1
00:01:54,280 --> 00:02:01,846
"Radhe!"

2
00:02:07,512 --> 00:02:11,841
"Radhe!"

3
00:02:25,400 --> 00:02:27,040
Mumbai City parece muito bem.

4
00:02:28,280 --> 00:02:29,640
Vamos ganhar toneladas de dinheiro.

5
00:02:30,000 --> 00:02:31,400
Seremos ricos da noite para o dia.

6
00:02:51,760 --> 00:02:54,280
Bom dia Mumbai!

7
00:02:54,800 --> 00:02:56,120
Nova cidade.

8
00:02:56,240 --> 00:02:57,200
Novas pessoas.

9
00:02:57,320 --> 00:02:58,800
Novos negócios.

10
00:03:00,480 --> 00:03:01,840
Eu adoro.

11
00:03:02,160 --> 00:03:03,720
Serviço de quarto.

12
00:03:03,920 --> 00:03:05,200
O que gostaria de ter, senhor?

13
00:03:05,280 --> 00:03:11,360
Cocaína, miau- miado, tablet, papel, 
cogumelo, LSD, ou... picada de cobra?

14
00:03:11,440 --> 00:03:12,720
Deixe-me ir embora.

15
00:03:13,040 --> 00:03:14,520
Devolverei cada centavo que te dever.

16
00:03:14,640 --> 00:03:15,840
Você vai nos pagar de volta?

17
00:03:15,920 --> 00:03:18,160
Eu vou, senhor! Eu vou devolver tudo.

18
00:03:20,000 --> 00:03:22,200
Tenho enviado suprimentos de Delhi 
há um ano.

19
00:03:22,920 --> 00:03:24,440
Você pagou pela primeira vez.

20
00:03:24,960 --> 00:03:26,560
Então nem um centavo para as 
próximas três vezes.

21
00:03:27,640 --> 00:03:29,440
Inicialmente, você disse que me 
pagaria mais tarde.

22
00:03:29,520 --> 00:03:31,280
E desde então você

23
00:03:31,400 --> 00:03:33,560
foram evadindo pagamentos.

24
00:03:34,840 --> 00:03:36,560
E então você para de atender nossas 
ligações.

25
00:03:37,520 --> 00:03:39,040
E agora, quando eu te rapto,

26
00:03:39,720 --> 00:03:41,080
para falar sobre dinheiro,

27
00:03:42,920 --> 00:03:45,000
Você tenta me intimidar usando o 
nome de Mansoor?

28
00:03:45,360 --> 00:03:46,320
Não...

29
00:03:47,600 --> 00:03:48,520
Ligue para ele.

30
00:03:48,640 --> 00:03:49,840
Ligue para ele.

31
00:03:50,120 --> 00:03:52,000
Mansoor Bhai está na Malásia, 
senhor.

32
00:03:52,080 --> 00:03:56,360
ah! Esperar é uma coisa muito chata 
de se fazer.

33
00:03:56,920 --> 00:03:58,800
Precisamos de algum tipo de 
entretenimento.

34
00:03:59,320 --> 00:04:02,440
senhor! Não!
- Sem essa.

35
00:04:02,760 --> 00:04:04,520
O que você vai fazer agora, hein?

36
00:04:04,680 --> 00:04:06,280
Mostre sua mão corretamente.

37
00:04:06,360 --> 00:04:08,880
Amordaçá-lo!

38
00:04:09,160 --> 00:04:11,169
Não!

39
00:04:11,600 --> 00:04:12,680
Sem essa.

40
00:04:14,120 --> 00:04:15,800
Você assistiu o filme Ghajni?

41
00:04:19,360 --> 00:04:23,320
Aah! Você perdeu a mão.

42
00:04:23,760 --> 00:04:24,840
Agora vá para a cabeça.

43
00:04:45,840 --> 00:04:47,815
"Esta é a 12ª morte em Mumbai."

44
00:04:47,906 --> 00:04:49,956
"nos últimos 3 meses devido ao 
vício em drogas."

45
00:04:50,120 --> 00:04:52,520
"E o que é alarmante é que, este 
veneno"

46
00:04:52,640 --> 00:04:55,400
"chegou não só à faculdade, mas 
também aos alunos da escola"

47
00:04:55,520 --> 00:04:57,760
Tínhamos visto pessoas suspeitas em 
nossa faculdade.

48
00:04:57,880 --> 00:04:59,120
A culpa é da polícia.

49
00:04:59,240 --> 00:05:00,680
Quem são esses criminosos?

50
00:05:00,800 --> 00:05:01,995
De onde eles vieram?

51
00:05:02,023 --> 00:05:04,572
E agora eles estão lentamente 
dificultando a cidade.

52
00:05:05,000 --> 00:05:05,921
Queremos justiça!
- Pessoas estão morrendo,

53
00:05:06,048 --> 00:05:07,493
e a polícia está menos incomodada.

54
00:05:07,600 --> 00:05:09,950
"A nova geração de hoje é nosso 
futuro".

55
00:05:10,122 --> 00:05:11,802
Mas esse ditado pode nunca se tornar 
realidade.

56
00:05:12,920 --> 00:05:17,200
O governo, a lei e a polícia não 
parecem afetados.

57
00:05:29,920 --> 00:05:31,920
As drogas devem ser arrancadas desta 
cidade.

58
00:05:32,080 --> 00:05:34,000
É agora ou nunca.

59
00:05:38,120 --> 00:05:39,960
A mídia nos pegou em pedaços.

60
00:05:40,480 --> 00:05:41,840
Temos que parar isso.

61
00:05:41,960 --> 00:05:43,200
Senhor, estamos dando o nosso melhor.

62
00:05:43,320 --> 00:05:45,720
Também nomeamos dois oficiais 
superiores neste caso.

63
00:05:46,040 --> 00:05:47,640
Mas eles desapareceram depois de 
alguns dias.

64
00:05:48,000 --> 00:05:49,760
Mais tarde, o corpo foi encontrado em 
Juhu Beach.

65
00:05:50,120 --> 00:05:52,400
De acordo com a autópsia, eles 
estavam fortemente drogados.

66
00:05:52,480 --> 00:05:56,240
Na verdade, isso não é um trabalho 
para um policial normal.

67
00:05:57,320 --> 00:06:00,120
Precisamos de um especialista para 
isso.

68
00:06:10,160 --> 00:06:11,240
especialista?

69
00:06:11,680 --> 00:06:13,120
Sim, senhor, eu não sei o que fazer. 
O Radhe.

70
00:06:17,640 --> 00:06:19,480
Já fizemos uma construção ilegal.

71
00:06:19,560 --> 00:06:21,280
Se continuarmos agora, podemos ter 
problemas.

72
00:06:21,600 --> 00:06:23,480
E a segurança do trabalhador também 
é um problema, senhor.

73
00:06:23,640 --> 00:06:24,720
Cale a boca.

74
00:06:25,080 --> 00:06:26,760
Eu disse que o ministro foi pago.

75
00:06:27,680 --> 00:06:28,960
Se algo der errado, ou alguém morrer,

76
00:06:29,040 --> 00:06:29,960
então eu vou lidar com isso!

77
00:06:30,480 --> 00:06:32,120
E se você não pode lidar com o 
trabalho, então se perca.

78
00:06:32,240 --> 00:06:33,520
Ok, senhor. Acertei.

79
00:07:01,600 --> 00:07:02,802
"Radhe!"

80
00:07:04,160 --> 00:07:06,160
"Radhe! Ho!

81
00:07:06,440 --> 00:07:08,160
"Radhe!"

82
00:07:11,160 --> 00:07:12,680
"Radhe!"

83
00:07:13,800 --> 00:07:15,840
"Radhe! Ho!

84
00:07:16,160 --> 00:07:17,880
"Radhe!"

85
00:07:33,120 --> 00:07:34,920
"Radhe! Ho!

86
00:07:38,160 --> 00:07:39,880
Dezenas de caras estão do lado de 
fora.

87
00:07:40,440 --> 00:07:41,680
Como você vai embora?

88
00:07:42,040 --> 00:07:45,600
Ouça, espertinho, Radhe não veio 
aqui para sair.

89
00:07:45,960 --> 00:07:47,400
Ele veio te mandar embora.

90
00:07:47,960 --> 00:07:53,040
E todos compartilharemos sua parte do 
Biryani.

91
00:07:53,320 --> 00:07:54,640
E desejar um ao outro...

92
00:07:55,520 --> 00:07:56,920
"Eid Mubarak"!

93
00:07:57,000 --> 00:07:58,720
"Radhe!"

94
00:07:59,360 --> 00:08:01,160
"Radhe!"

95
00:08:01,760 --> 00:08:07,075
"Radhe! Ho!

96
00:08:59,040 --> 00:09:03,062
"Radhe! Ho!

97
00:09:25,720 --> 00:09:26,840
- 'Ajuda'
- Pegue-a.

98
00:09:34,320 --> 00:09:37,840
Você matou todas essas pessoas por 
uma garota.

99
00:09:37,920 --> 00:09:38,760
Não.

100
00:09:40,400 --> 00:09:41,760
Para a mulher.

101
00:09:46,720 --> 00:09:51,320
97 encontros, 23 transferências em 
10 anos.

102
00:09:51,600 --> 00:09:53,560
Ele tem seu próprio método de 
trabalho.

103
00:09:54,040 --> 00:09:57,680
Precisamos de um oficial selvagem 
para pessoas tão selvagens.

104
00:09:58,036 --> 00:09:58,679
Pegue-o!

105
00:09:58,680 --> 00:10:00,040
Ele está suspenso, senhor.

106
00:10:00,360 --> 00:10:01,800
Revogue sua suspensão.

107
00:10:02,600 --> 00:10:05,680
Pegue-o de volta. O mais rápido 
possível.
- Senhor.

108
00:10:13,520 --> 00:10:15,080
Sim, senhor, diga-me o que precisa 
ser feito.

109
00:10:16,040 --> 00:10:17,880
O departamento precisa de você.

110
00:10:18,320 --> 00:10:20,120
A taxa de criminalidade na cidade 
aumentou a uma taxa alarmante.

111
00:10:20,240 --> 00:10:22,920
É um trabalho arriscado, então 
ligamos para você.

112
00:10:25,520 --> 00:10:26,440
Leia isso.

113
00:10:26,640 --> 00:10:27,560
Leia isso.

114
00:10:29,000 --> 00:10:30,440
Temos muitos casos semelhantes a este.

115
00:10:30,640 --> 00:10:32,600
As pessoas não confiam mais no nosso 
departamento.

116
00:10:33,600 --> 00:10:35,520
Estamos revogando sua ordem de 
suspensão.

117
00:10:36,240 --> 00:10:37,600
Você retoma o dever a partir de 
amanhã.

118
00:10:38,800 --> 00:10:39,720
Radhe,

119
00:10:39,920 --> 00:10:41,600
você precisa assumir a partir de 
amanhã.

120
00:10:54,720 --> 00:10:55,880
Radhe senhor.

121
00:10:57,160 --> 00:10:58,160
Bem-vindo, senhor.

122
00:10:58,320 --> 00:10:59,800
Ouvi falar muito de você, senhor.
- Obrigado.

123
00:10:59,880 --> 00:11:01,120
É um prazer, senhor. Obrigado. Olá, 
senhor.

124
00:11:01,200 --> 00:11:04,240
Senhor, é uma honra trabalhar com 
você.

125
00:11:04,320 --> 00:11:04,840
Obrigado.

126
00:11:04,920 --> 00:11:06,680
Senhor, vou tirar uma selfie com 
você depois do expediente.

127
00:11:06,800 --> 00:11:07,360
Bem-vindo, senhor.

128
00:11:07,480 --> 00:11:08,280
Meu nome é Rohit Juneja.

129
00:11:08,960 --> 00:11:10,120
Senhor, bem-vindo.
- Bem-vindo, senhor.

130
00:11:10,240 --> 00:11:11,200
Sharda Chakraborty.
- Olá, senhor.

131
00:11:11,320 --> 00:11:12,320
Esta é Sunita Pai.
- Bem-vindo, senhor.

132
00:11:12,440 --> 00:11:13,440
Eu mesmo Manikant Sarpur.

133
00:11:13,760 --> 00:11:14,280
Senhor.

134
00:11:14,360 --> 00:11:16,080
Por que toda essa comoção?
- O telefone do senhor.

135
00:11:16,680 --> 00:11:18,640
quieto! Todo mundo quieto!
- Senhor...

136
00:11:19,280 --> 00:11:19,920
- De quem é o telefone tocando?
- Senhor...

137
00:11:20,000 --> 00:11:20,920
De quem é o telefone tocando?
- Senhor...

138
00:11:21,760 --> 00:11:22,800
Era seu telefone, senhor.

139
00:11:27,120 --> 00:11:28,320
Radhe reportando, senhor.

140
00:11:28,960 --> 00:11:31,480
Todo novo júnior deve se apresentar 
ao seu primeiro ano.

141
00:11:31,960 --> 00:11:34,360
Mas aqui você está ocupado falando 
com seus calouros, Radhe?

142
00:11:34,440 --> 00:11:35,440
Onde está sua disciplina?

143
00:11:36,720 --> 00:11:38,160
Ouvi dizer que você é muito 
perigoso.

144
00:11:38,720 --> 00:11:40,480
Sou duas vezes mais perigoso.

145
00:11:40,600 --> 00:11:42,160
Eu sou seu veterano aqui.

146
00:11:42,240 --> 00:11:43,160
Regra nº 1

147
00:11:43,240 --> 00:11:45,640
Nada se move por aqui sem minha 
permissão.

148
00:11:45,720 --> 00:11:46,880
Regra nº 2

149
00:11:47,000 --> 00:11:48,160
Siga a regra número 1.

150
00:11:48,280 --> 00:11:49,440
Você sabe quem eu sou?

151
00:11:49,520 --> 00:11:50,960
Sou seu pior pesadelo.

152
00:11:51,040 --> 00:11:51,760
Por ali, senhor.

153
00:11:52,720 --> 00:11:53,680
Obrigado.

154
00:11:55,960 --> 00:11:57,520
Diga a ele como sou perigoso.

155
00:11:57,600 --> 00:11:58,400
Sim.

156
00:11:58,560 --> 00:11:59,280
Ok, senhor.

157
00:12:10,680 --> 00:12:11,880
Que sorte!

158
00:12:15,080 --> 00:12:16,520
Que sorte!

159
00:12:22,920 --> 00:12:25,920
Ataque de riquixá, mano. Você não 
vai ter um único riquixá.

160
00:12:36,640 --> 00:12:37,960
Que sorte!

161
00:12:39,240 --> 00:12:41,520
Vou vender meu carro e comprar essa 
moto.

162
00:12:41,640 --> 00:12:43,400
Vou contar ao meu irmão hoje. Boa 
ideia, não?

163
00:12:43,480 --> 00:12:44,200
Sim.

164
00:12:44,320 --> 00:12:46,840
ah! Oh, s***! Pense no diabo.

165
00:12:46,960 --> 00:12:47,840
O meu irmão.

166
00:12:47,960 --> 00:12:48,800
Oi, irmão.
- Olá.

167
00:12:48,920 --> 00:12:49,840
Onde você está, Diya?
- Estou indo, estou indo.

168
00:12:49,960 --> 00:12:51,000
Vejo você na audição.
- Sim.

169
00:12:51,120 --> 00:12:52,560
T t t t tá, até você.
- sim. Claro, eu não sei o que fazer.

170
00:12:53,400 --> 00:12:55,000
Sim, irmão. O que você estava 
dizendo?

171
00:12:55,120 --> 00:12:56,560
Eu não posso ouvi-lo. Diga isso de 
novo.

172
00:13:07,880 --> 00:13:09,480
Espere só um minuto. Mantenha a 
linha.

173
00:13:09,640 --> 00:13:11,120
Por que você está andando no meio 
da estrada?

174
00:13:11,240 --> 00:13:12,760
É minha má sorte, senhora.

175
00:13:13,320 --> 00:13:15,040
Então meu carro quebrou.

176
00:13:15,480 --> 00:13:18,200
Devido ao aumento dos preços da 
gasolina e do diesel

177
00:13:18,440 --> 00:13:20,120
Há uma greve nos transportes.

178
00:13:20,600 --> 00:13:22,680
Estou andando há seis horas, senhora.

179
00:13:23,040 --> 00:13:24,400
Cada centímetro do meu corpo está 
com dor.

180
00:13:24,720 --> 00:13:26,840
De Khandala a Lokhandwala.

181
00:13:26,960 --> 00:13:28,320
Vou te dar uma carona. entrar.

182
00:13:28,440 --> 00:13:30,040
Nenhuma senhora,
- Porque?

183
00:13:30,280 --> 00:13:32,560
Você nunca deve dar uma carona para 
homens desconhecidos.

184
00:13:32,840 --> 00:13:34,000
Por favor, entre!

185
00:13:34,440 --> 00:13:35,640
Ok, senhora.

186
00:13:36,880 --> 00:13:38,040
Sim, irmão.

187
00:13:39,680 --> 00:13:41,080
Eu ligo de volta.

188
00:13:58,360 --> 00:13:59,240
Sim, irmão.

189
00:14:00,240 --> 00:14:02,680
Eu sou um policial. Eu tenho uma 
reputação.

190
00:14:03,440 --> 00:14:05,280
Quando você vai sair deste estúpido 
trabalho de modelo?

191
00:14:05,400 --> 00:14:06,320
Que!

192
00:14:06,520 --> 00:14:08,040
O que quer dizer com estúpido?

193
00:14:08,160 --> 00:14:10,040
Modelar é um trabalho de prestígio.

