1
00:00:15,225 --> 00:00:20,225
Legendas.DEV

2
00:00:24,174 --> 00:00:25,577
Não!

3
00:00:25,610 --> 00:00:26,443
Não!

4
00:04:00,091 --> 00:04:02,960
♪ Isso é tão cansativo. ♪

5
00:04:02,994 --> 00:04:07,732
♪ Estou cantando para ficar 
acordado. ♪

6
00:04:07,765 --> 00:04:10,067
♪ Bom, bom, bom ♪

7
00:04:10,101 --> 00:04:13,037
♪ 32 horas ♪

8
00:04:13,070 --> 00:04:16,174
♪ Sem parar com ♪

9
00:04:17,275 --> 00:04:20,144
♪ 10 quebras de mijo ♪

10
00:07:02,239 --> 00:07:03,574
Sr. Rodick.

11
00:07:03,607 --> 00:07:05,977
É dawn de Nate's Haul-n-Go.

12
00:07:06,010 --> 00:07:10,181
Apenas mantendo você no circuito.

13
00:07:10,214 --> 00:07:11,716
Vou encostar um pouco.

14
00:07:12,950 --> 00:07:16,554
Fazendo um grande tempo, explodiu 
pelo Centro-Oeste.

15
00:07:16,587 --> 00:07:18,122
Não vou me deixar ficar para trás.

16
00:07:19,223 --> 00:07:20,057
OKEY.

17
00:07:21,125 --> 00:07:22,827
Só me ligue de volta se tiver alguma 
pergunta,

18
00:07:22,860 --> 00:07:24,428
e obrigado por escolher nate.

19
00:08:40,104 --> 00:08:40,938
Merda!

20
00:08:46,744 --> 00:08:47,578
Merda.

21
00:08:53,117 --> 00:08:54,685
Você consegue me ouvir?!

22
00:08:57,188 --> 00:08:59,757
Oh, você tem que estar brincando 
comigo.

23
00:09:09,433 --> 00:09:11,535
Estou indo! Ok?!

24
00:09:35,092 --> 00:09:35,926
Preciso de água.

25
00:09:43,701 --> 00:09:45,102
Sim, é claro.

26
00:09:45,970 --> 00:09:47,204
Preciso chamar a polícia.

27
00:09:54,945 --> 00:09:56,180
Desculpe, tenho que levar isso.

28
00:09:56,213 --> 00:09:57,414
- Um segundo.
- Posso, por favor...

29
00:09:57,448 --> 00:09:59,150
O "Haul-n-Go" do Nate. Dawn falando.

30
00:10:00,317 --> 00:10:01,620
Sim, oi, como está indo?

31
00:10:02,621 --> 00:10:03,687
Você tem a minha caixa postal?

32
00:10:04,989 --> 00:10:06,824
Sim, está tudo bem.

33
00:10:06,857 --> 00:10:09,260
Sim, o GPS diz que somos todos bons 
em termos de tempo.

34
00:10:11,662 --> 00:10:13,297
Sim, é perfeitamente seguro aqui.

35
00:10:13,330 --> 00:10:15,199
Mal consigo manter meus olhos abertos.

36
00:10:15,232 --> 00:10:16,300
Pode se apressar, por favor?

37
00:10:16,333 --> 00:10:17,902
Que?

38
00:10:17,935 --> 00:10:18,836
Sim.

39
00:10:18,869 --> 00:10:20,171
Desculpe, na verdade, há.

40
00:10:20,204 --> 00:10:21,272
uma jovem aqui.

41
00:10:21,305 --> 00:10:23,642
Ela está toda agitada.

42
00:10:23,674 --> 00:10:25,142
Ela só está pedindo ajuda.

43
00:10:26,310 --> 00:10:28,112
- Eu sei.
- Posso usar seu telefone?

44
00:10:28,145 --> 00:10:29,847
Um segundo! Jesus!

45
00:10:33,284 --> 00:10:34,118
É claro.

46
00:10:35,587 --> 00:10:37,188
Sim, desvelei em Chocohan.

47
00:10:38,557 --> 00:10:39,390
O Chocohan.

48
00:10:41,458 --> 00:10:45,129
Esqueci a saída, mas é um parque 
estadual por lá.

49
00:10:45,162 --> 00:10:45,963
Estou tentando me lembrar.

50
00:10:45,996 --> 00:10:48,032
Era sobre, eu quero dizer 16 km...

51
00:10:56,675 --> 00:10:57,942
ei! Que diabo?!

52
00:11:01,378 --> 00:11:02,413
Você está brincando comigo?

53
00:11:04,448 --> 00:11:06,550
Que diabos é isso? Guarde essa coisa.

54
00:11:13,424 --> 00:11:14,291
Droga, é isso.

55
00:11:17,995 --> 00:11:19,564
Temos que sair daqui, agora.

56
00:11:19,598 --> 00:11:20,431
Ei!

57
00:11:20,464 --> 00:11:22,066
Vá mais devagar.

58
00:11:22,099 --> 00:11:24,501
Não vou a lugar nenhum a menos que 
envolva uma cama.

59
00:11:29,306 --> 00:11:31,342
Tenho que falar com a polícia. 
Alguém está atrás de mim.

60
00:11:42,086 --> 00:11:43,688
Por favor, eu realmente preciso de 
sua ajuda.

61
00:11:58,936 --> 00:12:03,207
Pode me levar à delegacia mais 
próxima, por favor?

62
00:12:03,240 --> 00:12:05,644
Olha, estou mais do que exausto.

63
00:12:07,177 --> 00:12:08,545
Está funcionando.

64
00:12:08,580 --> 00:12:09,413
Olá?

65
00:12:10,381 --> 00:12:11,915
Olá?

66
00:12:11,949 --> 00:12:12,783
Deixe-me tentar.

67
00:12:21,559 --> 00:12:24,228
Tudo bem, você está começando a me 
assustar.

68
00:12:24,261 --> 00:12:25,296
O que está acontecendo?

69
00:12:26,731 --> 00:12:28,799
Eu estava trancado em um porta-malas.

70
00:12:30,034 --> 00:12:31,435
Ele vai estar procurando por mim.

71
00:12:32,604 --> 00:12:33,437
Que?

72
00:12:34,673 --> 00:12:36,574
Por favor, vamos embora.

73
00:12:39,209 --> 00:12:40,344
Meu Deus.

74
00:12:43,581 --> 00:12:45,082
Você está bem?

75
00:12:49,754 --> 00:12:50,588
OKEY.

76
00:12:51,822 --> 00:12:56,226
Ok, eu vi um sinal para uma cidade, 
como, 16 km a oeste daqui.

77
00:12:56,260 --> 00:12:58,462
Eles vão ter uma delegacia ou algo 
assim.

78
00:13:00,297 --> 00:13:01,432
Acho que podemos ir para leste 
também.

79
00:13:01,465 --> 00:13:03,702
Pode haver uma cidade mais próxima 
assim.

80
00:13:03,735 --> 00:13:05,069
OKEY. Obrigado.

81
00:13:19,049 --> 00:13:21,051
- O que está acontecendo?
- Merda.

82
00:13:35,800 --> 00:13:37,534
O que é isso? O que é isso?

83
00:13:37,569 --> 00:13:38,803
Ei!

84
00:13:38,837 --> 00:13:41,372
Isto não é um aluguel, certo?

85
00:13:41,405 --> 00:13:42,473
Esse é o meu sustento.

86
00:13:42,506 --> 00:13:43,941
Isso é da minha conta.

87
00:13:45,109 --> 00:13:46,711
Vou levá-la para a delegacia.

88
00:13:46,745 --> 00:13:48,613
mas você precisa me tratar e, mais 
importante,

89
00:13:48,646 --> 00:13:50,080
meu caminhão com respeito.

90
00:13:50,114 --> 00:13:50,948
Você tem isso?

91
00:13:58,255 --> 00:13:59,657
Essa é a minha mochila de 
emergência.

92
00:13:59,691 --> 00:14:01,325
Eu sei que não os coloquei lá.

93
00:14:09,333 --> 00:14:10,534
Sim, ótimo.

94
00:14:10,568 --> 00:14:11,402
Termine.

95
00:14:30,354 --> 00:14:32,990
Sempre com essas malditas chaves.

96
00:14:33,023 --> 00:14:34,191
O que isso significa?

97
00:14:34,224 --> 00:14:35,259
Eu sempre os encontro.

98
00:14:36,828 --> 00:14:38,262
Às vezes, leva dias.

99
00:14:40,865 --> 00:14:42,332
É brincadeira.

100
00:14:42,366 --> 00:14:43,200
Nós vamos encontrá-los.

101
00:14:44,569 --> 00:14:45,637
Deixe-me ver lá fora.

102
00:14:47,037 --> 00:14:48,673
Você quer ajudar?

103
00:14:48,706 --> 00:14:50,140
Você pode jogar essas botas.

104
00:14:57,615 --> 00:14:59,183
Eu já volto.

105
00:15:59,711 --> 00:16:00,845
Não vê-los.

106
00:16:02,212 --> 00:16:04,749
Merda, o que você está fazendo lá 
embaixo?

107
00:16:04,782 --> 00:16:05,683
Apenas fique abaixado.

108
00:16:05,717 --> 00:16:07,685
Sim, eu estaria pedindo uma cãibra.

