1
00:00:06,973 --> 00:00:11,973
Legendas.DEV

2
00:00:17,327 --> 00:00:21,940
Vários hostis ao redor do perímetro.

3
00:00:21,984 --> 00:00:22,767
Cuidado com as costas.

4
00:04:39,893 --> 00:04:40,851
A saída está limpa.

5
00:04:40,894 --> 00:04:42,548
Encontre-se no ponto de extração 
alfa.

6
00:04:49,164 --> 00:04:51,818
Nosso paciente do dia aqui é Kendall.

7
00:04:51,862 --> 00:04:52,993
Bem-vindo.

8
00:04:53,037 --> 00:04:55,909
E Kendall está precisando 
desesperadamente de uma intravenosa.

9
00:04:55,953 --> 00:04:58,782
Vocês vão fazer intravenosas tantas 
vezes por dia,

10
00:04:58,825 --> 00:05:01,045
Se eu não brincar, você vai 
começar a sonhar com isso.

11
00:05:01,088 --> 00:05:03,134
Então, quem quer tentar?

12
00:05:03,178 --> 00:05:04,396
Eu vou.

13
00:05:04,440 --> 00:05:05,441
Ok, última chance.

14
00:05:05,484 --> 00:05:07,399
Partimos para Cabo amanhã.

15
00:05:07,443 --> 00:05:08,966
Não posso.

16
00:05:09,009 --> 00:05:11,795
Vamos, é primavera. Temos que sair 
desse frio.

17
00:05:11,838 --> 00:05:14,493
Tenho documentos que preciso colocar 
em dia.

18
00:05:14,537 --> 00:05:15,842
Chato.

19
00:05:15,886 --> 00:05:17,366
Vamos, apenas me prometa que você 
não vai ficar aqui.

20
00:05:17,409 --> 00:05:18,889
o tempo todo.

21
00:05:18,932 --> 00:05:21,413
Use a passagem de trem que seu pai te 
pegou e vá para casa.

22
00:05:21,457 --> 00:05:23,546
Ele é a última pessoa que quero ver.

23
00:05:23,589 --> 00:05:24,590
fundamental.

24
00:05:24,634 --> 00:05:26,201
Não é, Scarlett?

25
00:05:27,289 --> 00:05:28,464
sim.

26
00:05:28,507 --> 00:05:30,770
Geralmente entre um medidor de 14 a 
25, dependendo

27
00:05:30,814 --> 00:05:32,685
sobre a idade e o tamanho do paciente.

28
00:05:32,729 --> 00:05:35,993
O medidor 25 é tipicamente para 
crianças.

29
00:05:37,299 --> 00:05:38,430
Seguindo em frente.

30
00:05:38,474 --> 00:05:39,736
Embolias.

31
00:05:39,779 --> 00:05:41,868
Isso estava na leitura, então você 
deve saber.

32
00:05:41,912 --> 00:05:44,784
Venda a passagem de trem e vá para 
algum lugar divertido, então.

33
00:05:44,828 --> 00:05:47,787
Eu poderia, mas vou ficar aqui.

34
00:05:47,831 --> 00:05:49,093
11,74 dólares.

35
00:05:49,136 --> 00:05:50,268
Você vai pensar sobre isso?

36
00:05:51,530 --> 00:05:52,662
Há alguma coisa errada?

37
00:05:52,705 --> 00:05:55,186
Sim, está dizendo que foi recusado.

38
00:05:55,230 --> 00:05:56,187
Ah, um...

39
00:05:58,842 --> 00:06:00,365
Vamos tentar esse.

40
00:06:03,150 --> 00:06:05,544
Sim, não, não está funcionando.

41
00:06:06,763 --> 00:06:07,677
Ah, tudo bem.

42
00:06:09,331 --> 00:06:10,723
Desculpa.

43
00:06:10,767 --> 00:06:12,290
Isso não é dinheiro suficiente.

44
00:06:12,334 --> 00:06:15,119
Pode se apressar?

45
00:06:15,162 --> 00:06:15,946
Sim.

46
00:06:15,989 --> 00:06:17,556
Eu tenho algum dinheiro.

47
00:06:18,601 --> 00:06:19,428
Obrigado.

48
00:06:21,038 --> 00:06:22,692
Sua ligação é importante para nós.

49
00:06:22,735 --> 00:06:24,041
- Por favor, mantenha a linha.
- Não é nada demais.

50
00:06:24,084 --> 00:06:25,564
Sei que tenho espaço suficiente nas 
cartas.

51
00:06:25,608 --> 00:06:28,959
Eu vou te pagar de volta se eu puder 
sair por aqui.

52
00:06:29,002 --> 00:06:31,570
Não se preocupe com isso, sério.

53
00:06:31,614 --> 00:06:34,704
Ou podemos fazer algo divertido e 
empatar.

54
00:06:34,747 --> 00:06:36,488
dança. Vamos fazer isso.

55
00:06:36,532 --> 00:06:38,273
Serviços de cartão, como posso 
ajudá-lo?

56
00:06:38,316 --> 00:06:39,883
Oi, oi, estou aqui.

57
00:06:41,232 --> 00:06:43,234
Ótimo, então não é...

58
00:06:45,845 --> 00:06:48,413
O cosigner congelou a conta?

59
00:06:50,372 --> 00:06:52,156
Como eu descongelo?

60
00:06:55,377 --> 00:06:56,726
Ele tem que fazer isso.

61
00:06:57,770 --> 00:06:58,597
Ok.

62
00:07:00,033 --> 00:07:01,252
Tudo bem, sim.

63
00:07:03,385 --> 00:07:04,908
Tudo bem, obrigado.

64
00:07:07,737 --> 00:07:09,260
Está tudo bem?

65
00:07:10,392 --> 00:07:12,132
Você sabe o quê?

66
00:07:12,176 --> 00:07:13,525
Dançar parece ótimo.

67
00:07:13,569 --> 00:07:15,701
- Sim?
- Sim, por que não?

68
00:07:15,745 --> 00:07:17,137
Ok.

69
00:07:24,841 --> 00:07:26,277
Por favor, vá para a saída onde um 
ônibus

70
00:07:26,321 --> 00:07:30,063
está esperando que você o leve ao 
seu avião.

71
00:07:38,463 --> 00:07:39,334
Sim.

72
00:07:40,465 --> 00:07:42,554
Não, com certeza. É claro.

73
00:07:42,598 --> 00:07:43,903
Não, prometo que estarei lá.

74
00:07:43,947 --> 00:07:44,774
Sim.

75
00:07:46,123 --> 00:07:50,040
Peguei ele.

76
00:07:56,655 --> 00:08:01,617
♪ Você é tão ruim. ♪

77
00:08:02,792 --> 00:08:04,881
♪ Alimentando-me mentiras em que 
não posso acreditar. ♪

78
00:08:04,924 --> 00:08:08,406
♪ Só para que você possa obter a 
satisfação ♪

79
00:08:08,450 --> 00:08:11,931
♪ Ao me levar em sua montanha-russa 
♪

80
00:08:11,975 --> 00:08:15,282
♪ Agora eu posso ver sua 
exposição escura ♪

81
00:08:15,326 --> 00:08:16,936
♪ Estou tentando amar. ♪

82
00:08:16,980 --> 00:08:19,417
Vamos, deixa pra lá.

83
00:08:19,461 --> 00:08:22,072
É que isso é uma nova baixa para 
ele.

84
00:08:22,115 --> 00:08:23,421
Mas não vejo por quê.

85
00:08:23,465 --> 00:08:25,205
Ele quer que eu volte para casa.

86
00:08:25,249 --> 00:08:27,207
Diga a ele que não vai fazer isso.

87
00:08:27,251 --> 00:08:29,209
Isso significa falar com ele.

88
00:08:29,253 --> 00:08:32,125
este. É a maneira dele de me forçar.

89
00:08:32,169 --> 00:08:34,954
Pensei que o meu pai fosse louco.

90
00:08:34,998 --> 00:08:36,478
Oh, há graus.

91
00:08:36,521 --> 00:08:37,783
O meu está além.

92
00:08:40,090 --> 00:08:42,875
Esqueça então.

93
00:08:42,919 --> 00:08:47,924
♪ Eu deixei você confiar em mim, 
eu já fui jogado antes, um tolo ♪

94
00:08:48,881 --> 00:08:50,143
Esperar.

95
00:08:50,187 --> 00:08:54,278
♪ Eu fiz a escolha e não posso uma 
cura ♪

96
00:08:54,321 --> 00:08:55,540
♪ Mas você ainda está. ♪

97
00:08:55,584 --> 00:08:59,152
♪ Você pegou assim? ♪

98
00:08:59,196 --> 00:09:01,416
♪ Eu te dei meu braço, mas. ♪

99
00:09:01,459 --> 00:09:04,331
♪ Você só me empurra para baixo 
♪

100
00:09:04,375 --> 00:09:06,377
♪ Para baixo ♪

101
00:09:06,421 --> 00:09:08,858
♪ Que maneira agora ♪

102
00:09:08,901 --> 00:09:11,861
♪ Não quero perder você. ♪

103
00:09:11,904 --> 00:09:14,037
- ♪ Mas você está me arrastando 
para baixo ♪
- ei.

104
00:09:14,080 --> 00:09:15,342
Eu sou Liam.

105
00:09:15,386 --> 00:09:16,213
Oi.

106
00:09:17,083 --> 00:09:18,563
Isto é para você.

107
00:09:18,607 --> 00:09:20,957
Obrigado, estou bem.

108
00:09:21,000 --> 00:09:25,352
Isso é um pouco leve, não é?

109
00:09:25,396 --> 00:09:27,354
Ei, vamos lá, apenas tente.

110
00:09:27,398 --> 00:09:28,791
Eu prometo que você vai adorar.

111
00:09:28,834 --> 00:09:31,184
Tem um guarda-chuva e tudo mais.

112
00:09:31,228 --> 00:09:33,665
Ei, você se importa se nos juntarmos 
a você aqui?

113
00:09:33,709 --> 00:09:34,840
De jeito nenhum.

114
00:09:34,884 --> 00:09:36,407
- Isso é...
- Não estou interessado.

115
00:09:37,800 --> 00:09:38,627
Feisty.

116
00:09:39,715 --> 00:09:41,325
- Então, este é Nick, Kayden,
- ei.

117
00:09:41,368 --> 00:09:43,022
- E Matthew.
- Sup?

118
00:09:44,589 --> 00:09:46,199
Posso ter minha água de volta?

119
00:09:46,243 --> 00:09:48,114
Certeza.

120
00:09:48,158 --> 00:09:49,681
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Esperar.

121
00:09:49,725 --> 00:09:52,684
Não há necessidade de fugir.

122
00:09:52,728 --> 00:09:53,642
Eu gostaria de ir.

123
00:09:53,685 --> 00:09:56,166
Por favor, sente-se.

124
00:09:57,036 --> 00:09:58,473
Vocês têm uma boa noite.

125
00:09:59,735 --> 00:10:02,172
Vamos, diga seu nome.

126
00:10:04,566 --> 00:10:06,393
Sim, todos vocês tiveram muita coisa.

127
00:10:06,437 --> 00:10:08,047
Deixe-me em paz.

128
00:10:08,091 --> 00:10:09,048
Ei, ei, ei.

129
00:10:09,092 --> 00:10:10,963
Ninguém deveria estar sozinho.

130
00:10:11,007 --> 00:10:15,011
ficar. Prometo que as coisas vão 
melhorar.

131
00:10:16,360 --> 00:10:17,579
Duvido disso.

132
00:10:18,623 --> 00:10:20,103
Ei, vem aqui.

133
00:10:21,147 --> 00:10:22,497
Vem cá.

134
00:10:25,195 --> 00:10:26,718
Ei!

135
00:10:26,762 --> 00:10:27,719
Seu psicopata estúpido.

136
00:11:37,659 --> 00:11:38,834
Você se saiu bem.

137
00:11:43,273 --> 00:11:46,189
O oficial disse que eram quatro.

138
00:11:48,887 --> 00:11:49,758
Você se defendeu.

139
00:11:49,801 --> 00:11:50,933
- Parar.
- que?

