:02:26,645 --> 00:02:28,314
É um presente estranho.

11
00:02:28,347 --> 00:02:31,683
Mas tenho certeza que ele vai adorar.

12
00:02:41,460 --> 00:02:42,295
Olá, Russ.

13
00:02:43,829 --> 00:02:44,764
Bom dia, Betty!

14
00:02:56,709 --> 00:02:59,277
Ele provavelmente está andando 
friendo.

15
00:03:00,479 --> 00:03:02,248
- O que você acha?
- Ele nunca sai de casa.

16
00:03:02,281 --> 00:03:03,483
Mas eu não sei.

17
00:03:04,717 --> 00:03:05,985
Ele colocou uma nova maçaneta.

18
00:03:06,018 --> 00:03:07,819
Veja isso.

19
00:03:07,853 --> 00:03:10,223
- Isso é um começo.
- Mm.

20
00:03:13,859 --> 00:03:16,329
Temos que ir pegar as margaridas.

21
00:03:17,596 --> 00:03:18,897
Lírios.

22
00:03:21,900 --> 00:03:24,437
Pelo menos o carro vai cheirar bem.

23
00:03:26,872 --> 00:03:28,407
Hey, Charlie!

24
00:03:28,439 --> 00:03:30,408
Charlie.

25
00:03:30,442 --> 00:03:33,512
Acho que nos vemos no cemitério.

26
00:03:33,544 --> 00:03:35,247
Está bem, cara.

27
00:03:35,281 --> 00:03:36,081
Hey, Russ.

28
00:03:36,115 --> 00:03:38,784
Você se importa de ficar de olho 
nessa coisa?

29
00:03:38,817 --> 00:03:40,253
Obrigado, amigo.

30
00:04:04,977 --> 00:04:07,879
O meio-fio é um pouco estranho.

31
00:04:07,913 --> 00:04:09,382
Dê-me sua mão.

32
00:04:09,414 --> 00:04:10,915
Ok.

33
00:04:10,949 --> 00:04:13,419
- Oi, mãe.
- Oi.

34
00:04:13,451 --> 00:04:16,488
Você vai ao restaurante depois 
disso, certo?

35
00:04:16,521 --> 00:04:18,524
Não.

36
00:04:18,557 --> 00:04:20,326
Eu fiz reservas para todos nós,

37
00:04:20,358 --> 00:04:23,329
- mais Gale.
- Para onde estamos indo?

38
00:04:23,362 --> 00:04:24,963
Gale não vem.

39
00:04:24,997 --> 00:04:27,932
Ela me disse que estava.

40
00:04:27,966 --> 00:04:30,536
Ela só estava tentando ser educada.

41
00:04:30,569 --> 00:04:32,305
É um dia difícil.

42
00:04:35,440 --> 00:04:36,908
Você escolheu as cadeiras?

43
00:04:36,942 --> 00:04:38,811
sim. Acho que vamos...

44
00:04:38,843 --> 00:04:41,646
Acho que vamos com marrom.

45
00:04:41,680 --> 00:04:44,550
- Como é que isso soa?
- Mm.

46
00:04:44,583 --> 00:04:47,553
Não sei, não estou tomando a 
decisão por você.

47
00:04:47,586 --> 00:04:49,588
As cadeiras erradas vão tirar o dia 
inteiro de folga.

48
00:04:49,620 --> 00:04:52,358
Nós não queremos isso!

49
00:06:01,860 --> 00:06:03,929
Oi, você ligou para Tom Dennistoun.

50
00:06:03,961 --> 00:06:05,764
do Design de Dennistoun.

51
00:06:05,798 --> 00:06:08,634
Deixe seu nome e número e eu vou 
voltar para você.

52
00:06:08,666 --> 00:06:11,870
Se for urgente, ligue para pete. 
Obrigado.

53
00:06:16,774 --> 00:06:19,778
Sabe, você poderia ter pego ele.

54
00:06:23,714 --> 00:06:25,117
Nós batemos.

55
00:06:27,685 --> 00:06:29,087
Eu estarei no carro.

56
00:06:42,634 --> 00:06:44,203
O que será?

57
00:06:44,235 --> 00:06:45,937
Só estou navegando.

58
00:06:45,971 --> 00:06:49,141
Mas, Betty, você quer alguma coisa?

59
00:06:49,173 --> 00:06:50,810
Eu estou dirigindo.

60
00:06:50,843 --> 00:06:53,579
Eu dirijo. O que você quer?

61
00:06:53,612 --> 00:06:55,514
Está tudo bem, está tudo bem. Eu 
não quero nada.

62
00:06:55,547 --> 00:06:57,616
Ela vai tomar um refrigerante de 
tequila.

63
00:06:57,649 --> 00:07:00,052
E eu vou ter um refrigerante duplo.

64
00:07:01,987 --> 00:07:03,756
- Desfrutar.
- Obrigado, amigo.

65
00:07:05,690 --> 00:07:07,959
Não sei o que seu pai amava tanto 
neste lugar.

66
00:07:07,992 --> 00:07:09,661
A pipoca grátis.

67
00:07:09,694 --> 00:07:11,863
- Pipoca grátis?
- Mhm.

68
00:07:11,896 --> 00:07:14,599
- Carl?
- Sim?

69
00:07:14,632 --> 00:07:16,234
Vocês têm pipoca grátis?

70
00:07:16,267 --> 00:07:18,470
Cara, essa máquina está quebrada.

71
00:07:18,504 --> 00:07:19,838
Choque.

72
00:07:24,642 --> 00:07:27,178
Acha que Carl fez isso?

73
00:07:27,211 --> 00:07:30,048
Porra, esqueci de deixar isso para 
ele.

74
00:07:30,081 --> 00:07:31,916
Não se preocupe, eu trago.

75
00:07:31,949 --> 00:07:33,618
Tenho certeza que ele ficará 
empolgado em me ver.

76
00:07:34,920 --> 00:07:36,021
- Sim?
- Mhm.

77
00:07:36,055 --> 00:07:37,689
Não importa, ele não vai aparecer 
de qualquer maneira.

78
00:07:37,723 --> 00:07:40,693
Ele virá, ele virá.

79
00:07:40,725 --> 00:07:42,627
O luto é...

80
00:07:42,661 --> 00:07:44,896
a dor é difícil, leva tempo.

81
00:07:44,930 --> 00:07:47,031
Quanto tempo ele precisa?

82
00:07:47,064 --> 00:07:49,802
Ele está naquela casa o dia todo.

83
00:07:49,834 --> 00:07:52,204
É por isso que estou tentando 
tirá-lo de lá.

84
00:07:52,237 --> 00:07:53,706
Ei, ei, ei, ei.

85
00:07:56,141 --> 00:07:57,676
Eu tenho alguns caras.

86
00:07:57,709 --> 00:07:58,877
Ei, crianças.

87
00:07:58,911 --> 00:08:01,146
Ah, não. Oi.

88
00:08:01,178 --> 00:08:02,247
Oi, Carl.

89
00:08:02,281 --> 00:08:04,115
Em honra do seu pai.

90
00:08:05,216 --> 00:08:07,086
Obrigado, Carl.

91
00:08:07,119 --> 00:08:08,587
Um ano se foi...

92
00:08:09,821 --> 00:08:12,925
... é um ano muito longo.