194
00:14:10,160 --> 00:14:12,480
Na verdade, não gosto do seu 
trabalho na polícia.

195
00:14:12,600 --> 00:14:14,080
Seja dia ou noite.

196
00:14:14,200 --> 00:14:16,160
Pilhagem, pilhagem, derramamento de 
sangue!

197
00:14:16,280 --> 00:14:17,320
Odeio seu trabalho.

198
00:14:17,440 --> 00:14:18,920
Na verdade, eu odeio a polícia!

199
00:14:19,040 --> 00:14:20,240
E eu te odeio.

200
00:14:20,360 --> 00:14:22,840
Só consigo ver joias no anúncio de 
joias.

201
00:14:22,960 --> 00:14:25,080
Onde estão suas roupas?
- Eu não quero falar com você!

202
00:14:26,840 --> 00:14:27,960
Qual é o seu nome?

203
00:14:28,360 --> 00:14:29,240
O Radhe.

204
00:14:29,680 --> 00:14:30,720
O que você faz?

205
00:14:31,800 --> 00:14:33,080
Aspirante a modelo.

206
00:14:33,280 --> 00:14:34,520
Modelo?
- Sim.

207
00:14:34,840 --> 00:14:36,400
Você tem uma cara boa.

208
00:14:36,520 --> 00:14:38,640
Mas você deve se concentrar mais em 
seu corpo.

209
00:14:38,760 --> 00:14:41,720
Com amor, trabalho duro e 
dedicação. compreendido?

210
00:14:42,000 --> 00:14:43,760
Eu vou fazer, senhora. Eu vou fazer.

211
00:14:43,920 --> 00:14:45,520
Não se preocupe, eu vou ajudá-lo.

212
00:14:45,880 --> 00:14:47,800
Obrigado. Obrigado.

213
00:14:49,960 --> 00:14:51,040
Meu telefone.

214
00:14:53,800 --> 00:14:54,520
O que aconteceu?

215
00:14:54,640 --> 00:14:55,360
Meu telefone.

216
00:14:55,479 --> 00:14:57,479
Veja desse lado. Esse lado. No canto.

217
00:14:57,800 --> 00:14:59,600
Pode me ligar perdidamente?

218
00:15:00,760 --> 00:15:01,880
Sim, é claro.

219
00:15:02,400 --> 00:15:03,120
Número?

220
00:15:03,240 --> 00:15:05,040
99
- 99...

221
00:15:06,520 --> 00:15:08,080
11
- 11...

222
00:15:08,200 --> 00:15:10,080
77
- 77...

223
00:15:10,640 --> 00:15:12,320
23
- 23...

224
00:15:12,440 --> 00:15:13,360
24h

225
00:15:13,520 --> 00:15:14,560
Tem certeza?

226
00:15:15,000 --> 00:15:15,760
Está tocando.
- Será que ele fez?

227
00:15:15,880 --> 00:15:17,200
Sim, está tocando.
- OKEY.

228
00:15:18,440 --> 00:15:19,320
É isso aí.

229
00:15:22,400 --> 00:15:23,800
A propósito, qual é o seu nome?

230
00:15:24,560 --> 00:15:25,440
O Diya.

231
00:15:25,560 --> 00:15:26,520
Quem te deu esse nome?

232
00:15:26,640 --> 00:15:27,600
Foi o meu irmão.

233
00:15:29,960 --> 00:15:33,600
Sempre que tiver uma irmã, vou 
chamá-la de Nadiya.

234
00:15:33,720 --> 00:15:34,760
Nadiya.

235
00:15:35,760 --> 00:15:37,040
A propósito, para onde você quer ir?

236
00:15:38,160 --> 00:15:39,160
Pare aqui.

237
00:15:39,800 --> 00:15:41,040
Pare aqui, senhora.

238
00:15:41,240 --> 00:15:42,000
galáxia?

239
00:15:42,120 --> 00:15:43,680
Não, aquele por trás disso.

240
00:15:43,760 --> 00:15:44,840
OKEY.

241
00:15:46,320 --> 00:15:47,080
Concentrar.

242
00:15:47,200 --> 00:15:48,040
Concentre-se, certo?
- OKEY.

243
00:15:48,160 --> 00:15:49,440
Trabalhe em seu corpo.
- OKEY. Eu vou.

244
00:15:49,560 --> 00:15:50,360
Te vejo depois.

245
00:16:05,320 --> 00:16:07,400
Ele está de volta.

246
00:16:07,520 --> 00:16:09,960
Mansoor voltou da Malásia.

247
00:16:10,040 --> 00:16:11,080
Onde ele está hospedado?

248
00:16:11,200 --> 00:16:12,280
Por ali.

249
00:16:16,760 --> 00:16:17,720
Mansoor?

250
00:16:19,560 --> 00:16:20,480
Mansoor?

251
00:16:20,560 --> 00:16:21,440
O que o...

252
00:16:21,560 --> 00:16:22,560
Mansoor?

253
00:16:23,320 --> 00:16:24,840
ei! Mansoor.
- Quem é esse?

254
00:16:32,080 --> 00:16:33,200
Rana!

255
00:17:03,280 --> 00:17:04,680
"Meu nome é Azaan."

256
00:17:04,800 --> 00:17:07,520
"Eu sou um estudante de classe 10 em 
Santo Antônio."

257
00:17:08,280 --> 00:17:11,040
"Há alguns meses, meu amigo que 
cometeu suicídio..."

258
00:17:11,160 --> 00:17:13,240
"Foi um assassinato."

259
00:17:13,560 --> 00:17:14,680
"Há alguns traficantes de drogas",

260
00:17:14,800 --> 00:17:17,680
"que estão nos viciando em drogas."

261
00:17:18,040 --> 00:17:21,240
"Perdi meu melhor amigo por causa 
dessas pessoas."

262
00:17:21,359 --> 00:17:27,200
"Em breve todos os meus amigos, 
incluindo eu, morrerei uma morte 
horrível."

263
00:17:27,839 --> 00:17:29,280
"Por favor, proteja-nos, senhor."

264
00:17:32,760 --> 00:17:33,880
O Azaan.

265
00:17:42,360 --> 00:17:44,400
Qual era o nome do seu amigo?
- Resumindo.

266
00:17:44,720 --> 00:17:45,800
Há quanto tempo vem aqui?

267
00:17:45,920 --> 00:17:48,840
Venho a esta delegacia há um mês, 
senhor.

268
00:17:49,160 --> 00:17:53,360
Mas ninguém tem tempo para ouvir um 
aluno da escola.

269
00:17:54,400 --> 00:17:55,360
Agora estou aqui.

270
00:17:55,880 --> 00:17:57,800
Sumit queria ser um cientista 
espacial.

271
00:17:57,920 --> 00:18:02,400
Mas esse vício em drogas matou ele e 
seus sonhos.

272
00:18:02,680 --> 00:18:05,880
Da mesma forma, todas as crianças 
estarão mortas,

273
00:18:06,400 --> 00:18:08,160
e ninguém vai fazer nada sobre isso.

274
00:18:08,280 --> 00:18:09,480
Isso nunca vai acontecer.

275
00:18:10,360 --> 00:18:12,040
Eu prometo a você.

276
00:18:12,280 --> 00:18:14,680
Essas pessoas que estão fazendo 
crianças viciadas em drogas,

277
00:18:15,120 --> 00:18:17,880
e os responsáveis pela morte do seu 
amigo...

278
00:18:18,680 --> 00:18:20,880
Antes de terminar seus exames,

279
00:18:21,200 --> 00:18:23,200
eles vão estar ou estar atrás das 
grades

280
00:18:23,640 --> 00:18:25,080
ou em seus túmulos!

281
00:18:26,160 --> 00:18:26,960
Prometo?

282
00:18:27,120 --> 00:18:29,400
Uma vez que eu me comprometa

283
00:18:30,040 --> 00:18:32,440
nem eu posso quebrá-lo.

284
00:18:33,640 --> 00:18:35,520
Vou limpar esta cidade.

285
00:18:38,520 --> 00:18:40,000
O que está acontecendo aqui?

286
00:18:40,120 --> 00:18:42,840
Primeiro, responda minha pergunta.

287
00:18:42,960 --> 00:18:45,800
Quais gangues estão operando em 
nossa jurisdição?

288
00:18:45,920 --> 00:18:47,800
Duas gangues operam em Mumbai.

289
00:18:47,920 --> 00:18:50,360
A linha Central e Portuária está 
sob o controle de Dilawar.

290
00:18:50,520 --> 00:18:52,160
E do sul ocidental ao norte de Mumbai,

291
00:18:52,280 --> 00:18:53,840
está sob o controle de Dagdu Dada.

292
00:18:54,080 --> 00:18:55,640
Senhor, se alguém precisa de um 
lugar desocupado,

293
00:18:55,760 --> 00:18:58,320
eles cometem assassinato em plena luz 
do dia.

294
00:18:58,560 --> 00:19:01,440
Mas ainda não temos ideia sobre a 
máfia das drogas, senhor.

295
00:19:10,800 --> 00:19:11,560
Ei...

296
00:19:11,840 --> 00:19:14,760
Ouvi dizer que um policial chamado 
Radhe está vindo aqui.

297
00:19:15,040 --> 00:19:15,880
Sinalize-me quando ele chegar.

298
00:19:16,080 --> 00:19:18,880
Vou expulsá-lo da cidade.

299
00:19:21,080 --> 00:19:22,160
Ei!

300
00:19:22,560 --> 00:19:23,480
Executar.

301
00:19:23,560 --> 00:19:27,120
Como ousa bater em nossos homens em 
nossa área?

302
00:19:27,240 --> 00:19:28,880
Sair daqui.

303
00:19:29,680 --> 00:19:30,960
Olá. Nosso chefe foi espancado.

304
00:19:31,080 --> 00:19:34,760
Não lidamos com drogas, senhor.

305
00:19:34,840 --> 00:19:38,640
Somos completamente honestos com 
nossa profissão.

306
00:19:38,760 --> 00:19:39,680
Você sabe disso?

307
00:19:39,800 --> 00:19:43,840
Nunca lidarei com drogas ou deixarei 
alguém vender drogas na minha área.

308
00:19:43,960 --> 00:19:45,360
Este não é o meu trabalho.

309
00:19:45,480 --> 00:19:47,080
Não sou eu... escutar!

310
00:19:47,200 --> 00:19:49,480
Pelo menos deixe-me terminar.

311
00:20:19,200 --> 00:20:19,960
Sem essa.

312
00:20:20,640 --> 00:20:21,320
Sem essa.

313
00:20:26,880 --> 00:20:27,840
Fique de pé.

314
00:20:29,040 --> 00:20:29,800
Fique de pé.

315
00:20:31,200 --> 00:20:32,080
Mano.

316
00:20:32,480 --> 00:20:33,240
Mano.

317
00:20:33,360 --> 00:20:34,240
ei.!

318
00:20:36,040 --> 00:20:37,160
O que aconteceu?

319
00:20:38,160 --> 00:20:39,160
insolação.

320
00:20:39,520 --> 00:20:40,760
Um... Um segundo.

321
00:20:47,600 --> 00:20:48,800
Senhor?

322
00:20:49,040 --> 00:20:52,080
Estou indo para Andheri. Posso 
deixá-lo no hospital?

323
00:20:52,240 --> 00:20:53,840
Andheri é melhor.

324
00:20:54,160 --> 00:20:55,720
O hospital está por perto.

325
00:20:56,400 --> 00:20:58,160
Sim, quanto mais perto melhor.

326
00:20:58,960 --> 00:21:01,640
Numa época em que as pessoas não 
têm tempo para os outros.

327
00:21:01,800 --> 00:21:03,920
Nem irmãos se ajudam.

328
00:21:04,120 --> 00:21:07,480
Você toma a dor de ajudar estranhos.

329
00:21:07,600 --> 00:21:08,840
natureza.

330
00:21:09,040 --> 00:21:10,600
Que doce.

331
00:21:10,760 --> 00:21:12,400
Se cuida. tchau.

332
00:21:15,640 --> 00:21:17,600
Você vai falar sem perder tempo,

333
00:21:17,720 --> 00:21:19,640
ou eu tomo meu próprio tempo doce 
para te mostrar em vez disso?

334
00:21:19,760 --> 00:21:21,760
Vou te dizer o quê, senhor?
- Qual é a taxa de drogas?

335
00:21:21,840 --> 00:21:22,840
Cocaína?

336
00:21:22,960 --> 00:21:24,960
Jure pela minha esposa, senhor.

337
00:21:25,080 --> 00:21:27,280
Nunca venderei drogas, senhor.

338
00:21:27,360 --> 00:21:28,880
Então por que fugiu?

339
00:21:29,000 --> 00:21:31,560
Quem não ficaria assustado com sua 
aparência, senhor?

340
00:21:35,320 --> 00:21:36,320
Dê-lhe um capacete.

341
00:21:36,440 --> 00:21:38,040
Mas eu não tenho uma scooter.

342
00:21:38,240 --> 00:21:39,760
Por que preciso de um capacete, 
senhor?

343
00:21:39,880 --> 00:21:41,200
segurança. segurança.

344
00:21:48,720 --> 00:21:49,960
Eu me lembro.

345
00:21:50,240 --> 00:21:52,200
Lembro-me de tudo, senhor.

346
00:21:52,920 --> 00:21:57,000
O irmão de Dilawar, Mansoor, trafica 
drogas.

347
00:21:57,200 --> 00:21:58,680
Não sei onde ele está.

348
00:21:58,800 --> 00:22:00,800
Não o vejo há dias, senhor.

349
00:22:01,800 --> 00:22:04,360
Obrigado pela segurança, senhor.

350
00:22:07,440 --> 00:22:09,600
O Dilawar.
- Dilawar é a outra gangue, senhor.

351
00:22:16,160 --> 00:22:17,440
Olá, Radhe.
- Olá.

352
00:22:17,880 --> 00:22:20,160
Envie rapidamente suas fotos. Tenho 
uma missão para você.

353
00:22:20,320 --> 00:22:21,240
OKEY.

354
00:22:28,200 --> 00:22:29,800
Olá.
- Que tipo de foto é essa?

355
00:22:29,880 --> 00:22:31,440
No banheiro.
- ah... Desculpa.

356
00:22:31,520 --> 00:22:33,800
Quer saber, estou compartilhando um 
local com você.

357
00:22:33,880 --> 00:22:35,200
Me encontre lá amanhã de manhã. Ok?

358
00:22:35,280 --> 00:22:35,800
OKEY.

359
00:22:35,920 --> 00:22:39,480
Tenho um amigo fotógrafo. Ele vai 
clicar em um bom portfólio para 
você.

360
00:22:39,600 --> 00:22:40,120
OKEY.

361
00:22:40,200 --> 00:22:41,560
Até logo, tá adeus.
- Obrigado.

362
00:22:47,000 --> 00:22:47,920
Segura isso.

363
00:22:48,840 --> 00:22:49,680
Ei!

364
00:22:52,080 --> 00:22:53,680
Jazz, isso é...

365
00:22:54,200 --> 00:22:55,040
Radhe, certo?

366
00:22:55,160 --> 00:22:57,800
Este rosto não foi feito para 
Bollywood.

367
00:22:58,400 --> 00:23:00,720
Talvez ele devesse tentar uma web 
série ou...

368
00:23:00,840 --> 00:23:02,600
Por que não tenta o Bigg Boss?

369
00:23:03,400 --> 00:23:04,320
Chefe Bigg?

370
00:23:04,440 --> 00:23:05,640
Sorte sua.

371
00:23:05,800 --> 00:23:06,880
Não se esqueça de nós.

372
00:23:06,960 --> 00:23:10,080
Tudo bem, não importa. Sem essa. Vá 
para essa marca.

373
00:23:10,960 --> 00:23:12,400
Para a marca verde.

374
00:23:15,160 --> 00:23:17,680
Não tão verde. Aquele verde.

375
00:23:18,760 --> 00:23:20,240
Vamos Radhe, mate-o.

376
00:23:25,520 --> 00:23:27,760
Ok, agora me dê uma pose sexy.

377
00:23:31,480 --> 00:23:32,960
Está posando para o seu cartão 
Aadhar?

378
00:23:33,080 --> 00:23:34,800
Relaxar.
- Sim.

379
00:23:39,280 --> 00:23:42,440
Ok, próximo tiro. Tire a camisa.

380
00:24:02,160 --> 00:24:04,000
Ele está tirando a roupa ou 
descascando uma cebola?

381
00:24:13,000 --> 00:24:13,960
Faça isso!

382
00:24:15,480 --> 00:24:17,040
Ele é um cara novo. Daí um pouco 
tímido.

383
00:24:17,640 --> 00:24:18,960
Eu posso entender.

384
00:24:42,840 --> 00:24:44,160
O que é aquilo?

385
00:24:45,920 --> 00:24:47,520
batimento cardíaco.

386
00:24:48,600 --> 00:24:50,360
Então vamos parar com isso.

387
00:25:15,600 --> 00:25:17,120
Segura isso.

388
00:25:17,360 --> 00:25:18,480
Momento RK.

389
00:25:23,560 --> 00:25:24,840
O Bholu.

390
00:25:25,240 --> 00:25:26,680
Continue trabalhando duro.

391
00:25:26,800 --> 00:25:28,240
Você vai torná-lo grande algum dia.

392
00:25:31,480 --> 00:25:32,720
Garoto bonito.

393
00:25:37,880 --> 00:25:40,680
Chefe, o novo inspetor Radhe está 
aqui.

394
00:25:41,880 --> 00:25:42,720
Mande-o entrar.