109
00:16:08,686 --> 00:16:10,220
Onde estão as chaves?

110
00:16:10,254 --> 00:16:12,590
Acabei de dizer que não os encontrei.

111
00:16:13,791 --> 00:16:15,392
Você viu alguém lá fora?

112
00:16:15,425 --> 00:16:16,928
Estamos no meio do nada.

113
00:16:16,961 --> 00:16:19,463
Temos que ficar fora de vista até eu 
descobrir.

114
00:16:20,999 --> 00:16:22,934
Você realmente acha que alguém 
está atrás de você?

115
00:16:24,602 --> 00:16:25,737
Não há dúvida.

116
00:16:27,204 --> 00:16:30,374
Bem, ninguém jamais seria capaz de 
encontrá-lo aqui.

117
00:16:30,407 --> 00:16:32,075
Você não faz a menor ideia.

118
00:16:34,646 --> 00:16:36,046
Eu não sei o que fazer.

119
00:16:36,079 --> 00:16:37,015
O que vamos fazer?

120
00:16:37,047 --> 00:16:40,183
- Apenas desça.
- Ouça, eu não consigo descer.

121
00:16:40,217 --> 00:16:41,886
Fui sequestrado em 3 de junho.

122
00:16:41,920 --> 00:16:44,121
Meu nome é Phoebe Beenum.

123
00:16:44,154 --> 00:16:46,558
Fui mantido prisioneiro por quatro 
meses.

124
00:16:46,591 --> 00:16:47,959
no porão de um psicopata.

125
00:16:54,097 --> 00:16:55,365
Caramba, merda.

126
00:16:56,233 --> 00:16:59,102
Só preciso ficar escondido até 
conseguir ajuda.

127
00:17:00,103 --> 00:17:02,306
Por favor, desça.

128
00:17:03,942 --> 00:17:06,476
Não há espaço suficiente para mim 
lá em baixo.

129
00:17:06,510 --> 00:17:09,079
Estou dizendo para descer.

130
00:17:14,852 --> 00:17:15,687
Fora.

131
00:17:24,929 --> 00:17:25,763
Abra.

132
00:17:27,665 --> 00:17:28,666
Vamos. pressa.

133
00:17:35,472 --> 00:17:36,874
Vamos entrar.

134
00:17:36,908 --> 00:17:37,675
Que?

135
00:17:37,709 --> 00:17:38,643
Eu disse para entrar.

136
00:17:50,855 --> 00:17:52,222
Onde estão as chaves?

137
00:17:52,255 --> 00:17:53,625
Eu não sei.

138
00:17:53,658 --> 00:17:54,926
Saia de mim.

139
00:17:54,959 --> 00:17:56,493
Preciso das chaves.

140
00:17:58,528 --> 00:18:01,131
Eles têm que estar no táxi em algum 
lugar.

141
00:18:01,164 --> 00:18:03,835
Recebi um telefonema, andei um pouco 
pelo caminhão,

142
00:18:03,868 --> 00:18:05,770
mas eles definitivamente não estão 
de volta aqui.

143
00:18:06,971 --> 00:18:08,171
Não se mexa.

144
00:18:14,646 --> 00:18:16,648
Ei!

145
00:18:16,681 --> 00:18:17,481
Ei!

146
00:18:17,514 --> 00:18:18,548
Cale a boca.

147
00:18:18,583 --> 00:18:20,484
Volte aqui!

148
00:18:23,621 --> 00:18:25,288
Você está brincando comigo?!

149
00:18:26,724 --> 00:18:27,959
Abra essa porta!

150
00:18:35,033 --> 00:18:37,334
Cale a boca!

151
00:18:37,367 --> 00:18:38,870
Você está me irritando!

152
00:18:39,771 --> 00:18:41,238
Cale a boca ou eu vou quebrar suas 
janelas!

153
00:19:10,735 --> 00:19:11,736
O que é que está a fazer?

154
00:19:11,769 --> 00:19:13,270
Saia daqui.

155
00:19:13,303 --> 00:19:15,873
Se não posso ir embora, preciso me 
esconder.

156
00:19:15,907 --> 00:19:17,374
Bem, vá se esconder na floresta.

157
00:19:17,407 --> 00:19:18,876
Deixa-me.

158
00:19:18,910 --> 00:19:20,444
Por favor. Ele pode estar lá fora.

159
00:19:20,477 --> 00:19:22,212
Além disso, está muito frio.

160
00:19:25,083 --> 00:19:26,216
Por favor. Por favor.

161
00:19:26,249 --> 00:19:27,085
Por favor.

162
00:19:29,087 --> 00:19:30,121
O bastão.

163
00:19:30,154 --> 00:19:30,988
Dê-me o bastão.

164
00:19:35,626 --> 00:19:36,661
Ei!

165
00:19:36,694 --> 00:19:38,196
Ei! Ei!

166
00:19:38,228 --> 00:19:39,496
Que diabo?!

167
00:19:46,871 --> 00:19:48,706
Seja legal, não é?

168
00:19:48,740 --> 00:19:49,974
Não faça nada estúpido.

169
00:20:22,840 --> 00:20:23,641
Sentar.

170
00:20:34,518 --> 00:20:35,553
Legal.

171
00:20:35,586 --> 00:20:36,419
E agora?

172
00:20:38,022 --> 00:20:38,856
Onde nós estamos?

173
00:20:39,757 --> 00:20:41,926
Tenho certeza que estamos em um 
parque estadual.

174
00:20:41,959 --> 00:20:42,794
Onde?

175
00:20:43,628 --> 00:20:45,529
Não sei, em algum lugar no norte do 
estado.

176
00:20:45,563 --> 00:20:47,297
No norte do estado onde?!

177
00:20:47,330 --> 00:20:48,365
Nova Iorque.

178
00:20:49,267 --> 00:20:50,234
Nova Iorque?!

179
00:20:53,403 --> 00:20:54,238
OKEY.

180
00:20:56,007 --> 00:20:57,175
Então, estamos em um parque.

181
00:20:58,009 --> 00:20:59,143
Isso significa que de manhã,

182
00:20:59,177 --> 00:21:01,545
lá vai as pessoas andando seus cães

183
00:21:01,579 --> 00:21:04,749
ou correr ou algo assim, certo?

184
00:21:06,617 --> 00:21:07,919
Sim, eu acho.

185
00:21:09,787 --> 00:21:11,488
Então vamos esperar por ajuda.

186
00:21:11,521 --> 00:21:13,658
As chaves estão aqui, estou dizendo.

187
00:21:15,458 --> 00:21:17,261
Essas longas viagens estão matando 
meu cérebro.

188
00:21:17,295 --> 00:21:19,197
Só temos que procurar mais.

189
00:21:19,230 --> 00:21:21,666
Deixe-me voltar lá e encontrá-los.

190
00:21:21,699 --> 00:21:24,068
Agora sabe onde eles estão?

191
00:21:24,101 --> 00:21:27,705
Não, mas eu sei que eles não estão 
aqui.

192
00:21:27,738 --> 00:21:29,273
Então, não, não, nós não vamos 
sair

193
00:21:29,307 --> 00:21:31,474
ao ar livre para procurá-los.

194
00:21:31,508 --> 00:21:35,378
Então vamos sentar e esperar aqui,

195
00:21:35,412 --> 00:21:37,215
quando eu poderia encontrar as chaves 
agora

196
00:21:37,248 --> 00:21:38,850
e nos tirar daqui?

197
00:21:42,253 --> 00:21:43,087
OKEY.

198
00:21:44,387 --> 00:21:46,958
Você se importa de me contar o que 
realmente está acontecendo?

199
00:21:49,160 --> 00:21:50,261
Dê-me a lanterna.

200
00:21:52,495 --> 00:21:53,463
Está bem ali.

201
00:22:15,385 --> 00:22:17,355
Ignore a data de validade.

202
00:22:17,387 --> 00:22:18,656
Jerky nunca vai mal.

203
00:22:27,497 --> 00:22:28,599
Saco de emergência?

204
00:22:30,301 --> 00:22:32,003
Esses já foram úteis antes.

205
00:22:36,674 --> 00:22:38,876
Precisa de mais alguma coisa?

206
00:22:38,910 --> 00:22:40,745
As roupas das minhas costas, talvez?

207
00:23:08,940 --> 00:23:09,774
Ei!

208
00:23:14,211 --> 00:23:15,613
Isso não é merda minha.

209
00:23:15,646 --> 00:23:17,447
O que é que está a fazer?

210
00:23:17,480 --> 00:23:19,383
Estou procurando um tablet ou algo 
assim.

211
00:23:19,417 --> 00:23:20,985
para que eu pudesse pedir ajuda.

212
00:23:21,018 --> 00:23:23,187
As pessoas não embalam esse tipo de 
coisa em caminhões em movimento.

213
00:23:23,220 --> 00:23:24,487
Você está perdendo seu tempo.

214
00:23:25,455 --> 00:23:27,291
Vai me ajudar a reempacotar isso?

215
00:23:32,229 --> 00:23:34,198
Você tem cachorros-quentes?

216
00:23:34,231 --> 00:23:35,800
Talvez possamos fazer um churrasco.

217
00:23:35,833 --> 00:23:37,335
- Parar!
- Parar o quê?