93
00:08:12,958 --> 00:08:14,793
Obrigado.

94
00:08:14,826 --> 00:08:16,829
- Desfrutar.
- Obrigado.

95
00:08:18,196 --> 00:08:20,132
- Ei, ei, ei.
- Eu...

96
00:08:20,165 --> 00:08:22,902
Para nós.

97
00:08:24,336 --> 00:08:26,237
Para nós. Mhm.

98
00:08:31,944 --> 00:08:33,077
Incêndios.

99
00:08:34,679 --> 00:08:36,649
Então deslizamentos de terra?

100
00:08:38,283 --> 00:08:41,720
Aposto que não planejaram isso.

101
00:08:41,753 --> 00:08:44,089
Oh, que diabos.

102
00:08:44,121 --> 00:08:46,125
Não consigo controlar nada disso.

103
00:08:55,200 --> 00:08:56,802
Você não tem nada a dizer.

104
00:08:56,835 --> 00:08:58,170
Eu estava ganhando tempo.

105
00:08:58,202 --> 00:08:59,637
Você não deve se aproximar das 
pessoas.

106
00:08:59,671 --> 00:09:01,140
Tentando encontrar uma solução.

107
00:10:29,193 --> 00:10:32,030
Seu irmão não responde, você não 
responde.

108
00:10:32,063 --> 00:10:33,131
Certifique-se de que ele está quase 
pronto.

109
00:10:33,164 --> 00:10:35,099
com os reparos da casa do seu pai.

110
00:10:35,133 --> 00:10:36,668
E contratei um DJ.

111
00:10:36,701 --> 00:10:37,970
Você vai amá-la.

112
00:10:52,149 --> 00:10:53,451
Hey, Charlie.

113
00:10:53,485 --> 00:10:55,053
Charlie!

114
00:10:55,086 --> 00:10:57,155
Charlie.

115
00:10:57,188 --> 00:10:59,057
É benny, abra.

116
00:10:59,091 --> 00:11:00,960
ei.

117
00:11:02,059 --> 00:11:03,294
Droga.

118
00:11:05,931 --> 00:11:07,432
Que.

119
00:11:13,971 --> 00:11:16,140
Charlie, estou entrando.

120
00:11:18,844 --> 00:11:19,945
Oi, cara.

121
00:11:26,485 --> 00:11:28,052
Friendo, amigo!

122
00:11:29,821 --> 00:11:31,389
Ei, amigo.

123
00:11:31,423 --> 00:11:33,125
Só eu.

124
00:11:40,197 --> 00:11:42,167
Que desleixado.

125
00:11:42,200 --> 00:11:43,402
Jesus.

126
00:11:46,004 --> 00:11:46,938
Ah, não.

127
00:11:49,140 --> 00:11:50,075
Ooh, o que você está fazendo?

128
00:12:36,187 --> 00:12:37,188
ei.

129
00:12:42,159 --> 00:12:44,129
Feliz Aniversário.

130
00:12:44,162 --> 00:12:46,131
Trouxe um novo colega de quarto.

131
00:12:46,163 --> 00:12:48,466
Nem precisa regá-lo, é falso.

132
00:12:50,869 --> 00:12:52,338
O que está acontecendo?

133
00:12:55,139 --> 00:12:56,475
Trabalhando.

134
00:12:58,275 --> 00:12:59,844
Sentimos sua falta hoje!

135
00:12:59,878 --> 00:13:01,913
Sua irmã estava muito chateada.

136
00:13:01,947 --> 00:13:03,948
Sua mãe... Bem, ela é sua mãe.

137
00:13:07,451 --> 00:13:09,487
Ok.

138
00:13:09,520 --> 00:13:12,089
Esqueci de deixar o RSVP.

139
00:13:12,123 --> 00:13:13,192
Um...

140
00:13:14,225 --> 00:13:15,293
Sinta-se livre para preenchê-lo.

141
00:13:15,326 --> 00:13:17,129
Escolhas difíceis.

142
00:13:17,162 --> 00:13:19,398
Frango limão ou mahi-mahi.

143
00:13:26,904 --> 00:13:28,874
Onde está Friendo? Não o vi quando 
entrei.

144
00:13:32,878 --> 00:13:34,312
Ele está no quintal.

145
00:13:37,883 --> 00:13:38,917
Ok.

146
00:13:38,950 --> 00:13:41,420
A casa está boa.

147
00:13:41,452 --> 00:13:44,322
Dizem que o diabo está nos detalhes.

148
00:13:44,355 --> 00:13:46,859
O jantar de ensaio é em alguns dias.

149
00:13:46,892 --> 00:13:49,294
Não precisa usar o terno que 
trouxemos.

150
00:13:49,326 --> 00:13:51,897
Use algo limpo.

151
00:13:51,929 --> 00:13:55,366
Significará muito para sua irmã se 
você vier.

152
00:13:55,399 --> 00:13:58,169
Só queremos que ela se case uma vez, 
certo?

153
00:14:00,639 --> 00:14:03,475
E quando tiver uma chance, ligue para 
ela.

154
00:14:03,508 --> 00:14:05,377
Sei que ela adoraria ouvir de você.

155
00:14:07,479 --> 00:14:09,114
Ok.

156
00:14:09,147 --> 00:14:11,049
Seu café é uma merda, a propósito.

157
00:14:13,485 --> 00:14:15,187
Vou me mostrar a saída.

158
00:14:27,565 --> 00:14:30,201
Mas estou indo.

159
00:14:30,235 --> 00:14:33,171
Ficou um pouco desviado, mas minha 
cabeça está limpa.

160
00:14:33,203 --> 00:14:35,573
Vejo você em breve.

161
00:14:35,606 --> 00:14:37,009
Peça-me alguns rolinhos de ovo

162
00:14:37,042 --> 00:14:38,277
e talvez algum caranguejo rangum.

163
00:14:38,309 --> 00:14:39,410
Ok, eu te amo, querida.

164
00:14:39,443 --> 00:14:40,945
tchau.

165
00:15:46,778 --> 00:15:48,447
Charlie?

166
00:17:36,221 --> 00:17:38,289
Você viu minha gaita?

167
00:17:39,390 --> 00:17:41,393
Deve estar por aqui em algum lugar.

168
00:17:41,425 --> 00:17:42,827
Mhm.

169
00:17:45,195 --> 00:17:47,698
Cara, você foi preso no sofá ontem 
à noite.

170
00:17:47,731 --> 00:17:50,367
Não consegui acordá-lo.

171
00:17:50,401 --> 00:17:51,803
Sim.

172
00:17:51,836 --> 00:17:54,705
Sabe, meu pai dormia no sofá o tempo 
todo.

173
00:17:54,739 --> 00:17:56,575
Ele ficaria acordado até 1 ou 2.M.

174
00:17:56,607 --> 00:17:59,644
e acordar algumas horas depois e ir 
trabalhar.

175
00:18:02,413 --> 00:18:04,182
Parece um pai.

176
00:18:11,556 --> 00:18:15,894
Ok, o que está acontecendo?

177
00:18:15,926 --> 00:18:17,561
Estive pensando sobre o carro,

178
00:18:17,595 --> 00:18:18,730
sobre vendê-lo.

179
00:18:20,298 --> 00:18:21,732
Acabamos de pegar o carro.