140
00:11:52,978 --> 00:11:55,067
Vamos lá, não é como se você os 
matasse, eles mereciam.

141
00:11:55,111 --> 00:11:57,200
Não é o que diz o relatório 
policial.

142
00:11:57,243 --> 00:12:00,203
É a palavra deles, quatro deles, 
contra a minha.

143
00:12:00,246 --> 00:12:00,986
Isso não importa.

144
00:12:01,030 --> 00:12:02,466
Sim, é verdade.

145
00:12:02,509 --> 00:12:04,250
Usei um controle do sono em um deles.

146
00:12:04,294 --> 00:12:06,644
Eu poderia ter matado ele e a culpa 
é sua.

147
00:12:06,688 --> 00:12:08,167
E se você não soubesse como se 
defender?

148
00:12:08,211 --> 00:12:09,212
Pai, pare.

149
00:12:10,082 --> 00:12:11,649
Parar.

150
00:12:11,693 --> 00:12:13,651
Eu não só me defendi, eu sou a 
aberração

151
00:12:13,695 --> 00:12:15,348
que nivelou quatro caras sem um 
arranhão.

152
00:12:15,392 --> 00:12:17,829
Quero dizer, quem faz isso?

153
00:12:17,873 --> 00:12:20,963
Quero dizer, você sabe que eu não 
estou bravo, certo?

154
00:12:21,006 --> 00:12:22,355
Não.

155
00:12:22,399 --> 00:12:23,661
Você está orgulhoso.

156
00:12:23,705 --> 00:12:25,707
Que tipo de pai é você?

157
00:12:25,750 --> 00:12:27,099
E congelou meus cartões de crédito?

158
00:12:27,143 --> 00:12:28,535
Achou engraçado?

159
00:12:28,579 --> 00:12:30,059
Você tem me ignorado por meses.

160
00:12:30,102 --> 00:12:32,496
Vou te remover como cosignador das 
minhas contas.

161
00:12:32,539 --> 00:12:33,497
Eu queria ver você.

162
00:12:33,540 --> 00:12:34,672
Agora você me viu.

163
00:12:34,716 --> 00:12:36,195
Leve-me de volta para o campus agora.

164
00:12:36,239 --> 00:12:37,893
Vamos lá, é sua pausa de primavera, 
você está indo para casa.

165
00:12:37,936 --> 00:12:39,634
Bem, eu tenho estudos que eu preciso 
colocar em dia.

166
00:12:39,677 --> 00:12:42,201
Oh, sim, tenho certeza.

167
00:12:42,245 --> 00:12:45,814
Olha, estamos indo para casa, já 
passou muito tempo.

168
00:12:46,684 --> 00:12:48,512
Não, não o suficiente.

169
00:13:03,745 --> 00:13:04,702
Hey, Scar.

170
00:13:06,269 --> 00:13:07,618
Ei, estamos em casa.

171
00:13:08,924 --> 00:13:09,751
Sem essa.

172
00:13:22,938 --> 00:13:24,983
Mudar o código de novo?

173
00:13:31,337 --> 00:13:32,382
Fome?

174
00:13:32,425 --> 00:13:33,992
Vou preparar algo para você comer.

175
00:13:34,036 --> 00:13:34,863
Não.

176
00:13:40,782 --> 00:13:42,740
Oh, Scarlett.

177
00:13:42,784 --> 00:13:45,134
Goodnight.

178
00:14:07,678 --> 00:14:08,505
Manhã!

179
00:14:09,375 --> 00:14:11,377
Ei, você quer um pouco de cereal?

180
00:14:11,421 --> 00:14:14,076
Eu poderia fazer outra coisa para 
você.

181
00:14:19,168 --> 00:14:20,386
Como você dormiu?

182
00:14:20,430 --> 00:14:21,736
Tudo bem, eu acho.

183
00:14:30,048 --> 00:14:31,484
Leite é ruim.

184
00:14:34,357 --> 00:14:37,577
Desculpe, estive fora da cidade.

185
00:14:37,621 --> 00:14:42,278
Sim, eu posso sair mais tarde e fazer 
algumas compras.

186
00:14:42,321 --> 00:14:44,976
Então, como foi sua viagem?

187
00:14:45,020 --> 00:14:46,456
Bom negócio?

188
00:14:48,545 --> 00:14:52,157
Me lembra, eu te dei uma coisinha.

189
00:14:53,376 --> 00:14:56,205
Considere um presente de aniversário 
tardio.

190
00:15:05,910 --> 00:15:07,520
realmente?

191
00:15:07,564 --> 00:15:08,391
que?

192
00:15:10,959 --> 00:15:13,570
Sinta, o peso é incrível.

193
00:15:13,613 --> 00:15:14,527
lâmina.

194
00:15:14,571 --> 00:15:15,746
- Afiada.
- sim.

195
00:15:18,793 --> 00:15:21,230
O que vou fazer com isso? eu...

196
00:15:21,273 --> 00:15:26,191
E quanto a roupas ou cartões de 
presente, apenas algo prático?

197
00:15:28,150 --> 00:15:29,847
Não, quero dizer, é especial.

198
00:15:29,891 --> 00:15:30,761
Para você.

199
00:15:34,896 --> 00:15:36,898
Vou dar uma volta.

200
00:15:38,508 --> 00:15:39,378
Você quer que eu vá com você?

201
00:15:39,422 --> 00:15:40,249
Não.

202
00:16:37,741 --> 00:16:38,916
- que?
- Não volte para casa.

203
00:16:38,960 --> 00:16:41,179
Vá para a casa da vovó.

204
00:16:41,223 --> 00:16:42,093
O que está acontecendo?

205
00:16:42,137 --> 00:16:43,094
Lembra-se do que te ensinei?

206
00:16:45,749 --> 00:16:46,576
Pai?

207
00:16:47,794 --> 00:16:48,970
Não perca tempo ligando para 
ninguém.

208
00:16:49,013 --> 00:16:50,493
Vá direto para a casa da vovó, 
entendeu?

209
00:16:50,536 --> 00:16:51,624
E quanto a você?

210
00:16:53,583 --> 00:16:54,845
Vai, Scarlett.

211
00:16:56,368 --> 00:16:57,804
Pai?

212
00:16:57,848 --> 00:16:58,718
Pai!

213
00:20:20,790 --> 00:20:23,097
Walker, pegue-a!

214
00:20:45,423 --> 00:20:46,207
Eu a peguei!

215
00:21:32,035 --> 00:21:34,298
Vamos lá, acompanhe!

216
00:22:30,485 --> 00:22:31,137
Onde é que ela está?

217
00:22:32,704 --> 00:22:35,185
Eu não a vejo.

218
00:22:36,230 --> 00:22:38,667
Vamos, por aqui.

219
00:23:48,650 --> 00:23:50,913
Ela está fugindo.

220
00:24:21,204 --> 00:24:22,771
Ok, ok, ok.

221
00:24:24,773 --> 00:24:26,862
Respire, respire.

222
00:25:38,324 --> 00:25:41,110
Ele quer dizer tudo bem.

223
00:25:41,153 --> 00:25:42,328
- O cachorro...
- Pai!

224
00:25:43,373 --> 00:25:44,679
Qual é o endereço da vovó?

225
00:25:44,722 --> 00:25:45,810
Novamente?

226
00:25:45,854 --> 00:25:47,638
Me diverte. O que é?

227
00:25:47,682 --> 00:25:51,512
19 Boarcrest Road em Cayhill, onde 
quer que seja.

228
00:25:51,555 --> 00:25:52,513
Você pode procurá-lo.

229
00:25:52,556 --> 00:25:53,601
E para que é isso?

230
00:25:53,644 --> 00:25:56,125
- Posso terminar o show?
- Scarlett.

231
00:25:56,168 --> 00:25:59,433
Se houver uma emergência, você me 
dirá para ir lá.

232
00:25:59,476 --> 00:26:00,477
Isso mesmo, e você vai esperar por 
mim.

233
00:26:00,521 --> 00:26:02,566
até eu chegar lá, certo?

234
00:26:04,394 --> 00:26:06,004
Por que você chama isso quando eu 
não

235
00:26:06,048 --> 00:26:07,745
Ainda tem avós?

236
00:26:07,789 --> 00:26:09,486
É exatamente por isso que eu chamo 
assim.

237
00:26:09,530 --> 00:26:12,794
Estaremos seguros lá caso precisemos.

238
00:26:14,796 --> 00:26:17,407
É melhor não assustar os peixes.

239
00:26:31,900 --> 00:26:32,727
Olá?

240
00:26:34,946 --> 00:26:35,773
Pai?

241
00:28:00,771 --> 00:28:01,859
Vamos lá, pai.

242
00:28:53,389 --> 00:28:54,259
Ele não vem.

243
00:29:07,533 --> 00:29:09,405
Vamos lá, acompanhe!

244
00:29:09,448 --> 00:29:10,536
Como você vai superar alguém

245
00:29:10,580 --> 00:29:11,712
se você se meter em encrenca?

246
00:29:11,755 --> 00:29:13,278
Ou eu poderia chamar a polícia.

247
00:29:13,322 --> 00:29:14,671
Ei!

248
00:29:14,715 --> 00:29:16,455
Nós conversamos sobre isso.

249
00:29:16,499 --> 00:29:18,109
Você sabe, você é o único pai que 
encoraja

250
00:29:18,153 --> 00:29:20,068
sua filha não para discar 911.

251
00:29:20,111 --> 00:29:22,853
Ok, bem, se você está ferido ou se 
há um incêndio, sim,

252
00:29:22,897 --> 00:29:25,377
chamá-los, mas se é outra 
situação perigosa

253
00:29:25,421 --> 00:29:27,902
Apenas proteja-se e fuja.

254
00:29:27,945 --> 00:29:29,817
Sim, porque você não gosta das 
perguntas como,

255
00:29:29,860 --> 00:29:32,297
"Ei, pai, onde você foi na semana 
passada?"

256
00:29:32,341 --> 00:29:33,777
Sabe que não posso falar sobre isso.

257
00:29:33,821 --> 00:29:35,387
Sim, tudo que posso saber é que 
você trabalha.

258
00:29:35,431 --> 00:29:37,302
para o governo e carregar uma arma.

259
00:29:37,346 --> 00:29:38,739
Bem.

260
00:29:38,782 --> 00:29:40,262
Como está a Síria nesta época do 
ano?

261
00:29:40,305 --> 00:29:41,611
Vamos lá, cortá-lo fora.

262
00:29:41,655 --> 00:29:42,786
O que, você não pode me impedir de 
assistir

263
00:29:42,830 --> 00:29:44,745
a notícia e adivinhação.

264
00:29:44,788 --> 00:29:45,963
Scarlett.

265
00:29:46,007 --> 00:29:47,573
Ok, eu entendo. Não chame a polícia.

266
00:29:47,617 --> 00:29:48,444
O.

267
00:29:49,575 --> 00:29:50,620
Boa corrida!

268
00:31:46,475 --> 00:31:47,389
Olá?

269
00:31:47,432 --> 00:31:49,086
Você deve ser Scarlett.

270
00:31:49,130 --> 00:31:50,392
Quem é?

271
00:31:50,435 --> 00:31:53,134
Eu sou o homem que tem o seu pai.

272
00:31:53,177 --> 00:31:54,700
Quero falar com ele.

273
00:31:54,744 --> 00:31:56,790
E aposto que ele está louco para 
falar com você também, Red.

274
00:31:56,833 --> 00:31:58,443
Eu adoraria reunir vocês dois,

275
00:31:58,487 --> 00:32:02,317
Então, faça-me um favor, sente-se 
apertado, certo?

276
00:32:02,360 --> 00:32:04,536
Nós vamos buscá-lo para que você 
possa ver seu pai.

277
00:32:38,222 --> 00:32:42,487
O que é que está a fazer?

278
00:32:51,932 --> 00:32:53,455
Afaste-se.

279
00:33:47,901 --> 00:33:49,728
Pare aí.

280
00:34:40,649 --> 00:34:42,042
Onde está meu pai?

281
00:34:43,260 --> 00:34:44,609
Provavelmente morto.

