1
00:00:21,650 --> 00:00:26,650
Legendas.DEV

2
00:00:29,520 --> 00:00:31,440
Se você não fosse desta Terra

3
00:00:32,439 --> 00:00:34,600
e eu tive que explicar o vento...

4
00:00:36,120 --> 00:00:38,400
Lá fora há uma força invisível.

5
00:00:39,560 --> 00:00:41,080
Você não pode vê-lo se esvaindo

6
00:00:41,520 --> 00:00:44,360
mas pode te tirar de seus pés.

7
00:00:44,600 --> 00:00:46,000
Rasgue seu telhado.

8
00:00:47,120 --> 00:00:48,880
Você provavelmente não acreditaria 
em mim.

9
00:00:50,000 --> 00:00:52,600
até que você mesmo experimentou.

10
00:00:54,560 --> 00:00:56,000
Este é Jordan Myers.

11
00:00:58,800 --> 00:01:00,240
Especialista paranormal.

12
00:01:01,240 --> 00:01:03,720
Meu coração vai para todos vocês

13
00:01:03,800 --> 00:01:06,560
nesta crise sem precedentes em que 
nos encontramos.

14
00:01:08,400 --> 00:01:09,760
Nossas ruas estão vazias.

15
00:01:10,160 --> 00:01:12,080
Livre das interrupções habituais

16
00:01:12,120 --> 00:01:14,040
de atividade humana e mecânica.

17
00:01:14,240 --> 00:01:15,400
Olhe lá fora.

18
00:01:15,560 --> 00:01:17,840
Você vê, não será apenas a 
natureza

19
00:01:17,920 --> 00:01:20,000
que aproveitarão essa oportunidade.

20
00:01:20,400 --> 00:01:21,960
Nosso silêncio e quietude

21
00:01:22,000 --> 00:01:24,400
já está abrindo uma oportunidade

22
00:01:24,440 --> 00:01:25,840
para esses espíritos

23
00:01:26,040 --> 00:01:27,480
que escolhem vagar.

24
00:01:28,680 --> 00:01:30,640
Eles agora estarão mais livres do 
que nunca.

25
00:01:31,040 --> 00:01:32,080
Alguns serão inofensivos.

26
00:01:32,160 --> 00:01:34,640
mas alguns terão intenção maligna.

27
00:01:35,680 --> 00:01:39,240
Eu mesmo já senti essas energias 
paranormais

28
00:01:39,520 --> 00:01:40,760
aumentando em força.

29
00:01:41,480 --> 00:01:44,360
Eles se alimentam do nosso medo e 
ansiedade

30
00:01:45,120 --> 00:01:46,800
durante esta quarentena.

31
00:01:47,280 --> 00:01:49,240
Esse confinamento.

32
00:01:50,160 --> 00:01:52,440
Eles terão mais do que nunca.

33
00:01:54,560 --> 00:01:56,560
Eu imploro que você alcance

34
00:01:56,640 --> 00:01:59,320
para aqueles isolados e sozinhos.

35
00:02:01,000 --> 00:02:02,160
Esteja lá para eles.

36
00:02:02,960 --> 00:02:04,160
Como nunca antes.

37
00:02:05,280 --> 00:02:06,280
Se não fizermos

38
00:02:06,360 --> 00:02:08,600
haverá uma praga de um tipo muito 
diferente

39
00:02:08,720 --> 00:02:11,720
a magnitude do que poderia ser 
imensurável.

40
00:02:12,200 --> 00:02:14,280
Fale com aqueles que você gosta.

41
00:02:14,560 --> 00:02:18,880
Certifique-se de que eles permaneçam 
positivos e fortes.

42
00:02:19,400 --> 00:02:21,880
Contra-atacar quaisquer forças das 
trevas com sua graça.

43
00:02:23,120 --> 00:02:24,320
Este é Jordan Myers.

44
00:02:25,640 --> 00:02:27,280
tentando lançar alguma luz

45
00:02:28,880 --> 00:02:30,200
na escuridão.

46
00:04:13,680 --> 00:04:15,440
- Até você, Nicky.
- Até logo!

47
00:04:15,520 --> 00:04:16,680
Não coma meu chocolate.

48
00:04:16,760 --> 00:04:18,279
Não posso prometer nada.

49
00:04:18,399 --> 00:04:20,560
Vou ligar para você e Aiden quando 
chegar na casa da mamãe, certo?

50
00:04:20,640 --> 00:04:22,240
Vou colocar a chave de volta para 
você mais tarde.

51
00:04:22,560 --> 00:04:23,760
Tu de vista, fique seguro!

52
00:04:27,720 --> 00:04:28,720
Oi, mãe.

53
00:04:28,920 --> 00:04:31,200
sim. Sim, eu fiz uma loja no caminho 
de volta.

54
00:04:31,840 --> 00:04:32,800
Mm-hmm.

55
00:04:33,360 --> 00:04:34,320
Sim.

56
00:04:35,800 --> 00:04:37,920
Sim, Deus, o supermercado estava 
horrível.

57
00:04:38,720 --> 00:04:41,280
Todos pareciam tão assustados e 
zangados.

58
00:04:41,680 --> 00:04:43,240
Sim.

59
00:04:44,080 --> 00:04:46,480
Sim, como está o pai? Ele vai 
trabalhar em casa?

60
00:04:46,760 --> 00:04:48,000
sim? Oh, isso é bom.

61
00:04:49,560 --> 00:04:51,880
Sim, não se preocupe, eu tenho muita 
comida saudável.

62
00:04:52,160 --> 00:04:54,240
Sim, tudo bem. Olha, eu te ligo mais 
tarde, certo?

63
00:04:54,320 --> 00:04:55,240
Tchau.

64
00:05:22,840 --> 00:05:23,800
Oi, mãe.

65
00:05:23,880 --> 00:05:25,280
<i>Oi, querida, como você está?</i>

66
00:05:25,320 --> 00:05:27,480
Sim, não, estou bem. Jamie acabou de 
sair.

67
00:05:27,600 --> 00:05:29,120
Você está bem?

68
00:05:29,200 --> 00:05:31,440
Já me disseram.

69
00:05:31,520 --> 00:05:32,880
porque eu estou em risco

70
00:05:32,920 --> 00:05:35,240
Tenho que me isolar por 14 dias.

71
00:05:35,360 --> 00:05:37,720
<i>então você não pode vir por 
causa de sua asma.</i>

72
00:05:37,800 --> 00:05:39,720
<i>Não posso... Não posso 
colocá-lo nessa posição.</i>

73
00:05:39,800 --> 00:05:40,880
Okey.

74
00:05:41,520 --> 00:05:42,400
Desculpa.

75
00:05:42,960 --> 00:05:44,120
Bem, você está bem?

76
00:05:44,240 --> 00:05:45,560
Sim, claro que vou. Estou bem.

77
00:05:46,040 --> 00:05:47,520
E quanto às compras e...

78
00:05:48,040 --> 00:05:49,800
Eu tenho minhas compras online 
resolvidas.

79
00:05:49,880 --> 00:05:51,440
Eles vão entregá-lo todas as 
terças-feiras.

80
00:05:52,120 --> 00:05:54,600
E eu tenho a farmácia para entregar 
minha receita

81
00:05:54,760 --> 00:05:57,320
para minha porta, então eu sou ... 
Estou tudo resolvido.

82
00:05:57,400 --> 00:05:58,760
<i>Não há nada com que se 
preocupar.</i>

83
00:05:58,840 --> 00:06:00,920
Ok, como... contanto que você esteja 
bem.

84
00:06:01,520 --> 00:06:02,520
Sim, eu estou bem.

85
00:06:03,000 --> 00:06:05,480
Mas e você? Você vai ficar sozinho.

86
00:06:05,600 --> 00:06:07,440
Sim, sim, eu sei. Não, eu comprei a 
granel.

87
00:06:07,560 --> 00:06:09,000
receita para o meu inalador.

88
00:06:09,360 --> 00:06:11,080
Eu tenho como um mês de valor.

89
00:06:13,280 --> 00:06:15,640
mãe. Você está bem?

90
00:06:16,000 --> 00:06:17,200
Mm.

91
00:06:17,320 --> 00:06:18,480
Desculpe, eu só tenho...

92
00:06:18,600 --> 00:06:20,560
<i>Cócegas na minha garganta.</i>

93
00:06:22,560 --> 00:06:24,160
Não, não, não, qual é a sua 
temperatura?

94
00:06:24,560 --> 00:06:27,080
Não, não estou com febre.

95
00:06:27,480 --> 00:06:28,480
Estou bem, certo?

96
00:06:30,200 --> 00:06:31,160
Okey.

97
00:06:31,400 --> 00:06:32,600
Não há nada a temer.

98
00:06:32,720 --> 00:06:34,600
Eu prometo, eu prometo.

99
00:06:35,520 --> 00:06:36,560
Você ligou amanhã?

100
00:06:37,520 --> 00:06:38,480
Eu te amo.

101
00:06:39,560 --> 00:06:40,560
Eu também te amo.

102
00:06:42,240 --> 00:06:43,200
Tchau.

103
00:08:27,440 --> 00:08:29,280
Meus pensamentos, é claro.

104
00:08:29,400 --> 00:08:31,120
estão com todas as famílias 
impactadas

105
00:08:31,200 --> 00:08:32,559
durante este período de bloqueio

106
00:08:33,039 --> 00:08:35,880
mas meus colegas e eu na unidade de 
parapsicologia

107
00:08:36,480 --> 00:08:38,120
estão recebendo um aumento de 
relatórios

108
00:08:38,200 --> 00:08:39,600
de atividade paranormal.

109
00:08:40,520 --> 00:08:42,039
Algumas pessoas estão nos dizendo

110
00:08:42,320 --> 00:08:43,760
eles sentem uma forte conexão

111
00:08:43,840 --> 00:08:45,480
com um ente querido que passou por 
cima

112
00:08:46,200 --> 00:08:50,480
mas outros estão experimentando 
sofrimento psíquico extremo

113
00:08:51,240 --> 00:08:54,440
entidades de sensoriamento segurando 
seus medos

114
00:08:54,520 --> 00:08:55,720
e ansiedades.

115
00:08:56,360 --> 00:08:57,960
Se você já experimentou

116
00:08:58,040 --> 00:08:59,880
qualquer atividade paranormal

117
00:09:00,280 --> 00:09:01,920
Por favor, avise-nos.

118
00:09:02,160 --> 00:09:03,960
Você pode nos ajudar com nossa 
pesquisa.

119
00:09:04,320 --> 00:09:05,200
lembrar

120
00:09:05,280 --> 00:09:08,360
se você tem alguma preocupação 
sobre o seu bem-estar mental

121
00:09:08,760 --> 00:09:13,160
ao lado de atividade paranormal 
incomum e inexplicável

122
00:09:13,680 --> 00:09:15,800
Por favor, entre em contato.

123
00:09:41,080 --> 00:09:42,720
Olá, olá.

124
00:10:42,960 --> 00:10:44,280
- Senhor.
- George.

125
00:10:44,320 --> 00:10:46,560
Tenho uma reunião com o DCI hoje às 
três.

126
00:10:46,840 --> 00:10:48,040
Certifique-se de que você está 
online.

127
00:10:48,440 --> 00:10:49,800
<i>Já enviei os links.</i>

128
00:10:50,320 --> 00:10:51,400
Tem mais alguma coisa para mim?

129
00:10:51,760 --> 00:10:52,760
Ainda não.

130
00:10:53,040 --> 00:10:53,960
Direita.

131
00:10:56,680 --> 00:10:57,960
É provável que fique quieto.

132
00:11:00,000 --> 00:11:01,080
<i>Bem, vamos esperar que sim.</i>

133
00:11:01,760 --> 00:11:03,120
A menos que as massas se revoltem.

134
00:11:04,800 --> 00:11:06,880
Eles estarão muito ocupados 
assistindo boxsets.

135
00:11:07,280 --> 00:11:08,240
Sorte deles.

136
00:11:09,320 --> 00:11:10,400
Nenhum outro trabalho para mim?

137
00:11:10,760 --> 00:11:11,800
<i>Nada ainda.</i>

138
00:11:12,440 --> 00:11:14,600
Mas temo que tivemos confirmação.

139
00:11:14,680 --> 00:11:17,120
que o cuspidor testou positivo

140
00:11:17,160 --> 00:11:18,200
para o vírus.

141
00:11:18,280 --> 00:11:20,400
Você tem merda de mim!

142
00:11:25,680 --> 00:11:27,680
<i>São 14 dias de isolamento.</i>

143
00:11:28,040 --> 00:11:29,200
Abra a boca.