180
00:18:21,766 --> 00:18:23,768
Por que queremos vendê-lo?

181
00:18:23,800 --> 00:18:25,403
O carro do papai.

182
00:18:25,435 --> 00:18:26,737
Ah, não.

183
00:18:26,770 --> 00:18:29,173
Quero dizer, ele só vai sentar lá.

184
00:18:30,307 --> 00:18:31,643
Sim.

185
00:18:32,676 --> 00:18:33,744
Sim.

186
00:18:35,413 --> 00:18:36,847
Você provavelmente tem que...

187
00:18:36,881 --> 00:18:38,717
Você tem que falar com Charlie sobre 
isso primeiro.

188
00:18:38,750 --> 00:18:41,286
Por que trouxemos de volta, não 
faço ideia.

189
00:18:41,318 --> 00:18:43,521
Não estou discutindo com você.

190
00:18:46,223 --> 00:18:47,525
Quanto você acha que vale?

191
00:18:47,558 --> 00:18:48,860
Aquele carro?

192
00:18:50,528 --> 00:18:52,396
Está no sol há um ano.

193
00:19:00,538 --> 00:19:02,207
Você realmente deveria falar com seu 
irmão sobre isso.

194
00:19:02,240 --> 00:19:03,141
se você realmente quer vender o 
carro.

195
00:19:03,174 --> 00:19:05,877
- A decisão não é dele.
- Não é seu.

196
00:19:10,347 --> 00:19:11,616
Sem essa.

197
00:19:22,826 --> 00:19:24,229
Onde você escondeu?

198
00:19:25,462 --> 00:19:26,531
dificultar.

199
00:19:28,766 --> 00:19:29,868
Sabe o que isso significa?

200
00:19:29,901 --> 00:19:30,869
Não!

201
00:19:32,703 --> 00:19:34,271
Eu não sou... Não estou com 
disposição.

202
00:19:34,305 --> 00:19:35,440
Tudo bem, tudo bem.

203
00:19:35,472 --> 00:19:36,575
Eu tenho que ir.

204
00:19:43,615 --> 00:19:44,481
Me dê um abraço.

205
00:19:44,515 --> 00:19:45,817
Vamos, eu tenho que ir.

206
00:19:49,554 --> 00:19:50,622
Vai dar tudo certo.

207
00:19:50,654 --> 00:19:51,956
- Está bem?
- Sim.

208
00:19:51,990 --> 00:19:54,526
Vai ser bom.

209
00:19:54,558 --> 00:19:55,993
Eu te amo.

210
00:19:56,027 --> 00:19:57,495
Há algumas sobras na geladeira.

211
00:19:57,528 --> 00:19:59,530
- se você ficar com fome mais tarde.
- Obrigado.

212
00:20:49,346 --> 00:20:51,383
Oi, você ligou para Tom Dennistoun.

213
00:20:51,415 --> 00:20:53,417
do Design de Dennistoun.

214
00:20:53,451 --> 00:20:56,320
Deixe seu nome e número e eu vou 
voltar para você.

215
00:20:56,354 --> 00:20:59,057
Se for urgente, ligue para pete. 
Obrigado.

216
00:21:05,797 --> 00:21:08,333
Você nunca verifica sua 
correspondência?

217
00:21:10,902 --> 00:21:13,605
Estou te tentando há um ano.

218
00:21:16,574 --> 00:21:20,577
Não seja tolo como seu pai.

219
00:21:20,611 --> 00:21:24,983
245-6123.

220
00:21:25,016 --> 00:21:27,885
Não vou ligar de novo.

221
00:21:27,919 --> 00:21:29,688
Este é o seu tio Pete.

222
00:22:29,814 --> 00:22:30,915
Ow!

223
00:22:42,125 --> 00:22:43,560
Charlie?

224
00:22:45,663 --> 00:22:46,698
Você está bem?

225
00:22:48,065 --> 00:22:50,402
Sim, estou ótimo, Russ!

226
00:22:53,703 --> 00:22:56,607
Vamos até aqui, então.

227
00:22:56,641 --> 00:22:58,777
Vou preparar uma ceia antecipada.

228
00:23:10,086 --> 00:23:13,057
Não seja um acumulador,

229
00:23:13,089 --> 00:23:15,493
Como os da TV.

230
00:23:17,127 --> 00:23:20,664
Se você vai ficar naquela casa,

231
00:23:20,698 --> 00:23:24,134
livrar-se de qualquer coisa

232
00:23:24,167 --> 00:23:26,404
Não te faça feliz.

233
00:23:28,506 --> 00:23:29,774
A maior parte está na casa da minha 
mãe.

234
00:23:29,807 --> 00:23:32,443
e eu não estou planejando ficar lá.

235
00:23:33,711 --> 00:23:35,212
A maior parte?

236
00:23:35,246 --> 00:23:36,881
Tudo isso!

237
00:23:36,913 --> 00:23:38,750
Não deixe nada!

238
00:23:40,984 --> 00:23:42,453
Estou trabalhando nisso.

239
00:23:44,555 --> 00:23:47,592
Meu pai deixou muito o que fazer.

240
00:23:52,864 --> 00:23:54,499
Você fez?

241
00:23:58,001 --> 00:23:59,870
Eu vou lavar a louça.

242
00:23:59,903 --> 00:24:02,740
Sim, você vai!

243
00:24:02,772 --> 00:24:05,076
Eu cozinhei.

244
00:24:05,108 --> 00:24:08,645
Bem, uma troca bem justa, eu acho.

245
00:24:22,226 --> 00:24:23,761
Charlie?

246
00:24:35,205 --> 00:24:36,607
Até amanhã, Russ!

247
00:26:28,919 --> 00:26:29,988
Você finalmente me devolveu, hein?

248
00:26:34,724 --> 00:26:36,994
Ouça-me, Charlie.

249
00:26:37,028 --> 00:26:40,365
Essa coisa vai te destruir.

250
00:26:40,397 --> 00:26:42,833
assim como fez com seu pai.

251
00:26:45,403 --> 00:26:49,740
Saia, antes que machuque mais alguém.

252
00:26:51,976 --> 00:26:53,745
Você tem o endereço.

253
00:28:16,926 --> 00:28:17,994
ei.

254
00:28:18,028 --> 00:28:19,264
Cinto de segurança, por favor.

255
00:28:21,397 --> 00:28:23,100
32 Hockomock?

256
00:28:25,135 --> 00:28:26,971
Vai ser um longo.

257
00:28:51,862 --> 00:28:53,498
Eu estava quase morto.

258
00:29:10,580 --> 00:29:12,750
Uma festa em casa assombrada.

259
00:29:28,598 --> 00:29:30,300
O Friendo?

260
00:29:30,334 --> 00:29:31,335
Friendo, amigo!

261
00:29:32,970 --> 00:29:34,137
Ei, amigo!

262
00:29:34,171 --> 00:29:35,072
Como está?

263
00:29:35,105 --> 00:29:36,141
Oh, meu...

264
00:29:46,049 --> 00:29:48,152
Oi, você ligou para Tom Dennistoun.

265
00:29:48,184 --> 00:29:50,020
do Design de Dennistoun.

266
00:29:50,054 --> 00:29:52,857
Deixe seu nome e número e eu vou 
voltar para você.