218
00:23:37,368 --> 00:23:38,769
Pare de tentar ser engraçado!

219
00:23:51,782 --> 00:23:52,683
Esse morcego não vai me parar.

220
00:23:52,717 --> 00:23:55,019
se você colocar um único arranhão 
no meu caminhão.

221
00:23:56,486 --> 00:23:59,023
Meu marido colocou cada centavo que 
tinha nesse caminhão.

222
00:23:59,957 --> 00:24:02,093
Não vou deixar um estranho estragar 
tudo.

223
00:24:14,605 --> 00:24:15,606
Está bem.

224
00:24:16,474 --> 00:24:18,009
Sim, boa tentativa.

225
00:24:18,042 --> 00:24:18,976
Não acreditou.

226
00:24:33,557 --> 00:24:36,794
Vou ter que pedir para você sair do 
meu caminhão.

227
00:24:36,827 --> 00:24:37,661
Nwo.

228
00:24:42,299 --> 00:24:43,533
Você me ouviu. fora.

229
00:24:46,237 --> 00:24:47,371
Desculpa.

230
00:24:47,405 --> 00:24:48,672
Tarde demais para essa merda.

231
00:24:49,539 --> 00:24:51,809
Eu disse, fora do meu caminhão.

232
00:24:51,842 --> 00:24:53,377
Você não sabe o que eu passei.

233
00:24:53,411 --> 00:24:54,912
Eu não dou a mínima.

234
00:24:54,945 --> 00:24:56,614
Você foi realmente sequestrado

235
00:24:56,647 --> 00:25:00,251
ou isso foi algum plano elaborado 
para me roubar?

236
00:25:00,284 --> 00:25:03,087
Eu juro, fui sequestrado.

237
00:25:04,055 --> 00:25:07,358
Eu não sei onde estou, eu não sei o 
que fazer,

238
00:25:07,391 --> 00:25:09,427
Só preciso de um lugar para me 
esconder.

239
00:25:14,131 --> 00:25:14,965
Por favor.

240
00:25:17,868 --> 00:25:19,270
Não sei o que estou fazendo.

241
00:25:24,175 --> 00:25:25,009
Por favor.

242
00:25:27,011 --> 00:25:27,812
Fique de pé.

243
00:25:39,990 --> 00:25:40,991
Qual é o seu nome?

244
00:25:41,025 --> 00:25:42,561
- Phoebe Beenum.
- Olhe para mim, eu não sei o que 
fazer.

245
00:25:43,928 --> 00:25:45,529
O que aconteceu com você?

246
00:25:45,564 --> 00:25:46,363
Fui raptado.

247
00:25:46,397 --> 00:25:48,699
quando? Diga-me a data de novo.

248
00:25:48,732 --> 00:25:50,034
3 de junho.

249
00:25:50,067 --> 00:25:52,269
E por que eu deveria acreditar em 
qualquer uma dessas merdas

250
00:25:52,303 --> 00:25:53,504
depois da façanha que você fez?

251
00:25:53,537 --> 00:25:54,672
Eu juro!

252
00:25:54,705 --> 00:25:56,073
Você quer minha ajuda agora?

253
00:25:56,107 --> 00:25:57,576
Realmente?

254
00:25:57,608 --> 00:25:59,110
Saia do meu caminhão.

255
00:25:59,143 --> 00:26:01,312
Por favor. Não posso voltar atrás.

256
00:26:16,193 --> 00:26:17,695
Não deixe que isso se infecte.

257
00:26:21,232 --> 00:26:22,567
Mostre-me sua parte.

258
00:26:25,636 --> 00:26:26,704
Bem, isso não é nada.

259
00:26:27,705 --> 00:26:29,340
Tirei um ano de enfermagem.

260
00:26:30,674 --> 00:26:31,909
Apenas mantenha a pressão sobre ele.

261
00:26:38,516 --> 00:26:41,051
Olha, parece que você passou por 
muita coisa.

262
00:26:42,186 --> 00:26:43,622
E eu quero estar do seu lado.

263
00:26:45,055 --> 00:26:48,359
Mas agora você tem que me dizer o 
que está acontecendo.

264
00:26:51,462 --> 00:26:52,296
Está bem.

265
00:26:54,599 --> 00:26:55,432
OKEY.

266
00:26:57,868 --> 00:27:02,873
Quando eu tinha 17 anos, meu amigo...

267
00:27:04,108 --> 00:27:05,309
O que foi isso?

268
00:27:07,211 --> 00:27:08,712
Meu Deus.

269
00:27:08,746 --> 00:27:10,114
É o vento.

270
00:27:10,147 --> 00:27:10,981
Relaxar.

271
00:27:12,716 --> 00:27:13,551
Não é nada, não é nada.

272
00:27:16,220 --> 00:27:17,354
Não foi o vento.

273
00:27:21,492 --> 00:27:22,326
Ele está aqui, ele está aqui.

274
00:27:23,861 --> 00:27:24,962
Pode ser qualquer um.

275
00:27:25,896 --> 00:27:27,798
Ele está aqui, ele está aqui. 
Preciso me esconder.

276
00:27:32,136 --> 00:27:33,103
Ok. esconder.

277
00:28:33,497 --> 00:28:34,898
Saia daqui!

278
00:28:45,909 --> 00:28:46,745
Olá?

279
00:28:50,114 --> 00:28:50,948
Ei.

280
00:28:51,949 --> 00:28:52,850
Você quer me dizer o que diabos

281
00:28:52,883 --> 00:28:54,251
Você estava fazendo no meu caminhão?

282
00:28:56,220 --> 00:28:57,288
Que?

283
00:28:57,321 --> 00:29:00,692
Pensamos ter ouvido alguém trancado 
lá atrás.

284
00:29:00,725 --> 00:29:03,861
sim. Sim, só estávamos tentando 
ajudar.

285
00:29:04,763 --> 00:29:06,964
Este caminhão é propriedade privada.

286
00:29:06,997 --> 00:29:08,767
Só estamos aqui para beber algumas 
cervejas.

287
00:29:08,799 --> 00:29:10,200
Olhe para as estrelas, sabe?

288
00:29:11,235 --> 00:29:12,970
Observação de estrelas e 
arrombamento e entrada

289
00:29:13,003 --> 00:29:15,439
são duas coisas completamente 
diferentes.

290
00:29:15,472 --> 00:29:16,608
Quase bati em você com meu bastão.

291
00:29:16,641 --> 00:29:18,542
Eu estava com medo da minha mente.

292
00:29:19,744 --> 00:29:21,945
Olha, nossa culpa. Sabe, chegar bem 
tarde de qualquer maneira.

293
00:29:21,979 --> 00:29:24,683
Acho que vamos sair daqui.

294
00:29:24,716 --> 00:29:26,283
Sim, que horas são?

295
00:29:29,754 --> 00:29:30,588
Tarde.

296
00:29:31,690 --> 00:29:32,956
Ah, ei.

297
00:29:32,990 --> 00:29:34,258
Posso usar seu celular?

298
00:29:35,225 --> 00:29:39,296
O meu é tudo, está tudo quebrado e 
eu estou preso aqui.

299
00:29:40,297 --> 00:29:41,532
Sim, com certeza.

300
00:29:41,566 --> 00:29:44,868
A recepção costuma ser bem 
irregular aqui, mas...

301
00:29:45,903 --> 00:29:46,937
Merda.

302
00:29:46,970 --> 00:29:48,906
Vocês estão me salvando.

303
00:29:48,939 --> 00:29:50,307
Obrigado.

304
00:29:50,341 --> 00:29:51,475
sim. Bom serviço.

305
00:29:53,210 --> 00:29:54,579
Qual é o número? Vou discar para 
você.

306
00:29:54,612 --> 00:29:55,747
Eu só tenho que ligar para o 9-1-1.

307
00:29:55,780 --> 00:29:56,748
Whoa, whoa, whoa.

308
00:29:56,781 --> 00:29:59,249
Por que está chamando a polícia?

309
00:29:59,283 --> 00:30:02,986
Desculpe, acho que devo explicar.

310
00:30:03,822 --> 00:30:06,123
Só estou tentando conseguir ajuda.

311
00:30:06,156 --> 00:30:06,990
Você está bem?

312
00:30:07,858 --> 00:30:08,727
Longa história.

313
00:30:10,227 --> 00:30:13,464
Eu não me importo com o que você 
está fazendo até tão tarde

314
00:30:13,497 --> 00:30:14,766
e eu não me importo com o que você 
estava fazendo no meu caminhão.

315
00:30:14,799 --> 00:30:17,067
Não vou falar de você para a 
polícia.

316
00:30:17,101 --> 00:30:18,469
Só preciso dele por um minuto.

317
00:30:20,170 --> 00:30:21,573
Cara, parece que ela realmente 
precisa.

318
00:30:21,606 --> 00:30:24,074
Vamos dar a ela por um minuto.

319
00:30:27,612 --> 00:30:28,445
Está bem.

320
00:30:29,446 --> 00:30:31,014
Faça rápido, senhora.

321
00:30:31,048 --> 00:30:32,817
Ah, rapazes.

322
00:30:32,851 --> 00:30:33,984
Muito obrigado.

323
00:30:34,017 --> 00:30:36,086
Só não vá muito longe.