144
00:11:34,240 --> 00:11:36,200
E se você quiser outros fluidos 
corporais, querida...

145
00:11:37,360 --> 00:11:39,640
Você provavelmente vai ficar bem, 
mas qualquer sintoma

146
00:11:39,720 --> 00:11:41,080
Deixe-nos saber imediatamente, certo?

147
00:11:41,320 --> 00:11:42,720
Olha, eu ainda posso trabalhar daqui.

148
00:11:42,800 --> 00:11:45,280
então me avise e eu vou rachar com 
ele.

149
00:11:45,520 --> 00:11:47,560
Nós vamos deixar você saber, mas 
por enquanto, 15:00.

150
00:11:48,240 --> 00:11:49,120
Peguei.

151
00:12:19,280 --> 00:12:21,040
À tarde, senhoras e senhores.

152
00:12:21,320 --> 00:12:22,960
Obrigado por estar online por isso.

153
00:12:23,560 --> 00:12:26,040
Parece que não vamos nos ver.

154
00:12:26,120 --> 00:12:27,520
no escritório por algum tempo.

155
00:12:28,080 --> 00:12:30,200
Eu sei que você vai sentir falta do 
meu senso de humor

156
00:12:30,280 --> 00:12:33,240
e sentirei falta de suas brincadeiras 
e café econômico.

157
00:12:34,720 --> 00:12:37,640
Ok, então eu tenho certeza que todos 
vocês já ouviram

158
00:12:37,840 --> 00:12:39,280
o que o primeiro-ministro disse.

159
00:12:39,600 --> 00:12:40,960
Vamos trabalhar em casa.

160
00:12:41,280 --> 00:12:42,400
e ficar em casa.

161
00:12:43,200 --> 00:12:45,040
Agora, de acordo com isso, qualquer 
investigação

162
00:12:45,120 --> 00:12:46,720
agora tem que acontecer

163
00:12:46,880 --> 00:12:50,720
estritamente dentro das diretrizes 
COVID-19.

164
00:12:51,280 --> 00:12:53,400
E agora, não temos ideia

165
00:12:53,920 --> 00:12:55,320
se o crime vai subir ou cair

166
00:12:55,720 --> 00:12:57,200
e eu não tenho certeza que os membros

167
00:12:57,280 --> 00:12:59,800
da fraternidade criminal

168
00:12:59,880 --> 00:13:02,360
Vai ficar em casa, mas...

169
00:13:03,080 --> 00:13:04,160
Aqui está esperando.

170
00:13:04,360 --> 00:13:06,000
- ei! Você consegue me ouvir?
- Ei.

171
00:13:06,240 --> 00:13:07,240
Sim, eu posso ouvi-lo.

172
00:13:07,320 --> 00:13:08,800
- O que você tem feito?
- Ficando chateado

173
00:13:08,880 --> 00:13:10,720
Como todo mundo. Não há mais nada 
para fazer.

174
00:13:11,160 --> 00:13:12,520
sim. Eu ouvi isso.

175
00:13:12,880 --> 00:13:13,920
Saúde, a propósito.

176
00:13:14,080 --> 00:13:15,960
Algo muito estranho aconteceu mais 
cedo.

177
00:13:16,040 --> 00:13:17,040
Sim, vá em frente.

178
00:13:17,120 --> 00:13:19,120
Você sabe aquele pequeno frasco de 
soja que compramos

179
00:13:19,360 --> 00:13:20,360
Tipo, o disco?

180
00:13:20,440 --> 00:13:21,280
Sim.

181
00:13:21,360 --> 00:13:23,360
Ele simplesmente voou para fora do 
lado por conta própria.

182
00:13:23,920 --> 00:13:25,480
Como se não estivesse no limite ou 
algo assim.

183
00:13:25,560 --> 00:13:26,640
e nada o comoveu.

184
00:13:26,840 --> 00:13:29,560
Ele simplesmente saltou e quebrou.

185
00:13:30,440 --> 00:13:32,800
Ok, parece que você realmente tem 
bebido muito.

186
00:13:33,280 --> 00:13:35,200
Não estou sendo estúpido, estou 
falando sério!

187
00:13:35,800 --> 00:13:36,720
Foi muito estranho.

188
00:13:38,240 --> 00:13:39,560
Eu meio que senti alguma coisa.

189
00:13:39,840 --> 00:13:42,320
Bem, provavelmente é só o vento ou 
algo assim.

190
00:13:42,400 --> 00:13:43,920
Quero dizer, não se preocuparia com 
isso.

191
00:13:46,280 --> 00:13:48,400
Sim, de qualquer maneira. O que você 
está querendo?

192
00:13:48,520 --> 00:13:50,960
Só estava em casa, trabalhando. 
Quero dizer, é ridículo.

193
00:13:51,040 --> 00:13:53,080
Quero dizer, é tão estranho.

194
00:13:53,600 --> 00:13:54,600
- Mm.
- Você sabe?

195
00:13:54,680 --> 00:13:56,920
É difícil saber quando realmente 
trabalhar.

196
00:13:57,000 --> 00:13:58,080
e quando...

197
00:14:13,800 --> 00:14:14,880
Bem, eu acho, sim.

198
00:14:15,920 --> 00:14:17,720
Isso é o mais perto que vamos estar 
chegando

199
00:14:17,800 --> 00:14:19,480
para o próximo... O que é que eles 
disseram? Três semanas?

200
00:14:19,560 --> 00:14:20,920
Eu sempre poderia vir, sabe?

201
00:14:21,000 --> 00:14:22,200
Não.

202
00:14:22,520 --> 00:14:23,960
Ah, qual é. Ninguém vai notar.

203
00:14:24,040 --> 00:14:24,920
Ninguém se importa.

204
00:14:25,520 --> 00:14:27,640
Você vindo aqui para isso seria 
ilegal.

205
00:14:27,920 --> 00:14:29,840
Bem, eu vou entrar como um ninja.

206
00:14:29,920 --> 00:14:31,320
Vai ficar tudo bem.

207
00:14:31,800 --> 00:14:33,040
Sim, certo.

208
00:14:33,240 --> 00:14:34,280
Meu Deus, tudo bem.

209
00:14:34,640 --> 00:14:35,800
Falou com sua mãe?

210
00:14:36,160 --> 00:14:37,160
Eu deveria ligar para ela.

211
00:14:37,240 --> 00:14:39,760
Quero dizer, este confinamento é 
provavelmente mais difícil para ela 
do que...

212
00:14:39,880 --> 00:14:41,040
- do que qualquer um.
- Sim.

213
00:14:41,120 --> 00:14:42,640
Eu te ligo mais tarde, certo?

214
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
Sim, eu te amo.

215
00:14:44,320 --> 00:14:45,360
Eu também te amo.

216
00:16:30,040 --> 00:16:30,960
Espere, mãe.

217
00:16:31,040 --> 00:16:32,720
Vou ter que ligar de volta. Amy está 
me ligando.

218
00:16:38,920 --> 00:16:40,400
- E aí?
- Ben!

219
00:16:40,880 --> 00:16:42,360
<i>Ben, há algo na casa.</i>

220
00:16:42,560 --> 00:16:44,400
- tentando entrar.
- Amy, o que você...

221
00:16:44,560 --> 00:16:46,120
- Você poderia apenas...
- Pare de mexer.

222
00:16:46,240 --> 00:16:47,920
Ligue para alguém, tem algo na casa.

223
00:16:48,480 --> 00:16:49,720
Não sei quem é, mas...

224
00:16:51,640 --> 00:16:52,600
Amy!

225
00:16:53,160 --> 00:16:54,880
Olá? Amy, por favor.

226
00:16:56,000 --> 00:16:56,960
Amy? Olá?

227
00:16:58,840 --> 00:17:00,320
Amy, fala comigo? Olá? Amy?

228
00:17:03,960 --> 00:17:05,160
Amy, você pode me ouvir?

229
00:17:14,880 --> 00:17:16,000
Meu Deus, o que é isso?

230
00:17:18,760 --> 00:17:19,760
Sim, polícia.

231
00:17:21,599 --> 00:17:23,280
<i>Polícia, qual é a sua 
emergência?</i>

232
00:17:23,359 --> 00:17:24,760
<i>Não, é da minha namorada!</i>

233
00:17:24,839 --> 00:17:25,960
<i>Alguém está na casa dela!</i>

234
00:17:26,079 --> 00:17:27,800
<i>Não sei o que está acontecendo, 
ela está sufocando!</i>

235
00:17:27,880 --> 00:17:29,440
<i>Qual é o endereço da 
emergência?</i>

236
00:17:29,480 --> 00:17:31,880
<i>Você tem que se virar. Não sei o 
que está acontecendo com ela.</i>

237
00:17:31,960 --> 00:17:33,480
<i>Acalme-se, senhor, preciso do 
endereço.</i>

238
00:17:33,560 --> 00:17:34,520
<i>da emergência.</i>

239
00:17:34,560 --> 00:17:36,000
<i>Por favor, dê a volta por lá!</i>

240
00:17:36,080 --> 00:17:38,680
Ei, mãe, como está lá? Como está 
o pai?

241
00:17:39,160 --> 00:17:40,440
Ele está bem, eu acho.

242
00:17:40,960 --> 00:17:42,440
Quero dizer, eu realmente não sei.

243
00:17:44,240 --> 00:17:46,280
Acabei de voltar do hospital.

244
00:17:46,880 --> 00:17:48,280
Falou com ele?

245
00:17:48,640 --> 00:17:49,880
Você passou minha mensagem?

246
00:17:50,120 --> 00:17:51,640
Oh, amo eu... Não posso.

247
00:17:51,720 --> 00:17:54,880
Eu só posso vê-lo através, como, 
um painel de vidro.

248
00:17:54,960 --> 00:17:57,280
é... Ele tem um monte de tubos.

249
00:17:58,960 --> 00:18:00,120
É um pouco assustador.

250
00:18:00,200 --> 00:18:02,520
Mas acho que ele vai ficar bem.

251
00:18:03,960 --> 00:18:05,520
Mãe, temos que tirá-lo de lá.

252
00:18:05,600 --> 00:18:06,840
Quero dizer, vocês dois.

253
00:18:06,920 --> 00:18:09,520
Quero dizer, certamente os hospitais 
aqui podem fazer mais por ele.

254
00:18:09,600 --> 00:18:11,520
Eles não podem movê-lo no momento, 
querida.

255
00:18:11,600 --> 00:18:14,680
micrômetro... então eu só tenho 
que ficar aqui

256
00:18:14,760 --> 00:18:16,400
e... e eu vou sentar apertado.

257
00:18:16,480 --> 00:18:18,600
Até que ele sobressiem.

258
00:18:19,120 --> 00:18:20,520
Você está bem, mãe?

259
00:18:20,720 --> 00:18:21,800
Quero dizer, você...

260
00:18:22,080 --> 00:18:23,400
Você se sente bem?

261
00:18:23,480 --> 00:18:24,720
Sim, sim, estou bem.

262
00:18:24,800 --> 00:18:27,120
Eu não tenho nenhum sintoma, um

263
00:18:27,200 --> 00:18:29,240
que é brilhante, e um...

264
00:18:29,360 --> 00:18:30,560
os funcionários do hospital são 
ótimos.

265
00:18:31,280 --> 00:18:32,880
Eles estão trazendo comida para o 
quarto

266
00:18:32,960 --> 00:18:35,440
que é perfeito, porque todo o resto 
está fechado.

267
00:18:36,720 --> 00:18:38,920
Sinto muito que esteja lá sozinha, 
querida.

268
00:18:39,200 --> 00:18:41,400
Nem por isso, peguei os cachorros e...

269
00:18:43,200 --> 00:18:44,800
Acho que eles sabem que algo está 
acontecendo.

270
00:18:44,880 --> 00:18:46,840
porque eles estão agindo todo 
estranho.

271
00:18:47,480 --> 00:18:49,160
Oh, eu nunca deveria ter vindo.

272
00:18:49,440 --> 00:18:51,080
Ei, bem, pelo menos, é um 
aniversário.

273
00:18:51,120 --> 00:18:52,280
Você não vai esquecer.

274
00:18:54,960 --> 00:18:56,680
É a Val.

275
00:18:56,760 --> 00:18:57,880
Ele está nisso de novo. Você sabe o 
quê?

276
00:18:57,920 --> 00:18:59,400
Acho que vou levá-los para uma 
caminhada rápida.

277
00:18:59,440 --> 00:19:00,440
e chamá-lo de volta mais tarde.

