1
00:00:07,147 --> 00:00:12,147
-- Legendas.DEV --

2
00:00:50,833 --> 00:00:53,302
<i>Mate-a!</i>

3
00:00:53,334 --> 00:00:54,636
<i>Faça isso agora.</i>

4
00:00:54,669 --> 00:00:57,406
<i>Cortei a garganta dela e a faça 
sangrar.</i>

5
00:01:23,631 --> 00:01:25,400
Não posso.

6
00:01:25,434 --> 00:01:29,304
<i>Como assim, não pode? Chegamos 
tão longe!</i>

7
00:01:30,405 --> 00:01:33,342
Ela não está certa.

8
00:01:33,375 --> 00:01:35,745
<i>Soren...</i>

9
00:01:35,777 --> 00:01:37,412
Que?!

10
00:01:37,446 --> 00:01:40,382
hem? O que você quer de mim?

11
00:01:40,415 --> 00:01:43,586
<i>Você sabe o que eu quero. Você 
sabe o que é.</i>

12
00:01:43,619 --> 00:01:46,455
<i>A única razão pela qual você 
existe é para matar.</i>

13
00:01:46,488 --> 00:01:48,790
Mas ela não.

14
00:01:51,426 --> 00:01:54,563
Ela só está... Ela não é especial 
para mim.

15
00:01:54,596 --> 00:01:58,500
Quero que minha primeira morte seja 
memorável!

16
00:01:58,533 --> 00:02:00,669
<i>Patético.</i>

17
00:02:00,703 --> 00:02:03,840
<i>Pegue a faca e apunhale-a no 
pescoço dela!</i>

18
00:02:09,612 --> 00:02:11,548
Não.

19
00:02:19,521 --> 00:02:21,224
Não é sua hora.

20
00:02:22,423 --> 00:02:24,459
Você pode permanecer neste mundo.

21
00:03:05,034 --> 00:03:06,703
<i>Encontre outro!</i>

22
00:03:11,339 --> 00:03:14,910
<i>Sem mais desculpas. Chega de 
desperdiçar tempo.</i>

23
00:03:17,011 --> 00:03:19,814
Eu sei.

24
00:03:19,848 --> 00:03:21,916
<i>Agora você vai ver o rosto 
dela.</i>

25
00:03:21,950 --> 00:03:25,421
<i>Você vai vê-la gritar e implorar 
por misericórdia.</i>

26
00:03:25,453 --> 00:03:27,856
<i>Não haverá volta bac!</i>

27
00:03:30,358 --> 00:03:31,493
Ok.

28
00:03:33,328 --> 00:03:37,800
<i>E então você vai acabar com a 
vida inútil dela!</i>

29
00:04:23,511 --> 00:04:25,547
Três, dois, um!

30
00:04:25,581 --> 00:04:27,350
Feliz aniversário, Miranda!

31
00:04:27,383 --> 00:04:29,518
- Agora beba!
- Chug-lo! Chug-lo!

32
00:04:29,550 --> 00:04:31,986
- Chug-lo! Chug-lo!
- Chug, chug, chug!

33
00:04:32,020 --> 00:04:34,457
Chug tudo! Faça isso! Faça isso! 
Faça isso!

34
00:04:34,489 --> 00:04:35,490
Ah, sim!

35
00:04:35,523 --> 00:04:37,559
uau. Maneira de ligar em 21.

36
00:04:37,593 --> 00:04:39,028
Você me fez esperar.

37
00:04:39,061 --> 00:04:42,732
Como se você pudesse considerar 
infringir a lei.

38
00:04:42,764 --> 00:04:44,733
Vocês, vadias.

39
00:04:44,766 --> 00:04:48,903
Cara, o futuro eu não vai gostar 
disso.

40
00:04:48,937 --> 00:04:50,840
Foda-se ela! Apresentá-lo é onde 
ele está.

41
00:04:50,872 --> 00:04:52,574
Mm.

42
00:04:52,607 --> 00:04:54,442
Saúde.

43
00:04:54,475 --> 00:04:55,977
Whoo-hoo!

44
00:05:20,936 --> 00:05:22,537
Acorda, querida.

45
00:05:23,704 --> 00:05:25,940
por que? São 7:00 da manhã.

46
00:05:25,973 --> 00:05:28,510
Não. São 12:00.

47
00:05:28,544 --> 00:05:30,079
E eu quero fazer um brunch de 
aniversário.

48
00:05:31,547 --> 00:05:33,182
Sim.

49
00:05:33,215 --> 00:05:35,484
alimento. Isso é uma coisa.

50
00:05:35,516 --> 00:05:37,752
Espero que a noite passada não tenha 
te adiado a beber.

51
00:05:37,785 --> 00:05:40,555
Agora que finalmente tem idade para 
me comprar uma cerveja.

52
00:05:40,588 --> 00:05:42,490
Não.

53
00:05:42,523 --> 00:05:46,629
Só não vou beber tequila por um 
tempo.

54
00:05:46,662 --> 00:05:47,963
Ah, não!

55
00:05:47,996 --> 00:05:50,099
Não!

56
00:05:50,131 --> 00:05:51,199
Pai!

57
00:05:52,768 --> 00:05:54,537
Sem essa. Hora de comer.

58
00:06:01,109 --> 00:06:02,077
Ok.

59
00:06:04,980 --> 00:06:07,148
Olá.

60
00:06:07,182 --> 00:06:09,184
Como foi sua noite?

61
00:06:10,218 --> 00:06:11,887
Acho que estava tudo bem.

62
00:06:14,155 --> 00:06:18,560
Como estão os pais de Kaylee e 
Olivia?

63
00:06:18,593 --> 00:06:21,564
Você realmente espera que falemos 
sobre os pais um do outro?

64
00:06:22,797 --> 00:06:25,634
Você vai vê-los novamente hoje?

65
00:06:25,667 --> 00:06:29,672
É meu fim de semana de aniversário.

66
00:06:29,704 --> 00:06:33,542
Lembre-se de ter cuidado. Não beba 
muito.

67
00:06:34,977 --> 00:06:37,246
Ok.

68
00:06:37,278 --> 00:06:39,014
Isso significa que você não vai?

69
00:06:41,749 --> 00:06:43,218
Certeza.

70
00:06:51,626 --> 00:06:52,927
O que você está fazendo?

71
00:06:52,961 --> 00:06:55,663
- Panquecas.
- mirtilo?

72
00:06:55,696 --> 00:06:56,732
Chocolate.

73
00:06:56,764 --> 00:06:59,601
Caramba, merda.

74
00:07:58,994 --> 00:08:00,563
ah! Você está tão bonita.

75
00:08:00,595 --> 00:08:03,165
E tão pronto para sua primeira noite 
na cidade.

76
00:08:03,198 --> 00:08:05,834
Sim, sim. Vai ser tão emocionante.

77
00:08:05,867 --> 00:08:08,970
Há tantos lugares divertidos para ir 
em Barstow.

78
00:08:09,004 --> 00:08:10,773
Vamos fazer o melhor possível, certo?

79
00:08:10,805 --> 00:08:13,841
sabe-se lá? Talvez encontremos um 
cara bonito para você.

80
00:08:13,874 --> 00:08:15,744
Não estou olhando agora.

81
00:08:15,776 --> 00:08:19,781
Talvez não. Mas eles vão olhar para 
você.

82
00:08:19,814 --> 00:08:22,350
Está bem. Bem.

83
00:08:22,384 --> 00:08:24,253
Onde é esse lugar que estamos indo?

84
00:08:24,285 --> 00:08:25,954
Por aqui.

85
00:08:30,057 --> 00:08:33,061
- O que é isso?
- Não faço ideia.

86
00:08:33,094 --> 00:08:35,665
- Parece assustador!
- É em Barstow.

87
00:08:39,367 --> 00:08:41,337
Acho que não posso fazer isso outra 
noite.

88
00:08:41,370 --> 00:08:43,138
Ah, qual é, Liv. Não seja um 
covarde.

89
00:08:43,170 --> 00:08:45,174
Eu não sou!

90
00:08:46,974 --> 00:08:48,009
Onde mais podemos ir?

91
00:08:48,043 --> 00:08:50,112
Bem...

92
00:08:50,145 --> 00:08:52,848
poderíamos pegar um Lyft e ir para 
outra cidade.

93
00:08:52,881 --> 00:08:53,848
Cidade nova!

94
00:08:53,881 --> 00:08:55,150
Você...

95
00:08:55,183 --> 00:08:57,653
Você sabe quanto isso custaria para, 
como,

96
00:08:57,685 --> 00:08:59,120
ir a algum lugar bom?

97
00:08:59,154 --> 00:09:00,155
- Novo lugar.
- Não.

98
00:09:00,188 --> 00:09:01,723
Lugar de aniversário.

99
00:09:01,756 --> 00:09:04,660
Mas é por isso que a aniversariante 
vai pagar.

100
00:09:04,693 --> 00:09:05,961
Não é mais meu aniversário.

101
00:09:05,993 --> 00:09:07,195
Shh. Baby...

102
00:09:07,228 --> 00:09:09,698
Viagem de aniversário.

103
00:09:42,396 --> 00:09:43,665
Olá?

104
00:09:46,300 --> 00:09:47,969
Olá.

105
00:09:50,738 --> 00:09:52,907
Desculpa. Eu...

106
00:09:52,940 --> 00:09:54,343
Estou muito bêbado.

107
00:09:54,376 --> 00:09:57,213
Eu não poderia dizer se você era 
uma pessoa ou não.

108
00:10:00,716 --> 00:10:02,017
Eu sou uma pessoa.

109
00:10:02,050 --> 00:10:05,753
É bom saber.

110
00:10:05,786 --> 00:10:07,422
Por que você está parado aí?

111
00:10:08,890 --> 00:10:10,693
Está uma noite linda.

112
00:10:10,726 --> 00:10:12,662
Direita?

113
00:10:13,962 --> 00:10:16,231
Embora eu quisesse que Cassiopeia 
não fosse tão visível.

114
00:10:16,264 --> 00:10:19,400
É a pior constelação.

115
00:10:19,434 --> 00:10:20,968
Veja, é...

116
00:10:21,001 --> 00:10:23,204
Veja, aí está. É um "W".

117
00:10:31,011 --> 00:10:32,781
É bom conhecê-lo.

118
00:11:18,126 --> 00:11:20,496
<i>Soren!</i>

119
00:11:20,529 --> 00:11:21,897
que?

120
00:11:21,929 --> 00:11:23,998
<i>Faça isso agora! Faça-a 
sofrer!</i>

121
00:11:24,031 --> 00:11:25,434
Não posso fazer isso agora.

122
00:11:25,467 --> 00:11:27,468
É dia. Alguém vai me ver.

123
00:11:27,501 --> 00:11:30,104
<i>Você é patético, você é 
fraco,</i>

124
00:11:30,137 --> 00:11:32,974
<i>e você vai desistir como da 
última vez!</i>

125
00:11:38,112 --> 00:11:41,483
Não. Não, eu não vou.

126
00:12:29,030 --> 00:12:30,533
Olá de novo.

127
00:12:32,567 --> 00:12:34,470
Você não é o cara de ontem à 
noite?

128
00:12:37,137 --> 00:12:38,273
sim.

129
00:12:40,175 --> 00:12:41,543
Sim, estou.

130
00:12:41,575 --> 00:12:43,945
Olá de novo.

131
00:12:47,082 --> 00:12:51,487
Sabe, talvez devêssemos nos 
encontrar durante o dia.

132
00:12:53,954 --> 00:12:55,424
Ei, um...