395
00:25:42,800 --> 00:25:45,080
Chefe, eu vou derramar suas entranhas!

396
00:25:45,200 --> 00:25:46,640
Acalmar.

397
00:25:46,720 --> 00:25:48,200
Quero ver a cara dele.

398
00:25:48,360 --> 00:25:51,120
E fique no controle até eu não dar 
o sinal.

399
00:25:51,240 --> 00:25:52,360
Dê o fora.

400
00:25:52,640 --> 00:25:54,080
Dê o fora.

401
00:25:54,920 --> 00:25:57,240
"No centro da cidade eu sou um 
procurado."

402
00:25:57,360 --> 00:25:59,440
- "Todos se dirigem a mim como 
desejado."
- Que estilo.

403
00:25:59,560 --> 00:26:02,040
"Um pouco de amor e cuidado extras é 
tudo o que eu sempre quis."

404
00:26:02,120 --> 00:26:04,520
"Radhe! Radhe, o que está fazendo? 
Radhe!

405
00:26:04,880 --> 00:26:07,560
"No centro da cidade eu sou um 
procurado."

406
00:26:07,680 --> 00:26:09,680
"Todos se dirigem a mim como 
desejado."

407
00:26:09,800 --> 00:26:11,600
"Radhe!"

408
00:26:11,720 --> 00:26:12,360
Que?

409
00:26:12,440 --> 00:26:14,040
Quero seu irmão Mansoor.

410
00:26:14,880 --> 00:26:15,880
Quero a levá-lo.

411
00:26:16,840 --> 00:26:19,160
Você veio aqui sem minha permissão.

412
00:26:20,280 --> 00:26:21,680
Você está batendo muito suas asas.

413
00:26:21,760 --> 00:26:23,240
Estou tendo um bom dia.

414
00:26:24,560 --> 00:26:25,760
Não estrague meu humor.

415
00:26:25,840 --> 00:26:27,600
"Radhe!"

416
00:26:29,120 --> 00:26:31,800
"No centro da cidade eu sou um 
procurado."

417
00:26:31,920 --> 00:26:34,040
"Todos se dirigem a mim como 
desejado."

418
00:26:34,160 --> 00:26:36,600
"Um pouco de amor e cuidado extras é 
tudo o que eu sempre quis."

419
00:26:36,720 --> 00:26:39,120
"Radhe!"

420
00:26:39,440 --> 00:26:42,000
"No centro da cidade eu sou um 
procurado."

421
00:26:42,120 --> 00:26:44,200
"Todos se dirigem a mim como 
desejado."

422
00:26:44,320 --> 00:26:46,840
"Um pouco de amor e cuidado extras é 
tudo o que eu sempre quis."

423
00:26:46,960 --> 00:26:49,800
"Radhe!"

424
00:26:50,120 --> 00:26:51,880
É só um pequeno corte.

425
00:26:52,160 --> 00:26:53,680
Se alguém fizer um movimento,

426
00:26:54,320 --> 00:26:58,080
Vou reorganizá-lo do avesso.

427
00:27:03,600 --> 00:27:04,280
Olá.

428
00:27:04,360 --> 00:27:05,440
A esposa está ligando.

429
00:27:08,400 --> 00:27:10,800
senhor. Assim que Mansoor chegar,

430
00:27:10,880 --> 00:27:12,720
Eu pessoalmente vou trazê-lo até 
você.

431
00:27:13,320 --> 00:27:14,440
Jure por Deus.

432
00:27:14,880 --> 00:27:15,880
Você vem comigo.

433
00:27:16,000 --> 00:27:17,200
Onde eu vou, senhor?

434
00:27:18,520 --> 00:27:20,680
Eu vou com o senhor. Estou indo, 
estou indo.

435
00:27:21,880 --> 00:27:23,560
Vamos, pessoal! O que estão 
esperando?

436
00:27:27,320 --> 00:27:29,160
Vamos. O senhor está chamando.

437
00:27:41,560 --> 00:27:43,160
Por que estão se olhando?

438
00:27:43,280 --> 00:27:47,080
Porque eu não gosto da cara dele.

439
00:27:47,239 --> 00:27:49,760
Se eu pudesse, eu o enforcaria de 
cabeça para baixo!

440
00:27:49,760 --> 00:27:52,840
Você acha que vai me enforcar de 
cabeça para baixo.

441
00:27:52,920 --> 00:27:55,560
Eu conheço você! Eu conheço você!

442
00:27:55,680 --> 00:27:57,440
Eu vou te matar...

443
00:28:02,280 --> 00:28:03,800
Aperte as mãos.

444
00:28:04,880 --> 00:28:06,440
Aperte as mãos.
- Bom dia.

445
00:28:06,920 --> 00:28:08,040
Aperte as mãos.

446
00:28:08,160 --> 00:28:09,920
Aperte as mãos.

447
00:28:13,200 --> 00:28:14,080
Que?

448
00:28:18,960 --> 00:28:19,840
Abracem um ao outro.

449
00:28:19,960 --> 00:28:20,680
Me?

450
00:28:21,040 --> 00:28:23,120
Abracem um ao outro.
- Abracem um ao outro!

451
00:28:25,520 --> 00:28:26,680
Tire uma selfie.

452
00:28:27,000 --> 00:28:28,160
Que?
- Selfie, selfie.

453
00:28:28,560 --> 00:28:29,760
Selfie, selfie!

454
00:28:32,640 --> 00:28:33,840
Sorriso!

455
00:28:36,360 --> 00:28:37,720
Dê isso aqui.

456
00:28:38,240 --> 00:28:40,000
Chega de brigas entre vocês.

457
00:28:40,080 --> 00:28:43,880
Descubra quem está vendendo drogas 
em suas áreas.

458
00:28:43,960 --> 00:28:45,880
E se você tiver um problema um com o 
outro,

459
00:28:46,040 --> 00:28:47,560
em seguida, dar uma olhada nesta foto.

460
00:28:47,720 --> 00:28:49,080
Se você ainda tem um problema,

461
00:28:51,640 --> 00:28:52,520
Então use isso.

462
00:28:53,840 --> 00:28:54,760
Compartilhe.

463
00:28:54,880 --> 00:28:56,160
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.
- Mande para mim, certo?

464
00:28:56,280 --> 00:28:57,480
Eu vou.

465
00:28:59,080 --> 00:28:59,920
Obrigado.

466
00:29:00,400 --> 00:29:01,560
Vamos, meu amigo.

467
00:29:01,680 --> 00:29:03,640
Seremos melhores amigos a partir de 
hoje.
- Fora.

468
00:29:03,760 --> 00:29:05,080
Sem essa.

469
00:29:05,200 --> 00:29:06,680
Vamos.

470
00:29:06,800 --> 00:29:08,400
De modo algum.

471
00:29:08,520 --> 00:29:09,640
Eu lhe disse:

472
00:29:09,920 --> 00:29:12,400
que eu vou colocá-los todos atrás 
das grades.

473
00:29:12,520 --> 00:29:15,280
Até eu quero ser um policial como 
você.

474
00:29:17,760 --> 00:29:20,440
Você já está seguindo o caminho 
certo nesta idade.

475
00:29:21,240 --> 00:29:22,800
Um dia você vai fazer grande.

476
00:29:23,360 --> 00:29:24,760
Obrigado, senhor.

477
00:29:25,480 --> 00:29:26,640
Obrigado.

478
00:29:27,200 --> 00:29:30,040
Por essa bravura e por nos ajudar.

479
00:29:32,000 --> 00:29:33,080
Se cuida.

480
00:29:33,400 --> 00:29:36,800
Que chefe. Ele gritou como um 
professor rigoroso, e você cumpriu.

481
00:29:36,880 --> 00:29:39,920
Ainda estamos vivos porque ele era 
como um professor.

482
00:29:40,240 --> 00:29:41,840
Como policial, ele teria nos atirado. 
Agora entra.

483
00:29:41,960 --> 00:29:42,560
Sim, chefe.

484
00:29:42,680 --> 00:29:43,760
Mansoor!

485
00:29:43,840 --> 00:29:45,680
Rana me sequestrou. Por favor, me 
salve. Salve-me, irmão.

486
00:29:45,960 --> 00:29:48,440
Eles vão me matar. Por favor, me 
salve. Salve-me.

487
00:29:48,520 --> 00:29:50,360
Eu vou te matar em vez disso, patife.

488
00:29:50,440 --> 00:29:53,480
Quem te disse para entrar no negócio 
da droga?

489
00:29:53,880 --> 00:29:56,160
Você e Radhe estão me dando dor de 
cabeça.

490
00:29:56,240 --> 00:29:57,800
Onde você está?
- Ele está me segurando em Kohinoor 
Mills.

491
00:29:57,880 --> 00:30:01,440
Por favor, me salve. Por favor.

492
00:30:15,720 --> 00:30:18,160
ei! Onde está meu irmão?

493
00:30:18,640 --> 00:30:22,240
Como ousa sequestrar meu irmão?

494
00:30:23,960 --> 00:30:27,800
Pessoas como você beijam meus pés.

495
00:30:28,560 --> 00:30:30,920
O que você está olhando?

496
00:30:31,080 --> 00:30:32,280
O que você está olhando?

497
00:30:33,560 --> 00:30:35,040
Eu não me importo quem você é.

498
00:30:35,960 --> 00:30:37,280
Quero meu dinheiro.

499
00:30:38,200 --> 00:30:41,920
Você vai me pagar em troca do seu 
irmão?

500
00:30:42,800 --> 00:30:45,960
ei! Você está louco?

501
00:30:48,400 --> 00:30:51,560
Malandro, vou colocá-lo para baixo 
como um cão

502
00:30:51,640 --> 00:30:54,120
e ninguém saberá que você está 
morto.

503
00:30:55,320 --> 00:30:57,600
O que você está olhando?

504
00:30:57,680 --> 00:30:58,760
Que?

505
00:31:11,240 --> 00:31:12,520
Mansoor?

506
00:31:14,080 --> 00:31:15,360
Mansoor!

507
00:31:16,840 --> 00:31:18,520
Por que você...

508
00:31:18,600 --> 00:31:20,200
Mate-me.

509
00:31:20,280 --> 00:31:21,400
Sem essa.

510
00:31:34,560 --> 00:31:38,880
Corte-o em tantas peças que ninguém 
nunca descobre quem ele é.

511
00:31:39,560 --> 00:31:41,560
Jogue-o na sarjeta.

512
00:31:42,120 --> 00:31:43,160
Pegue-o.

513
00:31:43,240 --> 00:31:44,880
Levá-lo para o tanque.

514
00:31:46,720 --> 00:31:47,920
Um...

515
00:31:48,840 --> 00:31:50,440
Dois...

516
00:31:50,880 --> 00:31:52,040
Três...

517
00:31:52,800 --> 00:31:54,200
Parabéns, senhor.

518
00:31:54,320 --> 00:31:57,520
Festa!
- Parabéns, senhor.

519
00:31:57,640 --> 00:31:59,000
Radhe senhor remendou duas gangues.

520
00:31:59,120 --> 00:32:00,120
Então todo mundo está pedindo uma 
festa.

521
00:32:00,240 --> 00:32:03,320
Quem está ligando agora?
- Festa!

522
00:32:03,440 --> 00:32:04,960
Olá.
- Oi, Bholu.

523
00:32:05,520 --> 00:32:08,000
Agora ouça. Hoje à noite é minha 
festa de aniversário, certo?

524
00:32:08,120 --> 00:32:09,760
Chegar na hora certa.
- Festa!

525
00:32:09,880 --> 00:32:12,520
Estou enviando o endereço. Te vejo 
depois.

526
00:32:12,880 --> 00:32:14,720
Tida bholu.
- Festa!

527
00:32:14,840 --> 00:32:16,960
disciplina.

528
00:32:17,280 --> 00:32:18,280
O que está acontecendo?

529
00:32:18,680 --> 00:32:20,440
O que está acontecendo?

530
00:32:20,560 --> 00:32:22,240
Senhor, minha mãe está doente.

531
00:32:22,360 --> 00:32:23,600
Vocês ainda querem uma festa?

532
00:32:23,720 --> 00:32:24,600
Não, senhor, não.

533
00:32:25,360 --> 00:32:27,280
Tome conta de sua mãe. Ok.

534
00:32:28,440 --> 00:32:29,320
O Radhe.

535
00:32:31,680 --> 00:32:33,000
Sei que seu carro está quebrado.

536
00:32:33,120 --> 00:32:34,200
Pegue meu carro.

537
00:32:35,000 --> 00:32:36,720
Vamos, é a coisa certa.

538
00:32:37,000 --> 00:32:38,200
Se precisar de mais alguma coisa, 
então me avise.

539
00:32:41,120 --> 00:32:42,120
Meu telefone.

540
00:32:42,240 --> 00:32:43,400
Joguei fora.

541
00:32:44,200 --> 00:32:45,840
Eu disse para atender o telefone!

542
00:32:45,920 --> 00:32:47,320
senhor... Desculpe- me, senhor.

543
00:32:48,080 --> 00:32:48,840
Aqui, senhor.

544
00:32:54,360 --> 00:32:55,360
O que o...

545
00:32:56,280 --> 00:32:57,600
O Diya. Sr. Vipul.

546
00:32:57,680 --> 00:32:58,760
Sr. Vipul Shah.

547
00:32:59,880 --> 00:33:01,960
Desejo-lhe um feliz aniversário, 
Diya.
- Muito obrigado.

548
00:33:02,040 --> 00:33:03,400
Feliz aniversário, senhora.
- Obrigado.

549
00:33:03,520 --> 00:33:04,840
E você está deslumbrante.

550
00:33:07,560 --> 00:33:08,680
O Bhole.

551
00:33:15,080 --> 00:33:16,440
Parece bem.

552
00:33:17,320 --> 00:33:18,400
É o Radhe.

553
00:33:18,720 --> 00:33:20,040
Especialista em Encontros.

554
00:33:20,160 --> 00:33:21,840
Feliz Aniversário.
- Obrigado.

555
00:33:21,920 --> 00:33:24,520
Você fez dela a embaixadora da sua 
empresa.

556
00:33:25,120 --> 00:33:26,960
Mas ela está menos interessada no 
seu presente.

557
00:33:27,440 --> 00:33:28,160
Ela está interessada nele.

558
00:33:28,280 --> 00:33:29,840
Venha, vou apresentá-lo ao meu 
irmão.

559
00:33:29,960 --> 00:33:31,400
Você vai amá-lo. vir.

560
00:33:31,520 --> 00:33:32,440
Tenho certeza.

561
00:33:34,040 --> 00:33:34,960
Irmão.

562
00:33:40,960 --> 00:33:42,280
Radhe, meu amigo.

563
00:33:42,520 --> 00:33:44,320
Ele é novo na cidade. Modelo de luta.

564
00:33:44,560 --> 00:33:45,880
Estou ajudando ele.

565
00:33:46,000 --> 00:33:47,240
E esse é o meu irmão.

566
00:33:47,400 --> 00:33:50,080
Um e único Avinash Abhyankar.

567
00:33:50,960 --> 00:33:52,520
Ei Diya, vem aqui.
- Você vai bem?

568
00:33:52,600 --> 00:33:53,920
Eu já volto, hein?

569
00:33:55,840 --> 00:33:58,120
sangrento...
- Não, senhor, não. mãe.

570
00:33:58,360 --> 00:34:00,800
Mãe, senhor.
- O que aconteceu com sua mãe?

571
00:34:01,120 --> 00:34:04,000
Mamãe disse que a festa é mais 
importante.

572
00:34:04,119 --> 00:34:05,520
Lidaremos com minha saúde mais tarde.

573
00:34:07,160 --> 00:34:08,880
Eu sei o que está acontecendo aqui?

574
00:34:09,840 --> 00:34:12,040
Você está seguindo minha irmã, 
hein?
- Feliz Aniversário.

575
00:34:12,120 --> 00:34:13,080
Obrigado, tia.

576
00:34:16,920 --> 00:34:17,679
Ei...

577
00:34:18,840 --> 00:34:20,000
De jeito nenhum, senhor.

578
00:34:20,520 --> 00:34:22,360
Eu vou te matar em um encontro.

579
00:34:22,480 --> 00:34:26,159
Você não sabe quem...

580
00:34:26,280 --> 00:34:27,159
Ei...

581
00:34:29,199 --> 00:34:31,360
Bholu, onde você está indo? Venha, 
vamos dançar.

582
00:34:40,560 --> 00:34:42,159
Me dê uma bebida.
- Claro, senhor.

583
00:35:08,640 --> 00:35:09,200
Ah...

584
00:35:12,840 --> 00:35:13,760
Desculpa.

585
00:35:16,600 --> 00:35:18,520
Aquele sangrento...

586
00:35:19,240 --> 00:35:20,600
O que é que eu digo?
- O Bhole.

587
00:35:24,120 --> 00:35:26,520
Ficou desconfortável porque cheguei 
muito perto?

588
00:35:28,920 --> 00:35:30,240
Devo ir embora, então?

589
00:36:05,120 --> 00:36:06,080
"Aqui vamos nós."

590
00:36:06,160 --> 00:36:10,120
"Eu não sei por que eu tenho a 
sensação de que eu estou 
apaixonado."

591
00:36:10,960 --> 00:36:14,680
"Desde que nos conhecemos, me sinto 
como uma estrela."

592
00:36:14,800 --> 00:36:15,640
"Aqui vamos nós."

593
00:36:15,760 --> 00:36:18,280
"Onde quer que esses olhos 
enfeitiçados, vão..."