278
00:19:00,720 --> 00:19:01,720
Olha, tome cuidado, querida.

279
00:19:01,800 --> 00:19:04,000
e muito distanciamento social e todo 
esse jazz.

280
00:19:04,200 --> 00:19:06,200
Acredite, não vou correr nenhum 
risco.

281
00:19:07,360 --> 00:19:08,320
Te amo.

282
00:19:08,520 --> 00:19:10,320
Eu também te amo, mãe. E o pai.

283
00:19:28,080 --> 00:19:29,320
- Senhor.
- George.

284
00:19:29,400 --> 00:19:30,360
Tenho uma coisa para você.

285
00:19:31,760 --> 00:19:32,840
Eu sou todo ouvidos.

286
00:19:32,920 --> 00:19:34,920
Mulher morta, 20 e poucos anos.

287
00:19:35,640 --> 00:19:37,360
<i>Estrangulamento em casa, ao que 
parece.</i>

288
00:19:37,920 --> 00:19:40,720
Nenhuma pista até agora. Nada 
imediatamente óbvio.

289
00:19:41,080 --> 00:19:43,120
O policial tirou algumas fotos no 
local.

290
00:19:43,360 --> 00:19:44,360
Direita.

291
00:19:44,440 --> 00:19:46,240
O relatório forense chega mais tarde.

292
00:19:46,480 --> 00:19:47,720
Envie-me através do que você tem

293
00:19:47,760 --> 00:19:48,920
e eu vou estar sobre ele.

294
00:19:49,000 --> 00:19:49,960
<i>Vamos fazer.</i>

295
00:19:51,040 --> 00:19:52,080
Como você se sente?

296
00:19:52,400 --> 00:19:54,080
Melhor agora que tenho algo para 
fazer.

297
00:19:54,560 --> 00:19:56,080
- Me mantenha informado.
- <i>Sim.</i>

298
00:19:56,240 --> 00:19:57,200
Obrigado, senhor.

299
00:21:32,600 --> 00:21:33,560
Okey.

300
00:22:00,120 --> 00:22:01,320
Como eles perderam isso?

301
00:22:02,920 --> 00:22:04,040
Eles são diferentes.

302
00:23:21,520 --> 00:23:23,600
<i>Na Grã-Bretanha, mais de 17.000 
pessoas</i>

303
00:23:23,680 --> 00:23:25,640
<i>testaram positivo para 
coronavírus</i>

304
00:23:26,160 --> 00:23:28,920
<i>com o número de mortes subindo 
para mais de 1.000.</i>

305
00:23:29,560 --> 00:23:31,640
<i>O bloqueio do Reino Unido está 
mostrando pequenos sinais</i>

306
00:23:31,720 --> 00:23:33,240
<i>de retardar as mortes.</i>

307
00:23:33,600 --> 00:23:34,760
<i>Com outras partes da Europa</i>

308
00:23:34,800 --> 00:23:36,520
<i>relatando números elevados de 
mortes</i>

309
00:23:36,600 --> 00:23:38,880
<i>França, Itália e Espanha parecem 
estar à beira</i>

310
00:23:38,960 --> 00:23:40,280
<i>de estados de emergência.</i>

311
00:23:40,600 --> 00:23:41,800
<i>Partes dos Estados Unidos</i>

312
00:23:41,880 --> 00:23:44,400
<i>estão relatando um rápido 
aumento nos casos.</i>

313
00:23:44,800 --> 00:23:46,600
Ouça, por causa do confinamento.

314
00:23:46,680 --> 00:23:49,200
Eles cancelaram o show, então eu 
não posso fazer nada, certo?

315
00:23:49,240 --> 00:23:50,600
Janie está grávida.

316
00:23:50,680 --> 00:23:52,160
Tenho que voar para Moscou hoje.

317
00:23:52,200 --> 00:23:53,680
Você vai ter que passar, querida.

318
00:23:53,720 --> 00:23:54,720
Está fora do meu...

319
00:23:54,760 --> 00:23:56,600
Você não pode me deixar assim, não!

320
00:23:56,680 --> 00:23:57,880
Pavel, não!

321
00:23:58,000 --> 00:23:59,280
O show foi cancelado.

322
00:23:59,320 --> 00:24:01,880
nós... não vamos para Milão, não 
vamos nem para Paris

323
00:24:01,960 --> 00:24:03,600
- Então nós...
- Do que você está falando?

324
00:24:03,920 --> 00:24:05,880
Como posso viver sem dinheiro do 
apartamento?

325
00:24:06,080 --> 00:24:07,440
Cancele empregos, tudo.

326
00:24:07,520 --> 00:24:09,040
Agora eu tenho que ir. Eu tenho que 
pegar um voo

327
00:24:09,080 --> 00:24:10,040
em duas horas, certo?

328
00:24:10,080 --> 00:24:11,720
Como vou pagar por tudo?

329
00:24:11,760 --> 00:24:12,840
Não posso ficar aqui conversando...

330
00:24:12,920 --> 00:24:14,000
Você me trouxe aqui.

331
00:24:14,400 --> 00:24:16,120
Não pode ir sem mim assim.

332
00:24:16,200 --> 00:24:18,120
Investi todo meu dinheiro em todos 
vocês, certo?

333
00:24:18,200 --> 00:24:19,400
O que você quer que eu faça?

334
00:24:23,080 --> 00:24:24,280
Eu tenho que ir, certo?

335
00:24:25,000 --> 00:24:27,160
Por favor, me entenda. eu... Eu ligo 
de volta...

336
00:24:27,240 --> 00:24:28,720
Ah, não, não, não, não. Espere, 
espere, espere!

337
00:24:28,880 --> 00:24:30,200
Tenho que me despedir, certo?

338
00:24:30,320 --> 00:24:33,320
- Desculpa...
- Me der de volta à Rússia, por 
favor.

339
00:25:46,600 --> 00:25:48,000
Então eu sentei no sofá

340
00:25:48,920 --> 00:25:52,080
e a porta se abriu.

341
00:25:52,960 --> 00:25:53,920
Direita.

342
00:25:54,120 --> 00:25:56,520
Tipo, a porta da sala de estar, ela 
se abriu sozinha.

343
00:25:58,480 --> 00:26:00,680
Bem, quero dizer... que... Você 
definitivamente fechou?

344
00:26:00,760 --> 00:26:02,400
Sim, eu fechei 100% e...

345
00:26:02,720 --> 00:26:03,840
ele simplesmente abriu.

346
00:26:04,240 --> 00:26:05,480
Ok, bem, talvez...

347
00:26:05,600 --> 00:26:07,280
Quero dizer, isso seria um rascunho 
ou algo assim, certamente.

348
00:26:07,320 --> 00:26:08,320
A janela do quarto estava aberta?

349
00:26:08,360 --> 00:26:10,680
O que, o quarto que é no corredor

350
00:26:11,000 --> 00:26:12,760
como, atrás de uma porta fechada

351
00:26:12,960 --> 00:26:14,560
deu um rascunho para abrir essa porta?

352
00:26:15,200 --> 00:26:16,200
Bem, ei, olha.

353
00:26:16,240 --> 00:26:17,400
Eu sabia que você não acreditaria 
em mim!

354
00:26:17,440 --> 00:26:18,960
Você assiste a um filme de terror ou 
um mistério de assassinato

355
00:26:19,000 --> 00:26:20,440
Tarde da noite e depois se assusta.

356
00:26:20,640 --> 00:26:22,880
Não importa se eu estava assistindo 
um filme de terror.

357
00:26:22,960 --> 00:26:25,160
Estou dizendo que a porta se abriu. 
Eu sei o que vi.

358
00:26:25,320 --> 00:26:27,240
Parece assustador, mas tenho certeza 
que não foi nada.

359
00:26:27,360 --> 00:26:28,720
Eu odeio você. Eu realmente quero.

360
00:26:29,080 --> 00:26:30,560
O vento pegou... Eu não sei. 
gostar...

361
00:26:30,680 --> 00:26:31,600
Certo, eu tenho uma redação.

362
00:26:31,640 --> 00:26:32,800
Eu tenho uma redação para escrever

363
00:26:32,840 --> 00:26:35,000
e eu preciso ser um enorme nariz 
marrom agora

364
00:26:35,040 --> 00:26:35,880
para obter uma nota.

365
00:26:35,920 --> 00:26:37,160
- Então...
- Tudo bem, querida.

366
00:26:37,280 --> 00:26:38,520
Eu te amo e teimos.

367
00:26:38,600 --> 00:26:39,920
Tudo bem, eu te amo, querida. Fale em 
breve.

368
00:28:23,280 --> 00:28:24,200
Querida?

369
00:28:24,360 --> 00:28:26,680
Querida, você precisa vir por aí 
agora mesmo. Por favor.

370
00:28:27,680 --> 00:28:29,120
Essa merda está acontecendo!

371
00:28:29,200 --> 00:28:31,160
Por favor, vem à direita...

372
00:28:55,240 --> 00:28:56,680
- Ei.
- Ei.

373
00:28:57,880 --> 00:28:58,880
Como está?

374
00:28:59,160 --> 00:29:00,800
Sim, estamos bem.

375
00:29:02,640 --> 00:29:05,760
Nina está perguntando sobre você 
levá-la para nadar amanhã.

376
00:29:07,000 --> 00:29:08,120
Você já disse a ela?

377
00:29:08,760 --> 00:29:09,800
Não.

378
00:29:10,040 --> 00:29:11,440
- Quer que eu o fizesse?
- Não, não faz mal.

379
00:29:11,520 --> 00:29:13,680
- Eu digo a ela amanhã.
- Okey.

380
00:29:14,200 --> 00:29:15,680
Eles me deram um novo caso.

381
00:29:16,040 --> 00:29:17,080
Rapariga...

382
00:29:18,360 --> 00:29:19,520
Estrangulada.

383
00:29:20,000 --> 00:29:21,840
Não sei o quão eficaz eu vou ser 
daqui.

384
00:29:21,920 --> 00:29:23,760
mas farei o que puder.

385
00:29:25,680 --> 00:29:26,640
Pobre garota.

386
00:29:27,000 --> 00:29:28,240
Eles não te merecem.

387
00:29:30,200 --> 00:29:31,440
Desculpe não estar em casa.

388
00:29:33,120 --> 00:29:35,600
É razoável. Eu entendo, eu entendo.

389
00:29:35,920 --> 00:29:37,800
Só me mataria se eu passasse alguma 
coisa.

390
00:29:39,800 --> 00:29:40,960
Como você está se sentindo?

391
00:29:41,240 --> 00:29:42,240
Estou bem.

392
00:29:44,160 --> 00:29:46,400
O chefe confirmou hoje que o cuspidor 
tinha COVID.

393
00:29:46,480 --> 00:29:48,560
então eu não posso arriscar.

394
00:29:49,240 --> 00:29:50,320
Você fez um teste?

395
00:29:50,680 --> 00:29:52,080
Pode levar alguns dias.

396
00:29:54,000 --> 00:29:55,120
Como estão as escavações?

397
00:29:55,480 --> 00:29:56,480
É peculiar.

398
00:29:58,320 --> 00:29:59,360
O escritório é ótimo.

399
00:30:01,400 --> 00:30:03,520
Eles não serão capazes de voltar 
até que as restrições levantem

400
00:30:03,600 --> 00:30:07,080
para que eu possa ficar aqui o tempo 
que for preciso.

401
00:30:09,840 --> 00:30:10,880
Você está ótima.

402
00:30:12,720 --> 00:30:13,760
O que você quer?

403
00:30:20,680 --> 00:30:21,640
Nada.

404
00:31:19,560 --> 00:31:21,840
- Senhor.
- <i>George, você está bem?</i>

405
00:31:22,080 --> 00:31:23,520
Sim, estou tão longe.

406
00:31:23,880 --> 00:31:25,000
<i>bom. escutar.</i>

407
00:31:25,240 --> 00:31:27,440
Lembre-se daquela fêmea morta...

408
00:31:27,600 --> 00:31:28,560
Amy Joyce?

409
00:31:29,640 --> 00:31:31,680
- Houve outro?
- <i>Não, dois.</i>

410
00:31:32,080 --> 00:31:33,680
- <i>MOs muito semelhantes.</i>
- Ah, não.

411
00:31:33,720 --> 00:31:35,040
- <i>Muito distante.</i>
- Cristo.

412
00:31:35,480 --> 00:31:36,520
<i>Não é agradável.</i>

413
00:31:37,160 --> 00:31:38,640
Há outra coisa.