133
00:12:58,126 --> 00:13:00,862
Você poderia, uh,

134
00:13:00,896 --> 00:13:02,964
Me falou sobre outra dessas 
constelações?

135
00:13:02,997 --> 00:13:06,602
...

136
00:15:17,399 --> 00:15:19,634
Olá?

137
00:15:19,666 --> 00:15:22,403
Olá?!

138
00:15:22,436 --> 00:15:23,738
Meu Deus, o que é isso?

139
00:15:30,545 --> 00:15:32,113
Quem é você?

140
00:15:32,146 --> 00:15:34,717
Você disse que queria se encontrar 
durante o dia.

141
00:15:37,184 --> 00:15:41,356
Você é você? O que é que está a 
fazer?

142
00:15:41,389 --> 00:15:43,158
Tenho certeza que você pode 
descobrir isso.

143
00:15:45,727 --> 00:15:49,664
Não. Não, não, não, não, não!

144
00:15:49,697 --> 00:15:51,232
Por que você está fazendo isso?! 
Quem é você?!

145
00:15:51,266 --> 00:15:52,700
OKEY!

146
00:15:52,733 --> 00:15:55,036
Você realmente quer que eu responda 
suas perguntas,

147
00:15:55,069 --> 00:15:57,638
ou você está apenas sendo 
histérica?

148
00:16:06,848 --> 00:16:08,583
Eu tenho dinheiro.

149
00:16:08,616 --> 00:16:10,519
Eu também tenho dinheiro.

150
00:16:10,551 --> 00:16:13,387
Na verdade, a maioria das pessoas tem 
dinheiro.

151
00:16:13,420 --> 00:16:14,756
Você não tem que fazer isso.

152
00:16:14,789 --> 00:16:17,425
Claro que não preciso.

153
00:16:17,458 --> 00:16:19,127
Então, por quê?

154
00:16:21,362 --> 00:16:25,601
Essa é uma pergunta tão grande, e 
você nem sabe meu nome.

155
00:16:30,304 --> 00:16:31,739
Qual é o seu nome?

156
00:16:34,742 --> 00:16:36,444
Soren.

157
00:16:40,848 --> 00:16:42,550
Você vai me matar?

158
00:16:46,820 --> 00:16:48,756
Por favor. Por favor.

159
00:16:48,790 --> 00:16:50,425
Por favor! Você não tem que fazer 
isso!

160
00:16:50,458 --> 00:16:53,528
Ok! acalmar!

161
00:16:59,833 --> 00:17:01,737
Oh, uau, eu não sei o que é isso. 
Você realmente se acalmou.

162
00:17:06,307 --> 00:17:08,210
Você sequestrou outras garotas?

163
00:17:08,242 --> 00:17:09,810
sim.

164
00:17:09,844 --> 00:17:11,513
E você os matou?

165
00:17:14,581 --> 00:17:15,850
sim.

166
00:17:31,366 --> 00:17:33,468
Não sou uma boa pessoa.

167
00:17:33,501 --> 00:17:35,636
E eu não tenho certeza se isso é 
por causa de

168
00:17:35,669 --> 00:17:37,605
as escolhas que eu fiz na minha vida

169
00:17:37,638 --> 00:17:39,675
ou por causa do meu cérebro confuso.

170
00:17:44,244 --> 00:17:47,616
Ouço uma voz na minha cabeça.

171
00:17:47,648 --> 00:17:50,684
Que voz?

172
00:17:50,717 --> 00:17:52,786
Sabe, nunca peguei o nome dele.

173
00:17:52,819 --> 00:17:54,422
O que diz?

174
00:17:54,454 --> 00:17:59,426
Isso me revelou a razão da minha 
existência.

175
00:17:59,460 --> 00:18:01,630
Todos temos um propósito.

176
00:18:03,964 --> 00:18:05,699
O meu é para matar.

177
00:18:05,732 --> 00:18:08,770
Matar não é seu propósito.

178
00:18:08,802 --> 00:18:10,437
Tenho que ouvir a voz.

179
00:18:10,471 --> 00:18:14,643
Isso é ridículo. Olha, não, você 
não sabe, ok?

180
00:18:14,675 --> 00:18:17,412
Você não quer fazer isso. Você 
pode me deixar ir.

181
00:18:17,444 --> 00:18:18,813
Ok, chega!

182
00:18:21,715 --> 00:18:23,885
Eis o que vai acontecer.

183
00:18:23,917 --> 00:18:26,453
Vou brincar com você por um tempo.

184
00:18:26,486 --> 00:18:29,690
E quando estou satisfeito...

185
00:18:29,723 --> 00:18:30,893
Vou acabar com sua vida.

186
00:18:32,926 --> 00:18:36,165
Então, vou te dar um momento...

187
00:18:38,433 --> 00:18:39,434
... para aceitar isso.

188
00:18:51,779 --> 00:18:55,917
Você está sendo extraordinariamente 
quieto.

189
00:19:00,421 --> 00:19:02,391
Talvez seja porque você gosta dela 
também.

190
00:19:13,768 --> 00:19:14,903
Então!

191
00:19:17,038 --> 00:19:18,707
Como vai você?

192
00:19:20,540 --> 00:19:21,909
Não fique envergonhada.

193
00:19:21,943 --> 00:19:24,578
Sabe, você está indo muito bem.

194
00:19:24,611 --> 00:19:27,348
Realmente deve estar acostumado com a 
dor.

195
00:19:27,382 --> 00:19:30,385
Você já passou por um período de 
automutilação?

196
00:19:30,417 --> 00:19:31,886
Talvez na adolescência?

197
00:19:35,857 --> 00:19:37,392
Não.

198
00:19:37,425 --> 00:19:40,595
É muito estranho.

199
00:19:40,627 --> 00:19:44,965
A sensação de quando alguém te 
corta,

200
00:19:44,999 --> 00:19:48,036
é diferente de quando você faz isso 
a si mesmo.

201
00:19:48,069 --> 00:19:49,503
Pergunto-me por que isso.

202
00:19:49,537 --> 00:19:51,506
Eu não sei.

203
00:19:52,706 --> 00:19:53,708
Aqui.

204
00:20:00,380 --> 00:20:02,984
Agora, Miranda...

205
00:20:06,087 --> 00:20:08,455
Vamos jogar um jogo.

206
00:20:14,995 --> 00:20:17,331
Eu sei, eu sei.

207
00:20:17,365 --> 00:20:18,732
Estou misturando meus filmes de 
terror.

208
00:20:18,765 --> 00:20:22,369
Mas não encontrei uma máscara de 
Jigsaw.

209
00:20:22,403 --> 00:20:23,838
Que jogo?

210
00:20:23,870 --> 00:20:27,074
Usando essa faca, quero que se corte.

211
00:20:27,107 --> 00:20:29,511
e depois cortei meu braço.

212
00:20:29,543 --> 00:20:30,978
Mas só um pouquinho.

213
00:20:31,011 --> 00:20:33,514
Por que eu faria isso?

214
00:20:33,548 --> 00:20:38,353
Porque se você fizer isso, eu não 
vou te machucar mais hoje.

215
00:20:40,521 --> 00:20:42,324
Aposto que está pensando em me 
esfaquear.

216
00:20:42,357 --> 00:20:44,526
mas isso não é uma boa ideia.

217
00:20:44,559 --> 00:20:45,593
Por que não?

218
00:20:45,626 --> 00:20:49,030
Porque se você me matar...

219
00:20:54,001 --> 00:20:57,539
... você nunca vai alcançar a chave 
dessas correntes.

220
00:20:57,571 --> 00:20:59,674
E se você me esfaquear, você vai 
descobrir

221
00:20:59,706 --> 00:21:04,545
quão dolorosas são as queimaduras 
de ácido.

222
00:21:07,214 --> 00:21:10,084
Esta é uma boa chance para você 
descobrir quem você é Miranda.

223
00:21:10,117 --> 00:21:13,687
Embora eu já saiba essa resposta.

224
00:21:13,721 --> 00:21:16,424
Que resposta?

225
00:21:16,456 --> 00:21:18,459
Você não é nada.

226
00:21:18,492 --> 00:21:22,797
Você vive em uma pequena cidade no 
meio do nada,

227
00:21:22,829 --> 00:21:27,569
e você só será especial para mim.

228
00:21:27,601 --> 00:21:28,969
Foda-se você.

229
00:21:30,805 --> 00:21:33,575
Você não é nada!

230
00:21:33,607 --> 00:21:38,480
Não, sou eu quem controla sua vida.

231
00:21:48,755 --> 00:21:51,625
Não, não, não, não! Pare, pare, 
pare! esperar!

232
00:22:41,475 --> 00:22:42,476
Desculpa! Desculpa!

233
00:22:44,678 --> 00:22:46,747
Bom.

234
00:22:46,780 --> 00:22:48,884
Fico feliz que entenda a situação.

235
00:22:52,220 --> 00:22:55,523
Vai me deixar em paz agora?

236
00:22:55,556 --> 00:22:57,492
Chega de tortura.

237
00:22:57,524 --> 00:22:59,026
Até amanhã.

238
00:23:44,171 --> 00:23:45,673
Aah!

239
00:23:48,709 --> 00:23:50,044
Aah!

240
00:23:59,252 --> 00:24:00,521
Aah!

241
00:24:17,771 --> 00:24:19,174
O que é isso?

242
00:24:22,143 --> 00:24:24,813
Não consigo decidir.

243
00:24:26,947 --> 00:24:29,583
Um...

244
00:24:29,617 --> 00:24:31,118
Miranda!

245
00:24:31,152 --> 00:24:34,856
Você escolhe.

246
00:24:38,858 --> 00:24:40,727
Você sabe, você deve saber agora

247
00:24:40,761 --> 00:24:43,898
que é muito melhor se você me 
responder.

248
00:24:45,800 --> 00:24:47,034
Eu não vou escolher.

249
00:24:51,238 --> 00:24:52,340
Está bem.

250
00:24:52,373 --> 00:24:54,943
Bem, então...

251
00:24:56,344 --> 00:25:00,348
... Vou te dar duas opções.

252
00:25:07,887 --> 00:25:09,925
Estou ficando um pouco mais sério 
agora.

253
00:25:11,892 --> 00:25:16,631
Estamos... jogando outro jogo?

254
00:25:16,664 --> 00:25:19,000
Chega de jogos.

255
00:25:19,032 --> 00:25:21,235
Serra ou gancho?

256
00:25:24,038 --> 00:25:25,906
Muito bem, então!

257
00:25:25,940 --> 00:25:27,375
Não, por favor, não!

258
00:25:32,847 --> 00:25:34,014
Foder!

259
00:25:37,751 --> 00:25:38,886
Foder.

260
00:25:41,655 --> 00:25:42,956
Você sabe

261
00:25:42,990 --> 00:25:47,328
Estou recebendo uma vibração muito 
estranha de você.

262
00:25:47,360 --> 00:25:51,732
Você tem uma resiliência anormal à 
dor?

263
00:25:51,765 --> 00:25:56,303
O que o... Você acabou de esfaquear 
um gancho na minha perna!

264
00:25:56,337 --> 00:25:58,239
Sim, eu...

265
00:25:59,874 --> 00:26:03,243
Certo, isso vai soar estranho.

266
00:26:07,114 --> 00:26:09,117
Parece que você está fingindo.

267
00:26:10,984 --> 00:26:14,955
O que o... O que é isso? Não estou 
fingindo minha dor!

268
00:26:20,461 --> 00:26:21,796
Durma um pouco.

269
00:26:22,996 --> 00:26:25,298
Amanhã é seu último dia vivo.

270
00:27:25,925 --> 00:27:29,129
Miranda.