267
00:29:52,890 --> 00:29:56,594
Se for urgente, ligue para pete. 
Obrigado.

268
00:31:50,641 --> 00:31:52,076
Vem para cá.

269
00:31:54,044 --> 00:31:55,379
Vem para cá.

270
00:32:05,722 --> 00:32:08,024
Estava pensando quando você chegaria 
aqui.

271
00:32:14,230 --> 00:32:16,000
Quer uma bebida?

272
00:32:27,678 --> 00:32:29,146
Sente-se.

273
00:32:34,183 --> 00:32:35,987
Sente-se.

274
00:33:28,672 --> 00:33:32,009
Droga, se você não se parece com 
ele.

275
00:33:43,319 --> 00:33:45,655
Você não deveria estar morto?

276
00:34:17,588 --> 00:34:19,623
Caramba, tudo.

277
00:34:34,871 --> 00:34:36,373
Você está com fome?

278
00:35:39,635 --> 00:35:40,670
Ah, não!

279
00:35:40,704 --> 00:35:41,872
Ahhh!

280
00:35:41,905 --> 00:35:43,274
Ah, não!

281
00:35:43,306 --> 00:35:45,542
Onde é que isso aconteceu?

282
00:35:45,576 --> 00:35:47,744
Hein?

283
00:35:47,777 --> 00:35:49,879
Onde é que isso aconteceu?

284
00:35:54,351 --> 00:35:56,186
Na casa do papai.

285
00:35:56,219 --> 00:35:57,754
A casa do seu pai?

286
00:36:01,257 --> 00:36:02,358
Isso já aconteceu antes?

287
00:36:05,394 --> 00:36:07,898
Responda-me! Isso já aconteceu antes?

288
00:36:07,931 --> 00:36:09,266
Não.

289
00:36:18,474 --> 00:36:20,543
Você não foi seguido até aqui, foi?

290
00:36:23,679 --> 00:36:25,648
Você foi seguido até aqui?

291
00:36:34,291 --> 00:36:35,326
Não.

292
00:36:57,514 --> 00:36:58,983
Você ouviu isso?

293
00:37:03,519 --> 00:37:06,356
O que foi isso?

294
00:37:53,036 --> 00:37:54,472
Vamos.

295
00:38:10,487 --> 00:38:11,722
O que é isto?

296
00:38:14,523 --> 00:38:17,560
Estes são meus irmãos.

297
00:38:17,594 --> 00:38:20,630
Eles me ouviram.

298
00:38:20,664 --> 00:38:22,099
Seu pai estaria aqui também.

299
00:38:22,132 --> 00:38:23,768
se ele não se matasse.

300
00:38:49,893 --> 00:38:51,362
Vamos.

301
00:38:53,630 --> 00:38:55,099
Vamos!

302
00:38:58,934 --> 00:39:00,503
Vamos!

303
00:39:36,840 --> 00:39:39,510
Você precisa ficar aqui.

304
00:39:39,543 --> 00:39:40,878
Você sabe disso.

305
00:39:50,686 --> 00:39:51,889
Você me ouviu?

306
00:39:57,893 --> 00:39:58,862
Não.

307
00:40:15,144 --> 00:40:17,181
Essa é nossa família.

308
00:40:22,085 --> 00:40:23,721
Quem nós somos.

309
00:40:27,190 --> 00:40:29,860
Não faça o que meu irmão fez.

310
00:40:37,032 --> 00:40:39,469
Eu vou para a cama.

311
00:41:11,001 --> 00:41:13,737
Hockomock, 32.

312
00:41:13,769 --> 00:41:15,204
Como sabe que é real?

313
00:41:15,237 --> 00:41:18,641
Então Charlie sabe que estou indo?

314
00:41:22,144 --> 00:41:25,581
Ele sabe que estou indo?

315
00:41:25,614 --> 00:41:26,483
ei.

316
00:41:28,150 --> 00:41:31,821
Sim, pegue a chave dele.

317
00:41:31,855 --> 00:41:35,224
Eu acho isso legal, estou feliz que 
você falou com ele.

318
00:41:35,257 --> 00:41:37,260
Me faz feliz.

319
00:41:37,293 --> 00:41:39,896
Em breve, você será feliz.

320
00:41:39,929 --> 00:41:42,031
Seremos todos felizes.

321
00:41:42,065 --> 00:41:44,001
Eu te amo.

322
00:41:44,034 --> 00:41:45,568
tchau.

323
00:42:50,699 --> 00:42:52,234
Hey, Charlie!

324
00:42:52,268 --> 00:42:54,271
Ei!

325
00:42:54,304 --> 00:42:56,840
Bom dia.

326
00:42:56,873 --> 00:42:58,708
ei.

327
00:43:04,780 --> 00:43:06,349
Uau, ahh!

328
00:43:06,382 --> 00:43:08,985
Meu Deus!

329
00:43:10,286 --> 00:43:12,923
O que aconteceu com seu braço?

330
00:43:12,956 --> 00:43:14,724
Algo me arranhou.

331
00:43:29,304 --> 00:43:32,174
O que aconteceu, cara?

332
00:43:32,208 --> 00:43:34,211
O que aconteceu com Friendo?

333
00:43:38,213 --> 00:43:40,351
Não achei que se referia no quintal.

334
00:43:42,284 --> 00:43:44,353
Sabe, você pode vir ficar conosco.

335
00:43:44,387 --> 00:43:46,023
Acho que seria bom para você.

336
00:43:46,056 --> 00:43:48,425
Afaste-se dessa casa.

337
00:43:48,458 --> 00:43:50,693
Eu tenho alguns caras, eles poderiam 
terminá-lo.

338
00:43:52,161 --> 00:43:53,396
Eu acho que você só precisa ficar 
fora por um tempo,

339
00:43:53,429 --> 00:43:56,165
limpe sua cabeça.

340
00:43:56,199 --> 00:43:57,967
Oh, espere.

341
00:43:58,001 --> 00:43:59,369
Ah, não.

342
00:43:59,402 --> 00:44:02,673
E aí, Paco?

343
00:44:02,706 --> 00:44:05,709
Sim, estamos aqui com o carro.

344
00:44:05,742 --> 00:44:07,744
Sim.

345
00:44:07,777 --> 00:44:09,413
Cinco minutos, cinco minutos.

346
00:44:09,445 --> 00:44:10,980
Fresco.

347
00:44:11,014 --> 00:44:12,716
Tudo bem, sim.

348
00:44:12,748 --> 00:44:15,151
Até breve.

349
00:44:15,184 --> 00:44:16,953
Paco está a caminho, cara.

350
00:44:19,389 --> 00:44:21,791
Que carro?

351
00:44:21,824 --> 00:44:24,727
O carro, Paco vai pegá-lo.

352
00:44:24,760 --> 00:44:26,329
Quem é esse, que carro?

353
00:44:29,364 --> 00:44:32,268
Ah, porra.

354
00:44:32,302 --> 00:44:35,005
Betty está vendendo o carro.

355
00:44:35,038 --> 00:44:36,840
É bom, é bom.

356
00:44:36,873 --> 00:44:38,708
Aquele carro é um mojo ruim.

357
00:44:38,742 --> 00:44:41,445
Mudar é bom.