414
00:31:39,320 --> 00:31:42,440
O 999 recebeu uma ligação de um dos 
namorados de uma das garotas.

415
00:31:48,200 --> 00:31:49,600
É estranho, para dizer o mínimo.

416
00:31:50,680 --> 00:31:51,680
Mande-o passar.

417
00:31:52,600 --> 00:31:53,560
Obrigado, senhor.

418
00:33:02,720 --> 00:33:04,840
Causa da morte nos três casos

419
00:33:04,880 --> 00:33:06,240
parece ser asfixia.

420
00:33:06,600 --> 00:33:09,120
Não sei se os ataques foram 
sexualmente motivados.

421
00:33:09,200 --> 00:33:11,680
mas ainda estamos esperando o 
relatório do legista para isso.

422
00:33:12,480 --> 00:33:17,040
Esse cara não deixou uma impressão 
ou uma mancha.

423
00:33:17,800 --> 00:33:20,000
mas não há sinal de arrombamento.

424
00:33:20,760 --> 00:33:23,720
Havia uma marca gravada por uma faca

425
00:33:23,800 --> 00:33:26,720
no interior do armário perto de uma 
das vítimas.

426
00:33:26,880 --> 00:33:30,240
Vou te mandar uma cópia. Parece um X 
ou um Y.

427
00:33:30,560 --> 00:33:33,240
Temo que sua equipe terá que fazer o 
melhor remotamente.

428
00:33:33,320 --> 00:33:35,280
Não vamos de porta em porta.

429
00:33:36,080 --> 00:33:38,200
No meu mundo, no meu tempo...

430
00:33:38,280 --> 00:33:40,720
... na investigação do mundo

431
00:33:41,360 --> 00:33:45,600
sendo conectado a todos os tipos de 
aberrações globais

432
00:33:46,160 --> 00:33:47,640
turnos psíquicos

433
00:33:48,040 --> 00:33:50,000
distúrbios paranormais

434
00:33:50,840 --> 00:33:54,400
esta é talvez a ocorrência mais 
mortal

435
00:33:54,480 --> 00:33:56,080
que eu já testemunhei.

436
00:33:57,640 --> 00:34:01,280
Aqui é Jordan Myers falando no 
deserto.

437
00:34:02,840 --> 00:34:03,960
Caminhe com graça.

438
00:34:48,400 --> 00:34:49,840
Angie, como você está, amor?

439
00:34:50,080 --> 00:34:52,840
Bem, se eu sou honesto, um

440
00:34:53,159 --> 00:34:55,960
a situação de vida não é 
exatamente o ideal, sabe?

441
00:34:56,080 --> 00:34:57,000
Por que isso?

442
00:34:57,080 --> 00:34:59,640
Bem, há tanta porcaria que foi 
despejada aqui

443
00:34:59,720 --> 00:35:01,200
e nem é meu

444
00:35:01,240 --> 00:35:02,960
e eu estou ansioso para me livrar dele

445
00:35:03,040 --> 00:35:05,760
Mas, você sabe, é do proprietário, 
então eu não posso.

446
00:35:06,280 --> 00:35:07,240
Não se preocupe.

447
00:35:07,320 --> 00:35:08,960
Talvez se você entrar em contato com 
ele.

448
00:35:09,040 --> 00:35:11,400
- e apenas educadamente explicar.
- Ah... Sim.

449
00:35:11,760 --> 00:35:14,720
Estou vivendo sozinho no momento, 
então...

450
00:35:14,800 --> 00:35:15,920
Pensei que fossem os dois.

451
00:35:16,000 --> 00:35:17,760
tendo um grande momento vivendo 
juntos.

452
00:35:18,280 --> 00:35:21,960
Bem, foi o que pensei, mas está tudo 
bem.

453
00:35:22,600 --> 00:35:25,240
Eu também não gostaria de morar 
comigo, então, sabe...

454
00:35:27,480 --> 00:35:28,760
Como estão as coisas do seu lado?

455
00:35:30,120 --> 00:35:31,480
Você sabe...

456
00:35:31,720 --> 00:35:33,000
mesmo velho, mesmo velho.

457
00:35:33,560 --> 00:35:35,680
Minha caminhada diária está me 
mantendo são, com certeza.

458
00:35:35,720 --> 00:35:37,720
É melhor usar uma máscara facial 
lá fora.

459
00:35:38,200 --> 00:35:39,120
Sim, senhorita, senhorita.

460
00:35:39,240 --> 00:35:40,200
Eu estou falando sério.

461
00:35:41,840 --> 00:35:43,000
De qualquer forma,...

462
00:35:43,200 --> 00:35:44,760
Buttons está yowling para seu jantar

463
00:35:44,840 --> 00:35:46,400
então falarei mais tarde, amor.

464
00:35:46,720 --> 00:35:47,920
Okey.

465
00:35:48,600 --> 00:35:49,520
Tchau.

466
00:35:50,040 --> 00:35:50,920
Tchau.

467
00:37:06,680 --> 00:37:08,760
Oi, tudo bem?

468
00:37:09,160 --> 00:37:10,600
Sim, ouça, eu...

469
00:37:11,320 --> 00:37:13,280
Eu tenho feito um pouco de pesquisa, 
certo?

470
00:37:13,360 --> 00:37:14,600
E eu só, eu...

471
00:37:14,640 --> 00:37:16,680
Encontrei algumas coisas. Espere, 
eu...

472
00:37:16,760 --> 00:37:18,800
Vou colocá-lo no alto-falante, vou 
te enviar o link.

473
00:37:18,880 --> 00:37:21,000
Legal. Que tipo de coisas?

474
00:37:21,680 --> 00:37:23,640
Olha, eu sei que isso vai parecer 
loucura.

475
00:37:24,320 --> 00:37:26,360
mas você sabe que você disse que as 
meninas foram encontrados mortos

476
00:37:26,440 --> 00:37:29,200
sem sinal de arrombamento, sem 
impressões digitais

477
00:37:29,720 --> 00:37:31,480
Mas você encontrou esse símbolo?

478
00:37:31,600 --> 00:37:33,440
- o... as marcas?
- Sim.

479
00:37:33,680 --> 00:37:35,840
<i>Há uma teoria...</i>

480
00:37:36,200 --> 00:37:37,400
<i>dando a volta, certo?</i>

481
00:37:37,480 --> 00:37:39,600
que agora que as ruas estão vazias

482
00:37:39,640 --> 00:37:41,240
não há pessoas, nem carros.

483
00:37:41,840 --> 00:37:43,920
um monte de gente acredita que

484
00:37:45,880 --> 00:37:49,240
energias, espíritos...

485
00:37:49,360 --> 00:37:52,040
o que você quiser chamá-lo, que 
eles estão lá fora.

486
00:37:52,480 --> 00:37:53,560
Você foi beber?

487
00:37:56,400 --> 00:37:58,640
Então você acha que eu deveria 
estar investigando fantasmas?

488
00:38:00,960 --> 00:38:02,240
olhar. Direita...

489
00:38:02,360 --> 00:38:04,200
Eu te enviei o link, basta olhar para 
o link.

490
00:38:04,480 --> 00:38:07,080
Rachel, as garotas foram 
estranguladas.

491
00:38:08,920 --> 00:38:09,920
E isso não é tudo.

492
00:38:10,200 --> 00:38:13,040
Olha, eu estava... Eu só estava 
tentando ajudar, ok?

493
00:38:13,400 --> 00:38:14,560
Me despedindo?

494
00:38:15,040 --> 00:38:16,280
Você acredita em Wi-Fi?

495
00:38:16,800 --> 00:38:18,120
Nós realmente não estamos tendo 
essa conversa.

496
00:38:18,200 --> 00:38:19,760
Porque você não pode ver isso, não 
é?

497
00:38:19,840 --> 00:38:21,320
- Olha, eu não estou ouvindo.
- Direita?

498
00:38:21,400 --> 00:38:22,600
Não, mas está lá.

499
00:38:22,680 --> 00:38:24,040
Não, eu não estou ouvindo, 
realmente.

500
00:38:24,120 --> 00:38:26,040
Está ao nosso redor, está em toda 
parte, e é...

501
00:38:26,120 --> 00:38:29,000
É um... é outra força muito 
poderosa.

502
00:38:29,080 --> 00:38:30,080
Eu vou.

503
00:38:30,560 --> 00:38:31,560
Eu vou.

504
00:38:32,240 --> 00:38:33,720
Prometa-me, dê uma olhada no link.

505
00:38:33,920 --> 00:38:34,840
Tchau.

506
00:38:38,800 --> 00:38:40,800
Fantasmas... Jesus.

507
00:38:59,000 --> 00:39:00,840
Um, dois, três, quatro...

508
00:39:01,520 --> 00:39:04,160
... energias paranormais aumentando 
em força.

509
00:39:04,280 --> 00:39:05,720
Alguns serão inofensivos.

510
00:39:06,200 --> 00:39:09,200
mas alguns terão intenção maligna.

511
00:39:09,880 --> 00:39:13,040
Você vê, não seria apenas a 
natureza

512
00:39:13,120 --> 00:39:17,200
que tiraria proveito dessa 
oportunidade global.

513
00:39:19,120 --> 00:39:20,040
Pai?

514
00:39:22,200 --> 00:39:23,960
Acho que tem alguém na casa.

515
00:39:25,120 --> 00:39:26,800
Jess já passou para pegar as coisas 
dela?

516
00:39:26,880 --> 00:39:28,200
Não, claro que não!

517
00:39:29,640 --> 00:39:30,920
Talvez ela esteja te enrolando.

518
00:39:31,000 --> 00:39:33,200
Parece o tipo de coisa que ela faria.

519
00:39:33,640 --> 00:39:35,800
Bem, então Jess está me irritando.

520
00:39:40,560 --> 00:39:43,280
Perdi quase todos os meus empregos 
hoje.

521
00:39:44,960 --> 00:39:46,520
- Minha agenda está uma bagunça.
- Angie!

522
00:39:47,840 --> 00:39:49,240
Preciso que me prometa.

523
00:39:50,080 --> 00:39:51,720
Você está tomando sua medicação.

524
00:39:54,320 --> 00:39:55,280
Absolutamente.

525
00:39:55,440 --> 00:39:58,400
E preciso que me prometa que vai 
levar o seu.

526
00:40:01,400 --> 00:40:03,600
Estou bem. Não se preocupe, querida.

527
00:40:06,320 --> 00:40:08,440
Eu... Eu tenho que... Eu tenho que 
ir. Eu te amo.

528
00:40:10,480 --> 00:40:11,560
Eu também te amo.

529
00:40:36,240 --> 00:40:38,480
Sim, oi. Como está?

530
00:40:40,280 --> 00:40:42,200
Sim, tudo está fechado aqui também.

531
00:40:42,600 --> 00:40:43,840
As lojas...

532
00:40:44,600 --> 00:40:46,800
eles fecharam todos os centros de 
yoga e...

533
00:40:47,720 --> 00:40:49,160
Sim, o mesmo para você, certo?

534
00:40:50,560 --> 00:40:51,560
Sim.

535
00:40:54,880 --> 00:40:57,640
Não posso voar, meu retiro foi 
cancelado.

536
00:40:58,000 --> 00:40:59,120
Meu retiro, sabe?

537
00:40:59,200 --> 00:41:00,760
Trabalho há seis meses.

538
00:41:00,880 --> 00:41:02,680
e... e é cancelado

539
00:41:02,760 --> 00:41:04,560
e o centro não quer devolver meu 
dinheiro.

540
00:41:07,120 --> 00:41:08,240
Eu tenho algumas economias

541
00:41:08,280 --> 00:41:10,400
mas eu devo muito dinheiro para 
outras pessoas

542
00:41:10,440 --> 00:41:11,880
e eu... Eu realmente não sei o que 
fazer.

543
00:41:11,920 --> 00:41:12,920
Preciso do seu conselho.

544
00:41:23,400 --> 00:41:24,840
Agora, eu também queria...

545
00:41:26,600 --> 00:41:31,240
Sinto que há algo ou alguém na casa.

546
00:41:34,040 --> 00:41:36,440
Eu não sei. Tipo, a porta estava 
aberta e...

547
00:41:39,200 --> 00:41:41,520
Talvez você possa vir, ou...

548
00:41:42,600 --> 00:41:43,760
Sim, eu sei que você não pode.

549
00:41:43,800 --> 00:41:45,120
Desculpa. Desculpe por perguntar.

550
00:41:45,400 --> 00:41:47,120
Lembro-me de fechar as portas.