271
00:27:29,163 --> 00:27:30,932
Você consegue me ouvir?

272
00:27:40,840 --> 00:27:42,944
Este é o fim do seu sofrimento.

273
00:27:57,191 --> 00:27:58,760
Por favor.

274
00:27:58,792 --> 00:28:00,761
Eu não quero morrer.

275
00:28:34,328 --> 00:28:36,263
Fui eu que fiz isso.

276
00:28:39,133 --> 00:28:41,269
Fui eu que fiz isso.

277
00:28:41,301 --> 00:28:43,905
Eu a matei.

278
00:28:55,281 --> 00:28:58,519
Finalmente matei alguém.

279
00:29:20,174 --> 00:29:23,177
<i>O que é isso?!</i>

280
00:29:31,184 --> 00:29:32,352
Estou morto?

281
00:29:39,960 --> 00:29:41,996
Ela acabou de... Isso claramente não 
é possível.

282
00:29:42,029 --> 00:29:43,431
Ela está morta.

283
00:29:45,965 --> 00:29:47,601
OKEY!

284
00:29:47,635 --> 00:29:50,104
Não está morto.

285
00:29:50,136 --> 00:29:51,539
Você está vendo isso também, certo?

286
00:30:04,385 --> 00:30:06,554
Foder.

287
00:30:09,290 --> 00:30:12,359
Estou começando a surtar!

288
00:30:14,662 --> 00:30:16,564
- Soren, o que está acontecendo?
- Não, não, não, não, não, não, 
não.

289
00:30:16,597 --> 00:30:18,366
Você não pode, porque você tem 
sido... você não pode ser...

290
00:30:18,398 --> 00:30:20,001
Meu Deus, vai responder à minha 
pergunta?

291
00:30:20,033 --> 00:30:21,268
ou você vai ficar histérica?

292
00:30:21,301 --> 00:30:22,569
Bem, então, o que está acontecendo?!

293
00:30:22,603 --> 00:30:24,305
Foi o que eu perguntei!

294
00:30:28,975 --> 00:30:31,177
Ela não é real. Ela não está aqui.

295
00:30:31,211 --> 00:30:33,948
Lembre-se, eu a matei, então ela 
não pode estar aqui.

296
00:30:33,981 --> 00:30:36,217
Ei, idiota!

297
00:30:36,250 --> 00:30:38,920
Onde vai?

298
00:30:38,953 --> 00:30:42,423
Você não está aqui porque você 
não é real!

299
00:30:42,455 --> 00:30:45,192
Bem, eu me sinto bem real agora!

300
00:30:45,224 --> 00:30:47,627
- Eu te matei!
- Sim, três vezes!

301
00:30:47,661 --> 00:30:50,464
Então, você não pode ficar aí 
parado!

302
00:30:50,496 --> 00:30:52,165
Bem, eu sou!

303
00:30:52,198 --> 00:30:54,635
E estou tão confuso quanto você.

304
00:30:56,669 --> 00:30:58,638
Isso está ótimo. Estou alucinando.

305
00:30:58,672 --> 00:31:02,410
Vou entrar no barraco e ver o corpo 
dela.

306
00:31:14,722 --> 00:31:16,023
O que você está?

307
00:31:17,323 --> 00:31:19,225
Até onde eu sei, uma garota.

308
00:31:19,259 --> 00:31:21,695
Ok, sim, mas isso realmente não faz 
nenhum ...

309
00:31:21,729 --> 00:31:23,497
O que, faz algum sentido? Sim, nada 
disso!

310
00:31:23,530 --> 00:31:24,732
Ok. Eu posso descobrir isso.

311
00:31:24,764 --> 00:31:26,199
bom. Por favor, faça isso!

312
00:31:26,232 --> 00:31:28,301
Ok, pare de andar em minha direção!

313
00:31:28,335 --> 00:31:33,207
Ou o quê? O que você vai fazer 
comigo?

314
00:31:35,541 --> 00:31:37,945
Eu vou te estuprar.

315
00:31:43,483 --> 00:31:45,352
Ok.

316
00:31:45,386 --> 00:31:46,386
Eu concordo.

317
00:31:47,154 --> 00:31:49,190
- que?
- Bem, agora você não pode me 
estuprar.

318
00:31:49,223 --> 00:31:50,758
Não é assim que funciona. Você 
não pode simplesmente dizer...

319
00:31:50,790 --> 00:31:51,925
Não, tudo bem. Podemos transar se 
quiser.

320
00:31:51,959 --> 00:31:54,595
Quero dizer, pode nos ajudar a 
acalmar um pouco.

321
00:31:54,627 --> 00:31:56,163
Você não pode simplesmente dizer, 
"Eu concordo.".

322
00:31:56,195 --> 00:31:57,530
Muito ruim.

323
00:31:57,563 --> 00:32:00,266
Quero dizer, você.

324
00:32:00,300 --> 00:32:04,137
já arruinou meu top.

325
00:32:04,171 --> 00:32:07,642
Aparentemente, minhas roupas não 
curam comigo.

326
00:32:11,744 --> 00:32:16,717
Você pegou a mochila que eu tinha 
quando me sequestrou?

327
00:32:19,153 --> 00:32:20,654
Dê-me suas chaves.

328
00:32:20,686 --> 00:32:22,356
O que você está fazendo?

329
00:32:22,388 --> 00:32:24,125
Eu trouxe uma muda de roupa.

330
00:32:52,386 --> 00:32:54,055
Onde nós estamos?

331
00:32:54,088 --> 00:32:57,524
Estamos a seis horas de Barstow.

332
00:32:57,558 --> 00:33:00,261
É aqui que você leva todas as suas 
vítimas?

333
00:33:02,663 --> 00:33:04,765
Ok, assassino? Preciso que se 
concentre.

334
00:33:04,798 --> 00:33:08,469
Eu concordo que isso é

335
00:33:08,501 --> 00:33:12,106
uma situação única em que estamos 
agora,

336
00:33:12,138 --> 00:33:14,041
mas preciso que entenda os fatos.

337
00:33:17,176 --> 00:33:21,581
De alguma forma, se eu morrer, volto 
imediatamente à vida.

338
00:33:25,118 --> 00:33:26,620
Todas as feridas curadas.

339
00:33:29,188 --> 00:33:33,493
E você vai me dar uma carona para 
casa.

340
00:33:34,494 --> 00:33:37,697
Não. Você me torturou.

341
00:33:37,731 --> 00:33:39,333
Então, estou virando isso contra 
você.

342
00:33:39,366 --> 00:33:42,502
Não vou sair do seu lado até 
descobrir.

343
00:33:42,536 --> 00:33:45,740
o que fazer com você e o que diabos 
eu sou!

344
00:33:50,577 --> 00:33:53,646
Não acredito que isso esteja 
acontecendo.

345
00:33:53,680 --> 00:33:55,349
Sinta-se livre para me matar de novo.

346
00:34:10,597 --> 00:34:12,533
Isso é injeção letal.

347
00:34:13,901 --> 00:34:16,636
Isso é o suficiente para matar um 
cavalo.

348
00:34:17,838 --> 00:34:19,506
Ok.

349
00:34:45,631 --> 00:34:47,434
Cara.

350
00:34:47,466 --> 00:34:49,136
Isso é estranho.

351
00:35:11,490 --> 00:35:13,193
Você deveria...

352
00:35:15,562 --> 00:35:16,830
Cinto.

353
00:35:17,698 --> 00:35:19,367
Estou bem.

354
00:35:30,310 --> 00:35:31,946
Ok. Esse silêncio está me matando.

355
00:35:31,979 --> 00:35:34,247
Você não ouve música no seu carro?

356
00:35:34,281 --> 00:35:35,950
Não.

357
00:35:37,883 --> 00:35:39,419
Você não gosta de música?

358
00:35:43,656 --> 00:35:48,662
Nem mesmo bandas como Slayer ou Death?

359
00:35:49,263 --> 00:35:52,333
Normalmente, quando estou dirigindo, 
ouço a voz.

360
00:35:54,401 --> 00:35:56,736
Talvez você possa pedir à voz para 
cantar para você.

361
00:35:56,769 --> 00:36:00,707
Não, só me diz para matar alguém 
várias vezes.

362
00:36:00,740 --> 00:36:02,876
Está ouvindo a Voz agora?

363
00:36:05,912 --> 00:36:07,247
Não.

364
00:36:08,881 --> 00:36:11,318
Então talvez possamos ouvir um pouco 
de música.

365
00:36:17,024 --> 00:36:19,292
Você ainda acha que eu não sou 
real, acha?

366
00:36:26,732 --> 00:36:28,401
Você precisa abastecer.

367
00:36:52,892 --> 00:36:55,762
Com licença?

368
00:37:04,504 --> 00:37:09,310
Só para... limpar as coisas,

369
00:37:09,343 --> 00:37:11,779
Você pode me ver, certo?

370
00:37:11,812 --> 00:37:13,781
Eu posso vê-lo.

371
00:37:20,787 --> 00:37:22,923
Ei, você!

372
00:37:22,955 --> 00:37:24,390
Você pode vê-lo?

373
00:37:24,423 --> 00:37:25,925
O cara com a fantasia de coelho 
gigante?

374
00:37:25,959 --> 00:37:27,560
Sim, eu posso vê-lo.

375
00:37:29,629 --> 00:37:30,998
E você pode vê-la também, certo?

376
00:37:31,031 --> 00:37:33,534
sim. Eu posso vê-la totalmente.

377
00:37:39,906 --> 00:37:42,710
Acho que não escolhemos as fontes 
mais confiáveis.

378
00:37:45,511 --> 00:37:47,448
Por que está usando isso?

379
00:37:47,481 --> 00:37:50,718
Eu tenho minhas razões. Mas não é 
uma história simples.

380
00:37:51,517 --> 00:37:52,619
Ah, não!

381
00:37:54,553 --> 00:37:56,057
Eu gostaria de ouvir.

382
00:38:01,761 --> 00:38:03,397
Posso te pagar uma bebida?

383
00:38:03,430 --> 00:38:05,999
Ah, uau.

384
00:38:06,031 --> 00:38:07,767
Sim!

385
00:38:07,801 --> 00:38:10,538
Deus, não bebo nada há dois dias.

386
00:38:20,781 --> 00:38:24,051
Então... o terno?

387
00:38:26,653 --> 00:38:28,988
Meu pai morreu há dois dias.

388
00:38:30,856 --> 00:38:34,060
Desde que ele fez 42 anos,

389
00:38:34,093 --> 00:38:37,564
ele começou a usar essa fantasia de 
coelho grande.

390
00:38:39,899 --> 00:38:42,836
Ele ia trabalhar, voltava para casa,

391
00:38:42,868 --> 00:38:47,573
jantar conosco enquanto ainda usa a 
fantasia.

392
00:38:47,606 --> 00:38:50,643
Minha mãe e eu ficamos 
compreensivelmente perplexos.

393
00:38:50,977 --> 00:38:55,982
Perguntamos por que ele estava 
fazendo isso.

394
00:39:03,189 --> 00:39:05,024
A resposta do meu pai foi essa.

395
00:39:07,928 --> 00:39:09,597
Ele estava destinado a morrer...

396
00:39:13,867 --> 00:39:16,502
... e era esse terno que o mantinha 
vivo.

397
00:39:24,810 --> 00:39:28,783
Ele tinha essa crença ilógica.

398
00:39:31,685 --> 00:39:34,655
E ele continuou a usar o terno por 
anos.

399
00:39:39,526 --> 00:39:42,797
Então uma manhã eu acordei.

400
00:39:47,801 --> 00:39:49,470
Encontrei meu pai desmaiado no chão.