324
00:30:40,023 --> 00:30:43,695
Ei, você está bem com isso, certo?

325
00:31:06,083 --> 00:31:10,421
9-1-1. Qual é a sua emergência?

326
00:31:15,526 --> 00:31:17,060
Tem alguém aí?

327
00:31:17,094 --> 00:31:18,128
Cara, o que você está fazendo?

328
00:31:18,162 --> 00:31:19,864
Ela está carregando um bastão.

329
00:31:19,898 --> 00:31:21,599
que? Ela parece inofensiva.

330
00:31:21,633 --> 00:31:22,567
Olhe para ela, ela é apenas...

331
00:31:22,600 --> 00:31:23,735
- Quando ela está indo assim em 
nosso...

332
00:31:23,768 --> 00:31:25,102
- Ah, qual é.

333
00:31:32,509 --> 00:31:33,812
O que é isso?!

334
00:31:33,845 --> 00:31:35,946
cara! Ei, eu disse para não ir lá!

335
00:31:35,979 --> 00:31:37,147
Espere um segundo.

336
00:31:37,181 --> 00:31:38,215
O que você...

337
00:31:39,516 --> 00:31:41,385
Devovolva isso para mim. Eu não fiz 
a chamada.

338
00:31:41,418 --> 00:31:42,252
De maneira nenhuma.

339
00:31:44,188 --> 00:31:45,489
Você faz isso?

340
00:31:45,522 --> 00:31:46,957
Olha, nós não fizemos nada, senhora.

341
00:31:46,990 --> 00:31:48,992
Eu disse para não ir aqui.

342
00:31:49,026 --> 00:31:51,729
Vocês vão pagar para consertar isso.

343
00:31:51,763 --> 00:31:53,997
Jesus, você está em apuros.

344
00:31:54,031 --> 00:31:56,500
Foder.

345
00:31:56,533 --> 00:31:57,936
9-1-1. Qual é a sua emergência?

346
00:31:57,968 --> 00:31:59,571
Oi. Oi, sinto muito por isso.

347
00:31:59,604 --> 00:32:00,437
Sim...

348
00:32:02,172 --> 00:32:04,007
Eu realmente preciso usar esse 
telefone.

349
00:32:04,041 --> 00:32:07,679
Sim, muito obrigado. Tenha uma boa 
noite.

350
00:32:11,181 --> 00:32:13,651
Olha, você definitivamente não 
está chamando a polícia agora.

351
00:32:15,419 --> 00:32:20,424
Pessoal, estou disposto a esquecer a 
tinta spray, certo?

352
00:32:20,457 --> 00:32:21,693
Estou falando sério.

353
00:32:21,726 --> 00:32:24,328
Só preciso fazer essa ligação.

354
00:32:24,361 --> 00:32:26,430
Deveria ter pensado nisso há um 
minuto.

355
00:32:28,700 --> 00:32:30,735
Vamos sair daqui, sabe?

356
00:32:30,768 --> 00:32:31,603
Esperar.

357
00:32:32,670 --> 00:32:35,239
Você realmente não vai me ajudar?

358
00:32:35,272 --> 00:32:36,674
Quero dizer, estou preso aqui.

359
00:32:36,708 --> 00:32:38,509
Que tal vocês chamarem a polícia 
para mim?

360
00:32:38,542 --> 00:32:39,744
Isso é um compromisso.

361
00:32:39,777 --> 00:32:41,245
Senhora, você está fora de si.

362
00:32:41,278 --> 00:32:44,649
Pode ao menos dizer a eles minha 
localização?

363
00:32:45,650 --> 00:32:46,483
Direita.

364
00:32:47,417 --> 00:32:49,052
Preciso daquele celular!

365
00:32:49,086 --> 00:32:51,321
que? Você precisa de quê?

366
00:32:51,355 --> 00:32:52,189
Hein?

367
00:32:58,696 --> 00:33:01,131
O que você ia fazer com isso?

368
00:33:01,164 --> 00:33:02,000
Hein?!

369
00:33:05,435 --> 00:33:06,270
Figuras.

370
00:33:07,371 --> 00:33:08,305
Afaste-se, senhora.

371
00:33:08,338 --> 00:33:09,172
Você está me ouvindo?

372
00:33:10,541 --> 00:33:11,843
Para trás.

373
00:33:11,876 --> 00:33:13,845
Olha, acabou.

374
00:33:15,245 --> 00:33:17,281
Você ganhou, certo?

375
00:33:17,314 --> 00:33:20,517
Então vá embora e esquecerei que 
nos conhecemos.

376
00:33:22,020 --> 00:33:24,521
Oh, o que, você não quer chamar a 
polícia mais?

377
00:33:28,091 --> 00:33:31,428
Sim, eu faria qualquer coisa para 
fazer uma chamada rápida.

378
00:33:35,165 --> 00:33:36,233
Hm.

379
00:33:36,266 --> 00:33:39,436
Tyler, vai pegar o Orvalho da 
Montanha.

380
00:33:47,745 --> 00:33:48,580
Ooh, o que você está fazendo?

381
00:33:57,755 --> 00:33:59,557
Despeje isso na cabeça.

382
00:34:03,427 --> 00:34:04,261
Que?

383
00:34:05,429 --> 00:34:08,833
Despeje na cabeça, e você pode 
fazer sua ligação.

384
00:34:08,866 --> 00:34:11,468
Você tem um telefonema importante 
para fazer, não tem?

385
00:34:13,638 --> 00:34:14,538
Você está brincando?

386
00:34:17,909 --> 00:34:18,743
Sua perda.

387
00:34:20,979 --> 00:34:21,879
Sem essa.

388
00:34:21,913 --> 00:34:23,347
Preciso de sua ajuda.

389
00:34:23,380 --> 00:34:26,483
E eu quero ajudar, certo?

390
00:34:27,852 --> 00:34:28,820
É tão fácil.

391
00:34:31,556 --> 00:34:32,857
Bem.

392
00:34:32,890 --> 00:34:34,358
Só me dê.

393
00:34:42,033 --> 00:34:44,936
Eu faço isso, e eu posso fazer essa 
chamada.

394
00:34:45,903 --> 00:34:47,105
Tenho sua palavra, certo?

395
00:35:04,622 --> 00:35:06,256
Meu Deus.

396
00:35:08,593 --> 00:35:10,460
Meu Deus.

397
00:35:10,494 --> 00:35:13,497
Tudo bem, me dê o telefone.

398
00:35:13,530 --> 00:35:14,364
Não, não, não, não, não. De 
maneira nenhuma.

399
00:35:14,398 --> 00:35:16,701
Você é nojento e pegajoso.

400
00:35:17,568 --> 00:35:18,502
Pessoal, vamos lá.

401
00:35:19,503 --> 00:35:21,039
Você me deu sua palavra.

402
00:35:26,978 --> 00:35:28,579
Tyler, cara.

403
00:35:31,115 --> 00:35:34,852
Você não tem um teste de drogas 
para esse novo trabalho amanhã?

404
00:35:38,455 --> 00:35:39,389
Ah, merda.

405
00:35:39,423 --> 00:35:40,758
Merda, você está certo, cara.

406
00:35:40,792 --> 00:35:41,826
sim. Foder.

407
00:35:41,859 --> 00:35:43,861
sim. Merda, o que você vai fazer, 
cara?

408
00:35:45,129 --> 00:35:45,930
Estou ferrado.

409
00:35:50,400 --> 00:35:51,234
Que?

410
00:35:54,005 --> 00:35:55,272
Senhora, qual é o seu nome?

411
00:35:56,708 --> 00:35:57,875
Não importa.

412
00:35:57,909 --> 00:35:59,509
Qual é o seu nome?

413
00:36:02,180 --> 00:36:03,147
Amanhecer.

414
00:36:03,181 --> 00:36:05,382
Oh, Dawn. Parece um nome de velha.

415
00:36:07,819 --> 00:36:09,087
Foder.

416
00:36:09,120 --> 00:36:12,255
Muito bem, ouça, Dawn,

417
00:36:13,558 --> 00:36:16,994
meu amigo aqui esqueceu completamente 
do teste de drogas,

418
00:36:17,028 --> 00:36:20,131
e você quer vê-lo conseguir o 
emprego...

419
00:36:22,365 --> 00:36:25,235
É da minha carreira que estamos 
falando aqui.

420
00:36:25,268 --> 00:36:27,504
Mas, você sabe, ele é estridez 
limpo e tudo,

421
00:36:27,537 --> 00:36:32,176
mas seria ótimo, ótimo, ter um 
backup.

422
00:36:34,011 --> 00:36:36,114
Eu já derramei o refrigerante na 
minha cabeça.

423
00:36:36,147 --> 00:36:36,981
Eu sei. Eu sei.

424
00:36:37,014 --> 00:36:38,448
Eu sei. Eu sei, foi ótimo.

425
00:36:41,886 --> 00:36:44,756
Tudo que você precisa fazer é 
encher essa garrafa,

426
00:36:44,789 --> 00:36:46,190
e você pode fazer sua chamada.

427
00:36:47,491 --> 00:36:48,325
Eu prometo, eu prometo.

428
00:36:50,427 --> 00:36:51,528
Vamos ser rápidos.