551
00:41:47,320 --> 00:41:49,200
na sala de estar, porta principal

552
00:41:49,920 --> 00:41:53,200
bem como guarda-roupa, e depois da 
minha aula de yoga

553
00:41:53,520 --> 00:41:54,840
todas as portas estavam abertas.

554
00:42:02,440 --> 00:42:03,480
Eu ligo mais tarde.

555
00:42:04,200 --> 00:42:06,000
Sim, eu ligo mais tarde.

556
00:42:06,480 --> 00:42:07,520
Obrigado, querida, tida.

557
00:43:25,720 --> 00:43:26,760
Morto.

558
00:44:04,040 --> 00:44:06,440
VOZES MISTERIOSAS SUSSURRAM

559
00:44:10,520 --> 00:44:12,520
Deixe-me sair!

560
00:45:13,360 --> 00:45:14,440
Jordan Myers.

561
00:45:14,520 --> 00:45:15,600
Sr. Myers.

562
00:45:16,160 --> 00:45:17,440
Obrigado por falar comigo.

563
00:45:20,840 --> 00:45:22,120
Um...

564
00:45:23,160 --> 00:45:24,640
... você foi avisando que

565
00:45:25,080 --> 00:45:29,560
este confinamento poderia liberar 
espíritos entre nós.

566
00:45:29,800 --> 00:45:30,920
Shh.

567
00:45:31,360 --> 00:45:32,480
Já foi.

568
00:45:35,160 --> 00:45:37,560
Acho que sabe disso, detetive George.

569
00:45:39,400 --> 00:45:40,680
- Direita...
- Olhar.

570
00:45:40,920 --> 00:45:42,640
Pode ir direto ao assunto, Srta. 
Parker?

571
00:45:42,720 --> 00:45:43,960
Agora, nós temos mais...

572
00:45:45,560 --> 00:45:47,360
do que o suficiente para lidar com 
perto de casa.

573
00:45:47,440 --> 00:45:49,120
É claro. micrômetro...

574
00:45:50,720 --> 00:45:51,840
como é possível

575
00:45:51,920 --> 00:45:55,240
que esses espíritos poderiam 
machucar alguém?

576
00:45:56,920 --> 00:45:59,760
Sua força vital é uma entidade 
palpável em si mesma.

577
00:46:00,120 --> 00:46:02,200
Quando você sair deste plano 
terrestre

578
00:46:02,280 --> 00:46:05,520
talvez tudo o que é que você vai 
ter ido embora.

579
00:46:06,000 --> 00:46:07,640
Mas talvez, uma parte de você

580
00:46:07,760 --> 00:46:09,360
Eu sei que pareço louco, ok?

581
00:46:09,440 --> 00:46:11,480
Essa energia vai demorar.

582
00:46:12,920 --> 00:46:14,120
Talvez você seja fraco.

583
00:46:14,680 --> 00:46:16,480
Talvez você seja calmo e inofensivo.

584
00:46:16,560 --> 00:46:18,880
mas e se essas coisas

585
00:46:19,840 --> 00:46:22,120
Não eram como você?

586
00:46:22,200 --> 00:46:23,920
E se alguns que permanecem

587
00:46:24,000 --> 00:46:26,480
vai ser forte e com raiva?

588
00:46:40,760 --> 00:46:42,720
Você acredita que um espírito 
poderia matar?

589
00:46:45,200 --> 00:46:47,640
Acho que já sabe a resposta.

590
00:46:48,200 --> 00:46:50,640
A questão é se você escolhe 
acreditar.

591
00:46:52,800 --> 00:46:55,120
Receio não ter muito mais tempo.

592
00:46:55,200 --> 00:46:56,760
Mas o Sr. Myers, por favor.

593
00:46:57,120 --> 00:46:59,040
- Apenas...
- eu... Eu não tenho tempo.

594
00:46:59,120 --> 00:47:00,560
O que exatamente você quer?

595
00:47:01,720 --> 00:47:05,960
Como posso parar um assassino em 
série que já está morto, Sr. Myers?

596
00:47:06,560 --> 00:47:08,200
O espírito de um assassino em série.

597
00:47:08,560 --> 00:47:10,800
Livre de restrições de espaço e 
tempo

598
00:47:10,880 --> 00:47:13,040
infelizmente, tem infinitas 
possibilidades.

599
00:47:14,560 --> 00:47:15,480
Desculpa.

600
00:47:15,560 --> 00:47:17,040
Você poderia tentar expulsar um 
demônio.

601
00:47:17,120 --> 00:47:18,080
mas na minha experiência

602
00:47:18,120 --> 00:47:19,600
Vai ser preciso muito mais do que 
isso.

603
00:47:21,880 --> 00:47:25,720
Precisa descobrir por que ainda está 
aqui, Srta. Parker.

604
00:47:25,800 --> 00:47:26,760
O gatilho.

605
00:47:26,840 --> 00:47:29,640
O que fez com que ele quisesse matar 
em primeiro lugar?

606
00:47:31,000 --> 00:47:32,520
Receio não ter mais tempo.

607
00:47:32,560 --> 00:47:33,800
- Mas o Sr. Myers, por favor.
- Olhar.

608
00:47:33,840 --> 00:47:35,960
- Só mais um...
- Você tem que encontrar o gatilho

609
00:47:36,040 --> 00:47:37,040
Miss Parker.

610
00:47:37,240 --> 00:47:38,920
- Encontre o gatilho.
- mas... mas, por favor.

611
00:47:39,400 --> 00:47:40,400
Eu tenho que ir!

612
00:47:40,560 --> 00:47:41,640
Ah, droga.

613
00:47:43,440 --> 00:47:44,400
Maldito.

614
00:48:40,200 --> 00:48:42,120
<i>Miss Parker.</i>

615
00:48:43,440 --> 00:48:45,280
<i>Sinto muito, Jordan Myers.</i>

616
00:48:45,360 --> 00:48:46,400
<i>Desculpa</i>

617
00:48:46,440 --> 00:48:48,000
<i>que eu tive que cortar você 
curto.</i>

618
00:48:49,680 --> 00:48:51,480
<i>Tenho meu próprio espírito para 
curar.</i>

619
00:48:53,560 --> 00:48:55,760
<i>Eu tenho um seguidor muito mais 
perto de você</i>

620
00:48:56,320 --> 00:48:57,560
<i>não muito longe de Londres.</i>

621
00:48:58,160 --> 00:48:59,280
<i>Dr Maxwell.</i>

622
00:49:08,640 --> 00:49:10,280
Círculo de pedra...

623
00:49:12,680 --> 00:49:14,000
a pedra fundamental...

624
00:49:14,680 --> 00:49:16,240
<i>Ele é um especialista na 
área.</i>

625
00:49:16,280 --> 00:49:18,240
<i>ele até escreveu livros sobre o 
assunto...</i>

626
00:49:18,320 --> 00:49:19,600
<i>lidar com isso.</i>

627
00:49:20,640 --> 00:49:22,920
<i>E talvez ele possa ajudar com 
isso...</i>

628
00:49:26,840 --> 00:49:28,040
<i>Há mais uma coisa.</i>

629
00:49:30,200 --> 00:49:31,440
<i>Graça.</i>

630
00:49:33,040 --> 00:49:36,040
<i>Trate esse espírito com 
compaixão.</i>

631
00:49:37,400 --> 00:49:38,960
<i>Todos nós nascemos da graça</i>

632
00:49:39,040 --> 00:49:41,200
<i>mesmo aqueles de nós que caem 
dele.</i>

633
00:49:42,440 --> 00:49:44,920
<i>Vê-lo com seu coração e você 
vai encontrar o gatilho</i>

634
00:49:45,080 --> 00:49:46,080
<i>Miss Parker.</i>

635
00:49:47,920 --> 00:49:50,040
<i>Que Deus esteja com todos nós.</i>

636
00:49:56,960 --> 00:49:58,000
Graça.

637
00:50:10,400 --> 00:50:12,240
Estou falando com qualquer entidade.

638
00:50:14,320 --> 00:50:17,280
espíritos ou energias que podem me 
perceber.

639
00:50:21,000 --> 00:50:23,080
Eu criei a passagem.

640
00:50:24,720 --> 00:50:26,280
Um círculo de cinco pedras de bruxa.

641
00:50:28,360 --> 00:50:31,400
Se você pode ouvir, ver ou sentir-me

642
00:50:34,240 --> 00:50:35,360
entrar no círculo...

643
00:50:38,080 --> 00:50:40,120
e me mostre sua força.

644
00:51:31,280 --> 00:51:32,360
Inacreditável.

645
00:51:34,000 --> 00:51:35,120
Whoa, whoa, whoa.

646
00:51:36,040 --> 00:51:37,440
Estou falando com a entidade.

647
00:51:37,840 --> 00:51:38,920
na cadeira de balanço.

648
00:51:39,840 --> 00:51:42,480
Cna... Você pode me entender?

649
00:51:43,640 --> 00:51:44,960
Meu Deus!

650
00:51:46,720 --> 00:51:47,840
Fácil, fácil.

651
00:51:49,840 --> 00:51:51,000
O que você está?

652
00:51:51,160 --> 00:51:53,640
nós... temos uma entidade livre do 
círculo

653
00:51:53,720 --> 00:51:54,840
controlando uma cadeira.

654
00:51:55,760 --> 00:51:56,720
Inacreditável.

655
00:52:18,640 --> 00:52:20,400
- Oi, mãe.
- Oi.

656
00:52:20,560 --> 00:52:22,240
Olhe para você de óculos.

657
00:52:22,320 --> 00:52:24,440
Você sabe que eu adoro quando você 
usa seus óculos.

658
00:52:25,080 --> 00:52:26,720
Faz você parecer tão inteligente.

659
00:52:26,840 --> 00:52:27,760
Obrigado.

660
00:52:30,720 --> 00:52:31,760
Você está bem?

661
00:52:32,040 --> 00:52:34,080
Não estou muito bem.

662
00:52:34,480 --> 00:52:36,200
- Você não parece.
- Ah, obrigado.

663
00:52:36,280 --> 00:52:37,720
Muito obrigado.

664
00:52:37,800 --> 00:52:38,720
Como está?

665
00:52:39,360 --> 00:52:40,400
Sim, eu estou bem.

666
00:52:40,480 --> 00:52:42,520
Também tive dias melhores, mas não 
posso falar.

667
00:52:42,680 --> 00:52:43,720
Por quê?

668
00:52:43,800 --> 00:52:45,720
Sabe, estive com meus amigos o ano 
todo.

669
00:52:45,760 --> 00:52:48,880
e agora estou imaginando que ainda 
estão aqui, mas...

670
00:52:49,120 --> 00:52:50,640
Aposto que sim. Você está sozinho?

671
00:52:50,920 --> 00:52:51,880
É muito estranho.

672
00:52:55,960 --> 00:52:57,240
- Desculpa.
- Está tudo bem, está tudo bem.

673
00:52:58,440 --> 00:53:00,000
Você está falando com as pessoas, 
no entanto?

674
00:53:00,080 --> 00:53:02,200
Tipo, você está se mantendo ocupado 
com o FaceTime?

675
00:53:02,280 --> 00:53:03,360
Sim, um pouco.

676
00:53:03,440 --> 00:53:05,680
Eles estão com suas famílias, mãe. 
Eles estão ocupados.

677
00:53:07,400 --> 00:53:08,440
Eu te amo, Nic.

678
00:53:09,680 --> 00:53:10,680
Eu te amo.

679
00:53:11,880 --> 00:53:12,800
Mm-hmm.

680
00:53:13,440 --> 00:53:15,160
Você vai me ligar se piorar, mãe.

681
00:53:15,880 --> 00:53:17,600
Não pareça tão assustado, meu amor.

682
00:53:17,680 --> 00:53:19,160
Vai ficar tudo bem.

683
00:53:20,160 --> 00:53:21,120
Okey.

684
00:53:22,640 --> 00:53:25,000
É, eu prometo. Vai ficar tudo bem.

685
00:53:25,960 --> 00:53:27,600
- Sim.
- Tchau.

686
00:54:14,120 --> 00:54:15,280
- George.
- <i>Senhor.</i>

687
00:54:15,480 --> 00:54:17,160
Acho que tenho um jogo para o modus 
operandi.

688
00:54:17,560 --> 00:54:19,080
<i>O nome dele é Linden Robbins.</i>

689
00:54:19,800 --> 00:54:21,480
Eles o chamavam de "O Chaveiro"

690
00:54:22,320 --> 00:54:23,240
porque ele era especialista

691
00:54:23,320 --> 00:54:25,680
em invadir casas de pessoas sem ser 
detectado.