401
00:39:49,502 --> 00:39:52,705
na frente do armário dele.

402
00:39:52,738 --> 00:39:55,508
Ele estava morto.

403
00:39:55,542 --> 00:39:57,611
E a fantasia de coelho estava na 
frente dele.

404
00:39:59,646 --> 00:40:04,251
Mas eu continuo a usar este terno 
desde que ele morreu.

405
00:40:04,283 --> 00:40:06,586
Tenho pessoas com quem me importo.

406
00:40:10,055 --> 00:40:12,124
Como seu pai morreu?

407
00:40:12,158 --> 00:40:14,228
Ataque cardíaco.

408
00:40:18,265 --> 00:40:19,934
Eu sinto muito, eu sinto muito.

409
00:40:22,202 --> 00:40:25,673
É a causa mais comum de morte.

410
00:40:31,678 --> 00:40:33,981
Você realmente deveria se lembrar de 
beber mais água.

411
00:40:39,185 --> 00:40:40,621
Pronto para ir?

412
00:40:42,289 --> 00:40:43,656
Obrigado.

413
00:42:16,749 --> 00:42:18,217
Eu tenho uma confissão.

414
00:42:22,656 --> 00:42:26,327
Acho que estava fingindo um pouco.

415
00:42:28,428 --> 00:42:29,763
Mas você não sabia que estava...

416
00:42:29,796 --> 00:42:30,998
Que eu era imortal? Não.

417
00:42:31,031 --> 00:42:32,899
Não me corte enquanto estou falando.

418
00:42:32,932 --> 00:42:35,169
Não me diga o que fazer.

419
00:42:38,238 --> 00:42:40,906
Senti o impacto dos cortes.

420
00:42:40,939 --> 00:42:44,845
E a facada. E o ácido.

421
00:42:44,877 --> 00:42:47,647
Mas tudo parecia estranhamente 
distante.

422
00:42:47,680 --> 00:42:50,883
Você gritou e chorou.

423
00:42:50,917 --> 00:42:53,053
Acho que foi mais do choque real.

424
00:42:53,086 --> 00:42:54,788
do que estava acontecendo comigo.

425
00:43:01,794 --> 00:43:03,664
Quantas pessoas você matou?

426
00:43:11,271 --> 00:43:12,939
Eu também tenho uma confissão.

427
00:43:17,010 --> 00:43:18,745
Você foi meu primeiro.

428
00:43:24,883 --> 00:43:26,886
Então você estava mentindo para mim.

429
00:43:26,919 --> 00:43:28,454
Eu queria ser confiante!

430
00:43:28,488 --> 00:43:31,725
Em sua escolha de me matar? Que 
atencioso!

431
00:43:31,758 --> 00:43:35,729
Então, o que me fez tão especial 
que eu era seu... sua primeira 
vítima?

432
00:43:35,761 --> 00:43:38,365
- Nenhuma das outras garotas era 
especial para mim.
- Nada do quê?

433
00:43:40,165 --> 00:43:42,935
Eu sequestrei outras pessoas antes de 
você.

434
00:43:42,968 --> 00:43:45,271
E fez o quê com eles?

435
00:43:45,305 --> 00:43:47,406
Porque eu me lembro de você 
ameaçando me estuprar.

436
00:43:47,439 --> 00:43:49,041
Ah, isso?

437
00:43:49,075 --> 00:43:50,444
Eu só queria que você calasse a 
boca.

438
00:43:50,477 --> 00:43:52,479
Eu não estupraria ninguém!

439
00:43:52,511 --> 00:43:54,113
Ok, então você não é um 
estuprador.

440
00:43:54,147 --> 00:43:55,982
Bem, isso compensa o fato de que 
você me levou embora.

441
00:43:56,015 --> 00:43:59,319
da minha família e me torturou por 
três dias!

442
00:44:01,254 --> 00:44:02,890
Deixei as outras garotas livres.

443
00:44:04,223 --> 00:44:05,459
Você não é uma boa pessoa.

444
00:44:05,492 --> 00:44:07,060
Eu nunca disse ser!

445
00:44:07,093 --> 00:44:09,062
Quero saber por que decidiu me matar!

446
00:44:09,095 --> 00:44:10,997
Eu lhe disse minha razão e meu 
propósito de ser...

447
00:44:11,030 --> 00:44:12,932
Oh, foda-se com essa bobagem!

448
00:44:12,966 --> 00:44:15,502
- Não é bobagem!
- Itis!

449
00:44:15,535 --> 00:44:18,138
É ridículo seguir uma voz em sua 
cabeça.

450
00:44:18,171 --> 00:44:20,073
sem nunca considerar que ele não 
pode realmente

451
00:44:20,106 --> 00:44:21,475
ser quem você é!

452
00:44:21,508 --> 00:44:24,877
A voz na minha cabeça é quem eu sou!

453
00:44:24,910 --> 00:44:27,914
Tive vontade de matar minha vida 
inteira, certo?

454
00:44:30,450 --> 00:44:33,086
Quero dizer, a voz começou a se 
formar quando eu cresci,

455
00:44:33,118 --> 00:44:37,356
e ficou tão alto agora que eu não 
posso suprimir meus impulsos!

456
00:44:37,390 --> 00:44:42,162
Isso deveria me fazer sentir pena de 
você?

457
00:44:42,194 --> 00:44:44,964
Você sequestrou e aterrorizou outras 
garotas.

458
00:44:44,997 --> 00:44:46,265
Quero dizer, você provavelmente 
arruinou vidas.

459
00:44:46,298 --> 00:44:48,167
Você ao menos pensa nisso?

460
00:44:48,200 --> 00:44:50,403
Oh, e como você se sentiria se todas 
as manhãs quando acordasse,

461
00:44:50,435 --> 00:44:52,138
Havia uma voz penetrante em sua 
cabeça.

462
00:44:52,171 --> 00:44:53,472
dizendo para matar alguém?

463
00:44:53,506 --> 00:44:55,408
Eu provavelmente procuraria ajuda 
profissional

464
00:44:55,441 --> 00:44:57,276
Como um ser humano racional!

465
00:44:57,310 --> 00:44:59,279
Humano?

466
00:44:59,312 --> 00:45:02,415
Os humanos são um lixo.

467
00:45:02,448 --> 00:45:06,953
Quero dizer, isso... este mundo 
inteiro é uma merda absoluta.

468
00:45:06,986 --> 00:45:09,890
Ninguém se importa com nada.

469
00:45:09,923 --> 00:45:12,492
Todos são um bando de mentirosos.

470
00:45:12,524 --> 00:45:15,494
Cada decisão que tomamos é egoísta.

471
00:45:15,528 --> 00:45:17,097
Nós somos uma doença,

472
00:45:17,129 --> 00:45:19,465
e infectamos tudo o que tocamos!

473
00:45:19,499 --> 00:45:22,569
Não há nenhum ponto para a vida, 
então o que diabos importa

474
00:45:22,602 --> 00:45:24,872
se algumas garotas desaparecem?

475
00:45:30,008 --> 00:45:31,844
Você deveria se matar.

476
00:45:37,617 --> 00:45:39,118
Estou farto de falar com você.

477
00:45:39,151 --> 00:45:41,220
Bem, que pena, porque eu não vou a 
lugar nenhum.

478
00:45:50,062 --> 00:45:51,531
realmente?

479
00:45:58,872 --> 00:46:00,507
O que é isto?

480
00:46:00,539 --> 00:46:03,209
Um pouco de crítica, e você desliga.

481
00:46:03,243 --> 00:46:05,078
Você acabou de me dizer para me 
matar.

482
00:46:05,111 --> 00:46:06,580
Oh, eu sinto muito.

483
00:46:06,613 --> 00:46:08,548
Será que talvez eu esteja um pouco 
estressado

484
00:46:08,580 --> 00:46:11,117
que acabei de descobrir que não 
posso morrer?

485
00:46:11,149 --> 00:46:12,952
Por que você está aqui?

486
00:46:12,986 --> 00:46:14,621
Deixe-me em paz.

487
00:46:14,653 --> 00:46:16,356
Não.

488
00:46:16,388 --> 00:46:19,059
Não, você conseguiu o que queria. 
Você sabe por que eu te matei.

489
00:46:19,091 --> 00:46:20,327
Ok, nós não terminamos.

490
00:46:20,359 --> 00:46:22,461
Ah, e também eu sei que você é 
real agora.

491
00:46:22,495 --> 00:46:24,231
Tudo bem, eu sei que você é uma 
anomalia maravilhosa

492
00:46:24,263 --> 00:46:25,899
que vai ter uma grande existência.

493
00:46:25,932 --> 00:46:27,600
Eu não vou estar lá e eu não me 
importo.

494
00:46:27,633 --> 00:46:30,502
Que droga, cara. Ainda não!

495
00:46:30,535 --> 00:46:35,008
Eu não quis dizer o que eu disse, 
ok? Estou confuso.

496
00:46:35,040 --> 00:46:37,443
Estou com raiva. Estou aterrorizado, 
certo?

497
00:46:37,477 --> 00:46:39,078
Você não é o único que está 
preocupado

498
00:46:39,111 --> 00:46:41,881
com o que é real e o que não é!

499
00:46:41,914 --> 00:46:43,215
Com o que você tem que se preocupar?

500
00:46:43,249 --> 00:46:45,252
Você é...

501
00:46:45,285 --> 00:46:47,020
Você está bem, está tudo bem.

502
00:46:49,187 --> 00:46:50,423
Eu estou?

503
00:46:52,524 --> 00:46:55,494
Meu corpo sente como se fosse 
arrancado deste mundo,

504
00:46:55,528 --> 00:46:58,131
Como se eu estivesse literalmente 
leve o suficiente para flutuar para 
longe com o vento.

505
00:46:58,164 --> 00:46:59,867
E você...

506
00:47:03,002 --> 00:47:06,640
Suas razões estúpidas e emoções 
compreensíveis

507
00:47:06,673 --> 00:47:08,575
são a única coisa que está me 
mantendo de castigo

508
00:47:08,607 --> 00:47:10,243
nesta terra.

509
00:47:15,682 --> 00:47:17,384
Minhas razões não são estúpidas.

510
00:47:21,354 --> 00:47:22,989
Sim, eles são.

511
00:47:32,365 --> 00:47:36,970
O que é aquilo?

512
00:48:03,129 --> 00:48:04,130
Olá.

513
00:48:09,135 --> 00:48:11,972
"Olá"?

514
00:48:12,004 --> 00:48:14,374
Que tipo de saudação é essa?

515
00:48:14,406 --> 00:48:18,144
O que você está fazendo deitado no 
deserto, e, oh,

516
00:48:18,176 --> 00:48:20,146
Como você ainda está vivo?

517
00:48:23,548 --> 00:48:27,252
Parece que você precisa de companhia.

518
00:48:27,285 --> 00:48:30,255
E eu não me importaria de pegar uma 
carona.

519
00:48:30,289 --> 00:48:32,091
Onde você está indo?

520
00:48:32,124 --> 00:48:33,592
Onde quer que a estrada nos leve.

521
00:48:38,164 --> 00:48:39,633
Está bem.

522
00:48:45,437 --> 00:48:47,140
Certeza!

523
00:48:49,675 --> 00:48:51,377
Por que não?

524
00:49:01,553 --> 00:49:03,222
Você deveria estar sentado assim?

525
00:49:05,691 --> 00:49:07,093
sim.

526
00:49:07,126 --> 00:49:08,595
O que é isso?

527
00:49:10,595 --> 00:49:13,198
Por que você carrega uma raposa de 
pelúcia com você?

528
00:49:13,231 --> 00:49:16,035
Ele é meu companheiro de viagem.