429
00:36:54,198 --> 00:36:55,432
O que, você pode ir para a floresta.

430
00:36:55,465 --> 00:36:56,868
Quero dizer, não vamos assistir.

431
00:36:56,901 --> 00:36:58,870
Não somos nem nada.

432
00:36:58,903 --> 00:37:00,705
Vamos lá, cara, eu não sei o que 
fazer. Fale por você mesmo.

433
00:37:01,639 --> 00:37:04,942
Mas, não, ninguém quer ver essa 
merda.

434
00:37:04,976 --> 00:37:05,877
Vamos lá, pessoal.

435
00:37:05,910 --> 00:37:07,712
Não estou perguntando, Dawn.

436
00:37:15,019 --> 00:37:17,855
Não fugue, certo?

437
00:37:17,889 --> 00:37:19,389
Estou de olho em você.

438
00:37:53,423 --> 00:37:54,659
Apresse-se, Dawn!

439
00:37:55,827 --> 00:37:57,562
Não tenho a noite toda!

440
00:38:07,939 --> 00:38:11,042
Não.

441
00:38:15,913 --> 00:38:16,747
aw.

442
00:38:17,615 --> 00:38:18,716
aw.

443
00:38:18,749 --> 00:38:20,952
Um acordo é um acordo.

444
00:38:20,985 --> 00:38:22,720
Ela fez isso.

445
00:38:22,753 --> 00:38:23,721
Não. Uau, whoa.

446
00:38:23,754 --> 00:38:24,655
Não. bruto.

447
00:38:24,689 --> 00:38:26,891
Você tem tudo por todos os lados e 
tal.

448
00:38:26,924 --> 00:38:28,358
Isso é nojento, cara.

449
00:38:28,391 --> 00:38:30,027
O que, você não pode mirar muito 
bem, hein?

450
00:38:37,869 --> 00:38:39,303
O telefone, agora.

451
00:38:42,607 --> 00:38:44,141
E o que ganhamos em troca?

452
00:38:45,576 --> 00:38:47,111
Você está brincando comigo.

453
00:38:47,144 --> 00:38:49,247
O mijo!

454
00:38:49,280 --> 00:38:50,348
Fizemos um acordo.

455
00:38:51,682 --> 00:38:54,451
Sabe, não acredito que você fez 
isso.

456
00:38:54,484 --> 00:38:56,654
Você é um lunático, sabia disso?

457
00:38:58,289 --> 00:39:00,625
Não entendo por que está fazendo 
isso.

458
00:39:01,559 --> 00:39:03,828
Por que não pode nos ajudar?

459
00:39:03,861 --> 00:39:04,762
Você é terrível.

460
00:39:06,764 --> 00:39:07,832
Pequenas merdas!

461
00:39:10,902 --> 00:39:12,003
Quem é "nós"?

462
00:39:14,471 --> 00:39:15,573
Estou farto disso.

463
00:39:17,440 --> 00:39:20,211
O que quer dizer com "nós"?

464
00:39:21,279 --> 00:39:22,647
Tem mais alguém aqui?

465
00:39:24,815 --> 00:39:27,184
Já disse, acabei.

466
00:39:27,218 --> 00:39:29,153
Dawn, vamos lá.

467
00:39:30,520 --> 00:39:32,356
Você está me dizendo que você não 
tem uma garota bonita

468
00:39:32,390 --> 00:39:33,925
Apenas deitado na parte de trás?

469
00:39:39,931 --> 00:39:43,466
Se está procurando phoebe, ela foi 
embora.

470
00:39:44,635 --> 00:39:45,468
Oh sim?

471
00:39:47,437 --> 00:39:48,339
Onde é que ela foi?

472
00:39:49,907 --> 00:39:53,711
Quero dizer, ela não está em apuros 
ou algo assim,

473
00:39:53,744 --> 00:39:58,749
mas nós só queremos conversar.

474
00:40:08,392 --> 00:40:09,226
Phoebe!

475
00:40:10,394 --> 00:40:11,228
Phoebe!

476
00:40:12,430 --> 00:40:13,564
Phoebe!

477
00:40:13,597 --> 00:40:15,199
- Ela foi embora!
- Woo-ooh!

478
00:40:16,167 --> 00:40:17,835
- Alguém lá atrás?!
- Por favor, vá embora.

479
00:40:17,868 --> 00:40:18,703
Hein?!

480
00:40:21,439 --> 00:40:23,941
Você está feito com isso quando eu 
digo que você está feito com isso.

481
00:40:25,142 --> 00:40:27,544
Isso é o que as merdas fazem, não 
é?

482
00:40:31,682 --> 00:40:33,751
Fique de joelhos.

483
00:40:33,784 --> 00:40:34,618
Foda-se você.

484
00:40:41,926 --> 00:40:42,860
Deitar.

485
00:40:45,629 --> 00:40:46,564
Deitar!

486
00:40:46,597 --> 00:40:48,432
Cara, não faça nada estúpido.

487
00:40:48,466 --> 00:40:49,767
Cale a boca, cara.

488
00:40:49,800 --> 00:40:50,835
Volte para lá.

489
00:40:57,942 --> 00:40:59,343
Você quer que a gente vá embora, 
hein?

490
00:41:02,013 --> 00:41:03,848
Implore, e nós vamos embora.

491
00:41:05,016 --> 00:41:07,351
- Zach.
- Cale a boca!

492
00:41:17,461 --> 00:41:18,929
implorar.

493
00:41:18,963 --> 00:41:19,764
Ajuda.

494
00:41:33,177 --> 00:41:34,011
Fique de pé.

495
00:41:36,414 --> 00:41:37,248
Fique de pé!

496
00:41:42,486 --> 00:41:43,587
Fique de pé.

497
00:41:43,621 --> 00:41:44,555
Pegue o bastão, Tyler.

498
00:41:54,965 --> 00:41:59,970
Bem, Dawn, foi divertido.

499
00:42:02,773 --> 00:42:04,108
Por favor, mantenha contato.

500
00:42:04,141 --> 00:42:06,977
E vamos mergulhar agora.

501
00:42:09,413 --> 00:42:10,681
Tente nos seguir, porém,

502
00:42:12,450 --> 00:42:15,086
e não será bom.

503
00:42:28,199 --> 00:42:33,104
Tchau.

504
00:42:58,829 --> 00:42:59,763
Você está bem?

505
00:43:03,167 --> 00:43:08,172
Aquelas crianças foram um pesadelo, 
mas já se foram.

506
00:43:09,540 --> 00:43:10,374
Crianças?

507
00:43:13,177 --> 00:43:14,011
Sua idade.

508
00:43:15,412 --> 00:43:16,247
Você está segura agora.

509
00:43:17,314 --> 00:43:18,849
Como estou segura?

510
00:43:20,551 --> 00:43:22,486
Eles não vão voltar.

511
00:43:22,520 --> 00:43:23,588
Eu disse a eles que você foi embora.

512
00:43:25,624 --> 00:43:27,424
Ele ainda está por aí.

513
00:43:27,458 --> 00:43:28,392
Ele foi embora.

514
00:43:29,628 --> 00:43:32,196
Aquele psicopata e seu amigo passaram 
pelo caminho.

515
00:43:33,731 --> 00:43:37,168
Não sei quem são essas crianças, 
mas não era ele.

516
00:43:39,436 --> 00:43:41,038
O que você quer dizer?

517
00:43:41,071 --> 00:43:42,840
O cara que me levou tinha sua idade.

518
00:43:45,209 --> 00:43:48,613
Que?

519
00:43:48,647 --> 00:43:50,047
Por que não me disse isso?

520
00:43:51,515 --> 00:43:54,586
Eu estava a um centímetro de ter meu 
cérebro espirrado

521
00:43:54,619 --> 00:43:55,920
do outro lado do meu caminhão,

522
00:43:55,953 --> 00:43:58,689
E você está me dizendo que não foi 
o cara que te levou?

523
00:44:00,024 --> 00:44:01,392
Eu implorei!

524
00:44:02,259 --> 00:44:04,461
Eu estava no chão.

525
00:44:04,495 --> 00:44:07,898
implorando na frente de duas 
crianças tentando ajudá-lo.

526
00:44:09,601 --> 00:44:10,669
Não fazia ideia.

527
00:44:10,701 --> 00:44:11,869
Desculpa.

528
00:44:11,902 --> 00:44:12,736
Para quê?

529
00:44:13,771 --> 00:44:15,039
Pelo que aconteceu.

530
00:44:15,072 --> 00:44:15,906
Ah, que bom.

531
00:44:16,874 --> 00:44:18,709
Então você não se arrepende de se 
esconder no escuro

532
00:44:18,742 --> 00:44:21,580
enquanto eu estava fazendo tudo o que 
podia para mantê-lo seguro.

533
00:44:24,181 --> 00:44:26,350
Pensei que fosse ele. Desculpa.

534
00:44:26,383 --> 00:44:28,552
Se você estivesse arrependido, você 
teria,

535
00:44:28,587 --> 00:44:30,721
Eu não sei, cutucou sua cabeça para 
fora,

536
00:44:30,754 --> 00:44:32,823
em vez de apenas sentar aqui!

537
00:44:32,856 --> 00:44:34,458
Eu não sabia o que estava 
acontecendo.