692
00:54:27,840 --> 00:54:28,720
O problema é que, senhor.

693
00:54:29,120 --> 00:54:31,120
Ele não simplesmente invadiu e os 
matou.

694
00:54:31,640 --> 00:54:33,960
Ele parecia sair com medo.

695
00:54:34,080 --> 00:54:35,240
Ao assustá-los.

696
00:54:37,520 --> 00:54:39,840
Às vezes ele ficava em suas casas 
por horas

697
00:54:41,200 --> 00:54:42,200
mesmo dias.

698
00:54:44,600 --> 00:54:47,120
Ele movia as coisas, brincava com 
suas mentes.

699
00:54:49,760 --> 00:54:51,440
e quando ele sentiu que estavam 
assustados o suficiente

700
00:54:51,520 --> 00:54:52,720
ele os sufocaria até a morte.

701
00:54:54,160 --> 00:54:55,640
Deixou X e Y em...

702
00:54:57,080 --> 00:54:58,000
ou perto de seu corpo.

703
00:54:59,480 --> 00:55:00,440
Outra coisa, senhor.

704
00:55:01,000 --> 00:55:02,520
Às vezes ele usava uma máscara

705
00:55:03,760 --> 00:55:05,720
mas nunca foi encontrado.

706
00:55:07,320 --> 00:55:09,080
O mesmo estrangulamento.

707
00:55:09,720 --> 00:55:10,920
Os mesmos símbolos.

708
00:55:13,440 --> 00:55:14,600
Mesma predileção.

709
00:55:15,640 --> 00:55:16,920
Ele tinha uma tendência para loiras

710
00:55:17,000 --> 00:55:19,080
embora ele ocasionalmente tratou-se

711
00:55:19,160 --> 00:55:20,280
para a morena estranha.

712
00:55:20,360 --> 00:55:22,000
Senhor, é exatamente a mesma coisa.

713
00:55:23,440 --> 00:55:24,520
Onde ele está agora?

714
00:55:25,000 --> 00:55:26,440
Bem, esse é o problema, senhor.

715
00:55:28,000 --> 00:55:29,640
Ele morreu na prisão.

716
00:55:35,120 --> 00:55:36,160
23 de março.

717
00:55:36,640 --> 00:55:38,000
sim. Primeiro dia de confinamento.

718
00:55:40,440 --> 00:55:41,880
Poderia ser um imitador?

719
00:55:43,080 --> 00:55:44,120
Pode ser que.

720
00:55:45,400 --> 00:55:46,400
Sim.

721
00:55:46,640 --> 00:55:47,800
Mande-me o que você tem.

722
00:55:48,320 --> 00:55:49,320
Agora.

723
00:56:13,560 --> 00:56:15,360
<i>Emergência. Qual serviço você 
precisa?</i>

724
00:56:15,560 --> 00:56:17,120
- Polícia.
- <i>Espere, por favor.</i>

725
00:56:21,160 --> 00:56:22,120
<i>Polícia.</i>

726
00:56:22,200 --> 00:56:23,800
Oi, tem alguém na minha casa.

727
00:56:23,880 --> 00:56:25,280
<i>Qual é o seu nome e onde você 
está?</i>

728
00:56:25,320 --> 00:56:27,720
Nicola Johnson, 31 London Road, 
Bristol.

729
00:56:27,800 --> 00:56:28,680
<i>OK, Nicola.</i>

730
00:56:28,720 --> 00:56:30,520
<i>Agora, você diz que há um 
intruso em sua casa?</i>

731
00:56:30,600 --> 00:56:32,760
- Sim.
- <i>Você ainda está na 
propriedade?</i>

732
00:56:32,960 --> 00:56:34,000
Não, eu...

733
00:56:34,480 --> 00:56:35,440
<i>Onde você está?</i>

734
00:56:35,520 --> 00:56:36,680
Acabei de chegar na esquina.

735
00:56:36,760 --> 00:56:39,360
<i>Tudo bem, Nicola, isso é bom. 
Você fica onde está por 
enquanto.</i>

736
00:56:39,440 --> 00:56:40,880
<i>Pode me dar uma descrição?</i>

737
00:56:42,160 --> 00:56:43,440
Bem, eu não podia vê-lo.

738
00:56:44,560 --> 00:56:46,080
Eu... Eu o senti.

739
00:56:46,160 --> 00:56:47,480
Ele estava no quarto comigo.

740
00:56:47,920 --> 00:56:49,440
<i>Certo, eu preciso saber</i>

741
00:56:49,520 --> 00:56:51,560
<i>se há alguém em sua casa.</i>

742
00:56:52,000 --> 00:56:54,360
Eu podia senti-lo lá, ele estava 
movendo coisas.

743
00:56:54,640 --> 00:56:55,840
Ele jogou um livro em mim.

744
00:56:56,160 --> 00:56:57,080
- Eu...
- <i>Ok, Nicola.</i>

745
00:56:57,120 --> 00:56:59,240
<i>Tenho que te dizer que 
desperdiçando tempo com a 
polícia.</i>

746
00:56:59,320 --> 00:57:01,160
<i>é uma ofensa muito grave.</i>

747
00:57:01,600 --> 00:57:03,040
- <i>Pode resultar...</i>
- Foder.

748
00:58:00,200 --> 00:58:01,560
Obrigado pelo seu tempo, doutor.

749
00:58:02,440 --> 00:58:04,320
Eu li o seu livro, Living with the 
Dead.

750
00:58:04,400 --> 00:58:05,760
Desculpa.

751
00:58:06,000 --> 00:58:09,280
Isso não é um pouco ortodoxo para 
você, detetive?

752
00:58:10,920 --> 00:58:12,440
O que você realmente quer de mim?

753
00:58:12,640 --> 00:58:14,080
Estou investigando um caso.

754
00:58:14,160 --> 00:58:16,080
com múltiplos assassinatos de jovens 
mulheres.

755
00:58:17,040 --> 00:58:19,440
É o mesmo modus operandi, mas as 
circunstâncias são...

756
00:58:19,520 --> 00:58:20,520
são desconcertantes.

757
00:58:21,280 --> 00:58:23,880
Sem perícia, sem traços humanos.

758
00:58:24,520 --> 00:58:26,600
Todos relataram atividade incomum

759
00:58:27,360 --> 00:58:28,520
antes de sua morte.

760
00:58:29,080 --> 00:58:33,440
Então... A polícia finalmente quer 
minha ajuda?

761
00:58:35,800 --> 00:58:37,120
Na verdade, não é oficial.

762
00:58:38,400 --> 00:58:39,960
Estou desenhando um branco em pistas.

763
00:58:41,000 --> 00:58:42,880
Isso é diferente de qualquer outra 
coisa.

764
00:58:42,960 --> 00:58:44,160
Eu já vi antes.

765
00:58:44,960 --> 00:58:48,360
E você... você só confia no que 
pode evidenciar.

766
00:58:49,920 --> 00:58:52,600
Temos que basear nossas 
investigações em fatos.

767
00:58:58,400 --> 00:59:00,640
Então vamos apenas dizer que havia 
fantasmas

768
00:59:00,720 --> 00:59:03,040
ou entidades entre nós...

769
00:59:04,640 --> 00:59:05,920
Por que eles estão aqui?

770
00:59:08,480 --> 00:59:10,520
Bem, se na vida

771
00:59:10,920 --> 00:59:13,120
eles gostam de tocar piano, eles 
podem procurar um fora

772
00:59:13,200 --> 00:59:14,280
e se eles encontrarem um

773
00:59:14,400 --> 00:59:16,360
eles podem tentar pressionar a tecla.

774
00:59:19,200 --> 00:59:21,640
Ou se eles gostaram de caminhadas 
pelo país

775
00:59:22,080 --> 00:59:24,160
você pode sentir algo diferente na 
brisa

776
00:59:24,200 --> 00:59:25,200
enquanto passeava.

777
00:59:26,360 --> 00:59:28,320
Mas se em vez disso, eles gostam, 
digamos...

778
00:59:29,160 --> 00:59:31,880
- Mulheres jovens.
- Bem, sim, eu sei.

779
00:59:32,520 --> 00:59:34,760
Então eles procurariam o que 
desejavam na vida.

780
00:59:35,120 --> 00:59:36,960
Muitos não têm força física

781
00:59:37,120 --> 00:59:39,920
eles podem ser apenas voyeurs, por 
falta de uma palavra melhor.

782
00:59:40,800 --> 00:59:41,720
E eles ainda não estão

783
00:59:41,760 --> 00:59:43,360
o que alguns podem chamar de 
"poltergeists"

784
00:59:43,560 --> 00:59:45,120
mas eles podem ganhar esse poder.

785
00:59:45,560 --> 00:59:46,480
Como?

786
00:59:47,040 --> 00:59:48,680
Alguns se alimentam do medo

787
00:59:48,840 --> 00:59:50,400
outros poder ou controle.

788
00:59:50,480 --> 00:59:52,960
Alguns anseiam desesperadamente por 
atenção.

789
00:59:53,920 --> 00:59:55,560
Quanto mais damos a eles o que eles 
desejam

790
00:59:55,640 --> 00:59:57,200
mais fortes eles se tornam.

791
00:59:58,680 --> 01:00:01,560
A menos que seja o perdão que eles 
anseiam.

792
01:00:02,760 --> 01:00:03,760
perdão?

793
01:00:03,920 --> 01:00:06,440
Reconhecimento do que causou essa 
entidade

794
01:00:06,520 --> 01:00:09,600
estar tão cheio de raiva ou ódio.

795
01:00:09,880 --> 01:00:11,400
Mas essa coisa pode ser responsável

796
01:00:11,440 --> 01:00:13,440
pela morte de eu não sei quantas 
mulheres.

797
01:00:13,520 --> 01:00:16,000
Cada ataque, cada desencadeamento

798
01:00:16,080 --> 01:00:17,400
de seu poder de prejudicar

799
01:00:17,960 --> 01:00:19,240
vem de uma falta de amor.

800
01:00:19,320 --> 01:00:22,080
E isso vai continuar por uma 
eternidade

801
01:00:22,160 --> 01:00:25,600
a menos que a fonte desse 
desequilíbrio seja reparada.

802
01:00:26,960 --> 01:00:29,360
Então o que quer que seja, isso... 
esta entidade

803
01:00:30,320 --> 01:00:31,560
Está procurando amor?

804
01:00:33,000 --> 01:00:34,120
Isso é obsceno.

805
01:00:34,560 --> 01:00:35,520
Eu estou dizendo a você.

806
01:00:36,320 --> 01:00:37,360
Se tivesse amor

807
01:00:38,280 --> 01:00:40,240
não estaríamos tendo essa conversa.

808
01:00:40,720 --> 01:00:41,880
Se não tivesse matado.

809
01:00:41,960 --> 01:00:43,760
Não estaríamos tendo essa conversa.

810
01:01:24,880 --> 01:01:26,280
Eu não vi você.

811
01:01:29,760 --> 01:01:32,120
Desculpa.

812
01:01:33,000 --> 01:01:34,040
Me desculpe.

813
01:03:36,640 --> 01:03:38,240
- Senhor?
- George.

814
01:03:38,720 --> 01:03:39,760
<i>Está tudo bem?</i>

815
01:03:40,560 --> 01:03:42,440
sim. Podemos nos encontrar?

816
01:03:44,240 --> 01:03:45,160
Nwo?

817
01:03:45,840 --> 01:03:48,200
Encontre-me na Igreja de St. Andrew 
em 30 minutos.

818
01:03:49,000 --> 01:03:50,400
Pensei que estava em quarentena.

819
01:04:23,320 --> 01:04:25,640
Os casos de estrangulamento, tem 
alguma pista?

820
01:04:25,720 --> 01:04:26,720
Estou trabalhando nisso.

821
01:04:28,480 --> 01:04:29,840
Alguma coisa incomum?

822
01:04:31,920 --> 01:04:33,520
Além da falta de perícia?

823
01:04:33,920 --> 01:04:36,080
Vários casos do mo exato?

824
01:04:36,960 --> 01:04:38,800
qualquer coisa...

825
01:04:39,720 --> 01:04:40,840
acontecendo com você?

826
01:04:42,280 --> 01:04:43,280
Significado?

827
01:04:43,440 --> 01:04:46,560
Eu sei que nós desconsideramos 
algumas das declarações como 
paranoia

828
01:04:46,640 --> 01:04:48,640
mas poderia haver alguma verdade 
nisso?