529
00:49:16,068 --> 00:49:18,404
Hge?

530
00:49:18,437 --> 00:49:19,805
Qual é o nome dele?

531
00:49:19,839 --> 00:49:23,043
O nome dele é Percy.

532
00:49:23,075 --> 00:49:28,048
Então, o que você está fazendo 
aqui no meio de nada?

533
00:49:28,080 --> 00:49:31,550
Bem, eu não chamaria isso de "nada".

534
00:49:32,350 --> 00:49:37,557
Há arbustos, cactos e muitos insetos.

535
00:49:38,624 --> 00:49:43,530
Mas, para responder sua pergunta, só 
estou fora para uma longa caminhada.

536
00:49:43,562 --> 00:49:46,598
Bem, Percy e eu.

537
00:49:46,631 --> 00:49:49,568
Percy é muito bonito.

538
00:49:51,169 --> 00:49:53,338
Obrigado.

539
00:49:53,372 --> 00:49:56,109
Ele me faz companhia quando me sinto 
sozinha.

540
00:49:56,142 --> 00:49:58,111
Como é que ele faz isso?

541
00:49:58,144 --> 00:49:59,745
Falamos um com o outro.

542
00:50:01,314 --> 00:50:04,517
Primeiro o cara do coelho, agora 
você.

543
00:50:04,550 --> 00:50:06,352
Não, estou enlouquecendo.

544
00:50:06,385 --> 00:50:08,455
Duvido muito disso.

545
00:50:10,789 --> 00:50:14,326
Este mundo sempre foi um reino de 
loucura.

546
00:50:14,359 --> 00:50:16,162
Você fala com uma raposa de pelúcia.

547
00:50:16,194 --> 00:50:19,332
Você fala com uma voz na sua cabeça.

548
00:50:26,472 --> 00:50:28,575
Sobre o que você e Percy conversam?

549
00:50:28,607 --> 00:50:31,343
Hoje tivemos uma conversa sobre 
formigas.

550
00:50:31,377 --> 00:50:32,745
Oh, fascinante.

551
00:50:32,778 --> 00:50:34,247
Você, quieto!

552
00:50:36,848 --> 00:50:38,584
E formigas?

553
00:50:38,618 --> 00:50:42,255
Bem, encontramos uma linha de 
formigas ao lado da estrada

554
00:50:42,287 --> 00:50:46,258
e eles estavam separando um corvo 
morto,

555
00:50:46,292 --> 00:50:49,429
trazendo pedaços dele de volta para 
sua colina.

556
00:50:49,461 --> 00:50:51,363
E eu comecei a pensar como seria 
fácil

557
00:50:51,397 --> 00:50:54,167
para pisar nas formigas e matar um 
monte delas,

558
00:50:54,200 --> 00:50:56,669
quando Percy trouxe algo estranho.

559
00:50:59,305 --> 00:51:03,776
"Você não matar as formigas, pois 
eles não vão se lembrar.

560
00:51:03,809 --> 00:51:08,247
Você não teme as formigas, pois 
elas precisam sobreviver.

561
00:51:08,281 --> 00:51:10,517
Você não se comunica com as 
formigas,

562
00:51:10,550 --> 00:51:13,653
pois eles não podem compreender sua 
existência.

563
00:51:15,754 --> 00:51:20,392
O coelho é a vaga da terra.

564
00:51:21,193 --> 00:51:25,865
A raposa é o sinuoso da estrada.

565
00:51:26,399 --> 00:51:31,471
O gato é a multidão das estrelas.

566
00:51:32,271 --> 00:51:36,776
Em um mundo de fogo, você 
encontrará o veado.

567
00:51:36,809 --> 00:51:41,647
Lá você deve decidir quem você é. 
"

568
00:51:46,685 --> 00:51:49,356
Perguntei-lhe o que ele queria dizer, 
mas ele ficou em silêncio.

569
00:52:00,298 --> 00:52:01,467
Encosto.

570
00:52:02,734 --> 00:52:04,671
- Que? Porque?
- Basta fazê-lo!

571
00:52:35,834 --> 00:52:38,670
O que é que está a fazer?

572
00:52:38,703 --> 00:52:40,906
...

573
00:52:40,939 --> 00:52:43,675
Eu pensei...

574
00:52:43,709 --> 00:52:45,477
Aquela agulha deveria...

575
00:52:45,510 --> 00:52:48,614
Sim, aquela agulha não foi injeção 
letal.

576
00:52:48,647 --> 00:52:50,816
Você só paralisou a si mesmo.

577
00:52:56,421 --> 00:52:59,658
Ah, não.

578
00:52:59,691 --> 00:53:03,463
Bem, isso é embaraçoso.

579
00:53:05,564 --> 00:53:09,736
Você se importaria de me tirar do 
meu sofrimento?

580
00:53:31,890 --> 00:53:34,961
O que você fez?

581
00:53:49,475 --> 00:53:51,411
Percy tem algo a dizer agora?

582
00:53:57,716 --> 00:53:59,718
Ele sabe o que eu sou?

583
00:54:02,620 --> 00:54:05,590
Ele...

584
00:54:05,624 --> 00:54:07,294
Ele não sabe.

585
00:54:11,696 --> 00:54:13,365
Mas ele tem medo de você.

586
00:55:36,414 --> 00:55:38,617
Há um...

587
00:55:38,651 --> 00:55:41,120
Há um restaurante por perto. Você 
está com fome?

588
00:55:44,789 --> 00:55:46,458
Certeza.

589
00:57:15,281 --> 00:57:17,684
O que está acontecendo?

590
00:57:19,685 --> 00:57:22,121
Isso não está acontecendo. Isso 
não está acontecendo.

591
00:57:46,211 --> 00:57:49,582
Então...

592
00:57:49,615 --> 00:57:50,883
É o que acontece.

593
00:57:50,915 --> 00:57:52,118
Eu estava pensando.

594
00:57:55,955 --> 00:57:56,956
Ei, você está...

595
00:57:56,988 --> 00:57:59,559
Não, não estou bem.

596
00:57:59,591 --> 00:58:01,126
Desculpa.

597
00:58:02,794 --> 00:58:04,997
Eu te interrompi de novo.

598
00:58:08,267 --> 00:58:09,969
Comprei um sanduíche de frango para 
você.

599
00:58:16,040 --> 00:58:18,077
Você sabe que pode deixá-lo sair.

600
00:58:18,109 --> 00:58:21,347
Que seja... Pensamentos

601
00:58:21,379 --> 00:58:23,048
quaisquer perguntas.

602
00:58:25,383 --> 00:58:27,686
Está tudo bem, está tudo bem. Eu 
vou ouvir.

603
00:58:27,720 --> 00:58:31,089
realmente? Tenho muito a dizer.

604
00:58:38,263 --> 00:58:40,033
Eu estava pensando...

605
00:58:42,267 --> 00:58:44,169
... Eu poderia ser um alienígena.

606
00:58:47,138 --> 00:58:51,676
Parte de uma super raça imortal, 
você sabe,

607
00:58:51,709 --> 00:58:55,981
que um dia tomará conta da Terra.

608
00:58:56,015 --> 00:58:59,285
Tipo, talvez um dia um estranho

609
00:58:59,318 --> 00:59:01,653
vai vir até mim e estalar os dedos,

610
00:59:01,687 --> 00:59:03,923
e lembrarei de tudo sobre meu planeta 
natal.

611
00:59:08,426 --> 00:59:10,729
Eu não posso morrer.

612
00:59:10,763 --> 00:59:13,833
Mas eu envelhe sou velho?

613
00:59:13,865 --> 00:59:16,034
Porque isso significaria que em um 
milhão de anos

614
00:59:16,068 --> 00:59:20,839
Eu poderia ser um pedaço de carne ou 
poeira sem morte.

615
00:59:20,872 --> 00:59:22,907
E se eu não envelhecer, então, o 
que,

616
00:59:22,941 --> 00:59:25,944
meu cérebro nunca progride depois 
dos 21?

617
00:59:25,977 --> 00:59:28,847
Quero dizer, eu vou perder a 
capacidade de memórias!

618
00:59:33,151 --> 00:59:37,923
Quero dizer, por que eu deveria me 
incomodar...

619
00:59:37,955 --> 00:59:41,026
sempre chegando perto de alguém ou...

620
00:59:42,827 --> 00:59:44,829
... ou se apaixonar?

621
00:59:44,863 --> 00:59:47,667
Talvez eu devesse enlouquecer.

622
00:59:47,700 --> 00:59:50,069
e esquecer este mundo e...

623
00:59:54,006 --> 00:59:58,277
As pessoas terão medo de mim quando 
souberem o que eu sou.

624
00:59:58,310 --> 01:00:02,348
Quero dizer, eu... não humano.

625
01:00:04,216 --> 01:00:05,885
Eu sou um pouco...

626
01:00:08,787 --> 01:00:12,357
... monstruosidade profana.

627
01:00:21,232 --> 01:00:22,834
Há uma loja de bebidas por perto?

628
01:00:32,144 --> 01:00:34,280
Oh, isso é nojento!

629
01:00:34,312 --> 01:00:36,214
Vamos lá, você vai precisar de mais 
do que isso.

630
01:00:38,417 --> 01:00:40,886
Eu deveria começar um serviço para 
assassinos em série.

631
01:00:41,854 --> 01:00:44,723
- Fazer o quê?
- Não, sim!

632
01:00:44,756 --> 01:00:46,492
Eles pagariam para me matar!

633
01:00:46,524 --> 01:00:49,028
Não, e então eles ficariam 
satisfeitos,

634
01:00:49,060 --> 01:00:51,763
e o mundo seria mais seguro!

635
01:00:51,796 --> 01:00:54,099
Então você quer ser uma prostituta 
para assassinos?

636
01:00:54,133 --> 01:00:56,836
Isso é ótimo.

637
01:00:59,338 --> 01:01:04,176
Ou melhor ainda, eu poderia acabar 
com as baixas de guerra.

638
01:01:04,609 --> 01:01:09,749
Sim, não, eu só ficaria entre dois 
exércitos,

639
01:01:09,781 --> 01:01:12,383
e quem me matar mais ganharia.

640
01:01:26,298 --> 01:01:28,200
Eu fiz você rir.

641
01:01:28,232 --> 01:01:30,368
A ideia de dois países estarem 
dispostos

642
01:01:30,401 --> 01:01:32,237
para resolver tudo, o que,

643
01:01:32,271 --> 01:01:34,939
matando a mesma garota várias vezes?

644
01:01:34,972 --> 01:01:36,241
Quero dizer, é...

645
01:01:36,274 --> 01:01:37,776
Hey, Soren?

646
01:01:40,077 --> 01:01:41,413
Você está feliz?

647
01:01:49,888 --> 01:01:53,126
Nem tudo é sobre felicidade, Miranda.

648
01:02:02,466 --> 01:02:05,203
Ah, não!

649
01:02:08,606 --> 01:02:11,009
Você já... Você já teve uma 
namorada?

650
01:02:11,042 --> 01:02:13,412
- Não.
- Não?

651
01:02:13,444 --> 01:02:14,446
Você já se apaixonou?

652
01:02:14,479 --> 01:02:15,481
Não-o-o!

653
01:02:15,513 --> 01:02:17,015
Cara, isso é uma droga.

654
01:02:17,048 --> 01:02:19,517
Achou mesmo que minha resposta seria 
"sim"?

655
01:02:26,892 --> 01:02:28,527
No deserto,

656
01:02:28,560 --> 01:02:32,198
quando você estava me batendo na 
cara com uma pedra...

657
01:02:32,231 --> 01:02:33,499
Sim.