594
00:36:18,440 --> 00:36:20,440
"... Eu sigo na sua esteira, enquanto 
meus olhos..."

595
00:36:20,560 --> 00:36:25,160
"... clique em fotos de você indo 
zoom, zoom, zoom."

596
00:36:25,280 --> 00:36:27,520
"Onde quer que esses olhos 
enfeitiçados, vão..."

597
00:36:27,640 --> 00:36:30,080
"... Eu sigo na sua esteira, enquanto 
meus olhos..."

598
00:36:30,160 --> 00:36:33,120
"... clique em fotos de você indo 
zoom, zoom, zoom!

599
00:36:33,240 --> 00:36:34,920
"em seus olhos azuis."

600
00:36:54,040 --> 00:36:55,960
"Você é tão incrível..."

601
00:36:56,120 --> 00:36:57,320
"... Eu não preciso dizer.

602
00:36:57,440 --> 00:36:58,640
"Não preciso dizer."

603
00:36:58,800 --> 00:37:02,160
"Nós compartilhamos uma conexão 
muito antiga."

604
00:37:02,240 --> 00:37:03,520
"... muito velho.

605
00:37:03,600 --> 00:37:08,320
"Meu coração está completamente 
louco por você."

606
00:37:08,400 --> 00:37:11,720
"Estou obcecado em fazer de você o 
meu."

607
00:37:12,360 --> 00:37:16,720
"Eu nunca me senti assim."

608
00:37:17,200 --> 00:37:21,440
"O que sinto com você todos os dias."

609
00:37:21,760 --> 00:37:24,880
"Onde quer que esses olhos 
enfeitiçados, vão..."

610
00:37:25,000 --> 00:37:27,200
"... você segue na minha esteira, 
enquanto seus olhos..."

611
00:37:27,320 --> 00:37:32,040
"... clique nas minhas fotos indo 
zoom, zoom, zoom!

612
00:37:32,160 --> 00:37:34,560
"Onde quer que esses olhos 
enfeitiçados, vão..."

613
00:37:34,680 --> 00:37:36,920
"... Eu sigo na sua esteira, enquanto 
meus olhos..."

614
00:37:37,040 --> 00:37:40,200
"... clique em fotos de você indo 
zoom, zoom"

615
00:37:40,320 --> 00:37:42,120
"em seus olhos azuis."

616
00:37:56,240 --> 00:38:00,840
"Você é um cara em forma, e tem um 
brilho em seu rosto."

617
00:38:01,040 --> 00:38:05,680
"No entanto, você é um pouco lento 
quando se trata de amor."

618
00:38:05,800 --> 00:38:10,480
"Bonito, legal e quente também."

619
00:38:10,600 --> 00:38:14,440
"Por que você se sente baixo na 
minha frente?"

620
00:38:14,600 --> 00:38:19,000
"Sempre que olho para você..."

621
00:38:19,080 --> 00:38:23,800
"... Eu nunca vi um sonho tão bonito 
antes.

622
00:38:24,000 --> 00:38:27,120
"Onde quer que esses olhos 
enfeitiçados, vão..."

623
00:38:27,240 --> 00:38:29,440
"... você segue na minha esteira, 
enquanto meus olhos..."

624
00:38:29,560 --> 00:38:34,280
"... clique em fotos de você indo 
zoom, zoom, zoom."

625
00:38:34,400 --> 00:38:36,840
"Onde quer que esses olhos 
enfeitiçados, vão..."

626
00:38:36,960 --> 00:38:39,120
"... Eu sigo na sua esteira, enquanto 
meus olhos..."

627
00:38:39,240 --> 00:38:42,320
"... clique em fotos de você indo 
zoom, zoom"

628
00:38:42,480 --> 00:38:44,080
"... em seus olhos azuis.

629
00:39:10,960 --> 00:39:12,000
Então, menos?

630
00:39:12,840 --> 00:39:14,280
Você acha que eu sou um tolo?

631
00:39:15,200 --> 00:39:17,160
Isso é tudo o que podemos fazer em 
nossa área.

632
00:39:17,640 --> 00:39:19,560
A área de Dagdu é mais rentável.

633
00:39:19,680 --> 00:39:22,400
Há grandes escolas, faculdades, 
bares.

634
00:39:22,600 --> 00:39:24,320
Podemos ganhar mais dinheiro.

635
00:39:24,400 --> 00:39:27,480
Mas entrar na área dele significaria 
levar a uma guerra.

636
00:39:28,960 --> 00:39:30,240
Eu adoro.

637
00:39:30,800 --> 00:39:31,720
Mansoor.

638
00:39:32,000 --> 00:39:33,720
Seu telefone está tocando há muito 
tempo.

639
00:39:34,880 --> 00:39:35,960
Continue. Estou indo, estou indo.

640
00:39:36,920 --> 00:39:38,080
Ir!

641
00:39:52,480 --> 00:39:54,560
Próxima coleção da área de Dagdu.

642
00:40:00,840 --> 00:40:01,640
Olá.

643
00:40:01,760 --> 00:40:03,000
Sim, Ranjit Mawani falando.

644
00:40:03,120 --> 00:40:04,520
Número errado!

645
00:40:06,080 --> 00:40:06,960
Senhor...

646
00:40:07,760 --> 00:40:09,640
O que está fazendo aqui, senhor? 
Vamos para dentro.

647
00:40:09,760 --> 00:40:11,680
Onde está lá dentro?
- Vamos para dentro.

648
00:40:11,800 --> 00:40:12,920
Vou colocá-lo lá dentro.
- Vamos conversar aqui.

649
00:40:13,040 --> 00:40:14,240
Venha, senhor. Vou explicar tudo.

650
00:40:14,360 --> 00:40:16,200
Tenho recebido muitas reclamações 
sobre seu clube.

651
00:40:16,480 --> 00:40:19,200
Música alta, engarrafamento, e 
também é uma pickup.

652
00:40:19,280 --> 00:40:19,920
Não, senhor, não.

653
00:40:20,040 --> 00:40:22,000
Garotas conhecem garotos. Garotos 
conhecem garotas.

654
00:40:22,120 --> 00:40:23,560
Eles se encontram, bebem, dançam.

655
00:40:23,680 --> 00:40:24,480
Tire selfie.

656
00:40:24,600 --> 00:40:26,040
Vá para casa. Final feliz.

657
00:40:26,840 --> 00:40:27,640
O que é isto?

658
00:40:27,800 --> 00:40:29,640
Esta garrafa está esperando por 
você há 25 anos.

659
00:40:29,760 --> 00:40:31,200
subornar?
- Não, senhor, não.

660
00:40:31,720 --> 00:40:32,920
hospitalidade.

661
00:40:33,160 --> 00:40:34,440
Então está tudo bem.

662
00:40:35,160 --> 00:40:36,320
O que é que está a fazer?
- hospitalidade...

663
00:40:36,440 --> 00:40:37,400
Eu sou...

664
00:40:37,880 --> 00:40:38,800
O dever acabou.

665
00:40:39,880 --> 00:40:40,880
Despeje.

666
00:40:42,600 --> 00:40:43,680
Senhor.

667
00:40:47,840 --> 00:40:48,920
Gostou?

668
00:40:49,040 --> 00:40:50,120
Sim.

669
00:40:50,240 --> 00:40:51,800
Já que insiste tanto, faça outro.

670
00:40:51,880 --> 00:40:52,800
OKEY.

671
00:40:53,360 --> 00:40:54,880
Oh, fãs. vir.
- Podemos tirar uma selfie?

672
00:40:55,000 --> 00:40:57,360
Tire uma selfie, senhor.
- Eu respeito as garotas.

673
00:40:57,480 --> 00:40:59,800
vir. Eu também respeito você.

674
00:41:00,000 --> 00:41:01,440
Vem, vamos lá.
- uau... Selfie em grupo?

675
00:41:01,560 --> 00:41:02,760
Obrigado. Saúde.

676
00:41:05,800 --> 00:41:06,640
Vai ser divertido, cara.

677
00:41:06,720 --> 00:41:07,840
Vamos nos divertir.

678
00:41:07,920 --> 00:41:09,360
Vamos.

679
00:41:09,520 --> 00:41:10,440
Sim.

680
00:41:14,040 --> 00:41:15,480
Vamos, levante-se. polícia!

681
00:41:15,600 --> 00:41:16,360
Vamos.

682
00:41:16,920 --> 00:41:18,160
Polícia?

683
00:41:21,640 --> 00:41:22,760
Eu sou a polícia.

684
00:41:36,840 --> 00:41:37,440
Dê-nos seu endereço.

685
00:41:37,560 --> 00:41:38,720
Senhor.
- Verifique todos os quartos.

686
00:41:38,840 --> 00:41:39,480
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.
- O Tawde?

687
00:41:39,600 --> 00:41:40,800
O que está acontecendo aqui?
- Qual é a atualização?

688
00:41:40,960 --> 00:41:43,200
Senhor, como chegou aqui?
- Eu voei!

689
00:41:43,520 --> 00:41:45,160
Estou esperando há uma hora.

690
00:41:45,560 --> 00:41:46,720
Você está sempre atrasado.

691
00:41:46,840 --> 00:41:49,240
Quero a reunião agora.

692
00:41:50,880 --> 00:41:51,440
Ok, senhor.

693
00:41:51,560 --> 00:41:53,800
Senhor, o gerente Seema é a 
testemunha ocular.

694
00:41:56,600 --> 00:41:59,040
Os fins de semana estão normalmente 
superlotados, senhor.

695
00:41:59,160 --> 00:42:00,320
Eles tinham três anos.

696
00:42:00,520 --> 00:42:02,840
Eles estavam se comportando mal com 
as meninas.

697
00:42:03,040 --> 00:42:05,400
Só um louco pode fazer isso, senhor.

698
00:42:05,520 --> 00:42:08,520
Eles trouxeram as meninas para o 
camarim.

699
00:42:08,600 --> 00:42:11,080
e começou a molestá-los, senhor.

700
00:42:11,200 --> 00:42:12,240
O que está acontecendo aqui?

701
00:42:12,360 --> 00:42:14,000
Jogue-os fora!

702
00:42:16,200 --> 00:42:17,160
Ei...

703
00:42:20,320 --> 00:42:21,760
Essa é a casa do seu pai?

704
00:42:21,880 --> 00:42:23,000
Você acha que é um bordel?

705
00:42:23,960 --> 00:42:26,760
Seu verme imundo! Quem você pensa 
que é?

706
00:42:27,560 --> 00:42:29,800
Bas*** saia daqui.

707
00:42:29,920 --> 00:42:31,760
Vou acabar com vocês como um 
cachorro!

708
00:42:31,880 --> 00:42:33,480
Pare de olhar para mim, patife!

709
00:42:46,840 --> 00:42:47,480
Aqui.

710
00:42:47,600 --> 00:42:49,600
Não pouparei essas pessoas, senhor!

711
00:42:49,880 --> 00:42:51,680
Como se atrevem a matar meu povo no 
meu hotel?

712
00:42:51,800 --> 00:42:53,240
Eu me vingarei.

713
00:42:53,360 --> 00:42:54,560
Tranquila!

714
00:42:57,600 --> 00:42:58,840
Esse é o nosso trabalho.

715
00:43:03,640 --> 00:43:05,120
Você reconhece alguém?

716
00:43:05,240 --> 00:43:06,200
Nós temos?

717
00:43:06,320 --> 00:43:07,400
Não, senhor, não. Não.

718
00:43:07,520 --> 00:43:08,360
Não...

719
00:43:09,000 --> 00:43:09,960
Alguém os conhece?

720
00:43:10,080 --> 00:43:11,880
Não, nós não os conhecemos.

721
00:43:12,000 --> 00:43:13,200
Onde está Dilawar?

722
00:43:14,840 --> 00:43:15,680
Não sabemos, senhor.

723
00:43:15,800 --> 00:43:17,840
Ele está desaparecido há dois dias 
e até o telefone está desligado.

724
00:43:17,960 --> 00:43:19,480
Deixar.
- Obrigado.

725
00:43:19,560 --> 00:43:20,920
Vamos.
- Salim.

726
00:43:21,120 --> 00:43:22,400
Eu vou descobrir, senhor.

727
00:43:22,520 --> 00:43:24,120
O que descobrir?

728
00:43:24,280 --> 00:43:25,680
Comece agora!

729
00:43:26,000 --> 00:43:27,320
Vamos, rebobine.

730
00:43:27,440 --> 00:43:28,480
Retroceda totalmente.

731
00:43:29,800 --> 00:43:32,320
Sempre comece todas as 
investigações desde a raiz.

732
00:43:32,440 --> 00:43:33,800
raiz.

733
00:43:33,920 --> 00:43:34,840
Jogar.

734
00:43:39,840 --> 00:43:40,680
Parar.

735
00:43:43,400 --> 00:43:44,400
Rebobinar.

736
00:43:45,040 --> 00:43:46,680
Jogue em câmera lenta, por favor.

737
00:43:46,760 --> 00:43:47,920
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.

738
00:43:53,400 --> 00:43:56,600
Não é você às 22h30?

739
00:43:58,080 --> 00:44:00,920
A cor da jaqueta dele é mais clara. 
O meu está escuro.

740
00:44:02,880 --> 00:44:05,400
Não, senhor, não. É o mesmo 
casaco. Dê uma olhada.

741
00:44:05,880 --> 00:44:06,800
O mesmo casaco.

742
00:44:06,880 --> 00:44:08,360
As mesmas pernas longas.

743
00:44:08,480 --> 00:44:10,120
Tenho essa filmagem no meu celular.

744
00:44:10,360 --> 00:44:12,080
Eu vou assistir desde o início 
amanhã.

745
00:44:12,240 --> 00:44:14,040
Sabe com quem está falando?

746
00:44:14,800 --> 00:44:16,080
Você sabe quem eu sou?

747
00:44:18,880 --> 00:44:20,120
Eu tenho que ir.

748
00:44:25,880 --> 00:44:26,920
Foi muito divertido.

749
00:44:27,000 --> 00:44:29,800
E esse cara entrou e me disse para 
fazer isso, fazer aqui...

750
00:44:29,880 --> 00:44:31,120
E ele estava me dizendo...

751
00:44:31,960 --> 00:44:34,520
O Bhole? O que você está fazendo 
aqui? Eu ligo de volta.

752
00:44:34,640 --> 00:44:37,440
Meu celular foi roubado. Esperando 
para fazer uma reclamação.

753
00:44:37,920 --> 00:44:40,200
Por que você está esperando? Meu 
irmão Avinash está lá. vir.

754
00:44:41,880 --> 00:44:43,760
Você o conhece. Sem essa.

755
00:44:43,880 --> 00:44:44,880
OKEY.

756
00:44:45,000 --> 00:44:47,240
Meu irmão Avi é um oficial muito 
perigoso.

757
00:44:47,360 --> 00:44:49,240
Ele vai fazer o seu trabalho sem 
problemas.

758
00:44:49,640 --> 00:44:53,520
Recentemente, ele entrou na área de 
Dagdu dada e bateu em todos.

759
00:44:53,640 --> 00:44:54,680
E Dilawar...

760
00:44:54,960 --> 00:44:58,440
Ele passeou sozinho na área de 
Dilawar, pegou-o pelo pescoço,

761
00:44:58,520 --> 00:45:01,680
e remendou dois gângsteres que 
estavam com fome de sangue um do 
outro.

762
00:45:01,800 --> 00:45:03,600
Só meu irmão pode fazer uma coisa 
dessas.

763
00:45:04,840 --> 00:45:06,680
Seu irmão muito perigoso está aqui.

764
00:45:06,760 --> 00:45:10,240
Irmão, ele é aquele cara... 
Aquele...
- Sim, sente-se.

765
00:45:10,360 --> 00:45:12,880
Sua irmã estava falando sobre sua 
bravura.

766
00:45:12,960 --> 00:45:15,600
Você se lembra de todos os 
criminosos, mas esqueça sua carteira 
em casa.

767
00:45:16,520 --> 00:45:18,560
Irmão, por favor, ajude-o.

768
00:45:18,680 --> 00:45:20,760
O telefone dele foi roubado. Ele veio 
aqui para prestar queixa.

769
00:45:20,840 --> 00:45:22,840
Havia alguns vídeos pessoais naquele 
telefone.

770
00:45:22,960 --> 00:45:25,000
Jaqueta marrom, comprida...

771
00:45:25,120 --> 00:45:27,120
Eu vou encontrá-lo.

772
00:45:27,240 --> 00:45:28,400
Eu vou embora agora.
- Tudo bem, amor.

773
00:45:28,520 --> 00:45:29,800
Eu também tive que ir.

774
00:45:29,920 --> 00:45:33,640
Mas meu telefone, e a jaqueta 
marrom...
- Não há problema.

775
00:45:33,760 --> 00:45:36,080
Dê uma carona, por favor.
- É claro.

776
00:45:36,320 --> 00:45:37,000
Vá com ela.

777
00:45:37,080 --> 00:45:38,760
Você está bem com isso, irmão?
- Claro, estou absolutamente bem com 
isso.

778
00:45:38,880 --> 00:45:39,920
Vem, vamos lá.
- absolutamente! Não se preocupe.

779
00:45:40,320 --> 00:45:41,800
Ok, irmão.
- Sim, tome cuidado.

780
00:45:42,600 --> 00:45:44,280
Obrigada. tchau.
- Cintos.

781
00:45:44,520 --> 00:45:46,520
Não se esqueça do cinto de 
segurança. disciplina.

782
00:45:48,800 --> 00:45:50,000
Vamos embora.

783
00:45:52,560 --> 00:45:53,560
Obrigado.