358
00:44:41,478 --> 00:44:44,313
Se meu mentor,

359
00:44:44,347 --> 00:44:46,316
Humberto

360
00:44:46,349 --> 00:44:47,984
não teve que mudar a forma como ele 
comeu sua comida,

361
00:44:48,016 --> 00:44:49,885
ele nunca teria conhecido a 
enfermeira no refeitório

362
00:44:49,918 --> 00:44:51,487
no hospital.

363
00:44:51,521 --> 00:44:53,090
Se o gato nunca aparecesse...

364
00:44:58,927 --> 00:45:02,331
Só estou dizendo que a vida é 
estranha, cara.

365
00:45:02,364 --> 00:45:04,233
Nunca se sabe o que está ao virar da 
esquina.

366
00:45:07,804 --> 00:45:10,840
Vou cuidar daquele ninho de vespas 
antes...

367
00:45:20,083 --> 00:45:22,251
Não é o mais humano, mas é o mais 
legal.

368
00:45:38,067 --> 00:45:40,336
Ah, ah!

369
00:45:45,007 --> 00:45:46,809
- Desculpe, eu te assustei.
- Oi, oi.

370
00:45:46,842 --> 00:45:49,545
- Você é Paco.
- Sim, estou aqui pelo Ben.

371
00:45:49,579 --> 00:45:51,914
Sim, eu sou Betty... Desculpe, eu 
não sabia.

372
00:45:55,318 --> 00:45:58,455
Na verdade, estou... Eu não vou 
vender o carro hoje,

373
00:45:58,487 --> 00:46:00,190
e eu sei que você veio todo o 
caminho para fora.

374
00:46:00,222 --> 00:46:01,791
Tudo bem, então você vai vendê-lo 
outro dia,

375
00:46:01,824 --> 00:46:04,160
- Só hoje não?
- Não posso vendê-lo agora.

376
00:46:06,295 --> 00:46:08,798
Obrigado, muito obrigado.

377
00:46:08,831 --> 00:46:10,199
Foder!

378
00:46:45,134 --> 00:46:48,338
Ótimo, você se decidiu sobre as 
cadeiras.

379
00:46:50,072 --> 00:46:52,208
Ainda tem as coisas do papai?

380
00:46:52,242 --> 00:46:54,611
Sim, na garagem.

381
00:46:54,643 --> 00:46:56,979
Acho que bege vai ficar melhor, o que 
você acha?

382
00:47:00,516 --> 00:47:03,052
Ah, claro.

383
00:47:03,085 --> 00:47:04,921
Sua voz está tão trêmula.

384
00:47:09,559 --> 00:47:12,629
Isso tudo é tão avassalador.

385
00:47:12,661 --> 00:47:14,397
O que, as cadeiras?

386
00:47:18,601 --> 00:47:21,070
Não, não as cadeiras.

387
00:47:21,103 --> 00:47:23,105
Vou dizer a eles bege.

388
00:47:24,907 --> 00:47:26,909
Legal.

389
00:47:26,943 --> 00:47:28,245
Ok.

390
00:47:28,277 --> 00:47:30,646
Sim, vamos ficar com o bege.

391
00:47:30,679 --> 00:47:33,115
Tudo pronto, querida, fale logo.

392
00:47:33,148 --> 00:47:34,951
Bye, Mom.

393
00:50:13,809 --> 00:50:16,278
O que você estava construindo lá 
atrás?

394
00:50:16,311 --> 00:50:17,813
Ah, eu não sei.

395
00:50:22,518 --> 00:50:26,322
Há algumas coisas que devemos fazer,

396
00:50:26,355 --> 00:50:29,025
e algumas coisas que você quer fazer.

397
00:50:34,329 --> 00:50:36,132
Mas, nós não deveríamos

398
00:50:36,164 --> 00:50:39,134
fazer tudo sozinhos.

399
00:50:39,168 --> 00:50:41,570
Russ, acho que estou vendo coisas que 
não são reais, cara.

400
00:50:44,773 --> 00:50:46,777
Quem disse que não é real?

401
00:50:58,621 --> 00:51:01,557
Obrigado por me emprestar isso a 
propósito.

402
00:51:03,458 --> 00:51:05,594
A qualquer hora.

403
00:52:58,240 --> 00:52:59,708
Charlie.

404
00:54:30,766 --> 00:54:32,702
O que achou que aconteceria?

405
00:54:35,070 --> 00:54:36,972
O que há de errado com você?

406
00:54:37,005 --> 00:54:39,442
Todos estão tristes.

407
00:54:41,744 --> 00:54:44,347
Por que não supera isso?

408
00:54:47,682 --> 00:54:50,353
Ei, bom dia, amigo, eu estava na 
vizinhança,

409
00:54:50,385 --> 00:54:51,721
Eu ia te trazer um café.

410
00:54:51,753 --> 00:54:53,922
Desculpe por ontem.

411
00:54:53,956 --> 00:54:56,425
O que está acontecendo?

412
00:54:59,594 --> 00:55:01,963
Eu tenho que ir.

413
00:55:01,996 --> 00:55:04,733
Sabe, o ensaio é em dois dias.

414
00:55:04,766 --> 00:55:08,737
Olha, você estava certo, a casa é 
muito trabalho.

415
00:55:08,771 --> 00:55:11,074
Arrume seus homens para consertar 
isso.

416
00:55:11,106 --> 00:55:13,076
Tenho que sair da cidade.

417
00:55:19,081 --> 00:55:20,849
Está dizendo isso à Betty.

418
00:55:23,619 --> 00:55:25,454
Ok, tudo bem, vamos, eu vou segui-lo.

419
00:55:25,487 --> 00:55:26,722
- Vamos.
- Não, não, nós vamos.

420
00:55:26,755 --> 00:55:29,391
vá lá agora.

421
00:55:29,425 --> 00:55:31,627
- Ah, sim.
- Por favor, saia.

422
00:55:31,659 --> 00:55:34,431
Assim que falar com sua irmã, saio.

423
00:56:52,106 --> 00:56:54,411
Estamos indo pelo caminho mais longo, 
amigo?

424
00:57:01,182 --> 00:57:02,684
Você sabe para onde está indo, ou 
nós meio que

425
00:57:02,717 --> 00:57:04,453
- tocando este de ouvido?
- Você sabe

426
00:57:04,487 --> 00:57:07,056
Posso deixá-lo em qualquer lugar.

427
00:57:07,088 --> 00:57:08,757
Oh, não, não, não, eu estou bem, 
eu estou bem,

428
00:57:08,791 --> 00:57:11,160
Eu só estou, tipo, dirigindo no 
banco de trás, eu sei.

429
00:57:11,193 --> 00:57:13,463
Apenas vá, estamos bem.

430
00:57:16,599 --> 00:57:20,068
Deixe-me dar... Eu vou dar, uh,

431
00:57:20,101 --> 00:57:21,770
o machado de batalha de idade uma 
chamada.

432
00:57:21,804 --> 00:57:23,606
deixar... Deixe Betty saber o que 
está acontecendo.

433
00:57:27,610 --> 00:57:30,579
Tudo bem.

434
00:57:30,612 --> 00:57:33,215
Betty, Betty, Betty, Betty, Betty.

435
00:57:33,248 --> 00:57:35,717
Ah, isso é legal aqui fora.

436
00:57:35,751 --> 00:57:37,920
Oi, é Betty, desculpe ter perdido 
sua ligação.