658
01:02:33,531 --> 01:02:37,502
... você... Você me ajudou a 
levantar.

659
01:02:37,535 --> 01:02:39,037
Então?

660
01:02:39,071 --> 01:02:42,275
Há cerca de um ano, eu estava saindo 
com esse cara.

661
01:02:45,276 --> 01:02:49,514
Um dia estávamos andando, e eu 
tropecei em uma raiz

662
01:02:50,515 --> 01:02:54,286
e eu caí em uma poça.

663
01:02:54,318 --> 01:02:56,988
Ele não me ajudou a levantar.

664
01:02:57,022 --> 01:03:00,960
Ele me filmou com minhas roupas 
molhadas.

665
01:03:00,993 --> 01:03:03,596
e postou o vídeo no Instagram.

666
01:03:03,629 --> 01:03:05,298
Sim, isso é uma droga.

667
01:03:08,466 --> 01:03:11,970
Nessa outra vez eu estava falando com 
um cara em uma festa,

668
01:03:12,004 --> 01:03:15,875
e eu estava... Eu estava muito triste.

669
01:03:15,908 --> 01:03:20,112
porque há um dia atrás meu 
periquito morreu.

670
01:03:20,144 --> 01:03:23,348
E...

671
01:03:23,381 --> 01:03:25,216
toda vez que eu tentava falar sobre 
isso,

672
01:03:25,249 --> 01:03:26,985
ele... ele só mudaria de assunto.

673
01:03:27,019 --> 01:03:28,654
Talvez você precise sair com pessoas 
melhores.

674
01:03:28,687 --> 01:03:32,892
Talvez eu esteja.

675
01:03:32,925 --> 01:03:35,394
Tudo bem, bem, o que você está 
fazendo?

676
01:03:37,396 --> 01:03:40,598
Eu...

677
01:03:40,631 --> 01:03:43,568
estou vendo quanto álcool vai ser 
preciso para me matar.

678
01:03:43,602 --> 01:03:44,670
Você sabe disso.

679
01:03:44,702 --> 01:03:46,471
Não, quero dizer...

680
01:03:46,504 --> 01:03:48,907
Quero dizer, por que você está me 
contando essas histórias?

681
01:03:51,176 --> 01:03:53,913
Eu literalmente não consigo lembrar 
de nada do que eu disse.

682
01:04:14,566 --> 01:04:16,035
Quanto foi preciso?

683
01:04:16,068 --> 01:04:19,638
Duas garrafas e meia.

684
01:04:22,039 --> 01:04:25,610
Então, você é, como... Você está 
sóbrio agora?

685
01:04:25,644 --> 01:04:28,379
Completamente.

686
01:04:28,412 --> 01:04:29,681
Isso foi loucura!

687
01:04:29,714 --> 01:04:33,118
Quero dizer, eu nunca apaguei tão 
rápido.

688
01:04:35,586 --> 01:04:39,557
Será que eu...

689
01:04:39,591 --> 01:04:42,127
fazer ou dizer alguma coisa estranha?

690
01:04:44,495 --> 01:04:46,497
Não. ...

691
01:04:46,531 --> 01:04:49,568
você... Você acabou de perder o 
equilíbrio.

692
01:04:53,638 --> 01:04:56,442
Fiz mais do que isso.

693
01:04:56,475 --> 01:04:58,177
Lembro-me de fazer você rir.

694
01:05:01,412 --> 01:05:03,081
Sim.

695
01:05:07,452 --> 01:05:09,120
Obrigado.

696
01:05:12,591 --> 01:05:15,560
Toda situação precisa de um pouco 
de humor.

697
01:05:23,135 --> 01:05:24,535
sim?

698
01:05:24,568 --> 01:05:26,437
Desculpe incomodá-lo tão cedo pela 
manhã,

699
01:05:26,470 --> 01:05:29,340
mas precisamos que todos evacuem o 
hotel.

700
01:05:29,374 --> 01:05:30,442
Porque?

701
01:05:30,475 --> 01:05:31,677
Tivemos alguns relatos de vazamentos 
de gás.

702
01:05:31,709 --> 01:05:33,211
dentro de vários dos quartos.

703
01:05:33,245 --> 01:05:34,713
É uma questão de segurança.

704
01:05:34,745 --> 01:05:37,782
Venha ao escritório, e devolveremos 
seu dinheiro.

705
01:05:37,816 --> 01:05:39,651
Obrigado. Eu vou... Eu vou sair em 
breve.

706
01:05:44,122 --> 01:05:45,424
Vocês ouviram?

707
01:05:49,560 --> 01:05:52,231
Isso é assustador.

708
01:05:52,263 --> 01:05:54,499
Quero dizer, se isso fosse realmente 
um vazamento de gás, teríamos 
morrido.

709
01:06:00,272 --> 01:06:01,640
Direita.

710
01:06:04,709 --> 01:06:06,379
Só você.

711
01:06:45,783 --> 01:06:47,452
ei.

712
01:06:50,689 --> 01:06:52,624
Um vazamento de gás.

713
01:06:52,656 --> 01:06:54,325
O que acha disso?

714
01:06:55,627 --> 01:06:58,197
Sim.

715
01:06:58,229 --> 01:07:00,531
O cara com quem estou viajando pode 
ter morrido.

716
01:07:00,564 --> 01:07:03,601
O "cara"?

717
01:07:03,635 --> 01:07:05,504
Normalmente as pessoas são mais 
descritivas

718
01:07:05,537 --> 01:07:08,406
sobre com quem eles estão viajando.

719
01:07:08,439 --> 01:07:10,541
Eu o conheci há alguns dias.

720
01:07:10,575 --> 01:07:13,312
Mas você estava preocupado com a 
vida dele.

721
01:07:13,345 --> 01:07:17,683
Acho que estou ficando preocupado com 
toda a vida.

722
01:07:20,885 --> 01:07:22,753
Você provavelmente está se 
perguntando por que eu estou sentado

723
01:07:22,787 --> 01:07:24,756
nesta tampa de lixeira.

724
01:07:26,591 --> 01:07:28,426
Tenho certeza que você tem suas 
razões.

725
01:07:33,531 --> 01:07:36,767
Tem um gato lá dentro.

726
01:07:36,801 --> 01:07:40,706
Está morto e vivo ao mesmo tempo?

727
01:07:40,738 --> 01:07:42,374
Não. é... Ele está morto.

728
01:07:51,316 --> 01:07:55,419
Depois que soube do vazamento de 
gás, eu...

729
01:07:55,452 --> 01:08:00,425
Eu saí para jogar o lixo, e...

730
01:08:00,457 --> 01:08:01,760
Encontrei o gato lá dentro.

731
01:08:04,896 --> 01:08:06,564
Então, naturalmente.

732
01:08:06,597 --> 01:08:10,768
Entrei em pânico e me joguei em cima 
da tampa da lixeira,

733
01:08:10,801 --> 01:08:15,207
tentando tirar o gato morto da 
existência.

734
01:08:18,310 --> 01:08:19,812
Você está bem?

735
01:08:23,714 --> 01:08:26,418
Estou bem?

736
01:08:26,450 --> 01:08:28,686
Essa é uma pergunta válida.

737
01:08:28,720 --> 01:08:30,422
Você está bem?

738
01:08:32,923 --> 01:08:34,626
Sim e não.

739
01:08:34,659 --> 01:08:36,762
Bem, é um não sólido para mim.

740
01:08:38,730 --> 01:08:40,832
Eu tenho sido assim por um tempo.

741
01:08:40,864 --> 01:08:45,203
E é tudo por causa disso... aquela 
coisa na lixeira!

742
01:08:45,236 --> 01:08:46,805
O gato morto?

743
01:08:46,837 --> 01:08:49,240
Sim, o maldito gato morto!

744
01:08:49,274 --> 01:08:51,510
Desculpa.

745
01:08:53,011 --> 01:08:55,481
Eu só tenho visto tantos deles.

746
01:09:02,887 --> 01:09:04,590
Começou há um ano.

747
01:09:07,726 --> 01:09:10,196
E está piorando desde então.

748
01:09:12,797 --> 01:09:14,833
No começo, não pensei em nada disso.

749
01:09:14,865 --> 01:09:18,903
Fui tirar o lixo, e havia um gato 
morto.

750
01:09:21,905 --> 01:09:24,810
Agora é todo dia.

751
01:09:24,842 --> 01:09:27,812
Não importa o que eu faça ou para 
onde eu vá,

752
01:09:27,846 --> 01:09:29,582
Eu os vejo.

753
01:09:30,649 --> 01:09:35,820
Em um parque, almoçando, tem um 
debaixo da minha mesa.

754
01:09:36,654 --> 01:09:40,958
Em um bar, e há um no banheiro.

755
01:09:40,992 --> 01:09:43,995
Estou indo para casa, e ouvi um ser 
atropelado.

756
01:09:46,864 --> 01:09:49,734
E eles são sempre cadáveres 
mutilados também.

757
01:09:52,704 --> 01:09:54,573
Nenhum deles morreu pacificamente.

758
01:10:00,578 --> 01:10:02,281
Você acha que eu sou louco.

759
01:10:05,516 --> 01:10:07,885
ir. Verifique você mesmo.

760
01:10:44,689 --> 01:10:47,359
Quanto tempo mais até Barstow?

761
01:10:47,391 --> 01:10:49,461
São cerca de 15 minutos.

762
01:10:52,696 --> 01:10:55,100
O que vai acontecer quando chegarmos 
lá?

763
01:10:55,132 --> 01:10:57,336
Eu não sei.

764
01:10:59,471 --> 01:11:02,973
Eles vão me fazer tantas perguntas.

765
01:11:03,007 --> 01:11:05,344
Talvez você devesse contar a eles.

766
01:11:05,377 --> 01:11:08,613
Dizer o quê? Que eu não posso 
morrer?

767
01:11:08,645 --> 01:11:10,648
Eles me colocariam em um asilo!

768
01:11:10,681 --> 01:11:13,784
ou... um laboratório do governo.

769
01:11:13,818 --> 01:11:16,355
Não, quero dizer sobre mim.

770
01:11:16,387 --> 01:11:17,922
O que eu fiz.

771
01:11:20,124 --> 01:11:22,894
Você quer que eu te entregue?

772
01:11:22,927 --> 01:11:25,364
É o que eu mereço.

773
01:11:25,396 --> 01:11:27,466
É uma grande mudança de opinião.

774
01:11:35,672 --> 01:11:39,977
Cara, eu não vou te condenar.

775
01:11:40,011 --> 01:11:42,381
Seria apropriado.

776
01:11:42,413 --> 01:11:44,782
Você é o único com quem posso 
falar.

777
01:11:44,815 --> 01:11:47,918
Ok, nós estamos...

778
01:11:47,952 --> 01:11:49,654
Nós somos amigos.

779
01:11:49,686 --> 01:11:52,990
- Quer dizer, eu sei que não é...
- Não podemos ser amigos, Miranda.

780
01:11:53,024 --> 01:11:55,093
Claro que podemos.

781
01:11:56,895 --> 01:11:59,064
Não.

782
01:11:59,096 --> 01:12:01,732
Você é...

783
01:12:01,766 --> 01:12:04,069
que?

784
01:12:04,101 --> 01:12:06,471
que?

785
01:12:07,471 --> 01:12:09,607
Eu não pertenço ao seu mundo.

786
01:12:11,842 --> 01:12:15,446
E qual é exatamente o meu mundo?

787
01:12:15,480 --> 01:12:16,815
Não faço ideia.

788
01:12:16,847 --> 01:12:20,051
Mas seja o que for, não há lugar 
para mim.