784
00:45:58,400 --> 00:46:00,440
Bhole, só um segundo.

785
00:46:01,760 --> 00:46:05,480
Dei algumas fotos do seu portfólio 
para uma agência de modelos.

786
00:46:05,840 --> 00:46:07,040
Mas eles foram rejeitados.

787
00:46:07,440 --> 00:46:07,960
Hein...

788
00:46:08,120 --> 00:46:11,160
Mas não fique desanimado. Continue 
trabalhando duro.

789
00:46:11,960 --> 00:46:13,400
Vamos, anime-se.

790
00:46:14,160 --> 00:46:16,040
A propósito, o que você vai fazer 
aqui?

791
00:46:16,280 --> 00:46:17,240
jogging.

792
00:46:17,840 --> 00:46:19,200
Debaixo deste sol?

793
00:46:19,600 --> 00:46:20,920
Tenho que trabalhar duro.

794
00:46:21,280 --> 00:46:22,240
Sim, certo.

795
00:46:24,280 --> 00:46:27,440
Bhole, eu definitivamente vou fazer 
algo por você.

796
00:46:40,160 --> 00:46:43,520
Senhor, de acordo com informações, 
uma gangue de três membros chegou de 
Delhi.

797
00:46:47,120 --> 00:46:48,160
O nome do líder da gangue é Rana.

798
00:46:48,280 --> 00:46:50,440
E a notícia é que talvez tenham 
matado Dilawar.

799
00:46:52,960 --> 00:46:53,920
Vindo.

800
00:46:59,720 --> 00:47:00,440
- Obrigado!
- Obrigado!

801
00:47:00,520 --> 00:47:03,240
Senhor, uma mala grande foi 
encontrada debaixo da Ponte Kennedy.

802
00:47:03,680 --> 00:47:06,080
O funcionário da BMC abriu e 
encontrou o corpo de Dilawar dentro.

803
00:47:06,200 --> 00:47:07,440
Alguma testemunha?
- Não, senhor, não.

804
00:47:07,720 --> 00:47:10,440
disparate. Um homem tão grande 
dentro de uma mala pequena?

805
00:47:14,760 --> 00:47:15,840
Senhor...

806
00:47:15,960 --> 00:47:17,400
É um assassinato brutal, senhor.

807
00:47:17,520 --> 00:47:20,120
Só um louco ou um assassino brutal 
pode matar alguém assim.

808
00:47:23,360 --> 00:47:25,120
Veja quantas peças ele está.

809
00:47:37,200 --> 00:47:39,160
Espere aqui. E ligue para Dagdu.

810
00:47:39,320 --> 00:47:40,560
Por que você...

811
00:47:40,640 --> 00:47:44,400
Enquanto eu... Dê uma olhada lá 
dentro.

812
00:47:44,680 --> 00:47:45,600
Ei...

813
00:47:45,720 --> 00:47:47,080
Dê o fora.

814
00:47:47,160 --> 00:47:48,040
Dê o fora.

815
00:47:48,120 --> 00:47:51,320
Como ousa vir à minha área?

816
00:47:51,760 --> 00:47:54,120
Eu acho que você tem um desejo de 
morte!

817
00:47:54,720 --> 00:47:56,720
Vá para dentro e diga tudo isso ao 
chefe.

818
00:47:56,840 --> 00:47:58,800
Ele está esperando por você.
- Dê o fora.

819
00:47:59,640 --> 00:48:03,400
escutar! Feche todos os pontos de 
entrada e saída!

820
00:48:03,520 --> 00:48:04,840
Feche todas as saídas.

821
00:48:04,960 --> 00:48:05,960
Sim, chefe.

822
00:48:06,240 --> 00:48:08,720
Agora você saberá quem é o chefe 
aqui.

823
00:48:08,840 --> 00:48:09,560
Feche as portas.

824
00:48:09,640 --> 00:48:11,200
Por que você...

825
00:48:11,320 --> 00:48:14,400
Você quer assumir o controle de 
Mumbai?

826
00:48:15,440 --> 00:48:16,520
Hein?

827
00:48:17,240 --> 00:48:20,040
ei... Você sangrento...

828
00:48:21,600 --> 00:48:25,080
Então você é o cara que está 
fazendo toda a bagunça.

829
00:48:25,480 --> 00:48:28,280
É por isso que Radhe está 
procurando por você.

830
00:48:29,200 --> 00:48:34,520
Há moinhos, shoppings, restaurantes, 
bares e muito mais na sua área.

831
00:48:35,120 --> 00:48:36,320
Agora tudo isso é meu.

832
00:48:36,440 --> 00:48:37,600
Que?

833
00:48:37,960 --> 00:48:41,240
Salve-se e vá embora.

834
00:48:41,480 --> 00:48:44,120
Você não me conhece nem meus filhos?

835
00:48:44,320 --> 00:48:46,680
Eu vou...

836
00:48:53,520 --> 00:48:54,920
Identifique seus garotos.

837
00:48:56,600 --> 00:48:57,640
Ei...

838
00:49:02,600 --> 00:49:03,520
Ei, garoto...

839
00:49:03,640 --> 00:49:05,920
Chefe, eles mataram todo mundo.

840
00:49:06,320 --> 00:49:08,360
Estão todos mortos, chefe.

841
00:49:14,920 --> 00:49:16,040
Eu adoro.

842
00:49:17,080 --> 00:49:19,000
Venda tudo em dois dias.

843
00:49:20,640 --> 00:49:22,440
Peguei?
- Acertei.

844
00:49:22,560 --> 00:49:23,920
Entenda isso, Kaalia.

845
00:49:24,000 --> 00:49:24,920
Sim.

846
00:49:42,440 --> 00:49:43,480
Ele está morto.

847
00:49:43,560 --> 00:49:44,600
Sem essa.

848
00:49:47,680 --> 00:49:49,120
Agora é mais parecido com ele.

849
00:49:49,240 --> 00:49:50,360
Legal.

850
00:49:50,480 --> 00:49:52,280
Bom trabalho, Mansoor.

851
00:49:52,840 --> 00:49:54,120
Muito bom trabalho.

852
00:49:56,120 --> 00:49:59,360
Desculpa... cortes de energia são 
frequentes aqui.

853
00:50:25,000 --> 00:50:27,320
O que é que está a fazer? Deixe-me 
em paz.

854
00:50:27,840 --> 00:50:28,920
Não...

855
00:50:29,000 --> 00:50:30,800
Deixa-me. Deixe-me

856
00:50:31,000 --> 00:50:32,640
Mansoor...

857
00:50:32,720 --> 00:50:34,560
Deixe-me, eu não sei o que fazer.

858
00:50:35,640 --> 00:50:37,400
Mansoor.

859
00:50:40,520 --> 00:50:42,800
Uau, Bhole. Muito bom garoto.

860
00:50:42,920 --> 00:50:44,840
Estou impressionada.
- Obrigado.

861
00:50:44,920 --> 00:50:47,480
Se continuar se exercitando assim, 
será bem sucedido algum dia.

862
00:50:47,600 --> 00:50:49,040
Quantas balas você faz?

863
00:50:49,280 --> 00:50:51,040
poço... Estou planejando sete.

864
00:50:51,240 --> 00:50:51,880
Hein?

865
00:50:52,000 --> 00:50:54,160
Sete rounds por sete vidas.

866
00:50:55,520 --> 00:50:57,240
E sua dieta?

867
00:50:57,800 --> 00:50:58,520
Ovos, ovos.

868
00:50:58,640 --> 00:50:59,680
sim. Quantos?

869
00:50:59,800 --> 00:51:00,760
Dois.

870
00:51:01,040 --> 00:51:02,000
Bom.

871
00:51:02,440 --> 00:51:03,800
E a academia.

872
00:51:04,480 --> 00:51:05,320
Que academia!

873
00:51:05,880 --> 00:51:06,640
Duas horas.

874
00:51:06,760 --> 00:51:08,520
Oh, duas horas. Ok.

875
00:51:08,640 --> 00:51:09,720
Sem essa.

876
00:51:11,000 --> 00:51:11,840
Vamos.

877
00:51:13,080 --> 00:51:14,320
Tu de vista, até logo.
- Tchau.

878
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
Olá.
- Sim.

879
00:51:17,360 --> 00:51:18,360
Sim.

880
00:51:19,360 --> 00:51:20,920
O que é isto...

881
00:51:21,200 --> 00:51:24,360
A notícia é que eles vêm ao Allied 
PD Club, Colaba às vezes.

882
00:51:24,600 --> 00:51:26,920
E sim, senhor. Eles vão se encontrar 
às 19:00 de hoje.

883
00:51:27,000 --> 00:51:27,600
Confirmou.

884
00:51:34,040 --> 00:51:37,680
"É hora do amor"

885
00:51:37,800 --> 00:51:41,240
"Venha me encontrar."

886
00:51:41,360 --> 00:51:44,720
"Estou completamente apaixonado"

887
00:51:44,840 --> 00:51:48,440
"Seu coração é o que eu preciso."

888
00:51:56,160 --> 00:51:58,320
"Ele pediu meu coração"

889
00:51:59,800 --> 00:52:02,440
"Ele também pediu meu coração."

890
00:52:03,360 --> 00:52:05,200
"Ele pediu meu coração"

891
00:52:05,320 --> 00:52:06,760
"Ele também pediu meu coração."

892
00:52:06,880 --> 00:52:09,760
"Mas eu disse não."

893
00:52:10,440 --> 00:52:13,440
"Oh, querido estranho..."

894
00:52:13,640 --> 00:52:16,280
"Perdi meu coração para você."

895
00:52:28,880 --> 00:52:29,960
Disfarçado.

896
00:52:30,040 --> 00:52:33,520
"O que as pessoas dizem não importa"

897
00:52:33,640 --> 00:52:37,160
"Eu não me importo com ninguém."

898
00:52:37,320 --> 00:52:40,720
"Quem se importa se eles nos dão um 
nome ruim"

899
00:52:40,840 --> 00:52:44,280
"nosso amor não nasceu do medo."

900
00:52:44,640 --> 00:52:46,360
"Eu juro por Deus"

901
00:52:46,520 --> 00:52:48,200
"Perdi meu coração para você, 
querida."

902
00:52:48,320 --> 00:52:51,320
"Desde que cheguei na sua pista..."

903
00:52:51,520 --> 00:52:53,320
"... Eu não posso parar de vir de 
novo e de novo.

904
00:52:53,400 --> 00:52:55,040
"Que este vínculo nunca quebre."

905
00:52:55,200 --> 00:52:56,800
"Ela pediu meu coração..."

906
00:52:56,920 --> 00:52:58,560
"... ela pediu o meu coração.

907
00:52:58,680 --> 00:53:01,920
"Mas eu disse não."

908
00:53:02,280 --> 00:53:05,200
"Oh, querido estranho",

909
00:53:05,320 --> 00:53:08,400
"... Eu perdi meu coração para 
você.

910
00:53:29,080 --> 00:53:30,760
"Eu tenho um monte de ofertas"

911
00:53:30,880 --> 00:53:32,600
"... mas eu rejeitei todos eles.

912
00:53:32,720 --> 00:53:36,080
"Eu pensei que eu vou ser solteiro."

913
00:53:36,200 --> 00:53:37,840
"Por que eu não gosto de ninguém?"

914
00:53:37,960 --> 00:53:39,680
"... agora eu entendo completamente.

915
00:53:39,800 --> 00:53:43,200
"Este coração sempre pertenceu a 
você."

916
00:53:43,640 --> 00:53:45,360
"Juro por Deus..."

917
00:53:45,480 --> 00:53:47,200
"... Perdi meu coração para você, 
querida."

918
00:53:47,320 --> 00:53:49,880
"Desde que cheguei na sua pista..."

919
00:53:50,280 --> 00:53:52,160
"... Eu não posso parar de vir de 
novo e de novo.

920
00:53:52,280 --> 00:53:54,000
"Que este vínculo nunca quebre."

921
00:53:54,120 --> 00:53:55,840
"Ela pediu meu coração..."

922
00:53:55,960 --> 00:53:57,560
"Ele pediu meu coração também."

923
00:53:57,680 --> 00:54:00,840
"Mas eu disse não."

924
00:54:01,160 --> 00:54:04,320
"Oh, querido estranho",

925
00:54:07,680 --> 00:54:10,680
"... Eu perdi meu coração para 
você.

926
00:54:16,600 --> 00:54:19,960
"... Eu perdi meu coração para 
você.

927
00:54:24,240 --> 00:54:25,320
Rana.

928
00:54:30,760 --> 00:54:34,240
Infelizmente, isso é trabalho de um 
policial.

929
00:54:35,360 --> 00:54:37,320
Eu vou ter que trazê-lo dentro

930
00:54:43,200 --> 00:54:47,040
Infelizmente, sou um criminoso.

931
00:54:48,680 --> 00:54:50,440
Eu vou ter que matá-lo.

932
00:56:01,880 --> 00:56:02,880
Niki, saia.

933
00:57:13,480 --> 00:57:14,680
Rana.

934
00:57:48,800 --> 00:57:52,280
Rana. Rana, vamos embora.

935
00:57:52,800 --> 00:57:54,360
Vamos sair daqui.

936
00:57:57,560 --> 00:57:59,480
Vamos lidar com eles.

937
00:58:34,800 --> 00:58:37,560
Rana. A situação lá fora é ruim.

938
00:58:37,680 --> 00:58:39,880
Não podemos ir a lugar nenhum.

939
00:58:39,960 --> 00:58:41,720
E é tudo por causa de Radhe.

940
00:58:42,160 --> 00:58:44,680
Temos que matar Radhe e sua equipe.

941
00:58:46,080 --> 00:58:47,360
Eles serão tratados.

942
00:58:48,040 --> 00:58:49,760
Quando for a hora certa.

943
00:58:52,040 --> 00:58:53,800
Mantenha-se discreto por alguns dias.

944
00:58:59,080 --> 00:59:02,200
senhor. Quero largar esse emprego.

945
00:59:02,280 --> 00:59:03,400
Porque?

946
00:59:08,840 --> 00:59:10,120
Eu estava com medo, senhor.

947
00:59:13,040 --> 00:59:16,280
Você tem medo de baratas e lagartos?

948
00:59:18,200 --> 00:59:19,520
Mas eu estou.

949
00:59:21,520 --> 00:59:24,920
Isso significa que eu deveria parar 
de ser policial?

950
00:59:28,320 --> 00:59:31,600
Você vai continuar fugindo do seu 
medo, ele vai continuar vindo atrás 
de você.

951
00:59:31,920 --> 00:59:33,560
E alcançá-lo.

952
00:59:34,280 --> 00:59:38,760
É melhor que você corra atrás do 
medo

953
00:59:40,200 --> 00:59:41,760
e fazê-lo correr.

954
00:59:45,600 --> 00:59:49,080
Sabe o que está além e por trás do 
medo?

955
00:59:50,560 --> 00:59:52,200
Por trás do medo está a morte.

956
00:59:53,320 --> 00:59:55,000
Além do medo está a vida.

957
00:59:57,360 --> 01:00:00,920
Viva sua vida sem medo.

958
01:00:02,520 --> 01:00:06,000
Isso é um sinal de bravura, não de 
covardia.

959
01:00:07,880 --> 01:00:10,280
Narrar essa história para seus 
filhos algum dia.

960
01:00:20,480 --> 01:00:22,640
Vem cá.
- Além do medo está a vida.

961
01:00:23,080 --> 01:00:25,000
Cale a boca. Não seja esperto.

962
01:00:25,480 --> 01:00:26,880
Retomar o trabalho a partir de 
amanhã.

963
01:00:30,840 --> 01:00:31,760
Parar!

964
01:00:32,480 --> 01:00:34,400
Estou tão puto com você!

965
01:00:37,560 --> 01:00:39,360
Você é um menino tão bom, Bholu.

966
01:00:39,680 --> 01:00:41,520
Que fofo você dizer isso!

967
01:00:42,160 --> 01:00:45,920
Mas honestamente falar trabalho da 
polícia não combina com você.

968
01:00:46,040 --> 01:00:47,200
Olhe para o meu irmão.

969
01:00:47,320 --> 01:00:49,920
Forte, corajoso, bonito.

970
01:00:51,120 --> 01:00:53,600
Olhe para sua condição.

971
01:00:54,400 --> 01:00:58,040
Eu sinto muito. Está tudo bem?

972
01:00:58,680 --> 01:00:59,720
Obrigado.

973
01:01:00,840 --> 01:01:03,160
Por que está tão preocupado comigo?

974
01:01:03,400 --> 01:01:05,600
Porque eu quero dizer que te amo

975
01:01:05,720 --> 01:01:07,840
e eu não sei como dizer que te amo.

976
01:01:07,960 --> 01:01:09,960
Até eu quero dizer que te amo,

977
01:01:10,080 --> 01:01:12,640
Mas não sei como dizer que te amo.

978
01:01:13,000 --> 01:01:14,800
Qual é o problema? Basta dizer isso.

979
01:01:14,880 --> 01:01:16,720
Eu te amo!

980
01:01:17,560 --> 01:01:18,640
Eu também.

981
01:01:21,280 --> 01:01:22,920
Eu também te amo.
- Ei, senhor.

982
01:01:23,040 --> 01:01:25,480
Eu também te amo.
- Por favor, senhor, vou apagá-lo, 
senhor.

983
01:01:25,720 --> 01:01:27,200
É por isso que te amo.

984
01:01:27,320 --> 01:01:28,440
Onde está sua bochecha?

985
01:01:29,800 --> 01:01:31,040
Você é um bom homem.

986
01:01:31,160 --> 01:01:32,640
Eu tenho um pouco de culpa.