829
01:04:49,480 --> 01:04:51,200
Poderia haver algo que perdemos?

830
01:04:51,280 --> 01:04:52,480
Uma força sobrenatural?

831
01:04:53,720 --> 01:04:56,800
Eu poderia olhar para ele, para 
eliminá-lo como uma opção

832
01:04:57,560 --> 01:04:58,840
desenrolar algumas pedras.

833
01:04:59,560 --> 01:05:01,000
Tente ficar longe dos cemitérios.

834
01:05:03,440 --> 01:05:05,000
- Vamos manter isso...
- Entre nós.

835
01:05:06,080 --> 01:05:07,080
Eu vou começar a fazê-lo.

836
01:05:09,720 --> 01:05:11,040
Eu matei uma criança.

837
01:05:13,320 --> 01:05:14,280
Desculpa?

838
01:05:14,640 --> 01:05:16,880
Eu estava perseguindo um suspeito.

839
01:05:18,120 --> 01:05:20,160
Eu bati em algo, mas não vi o que era

840
01:05:20,240 --> 01:05:23,480
Então... Eu continuei dirigindo.

841
01:05:25,240 --> 01:05:26,560
Era um caso importante.

842
01:05:26,640 --> 01:05:28,920
Eu era jovem, estava tentando provar 
a mim mesmo.

843
01:05:29,000 --> 01:05:29,960
Eu...

844
01:05:33,760 --> 01:05:35,800
Foi só quando vi os relatórios.

845
01:05:35,880 --> 01:05:36,960
que eu percebi.

846
01:05:39,160 --> 01:05:40,600
Um garoto de 9 anos.

847
01:05:42,240 --> 01:05:43,280
Bater e correr.

848
01:05:44,760 --> 01:05:47,080
- Por que você está me dizendo?
- Porque nas últimas semanas

849
01:05:47,160 --> 01:05:48,280
Parece que ele...

850
01:05:49,320 --> 01:05:50,440
Volte.

851
01:05:52,040 --> 01:05:54,080
Ele estava bem ali na minha casa.

852
01:05:55,680 --> 01:05:57,960
- No começo, pensei que fosse um...
- intruso.

853
01:05:59,920 --> 01:06:01,480
Assim como as garotas que ligaram.

854
01:06:01,640 --> 01:06:03,760
- Espreitando nas sombras.
- Uma presença contínua

855
01:06:03,840 --> 01:06:05,200
Como se soubesse que está sendo 
vigiado?

856
01:06:05,280 --> 01:06:06,240
Sim.

857
01:06:06,680 --> 01:06:08,000
<i>É razoável.</i>

858
01:06:08,720 --> 01:06:09,720
<i>Eu te perdôo.</i>

859
01:06:09,840 --> 01:06:12,040
Ele me perdoou.

860
01:06:12,840 --> 01:06:13,960
Dá para acreditar nisso?

861
01:06:15,720 --> 01:06:18,440
<i>E agora é hora de se perdoar</i>

862
01:06:18,760 --> 01:06:19,880
<i>então eu posso ir.</i>

863
01:06:34,480 --> 01:06:36,120
E então ele desapareceu

864
01:06:36,200 --> 01:06:38,320
e parecia esse peso...

865
01:06:38,400 --> 01:06:40,280
Esse peso que eu tenho carregando por 
aí

866
01:06:40,360 --> 01:06:43,320
por mais da metade da minha vida, 
desapareceu também.

867
01:06:47,200 --> 01:06:48,240
Eu senti...

868
01:06:49,960 --> 01:06:51,040
Lançamento.

869
01:06:57,480 --> 01:06:58,680
Eu tenho uma pista...

870
01:06:59,920 --> 01:07:01,720
mas eu não ia te contar sobre isso.

871
01:07:36,000 --> 01:07:38,240
<i>Um relatório do Serviço Nacional 
de Saúde</i>

872
01:07:38,320 --> 01:07:40,320
<i>anuncia que os funcionários do 
hospital estão sobrecarregados</i>

873
01:07:40,400 --> 01:07:41,920
<i>com casos de COVID-19</i>

874
01:07:42,160 --> 01:07:44,560
<i>e outras emergências médicas 
estão sendo adiadas.</i>

875
01:07:45,120 --> 01:07:47,120
<i>O primeiro-ministro do Reino 
Unido, Boris Johnson...</i>

876
01:07:52,600 --> 01:07:54,320
Bem, eles fecharam o salão.

877
01:07:54,840 --> 01:07:55,760
Sim.

878
01:07:56,880 --> 01:08:00,360
Aparentemente vou receber 80% do meu 
salário habitual, ou algo assim.

879
01:08:00,680 --> 01:08:02,200
Mas não sei quando, então...

880
01:08:02,840 --> 01:08:05,120
Meu colega acabou de voltar para a 
casa dos pais dele em Devon.

881
01:08:05,200 --> 01:08:06,560
então sou só eu aqui agora.

882
01:08:06,760 --> 01:08:07,760
Como está?

883
01:08:08,080 --> 01:08:09,240
Como está o bebê Damien?

884
01:08:10,960 --> 01:08:11,880
Ah, não!

885
01:08:14,720 --> 01:08:15,680
Meu Deus, não é?

886
01:08:16,240 --> 01:08:17,600
É melhor colocá-lo na cama, então.

887
01:08:19,160 --> 01:08:20,080
Okey.

888
01:08:20,760 --> 01:08:21,720
Fale em breve.

889
01:08:22,240 --> 01:08:23,200
Tchau.

890
01:09:30,399 --> 01:09:32,240
<i>Estas são as únicas razões</i>

891
01:09:32,319 --> 01:09:33,399
<i>você deve sair de casa.</i>

892
01:09:33,479 --> 01:09:34,880
<i>Você não deveria encontrar 
amigos.</i>

893
01:09:34,960 --> 01:09:37,240
<i>Se seus amigos lhe pedirem para se 
encontrar.</i>

894
01:09:37,720 --> 01:09:38,960
<i>você deveria dizer "não".</i>

895
01:09:39,439 --> 01:09:41,479
<i>Você não deveria se encontrar 
com membros da família.</i>

896
01:09:41,560 --> 01:09:43,040
<i>que não vivem em sua casa</i>

897
01:09:43,600 --> 01:09:46,760
<i>ou ir às compras, exceto por 
itens essenciais como comida.</i>

898
01:09:46,880 --> 01:09:48,479
<i>Se você não seguir as regras</i>

899
01:09:48,800 --> 01:09:50,960
<i>a polícia terá os poderes</i>

900
01:09:51,279 --> 01:09:52,319
<i>para aplicá-los</i>

901
01:09:52,439 --> 01:09:55,520
<i>incluindo através de multas e 
dispersões de reuniões.</i>

902
01:09:56,080 --> 01:09:57,800
<i>Para garantir a conformidade...</i>

903
01:11:06,160 --> 01:11:07,160
Mãe?

904
01:11:07,880 --> 01:11:09,040
- Oi, amor.
- Mãe.

905
01:11:09,440 --> 01:11:10,840
mãe. Mãe, ele é...

906
01:11:11,280 --> 01:11:12,640
Ele voltou, mãe, ele está aqui.

907
01:11:12,720 --> 01:11:14,320
Eu o senti.

908
01:11:14,360 --> 01:11:15,560
Chloe! Chloe, acalme-se.

909
01:11:15,640 --> 01:11:16,960
O que você quer dizer? O que está 
acontecendo?

910
01:11:17,080 --> 01:11:18,560
Aquele bastardo doente.

911
01:11:20,200 --> 01:11:22,080
Ele estava com as mãos em mim e...

912
01:11:22,160 --> 01:11:24,200
Chloe, ele é... Ele está morto.

913
01:11:24,360 --> 01:11:25,960
Ele não pode mais te machucar, amor.

914
01:11:26,040 --> 01:11:27,520
- Não. Não, mãe, não. Não.
- Ele não está lá.

915
01:11:27,560 --> 01:11:28,880
Foi ele. Eu poderia...

916
01:11:29,960 --> 01:11:32,640
- Eu podia sentir o cheiro dele.
- Chloe? Chloe!

917
01:11:53,400 --> 01:11:55,120
- Quem é esse?
- Posso entrar, por favor?

918
01:11:55,200 --> 01:11:56,680
- Por favor, alguém está me 
seguindo.
- Não!

919
01:11:56,720 --> 01:11:57,800
- Não, vá embora!
- Por favor!

920
01:11:57,880 --> 01:11:59,400
- Por favor!
- Você tem que ir! Nós somos 
auto-iso...

921
01:11:59,480 --> 01:12:01,000
Eu preciso... Preciso entrar, por 
favor.

922
01:12:01,040 --> 01:12:02,400
- Não, vou chamar a polícia.
- Não, não, não, não!

923
01:12:02,440 --> 01:12:04,520
Você não entende, alguém está 
tentando me matar!

924
01:12:26,720 --> 01:12:27,760
Não é real.

925
01:12:29,320 --> 01:12:30,560
Não é real.

926
01:12:34,400 --> 01:12:35,400
Não é real.

927
01:12:35,760 --> 01:12:37,280
Não é real, está tudo na sua 
cabeça.

928
01:12:42,960 --> 01:12:44,040
Não é real.

929
01:14:38,240 --> 01:14:39,280
Meu Deus.

930
01:14:43,000 --> 01:14:44,800
Meu Deus, houve um sobrevivente.

931
01:14:46,200 --> 01:14:47,680
<i>Querida Chloe, estou ciente.</i>

932
01:14:47,760 --> 01:14:49,600
<i>que isso será angustiante para 
você.</i>

933
01:14:49,680 --> 01:14:51,360
<i>Estou envolvido em uma 
investigação.</i>

934
01:14:51,440 --> 01:14:52,640
<i>e gostaria de falar com você.</i>

935
01:14:52,720 --> 01:14:55,640
<i>Como o único sobrevivente de 
Linden Robbins</i>

936
01:14:55,880 --> 01:14:57,960
<i>Espero que você tenha alguma 
informação.</i>

937
01:14:58,040 --> 01:15:00,480
<i>que vai me ajudar a resolver este 
caso atual.</i>

938
01:15:00,720 --> 01:15:01,840
<i>Aqui está meu celular.</i>

939
01:15:02,000 --> 01:15:03,640
<i>Estou ansioso para ouvir de 
você.</i>

940
01:15:03,720 --> 01:15:06,000
<i>Detetive Inspetor George 
Parker.</i>

941
01:15:21,560 --> 01:15:24,360
Bem, eu posso listar os cinco tipos 
de fenômeno

942
01:15:24,440 --> 01:15:28,040
e você pode ver qual melhor combina 
com sua cena de crime.

943
01:15:29,120 --> 01:15:31,480
<i>Um, objetos movendo-se através de 
uma superfície</i>

944
01:15:31,840 --> 01:15:35,120
<i>dois, audível batendo ou batendo 
sons</i>

945
01:15:35,600 --> 01:15:37,120
<i>três, aparições</i>

946
01:15:37,560 --> 01:15:39,520
<i>figuras fantasmagóricas ou 
aparentemente irreais</i>

947
01:15:40,400 --> 01:15:42,320
<i>quatro, luzes flutuantes ou 
piscando</i>

948
01:15:42,400 --> 01:15:45,040
<i>e cinco, a aportação de 
objetos.</i>

949
01:15:46,160 --> 01:15:47,360
Uh, apportação?

950
01:15:47,440 --> 01:15:50,440
Oh, hum, simplificando, é o 
movimento de um artigo

951
01:15:50,520 --> 01:15:51,760
de um lugar para outro.

952
01:15:51,840 --> 01:15:55,920
Livros, calcinhas, itens de roupa, 
até móveis.

953
01:15:58,600 --> 01:15:59,880
<i>E uma faca?</i>

954
01:16:00,800 --> 01:16:02,560
Facas? Sim, com certeza.

955
01:16:05,720 --> 01:16:08,200
Poderia ser com força suficiente, 
digamos, para...

956
01:16:09,520 --> 01:16:10,800
Para incorporá-lo em alguma coisa?

957
01:16:11,440 --> 01:16:13,600
Se você está me perguntando se um 
poltergeist

958
01:16:13,680 --> 01:16:15,880
poderia atirar uma faca em alguém e 
matá-lo

959
01:16:16,360 --> 01:16:18,040
Bem, eu teria que dizer 
definitivamente sim.

960
01:16:18,400 --> 01:16:19,440
<i>Sem dúvida.</i>

961
01:16:19,960 --> 01:16:23,680
Que tal um... um sinal complexo ou um 
símbolo

962
01:16:24,280 --> 01:16:27,840
um... uma carta gravada em uma 
superfície?