282
00:34:46,220 --> 00:34:48,135
Por que você o levou?

283
00:34:50,267 --> 00:34:51,268
Quem é você?

284
00:34:53,705 --> 00:34:55,490
Para quem você trabalha?

285
00:34:59,798 --> 00:35:00,974
Onde está meu pai?

286
00:35:02,410 --> 00:35:04,412
Não vou dizer nada.

287
00:35:07,328 --> 00:35:10,548
Vou arrancar seu cabelo e fazer você 
comê-lo.

288
00:35:16,076 --> 00:35:17,251
Última chance.

289
00:35:18,426 --> 00:35:22,038
Cuidado, não se machuque com isso.

290
00:35:22,082 --> 00:35:23,779
Você não vai atirar em mim.

291
00:35:27,304 --> 00:35:29,176
Não me tente.

292
00:35:37,271 --> 00:35:38,489
É isso, é isso.

293
00:35:38,533 --> 00:35:41,753
Mãos para cima, um pouco mais aqui, 
ok.

294
00:35:41,797 --> 00:35:44,756
bom. É um pouco mais confortável, 
certo?

295
00:35:44,800 --> 00:35:47,107
Ok, bom, você se lembra do que 
conversamos?

296
00:35:47,150 --> 00:35:51,763
Ambos os olhos se abrem o tempo todo, 
miram, respiram uniformemente,

297
00:35:51,807 --> 00:35:54,418
tempo seu tiro com sua respiração 
para melhor precisão, certo?

298
00:35:54,462 --> 00:35:55,376
Ok.

299
00:35:55,419 --> 00:35:56,507
Tudo bem, ótimo.

300
00:36:00,250 --> 00:36:02,122
Atire quando estiver pronto.

301
00:36:13,307 --> 00:36:15,787
Eu tinha planos, você sabe.

302
00:36:15,831 --> 00:36:17,615
Um cara com um garanhão na língua?

303
00:36:17,659 --> 00:36:19,182
Quem sabe onde mais?

304
00:36:19,226 --> 00:36:20,879
Vamos lá, isso não são planos.

305
00:36:20,923 --> 00:36:22,403
Ok, bem isso?

306
00:36:22,446 --> 00:36:24,361
Isso provavelmente vai me colocar em 
apuros.

307
00:36:24,405 --> 00:36:26,102
assim como tudo o resto.

308
00:36:26,146 --> 00:36:29,149
Ok, mas não se você sabe o que 
está fazendo.

309
00:36:29,192 --> 00:36:31,890
Vamos lá, este é o tempo de 
ligação de qualidade.

310
00:36:31,934 --> 00:36:33,153
Ok, bem, nós fazemos isso muito mais 
do que

311
00:36:33,196 --> 00:36:35,981
Eu posso sair e fazer coisas normais.

312
00:36:36,025 --> 00:36:38,419
Ok, bem, isso, isso aqui.

313
00:36:43,293 --> 00:36:45,817
Me faz legal pai do ano, não?

314
00:36:45,861 --> 00:36:50,170
Você está fora de contato com o que 
eu acho legal.

315
00:36:53,173 --> 00:36:54,348
Ah, isso é ótimo.

316
00:36:54,391 --> 00:36:57,133
O agrupamento é fantástico.

317
00:36:57,177 --> 00:36:58,134
Se continuar assim...

318
00:36:58,178 --> 00:36:59,396
- Eu não quero continuar,

319
00:36:59,440 --> 00:37:02,660
ou continuar vindo aqui e sendo 
alguém que eu não sou.

320
00:37:02,704 --> 00:37:05,010
Pare com isso, Scarlett.

321
00:37:06,360 --> 00:37:08,013
Chaves, pai.

322
00:37:08,057 --> 00:37:10,451
Ei, eu sei que isso é incomum para 
você.

323
00:37:10,494 --> 00:37:12,235
Você acha que porque eu posso atirar 
em um alvo preso

324
00:37:12,279 --> 00:37:15,020
Posso atirar em uma pessoa?

325
00:37:15,064 --> 00:37:18,763
Por que eu iria querer atirar em 
alguém?

326
00:37:18,807 --> 00:37:21,679
Você não sabe o que pode ter que 
fazer algum dia.

327
00:37:21,723 --> 00:37:23,681
Por que você quer isso para mim?

328
00:37:23,725 --> 00:37:25,944
Para mantê-lo seguro.

329
00:37:27,294 --> 00:37:29,992
Pelo menos não estou trancado em 
casa.

330
00:37:30,035 --> 00:37:31,689
ver a luz solar.

331
00:37:33,169 --> 00:37:35,954
- Incrível.
- Ok, pare com isso, Scarlett.

332
00:37:35,998 --> 00:37:37,260
Isso não é fácil para mim.

333
00:37:37,304 --> 00:37:38,305
O que não é?

334
00:37:38,348 --> 00:37:40,045
Criando você.

335
00:37:40,089 --> 00:37:44,006
Ser pai, estar longe, se preocupar 
com você.

336
00:37:45,268 --> 00:37:49,098
Olha, eu queria que sua mãe ainda 
estivesse aqui, ok?

337
00:37:50,752 --> 00:37:52,928
Mas você está preso a mim.

338
00:37:55,148 --> 00:37:57,280
Não, você se preocupa comigo, mas 
você vai e vai embora.

339
00:37:57,324 --> 00:37:58,890
3/4 do ano, então...

340
00:37:58,934 --> 00:38:01,371
Se está tão preocupado comigo, por 
que não se casa de novo?

341
00:38:01,415 --> 00:38:03,852
ou conseguir uma namorada para me ver?

342
00:38:03,895 --> 00:38:05,723
É tarde demais para isso.

343
00:38:05,767 --> 00:38:07,160
É tarde demais para muitas coisas.

344
00:38:07,203 --> 00:38:09,336
Olha, eu não confio em ninguém.

345
00:38:09,379 --> 00:38:10,815
Ok, não desse tipo.

346
00:38:10,859 --> 00:38:13,688
E não vou arriscar trazer alguém 
para nossas vidas.

347
00:38:13,731 --> 00:38:17,126
Eu pensei que você era um juiz 
decente de caráter.

348
00:38:17,170 --> 00:38:19,520
Por que não larga o emprego?

349
00:38:19,563 --> 00:38:21,696
Não seria melhor para nós dois?

350
00:38:21,739 --> 00:38:24,481
Sem mais segredos, não mais eu sem 
saber o que você está fazendo.

351
00:38:24,525 --> 00:38:26,701
e você se preocupa comigo.

352
00:38:28,311 --> 00:38:30,313
Sou bom no que faço.

353
00:38:31,401 --> 00:38:33,098
Alguém tem que fazer isso.

354
00:38:33,142 --> 00:38:36,232
Então deixe outra pessoa fazer isso.

355
00:38:36,276 --> 00:38:37,538
Bem, não importa o que eu faça, eu 
não vou

356
00:38:37,581 --> 00:38:39,583
Pare de se preocupar com você.

357
00:38:40,976 --> 00:38:43,239
Eu dirijo. Entra no carro.

358
00:38:55,469 --> 00:38:57,166
Fique de pé.

359
00:39:00,778 --> 00:39:02,171
Onde está Walker?

360
00:39:05,000 --> 00:39:05,827
Doce.

361
00:39:10,135 --> 00:39:11,920
A garota?

362
00:39:11,963 --> 00:39:13,051
Ela fugiu.

363
00:39:13,095 --> 00:39:14,923
Interessante.

364
00:39:14,966 --> 00:39:16,272
Walker está morto.

365
00:39:17,317 --> 00:39:19,188
Você a subestimou.

366
00:39:19,232 --> 00:39:21,538
Volte aqui, eu tenho outra opção.

367
00:39:21,582 --> 00:39:22,409
Ok.

368
00:39:26,021 --> 00:39:27,805
Me ajude com o corpo.

369
00:39:58,358 --> 00:40:00,490
Como se sabe quando alguém está te 
seguindo?

370
00:40:00,534 --> 00:40:01,752
que?

371
00:40:01,796 --> 00:40:03,450
Como você sabe?

372
00:40:03,493 --> 00:40:04,973
Pai, agora não.

373
00:40:05,016 --> 00:40:06,496
Vamos lá, você verifica seus 
espelhos.

374
00:40:06,540 --> 00:40:09,891
Se você ver o mesmo carro eles vão 
virar quando você virar.

375
00:40:09,934 --> 00:40:11,893
Vamos sair para jantar.

376
00:40:11,936 --> 00:40:14,069
E eles vão tentar igualar a sua 
velocidade.

377
00:40:14,112 --> 00:40:16,593
Estou um pouco velho para uma aula de 
direção, certo?

378
00:40:16,637 --> 00:40:17,768
Isso é importante.

379
00:40:17,812 --> 00:40:20,423
Isso é o que você sempre diz.

380
00:40:20,467 --> 00:40:22,033
Vamos lá, e se você tiver um 
namorado perseguidor.

381
00:40:22,077 --> 00:40:24,166
Como você vai dizer se ele te segue?

382
00:40:24,209 --> 00:40:26,777
Deveria ter pedido pizza.

383
00:40:38,049 --> 00:40:41,183
Siga muito de perto e você será 
visto.

384
00:41:03,423 --> 00:41:07,601
Só porque ele acelera, não 
significa que eu tenha que acelerar.

385
00:41:13,258 --> 00:41:16,566
Se ele acelerar de repente, ele me 
viu.

386
00:42:58,451 --> 00:43:00,322
Sanches, é você?

387
00:43:01,845 --> 00:43:02,672
O Sanches?

388
00:43:04,239 --> 00:43:05,458
Dawson?

389
00:43:05,501 --> 00:43:08,199
Garza, vai dar uma olhada nisso.

390
00:44:05,605 --> 00:44:09,304
Você vai me dizer de um jeito ou de 
outro.

391
00:44:11,001 --> 00:44:12,655
Onde ele colocou?

392
00:44:13,656 --> 00:44:16,137
Eu não... Eu não sei.

393
00:44:16,180 --> 00:44:19,314
Por favor, eu te disse tudo o que sei.

394
00:44:21,446 --> 00:44:24,275
Não é bom o suficiente.

395
00:44:24,319 --> 00:44:27,627
Vamos ver se você se lembra de mais 
alguma coisa.

396
00:44:27,670 --> 00:44:29,280
Não, não, não, vamos lá.

397
00:44:29,324 --> 00:44:30,499
Onde está o frasco?

398
00:44:30,543 --> 00:44:31,892
- Eu não sei.
- O vírus cetus.

399
00:44:31,935 --> 00:44:33,458
Eu não sei.

400
00:44:33,502 --> 00:44:34,590
Eu não sei.

401
00:44:34,634 --> 00:44:35,722
Pergunta séria.

402
00:44:35,765 --> 00:44:36,940
que?

403
00:44:36,984 --> 00:44:38,246
Quão bem você pode tolerar a dor?

404
00:44:42,511 --> 00:44:44,948
Parar!

405
00:44:44,992 --> 00:44:46,036
Abaixe a arma.

406
00:44:46,080 --> 00:44:47,603
Abaixem isso, vocês dois.

407
00:44:47,647 --> 00:44:48,473
Você também.

408
00:44:49,866 --> 00:44:50,998
Para trás.

409
00:44:51,041 --> 00:44:51,868
Para trás!

410
00:44:54,392 --> 00:44:55,655
Você está perdido?

411
00:44:56,656 --> 00:44:57,613
Pai?

412
00:44:57,657 --> 00:44:58,701
Pai?

413
00:45:00,529 --> 00:45:01,878
Esse é o seu pai?

414
00:45:05,708 --> 00:45:06,753
Deixe-o ir.

415
00:45:06,796 --> 00:45:08,581
Sim, sim, faça isso.

416
00:45:10,539 --> 00:45:11,496
Não.

417
00:45:14,195 --> 00:45:15,283
Não se mexa.

418
00:45:16,545 --> 00:45:17,459
Não se mexa.

419
00:45:20,027 --> 00:45:21,115
Quem é você?

420
00:45:21,158 --> 00:45:22,682
- Onde está meu pai?
- que?