987
01:01:32,760 --> 01:01:35,080
Eu também te amo, cara.
- Senhor, deixa pra lá.

988
01:01:35,200 --> 01:01:37,960
Está tudo acabado. Não me arrependo.
- Eu também te amo.

989
01:01:38,880 --> 01:01:40,120
É por isso que te amo.

990
01:01:40,240 --> 01:01:41,200
Onde está sua bochecha?

991
01:01:42,840 --> 01:01:43,680
Eu te amo.

992
01:01:43,800 --> 01:01:44,480
Você é um bom homem.

993
01:01:44,600 --> 01:01:45,960
Eu não gosto disso, senhor.

994
01:01:46,160 --> 01:01:48,200
Deixe-me manteiga até você...

995
01:01:48,320 --> 01:01:50,360
Deus, minhas costas.

996
01:01:51,080 --> 01:01:53,440
irmão. O que é que está a fazer?

997
01:01:54,040 --> 01:01:56,320
Está tentando transformar meu garoto 
de chocolate em outra versão sua?

998
01:01:56,440 --> 01:01:57,920
Vamos lá, hora de dizer boa noite.

999
01:01:58,000 --> 01:01:59,640
Sem essa.
- chocolate...

1000
01:02:00,040 --> 01:02:01,920
Amá-lo. Ele é um cara legal!
- Sem essa.

1001
01:02:02,120 --> 01:02:03,920
Seleção muito boa, irmã.

1002
01:02:04,040 --> 01:02:06,000
Vamos lá, irmão.
- Eu te amo. Eu também o amo.

1003
01:02:06,120 --> 01:02:07,360
Eu também o amo.

1004
01:02:07,840 --> 01:02:09,160
Não se esqueça de deixar suas 
pegadas para trás.

1005
01:02:09,240 --> 01:02:11,800
Vou tomar bênçãos. Eu te amo!
- O que você está fazendo, irmão? 
Vamos.

1006
01:02:22,440 --> 01:02:24,320
"Amante, vamos lá."

1007
01:02:29,880 --> 01:02:30,880
"Vamos lá".

1008
01:02:46,720 --> 01:02:47,640
O Bhole.

1009
01:02:48,160 --> 01:02:49,000
O Bhole.

1010
01:02:54,680 --> 01:02:56,160
Adormeceu em seus pés.

1011
01:02:56,280 --> 01:02:58,000
E quanto ao meu futuro agora?

1012
01:03:05,920 --> 01:03:08,480
Me conta.
- Senhor, Mansoor mora aqui em cima.

1013
01:03:08,760 --> 01:03:10,040
Eles ainda estão lutando.

1014
01:03:11,000 --> 01:03:12,080
Você vai embora.
- Obrigado, senhor.

1015
01:03:13,120 --> 01:03:14,480
O que você achou?

1016
01:03:14,680 --> 01:03:16,680
Você vai dormir com ele e pegar tudo!

1017
01:03:16,760 --> 01:03:18,120
Você não vai colocar os pés fora 
deste lugar nunca mais?

1018
01:03:18,200 --> 01:03:19,640
Entendido?

1019
01:03:21,720 --> 01:03:24,640
Onde estava essa raiva quando ele 
estava me estuprando?

1020
01:03:24,720 --> 01:03:27,200
Você estava do lado de fora como um 
covarde!

1021
01:03:27,280 --> 01:03:28,320
Você poderia ter vindo e me salvado!

1022
01:03:28,400 --> 01:03:30,200
O que você disse?

1023
01:03:31,680 --> 01:03:32,920
Você quer me bater!

1024
01:03:33,280 --> 01:03:34,640
Você me bate todos os dias.

1025
01:03:35,440 --> 01:03:37,240
Por que não mata Rana?

1026
01:03:37,360 --> 01:03:40,200
Você quer me matar? Mate-me!

1027
01:03:41,600 --> 01:03:42,440
Quem é esse?

1028
01:03:42,520 --> 01:03:43,800
vizinho! Por que está a comoção?

1029
01:03:43,880 --> 01:03:45,680
Não é da sua conta.
- Isso é o que eu estou fazendo.

1030
01:03:48,400 --> 01:03:49,520
Eu vou mostrar a ele.

1031
01:03:49,920 --> 01:03:51,160
O que é?

1032
01:04:06,080 --> 01:04:07,080
Ei...

1033
01:04:13,760 --> 01:04:15,040
Ele já disse onde Rana está?

1034
01:04:15,160 --> 01:04:16,240
Vencê-lo. Leve-o junto.

1035
01:04:16,320 --> 01:04:17,360
Eu disse que não sei.

1036
01:04:17,480 --> 01:04:18,520
Leve-o de volta ao clube.

1037
01:04:37,760 --> 01:04:39,960
Senhor, eu disse a ele que este não 
é o nosso trabalho.

1038
01:04:40,240 --> 01:04:42,160
Eu sinalizei para ele sair.

1039
01:04:42,480 --> 01:04:44,360
Mas ele entendeu errado.

1040
01:04:44,680 --> 01:04:47,960
Da próxima vez que eu fizer algo 
estúpido, por favor, me mate.

1041
01:04:52,840 --> 01:04:54,000
O Chintu.

1042
01:04:56,200 --> 01:04:58,040
Ele está carregando-o como um saco 
de batatas.

1043
01:04:58,120 --> 01:04:59,400
Boa noite, senhor.

1044
01:05:04,480 --> 01:05:05,720
Eu não sei

1045
01:05:06,760 --> 01:05:07,920
quem é Rana.

1046
01:05:14,000 --> 01:05:16,240
Nasreen pediu ajuda.

1047
01:05:19,280 --> 01:05:21,320
Até matei meu irmão Dilawar por 
dinheiro.

1048
01:05:21,760 --> 01:05:23,600
Aquela maldita Rana...

1049
01:05:25,240 --> 01:05:27,040
Ele levou Nasreen e...

1050
01:05:30,160 --> 01:05:32,000
Vou matar Rana.

1051
01:05:32,800 --> 01:05:34,960
Só nos diga onde Rana está.

1052
01:05:56,320 --> 01:05:59,040
Esta é Mumbai de Dagdu!

1053
01:06:00,800 --> 01:06:03,680
Seus malditos cães.

1054
01:06:11,440 --> 01:06:12,480
Quem fez isso?

1055
01:06:12,760 --> 01:06:14,880
Dagdu e seus homens estavam aqui.

1056
01:06:17,000 --> 01:06:18,520
O que você estava fazendo?

1057
01:06:19,000 --> 01:06:20,320
Dagdu está morto.

1058
01:06:21,880 --> 01:06:23,200
Lota. Lota. esperar.

1059
01:06:23,360 --> 01:06:24,400
Lota. esperar.
- Eu vou matá-lo.

1060
01:06:24,520 --> 01:06:27,480
Eu disse para se acalmar. A polícia 
pode estar lá.

1061
01:06:27,600 --> 01:06:28,760
O Dagdu!
- A polícia pode estar lá.

1062
01:06:30,680 --> 01:06:31,320
"Radhe!"

1063
01:06:31,400 --> 01:06:33,080
"No centro da cidade eu sou um 
procurado."

1064
01:06:33,200 --> 01:06:34,680
Rana disse para ser discreta.

1065
01:06:35,280 --> 01:06:37,920
"Um pouco de amor e cuidado extras é 
tudo o que eu sempre quis."

1066
01:06:38,000 --> 01:06:39,240
Senhor, traga os dois.

1067
01:06:39,360 --> 01:06:40,440
Sem essa.

1068
01:06:40,560 --> 01:06:41,560
"Radhe!"

1069
01:06:41,680 --> 01:06:42,880
Eles vão lidar com eles.

1070
01:06:42,960 --> 01:06:44,160
"Radhe!"

1071
01:06:48,720 --> 01:06:51,320
"No centro da cidade eu sou um 
procurado."

1072
01:06:51,440 --> 01:06:53,440
"Todos se dirigem a mim como 
desejado."

1073
01:06:53,560 --> 01:06:55,880
"Um pouco de amor e cuidado extras é 
tudo o que eu sempre quis."

1074
01:06:56,000 --> 01:06:58,400
"Radhe!"

1075
01:07:00,720 --> 01:07:03,480
"Radhe!"

1076
01:07:27,880 --> 01:07:30,800
Mantenha nossos passaportes prontos. 
Vamos fazer seu trabalho.

1077
01:07:35,040 --> 01:07:36,360
Lota foi presa pela polícia.

1078
01:07:37,440 --> 01:07:39,760
Dagdu e seus homens nos traíram.

1079
01:07:40,680 --> 01:07:42,120
Não demonstre misericórdia!

1080
01:07:47,120 --> 01:07:49,640
Feliz aniversário para você!

1081
01:07:49,760 --> 01:07:52,160
Feliz aniversário para você!

1082
01:07:52,280 --> 01:07:55,080
Feliz aniversário para você!

1083
01:07:55,480 --> 01:07:59,000
Feliz aniversário para você!
- Mamãe fez 80 anos.

1084
01:07:59,120 --> 01:08:02,320
Feliz aniversário para você!

1085
01:08:02,760 --> 01:08:06,440
Feliz aniversário para você!
- Comer.

1086
01:08:07,240 --> 01:08:08,480
Comer.

1087
01:08:09,760 --> 01:08:13,200
Feliz aniversário para você!

1088
01:08:13,320 --> 01:08:15,320
Pegue-o!

1089
01:08:15,600 --> 01:08:17,000
O que está acontecendo?

1090
01:08:27,640 --> 01:08:29,960
Deixe ir! O que é que está a fazer?

1091
01:08:34,240 --> 01:08:35,720
Você sangrento... Não o deixe ir.

1092
01:08:35,840 --> 01:08:37,279
Me pegue.

1093
01:08:37,399 --> 01:08:39,240
Não fique aí parado. Pegue-o!

1094
01:08:39,359 --> 01:08:40,160
Pegue-o.

1095
01:08:40,279 --> 01:08:42,720
Aquele sangrento... Ele está fugindo.

1096
01:08:59,479 --> 01:09:00,520
Onde estão os garotos?

1097
01:09:00,600 --> 01:09:01,720
Onde estão os garotos?

1098
01:09:02,040 --> 01:09:03,359
Você sangrento...

1099
01:09:06,200 --> 01:09:07,960
Você sangrento...

1100
01:09:15,000 --> 01:09:16,760
Você sangrento...

1101
01:09:27,240 --> 01:09:30,040
Mostrarei a quem Mumbai pertence.

1102
01:09:35,240 --> 01:09:36,399
Por que você...

1103
01:09:36,479 --> 01:09:38,439
Você...

1104
01:10:14,800 --> 01:10:18,200
Administração da polícia...
- abaixo! abaixo!

1105
01:10:18,320 --> 01:10:21,440
Administração da polícia...
- abaixo! abaixo!

1106
01:10:21,960 --> 01:10:24,440
Administração da polícia...
- abaixo! abaixo!

1107
01:10:24,560 --> 01:10:26,600
Administração da polícia...
- abaixo! abaixo!

1108
01:10:29,480 --> 01:10:31,280
Eu deveria ter estado lá.

1109
01:10:31,480 --> 01:10:33,520
Nunca matei ninguém fumando.

1110
01:10:33,640 --> 01:10:35,440
Como nos videogames.

1111
01:10:35,560 --> 01:10:36,840
Deve ser muito divertido.

1112
01:10:37,040 --> 01:10:38,400
Onde está Rana?

1113
01:10:39,720 --> 01:10:42,720
Vou te dizer onde Rana está, devo?

1114
01:10:48,320 --> 01:10:49,640
Senhor língua...

1115
01:10:50,000 --> 01:10:51,560
Senhor, ele está mordendo a própria 
língua.

1116
01:10:51,640 --> 01:10:52,760
Senhor!

1117
01:10:54,920 --> 01:10:56,200
Paperweight.

1118
01:10:58,960 --> 01:11:02,640
ei... Pare! Pare com isso agora!

1119
01:11:03,200 --> 01:11:04,560
O que direi ao Comissário?

1120
01:11:04,680 --> 01:11:06,280
Vou ter que ficar vigilante como um 
gato agora.

1121
01:11:06,400 --> 01:11:09,200
Há tanta pressão desde o início e 
você está tentando sufocá-lo até 
a morte.

1122
01:11:09,360 --> 01:11:10,480
Que diabos está acontecendo?

1123
01:11:10,600 --> 01:11:12,840
Você não entende, senhor. Isso faz 
parte da investigação, senhor.

1124
01:11:12,959 --> 01:11:14,720
Por favor, tente...
- O que você está dizendo?

1125
01:11:14,840 --> 01:11:16,520
Eles estão agindo sob minhas ordens.

1126
01:11:16,920 --> 01:11:18,160
O que você quiser dizer, me diga.

1127
01:11:18,360 --> 01:11:19,800
Desculpe- me, senhor.
- Está tudo bem, está tudo bem.

1128
01:11:19,920 --> 01:11:20,720
Senhor...

1129
01:11:21,520 --> 01:11:23,240
Sim?
- Ligue do escritório do Comissário.

1130
01:11:25,640 --> 01:11:27,760
Avinash, confiei em você e Radhe.

1131
01:11:28,080 --> 01:11:29,440
Mas foi um erro te dar este caso.

1132
01:11:29,560 --> 01:11:32,560
Na verdade, vocês dois deveriam ter 
sido demitidos de seus empregos.

1133
01:11:35,680 --> 01:11:39,680
Senhor, temos pistas.

1134
01:11:39,800 --> 01:11:40,560
Sim...

1135
01:11:40,680 --> 01:11:43,000
E esperar que dezenas de pessoas 
morram.

1136
01:11:43,200 --> 01:11:45,320
E espere até que eles não se rendam.

1137
01:11:45,640 --> 01:11:46,920
Não confio em vocês dois.

1138
01:11:47,200 --> 01:11:50,360
Por esta razão, estou entregando 
este caso ao ACP Arjun agora.

1139
01:11:50,480 --> 01:11:52,240
Quero todos os relatórios em três 
dias.

1140
01:11:52,360 --> 01:11:53,320
Fui claro?

1141
01:11:53,520 --> 01:11:55,840
Senhor, nós limpamos 80% do lixo.

1142
01:11:56,360 --> 01:11:59,560
Mas há um novo traficante na cidade 
chamado Rana, que...

1143
01:11:59,640 --> 01:12:02,160
Que te trancou no banheiro de um 
restaurante e bateu em você.

1144
01:12:02,240 --> 01:12:03,440
Sim, ele me bateu!

1145
01:12:03,560 --> 01:12:04,600
Ele me bateu forte.

1146
01:12:04,720 --> 01:12:05,840
Imagine o que ele vai fazer com você.
- Radhe, o que está fazendo?

1147
01:12:05,960 --> 01:12:07,000
O que está acontecendo, Avinash?

1148
01:12:07,240 --> 01:12:08,800
Não há nada para falar. Está tudo 
decidido.

1149
01:12:08,920 --> 01:12:09,720
Dê a ele.

1150
01:12:09,840 --> 01:12:11,240
Em breve, o departamento de polícia 
será

1151
01:12:11,360 --> 01:12:12,880
aliviada de um oficial corrupto.
- Avinash, avinash!

1152
01:12:13,000 --> 01:12:15,120
Radhe, cale a boca! Cale a boca, 
Radhe.

1153
01:12:17,120 --> 01:12:20,040
Senhor, amanhã de manhã o arquivo 
do caso,

1154
01:12:20,120 --> 01:12:22,007
e o culpado será entregue.

1155
01:12:22,357 --> 01:12:24,794
Chegará ao escritório do ACP Arjun.

1156
01:12:25,760 --> 01:12:27,160
Amanhã de manhã, você vai 
conseguir.

1157
01:12:28,680 --> 01:12:29,640
Obrigado, senhor.

1158
01:12:34,680 --> 01:12:37,320
Radhe, era suposto irmos direto. Por 
que você pegou um direito?

1159
01:12:37,440 --> 01:12:38,720
Quero te mostrar uma coisa.

1160
01:12:54,280 --> 01:12:57,040
É o Dhruv. 17 anos.

1161
01:12:57,560 --> 01:13:00,120
Campeão inter-universitário de 800 
metros.

1162
01:13:00,240 --> 01:13:01,920
Overdose de drogas o fez perder a 
consciência

1163
01:13:02,040 --> 01:13:03,760
e fica paralisado depois que ele caiu.

1164
01:13:08,400 --> 01:13:10,160
Oi, irmão. olhar.

1165
01:13:10,360 --> 01:13:12,840
É o Palak. Ela só tem 16 anos.

1166
01:13:13,160 --> 01:13:15,640
Tentou se imoolar por drogas.

1167
01:13:21,360 --> 01:13:23,520
Ajay, tome seus comprimidos. Por 
favor, Ajay.

1168
01:13:23,640 --> 01:13:24,480
É o Ajay.

1169
01:13:25,000 --> 01:13:26,720
Topper de sua escola.

1170
01:13:27,440 --> 01:13:30,120
Tentou matar o pai por dinheiro de 
drogas.

1171
01:13:30,920 --> 01:13:33,040
Ajay, tome seus comprimidos. Ajay. 
Ajay.

1172
01:13:33,160 --> 01:13:34,720
Ajay, tome seus comprimidos.

1173
01:13:34,840 --> 01:13:35,960
Eles são nosso futuro.

1174
01:13:36,520 --> 01:13:38,040
Não é nosso dever salvá-los?

1175
01:13:38,400 --> 01:13:40,840
E você entregou este caso a um 
policial corrupto.