538
00:44:34,491 --> 00:44:35,893
Eu congelei.

539
00:44:35,926 --> 00:44:38,996
Sim, esse parece ser o seu go-to.

540
00:44:41,532 --> 00:44:42,433
O que estamos fazendo?

541
00:44:43,934 --> 00:44:45,637
Não há ninguém vindo atrás de 
você.

542
00:44:45,670 --> 00:44:49,273
Tudo o que está fazendo é destruir 
os negócios do meu marido.

543
00:44:49,306 --> 00:44:50,575
Só estou tentando sobreviver.

544
00:44:50,609 --> 00:44:53,010
Estou tentando não passar o resto da 
minha vida.

545
00:44:53,043 --> 00:44:54,945
apodrecendo no porão de alguém.

546
00:44:54,979 --> 00:44:58,048
- Eu fui levado...
- Ninguém virá atrás de você!

547
00:44:59,783 --> 00:45:01,485
Você entende isso?

548
00:45:03,387 --> 00:45:04,989
Quer saber o que precisa acontecer?

549
00:45:06,423 --> 00:45:07,524
Eu preciso dormir.

550
00:45:09,393 --> 00:45:12,731
E você, você precisa de ajuda de 
verdade.

551
00:45:14,999 --> 00:45:18,902
Honestamente, sinto muito se sua 
história é verdadeira.

552
00:45:19,970 --> 00:45:23,874
Faça o que for preciso, mas eu vou 
para a cama.

553
00:45:26,810 --> 00:45:31,650
Por favor, me dê um minuto e eu 
explico tudo.

554
00:45:35,519 --> 00:45:37,821
Tudo bem, eu sou todo ouvidos.

555
00:45:43,327 --> 00:45:45,396
Foi há sete anos.

556
00:45:46,430 --> 00:45:47,831
Eu estava no último ano do ensino 
médio,

557
00:45:47,865 --> 00:45:51,703
e estávamos apenas tentando nos 
divertir.

558
00:45:51,736 --> 00:45:52,671
Você estava tão alto.

559
00:45:52,704 --> 00:45:54,371
Você tem sorte de não termos sido 
pegos.

560
00:45:55,239 --> 00:45:57,742
Não achei que a porta fosse tão 
grande.

561
00:46:02,580 --> 00:46:04,582
Observe e veja como se faz.

562
00:46:06,483 --> 00:46:07,719
Shotty. Você está indo para a casa 
do Josh.

563
00:46:07,752 --> 00:46:09,253
Pensei que estávamos andando.

564
00:46:09,286 --> 00:46:10,555
- Andar?
- Claro que não.

565
00:46:10,588 --> 00:46:11,955
Vou pegar as chaves.

566
00:46:12,856 --> 00:46:15,292
Meu pai não vai se importar porque 
ele não vai descobrir.

567
00:46:16,661 --> 00:46:18,896
Relaxe, já volto.

568
00:46:18,929 --> 00:46:21,198
Ok. Lembre-se, é o claro.

569
00:46:21,231 --> 00:46:23,400
Sim, eu sei como é a vodca.

570
00:46:23,434 --> 00:46:24,703
Obrigado.

571
00:46:24,736 --> 00:46:26,970
Seu pai vai virar a merda se ele 
acordar.

572
00:46:27,004 --> 00:46:29,106
Se ele acordar, vou dizer que queria 
dormir.

573
00:46:29,139 --> 00:46:30,441
na minha própria cama ou algo assim.

574
00:46:30,474 --> 00:46:32,142
Phoebe, relaxa, certo?

575
00:46:32,176 --> 00:46:33,745
Não parece a ideia mais inteligente.

576
00:46:33,778 --> 00:46:35,512
para infringir a lei na casa de um 
juiz.

577
00:46:35,546 --> 00:46:36,947
Relaxe, meu pai é legal.

578
00:46:38,650 --> 00:46:39,651
Brincadeira.

579
00:46:39,684 --> 00:46:41,118
Ok, Whit, pare de enrolar.

580
00:46:41,151 --> 00:46:42,554
Vamos ficar de olho.

581
00:46:43,688 --> 00:46:45,422
Boa sorte.

582
00:47:10,749 --> 00:47:12,584
Como vai o Projeto Absolut?

583
00:47:12,617 --> 00:47:15,552
A Águia está voltando para o ninho.

584
00:47:15,587 --> 00:47:19,156
Houston, estamos prontos para decolar.

585
00:47:19,189 --> 00:47:22,259
Mande um SMS para os caras.

586
00:47:23,595 --> 00:47:24,928
Oh, droga, droga.

587
00:47:26,497 --> 00:47:28,532
Você está bem aí, Eagle?

588
00:47:29,400 --> 00:47:30,200
Sim.

589
00:47:30,234 --> 00:47:31,068
Vindo.

590
00:48:26,825 --> 00:48:27,659
Whitney!

591
00:51:56,601 --> 00:51:57,969
Ei, deixe-me sair!

592
00:52:10,048 --> 00:52:11,481
Por que está fazendo isso comigo?

593
00:53:23,286 --> 00:53:24,789
Ajuda!

594
00:55:07,524 --> 00:55:09,627
Eu estava dentro dos meus direitos.

595
00:55:11,361 --> 00:55:12,697
Não tive escolha.

596
00:55:19,971 --> 00:55:21,305
Não tive escolha.

597
00:56:21,265 --> 00:56:22,633
A culpa não é minha.

598
00:56:22,667 --> 00:56:24,168
A culpa não é minha.

599
00:56:54,699 --> 00:56:55,933
Não, não, não, não!

600
00:59:31,522 --> 00:59:32,690
Olá?

601
00:59:58,816 --> 01:00:00,317
Não posso voltar atrás.

602
01:00:06,591 --> 01:00:07,424
É isso, é isso.

603
01:00:08,459 --> 01:00:09,460
Caramba, merda.

604
01:00:11,362 --> 01:00:12,897
Caramba, merda.

605
01:00:14,098 --> 01:00:15,099
Coitado.

606
01:00:17,434 --> 01:00:19,103
O que acha que devemos fazer?

607
01:00:20,304 --> 01:00:21,539
Vou procurar as chaves.

608
01:00:21,573 --> 01:00:22,406
Não.

609
01:00:23,474 --> 01:00:25,709
Não traga nenhuma atenção para o 
caminhão.

610
01:00:25,743 --> 01:00:27,646
Ele está lá fora procurando por mim.

611
01:00:28,846 --> 01:00:30,414
Bem...

612
01:00:31,282 --> 01:00:32,249
Foder.

613
01:00:35,452 --> 01:00:38,255
Devemos ficar seguros enquanto 
ficarmos quietos, eu acho.

614
01:00:41,258 --> 01:00:42,594
O que foi isso?

615
01:01:04,616 --> 01:01:06,651
O chão é rangendo.

616
01:01:06,685 --> 01:01:07,518
Phoebe?

617
01:01:09,520 --> 01:01:10,354
Phoebe.

618
01:01:25,402 --> 01:01:28,640
Então, Dawn do Nate's Haul-n-Go, 
obrigado.

619
01:01:36,146 --> 01:01:38,482
Qualquer ser humano decente teria 
feito o mesmo.

620
01:01:42,286 --> 01:01:44,455
Então essa é sua empresa?

621
01:01:46,190 --> 01:01:47,791
Sim, minha empresa.

622
01:01:50,995 --> 01:01:53,030
Isso é muito legal.

623
01:01:53,063 --> 01:01:55,266
Bem, meu marido morreu.

624
01:01:55,299 --> 01:01:56,133
Que?

625
01:01:57,768 --> 01:01:59,571
Eu não deveria ser caminhoneiro.

626
01:02:00,504 --> 01:02:02,006
Isso é assunto do meu marido.

627
01:02:04,141 --> 01:02:05,442
Nate adorava esse caminhão.

628
01:02:07,544 --> 01:02:11,148
E quando ele morreu, eu tive que 
intervir para manter o dinheiro 
fluindo

629
01:02:11,181 --> 01:02:14,018
e, você sabe, cuidar da minha filha.

630
01:02:14,051 --> 01:02:14,885
Você sabe?

631
01:02:16,954 --> 01:02:18,922
É só mover merda de um lugar para 
outro.

632
01:02:18,956 --> 01:02:20,491
Dirigindo sozinho.

633
01:02:22,326 --> 01:02:23,127
Eu odeio isso.

634
01:02:27,464 --> 01:02:29,500
Na verdade, nunca disse isso em voz 
alta antes.

635
01:02:34,104 --> 01:02:36,775
Sim, Nate adorou essa coisa.

636
01:02:38,342 --> 01:02:40,144
Ele passava horas a fio com ele.

637
01:02:41,812 --> 01:02:44,683
Eu diria a ele: "Querida, você está 
passando muito tempo

638
01:02:44,716 --> 01:02:46,183
com esse maldito caminhão.

639
01:02:48,552 --> 01:02:52,523
E agora, olhe para mim, passando cada 
hora acordada com ele.

640
01:03:09,206 --> 01:03:10,775
Vocês parecem felizes.

641
01:03:16,046 --> 01:03:16,880
Belo bracelete.

642
01:03:19,116 --> 01:03:19,950
Obrigado.

643
01:03:21,952 --> 01:03:23,320
Era da Whitney, na verdade.