421
00:45:22,725 --> 00:45:24,074
Cal, o nome dele é Cal.

422
00:45:24,118 --> 00:45:25,423
Ei, cuidado.

423
00:45:25,467 --> 00:45:27,425
Mover!

424
00:45:27,469 --> 00:45:30,298
- Ir!
- Sim, sim, sim, sim.

425
00:45:30,341 --> 00:45:31,560
Por aqui!

426
00:45:46,531 --> 00:45:47,402
E agora?

427
00:45:47,445 --> 00:45:48,664
Ainda estou descobrindo.

428
00:45:48,708 --> 00:45:51,711
O que quer dizer com descobrir isso?

429
00:45:51,754 --> 00:45:52,929
Que tipo de resgate é esse?

430
00:45:52,973 --> 00:45:54,539
Eu não estava planejando resgatá-lo.

431
00:46:16,039 --> 00:46:17,693
Eles ainda estão na propriedade.

432
00:46:17,737 --> 00:46:18,607
Encontre-os.

433
00:46:20,130 --> 00:46:23,351
Aqui, aqui, lado do passageiro.

434
00:46:32,403 --> 00:46:33,491
Obrigado pelo...

435
00:46:33,535 --> 00:46:34,710
- Sim.

436
00:46:34,754 --> 00:46:37,539
Você sabe, o me salvar e outras 
coisas.

437
00:46:39,933 --> 00:46:41,674
Eu sou Sean, a propósito.

438
00:46:41,717 --> 00:46:42,718
Scarlett.

439
00:46:42,762 --> 00:46:44,415
Hey, Scarlett.

440
00:46:44,459 --> 00:46:47,027
Cal é seu pai?

441
00:46:47,070 --> 00:46:47,941
Você o viu?

442
00:46:47,984 --> 00:46:50,508
Não, não, ele só é.

443
00:46:50,552 --> 00:46:52,423
Acho que o têm em outro lugar.

444
00:46:52,467 --> 00:46:53,250
- ou algo assim.
- Onde?

445
00:46:53,294 --> 00:46:54,164
Eu não sei.

446
00:46:54,208 --> 00:46:55,688
- Você tem que fazer isso!
- Não.

447
00:46:55,731 --> 00:46:57,690
Não, não sei onde ele está, não 
ouvi nada.

448
00:46:57,733 --> 00:46:58,560
Desculpa.

449
00:46:59,561 --> 00:47:01,084
Sim, eu só...

450
00:47:01,128 --> 00:47:05,393
Acho que o sangramento está 
diminuindo, mas dói.

451
00:47:07,482 --> 00:47:08,439
Você está bem?

452
00:47:09,614 --> 00:47:10,485
Eu não sei.

453
00:47:10,528 --> 00:47:12,792
Sim, tenho certeza que ficarei bem.

454
00:47:21,670 --> 00:47:22,715
Bom.

455
00:47:24,891 --> 00:47:25,718
Aqui.

456
00:47:26,631 --> 00:47:27,937
Comece com isso.

457
00:47:29,634 --> 00:47:30,461
Obrigado.

458
00:47:33,073 --> 00:47:35,292
Como conhece meu pai?

459
00:47:35,336 --> 00:47:36,729
Consegui informações.

460
00:47:36,772 --> 00:47:38,165
Como?

461
00:47:39,383 --> 00:47:40,733
Algumas maneiras ilegais que podem ou 
não

462
00:47:40,776 --> 00:47:43,692
envolveram código na internet.

463
00:47:44,824 --> 00:47:47,087
Você sabe o que ele faz, certo?

464
00:47:47,130 --> 00:47:49,480
Sim, tenho uma ideia.

465
00:47:49,524 --> 00:47:50,960
Bem, eu tenho algumas informações 
sobre ele.

466
00:47:51,004 --> 00:47:55,138
uma arma biológica que estava sendo 
vendida como um vírus.

467
00:47:56,313 --> 00:47:58,446
Algo que aqueles caras chamavam esse 
nome estranho.

468
00:47:58,489 --> 00:47:59,969
Como Cetus ou algo assim.

469
00:48:00,013 --> 00:48:01,710
De qualquer forma, Cal foi atrás 
dele.

470
00:48:01,754 --> 00:48:03,712
Então o que você é, um informante?

471
00:48:05,540 --> 00:48:07,716
Algo assim.

472
00:48:07,760 --> 00:48:09,892
E aqueles caras?

473
00:48:09,936 --> 00:48:12,503
Adivinhando traficantes de armas.

474
00:48:12,547 --> 00:48:14,810
E como eles chegaram até você?

475
00:48:14,854 --> 00:48:15,985
Eu não sei.

476
00:48:16,029 --> 00:48:17,291
Um momento eu estou relaxando bebendo 
um café

477
00:48:17,334 --> 00:48:20,120
e no outro eles me agarraram e...

478
00:48:21,774 --> 00:48:23,732
Você é a última pessoa que eu 
esperava aparecer.

479
00:48:23,776 --> 00:48:25,125
Você sabe?

480
00:48:25,168 --> 00:48:26,343
Quem você estava esperando?

481
00:48:27,823 --> 00:48:30,043
Não sei, talvez alguns dos 
associados do Cal.

482
00:48:30,086 --> 00:48:32,610
ou outro agente ou algo assim.

483
00:48:34,787 --> 00:48:37,006
Na verdade, eu não esperava que eles 
o derrubassem.

484
00:48:37,050 --> 00:48:38,486
O que você quer dizer?

485
00:48:38,529 --> 00:48:42,533
Quero dizer, eu não quero dizer para 
baixo, quero dizer encontrá-lo.

486
00:48:42,577 --> 00:48:43,839
Eu não sabia, eu passei algumas 
informações

487
00:48:43,883 --> 00:48:44,840
isso deve ter sido suficiente para 
rastrear.

488
00:48:44,884 --> 00:48:46,189
Contou a eles sobre meu pai?

489
00:48:46,233 --> 00:48:47,190
- Eu não tive escolha.
- Era você?

490
00:48:47,234 --> 00:48:48,801
Eu não tive escolha!

491
00:48:48,844 --> 00:48:51,804
Eles vieram atrás de nós por sua 
causa!

492
00:48:52,892 --> 00:48:54,371
Desculpe, eu...

493
00:48:54,415 --> 00:48:57,548
Não sou todo treinado nesse tipo de 
coisa.

494
00:48:57,592 --> 00:49:00,421
Estou um pouco acima da minha cabeça 
aqui.

495
00:49:01,901 --> 00:49:05,252
Você vai me ajudar a recuperá-lo.

496
00:49:05,295 --> 00:49:06,688
Ow, oh!

497
00:49:06,731 --> 00:49:08,646
- Sem essa.
- Você deve a ele.

498
00:49:08,690 --> 00:49:10,213
Eu devo a ele?

499
00:49:10,257 --> 00:49:11,736
Ele me metou nisso.

500
00:49:11,780 --> 00:49:13,173
Pensei que foi você quem contou a 
ele sobre isso.

501
00:49:13,216 --> 00:49:15,392
Além disso, você o traiu, colocou-o 
em perigo.

502
00:49:15,436 --> 00:49:16,829
E eu também!

503
00:49:16,872 --> 00:49:18,743
Agora você vai me ajudar a 
recuperá-lo.

504
00:49:18,787 --> 00:49:20,136
Eu odeio dizer isso a você,

505
00:49:20,180 --> 00:49:21,529
mas essa coisa de intimidação que 
você faz é muito melhor

506
00:49:21,572 --> 00:49:23,139
para seu pai do que é para você.

507
00:49:23,183 --> 00:49:26,055
Você está segurando um curativo de 
50 centavos na minha cabeça.

508
00:49:26,099 --> 00:49:29,276
Muito convincente, mudei de ideia!

509
00:49:34,281 --> 00:49:36,718
Aqui, deixe-me... Deixe-me ver.

510
00:49:38,198 --> 00:49:39,025
Está bem.

511
00:49:41,070 --> 00:49:42,028
Não é tão profundo.

512
00:49:42,071 --> 00:49:43,246
Não é?

513
00:49:43,290 --> 00:49:44,117
Não.

514
00:49:46,119 --> 00:49:47,642
Tudo bem, apenas aplique pressão.

515
00:49:47,685 --> 00:49:48,817
Sim, bem ali.

516
00:49:48,861 --> 00:49:50,123
Ok, obrigado.

517
00:49:53,996 --> 00:49:56,129
Você o viu?

518
00:49:58,740 --> 00:49:59,567
Não.

519
00:50:04,050 --> 00:50:07,749
Ele é duro, ele vai sobreviver, sabe?

520
00:50:10,360 --> 00:50:12,972
Sou o único procurando por ele.

521
00:50:24,592 --> 00:50:26,768
A estação de trem está à frente.

522
00:50:28,161 --> 00:50:32,774
Sim, é bom, você pode me deixar ali 
mesmo.

523
00:50:38,258 --> 00:50:39,041
Aqui.

524
00:50:41,522 --> 00:50:44,829
Isso pode não chamar tanta atenção 
quanto...

525
00:50:44,873 --> 00:50:47,223
Sim, obrigado.

526
00:50:47,267 --> 00:50:48,050
Sim.

527
00:50:49,834 --> 00:50:52,489
Sabe, você deveria correr.

528
00:50:52,533 --> 00:50:53,708
Eu faria, eu sou.

529
00:50:55,014 --> 00:50:56,754
Essa é a sua escolha.

530
00:50:58,408 --> 00:50:59,453
Sim, tudo bem.

531
00:51:01,411 --> 00:51:04,849
Sabe, talvez essa coisa de vírus 
esses caras

532
00:51:04,893 --> 00:51:06,329
estão procurando é a coisa que Cal 
tem.

533
00:51:06,373 --> 00:51:08,331
Talvez seja sua passagem para fora 
daqui, sabe?

534
00:51:08,375 --> 00:51:11,247
Você encontra e troca por ele e...

535
00:51:11,291 --> 00:51:13,075
A menos que seja rotulado de vírus 
mortal, eu não sei.

536
00:51:13,119 --> 00:51:14,468
o que estou procurando.

537
00:51:14,511 --> 00:51:15,860
Além disso, se é tão importante...

538
00:51:22,737 --> 00:51:25,131
Como você vai encontrar Cal?

539
00:51:26,436 --> 00:51:28,177
Eu vou descobrir.

540
00:51:29,483 --> 00:51:31,311
Olha, se eu tivesse alguma 
informação eu ajudaria totalmente...

541
00:51:31,354 --> 00:51:32,747
- Está tudo bem, está tudo bem.

542
00:51:32,790 --> 00:51:34,270
Tudo bem, eu entendo.

543
00:51:34,314 --> 00:51:37,795
Quer dizer, eu te devo uma, você 
sabe, por tudo.

544
00:51:37,839 --> 00:51:39,754
Não se preocupe com isso.

545
00:51:40,885 --> 00:51:43,540
Ok.

546
00:51:57,598 --> 00:51:58,947
Devo estar louco.

547
00:52:13,396 --> 00:52:14,832
Esconderijo, legal.

548
00:52:16,138 --> 00:52:18,010
Algo assim.

549
00:52:19,837 --> 00:52:22,492
Ele tem tudo.

550
00:52:22,536 --> 00:52:24,625
Essas granadas são?

551
00:52:26,714 --> 00:52:29,630
Ei, ele esteve aqui recentemente?

552
00:52:29,673 --> 00:52:30,892
Eu não sei.

553
00:52:30,935 --> 00:52:32,763
Bem, talvez esteja aqui, você checou?

554
00:52:32,807 --> 00:52:35,114
Ele não entregaria para outra pessoa?

555
00:52:35,157 --> 00:52:37,812
Bem, depende. Vamos dar uma olhada.

556
00:52:37,855 --> 00:52:38,987
É uma arma biológica,

557
00:52:39,031 --> 00:52:40,989
Não faço ideia de onde ele 
guardaria.

558
00:52:41,033 --> 00:52:42,773
Bem, aqueles caras estavam 
perguntando muito sobre Cal,

559
00:52:42,817 --> 00:52:44,079
como eu o conhecia bem.