789
01:12:28,726 --> 01:12:30,529
Não sou uma boa pessoa.

790
01:12:49,079 --> 01:12:50,982
Ok, é melhor se eu te deixar aqui.

791
01:12:53,517 --> 01:12:56,954
Talvez eu não tenha que voltar.

792
01:12:56,988 --> 01:12:58,690
Seus amigos e familiares sentem sua 
falta.

793
01:13:02,793 --> 01:13:05,196
- Bem, eu preciso do seu número.
- Eu não tenho telefone.

794
01:13:05,230 --> 01:13:09,000
Então me diga onde você mora.

795
01:13:09,033 --> 01:13:12,738
Você e eu nunca mais nos veremos.

796
01:13:18,877 --> 01:13:20,579
Dane-se isso.

797
01:13:27,851 --> 01:13:29,520
O que você vai fazer?

798
01:13:36,561 --> 01:13:37,129
Cara!

799
01:13:39,230 --> 01:13:40,899
Saia do meu carro.

800
01:13:48,605 --> 01:13:50,107
Tudo bem, tudo bem!

801
01:13:54,811 --> 01:13:55,879
Vá por conta própria.

802
01:13:55,913 --> 01:13:57,982
Quero dizer, morrer sozinho como 
todos os outros neste planeta!

803
01:15:05,917 --> 01:15:07,852
<i>Meu Deus.</i>

804
01:15:07,885 --> 01:15:09,119
<i>Onde você tem abelha?</i>

805
01:15:09,153 --> 01:15:10,989
<i>Você está bem? Qual é o 
problema?</i>

806
01:15:11,021 --> 01:15:12,024
<i>O que aconteceu?</i>

807
01:15:14,257 --> 01:15:17,127
Miranda, você pode me ouvir?

808
01:15:17,160 --> 01:15:18,863
Você está em choque.

809
01:15:18,895 --> 01:15:21,865
Você está desaparecido há três 
dias.

810
01:15:21,899 --> 01:15:23,301
Não encontramos ferimentos no seu 
corpo.

811
01:15:23,333 --> 01:15:25,102
mas suas roupas têm rasgos sobre 
eles,

812
01:15:25,136 --> 01:15:29,774
e isso indica para nós que alguém 
te atacou.

813
01:15:29,806 --> 01:15:32,644
Pode me dizer algo sobre o que 
aconteceu com você?

814
01:15:35,712 --> 01:15:37,815
Alguém te machucou, Miranda?

815
01:15:39,050 --> 01:15:42,887
Pode nos dizer algo sobre quem ele é?

816
01:15:42,919 --> 01:15:44,623
Do que você se lembra?

817
01:15:48,426 --> 01:15:49,928
Miranda.

818
01:15:49,961 --> 01:15:53,131
Você está segura agora.

819
01:15:53,163 --> 01:15:56,066
Olha, você pode falar comigo.

820
01:15:56,100 --> 01:15:57,334
Qualquer informação que você possa 
nos dar

821
01:15:57,368 --> 01:15:59,303
vai nos ajudar a pegar quem te levou.

822
01:16:05,976 --> 01:16:07,678
Eu estava com tanto medo!

823
01:16:13,717 --> 01:16:16,186
Ele estava comigo o tempo todo.

824
01:16:16,220 --> 01:16:18,356
Sim, sim, eu sei. Ok, agora 
concentre-se, por favor.

825
01:16:18,388 --> 01:16:20,190
- O que aconteceu depois?
- Não me lembro de muita coisa.

826
01:16:20,223 --> 01:16:23,128
Eu...

827
01:16:23,160 --> 01:16:27,065
Ele fez algo terrível.

828
01:16:27,097 --> 01:16:28,766
Está tudo bem, está tudo bem.

829
01:16:28,800 --> 01:16:31,302
Você está segura agora.

830
01:16:31,334 --> 01:16:33,738
O que ele fez com você?

831
01:16:33,770 --> 01:16:34,839
Hge...

832
01:16:36,774 --> 01:16:38,010
Hge...

833
01:16:39,910 --> 01:16:42,713
Ele me comprou um sanduíche!

834
01:16:59,230 --> 01:17:01,366
Então, sobre o que queria falar 
conosco?

835
01:17:04,334 --> 01:17:07,338
Não sei bem como dizer...

836
01:17:12,909 --> 01:17:17,148
Então, eu só vou... Só vou 
perguntar de primeira.

837
01:17:20,251 --> 01:17:22,253
Sabe o que eu sou?

838
01:17:22,285 --> 01:17:25,422
Tipo, você está... Você também é 
o mesmo?

839
01:17:25,455 --> 01:17:27,458
Viemos de outro planeta?

840
01:17:29,494 --> 01:17:30,462
O que é isto?

841
01:17:30,494 --> 01:17:33,731
Pai...

842
01:17:33,765 --> 01:17:38,503
Se eu cortasse seu braço, o que 
aconteceria?

843
01:17:38,535 --> 01:17:41,772
A mesma coisa que aconteceria com 
qualquer outra pessoa.

844
01:17:41,806 --> 01:17:43,842
Miranda, o que está acontecendo com 
você?

845
01:17:47,979 --> 01:17:50,481
Sou mesmo eu?

846
01:17:50,515 --> 01:17:51,915
Querida, você precisa descansar um 
pouco.

847
01:17:51,949 --> 01:17:53,485
Você vai se sentir melhor de manhã.

848
01:17:55,953 --> 01:17:59,825
Sabe, não posso ficar nesta casa 
para sempre.

849
01:19:02,253 --> 01:19:03,955
<i>matar.</i>

850
01:19:33,551 --> 01:19:35,419
<i>matar.</i>

851
01:19:37,520 --> 01:19:40,591
<i>Não é nada.</i>

852
01:19:40,624 --> 01:19:41,926
<i>Mate-o.</i>

853
01:19:41,958 --> 01:19:45,896
<i>Acabar com sua vida inútil.</i>

854
01:19:48,565 --> 01:19:53,403
<i>fim... inútil... vida.</i>

855
01:20:01,611 --> 01:20:03,948
Você sabe que seria preciso duas 
garrafas e meia de vodca

856
01:20:03,980 --> 01:20:05,883
para matar uma pessoa do meu tamanho?

857
01:20:05,917 --> 01:20:08,220
Por que eu saberia disso?

858
01:20:10,620 --> 01:20:12,891
Só conversando.

859
01:20:12,923 --> 01:20:14,225
É isso que queremos, Miranda.

860
01:20:14,257 --> 01:20:15,926
Queremos que fale conosco.

861
01:20:15,959 --> 01:20:18,195
Sim, eu sou.

862
01:20:18,229 --> 01:20:21,031
Nós só... queremos saber o que 
aconteceu com você para que possamos 
ajudar.

863
01:20:21,065 --> 01:20:22,600
Infelizmente, eu entendo.

864
01:20:22,632 --> 01:20:26,570
Então, diga-nos. Estamos todos 
pensando nisso.

865
01:20:26,604 --> 01:20:28,306
Você foi estuprada. Não é verdade?

866
01:20:30,941 --> 01:20:32,910
Todos são tão negativos.

867
01:20:32,944 --> 01:20:35,546
Achamos que está passando por 
negação.

868
01:20:35,579 --> 01:20:37,215
Olha, eu sei que vocês querem ajudar.

869
01:20:37,248 --> 01:20:39,651
- Sim!
- Deixe-me falar, certo?

870
01:20:44,422 --> 01:20:46,057
Não quero contar o que aconteceu, 
certo?

871
01:20:46,089 --> 01:20:48,325
você... Você não pode ajudar.

872
01:20:48,359 --> 01:20:49,660
Se alguma coisa, você só vai piorar 
as coisas.

873
01:20:49,694 --> 01:20:53,064
- Isso não é verdade.
- Nós somos seus amigos!

874
01:20:53,096 --> 01:20:55,399
Podemos guardar seus segredos.

875
01:20:55,432 --> 01:21:00,305
Vocês dois, sempre foram tão legais 
comigo.

876
01:21:00,337 --> 01:21:04,074
Quero dizer, sair com você foi muito 
divertido.

877
01:21:09,480 --> 01:21:11,016
Olhar...

878
01:21:12,482 --> 01:21:15,419
Eu sei que vocês dois estão 
preocupados com o seu futuro

879
01:21:15,453 --> 01:21:19,423
e não sei o que vão fazer com suas 
vidas, mas...

880
01:21:19,457 --> 01:21:21,592
<i>Não precisa ter medo, certo?</i>

881
01:21:21,624 --> 01:21:23,727
Você vai sair e ter carreiras 
maravilhosas

882
01:21:23,761 --> 01:21:25,530
e... e conhecer alguém que você ama

883
01:21:25,562 --> 01:21:27,531
e eventualmente apenas morrer feliz!

884
01:21:31,635 --> 01:21:33,471
Mas esse não é o meu mundo.

885
01:22:57,520 --> 01:22:59,189
O que é isso?!

886
01:23:23,279 --> 01:23:24,247
Estou indo embora.

887
01:23:24,280 --> 01:23:25,682
que?

888
01:23:25,716 --> 01:23:27,819
Não posso mais ficar aqui.

889
01:23:27,851 --> 01:23:29,753
Miranda, estamos preocupados com 
você.

890
01:23:29,787 --> 01:23:31,689
Sim, bem, você não deveria estar.

891
01:23:31,721 --> 01:23:34,758
Sim, deveríamos. Você foi tirado de 
nós!

892
01:23:34,792 --> 01:23:36,494
Sabe como estávamos assustados?

893
01:23:36,526 --> 01:23:38,195
Mãe...

894
01:23:38,229 --> 01:23:41,199
Cada segundo eu esperava por uma 
chamada da polícia.

895
01:23:41,231 --> 01:23:43,367
E então você entra em casa.

896
01:23:43,400 --> 01:23:44,836
Você nem nos diz o que aconteceu.

897
01:23:44,869 --> 01:23:47,538
E eu nem sei quem você é...

898
01:23:47,570 --> 01:23:48,772
Mãe!

899
01:23:51,208 --> 01:23:54,112
Que droga!

900
01:23:54,145 --> 01:23:55,346
Não me faça fazer isso.

901
01:23:55,378 --> 01:23:57,247
Fazer o quê?

902
01:23:57,280 --> 01:24:00,150
Você está certo.

903
01:24:00,184 --> 01:24:02,686
Você está certo. Não sou a mesma 
pessoa que era antes.

904
01:24:02,720 --> 01:24:06,624
Miranda, só... Apenas nos diga o que 
aconteceu com você.

905
01:24:06,656 --> 01:24:11,428
Eu não posso te dizer. Mas não 
posso mais fazer isso.

906
01:24:11,462 --> 01:24:12,664
Então...

907
01:24:14,597 --> 01:24:16,266
... dane-se tudo.

908
01:24:17,767 --> 01:24:20,404
Eu vou te mostrar.

909
01:24:40,190 --> 01:24:42,260
- Ah, não!
- Aah!

910
01:24:55,239 --> 01:24:56,406
Então...

911
01:24:58,508 --> 01:25:00,177
Sim.

912
01:25:02,913 --> 01:25:04,549
Desculpe pelo chão.

913
01:25:36,980 --> 01:25:39,516
Ok. agora...

914
01:25:39,550 --> 01:25:43,454
Onde deixei minha bolsa?