1176
01:13:40,960 --> 01:13:43,400
Senhor, eu não posso fazer isso.

1177
01:13:43,520 --> 01:13:45,960
Senhor, por favor, me dê uma 
injeção. Por favor.

1178
01:13:46,080 --> 01:13:47,920
Você pode fazer o que quiser, por 
favor.
- Radhe, ela...

1179
01:13:48,480 --> 01:13:50,600
Irmão, por favor, irmão.

1180
01:13:50,720 --> 01:13:51,760
Acalmar.
- Não aguento mais, irmão.

1181
01:13:51,840 --> 01:13:53,720
- Acalmar.
- Não aguento mais, irmão.

1182
01:13:53,840 --> 01:13:56,040
Por favor, me dê uma injeção, 
irmão.

1183
01:13:56,160 --> 01:13:58,520
Não consigo me controlar, irmão.

1184
01:13:59,520 --> 01:14:01,680
Por favor, me dê uma injeção, 
irmão.

1185
01:14:01,880 --> 01:14:03,800
E se isso tivesse acontecido com sua 
irmã?

1186
01:14:18,760 --> 01:14:19,840
Onde você está levando ele?

1187
01:14:19,960 --> 01:14:21,320
Ele está sob nossa custódia agora?

1188
01:14:21,480 --> 01:14:22,560
As ordens ainda não foram passadas.

1189
01:14:22,680 --> 01:14:24,120
Todas as formalidades foram 
concluídas.

1190
01:14:24,240 --> 01:14:25,400
Todo o processo foi feito.

1191
01:14:25,520 --> 01:14:26,520
Deixe-o ir, Radhe.

1192
01:14:27,360 --> 01:14:28,400
Eles têm ordens.

1193
01:14:32,840 --> 01:14:34,720
Crianças estão morrendo por sua 
causa.

1194
01:14:36,520 --> 01:14:37,800
Diga-me onde Rana está.

1195
01:14:38,400 --> 01:14:39,880
Serei tolerante com você.

1196
01:14:42,520 --> 01:14:44,200
Não fique aí parado, faça alguma 
coisa.
- O que está acontecendo aqui?

1197
01:14:44,280 --> 01:14:45,840
Controlá-lo.
- Pare-o.

1198
01:14:46,159 --> 01:14:47,760
Senhor, deixe-o ir.

1199
01:14:47,880 --> 01:14:49,320
Senhor, deixe-o ir.

1200
01:14:49,920 --> 01:14:51,080
Vamos para dentro.

1201
01:15:06,360 --> 01:15:09,480
Este novo oficial Radhe fez da vida 
um inferno.

1202
01:15:10,000 --> 01:15:11,520
Mas não se preocupe.

1203
01:15:11,640 --> 01:15:13,360
Você vai receber uma sentença de 
morte.

1204
01:15:13,480 --> 01:15:15,280
Não adianta gastar uma fortuna com 
advogados.

1205
01:15:15,400 --> 01:15:16,760
Se você tem dinheiro para esbanjar, 
então esplen-lo em nós.

1206
01:15:20,280 --> 01:15:22,480
O que é isto?

1207
01:15:22,720 --> 01:15:23,760
Só uma amostra.

1208
01:15:23,880 --> 01:15:25,800
É da remessa de drogas, nós 
apreendemos.

1209
01:15:25,920 --> 01:15:28,600
Por que está carregando no bolso? 
Tenha mais cuidado com isso.

1210
01:15:28,680 --> 01:15:30,520
Isto é só uma amostra. Tenho 100 
quilos.

1211
01:15:30,640 --> 01:15:32,240
Todos os antigos distribuidores 
fugiram.

1212
01:15:32,360 --> 01:15:34,240
Você disse que vai vendê-lo para 
novos distribuidores.

1213
01:15:34,400 --> 01:15:36,280
Reservei um novo apartamento 
confiando em você.

1214
01:15:36,400 --> 01:15:37,600
Não reserve nada ainda.

1215
01:15:38,040 --> 01:15:40,480
A condição em Mumbai é muito 
apertada.
- Eu posso ajudá-lo.

1216
01:15:42,120 --> 01:15:43,160
Você?

1217
01:15:43,480 --> 01:15:45,880
Você não pode imaginar o que eu 
posso fazer.

1218
01:15:46,800 --> 01:15:48,240
Pare o carro. Pare o carro.

1219
01:15:50,560 --> 01:15:53,400
Sem essa. Fora.

1220
01:15:55,000 --> 01:15:56,520
Você vai embora.
- Continue.

1221
01:15:59,320 --> 01:16:00,680
- O veículo sumiu.
- Dê a ele nosso número.

1222
01:16:00,800 --> 01:16:02,720
Aqui está nosso número. Não se 
esqueça de ligar, certo?

1223
01:16:02,840 --> 01:16:04,720
- E aqui está uma amostra do 
material.
- Ligue para nós em breve.

1224
01:16:04,800 --> 01:16:06,160
- Executar.
- Vamos, vá embora.

1225
01:16:07,080 --> 01:16:08,200
Táxi.

1226
01:16:14,720 --> 01:16:16,760
Vamos, apresse-se.

1227
01:16:17,640 --> 01:16:18,960
Senhor, o trabalho está feito.

1228
01:16:21,920 --> 01:16:24,040
A comida está deliciosa. Por que 
você não está comendo?

1229
01:16:25,880 --> 01:16:27,200
E eles deixaram você ir.

1230
01:16:27,600 --> 01:16:29,200
O caso foi transferido para um novo 
oficial...

1231
01:16:29,320 --> 01:16:30,320
... e ele me deixou ir.

1232
01:16:30,400 --> 01:16:34,800
Por que o novo oficial falou com 
você sobre drogas?

1233
01:16:34,920 --> 01:16:36,720
Não encontraram ninguém para vender 
suas drogas.

1234
01:16:36,840 --> 01:16:38,320
Então eles me perguntaram.

1235
01:16:39,280 --> 01:16:40,680
São oficiais de verdade?

1236
01:16:40,920 --> 01:16:42,160
Eles são o verdadeiro negócio.

1237
01:16:42,320 --> 01:16:44,400
Mas não um patife como Radhe.

1238
01:16:44,880 --> 01:16:47,920
Eles têm uma enorme remessa 
apreendida em vários lugares.

1239
01:16:48,040 --> 01:16:50,600
Podemos fazer uma fortuna maior 
através deles.

1240
01:16:54,640 --> 01:16:56,080
Você acha que eu sou estúpido?

1241
01:17:06,720 --> 01:17:07,720
Sem essa.

1242
01:17:08,840 --> 01:17:11,000
Aqui está uma amostra das coisas 
deles.

1243
01:17:21,000 --> 01:17:23,000
Eles têm coisas que valem milhões.

1244
01:17:23,120 --> 01:17:25,480
Mas eles não podem vendê-lo sem a 
nossa ajuda.

1245
01:17:25,720 --> 01:17:28,520
Eles querem se encontrar para 
finalizar o acordo.

1246
01:17:32,360 --> 01:17:33,400
Chá.
- Fiquem alertas.

1247
01:17:33,520 --> 01:17:35,320
Temos que pegá-los a qualquer custo.
- Senhor.

1248
01:17:37,560 --> 01:17:38,480
Telefone, senhor.

1249
01:17:38,720 --> 01:17:39,720
Quem está ligando?

1250
01:17:40,000 --> 01:17:40,800
Aqui.

1251
01:17:41,200 --> 01:17:42,440
É ele, é ele.
- Falante.

1252
01:17:43,600 --> 01:17:44,440
Olá.

1253
01:17:44,560 --> 01:17:46,000
Estamos prontos para nos encontrar.

1254
01:17:46,280 --> 01:17:48,080
Diga-me, quando e onde?

1255
01:17:52,920 --> 01:17:56,000
Jardim Shaina, 17h.

1256
01:17:56,120 --> 01:17:57,600
Jardim Shaina, 17h.

1257
01:18:07,760 --> 01:18:09,320
Posso entender o nervosismo deles.

1258
01:18:09,440 --> 01:18:11,080
Mas por que seus pés estão tremendo?

1259
01:18:11,280 --> 01:18:13,360
aquecimento. Só um pouco de 
aquecimento.

1260
01:18:19,880 --> 01:18:20,840
Niki.

1261
01:18:21,560 --> 01:18:22,480
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.

1262
01:18:22,600 --> 01:18:23,560
Vá e verifique.

1263
01:18:26,560 --> 01:18:27,880
Talvez seja o carro deles.

1264
01:18:29,760 --> 01:18:31,960
Senhor, os carros entraram. Eles 
estão aqui.

1265
01:18:32,080 --> 01:18:34,120
Todo mundo, saiam daqui.
- Vamos, todo mundo, aqueçam-se.

1266
01:18:34,720 --> 01:18:35,880
vidro. vidro.

1267
01:18:41,080 --> 01:18:41,720
Eles estão vindo.

1268
01:18:41,800 --> 01:18:42,960
Eles estão entrando pelo portão do 
hotel, senhor.

1269
01:18:46,440 --> 01:18:47,720
Eles estão agora no elevador, senhor.

1270
01:18:50,280 --> 01:18:51,680
Estou nervoso.

1271
01:19:06,440 --> 01:19:07,360
Tanta gente.

1272
01:19:07,480 --> 01:19:08,720
Essa é a nossa equipe.

1273
01:19:08,840 --> 01:19:10,440
Eles vão nos ajudar com o negócio.

1274
01:19:10,560 --> 01:19:13,040
ah! Esse é o nosso povo.

1275
01:19:15,000 --> 01:19:16,120
Você está preso.

1276
01:19:16,280 --> 01:19:17,120
Fique de pé!

1277
01:19:17,720 --> 01:19:18,720
Onde está Rana?

1278
01:19:18,840 --> 01:19:22,600
Rana deve estar cantarolando uma 
música em algum lugar.

1279
01:19:25,960 --> 01:19:28,000
Querida, sem problemas.

1280
01:19:39,600 --> 01:19:40,600
Diva Pub.

1281
01:19:40,680 --> 01:19:41,920
Até agora.

1282
01:19:46,360 --> 01:19:47,400
Dê-me seu telefone.
- Senhor.

1283
01:19:50,760 --> 01:19:53,280
Glória a Shiv Shankar!

1284
01:19:54,760 --> 01:19:56,160
Glória a Shiv...

1285
01:19:57,400 --> 01:20:02,360
A Rana que você está procurando 
está no Madh Island's Diva Pub.

1286
01:20:02,640 --> 01:20:03,800
Vá agora!

1287
01:20:04,560 --> 01:20:06,120
Quem mandou essa mensagem?

1288
01:20:09,040 --> 01:20:10,320
Sem essa.

1289
01:20:10,440 --> 01:20:14,400
Madh Island Diva Pub! Rana está lá. 
Ligue para os garotos.

1290
01:20:14,520 --> 01:20:16,280
Por que está segurando a porta? 
Entra no carro.

1291
01:20:17,160 --> 01:20:18,680
Você...

1292
01:20:18,800 --> 01:20:21,280
Vamos. Vamos. Não o deixe escapar.

1293
01:20:21,400 --> 01:20:22,440
Meu sapato.

1294
01:20:22,560 --> 01:20:25,200
esperar. Deixe-me ir também.

1295
01:20:25,320 --> 01:20:27,120
Não vamos poupá-lo hoje.

1296
01:20:28,680 --> 01:20:30,360
Essa era a minha promessa para você.

1297
01:20:31,080 --> 01:20:32,520
Aqui estão seus passaportes.

1298
01:20:32,640 --> 01:20:33,960
Seu presente está pronto.

1299
01:20:36,040 --> 01:20:38,240
Se você tivesse aceitado meu 
presente naquele dia,

1300
01:20:38,560 --> 01:20:39,800
então nunca teria chegado a isso.

1301
01:20:40,560 --> 01:20:42,720
Seu maldito cão, patife...

1302
01:20:42,840 --> 01:20:44,560
Por isso tivemos que calar a boca 
dela.

1303
01:20:44,800 --> 01:20:45,680
Bom.

1304
01:20:46,600 --> 01:20:47,920
Eu sou bom demais.

1305
01:20:49,080 --> 01:20:52,800
Mostre-me o corpo de Radhe, e eu lhe 
darei qualquer coisa em troca.

1306
01:21:01,920 --> 01:21:04,600
Ei Rana, olha quem está aqui.

1307
01:21:04,720 --> 01:21:06,600
Encontrei você, não foi?

1308
01:21:07,400 --> 01:21:09,680
Como ousa matar meu povo no meu hotel?

1309
01:21:09,800 --> 01:21:10,840
Não vou poupá-lo.

1310
01:21:10,920 --> 01:21:11,920
Matá-lo.

1311
01:21:12,040 --> 01:21:13,320
Não poupe ninguém.

1312
01:21:13,440 --> 01:21:13,960
Olá.

1313
01:21:14,040 --> 01:21:14,960
Número errado.

1314
01:21:46,600 --> 01:21:48,680
"No centro da cidade eu sou um 
procurado."

1315
01:21:48,800 --> 01:21:50,840
"Todos se dirigem a mim como 
desejado."

1316
01:21:50,960 --> 01:21:52,880
"Um pouco de amor e cuidado extras é 
tudo o que eu sempre quis."

1317
01:21:53,000 --> 01:21:55,280
"Radhe!"

1318
01:21:55,400 --> 01:21:57,440
"No centro da cidade eu sou um 
procurado."

1319
01:21:57,560 --> 01:21:59,600
"Todos se dirigem a mim como 
desejado."

1320
01:21:59,720 --> 01:22:01,680
"Um pouco de amor e cuidado extras é 
tudo o que eu sempre quis."

1321
01:22:01,800 --> 01:22:03,800
"Radhe!"

1322
01:22:03,920 --> 01:22:05,400
"Radhe!"

1323
01:22:06,080 --> 01:22:08,000
"Radhe! Ho!

1324
01:22:08,280 --> 01:22:09,640
"Radhe!"

1325
01:22:10,520 --> 01:22:12,360
"Radhe! Ho!

1326
01:22:48,200 --> 01:22:50,080
Como a polícia descobriu que eu 
estava aqui?

1327
01:22:50,560 --> 01:22:51,560
Não sei.

1328
01:22:55,880 --> 01:22:57,200
Entendo...

1329
01:23:00,840 --> 01:23:02,080
Matá-lo.

1330
01:23:04,560 --> 01:23:05,640
Quem te mandou?

1331
01:23:19,440 --> 01:23:20,880
Desculpe- me, senhor.

1332
01:23:22,040 --> 01:23:24,400
Você disse para ficar longe dessa 
bagunça.

1333
01:23:24,520 --> 01:23:27,240
Eu estava em jejum hoje. Na verdade, 
eu estava a caminho do templo.

1334
01:23:27,360 --> 01:23:32,280
Mas alguém me mandou uma mensagem 
sobre o paradeiro de Rana.

1335
01:23:32,400 --> 01:23:33,680
Foi só isso, senhor.

1336
01:23:33,880 --> 01:23:35,760
Eu só conseguia pensar em vingança.

1337
01:23:36,040 --> 01:23:39,760
Correu para cá em um fluxo de 
emoção, e isso aconteceu.

1338
01:23:44,440 --> 01:23:46,800
Seu, eu pensei que você era um 
menino de chocolate.

1339
01:23:46,920 --> 01:23:48,400
E você deixou todo mundo louco.

1340
01:23:48,480 --> 01:23:49,880
Você é um mentiroso.

1341
01:24:04,040 --> 01:24:05,560
"Assobie em voz alta."

1342
01:24:07,640 --> 01:24:09,040
"Assobie em voz alta."

1343
01:24:18,400 --> 01:24:19,520
"Vamos lá".

1344
01:24:32,040 --> 01:24:33,400
"Dance, dance, dance, não pode 
esperar."

1345
01:24:33,520 --> 01:24:37,120
"Dance on"

1346
01:24:37,240 --> 01:24:40,440
"Sentimentos estão pegando fogo."

1347
01:24:40,760 --> 01:24:42,920
"Dê-me"

1348
01:24:43,040 --> 01:24:44,680
"Me dê um pouco de amor."

1349
01:24:44,800 --> 01:24:46,800
"Dê-me"

1350
01:24:46,920 --> 01:24:48,560
"Me dê um pouco de amor, baby."

1351
01:24:48,680 --> 01:24:50,320
"Dê-me"

1352
01:24:50,440 --> 01:24:51,880
"Ou eu vou levá-lo de você."

1353
01:24:52,000 --> 01:24:53,720
"Assobie em voz alta."

1354
01:24:53,840 --> 01:24:55,520
"Assobie em voz alta."

1355
01:24:55,640 --> 01:24:57,240
"Assobie em voz alta."

1356
01:24:59,240 --> 01:25:01,160
"Abrace-me firmemente."

1357
01:25:01,280 --> 01:25:03,000
"Abrace-me firmemente."

1358
01:25:03,120 --> 01:25:04,760
"Abrace-me firmemente."

1359
01:25:28,680 --> 01:25:31,040
"Ela veio à discoteca para dançar."

1360
01:25:31,160 --> 01:25:32,920
"Vamos para a pista de dança."

1361
01:25:33,040 --> 01:25:34,760
"Vamos aumentar o volume"

1362
01:25:34,880 --> 01:25:36,400
"E dançar um pouco mais."

1363
01:25:36,520 --> 01:25:38,200
"Dance comigo apenas uma vez."

1364
01:25:38,320 --> 01:25:40,160
"E então você vai dizer mais uma 
vez."

1365
01:25:40,280 --> 01:25:41,880
"Romance está no ar"

1366
01:25:42,000 --> 01:25:43,920
"Então, chegue um pouco perto."