560
00:52:44,123 --> 00:52:45,646
Falaram como se ele soubesse onde 
estava.

561
00:52:45,689 --> 00:52:47,778
Por alguma razão eles acham que ele 
ainda tem em algum lugar.

562
00:52:47,822 --> 00:52:51,869
Bem, não me serve de nada se eu não 
conseguir encontrá-lo.

563
00:52:51,913 --> 00:52:53,132
Bem, eu posso ajudá-lo a olhar.

564
00:52:53,175 --> 00:52:56,831
Quero dizer, está tudo bem. Podemos 
encontrá-lo juntos.

565
00:52:56,874 --> 00:52:58,441
- Ok.
- Está bem.

566
00:53:12,107 --> 00:53:13,935
Seu pai tem problemas.

567
00:53:18,374 --> 00:53:21,247
Ooh, o que você está fazendo?

568
00:53:21,290 --> 00:53:23,249
Estou disposto a abrir isso só para 
ver

569
00:53:23,292 --> 00:53:26,121
se Cal escondeu alguma coisa dentro.

570
00:53:26,165 --> 00:53:27,818
Não temos tempo para isso.

571
00:53:27,862 --> 00:53:29,124
Sim, nós temos.

572
00:53:29,168 --> 00:53:31,126
Preciso de comida. Não como há dois 
dias.

573
00:53:31,170 --> 00:53:32,519
Aqui.

574
00:53:32,562 --> 00:53:34,260
Meu pai está desaparecido e...

575
00:53:34,303 --> 00:53:35,130
- Comer.

576
00:53:40,701 --> 00:53:42,746
Então, você trabalha para o seu pai?

577
00:53:42,790 --> 00:53:43,617
Não.

578
00:53:44,792 --> 00:53:46,010
Você só sabe como lidar com você 
mesmo

579
00:53:46,054 --> 00:53:48,274
no caso de um encontro ficar prático 
ou algo assim?

580
00:53:48,317 --> 00:53:50,754
Meus fins de semana eram diferentes 
da maioria dos que cresciam.

581
00:53:54,062 --> 00:53:55,324
Cansado?

582
00:53:55,368 --> 00:53:56,891
Não.

583
00:53:56,934 --> 00:53:58,284
Você está atrasado.

584
00:53:59,415 --> 00:54:01,113
Excelente, é isso.

585
00:54:02,201 --> 00:54:05,595
Sem essa.

586
00:54:07,554 --> 00:54:09,512
Sem essa.

587
00:54:09,556 --> 00:54:11,253
Bom, bom, continue assim. É isso 
mesmo!

588
00:54:11,297 --> 00:54:12,254
Vamos, mais um deles.

589
00:54:12,298 --> 00:54:14,517
Leve-o de volta, estou cansado.

590
00:54:15,518 --> 00:54:17,825
Vamos, mais cinco minutos.

591
00:54:18,826 --> 00:54:19,827
Sem essa.

592
00:54:19,870 --> 00:54:22,656
Ok.

593
00:54:22,699 --> 00:54:25,006
O que está pensando?

594
00:54:25,049 --> 00:54:27,226
- Nada.
- Me diverte.

595
00:54:28,705 --> 00:54:30,229
O que é?

596
00:54:32,709 --> 00:54:35,234
Você já matou alguém?

597
00:54:35,277 --> 00:54:37,453
Não posso falar sobre isso.

598
00:54:39,238 --> 00:54:40,587
Ele calcula.

599
00:54:41,588 --> 00:54:42,893
Por que você quer saber?

600
00:54:42,937 --> 00:54:44,460
Acho que devo, não acha?

601
00:54:44,504 --> 00:54:46,419
Quero dizer, para que você está 
sempre me treinando?

602
00:54:46,462 --> 00:54:47,811
Não para matar.

603
00:54:47,855 --> 00:54:48,682
realmente?

604
00:54:51,075 --> 00:54:54,601
Quando se trata disso, é claro que 
eu quero.

605
00:54:54,644 --> 00:54:59,649
para ser o outro cara, mas isso é 
para sua proteção.

606
00:55:00,128 --> 00:55:00,694
Direita.

607
00:55:01,651 --> 00:55:03,087
Bom, bom.

608
00:55:03,131 --> 00:55:04,176
Você não respondeu minha pergunta.

609
00:55:04,219 --> 00:55:08,223
Bem.

610
00:55:10,834 --> 00:55:12,662
Controle, controle.

611
00:55:12,706 --> 00:55:15,448
Ei, ei, ei. acalmar!

612
00:55:24,239 --> 00:55:25,675
sim.

613
00:55:29,288 --> 00:55:30,202
Quantos?

614
00:55:31,115 --> 00:55:33,117
Não vou te dizer isso.

615
00:55:37,731 --> 00:55:39,733
Não te incomoda?

616
00:55:42,953 --> 00:55:45,173
Não tanto quanto deveria.

617
00:55:51,875 --> 00:55:54,051
Seu pai nunca me falou de você.

618
00:55:54,095 --> 00:55:56,532
Não achei que vocês eram próximos.

619
00:55:56,576 --> 00:56:00,841
Além disso, não é tudo super 
secreto o tempo todo?

620
00:56:05,193 --> 00:56:07,630
Então são só vocês dois?

621
00:56:07,674 --> 00:56:09,850
Minha mãe morreu quando eu tinha 
oito anos.

622
00:56:09,893 --> 00:56:11,068
Do trabalho dele?

623
00:56:11,112 --> 00:56:12,635
Que? Não.

624
00:56:12,679 --> 00:56:14,463
Ela ficou doente.

625
00:56:14,507 --> 00:56:16,160
Então ele te criou.

626
00:56:17,553 --> 00:56:19,381
Se você chamá-lo assim.

627
00:56:22,863 --> 00:56:24,125
E quanto a você?

628
00:56:24,168 --> 00:56:25,996
E quanto a mim?

629
00:56:26,040 --> 00:56:27,955
Bem, eu não sei nada sobre você.

630
00:56:27,998 --> 00:56:31,437
Além de ter trabalhado com meu pai.

631
00:56:31,480 --> 00:56:36,006
Bem, eu cresci em circunstâncias 
menos do que ideais.

632
00:56:37,356 --> 00:56:38,748
Tive alguns entra-se com a lei

633
00:56:38,792 --> 00:56:43,318
Por causa das minhas habilidades no 
computador, mas eu me saí bem.

634
00:56:44,363 --> 00:56:46,234
Muito bom em sair de raspagens.

635
00:56:46,278 --> 00:56:48,367
Bem, quero dizer, todo mundo é

636
00:56:48,410 --> 00:56:50,586
tem o dia de folga deles, certo?

637
00:56:50,630 --> 00:56:54,373
Sou mais um intermediário da 
informação.

638
00:56:54,416 --> 00:56:56,723
Foi assim que conheci seu pai.

639
00:56:56,766 --> 00:56:59,595
Pensei que seria um trabalho mais 
seguro.

640
00:57:10,084 --> 00:57:11,215
O que está fazendo?

641
00:57:11,259 --> 00:57:12,913
Estou fazendo um acordo.

642
00:57:14,567 --> 00:57:17,047
Estou dizendo a eles que vamos 
conseguir o que eles querem.

643
00:57:17,091 --> 00:57:18,745
Meu pai para o frasco.

644
00:57:20,790 --> 00:57:23,097
Ou vou à polícia.

645
00:57:28,972 --> 00:57:30,322
O que está dizendo?

646
00:57:31,192 --> 00:57:33,063
Você tem até amanhã à noite.

647
00:57:33,107 --> 00:57:37,329
ou vamos deixar o corpo dele para a 
polícia.

648
00:57:40,941 --> 00:57:42,595
Você estava esperando alguém?

649
00:57:45,206 --> 00:57:48,035
Aquele carro estava do lado de fora 
da casa.

650
00:57:48,078 --> 00:57:49,515
São eles, tem que ser.

651
00:58:02,223 --> 00:58:03,137
Dedo fora do gatilho.

652
00:58:03,180 --> 00:58:04,573
Direita.

653
00:58:04,617 --> 00:58:06,314
- Não aponte para minha cara!
- Desculpe, eu sinto muito.

654
00:58:06,358 --> 00:58:07,576
Meu Deus, o que é isso?

655
00:58:07,620 --> 00:58:08,272
O que fazemos, o que fazemos, o que 
fazemos?

656
00:58:08,316 --> 00:58:08,925
Cale a boca!

657
00:58:30,469 --> 00:58:33,428
Congele, não se mexa!

658
00:58:33,472 --> 00:58:35,256
Bem ali atrás do sofá.

659
00:58:35,299 --> 00:58:36,736
Eu os vejo!

660
00:58:36,779 --> 00:58:39,434
Largue a arma, ponha as mãos onde eu 
possa vê-las.

661
00:58:39,478 --> 00:58:40,435
O que vamos fazer?

662
00:58:40,479 --> 00:58:41,523
Deixe-me ver suas mãos!

663
00:58:41,567 --> 00:58:42,959
- Abaixe isso.
- Mostre-me suas mãos!

664
00:58:43,003 --> 00:58:44,178
- Sem essa!
- Abaixe a arma!

665
00:58:44,221 --> 00:58:47,442
Não vou dizer de novo. Abaixe isso!

666
00:58:47,486 --> 00:58:52,142
Ok, ok, ok.

667
00:59:01,151 --> 00:59:02,239
Abaixe-se.

668
00:59:02,283 --> 00:59:06,635
Cubra-se, agora, agora!

669
00:59:07,767 --> 00:59:12,380
Vamos lá, lá atrás!

670
00:59:14,861 --> 00:59:16,863
Não pare, continue andando.

671
00:59:21,084 --> 00:59:22,651
Desça, desça.

672
00:59:27,395 --> 00:59:28,396
Atirar, atirar, atirar, atirar.

673
00:59:33,967 --> 00:59:36,883
Oh shi-

674
01:00:00,036 --> 01:00:01,951
Você está bem? Você está bem?

675
01:00:01,995 --> 01:00:03,257
Eu não sei.

676
01:00:04,432 --> 01:00:06,695
Oh, caramba, você está ferido.

677
01:00:06,739 --> 01:00:08,044
Esperar.

678
01:00:08,088 --> 01:00:08,915
Esperar.

679
01:00:09,829 --> 01:00:11,831
Aqui, aqui, coloque isso.

680
01:00:13,093 --> 01:00:15,269
- Sim.
- Quem eram eles?

681
01:00:15,312 --> 01:00:17,184
Esses são os caras que pegaram seu 
pai.

682
01:00:17,227 --> 01:00:18,707
Como eles nos encontraram?

683
01:00:18,751 --> 01:00:21,057
Quer dizer, eu disse a eles que 
conseguiria o que eles querem.

684
01:00:21,101 --> 01:00:23,277
e então, e então eles atacaram.

685
01:00:23,320 --> 01:00:25,453
Faz... Isso significa que mataram meu 
pai?

686
01:00:25,497 --> 01:00:27,411
Não, não, não, não pense isso.

687
01:00:35,028 --> 01:00:36,551
Aqueles homens.

688
01:00:36,595 --> 01:00:40,076
Aqueles homens estão mortos.

689
01:00:40,120 --> 01:00:41,295
Sim.

690
01:00:42,601 --> 01:00:44,080
Encosto.

691
01:00:44,124 --> 01:00:45,952
- Encosto.
- Ok, ok, espere.

692
01:00:58,399 --> 01:01:00,227
Eu tenho você, eu tenho você.

693
01:01:01,184 --> 01:01:02,272
Você está bem?

694
01:01:02,316 --> 01:01:03,317
- Ok.
- Ah, não.

695
01:01:05,058 --> 01:01:06,581
Ouça, ouça, ouça, ouça, ouça.

696
01:01:06,625 --> 01:01:07,713
Você fez exatamente

697
01:01:07,756 --> 01:01:09,584
o que você deveria fazer.

698
01:01:09,628 --> 01:01:12,108
Aqueles caras iam nos matar.

699
01:01:12,152 --> 01:01:13,501
- Eu sei.
- Sim.

700
01:01:14,676 --> 01:01:16,852
Sabe o que mais?