437
00:57:37,952 --> 00:57:39,822
Deixe uma mensagem e eu ligo de volta.

438
00:57:39,855 --> 00:57:41,791
Obrigado, t tida.

439
00:57:41,824 --> 00:57:44,793
Ei, querida, só ligando, checando.

440
00:57:44,827 --> 00:57:47,263
Desculpe por ser um ontem à noite.

441
00:57:47,295 --> 00:57:49,998
com a coisa mangueira de jardim.

442
00:57:50,032 --> 00:57:52,735
Espero que descanse na casa da sua 
mãe.

443
00:57:54,769 --> 00:57:58,039
E ela não derreteu seu cérebro.

444
00:57:58,072 --> 00:58:00,509
Na verdade, vou sair com o Charlie 
hoje.

445
00:58:00,543 --> 00:58:02,111
Indo dar uma volta.

446
00:58:02,143 --> 00:58:03,712
Mas, eu só queria verificar

447
00:58:03,746 --> 00:58:06,615
e dizer-lhe que eu sinto sua falta,

448
00:58:06,648 --> 00:58:08,518
e eu te amo,

449
00:58:08,550 --> 00:58:10,753
e, uh, me ligue

450
00:58:10,786 --> 00:58:13,155
quando seu telefone não está morto,

451
00:58:13,188 --> 00:58:17,660
ou desligado, ou você está feito de 
estar com raiva de mim.

452
00:58:17,693 --> 00:58:19,829
Mais uma vez, me desculpe, fale com 
você mais tarde, querida.

453
00:59:12,681 --> 00:59:14,918
Porra, onde estamos?

454
00:59:29,063 --> 00:59:31,333
Eu realmente posso fazer uma pausa 
para mijar

455
00:59:31,367 --> 00:59:33,269
em um pouco.

456
00:59:33,302 --> 00:59:35,104
Bebeu todo aquele café.

457
00:59:43,311 --> 00:59:45,380
Você quer que eu dirija? Eu posso 
dirigir.

458
00:59:45,414 --> 00:59:48,585
Sei que é o carro do seu pai, mas 
posso dirigir.

459
00:59:51,719 --> 00:59:53,622
Só me avise, sabe?

460
01:00:37,065 --> 01:00:39,201
- É tarde demais para todos nós.
- Você pode começar a ouvir

461
01:00:39,233 --> 01:00:41,269
- essa voz em sua cabeça.
- Você se sente como um estranho

462
01:00:41,302 --> 01:00:42,904
- em seu próprio corpo.
- Hockomock é apenas

463
01:00:42,938 --> 01:00:44,874
- um lugar para apodrecer.
- Você não pode matá-lo.

464
01:00:44,907 --> 01:00:47,175
- Ir lá não vai resolver isso.
- Você não pode se esconder disso.

465
01:00:47,208 --> 01:00:49,244
- Charlie?
- Você vai sofrer para sempre.

466
01:00:49,277 --> 01:00:52,080
- Termine o que começou.
- Ele vai encontrar uma maneira de 
machucá-lo.

467
01:00:52,114 --> 01:00:54,050
- Sempre encontra uma maneira.
- Por aqui,

468
01:00:54,083 --> 01:00:55,985
- vocês dois podem acabar com isso.
- Você não pode controlá-lo.

469
01:00:56,018 --> 01:00:58,286
Fique longe de Hockomock, fique longe.

470
01:00:58,320 --> 01:01:01,157
- Ele vai se tornar você.
- Vai matar aqueles que você ama.

471
01:01:15,170 --> 01:01:17,206
É aqui que você guarda os lanches?

472
01:01:21,976 --> 01:01:23,411
Encosto.

473
01:01:23,445 --> 01:01:25,780
Encosto.

474
01:01:25,813 --> 01:01:27,115
Pare o carro!

475
01:01:27,148 --> 01:01:28,817
Pare o carro, cara.

476
01:01:30,251 --> 01:01:31,420
O que é que está a fazer?

477
01:01:31,452 --> 01:01:33,054
Saia do carro.

478
01:01:33,088 --> 01:01:34,390
Saia do carro, desligue o carro,

479
01:01:34,422 --> 01:01:36,191
saia do carro.

480
01:01:38,025 --> 01:01:40,429
Queria não saber que você tinha uma 
arma lá dentro, cara.

481
01:02:00,047 --> 01:02:03,118
Oi, pessoal, o que posso conseguir 
para vocês?

482
01:02:05,052 --> 01:02:06,788
Café e água, por favor.

483
01:02:06,822 --> 01:02:08,524
Café e água, você tem.

484
01:02:08,556 --> 01:02:11,326
- Para você?
- Cheeseburger, batatas fritas.

485
01:02:11,360 --> 01:02:13,329
Ok, médio, médio-raro?

486
01:02:13,362 --> 01:02:15,364
- Média.
- Ótimo, alguma coisa para beber?

487
01:02:17,865 --> 01:02:19,268
- Definitivamente uma cerveja.
- Ok.

488
01:02:19,300 --> 01:02:21,971
- Cerveja leve.
- Você tem que fazer isso.

489
01:02:22,003 --> 01:02:24,239
- Sem comida para você?
- Não, obrigada.

490
01:02:24,273 --> 01:02:27,041
Ok, o hambúrguer deve ser um momento,

491
01:02:27,074 --> 01:02:29,811
e eu vou pegar suas bebidas 
imediatamente.

492
01:02:36,117 --> 01:02:37,886
Você tem que comer alguma coisa.

493
01:02:43,025 --> 01:02:46,561
Olha, me desculpe por ter perdido 
seus fones de ouvido.

494
01:02:49,530 --> 01:02:51,534
É estúpido.

495
01:02:54,503 --> 01:02:56,472
Eu não deveria tê-los tirado do 
carro.

496
01:03:01,210 --> 01:03:05,014
Tudo bem, café para você.

497
01:03:05,047 --> 01:03:07,882
Cerveja, água.

498
01:03:07,916 --> 01:03:10,052
- Posso ter leite?
- Sim, claro.

499
01:03:27,436 --> 01:03:29,405
Quanto mais

500
01:03:29,438 --> 01:03:31,840
Você quer levar isso, cara?

501
01:03:37,144 --> 01:03:39,047
Eu e sua irmã nos importamos com 
você.

502
01:03:48,657 --> 01:03:51,227
Olhar.

503
01:03:54,262 --> 01:03:57,532
O luto é um filho da puta.

504
01:03:57,565 --> 01:03:59,934
Você sabe disso.

505
01:04:04,572 --> 01:04:08,109
Antes de conhecer sua irmã,

506
01:04:08,143 --> 01:04:10,346
Eu estava muito confuso.

507
01:04:12,514 --> 01:04:14,884
Parecia que

508
01:04:14,916 --> 01:04:18,152
havia essa tristeza

509
01:04:18,186 --> 01:04:20,021
dentro de mim,

510
01:04:20,054 --> 01:04:22,991
e eu não conseguia me livrar dele.

511
01:04:23,025 --> 01:04:24,626
Mas eu fiz.

512
01:04:32,300 --> 01:04:35,103
Tudo o que estou dizendo é

513
01:04:35,137 --> 01:04:37,405
você não tem que fazer isso sozinho.