644
01:03:26,457 --> 01:03:27,692
Eu gosto do seu cinto.

645
01:03:34,898 --> 01:03:36,433
Seus pais devem estar arrasados.

646
01:03:37,901 --> 01:03:42,039
Não, minha mãe faleceu quando eu 
ainda estava no ensino médio.

647
01:03:42,072 --> 01:03:45,476
e não falo com meu pai há anos.

648
01:03:48,045 --> 01:03:50,114
Acho que ele não me ligou desde que 
me mudei.

649
01:03:51,583 --> 01:03:52,483
Para onde é que isso?

650
01:03:53,550 --> 01:03:54,485
Portland, Oregon.

651
01:03:55,352 --> 01:03:56,487
Você mora em Portland?

652
01:03:57,955 --> 01:04:01,392
Sim, eu cresci lá fora em uma cidade 
chamada Beaverton.

653
01:04:01,425 --> 01:04:02,660
Wow.

654
01:04:04,061 --> 01:04:05,062
Mundo pequeno.

655
01:04:05,963 --> 01:04:08,332
Moro a uma hora de lá em Silverton.

656
01:04:09,900 --> 01:04:13,203
Sim, conheci Nate na faculdade e o 
segui até lá.

657
01:04:13,237 --> 01:04:14,938
quando eu tinha quase sua idade.

658
01:04:16,173 --> 01:04:17,107
Não vou embora desde então.

659
01:04:18,643 --> 01:04:19,778
Isso é loucura.

660
01:04:21,078 --> 01:04:21,945
Sim.

661
01:04:21,979 --> 01:04:22,814
Louco.

662
01:04:26,150 --> 01:04:28,152
Você se importa se eu fechar os 
olhos para alguns?

663
01:04:35,860 --> 01:04:36,895
Tem certeza que está bem?

664
01:04:40,799 --> 01:04:43,000
Você é um durão, sabia?

665
01:04:46,838 --> 01:04:48,005
Passando pelo que você passou

666
01:04:48,038 --> 01:04:49,607
e depois se colocar aqui?

667
01:04:51,609 --> 01:04:54,011
Você é como uma princesa guerreira 
ou algo assim.

668
01:05:59,109 --> 01:06:01,545
Eu nunca iria querer segurá-lo.

669
01:06:01,579 --> 01:06:04,949
Você tem que continuar vivendo sua 
vida.

670
01:06:14,592 --> 01:06:15,425
Prometa-me.

671
01:07:35,472 --> 01:07:36,473
Esse é o sofá?

672
01:07:38,342 --> 01:07:40,277
Este é o sofá dele?

673
01:07:40,310 --> 01:07:41,779
De quem é a coisa que está se 
movendo?

674
01:07:43,881 --> 01:07:46,316
O nome dele é Cass Rodick.

675
01:07:49,186 --> 01:07:51,355
O que está acontecendo?

676
01:07:51,388 --> 01:07:53,256
- Oh, droga, droga.
- Você está brincando comigo?

677
01:07:53,290 --> 01:07:54,424
Tenho que sair daqui.

678
01:07:54,458 --> 01:07:56,126
Ei, ei, ei.

679
01:07:56,159 --> 01:07:59,129
Respiros profundos, certo? Nós 
estamos bem.

680
01:07:59,162 --> 01:08:00,031
Eu tenho que ir.

681
01:08:00,064 --> 01:08:01,431
Não, whoa, whoa.

682
01:08:01,465 --> 01:08:03,467
Ainda somos uma agulha no palheiro.

683
01:08:05,168 --> 01:08:07,639
Com quem você estava no telefone 
antes?

684
01:08:07,672 --> 01:08:08,505
Que?

685
01:08:09,741 --> 01:08:12,442
Quando te encontrei, com quem estava 
no telefone?

686
01:08:12,476 --> 01:08:14,277
Eu estava falando com ele.

687
01:08:14,311 --> 01:08:15,379
Sr. Rodick?

688
01:08:15,412 --> 01:08:16,246
Sim.

689
01:08:17,815 --> 01:08:19,249
Você disse a ele onde estamos.

690
01:08:22,185 --> 01:08:23,755
Você disse o parque estadual.

691
01:08:31,829 --> 01:08:33,564
Você tem que sair daqui.

692
01:08:35,033 --> 01:08:36,000
O que é que está a fazer?

693
01:08:36,034 --> 01:08:38,770
Eu não sei, mas você deve tomar 
alguma coisa

694
01:08:38,803 --> 01:08:40,470
para se defender.

695
01:08:40,504 --> 01:08:41,873
Você tem que vir comigo.

696
01:08:41,906 --> 01:08:44,609
Não, não, eu deveria ficar com o 
caminhão, certo?

697
01:08:44,642 --> 01:08:46,343
E assim, se ele vier atrás de você,

698
01:08:46,376 --> 01:08:48,746
Posso guiá-lo na direção errada.

699
01:08:48,780 --> 01:08:49,881
Não, temos que ficar juntos.

700
01:08:49,914 --> 01:08:51,849
Você não sabe do que ele é capaz.

701
01:08:51,883 --> 01:08:52,884
Vamos, podemos ir pela floresta.

702
01:08:52,917 --> 01:08:54,686
Não. Não, você vai embora.

703
01:08:55,820 --> 01:08:57,922
Vou encontrar as chaves.

704
01:08:57,955 --> 01:08:59,523
Sim.

705
01:08:59,557 --> 01:09:00,892
Se continuarmos correndo,

706
01:09:00,925 --> 01:09:03,127
Vamos encontrar alguém 
eventualmente, certo?

707
01:09:03,161 --> 01:09:04,562
Não, você sabe o que, se eu 
encontrá-los,

708
01:09:04,595 --> 01:09:06,631
Vou levar a bunda e encontrar ajuda.

709
01:09:06,664 --> 01:09:07,932
Você está me ouvindo?!

710
01:09:07,965 --> 01:09:09,366
Você não pode estar aqui!

711
01:09:10,868 --> 01:09:13,403
Eu disse a ele que havia uma garota 
aqui pedindo ajuda.

712
01:09:19,543 --> 01:09:22,046
Se ele vier, direi que pedimos ajuda.

713
01:09:22,080 --> 01:09:23,380
e que a polícia veio

714
01:09:23,413 --> 01:09:24,649
e pegou você e te levou embora.

715
01:09:24,682 --> 01:09:26,818
Ele saberá que algo está errado.

716
01:09:26,851 --> 01:09:28,452
Prefiro morrer a voltar lá.

717
01:09:28,485 --> 01:09:29,587
Não! Não, ele não vai!

718
01:09:29,620 --> 01:09:31,388
Ele não vai saber de nada!

719
01:09:33,523 --> 01:09:34,357
Bem.

720
01:09:35,927 --> 01:09:36,994
Bem.

721
01:09:37,028 --> 01:09:38,096
Sim, tudo bem. Ok.

722
01:09:38,129 --> 01:09:38,930
- Então...
- Foder.

723
01:09:38,963 --> 01:09:40,530
Você é bom? Você tem isso?

724
01:09:42,133 --> 01:09:44,669
- Eu acho que sim.
- Ok, você só fique baixo

725
01:09:44,702 --> 01:09:45,703
e você continua se movendo.

726
01:09:46,904 --> 01:09:47,739
OKEY?

727
01:09:49,006 --> 01:09:50,108
Você tem isso.

728
01:09:55,245 --> 01:09:58,548
Escute.

729
01:09:58,583 --> 01:10:00,785
Você só pode estar brincando comigo.

730
01:10:01,686 --> 01:10:02,519
Shh.

731
01:10:05,757 --> 01:10:06,591
Ele está aqui, ele está aqui.

732
01:10:11,294 --> 01:10:12,295
Vou distraí-lo.

733
01:10:13,263 --> 01:10:14,232
Vou deixar o portão aberto.

734
01:10:14,264 --> 01:10:18,202
Assim que achar que pode, corra para 
ele.

735
01:10:55,372 --> 01:10:56,841
Sr. Rodick?

736
01:10:59,043 --> 01:11:00,011
Hey, Dawn.

737
01:11:02,146 --> 01:11:03,313
Ei, o que você está fazendo aqui?

738
01:11:03,346 --> 01:11:04,582
Eu não estava esperando por você.

739
01:11:05,683 --> 01:11:10,487
Só estava checando você e minhas 
coisas.

740
01:11:13,423 --> 01:11:15,259
Tentei te ligar meia dúzia de vezes,

741
01:11:15,293 --> 01:11:18,763
mas você parece que você estava em 
pânico

742
01:11:18,796 --> 01:11:20,298
e então você desligou.

743
01:11:22,200 --> 01:11:23,533
Ah, isso.

744
01:11:23,568 --> 01:11:25,837
Olha, você se lembra daquela garota 
de quem te falei.

745
01:11:25,870 --> 01:11:27,738
Quem estava pedindo ajuda?

746
01:11:27,772 --> 01:11:29,707
Ela tentou usar o meu telefone e 
quebrou-o.

747
01:11:29,740 --> 01:11:31,075
Oh, uau, eu não sei o que é isso.

748
01:11:31,108 --> 01:11:31,943
Sim.

749
01:11:32,844 --> 01:11:33,678
Ela está bem?