701
01:01:16,896 --> 01:01:20,073
Você fez o que Cal gostaria que 
você fizesse.

702
01:01:21,422 --> 01:01:22,554
- Sim.
- Sim.

703
01:01:27,646 --> 01:01:28,864
Você sabe o quê?

704
01:01:28,908 --> 01:01:31,040
Ele salvou minha vida uma vez.

705
01:01:31,084 --> 01:01:31,867
Ele fez isso?

706
01:01:31,911 --> 01:01:33,477
Sim.

707
01:01:33,521 --> 01:01:34,348
Sim.

708
01:01:35,741 --> 01:01:39,353
Eu estava em Dublin e eu deveria 
conhecer esses caras

709
01:01:39,396 --> 01:01:41,616
que acabou não sendo quem eu pensei 
que eles seriam.

710
01:01:41,660 --> 01:01:44,793
Descobri isso tarde demais.

711
01:01:44,837 --> 01:01:47,404
E eu fugi, mas fui baleado.

712
01:01:49,581 --> 01:01:52,322
Então, lá estou eu, estou fugindo.

713
01:01:52,366 --> 01:01:56,196
Eu literalmente não tenho ideia do 
que estou fazendo, então eu chamo 
Cal.

714
01:01:56,239 --> 01:01:58,328
Eu não esperava que ele pegasse ou 
fizesse nada.

715
01:01:58,372 --> 01:02:00,722
mas eu estava ficando sem opções, 
certo?

716
01:02:00,766 --> 01:02:01,854
Mas eu me lembro de uma vez que ele 
me disse, ele disse:

717
01:02:01,897 --> 01:02:03,638
"Eu te devo um."

718
01:02:03,682 --> 01:02:06,815
Então era eu esperando que ele 
passasse.

719
01:02:06,859 --> 01:02:07,773
E ele fez.

720
01:02:10,297 --> 01:02:11,603
O que aconteceu?

721
01:02:12,778 --> 01:02:16,825
Então, ele me localizou e eu estou 
literalmente

722
01:02:16,869 --> 01:02:19,523
no chão de pedra desta velha capela, 
certo?

723
01:02:19,567 --> 01:02:21,613
E eu estou olhando para o cano de uma 
arma

724
01:02:21,656 --> 01:02:25,051
e eu estou pensando comigo mesmo, 
"Tudo bem, é isso."

725
01:02:25,094 --> 01:02:28,271
E então Cal aparece e me salva.

726
01:02:29,708 --> 01:02:31,187
E ele disse que foi por sorte que ele 
estava em Londres

727
01:02:31,231 --> 01:02:32,624
e ele estava perto o suficiente, ele 
poderia, você sabe,

728
01:02:32,667 --> 01:02:37,411
chegar até mim antes que eles, certo?

729
01:02:37,454 --> 01:02:40,849
Ele não precisava aparecer, mas 
apareceu.

730
01:02:40,893 --> 01:02:44,418
Ele se remendou e disse-me que eu era 
um.

731
01:02:44,461 --> 01:02:47,029
e então ele me tirou de lá.

732
01:02:48,944 --> 01:02:49,815
Sim.

733
01:02:49,858 --> 01:02:51,120
- Sim.
- Sim.

734
01:02:51,164 --> 01:02:54,689
Meu pai teve um monte de viagens de 
última hora crescendo

735
01:02:54,733 --> 01:02:58,911
e nunca foi uma boa hora e eu nunca 
tive uma palavra a dizer

736
01:02:58,954 --> 01:03:00,869
em sua estadia ou indo.

737
01:03:02,784 --> 01:03:03,698
Eu odiei.

738
01:03:05,918 --> 01:03:06,745
Mas...

739
01:03:09,269 --> 01:03:11,097
Ainda bem que ele estava lá.

740
01:03:14,666 --> 01:03:16,058
Então vocês não eram próximos?

741
01:03:16,102 --> 01:03:17,190
Não ultimamente.

742
01:03:19,409 --> 01:03:20,672
O que mudou?

743
01:03:22,761 --> 01:03:24,893
Só tem que ser demais.

744
01:03:26,329 --> 01:03:28,592
Olha, eu te entrei em um ótimo 
programa!

745
01:03:28,636 --> 01:03:30,507
Não aja como se estivesse me fazendo 
um favor!

746
01:03:30,551 --> 01:03:32,684
Você me colocou em uma faculdade 
comunitária subpar

747
01:03:32,727 --> 01:03:35,164
que estava perto de você.

748
01:03:35,208 --> 01:03:36,383
É um pouco complicado agora, certo?

749
01:03:36,426 --> 01:03:38,341
Eu não quero você do outro lado do 
país!

750
01:03:38,385 --> 01:03:41,040
Mas essa é a sua vida, não a minha!

751
01:03:41,083 --> 01:03:43,259
Você sabe o quanto eu trabalhei para 
entrar

752
01:03:43,303 --> 01:03:44,739
a pista de enfermagem na escola?

753
01:03:44,783 --> 01:03:47,263
O estudo e a meia-noite em um 
laboratório de cadáveres

754
01:03:47,307 --> 01:03:51,093
só para que você pudesse estragar 
tudo com o seu trabalho!

755
01:03:51,137 --> 01:03:52,834
É para o seu próprio bem.

756
01:03:52,878 --> 01:03:53,879
Claro, pai.

757
01:03:55,794 --> 01:03:57,796
Então por que não me deixa ficar na 
universidade?

758
01:03:57,839 --> 01:03:59,928
que tem uma grande reputação que eu 
trabalhei

759
01:03:59,972 --> 01:04:01,103
muito difícil de entrar?

760
01:04:01,147 --> 01:04:03,540
Porque alguém pode...

761
01:04:03,584 --> 01:04:05,499
É complicado, certo?

762
01:04:06,674 --> 01:04:09,764
É melhor manter um perfil discreto 
agora.

763
01:04:09,808 --> 01:04:11,070
Legal.

764
01:04:11,113 --> 01:04:12,636
Então, você me transferiu sem pedir

765
01:04:12,680 --> 01:04:14,203
e eu nem sequer começar a saber a 
razão pela qual

766
01:04:14,247 --> 01:04:16,902
fora do meu próprio bem.

767
01:04:21,297 --> 01:04:22,472
Você vai?

768
01:04:27,390 --> 01:04:28,217
Eu vou embora.

769
01:04:29,131 --> 01:04:31,133
Mas eu sou feito depois disso.

770
01:04:32,439 --> 01:04:33,222
Eu não vou voltar.

771
01:04:35,007 --> 01:04:37,487
cicatriz...

772
01:04:41,448 --> 01:04:42,928
E se eles estiverem assistindo?

773
01:04:42,971 --> 01:04:44,451
que?

774
01:04:44,494 --> 01:04:46,279
Bem, você disse a eles que está 
procurando por ele, certo?

775
01:04:46,322 --> 01:04:48,324
Então eles nos atacaram.

776
01:04:48,368 --> 01:04:50,544
Esse é um bom ponto.

777
01:04:50,587 --> 01:04:53,547
Mas eles ainda podem ter o seu pai.

778
01:04:54,374 --> 01:04:56,463
Só espero que esteja aqui.

779
01:04:56,506 --> 01:04:59,161
Este é o único outro lugar que eu 
sei onde procurar.

780
01:04:59,205 --> 01:05:00,815
Sim, bem.

781
01:05:02,817 --> 01:05:03,775
Obrigado.

782
01:05:03,818 --> 01:05:05,515
Estou falando sério, obrigado.

783
01:05:05,559 --> 01:05:07,169
Oh, sim, não, não, tudo bem.

784
01:05:07,213 --> 01:05:08,736
Estou feliz por estar aqui.

785
01:05:12,218 --> 01:05:14,698
Ei, vamos ter cuidado.

786
01:05:14,742 --> 01:05:15,874
- Sim.
- Sim.

787
01:05:27,059 --> 01:05:28,843
Eu vou verificar aqui.

788
01:05:28,887 --> 01:05:31,237
Sim, vou verificar aqui em baixo.

789
01:06:11,407 --> 01:06:12,626
Nada?

790
01:06:12,669 --> 01:06:13,845
Nada ainda.

791
01:06:22,810 --> 01:06:24,681
Meu pai me trouxe um presente.

792
01:06:24,725 --> 01:06:25,769
Oh sim?

793
01:06:25,813 --> 01:06:26,814
O que foi isso?

794
01:06:27,859 --> 01:06:28,772
Uma faca.

795
01:06:28,816 --> 01:06:31,601
Seu pai te pegou uma faca?

796
01:06:31,645 --> 01:06:35,083
Sim, ele achou especial.

797
01:06:35,127 --> 01:06:36,389
E se fosse?

798
01:06:38,434 --> 01:06:39,609
Onde é que ele está?

799
01:06:41,002 --> 01:06:41,916
Eu não sei, quero dizer, estava aqui

800
01:06:41,960 --> 01:06:43,613
antes de atacarem, mas...

801
01:06:43,657 --> 01:06:45,920
Talvez eles tenham.

802
01:06:45,964 --> 01:06:47,400
Não, se eles têm, eles não

803
01:06:47,443 --> 01:06:49,706
vir procurá-lo, certo?

804
01:06:51,317 --> 01:06:52,492
Vou olhar no meu quarto.

805
01:07:01,283 --> 01:07:02,545
Nada?

806
01:07:02,589 --> 01:07:04,417
Ainda procurando.

807
01:07:10,597 --> 01:07:13,687
Não encontrei nada aqui.

808
01:07:34,534 --> 01:07:35,361
Você está bem?

809
01:07:48,896 --> 01:07:49,853
Qual é, Red, você encontrou?

810
01:07:51,855 --> 01:07:53,553
Eu sou o homem que tem o seu pai.

811
01:07:53,596 --> 01:07:55,033
Quero falar com ele.

812
01:07:55,076 --> 01:07:58,253
E aposto que ele está louco para 
falar com você também, Red.

813
01:08:05,695 --> 01:08:07,175
Não!

814
01:08:07,219 --> 01:08:08,046
Ainda não!

815
01:08:13,790 --> 01:08:14,617
Tente...

816
01:08:15,792 --> 01:08:18,970
Tente olhar nas gavetas da cozinha.

817
01:08:26,760 --> 01:08:28,414
O que está fazendo?

818
01:08:28,457 --> 01:08:29,589
Não se mexa.

819
01:08:31,591 --> 01:08:34,159
Espere, perdi alguma coisa?

820
01:08:34,202 --> 01:08:35,334
Você é ele.

821
01:08:35,377 --> 01:08:36,204
Woh?

822
01:08:37,205 --> 01:08:38,337
Ao telefone.

823
01:08:38,380 --> 01:08:39,947
Você tem o meu pai.

824
01:08:39,991 --> 01:08:42,341
Scarlett, abaixe a arma.

825
01:08:42,384 --> 01:08:43,646
Abaixe isso.

826
01:08:43,690 --> 01:08:44,473
Tudo bem, agora pense nisso.

827
01:08:44,517 --> 01:08:45,735
Pense, pense, pense.

828
01:08:51,915 --> 01:08:54,048
Qual é, não era assim que eu queria 
que isso acabasse.

829
01:08:54,092 --> 01:08:55,571
Onde está meu pai?

830
01:08:55,615 --> 01:08:57,356
Ele está vivo.

831
01:08:57,399 --> 01:08:58,835
Onde está a faca?

832
01:08:58,879 --> 01:08:59,967
Saia de mim!

833
01:09:00,011 --> 01:09:01,969
Você precisa se acalmar.

834
01:09:03,405 --> 01:09:04,928
Onde está a faca?

835
01:09:07,714 --> 01:09:09,542
Eu confiei em você.

836
01:09:09,585 --> 01:09:10,934
Essa era a ideia.

837
01:09:10,978 --> 01:09:12,023
Porque?

838
01:09:12,066 --> 01:09:13,415
Por que fingir?

839
01:09:13,459 --> 01:09:16,810
Bem, porque seu pai não cooperaria.

840
01:09:16,853 --> 01:09:20,596
e eu tenho compradores, então eu 
precisava de você para encontrar o 
vírus para mim.