514
01:04:39,608 --> 01:04:41,510
Você só tem que fazer alguma coisa.

515
01:04:55,257 --> 01:04:57,226
Eu tenho que fazer alguma coisa.

516
01:05:04,699 --> 01:05:06,634
Sabe aquele ninho de vespas em casa?

517
01:05:08,603 --> 01:05:10,271
Eu sei que você sabe disso.

518
01:05:14,608 --> 01:05:16,244
Bem, eu me livrei dessa coisa sobre

519
01:05:16,277 --> 01:05:19,948
meia dúzia de vezes agora.

520
01:05:19,981 --> 01:05:22,684
Continua voltando.

521
01:05:22,717 --> 01:05:24,385
Eles continuam voltando.

522
01:05:26,722 --> 01:05:29,591
Não foi nada demais no começo.

523
01:05:29,623 --> 01:05:31,125
Só vespas.

524
01:05:34,061 --> 01:05:37,333
Mas, então, eram outras coisas, como 
telas de janela.

525
01:05:40,001 --> 01:05:41,369
A maçaneta.

526
01:05:43,371 --> 01:05:45,606
Maçaneta estúpida.

527
01:05:53,414 --> 01:05:55,617
Acho que não queria que eu saísse 
de casa.

528
01:06:00,554 --> 01:06:03,157
Acho que pegou meu pai também.

529
01:06:07,429 --> 01:06:10,264
Sei que matou Friendo.

530
01:06:10,297 --> 01:06:11,566
Matou Russ.

531
01:06:13,702 --> 01:06:17,339
Isso vai me matar.

532
01:06:17,371 --> 01:06:19,607
Matar a mãe, matar a Betty.

533
01:06:23,644 --> 01:06:25,380
Até eu fazer alguma coisa.

534
01:06:28,682 --> 01:06:30,786
Ok, cheeseburger com batatas fritas.

535
01:06:30,818 --> 01:06:32,788
Com licença.

536
01:06:32,820 --> 01:06:35,324
Nwo.

537
01:06:35,356 --> 01:06:37,092
Desfrutar.

538
01:06:42,097 --> 01:06:44,500
Preciso lavar minhas mãos.

539
01:06:44,532 --> 01:06:46,668
Isso parece muito bom.

540
01:06:48,769 --> 01:06:50,438
- Onde é seu banheiro?
- Oh, é bem ao redor

541
01:06:50,472 --> 01:06:53,542
- o canto para a esquerda.
- Obrigado.

542
01:06:53,574 --> 01:06:56,310
Ei, aqui está seu leite, desculpe 
por isso.

543
01:06:58,079 --> 01:06:59,547
Degustação de hambúrguer ok?

544
01:06:59,581 --> 01:07:02,418
Posso pegar um pouco de ketchup?

545
01:07:02,451 --> 01:07:04,452
- Ok, nós temos mostarda, também.
- Sim, isso é ótimo.

546
01:07:04,485 --> 01:07:06,521
- Dijon?
- Sim, isso é ótimo.

547
01:07:06,554 --> 01:07:09,057
Ok, te dar outra cerveja também?

548
01:07:09,090 --> 01:07:10,291
Sim, muito obrigado.

549
01:07:14,596 --> 01:07:17,099
Sim, eu quero outro.

550
01:08:56,931 --> 01:08:58,666
Deixe-me uma mensagem e eu ligo de 
volta.

551
01:08:58,699 --> 01:09:00,903
Obrigado, t tida.

552
01:09:00,935 --> 01:09:03,704
Ei, tenho tentado falar com você o 
dia todo.

553
01:09:03,738 --> 01:09:06,775
Tem sido um... Tem sido estranho.

554
01:09:06,807 --> 01:09:08,476
Este é o Ben.

555
01:09:08,510 --> 01:09:10,212
Meu telefone morreu.

556
01:09:10,244 --> 01:09:13,814
Não sei o que está acontecendo com 
seu irmão.

557
01:09:13,847 --> 01:09:16,784
Ele não... Ele não parece bem.

558
01:09:16,818 --> 01:09:19,621
Eu sou... Eu estou preocupado.

559
01:09:19,654 --> 01:09:23,392
Mas... mas, não se preocupe.

560
01:09:23,425 --> 01:09:25,793
Eu cuido disso, eu vou cuidar dele.

561
01:09:25,827 --> 01:09:27,796
Então, eu só estou ligando para 
dizer que eu te amo,

562
01:09:27,828 --> 01:09:29,530
e tentarei novamente mais tarde.

563
01:09:32,333 --> 01:09:34,569
Termine o que começou.

564
01:09:36,438 --> 01:09:37,838
Desaparecer.

565
01:09:40,242 --> 01:09:42,911
Ei, está tudo bem?

566
01:09:42,944 --> 01:09:44,813
Sim, eu não sei.

567
01:09:47,515 --> 01:09:49,585
Ok, estamos fechando.

568
01:09:49,618 --> 01:09:51,253
Desculpe, posso te dar alguma coisa?

569
01:09:51,286 --> 01:09:53,355
Talvez outra cerveja, ou café?

570
01:09:53,387 --> 01:09:56,658
- Sim, café seria bom.
- Ok, eu vou pegá-lo para você.

571
01:09:56,690 --> 01:09:58,527
- ei.
- Hm?

572
01:10:00,929 --> 01:10:03,832
Conhece alguém que mora por aqui?

573
01:10:03,864 --> 01:10:06,300
Bem, sim, eu sei.

574
01:10:06,333 --> 01:10:08,237
Um, Hockomock?

575
01:10:08,270 --> 01:10:11,473
Hockomock Lane, sabe onde fica?

576
01:10:11,506 --> 01:10:12,908
Hey, Rocco.

577
01:10:12,940 --> 01:10:14,710
Você sabe onde Hockomock Lane está?

578
01:10:16,278 --> 01:10:18,914
Estou fora.

579
01:10:20,715 --> 01:10:23,452
Desculpa.

580
01:10:23,484 --> 01:10:26,020
A que horas você sai?

581
01:10:26,054 --> 01:10:28,690
- Eu não sou...
- Você poderia me dar uma carona?

582
01:10:30,358 --> 01:10:32,293
- Um.
- Ei, ei.

583
01:10:32,327 --> 01:10:36,265
Sou um guarda florestal, resgato 
filhotes de árvores.

584
01:10:36,297 --> 01:10:37,733
Meus namorados estarão aqui em 30 
minutos.

585
01:10:37,765 --> 01:10:39,800
Você tem... Você tem tempo para 
esperar?

586
01:10:39,833 --> 01:10:41,636
Sim, tudo bem, isso é ótimo.

587
01:10:41,670 --> 01:10:43,404
Ok.

588
01:10:43,438 --> 01:10:45,574
Posso pegar um pouco de leite?

589
01:10:45,606 --> 01:10:47,743
- Certeza.
- Ok.

590
01:10:47,775 --> 01:10:48,909
Vou pegar seu café.

591
01:11:06,661 --> 01:11:08,596
Pete pensou que poderia enganá-lo.

592
01:11:08,630 --> 01:11:09,864
Fingir a morte dele.

593
01:11:09,898 --> 01:11:11,733
Supere isso.

594
01:11:11,765 --> 01:11:14,635
De jeito nenhum.

595
01:11:14,668 --> 01:11:16,037
Ele o encontrou.