1367
01:25:44,040 --> 01:25:45,840
"Venha pegar um pouco, baby."

1368
01:25:45,960 --> 01:25:47,640
"Venha pegar um pouco do meu amor."

1369
01:25:47,760 --> 01:25:49,480
"Venha pegar um pouco, baby."

1370
01:25:49,600 --> 01:25:51,280
"Venha pegar um pouco do meu amor."

1371
01:25:51,400 --> 01:25:53,120
"Venha pegar um pouco, baby."

1372
01:25:53,240 --> 01:25:54,880
"Venha e pegue."

1373
01:25:55,000 --> 01:25:56,480
"Assobie em voz alta."

1374
01:25:56,600 --> 01:25:58,240
"Assobie em voz alta."

1375
01:25:58,360 --> 01:25:59,960
"Assobie em voz alta."

1376
01:26:01,800 --> 01:26:03,760
"Abrace-me firmemente."

1377
01:26:03,880 --> 01:26:05,600
"Abrace-me firmemente."

1378
01:26:05,720 --> 01:26:07,400
"Abrace-me firmemente."

1379
01:26:19,040 --> 01:26:20,520
"Dance, dance, dance, não pode 
esperar."

1380
01:26:35,439 --> 01:26:39,120
"Deixe-me habitar em seus olhos para 
sempre"

1381
01:26:39,240 --> 01:26:41,040
"Vamos dançar juntos."

1382
01:26:41,160 --> 01:26:42,720
"Eu sou o seu homem."

1383
01:26:42,840 --> 01:26:46,640
"Por que você desperdiça esta noite 
com conversas?"

1384
01:26:46,760 --> 01:26:48,320
"Por que você é um flerte?"

1385
01:26:48,440 --> 01:26:50,320
"Eu me tornei seu fã."

1386
01:26:50,440 --> 01:26:52,320
"Venha pegar um pouco, baby."

1387
01:26:52,440 --> 01:26:53,960
"Venha pegar um pouco do meu amor."

1388
01:26:54,080 --> 01:26:55,800
"Venha pegar um pouco, baby."

1389
01:26:55,920 --> 01:26:57,680
"Venha pegar um pouco do meu amor."

1390
01:26:57,800 --> 01:26:59,520
"Venha pegar um pouco, baby."

1391
01:26:59,640 --> 01:27:01,000
"Venha e pegue."

1392
01:27:01,120 --> 01:27:02,440
"Assobie em voz alta."

1393
01:27:02,840 --> 01:27:04,480
"Assobie em voz alta."

1394
01:27:04,560 --> 01:27:06,440
"Assobie em voz alta."

1395
01:27:06,560 --> 01:27:08,200
"Assobie em voz alta."

1396
01:27:08,320 --> 01:27:09,680
"Assobie em voz alta."

1397
01:27:11,840 --> 01:27:13,760
"Abrace-me firmemente."

1398
01:27:13,880 --> 01:27:15,600
"Abrace-me firmemente."

1399
01:27:15,720 --> 01:27:17,160
"Abrace-me firmemente."

1400
01:27:19,400 --> 01:27:21,080
"Assobie em voz alta."

1401
01:27:21,200 --> 01:27:22,920
"Assobie em voz alta."

1402
01:27:23,040 --> 01:27:24,400
"Assobie em voz alta."

1403
01:27:26,560 --> 01:27:28,520
"Abrace-me firmemente."

1404
01:27:28,640 --> 01:27:30,360
"Abrace-me firmemente."

1405
01:27:30,480 --> 01:27:31,960
"Abrace-me firmemente."

1406
01:27:48,920 --> 01:27:50,680
"Assobie em voz alta."

1407
01:27:50,800 --> 01:27:52,400
"Assobie em voz alta."

1408
01:27:52,520 --> 01:27:54,000
"Assobie em voz alta."

1409
01:27:55,240 --> 01:27:56,640
Hoje, o Ministro do Interior
- Pegue esse pacote.

1410
01:27:56,760 --> 01:27:58,040
sentou-se com os membros do 
parlamento...
- Você também.

1411
01:27:58,120 --> 01:27:59,360
Para resolver os problemas dos 
fazendeiros...

1412
01:27:59,480 --> 01:28:00,680
Venda tudo.

1413
01:28:01,440 --> 01:28:03,880
Nem um único pacote deve ser 
deixado, ok?
- E a última notícia é:

1414
01:28:04,000 --> 01:28:07,920
"Houve um tiroteio no Diva Bar entre 
duas gangues em plena luz do dia."

1415
01:28:08,040 --> 01:28:11,880
"O famoso hoteleiro Vipul Shah morreu 
neste tiroteio."

1416
01:28:12,000 --> 01:28:13,480
"De acordo com as últimas notícias",

1417
01:28:13,560 --> 01:28:15,720
"O traficante, Rana, conseguiu 
escapar."

1418
01:28:26,360 --> 01:28:28,200
Vocês são estudantes?
- Sim, senhor, eu não sei o que 
fazer.

1419
01:28:28,320 --> 01:28:30,720
Todo mundo está nas redes sociais?
- Sim, senhor, eu não sei o que 
fazer.

1420
01:28:30,840 --> 01:28:32,600
Você entende o que está acontecendo 
neste país?

1421
01:28:32,720 --> 01:28:33,640
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.

1422
01:28:33,960 --> 01:28:37,480
E você está ciente da cena das 
drogas por aqui?

1423
01:28:37,840 --> 01:28:39,240
Claro, senhor.

1424
01:28:39,600 --> 01:28:41,520
Você conhece o poder da juventude e 
do poder estudantil?

1425
01:28:41,640 --> 01:28:42,480
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.

1426
01:28:42,600 --> 01:28:45,400
Se você fizer isso, então quando 
você vai usar este poder

1427
01:28:45,520 --> 01:28:46,840
para fazer uma mudança.

1428
01:28:48,560 --> 01:28:52,440
Devido ao nosso fracasso, todos 
vocês têm que sofrer.

1429
01:28:55,040 --> 01:28:58,760
Ajude-nos para que possamos ajudá-lo.

1430
01:29:01,560 --> 01:29:04,160
Senhor, não será um risco pedir 
ajuda aos alunos?

1431
01:29:04,440 --> 01:29:05,800
Não é um risco, senhor.

1432
01:29:06,040 --> 01:29:08,480
Em vez de viver com medo, 
gostaríamos de fazer algo para fazer 
uma mudança.

1433
01:29:08,600 --> 01:29:10,120
Estamos prontos para ajudá-lo.

1434
01:29:10,240 --> 01:29:11,440
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.

1435
01:29:13,880 --> 01:29:14,840
Mas como, senhor?

1436
01:29:14,960 --> 01:29:17,000
Senhor, assim?

1437
01:29:17,280 --> 01:29:20,640
"E você está ciente da cena das 
drogas por aqui?"

1438
01:29:21,640 --> 01:29:23,000
Exatamente assim.

1439
01:29:26,080 --> 01:29:28,320
Sim, senhor, eu não sei o que fazer. 
Nós vamos fazer isso.

1440
01:29:36,120 --> 01:29:37,040
Continue.

1441
01:29:40,080 --> 01:29:42,400
Senhor, isso é na barraca de chá 
atrás da faculdade.

1442
01:29:52,000 --> 01:29:53,320
Dê-me dois pacotes.

1443
01:30:05,360 --> 01:30:06,760
Levará tempo para prender todos, 
senhor.

1444
01:30:06,880 --> 01:30:08,680
Vamos prender todos juntos.

1445
01:30:08,760 --> 01:30:09,720
Senhor...

1446
01:30:19,640 --> 01:30:20,800
Que?

1447
01:30:35,120 --> 01:30:36,320
Mover.

1448
01:30:57,400 --> 01:30:59,440
Rana!

1449
01:31:00,160 --> 01:31:02,840
A polícia pegou nossos homens e 
nossas drogas.

1450
01:31:09,360 --> 01:31:11,800
Senhor, estou atrás deles, por 
favor, venha.

1451
01:31:11,920 --> 01:31:12,520
Onde você está?

1452
01:31:12,640 --> 01:31:14,160
Vou te mandar minha localização ao 
vivo.

1453
01:31:56,920 --> 01:31:58,240
Ei...

1454
01:32:03,680 --> 01:32:05,280
polícia! sair!

1455
01:32:48,400 --> 01:32:49,920
Prendam o patife!
- Sim, senhor, eu não sei o que 
fazer.

1456
01:32:51,400 --> 01:32:53,360
Você está bem?
- Sim

1457
01:32:53,600 --> 01:32:55,120
Sem essa.
- Vamos.

1458
01:32:57,960 --> 01:32:59,080
Sh**

1459
01:33:19,760 --> 01:33:21,600
O restaurante está fechado, senhor.

1460
01:33:22,000 --> 01:33:23,080
Água.

1461
01:33:34,080 --> 01:33:35,400
Telefone.

1462
01:33:36,160 --> 01:33:37,560
Lá.

1463
01:33:43,520 --> 01:33:45,960
Rana. Mantenha o helicóptero pronto.

1464
01:33:46,520 --> 01:33:48,720
Eu e minha equipe estaremos lá 
amanhã de manhã.

1465
01:33:49,120 --> 01:33:51,280
A polícia está atrás de mim.

1466
01:33:51,960 --> 01:33:53,840
Não.

1467
01:33:57,360 --> 01:33:58,960
Perdi meu telefone.

1468
01:33:59,400 --> 01:34:01,560
Eu ligo de um número diferente.

1469
01:34:02,480 --> 01:34:04,520
Vejo você amanhã de manhã na base.

1470
01:34:20,240 --> 01:34:21,720
Ele deve estar escondido em algum 
lugar aqui.

1471
01:34:21,840 --> 01:34:23,240
Vocês dois chequem esse lado.

1472
01:34:23,880 --> 01:34:25,880
Vou verificar lá.
- Sim, senhor, eu não sei o que 
fazer.

1473
01:34:30,360 --> 01:34:31,640
Que?

1474
01:34:36,320 --> 01:34:36,920
Olá.

1475
01:34:37,040 --> 01:34:38,720
Eu alcancei. Onde você está?

1476
01:34:38,840 --> 01:34:40,760
Tenho uma dica importante, Rana.

1477
01:34:42,080 --> 01:34:44,240
Você deveria ter me contado. Onde 
você está?

1478
01:34:44,840 --> 01:34:46,000
Vim prender, Rana.

1479
01:34:46,080 --> 01:34:47,640
Sem essa.

1480
01:34:49,400 --> 01:34:52,120
O número que você discou está em 
outra chamada.

1481
01:34:53,480 --> 01:34:56,480
O número que você discou está em 
outra chamada.

1482
01:35:10,200 --> 01:35:11,320
Dê-me o saco.

1483
01:35:13,320 --> 01:35:14,400
Não!

1484
01:35:30,480 --> 01:35:31,440
O Azaan.

1485
01:35:31,760 --> 01:35:33,080
O Azaan. Ei, Azaan.

1486
01:35:37,520 --> 01:35:38,520
Você está bem?

1487
01:35:49,880 --> 01:35:51,880
Dizem que amanhã nunca chega.

1488
01:35:52,920 --> 01:35:55,960
Mas veremos um novo amanhecer amanhã.

1489
01:35:56,560 --> 01:35:58,720
Vou limpar a cidade.

1490
01:35:59,360 --> 01:36:01,200
"Swacch Bharat" (Índia Limpa).

1491
01:36:01,680 --> 01:36:02,760
Jai Hind.

1492
01:36:02,880 --> 01:36:04,240
Sem essa. Sem essa. Sem essa.

1493
01:36:04,760 --> 01:36:05,760
Traga-o também.

1494
01:36:08,040 --> 01:36:10,480
Ei, lembra? Em frente à loja de 
bicicletas.

1495
01:36:10,600 --> 01:36:11,800
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.
- Mover.

1496
01:36:24,360 --> 01:36:25,280
Vamos.

1497
01:36:27,160 --> 01:36:28,440
Vamos.

1498
01:36:28,560 --> 01:36:30,200
Liberdade.
- Sem essa.

1499
01:36:31,840 --> 01:36:33,120
Vamos.

1500
01:36:43,320 --> 01:36:44,480
Senhor.

1501
01:36:50,160 --> 01:36:52,680
"No centro da cidade eu sou um 
procurado."

1502
01:36:52,800 --> 01:36:54,800
"Todos se dirigem a mim como 
desejado."

1503
01:36:54,920 --> 01:36:57,160
"Um pouco de amor e cuidado extras é 
tudo o que eu sempre quis."

1504
01:36:57,280 --> 01:36:59,760
"Radhe!"

1505
01:36:59,880 --> 01:37:02,040
"No centro da cidade eu sou um 
procurado."

1506
01:37:02,160 --> 01:37:04,520
"Todos se dirigem a mim como 
desejado."

1507
01:37:04,640 --> 01:37:06,880
"Um pouco de amor e cuidado extras é 
tudo o que eu sempre quis."

1508
01:37:07,000 --> 01:37:09,720
"Radhe!"

1509
01:37:14,160 --> 01:37:15,840
"Radhe!"

1510
01:42:51,000 --> 01:42:53,680
Uma vez que eu me comprometa,

1511
01:42:53,759 --> 01:42:56,879
então eu nem sequer escuto a mim 
mesmo.

1512
01:43:02,960 --> 01:43:04,320
cunhado...

1513
01:43:05,640 --> 01:43:07,040
Eu salvei sua vida.

1514
01:43:07,120 --> 01:43:08,120
Você fez isso.

1515
01:43:08,240 --> 01:43:09,760
Diga à minha irmã que eu te salvei.

1516
01:43:09,840 --> 01:43:10,840
A minha irmã.

1517
01:43:11,040 --> 01:43:12,240
Me dê algum apoio.

1518
01:43:12,360 --> 01:43:14,160
Cunhado, você apagou o vídeo?

1519
01:43:14,240 --> 01:43:15,280
Eu fiz.

1520
01:43:23,480 --> 01:43:25,880
"Radhe!"

1521
01:43:26,000 --> 01:43:28,520
"Radhe!"

1522
01:43:28,640 --> 01:43:31,360
"Radhe!"

1523
01:43:31,480 --> 01:43:33,960
"No centro da cidade eu sou um 
procurado."

1524
01:43:34,080 --> 01:43:36,280
"Todos se dirigem a mim como 
desejado."

1525
01:43:36,400 --> 01:43:38,800
"Um pouco de amor e cuidado extras é 
tudo o que eu sempre quis."

1526
01:43:38,920 --> 01:43:41,320
"Radhe!"

1527
01:43:41,440 --> 01:43:44,080
"No centro da cidade eu sou um 
procurado."

1528
01:43:44,200 --> 01:43:46,560
"Todos se dirigem a mim como 
desejado."

1529
01:43:46,680 --> 01:43:49,000
"Um pouco de amor e cuidado extras é 
tudo o que eu sempre quis."

1530
01:43:49,120 --> 01:43:51,640
"Radhe!"

1531
01:44:00,200 --> 01:44:02,360
"Radhe!"

1532
01:44:22,680 --> 01:44:25,120
"Eu não quero ficar solteiro."

1533
01:44:25,240 --> 01:44:27,440
"Eu não quero o seu dinheiro."

1534
01:44:27,560 --> 01:44:29,960
"Eu vivo minha vida em meus próprios 
termos."

1535
01:44:30,080 --> 01:44:33,240
"Seu conselho é indesejado."

1536
01:44:35,480 --> 01:44:38,000
"Garotas ficam olhando para mim"

1537
01:44:38,120 --> 01:44:40,360
"e estão hipnotizados pela minha 
aparência."

1538
01:44:40,480 --> 01:44:42,480
"Eu costumo reunir uma multidão onde 
quer que eu vá."

1539
01:44:42,560 --> 01:44:45,600
"Até as crianças da vizinhança 
sabem onde me encontrar"

1540
01:44:45,720 --> 01:44:48,160
"Má sorte se você quiser me dar 
certo."

1541
01:44:48,240 --> 01:44:50,680
"Não toque, minha corrente de alta 
tensão."

1542
01:44:50,760 --> 01:44:53,040
"Um pouco de amor extra e cuidado de 
você é tudo o que eu sempre quis."

1543
01:44:53,120 --> 01:44:55,680
"Radhe!"

1544
01:44:55,760 --> 01:44:58,480
"No centro da cidade eu sou um 
procurado."

1545
01:44:58,600 --> 01:45:00,640
"Todos se dirigem a mim como 
desejado."

1546
01:45:00,760 --> 01:45:03,240
"Um pouco de amor e cuidado extras é 
tudo o que eu sempre quis."

1547
01:45:03,360 --> 01:45:06,520
"Radhe!"

1548
01:45:27,960 --> 01:45:30,320
"No centro da cidade eu sou um 
procurado."

1549
01:45:30,440 --> 01:45:32,680
"Todos se dirigem a mim como 
desejado."

1550
01:45:32,760 --> 01:45:35,240
"Um pouco de amor e cuidado extras é 
tudo o que eu sempre quis."

1551
01:45:35,320 --> 01:45:38,080
"Radhe!"

1552
01:45:38,160 --> 01:45:40,720
"No centro da cidade eu sou um 
procurado."

1553
01:45:40,800 --> 01:45:42,920
"Todos se dirigem a mim como 
desejado."

1554
01:45:43,000 --> 01:45:45,480
"Um pouco de amor e cuidado extras é 
tudo o que eu sempre quis."

1555
01:45:45,560 --> 01:45:48,520
"Radhe! Ho!