841
01:09:20,640 --> 01:09:21,815
Ele está vivo?

842
01:09:22,859 --> 01:09:24,035
Tecnicamente.

843
01:09:45,882 --> 01:09:46,709
Deus!

844
01:10:04,162 --> 01:10:05,467
Você conseguiu?

845
01:10:32,755 --> 01:10:34,061
Meu Deus!

846
01:11:59,146 --> 01:12:00,539
Scarlett.

847
01:12:00,582 --> 01:12:02,236
Você deve sentir minha falta.

848
01:12:02,280 --> 01:12:03,411
Eu troco.

849
01:12:03,455 --> 01:12:04,934
Ah, que bom.

850
01:12:04,978 --> 01:12:06,893
Pensei que haveria ressentimentos 
entre nós.

851
01:12:06,936 --> 01:12:09,417
Quero meu pai ileso.

852
01:12:09,461 --> 01:12:10,897
Venha pegá-lo.

853
01:12:10,940 --> 01:12:13,291
Você não tem outra escolha, nós 
dois sabemos disso.

854
01:12:13,334 --> 01:12:15,336
Quero falar com ele.

855
01:12:15,380 --> 01:12:16,642
Não.

856
01:12:16,685 --> 01:12:18,426
Como sei que ele está bem?

857
01:12:18,470 --> 01:12:22,082
Bem, faça-me uma pergunta e eu vou 
ter a resposta para você.

858
01:12:22,125 --> 01:12:26,434
Que tipo de vestido ele me comprou 
quando eu tinha oito anos?

859
01:12:27,914 --> 01:12:31,309
Que tipo de vestido comprou para ela 
quando ela tinha oito anos?

860
01:12:31,352 --> 01:12:33,702
Ele nunca te comprou um vestido.

861
01:12:35,051 --> 01:12:36,966
Você tenta puxar qualquer coisa, eu 
juro que vou colocar tudo

862
01:12:37,010 --> 01:12:38,446
meu peso em fazer você pagar.

863
01:12:38,490 --> 01:12:40,274
que? Com todos os 90 quilos de você?

864
01:12:40,318 --> 01:12:43,103
Vamos lá, chega de ameaças, Red.

865
01:12:43,146 --> 01:12:44,278
Não me chame assim.

866
01:12:44,322 --> 01:12:46,193
Certo, isso mesmo, isso é...

867
01:12:46,237 --> 01:12:49,327
Foi assim que me descobriu, não foi?

868
01:12:49,370 --> 01:12:50,719
Onde é que eu vou?

869
01:12:51,981 --> 01:12:54,810
Ei, você estava na aula do Lehrman 
hoje?

870
01:12:54,854 --> 01:12:56,072
Não, eu não estava.

871
01:12:57,857 --> 01:13:00,163
Estou perdido nesta missão de 
laboratório.

872
01:13:00,207 --> 01:13:01,426
Desculpa.

873
01:13:01,469 --> 01:13:02,296
Boa sorte.

874
01:13:06,344 --> 01:13:08,520
Parece que tenho um encontro.

875
01:13:09,651 --> 01:13:11,610
Deixe-me perguntar uma coisa.

876
01:13:11,653 --> 01:13:13,307
Você sabia o tempo todo onde o 
vírus estava

877
01:13:13,351 --> 01:13:18,356
ou foi apenas sorte que você 
conseguiu antes que eu pudesse 
roubá-lo?

878
01:13:19,095 --> 01:13:20,488
Isso foi frio, cara.

879
01:13:20,532 --> 01:13:21,620
Plantando na sua filha, algo tão 
perigoso.

880
01:13:21,663 --> 01:13:22,490
Wow.

881
01:13:24,362 --> 01:13:27,190
Oh, espere, oh, você não sabia.

882
01:13:27,234 --> 01:13:28,757
Oh, você não sabia?

883
01:13:28,801 --> 01:13:32,065
Sim, o vírus estava na faca que 
você deu à sua filha.

884
01:13:32,108 --> 01:13:34,197
Como ela descobriu, ela é uma 
criança inteligente.

885
01:13:34,241 --> 01:13:35,416
Linda, também.

886
01:13:36,939 --> 01:13:38,985
Deixe-me perguntar uma coisa.

887
01:13:39,028 --> 01:13:44,033
Quando ela chegar aqui, você prefere 
que eu a mate

888
01:13:44,730 --> 01:13:45,687
ou que eu fique com ela?

889
01:16:58,314 --> 01:16:59,794
- Ela está aqui, ela está aqui.
- Ir.

890
01:17:11,371 --> 01:17:13,068
Oh, mãos para cima.

891
01:17:15,418 --> 01:17:17,159
O saco está lá atrás.

892
01:17:25,820 --> 01:17:27,735
Sem agulhas desta vez?

893
01:17:38,311 --> 01:17:39,660
Onde está meu pai?

894
01:17:49,017 --> 01:17:50,671
Scarlett.

895
01:17:50,715 --> 01:17:51,542
Pai.

896
01:17:52,455 --> 01:17:54,806
Você não deveria vir aqui.

897
01:17:57,504 --> 01:17:58,940
Vermelho.

898
01:17:58,984 --> 01:18:01,421
- Deixe-o ir.
- Onde é que ele está?

899
01:18:01,464 --> 01:18:02,944
Está na bolsa.

900
01:18:10,822 --> 01:18:11,997
Na alça.

901
01:18:23,574 --> 01:18:24,400
Bom.

902
01:18:25,576 --> 01:18:27,621
Então, você já descobriu quem são 
aqueles homens

903
01:18:27,665 --> 01:18:29,536
na cabine já eram?

904
01:18:31,277 --> 01:18:34,193
Ei, não me diga que você não 
pensou sobre isso.

905
01:18:37,326 --> 01:18:39,633
Porque eles não eram meus.

906
01:18:39,677 --> 01:18:41,069
que?

907
01:18:41,113 --> 01:18:42,070
Sim, não, eu pensei que talvez eles 
fossem do seu pai.

908
01:18:42,114 --> 01:18:44,072
colegas ou talvez um manipulador.

909
01:19:02,787 --> 01:19:04,615
Não dê ouvidos a ele.

910
01:19:06,181 --> 01:19:07,182
Mas você...

911
01:19:08,140 --> 01:19:09,228
Eu era o quê?

912
01:19:10,882 --> 01:19:12,187
Bom para você?

913
01:19:12,231 --> 01:19:14,102
Eu estava, certo?

914
01:19:14,146 --> 01:19:16,975
Compartilhamos alguns momentos ternos.

915
01:19:17,018 --> 01:19:18,237
Não posso ajudar se você é tão 
ingênuo.

916
01:19:18,280 --> 01:19:20,805
Vamos deixá-la em paz.

917
01:19:20,848 --> 01:19:23,677
Você tem agora, então vou levar meu 
pai e vamos embora.

918
01:19:23,721 --> 01:19:24,983
Ah, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 
oh,

919
01:19:25,026 --> 01:19:26,375
Não, eu sei que você não é 
estúpido o suficiente.

920
01:19:26,419 --> 01:19:27,725
pensar que isso vai acontecer.

921
01:19:27,768 --> 01:19:29,030
Não.

922
01:19:29,074 --> 01:19:30,553
Não o quê? Você não tem nenhuma 
vantagem.

923
01:19:38,736 --> 01:19:40,041
O que foi isso?

924
01:19:40,085 --> 01:19:41,347
Vai, vai, vai, vai!

925
01:19:42,435 --> 01:19:44,132
Estamos nisso.

926
01:19:44,176 --> 01:19:46,308
Precisamos agir agora rápido.

927
01:19:46,352 --> 01:19:47,570
De onde veio isso?

928
01:19:47,614 --> 01:19:50,095
Acho que o lado norte.

929
01:19:52,227 --> 01:19:55,578
bomba!

930
01:20:09,984 --> 01:20:11,246
Era você?

931
01:20:12,770 --> 01:20:13,640
Bonito.

932
01:20:15,773 --> 01:20:16,730
Você poderia deixá-la ir.

933
01:20:16,774 --> 01:20:18,166
Cale a boca!

934
01:20:19,690 --> 01:20:20,952
Amarre-os na outra sala!

935
01:20:34,705 --> 01:20:37,098
Você não deveria vir aqui.

936
01:20:37,142 --> 01:20:38,926
E para onde mais eu deveria ir?

937
01:20:38,970 --> 01:20:43,539
Quanto tempo eu deveria me esconder 
enquanto você estava desaparecido?

938
01:20:45,846 --> 01:20:46,804
Desculpa.

939
01:20:51,417 --> 01:20:52,766
Você está ferido.

940
01:20:52,810 --> 01:20:54,289
Não se preocupe com isso.

941
01:20:54,333 --> 01:20:56,030
O vírus, não podemos deixá-lo sair 
daqui com ele.

942
01:20:56,074 --> 01:20:57,553
Eu sei disso.

943
01:20:57,597 --> 01:20:59,773
Ok, bem, quem quer que ele venda vai 
usá-lo.

944
01:20:59,817 --> 01:21:01,079
Não é o vírus cetus.

945
01:21:01,122 --> 01:21:02,428
Ok, bem, o que quer que seja, eu não 
posso

946
01:21:02,471 --> 01:21:04,299
- Deixe-o andar...
- Não é um vírus.

947
01:21:05,518 --> 01:21:06,737
Olá?

948
01:21:29,368 --> 01:21:30,325
Bom trabalho.

949
01:21:30,369 --> 01:21:32,023
Ele vai descobrir.

950
01:21:32,066 --> 01:21:34,155
Ok, então é melhor nos apressarmos.

951
01:21:34,199 --> 01:21:35,504
Onde está o verdadeiro?

952
01:21:35,548 --> 01:21:38,333
Em algum lugar seguro por enquanto.

953
01:21:38,377 --> 01:21:41,815
Provavelmente não temos muito tempo.

954
01:21:41,859 --> 01:21:44,862
O que é que está a fazer?

955
01:21:44,905 --> 01:21:46,820
Eu tenho uma lâmina de barbear.

956
01:21:46,864 --> 01:21:48,256
Você tinha um em um livro na cabine,

957
01:21:48,300 --> 01:21:50,563
Foi isso que me deu a ideia.

958
01:21:54,001 --> 01:21:55,350
Eles estão do lado de fora da porta.

959
01:22:01,530 --> 01:22:02,444
Está trancada.

960
01:22:04,577 --> 01:22:05,926
Scarlett.

961
01:22:10,801 --> 01:22:12,063
Vou ouvi-lo.

962
01:22:15,457 --> 01:22:16,589
Scarlett.

963
01:22:16,632 --> 01:22:17,851
Temos que sair daqui.

964
01:22:17,895 --> 01:22:21,072
Solte-me, vamos pensar em algo.

965
01:22:30,255 --> 01:22:31,082
Sem essa.

966
01:22:38,916 --> 01:22:40,656
Apresse-se, apresse-se.

967
01:22:45,270 --> 01:22:46,097
Sim?

968
01:22:47,098 --> 01:22:48,577
Sim, eu tenho.

969
01:22:48,621 --> 01:22:51,015
Ainda estou esperando a primeira 
metade da transferência.

970
01:22:51,058 --> 01:22:54,409
Não, eu vou encontrá-lo quando eu 
receber a confirmação.

971
01:22:54,453 --> 01:22:57,325
Bem.

972
01:22:59,458 --> 01:23:02,765
Aqueles homens que morreram na cabana,

973
01:23:02,809 --> 01:23:04,028
o que Sean disse sobre eles.

974
01:23:04,071 --> 01:23:05,899
Não dê ouvidos a ele.

975
01:23:08,293 --> 01:23:09,860
Mas ele não estava mentindo, estava?

976
01:23:11,687 --> 01:23:12,863
Você os conhecia.

977
01:23:14,821 --> 01:23:16,344
E eu os matei.

978
01:23:16,388 --> 01:23:20,348
Você não sabia o que realmente 
estava acontecendo.

979
01:23:24,483 --> 01:23:28,139
Desculpa.

980
01:23:28,182 --> 01:23:30,445
Ei, não é sua culpa.