915
01:26:06,510 --> 01:26:07,979
<i>Soren!</i>

916
01:26:11,914 --> 01:26:13,783
<i>Você está perdendo tempo!</i>

917
01:26:13,816 --> 01:26:15,552
<i>Você senta lá e não faz 
nada.</i>

918
01:26:15,586 --> 01:26:18,422
<i>enquanto essas criaturas continuam 
se contorcendo!</i>

919
01:26:18,454 --> 01:26:19,756
<i>Ouça-me!</i>

920
01:26:19,789 --> 01:26:23,293
<i>Seu pedaço de lixo inútil!</i>

921
01:26:23,327 --> 01:26:27,565
Deixa-me.

922
01:26:27,597 --> 01:26:29,766
<i>Deixá-lo em paz?</i>

923
01:26:29,800 --> 01:26:32,302
<i>Tudo o que você conseguiu foi por 
minha causa!</i>

924
01:26:32,336 --> 01:26:35,806
Eu não consegui nada!

925
01:26:35,838 --> 01:26:37,641
<i>Eu te dei um propósito!</i>

926
01:26:37,675 --> 01:26:40,945
<i>Você é melhor do que todas as 
outras especificações 
insignificantes</i>

927
01:26:40,977 --> 01:26:42,879
<i>neste planeta!</i>

928
01:26:42,913 --> 01:26:45,449
<i>Aja em seus desejos!</i>

929
01:26:45,481 --> 01:26:47,484
<i>Matar!</i>

930
01:26:47,517 --> 01:26:48,985
Estou farto de você.

931
01:26:56,793 --> 01:26:59,363
<i>Você não é nada sem mim!</i>

932
01:26:59,395 --> 01:27:00,697
Está bem.

933
01:27:00,730 --> 01:27:02,766
Preciso que cale a boca agora!

934
01:27:04,635 --> 01:27:06,070
Cale a boca! Cale a boca!

935
01:27:06,102 --> 01:27:09,306
Cale a boca!

936
01:27:09,339 --> 01:27:13,810
<i>O que, você acha que pode rn off 
com Miranda e ser happ?</i>

937
01:27:13,843 --> 01:27:15,479
<i>Ela não quer ficar com você.</i>

938
01:27:15,512 --> 01:27:17,014
<i>Ela te odeia.</i>

939
01:27:17,047 --> 01:27:20,584
<i>Ela sabe como você é 
patético!</i>

940
01:27:24,587 --> 01:27:27,691
<i>Você existe para matar.</i>

941
01:27:27,725 --> 01:27:29,927
<i>Você nunca será feliz.</i>

942
01:27:33,963 --> 01:27:36,066
Não quero mais ouvir você.

943
01:27:39,136 --> 01:27:43,307
<i>então... Você terá que acabar 
com sua própria vida.</i>

944
01:29:06,190 --> 01:29:07,825
Muito melhor.

945
01:29:49,232 --> 01:29:51,668
Olá.

946
01:29:51,702 --> 01:29:52,936
De onde você veio?

947
01:29:52,970 --> 01:29:54,838
Desculpe por assustá-lo.

948
01:29:54,872 --> 01:29:57,909
Parecia que você estava perdido nas 
estrelas.

949
01:29:59,243 --> 01:30:03,047
Acho que estava. Está uma noite 
linda.

950
01:30:03,079 --> 01:30:04,848
É isso mesmo.

951
01:30:04,882 --> 01:30:07,184
Agora, senhorita...

952
01:30:07,217 --> 01:30:09,587
- Miranda.
- Miranda.

953
01:30:09,619 --> 01:30:11,721
Eu admito ter alguma curiosidade,

954
01:30:11,754 --> 01:30:14,925
quanto ao porquê de uma mulher muito 
jovem como você

955
01:30:14,958 --> 01:30:16,760
está sentado sozinho em torno de uma 
fogueira

956
01:30:16,793 --> 01:30:18,229
na calada da noite.

957
01:30:20,830 --> 01:30:23,700
Eu estava procurando alguém.

958
01:30:23,734 --> 01:30:24,901
Eu não o encontrei.

959
01:30:24,935 --> 01:30:26,637
É um mundo grande.

960
01:30:26,669 --> 01:30:30,574
Encontrar uma única pessoa não é 
tarefa fácil.

961
01:30:30,606 --> 01:30:34,811
Nem sei mais se ele está nesta 
cidade.

962
01:30:34,845 --> 01:30:36,046
Nem sei se ele está vivo.

963
01:30:36,079 --> 01:30:37,715
Conheço sua luta.

964
01:30:37,748 --> 01:30:41,252
A vida de amigos e familiares é tão 
frágil.

965
01:30:41,284 --> 01:30:44,120
Pessoas morrem como formigas.

966
01:30:50,092 --> 01:30:52,296
Por que você está aqui fora?

967
01:30:52,329 --> 01:30:53,531
Quem é você?

968
01:30:53,564 --> 01:30:54,632
Miranda...

969
01:30:54,664 --> 01:30:55,899
Não. Quem é você?

970
01:30:55,932 --> 01:30:57,801
Você me conhece.

971
01:30:57,833 --> 01:30:59,703
Já falamos antes.

972
01:31:01,939 --> 01:31:03,274
Tenho muitas caras.

973
01:31:03,306 --> 01:31:06,175
Você me vê todos os dias, porque eu 
estou em todos os lugares,

974
01:31:06,208 --> 01:31:09,913
sempre ao seu redor, quer você me 
note ou não.

975
01:31:20,156 --> 01:31:22,293
Você entende.

976
01:31:22,325 --> 01:31:24,828
Você tem me seguido.

977
01:31:24,860 --> 01:31:27,196
Vale a pena seguir.

978
01:31:27,230 --> 01:31:28,232
Por que você está aqui?

979
01:31:28,265 --> 01:31:29,934
Para conhecê-lo.

980
01:31:38,342 --> 01:31:42,146
É isso? Você está aqui para acabar 
com isso?

981
01:31:44,213 --> 01:31:46,984
Como você está falando comigo?

982
01:31:47,016 --> 01:31:51,821
Você é o único com quem posso 
realmente falar.

983
01:31:54,290 --> 01:31:57,261
vir. Junte-se a mim.

984
01:32:06,369 --> 01:32:08,171
O que é que eu sou?

985
01:32:12,074 --> 01:32:15,244
O que é tão engraçado?

986
01:32:15,278 --> 01:32:17,347
Peço desculpas por rir.

987
01:32:17,381 --> 01:32:21,218
Mas você quer saber a verdade?

988
01:32:21,251 --> 01:32:23,320
Eu não sei o que você é.

989
01:32:26,155 --> 01:32:27,857
que?

990
01:32:27,891 --> 01:32:31,061
Estou em todo lugar.

991
01:32:31,093 --> 01:32:36,066
Eu vi a vida em lugares que você 
não poderia sonhar.

992
01:32:39,836 --> 01:32:43,106
Mas nunca conheci alguém como você.

993
01:32:47,778 --> 01:32:49,012
realmente?

994
01:32:50,814 --> 01:32:53,017
Mesmo você não tem respostas?

995
01:32:53,050 --> 01:32:54,251
Realmente.

996
01:32:54,284 --> 01:32:56,387
Mas acho isso maravilhoso.

997
01:32:56,419 --> 01:32:59,824
Até eu posso encontrar novas 
surpresas agradáveis neste mundo.

998
01:33:03,694 --> 01:33:07,364
Posso te dizer uma... Você nunca vai 
morrer.

999
01:33:07,396 --> 01:33:10,967
Seu corpo o protege de qualquer 
possibilidade concebível.

1000
01:33:11,001 --> 01:33:13,671
Sua forma não cresce além dessa 
idade,

1001
01:33:13,704 --> 01:33:17,741
mas sua mente está aberta à 
expansão infinita.

1002
01:33:17,774 --> 01:33:22,046
Você viverá para ver o que está 
além das estrelas.

1003
01:33:22,079 --> 01:33:26,050
E apesar de tudo isso, você é 
humano.

1004
01:33:28,952 --> 01:33:30,988
Sabe se Soren ainda está vivo?

1005
01:33:31,020 --> 01:33:32,288
Ele é.

1006
01:33:32,321 --> 01:33:34,659
Mas seu paradeiro é desconhecido 
para mim.

1007
01:33:38,195 --> 01:33:41,131
Alguma vez falarei com você?

1008
01:33:41,163 --> 01:33:42,932
às vezes.

1009
01:33:42,966 --> 01:33:47,070
Como você, não tenho muitas pessoas 
com quem posso falar.

1010
01:35:16,025 --> 01:35:18,494
Oi!

1011
01:35:18,528 --> 01:35:20,498
Eu estava procurando por você.

1012
01:35:32,208 --> 01:35:34,144
Pensei que tinha ido embora.

1013
01:35:37,513 --> 01:35:41,051
Então... Como está?

1014
01:35:49,592 --> 01:35:50,927
Miranda.

1015
01:35:52,863 --> 01:35:55,097
Soren.

1016
01:35:55,131 --> 01:35:58,435
Sinto muito por tê-lo deixado.

1017
01:35:58,467 --> 01:36:00,203
Eu estava com medo.

1018
01:36:00,236 --> 01:36:02,573
E você... você é tão diferente de 
mim,

1019
01:36:02,605 --> 01:36:04,607
e eu nunca pensei que alguém tão 
maravilhoso como você

1020
01:36:04,641 --> 01:36:07,144
nunca iria querer passar tempo com 
alguém como eu.

1021
01:36:07,177 --> 01:36:11,515
E eu não... Não tenho mais nenhum 
desejo.

1022
01:36:12,315 --> 01:36:16,453
Nem ouço a voz na minha cabeça 
quando estou com você.

1023
01:36:16,485 --> 01:36:19,055
Não quero ter um propósito.

1024
01:36:19,088 --> 01:36:20,556
Eu só... Quero estar com você

1025
01:36:20,589 --> 01:36:22,325
e eu quero ver onde isso nos leva.

1026
01:36:22,359 --> 01:36:24,595
E eu não sei se você sente o mesmo, 
mas...

1027
01:36:24,628 --> 01:36:25,929
que?! que? O que é tão engraçado?

1028
01:36:25,962 --> 01:36:27,531
Desculpa! Desculpa! Eu só...

1029
01:36:27,564 --> 01:36:29,466
Enquanto você falava,

1030
01:36:29,498 --> 01:36:31,968
Tudo o que eu conseguia pensar era 
apenas, "Cale a boca e me mate."

1031
01:37:16,445 --> 01:37:18,114
Miranda.

1032
01:37:36,266 --> 01:37:37,968
ei.

1033
01:37:39,168 --> 01:37:41,037
Ei. Ei, ei, ei, ei, ei, ei.

1034
01:37:41,070 --> 01:37:42,672
ei.

1035
01:37:42,705 --> 01:37:44,607
Ei, acorda.

1036
01:37:44,641 --> 01:37:46,643
Ei, acorda!

1037
01:37:46,676 --> 01:37:48,611
Acordar!

1038
01:37:48,645 --> 01:37:50,948
Isso não pode estar acontecendo!

1039
01:38:09,332 --> 01:38:10,700
Merda.

1040
01:38:12,369 --> 01:38:13,637
Cara, eu...

1041
01:38:16,338 --> 01:38:18,207
Só estava brincando.

1042
01:38:27,249 --> 01:38:30,954
eu... Eu não sabia que você não 
ia...

1043
01:38:34,257 --> 01:38:36,493
é... Está tudo bem, está tudo bem.

1044
01:38:36,525 --> 01:38:39,628
Eu nunca vou morrer.

1045
01:38:39,662 --> 01:38:41,298
Não precisa se preocupar...

1046
01:38:51,373 --> 01:38:54,243
Por favor, nunca mais faça isso 
comigo.

1047
01:38:57,180 --> 01:38:59,615
Não farei isso.

1048
01:40:19,169 --> 01:40:24,169
-- Legendas.DEV --