750
01:11:35,880 --> 01:11:37,782
Quero dizer, não recebi muitas 
informações dela.

751
01:11:37,815 --> 01:11:40,517
Ela estava aqui e foi pega pela 
polícia.

752
01:11:42,352 --> 01:11:44,889
Oh, uau, policiais.

753
01:11:46,456 --> 01:11:47,291
Fantástico.

754
01:11:50,161 --> 01:11:51,262
Como eles te encontraram?

755
01:11:54,632 --> 01:11:55,465
Que?

756
01:11:56,868 --> 01:11:58,769
Pensei que tinha dito que seu 
telefone quebrou?

757
01:12:00,905 --> 01:12:02,106
Oh sim. Sim.

758
01:12:02,139 --> 01:12:06,244
Bem, ela ligou antes de eu estar no 
telefone com você.

759
01:12:08,312 --> 01:12:09,146
Hein.

760
01:12:12,350 --> 01:12:13,184
OKEY.

761
01:12:18,122 --> 01:12:19,123
O que há com o bastão?

762
01:12:21,592 --> 01:12:24,128
Desculpe, é tarde.

763
01:12:24,161 --> 01:12:25,495
E você me deixou nervoso.

764
01:12:32,370 --> 01:12:34,739
Quando isso aconteceu?

765
01:12:35,806 --> 01:12:37,041
Aconteceu quando eu estava dormindo.

766
01:12:37,074 --> 01:12:38,376
Você quer pegar a estrada?

767
01:12:39,542 --> 01:12:42,980
Se sairmos agora, chegaremos na hora 
certa.

768
01:12:43,014 --> 01:12:44,849
Por que o caminhão está aberto?

769
01:12:50,621 --> 01:12:52,556
Está uma bagunça aqui atrás.

770
01:12:52,590 --> 01:12:56,426
Eu fui por cima de um buraco e ouvi 
algumas coisas caírem.

771
01:12:57,460 --> 01:12:58,829
Eu tentei limpar um pouco,

772
01:12:58,863 --> 01:13:01,599
mas acho que não fiz um ótimo 
trabalho.

773
01:13:01,632 --> 01:13:03,367
Claro, vou descontar a fatura.

774
01:13:03,401 --> 01:13:04,602
uma vez que terminar a viagem.

775
01:13:18,883 --> 01:13:19,717
Ah, bem.

776
01:13:21,218 --> 01:13:23,287
Se você não se importa de terminar 
agora,

777
01:13:23,321 --> 01:13:25,923
Vou pegar uma fita do meu carro e 
vamos sair.

778
01:14:23,748 --> 01:14:24,849
Então, como eu posso ajudar?

779
01:14:28,285 --> 01:14:29,320
Oh, não se preocupe.

780
01:14:30,321 --> 01:14:31,722
É para isso que você me paga.

781
01:14:33,958 --> 01:14:36,060
Avisarei quando estiver pronto para 
voltar à estrada.

782
01:14:36,093 --> 01:14:37,028
Oh, não seja bobo.

783
01:14:37,061 --> 01:14:38,129
Fico feliz em ajudar.

784
01:14:40,064 --> 01:14:45,069
Eu acho que talvez se você não se 
importa de pegar essas coisas?

785
01:14:46,003 --> 01:14:47,271
Claro que é coisa certa. Não há 
problema.

786
01:14:58,082 --> 01:14:58,916
Mais alguma coisa?

787
01:15:00,618 --> 01:15:04,255
Sim, posso pegar a fita?

788
01:15:14,899 --> 01:15:15,800
Ela ainda está aqui?

789
01:15:21,272 --> 01:15:23,107
Você não tem que se envolver em 
nada disso.

790
01:15:23,140 --> 01:15:24,442
Só me diga onde ela está.

791
01:15:26,777 --> 01:15:27,845
Vamos, Dawn.

792
01:15:30,014 --> 01:15:32,116
Ela merece o que merece.

793
01:15:35,920 --> 01:15:37,254
Não sei do que está falando.

794
01:15:37,288 --> 01:15:38,656
Tudo o que eu quero é justiça.

795
01:15:39,623 --> 01:15:40,825
Você pode entender isso.

796
01:15:42,593 --> 01:15:47,198
Minha família pagou o preço pelo 
que ela fez.

797
01:15:49,200 --> 01:15:50,634
Por que ela não deveria sofrer 
também?

798
01:15:53,237 --> 01:15:57,408
Não sei o que aconteceu com sua 
família, mas sinto muito.

799
01:16:05,349 --> 01:16:07,318
Vou perguntar mais uma vez.

800
01:16:07,351 --> 01:16:08,385
Onde está...

801
01:17:21,058 --> 01:17:22,526
Amanhecer.

802
01:17:22,561 --> 01:17:24,128
Dawn, você está bem?

803
01:21:09,987 --> 01:21:10,822
Sem essa.

804
01:21:12,356 --> 01:21:13,157
Foder!

805
01:22:49,520 --> 01:22:50,855
Amanhecer!

806
01:22:59,162 --> 01:22:59,998
Amanhecer!

807
01:23:04,067 --> 01:23:04,903
Amanhecer!

808
01:23:06,704 --> 01:23:08,205
Acabou- se!

809
01:23:08,238 --> 01:23:09,239
Vamos sair daqui!

810
01:23:10,975 --> 01:23:13,645
Isso não tem nada a ver com você!

811
01:23:26,290 --> 01:23:28,026
Dawn, onde você está?!

812
01:23:28,927 --> 01:23:30,427
Eu só quero conversar!

813
01:23:34,097 --> 01:23:35,800
Vamos descobrir isso como adultos!

814
01:23:42,539 --> 01:23:44,042
Não quero brigar!

815
01:23:46,076 --> 01:23:47,311
Deixe-me explicar!

816
01:23:49,112 --> 01:23:50,414
Phoebe se foi!

817
01:23:50,447 --> 01:23:51,448
Ela fugiu!

818
01:23:53,317 --> 01:23:54,518
Somos só nós dois!

819
01:23:54,551 --> 01:23:55,687
Vamos, Dawn!

820
01:23:58,590 --> 01:24:00,758
Não tenho nenhum problema com você!

821
01:24:28,452 --> 01:24:29,286
amanhecer?!

822
01:24:46,303 --> 01:24:49,040
Não acredite em uma palavra que 
Phoebe disse!

823
01:24:50,808 --> 01:24:51,976
Vamos, Dawn!

824
01:24:52,844 --> 01:24:53,678
Saia daqui!

825
01:24:56,848 --> 01:24:58,916
Não seja uma puta!

826
01:25:00,450 --> 01:25:05,455
Você está começando a me irritar!

827
01:25:11,629 --> 01:25:14,197
É isso que você quer?

828
01:25:48,166 --> 01:25:49,634
Essa arma não está carregada.

829
01:25:51,869 --> 01:25:55,472
Encontrei suas balas.

830
01:26:05,850 --> 01:26:07,517
Tive que enterrar minha única filha.

831
01:26:13,624 --> 01:26:14,726
Foi tudo sua culpa.

832
01:26:26,838 --> 01:26:28,371
Como você vive com a culpa?

833
01:26:34,544 --> 01:26:35,378
Hein?!

834
01:26:42,153 --> 01:26:44,354
Apenas finja que não aconteceu?!

835
01:26:49,627 --> 01:26:50,561
Você fez isso.

836
01:26:52,362 --> 01:26:54,832
Não, eu não disse.

837
01:26:57,702 --> 01:26:59,003
Então de quem é a culpa?

838
01:27:07,578 --> 01:27:09,680
Por que você não disse alguma 
coisa, naquela noite,

839
01:27:11,414 --> 01:27:13,785
Quando você me viu apontando uma 
arma para minha filha?

840
01:27:20,024 --> 01:27:21,324
Tudo aconteceu tão rápido.

841
01:27:28,633 --> 01:27:30,433
Minha família não existe mais.

842
01:27:32,904 --> 01:27:34,605
Meu trabalho não existe mais.

843
01:27:34,639 --> 01:27:35,472
Eu...

844
01:27:48,853 --> 01:27:50,721
Por que você começa a seguir em 
frente tão rápido?

845
01:27:54,357 --> 01:27:59,329
E quanto a mim?

846
01:28:01,232 --> 01:28:06,369
Levei sete anos para finalmente 
recomeçar minha vida.

847
01:28:06,403 --> 01:28:10,141
Só me dê seu telefone, e nós dois 
podemos seguir em frente.

848
01:28:17,347 --> 01:28:18,249
Atire em mim.

849
01:28:22,519 --> 01:28:24,454
Basta acabar com isso agora.

850
01:28:31,428 --> 01:28:32,263
Faça isso.

851
01:28:36,000 --> 01:28:36,801
Faça isso!

852
01:29:14,205 --> 01:29:15,039
Você mentiu.

853
01:29:17,608 --> 01:29:22,346
Você é um mentiroso.

854
01:29:26,584 --> 01:29:27,852
Não se mexa.

855
01:29:36,894 --> 01:29:37,728
Ei!

856
01:30:01,152 --> 01:30:02,954
Deixe-me sair! Deixe-me sair!

857
01:30:02,987 --> 01:30:03,955
Não!

858
01:32:22,755 --> 01:32:27,755
Legendas.DEV