981
01:23:30,489 --> 01:23:32,491
- Quem eram eles?
- Não.

982
01:23:33,492 --> 01:23:35,450
Eu sou o responsável aqui, certo?

983
01:23:35,494 --> 01:23:36,930
Pare de tentar me fazer sentir melhor.

984
01:23:36,974 --> 01:23:38,323
Olha, eu não sou.

985
01:23:40,673 --> 01:23:44,590
Olha, este trabalho, estragou sua 
vida o suficiente como ela é.

986
01:23:44,633 --> 01:23:46,331
Eu nunca deveria ter dito isso.

987
01:23:46,374 --> 01:23:48,115
Por que não? É verdade, é verdade.

988
01:23:51,510 --> 01:23:55,166
Eu costumava pensar que nos protegia 
o suficiente e...

989
01:23:57,777 --> 01:23:59,735
Eu nunca deveria ter colocado você 
em risco.

990
01:25:02,885 --> 01:25:04,931
Preciso de um extrato.

991
01:25:04,975 --> 01:25:05,932
Não, eu não.

992
01:25:06,933 --> 01:25:08,021
A minha filha.

993
01:25:14,723 --> 01:25:15,898
que?

994
01:25:17,596 --> 01:25:20,077
Não é biológico.

995
01:25:20,120 --> 01:25:21,295
que?

996
01:25:21,339 --> 01:25:22,340
Eu acho...

997
01:25:24,081 --> 01:25:26,692
Acho que estou olhando para água com 
açúcar.

998
01:25:26,735 --> 01:25:28,389
Preparem-se, aí vêm eles.

999
01:25:35,657 --> 01:25:38,617
- Vamos, pai, vamos!
- Cuidado!

1000
01:25:42,447 --> 01:25:43,752
Scarlett, pegue a arma!

1001
01:25:55,112 --> 01:25:55,982
Scarlett!

1002
01:26:01,335 --> 01:26:02,467
Deixe-o ir!

1003
01:26:03,903 --> 01:26:05,383
Eu disse para deixá-lo ir.

1004
01:26:13,652 --> 01:26:14,479
mover.

1005
01:26:20,833 --> 01:26:22,835
Mova-o, vá para lá.

1006
01:26:29,320 --> 01:26:30,495
Não, não, não, não!

1007
01:26:30,538 --> 01:26:31,626
O verdadeiro frasco está aqui em 
algum lugar.

1008
01:26:31,670 --> 01:26:32,627
Onde é que ele está?

1009
01:26:32,671 --> 01:26:33,802
Você está com ele.

1010
01:26:33,846 --> 01:26:37,241
Você tem, deixe eu e meu pai irmos.

1011
01:26:37,284 --> 01:26:38,764
Sabe, é engraçado.

1012
01:26:38,807 --> 01:26:41,245
Você continua negociando por ele e 
dois dias atrás.

1013
01:26:41,288 --> 01:26:42,550
você teria me puxar o gatilho

1014
01:26:42,594 --> 01:26:44,422
para tirá-lo de sua vida de uma vez 
por todas.

1015
01:26:44,465 --> 01:26:45,466
Isso não é verdade.

1016
01:26:45,510 --> 01:26:46,685
Oh, isso é fofo.

1017
01:26:46,728 --> 01:26:48,556
Você fez as pazes com ele, então? 
bom!

1018
01:26:51,690 --> 01:26:53,213
Pare de jogar!

1019
01:26:55,563 --> 01:26:57,130
Não há lugar seguro para 
escondê-lo,

1020
01:26:57,174 --> 01:27:00,829
então você teria mantido por perto 
apenas no caso.

1021
01:27:04,833 --> 01:27:06,531
Você tem cinco segundos para me 
dizer onde está,

1022
01:27:06,574 --> 01:27:08,010
Vermelho, ou ele morre.

1023
01:27:08,054 --> 01:27:09,055
Não.

1024
01:27:09,099 --> 01:27:09,969
Um.

1025
01:27:10,012 --> 01:27:11,231
Não faça isso, não faça isso.

1026
01:27:11,275 --> 01:27:12,711
Dois.

1027
01:27:12,754 --> 01:27:14,147
No momento em que disser a ele que 
estamos mortos.

1028
01:27:14,191 --> 01:27:16,323
- Três.
- Sean, por favor.

1029
01:27:16,367 --> 01:27:18,064
- Quatro!
- Parar!

1030
01:27:18,108 --> 01:27:19,152
É lá fora.

1031
01:27:20,458 --> 01:27:21,937
No carro, eu...

1032
01:27:21,981 --> 01:27:23,983
Eu o escondi dentro do carro.

1033
01:27:27,117 --> 01:27:27,943
Mostre-me.

1034
01:27:29,075 --> 01:27:30,163
Cuidado com ele.

1035
01:27:30,207 --> 01:27:34,602
Vamos.

1036
01:27:34,646 --> 01:27:36,169
Onde? Onde?

1037
01:27:36,213 --> 01:27:37,388
Na parte de trás.

1038
01:27:38,389 --> 01:27:39,520
No porta-malas.

1039
01:27:48,181 --> 01:27:49,008
Sentar.

1040
01:27:50,705 --> 01:27:51,532
Sentar.

1041
01:27:59,366 --> 01:28:01,629
Vamos, me mostre. Mostre-me!

1042
01:28:02,804 --> 01:28:04,241
Você quer que eu traga Cal aqui

1043
01:28:04,284 --> 01:28:06,852
e matá-lo lentamente na sua frente?

1044
01:28:06,895 --> 01:28:08,201
Onde é que ele está?

1045
01:28:08,245 --> 01:28:12,771
É com o pneu sobressalente.

1046
01:28:13,946 --> 01:28:15,556
Ok, saia, saia do caminho.

1047
01:28:15,600 --> 01:28:17,819
- Pegue agora!
- Ok, ok.

1048
01:28:36,882 --> 01:28:38,057
Aqui, pegue.

1049
01:28:39,537 --> 01:28:42,975
Cuidado com ela.

1050
01:28:45,804 --> 01:28:47,327
Que uma garota.

1051
01:28:53,725 --> 01:28:56,902
T tr é, Red.

1052
01:29:10,002 --> 01:29:12,265
Não atire em mim, não atire, não 
atire.

1053
01:29:12,309 --> 01:29:13,788
Por favor!

1054
01:31:15,606 --> 01:31:16,868
Ei, você está bem?

1055
01:31:16,911 --> 01:31:18,086
Sim, você?

1056
01:31:18,130 --> 01:31:19,000
Sim.

1057
01:31:19,044 --> 01:31:20,132
Onde está o Sean?

1058
01:31:22,003 --> 01:31:23,527
Lá.

1059
01:31:23,570 --> 01:31:24,745
E o frasco?

1060
01:31:24,789 --> 01:31:26,486
Ele está com ele.

1061
01:31:26,530 --> 01:31:27,400
Ok.

1062
01:31:27,444 --> 01:31:28,575
Ok, fique aqui, certo?

1063
01:31:28,619 --> 01:31:29,489
Ok.

1064
01:31:47,855 --> 01:31:50,118
Mova-se, mova-se, mova-se, mova-se!

1065
01:31:50,162 --> 01:31:52,033
Cuidado, cuidado!

1066
01:32:25,850 --> 01:32:28,940
Fora do caminho! Saia daqui!

1067
01:32:44,695 --> 01:32:47,524
Pai!

1068
01:36:00,151 --> 01:36:01,587
Olá, Red.

1069
01:36:09,508 --> 01:36:10,335
Pai!

1070
01:36:12,250 --> 01:36:13,251
Fácil, Cal.

1071
01:36:14,469 --> 01:36:17,777
Você não quer atirar na sua 
própria filha.

1072
01:36:19,779 --> 01:36:20,606
Acabou- se.

1073
01:36:20,650 --> 01:36:21,825
Largue a arma.

1074
01:36:25,132 --> 01:36:28,440
Eu vou matá-la, é isso que você 
quer?

1075
01:36:29,441 --> 01:36:30,572
Largue a arma!

1076
01:36:32,009 --> 01:36:34,881
Lembre-se do que te ensinei.

1077
01:37:05,042 --> 01:37:06,217
Você está bem?

1078
01:37:09,176 --> 01:37:10,003
Sim.

1079
01:37:10,874 --> 01:37:11,875
O vírus?

1080
01:37:25,627 --> 01:37:26,628
É seguro.

1081
01:37:33,026 --> 01:37:34,462
Isso não vai ficar bem com as 
acusações de agressão.

1082
01:37:34,506 --> 01:37:36,464
do início desta semana.

1083
01:37:36,508 --> 01:37:38,336
Não se preocupe com isso.

1084
01:37:38,379 --> 01:37:40,207
Todo mundo, fiquem para trás.

1085
01:37:40,251 --> 01:37:44,298
Você não pode me pagar a fiança se 
eles te prenderem também.

1086
01:37:44,342 --> 01:37:47,388
Com licença, vamos cuidar disso.

1087
01:37:50,000 --> 01:37:50,827
Você.

1088
01:37:51,697 --> 01:37:52,524
Vivo.

1089
01:37:54,308 --> 01:37:55,135
É bom vê-lo novamente.

1090
01:37:55,179 --> 01:37:56,789
Você também.

1091
01:37:56,833 --> 01:37:58,356
Você é...

1092
01:37:58,399 --> 01:38:02,534
E da próxima vez, cuidado com o que 
você atira.

1093
01:38:02,577 --> 01:38:03,404
Desculpa.

1094
01:38:04,884 --> 01:38:06,320
Vamos tirá-lo daqui, senhor.

1095
01:38:06,364 --> 01:38:08,975
Tudo bem, obrigado.

1096
01:38:11,325 --> 01:38:12,152
Você foi atingido.

1097
01:38:12,196 --> 01:38:13,458
Sim, é...

1098
01:38:31,389 --> 01:38:32,869
ei.

1099
01:38:32,912 --> 01:38:33,870
Oi.

1100
01:38:33,913 --> 01:38:36,350
- Obrigado por me encontrar.
- Sim.

1101
01:38:36,394 --> 01:38:37,917
Isso parece bom.

1102
01:38:37,961 --> 01:38:39,658
Sim, meio que faz.

1103
01:38:39,701 --> 01:38:41,181
Como está sua perna?

1104
01:38:41,225 --> 01:38:42,226
Está tudo bem, está tudo bem.

1105
01:38:43,357 --> 01:38:44,706
Pontos coçam.

1106
01:38:44,750 --> 01:38:45,969
Não arranhe, certo?

1107
01:38:46,012 --> 01:38:47,100
Vai piorar as coisas.

1108
01:38:47,144 --> 01:38:49,276
Apenas mantenha-o coberto.

1109
01:38:49,320 --> 01:38:51,148
Sim, enfermeira Scarlett.

1110
01:38:54,934 --> 01:38:56,718
Bem, o corretor ligou.

1111
01:38:56,762 --> 01:38:59,634
Ela tem algumas opções decentes 
desta vez.

1112
01:38:59,678 --> 01:39:01,941
Remoto o suficiente para a nova casa 
da vovó?

1113
01:39:01,985 --> 01:39:05,510
Fora do caminho batido, mas perto o 
suficiente da cidade.

1114
01:39:05,553 --> 01:39:08,556
Sabe, poderíamos ficar com o antigo.

1115
01:39:08,600 --> 01:39:09,601
Muito arriscado.

1116
01:39:12,909 --> 01:39:16,695
Talvez você queira vir dar uma 
olhada em alguns dos novos?

1117
01:39:16,738 --> 01:39:18,479
Eu tenho um exame.

1118
01:39:18,523 --> 01:39:20,003
Sim, é claro.

1119
01:39:21,700 --> 01:39:24,616
Poderíamos ir neste fim de semana em 
vez disso?

1120
01:39:27,445 --> 01:39:29,360
Sim, vou armar para ele.

1121
01:39:34,104 --> 01:39:37,759
Talvez você queira atingir o campo 
de tiro, também?

1122
01:39:37,803 --> 01:39:39,109
Não empurre.

1123
01:39:48,878 --> 01:39:53,878
Legendas.DEV