596
01:11:16,070 --> 01:11:18,774
Como se me encontrasse.

597
01:11:18,806 --> 01:11:21,542
Ele vai encontrar uma maneira de 
machucá-lo,

598
01:11:21,576 --> 01:11:24,512
e machucar aqueles que você ama.

599
01:11:34,055 --> 01:11:37,092
Vamos.

600
01:11:44,865 --> 01:11:47,903
Você não sabe o que está fazendo.

601
01:11:47,935 --> 01:11:49,837
Cale a boca.

602
01:12:01,382 --> 01:12:03,117
Ele normalmente está tão atrasado?

603
01:12:03,150 --> 01:12:05,519
Cerca de 15 minutos.

604
01:12:13,728 --> 01:12:16,664
Isso é uma fantasia de policial, meu 
cara?

605
01:12:16,698 --> 01:12:19,000
Nick, cale a boca, eu disse que ele 
precisa de uma carona.

606
01:12:19,033 --> 01:12:21,470
Oi, eu sou Benjamin.

607
01:12:23,438 --> 01:12:24,739
Nada de fumar no carro, meu amigo.

608
01:12:24,773 --> 01:12:26,475
Tem que sair.

609
01:12:26,507 --> 01:12:29,010
Nick, vamos embora.

610
01:12:29,042 --> 01:12:31,679
- Está saindo, vamos.
- Desculpe, podemos ir?

611
01:12:31,712 --> 01:12:34,750
Sim, estamos tentando.

612
01:12:34,783 --> 01:12:35,984
Obrigado.

613
01:12:38,787 --> 01:12:40,389
Você sabe o quanto... você sabe o 
quanto

614
01:12:40,421 --> 01:12:42,056
mais nós temos que ir?

615
01:12:45,993 --> 01:12:47,862
Você sabe quanto...?

616
01:12:47,895 --> 01:12:50,097
Posso carregar meu telefone, você 
tem um carregador lá em cima?

617
01:12:50,131 --> 01:12:51,833
Não, eu sinto muito.

618
01:12:51,865 --> 01:12:53,835
A música é tão alta, que não 
posso...

619
01:12:57,005 --> 01:12:59,507
Desculpe, tenho que... Eu 
simplesmente não consigo ouvir.

620
01:12:59,541 --> 01:13:01,042
Não, cara, você está falando 
sério?

621
01:13:01,074 --> 01:13:03,412
- Ei, tudo bem...
- Vou abaixar o tempo...

622
01:13:03,444 --> 01:13:04,945
Você está falando sério, cara?

623
01:13:04,979 --> 01:13:07,749
Que porra, pessoal, que diabos, 
pessoal!

624
01:13:07,782 --> 01:13:10,418
- Acalme-se, acalme-se.
- Vamos lá, vamos lá, vá com calma!

625
01:13:10,452 --> 01:13:12,954
- Tão inaceitável.
- Pegar leve!

626
01:13:12,987 --> 01:13:15,489
- Vamos lá, o que você está 
fazendo?
- Que diabos você está fazendo?

627
01:13:15,523 --> 01:13:18,827
Pare com isso, Nick, pare com isso!

628
01:13:18,859 --> 01:13:21,529
- O que está fazendo com ele?
- O que é isso?

629
01:13:21,563 --> 01:13:24,565
- Ele nem fez nada.
- Inaceitável.

630
01:13:24,599 --> 01:13:25,900
- Você está falando sério?
- O que, não!

631
01:13:25,934 --> 01:13:27,601
- Você está falando sério?
- Ele só precisava de uma carona!

632
01:13:27,635 --> 01:13:29,738
Absolutamente inaceitável.

633
01:13:32,474 --> 01:13:34,141
Meu chapéu!

634
01:13:34,175 --> 01:13:35,811
Isso é um crime federal!

635
01:13:38,613 --> 01:13:40,949
Ah, foda-se.

636
01:13:45,787 --> 01:13:48,222
O que estamos fazendo aqui?

637
01:13:48,256 --> 01:13:50,759
Preciso que cave.

638
01:13:50,792 --> 01:13:52,594
que?

639
01:13:52,627 --> 01:13:54,529
Cavar.

640
01:13:56,797 --> 01:13:58,867
- Você não sabe o que está 
fazendo...
- Cale a boca.

641
01:13:58,899 --> 01:14:00,734
e cavar.

642
01:14:08,009 --> 01:14:09,243
Sem essa.

643
01:14:18,051 --> 01:14:20,221
Charlie!

644
01:14:20,255 --> 01:14:22,556
Charlie.

645
01:14:22,590 --> 01:14:24,192
Charlie!

646
01:14:43,043 --> 01:14:44,211
Charlie!

647
01:14:55,622 --> 01:14:57,125
Charlie!

648
01:15:04,064 --> 01:15:05,966
Charlie!

649
01:15:16,944 --> 01:15:18,112
Charlie!

650
01:15:23,850 --> 01:15:25,586
Charlie!

651
01:15:25,619 --> 01:15:27,154
Onde é que ele está?

652
01:15:31,192 --> 01:15:32,994
Charlie!

653
01:15:37,899 --> 01:15:40,168
Charlie, Charlie, amigo.

654
01:15:40,201 --> 01:15:42,237
Sem essa.

655
01:15:42,270 --> 01:15:43,939
Olha só para mim.

656
01:15:43,971 --> 01:15:45,773
Olhe para mim, vamos lá.

657
01:15:45,806 --> 01:15:47,675
Vou tirá-lo daqui, certo?

658
01:15:47,708 --> 01:15:48,909
Vou tirá-lo daqui.

659
01:15:59,186 --> 01:16:01,823
Você não tem nada a dizer, Charlie?

660
01:16:01,855 --> 01:16:03,791
Você não deve se aproximar das 
pessoas.

661
01:16:03,824 --> 01:16:06,260
Não há nada que você possa dizer, 
ou fazer qualquer coisa.

662
01:16:06,293 --> 01:16:08,095
- Charlie?
- Você não entende.

663
01:16:08,128 --> 01:16:10,966
sua família.

664
01:16:10,998 --> 01:16:13,635
Você via seu pai todos os dias.

665
01:16:13,667 --> 01:16:15,135
Mas, quem diabos era ele?

666
01:16:19,273 --> 01:16:22,043
- Você não tem nada a dizer.
- Falem um com o outro.

667
01:16:31,284 --> 01:16:32,953
Charlie!

668
01:16:34,287 --> 01:16:37,157
Ahh, pare, pare!

669
01:16:39,661 --> 01:16:41,730
Parar!

670
01:16:50,037 --> 01:16:52,807
Não posso... Não posso mais fazer 
isso, cara.

671
01:17:06,020 --> 01:17:08,190
Vamos para casa.

672
01:17:26,940 --> 01:17:27,942
Charlie!

673
01:17:30,011 --> 01:17:31,279
Feche o caixão!

674
01:17:38,418 --> 01:17:39,921
Feche!

675
01:17:41,922 --> 01:17:44,391
Feche, droga, feche!

676
01:17:44,425 --> 01:17:46,161
Feche!

677
01:20:52,345 --> 01:20:57,251
Vamos ter um filho.

678
01:24:51,600 --> 01:24:56,600
<b><i>Legendas.DEV</i></b>