963
01:16:27,920 --> 01:16:29,800
<i>Detetive, se me permite ser 
franco...</i>

964
01:16:30,840 --> 01:16:33,040
se um espírito queria segurá-lo 
para baixo

965
01:16:33,120 --> 01:16:35,120
e esculpir seu nome em suas costas, 
digamos

966
01:16:36,520 --> 01:16:38,520
Bem, haveria pouco que você poderia 
fazer para pará-lo.

967
01:16:39,920 --> 01:16:40,880
Direita.

968
01:16:42,760 --> 01:16:45,480
Direita. Obrigado, doutor.

969
01:16:45,960 --> 01:16:47,160
Não, você é muito bem-vindo.

970
01:16:48,200 --> 01:16:49,480
- <i>Se cuida.</i>
- Obrigado.

971
01:17:01,200 --> 01:17:02,240
Aportação.

972
01:18:03,280 --> 01:18:05,280
- George.
- <i>Acho que encontrei alguma 
coisa.</i>

973
01:18:06,160 --> 01:18:08,760
Este Chaveiro tinha um irmão.

974
01:18:09,120 --> 01:18:10,440
Ele mudou de nome.

975
01:18:10,520 --> 01:18:12,880
Mas consegui localizá-lo.

976
01:18:13,080 --> 01:18:15,160
Ele tem vivido sozinho nos últimos 
30 anos.

977
01:18:15,240 --> 01:18:16,400
Ele é um pouco eremita.

978
01:18:16,880 --> 01:18:18,920
Alguns journos tentaram tirar coisas 
dele.

979
01:18:19,000 --> 01:18:20,760
mas ele é praticamente um livro 
fechado.

980
01:18:21,640 --> 01:18:23,800
Acho que ele pode ter algo a ver com 
isso.

981
01:18:24,720 --> 01:18:25,880
Vou visitá-lo.

982
01:18:26,320 --> 01:18:27,480
Você não pode fazer isso.

983
01:18:28,080 --> 01:18:29,240
Você está em quarentena.

984
01:18:29,800 --> 01:18:31,160
Já não quebramos isso?

985
01:18:31,960 --> 01:18:33,560
Sabe que não posso sancioná-lo.

986
01:18:34,920 --> 01:18:35,920
Fique em casa.

987
01:18:36,840 --> 01:18:38,440
Faça o que for preciso a partir daí.

988
01:19:32,320 --> 01:19:34,840
Ian Robbins, irmão de Linden Robbins?

989
01:19:36,200 --> 01:19:37,240
Quem quer saber?

990
01:19:37,320 --> 01:19:38,640
Detetive George Parker.

991
01:19:40,000 --> 01:19:42,040
Só tenho algumas perguntas para o 
senhor.

992
01:19:42,200 --> 01:19:43,160
Não vai demorar muito.

993
01:19:44,560 --> 01:19:46,120
Eu não posso fazer isso aqui.

994
01:19:47,360 --> 01:19:48,800
Senhor, eu realmente não posso 
entrar.

995
01:19:49,920 --> 01:19:51,840
Bem, ou você entra.

996
01:19:52,200 --> 01:19:53,200
ou você cai fora.

997
01:20:16,600 --> 01:20:18,560
Sr. Robbins, obrigado por falar 
comigo.

998
01:20:18,720 --> 01:20:20,960
Sei que você foi perseguido ao longo 
dos anos.

999
01:20:21,080 --> 01:20:23,000
Com o passar dos anos? O tempo todo.

1000
01:20:24,560 --> 01:20:26,520
Minha intenção é realmente apenas 
descobrir

1001
01:20:27,200 --> 01:20:28,320
e entender

1002
01:20:29,640 --> 01:20:31,600
o que levou seu irmão a fazer o que 
ele fez.

1003
01:20:36,440 --> 01:20:37,600
Sei que é difícil, senhor.

1004
01:20:37,840 --> 01:20:38,840
difícil!

1005
01:20:40,200 --> 01:20:42,200
Você não sabe o que é difícil.

1006
01:20:42,920 --> 01:20:44,640
Essas pessoas se safaram.

1007
01:20:44,760 --> 01:20:46,520
Quero dizer, vocês, policiais, 
vocês não olham.

1008
01:20:46,600 --> 01:20:48,520
no núcleo de quem somos!

1009
01:20:53,880 --> 01:20:55,280
Estou trabalhando em uma 
investigação.

1010
01:20:55,320 --> 01:20:57,040
de múltiplos assassinatos de 
mulheres jovens

1011
01:20:57,200 --> 01:20:58,960
modus operandi semelhante ao de seu 
irmão.

1012
01:21:01,680 --> 01:21:03,440
Eu só quero entender

1013
01:21:04,480 --> 01:21:07,600
para que eu possa impedir esse 
assassino de matar essas garotas.

1014
01:21:18,400 --> 01:21:19,480
Esse é o meu irmão.

1015
01:21:21,400 --> 01:21:22,960
Fomos enviados para um internato.

1016
01:21:23,320 --> 01:21:25,320
Foi tirada pouco antes de irmos...

1017
01:21:27,000 --> 01:21:28,000
para o inferno.

1018
01:21:36,080 --> 01:21:37,560
Ninguém poderia correr em lugar 
nenhum.

1019
01:21:37,720 --> 01:21:38,960
Ninguém poderia escapar.

1020
01:21:39,040 --> 01:21:41,000
Ele costumava vir pelos dormitórios.

1021
01:21:41,120 --> 01:21:43,640
cheirando a charutos e bebendo bebida.

1022
01:21:44,360 --> 01:21:45,800
Este era o diretor.

1023
01:21:46,760 --> 01:21:48,520
Eu não tenho que te dizer o que 
aconteceu.

1024
01:21:48,600 --> 01:21:49,920
Tenho certeza que você pode imaginar.

1025
01:21:52,240 --> 01:21:55,240
Esta foi a escola que o transformou.

1026
01:21:59,000 --> 01:22:00,000
Todos esses anos.

1027
01:22:01,440 --> 01:22:02,480
Shh...

1028
01:22:03,200 --> 01:22:04,320
O Sherdown.

1029
01:22:06,720 --> 01:22:09,520
Aquela escola que estudamos se 
chamava Sherdown School.

1030
01:22:11,600 --> 01:22:13,200
Nem gosto de dizer esse nome.

1031
01:22:13,480 --> 01:22:15,200
A culpa não foi nossa!

1032
01:22:15,440 --> 01:22:16,840
A culpa não foi nossa!

1033
01:22:18,360 --> 01:22:19,600
- Sr. Robbins.
- Mm.

1034
01:22:23,560 --> 01:22:25,600
Sinto muito pelo que aconteceu com 
você.

1035
01:22:43,840 --> 01:22:44,880
Nós vamos ficar bem.

1036
01:22:57,480 --> 01:22:59,520
<i>Querida Chloe, meu nome é 
Detetive...</i>

1037
01:22:59,840 --> 01:23:01,520
<i>... Estou envolvido em uma 
investigação...</i>

1038
01:23:01,840 --> 01:23:04,400
<i>Como o único sobrevivente de 
Linden Robbins</i>

1039
01:23:04,480 --> 01:23:06,640
<i>Espero que você tenha alguma 
informação.</i>

1040
01:23:06,720 --> 01:23:09,240
<i>que vai me ajudar a resolver... 
... se você for capaz de me 
ligar...</i>

1041
01:23:09,440 --> 01:23:11,080
<i>Estou ansioso para ouvir de 
você.</i>

1042
01:23:28,320 --> 01:23:29,320
George Parker.

1043
01:23:36,360 --> 01:23:37,320
Olá?

1044
01:23:38,840 --> 01:23:40,880
Oi, é a Chloe.

1045
01:23:41,600 --> 01:23:43,120
Chloe? Oi.

1046
01:23:43,400 --> 01:23:44,320
Como está?

1047
01:23:45,160 --> 01:23:48,040
Ele... Ele esteve aqui.

1048
01:23:49,560 --> 01:23:51,400
- Que?
- Na minha casa.

1049
01:23:53,080 --> 01:23:54,360
Pode descrevê-lo para mim?

1050
01:23:54,600 --> 01:23:56,800
Não, eu não o vi, mas...

1051
01:23:57,720 --> 01:23:59,040
<i>Mas eu podia sentir o cheiro 
dele.</i>

1052
01:23:59,240 --> 01:24:00,760
E ele... ele continua voltando

1053
01:24:00,800 --> 01:24:02,520
e cada vez, está piorando.

1054
01:24:02,680 --> 01:24:03,960
Chloe, não tenho certeza.

1055
01:24:04,000 --> 01:24:06,400
mas é possível que tenha sido o 
fantasma de Linden Robbins.

1056
01:24:06,520 --> 01:24:08,600
Agora, sei que é angustiante.

1057
01:24:09,080 --> 01:24:10,440
<i>Posso ajudá-lo a detê-lo.</i>

1058
01:24:10,760 --> 01:24:11,760
<i>Você tem uma caneta?</i>

1059
01:24:11,840 --> 01:24:13,360
Ah, sim.

1060
01:24:14,040 --> 01:24:15,000
<i>Tire isso.</i>

1061
01:24:16,920 --> 01:24:19,240
Linden Robbins estudou na Sherdown 
School por...

1062
01:24:19,320 --> 01:24:21,200
Sim?

1063
01:24:21,960 --> 01:24:22,880
Chloe?

1064
01:24:22,960 --> 01:24:24,480
Olá?

1065
01:24:24,800 --> 01:24:25,720
Chloe?

1066
01:24:26,720 --> 01:24:28,440
Chloe, você ouviu isso?

1067
01:24:28,840 --> 01:24:29,680
Sim.

1068
01:24:29,960 --> 01:24:31,240
<i>Acho que está terminando.</i>

1069
01:24:32,520 --> 01:24:34,720
Ele foi gravemente abusado pelo 
diretor.

1070
01:24:35,760 --> 01:24:36,680
Okey...

1071
01:24:41,720 --> 01:24:42,640
Chloe?

1072
01:24:44,360 --> 01:24:46,120
Chloe?

1073
01:24:50,040 --> 01:24:51,240
Linden Robbins.

1074
01:24:53,960 --> 01:24:55,520
<i>Linden, não é sua culpa.</i>

1075
01:24:58,120 --> 01:24:59,320
Eles distorceram você.

1076
01:25:06,160 --> 01:25:07,600
Eu sei como é, Linden.

1077
01:25:13,520 --> 01:25:14,880
Eu sei como é.

1078
01:25:28,680 --> 01:25:29,760
É razoável.

1079
01:25:30,920 --> 01:25:32,000
Está tudo bem, Linden.

1080
01:25:33,520 --> 01:25:34,520
Eu te perdôo.

1081
01:25:36,400 --> 01:25:37,360
<i>Nós te perdoamos.</i>

1082
01:25:42,600 --> 01:25:43,520
Chloe?

1083
01:25:52,080 --> 01:25:53,320
<i>Acho que ele se foi.</i>

1084
01:25:53,920 --> 01:25:54,920
Ah...

1085
01:25:55,760 --> 01:25:56,760
Oh, graças a Deus.

1086
01:25:57,880 --> 01:26:00,720
Chloe, saia de casa e vá para um 
lugar seguro.

1087
01:26:00,960 --> 01:26:02,560
Vá onde há pessoas, certo?

1088
01:26:08,360 --> 01:26:09,760
<i>Saia de casa agora, Chloe.</i>

1089
01:26:20,440 --> 01:26:21,400
George.

1090
01:26:21,440 --> 01:26:24,200
Já que você já quebrou as regras 
de bloqueio de quarentena

1091
01:26:24,280 --> 01:26:26,520
pode haver outra coisa que você 
queira verificar.

1092
01:26:28,840 --> 01:26:31,120
Recebemos outra chamada de uma jovem.

1093
01:26:31,320 --> 01:26:34,280
Ela relatou um intruso invisível em 
sua casa.

1094
01:26:34,400 --> 01:26:36,680
aparentemente jogando objetos nela.

1095
01:26:37,680 --> 01:26:41,520
Ela está no... 31 London Road, 
Bristol.

1096
01:27:00,600 --> 01:27:01,720
Oi, garoto.

1097
01:27:02,560 --> 01:27:04,560
Pode me dizer a coisa que costumava 
me dizer?

1098
01:27:04,640 --> 01:27:05,800
quando eu era pequena?

1099
01:27:06,360 --> 01:27:07,960
Está bem.

1100
01:27:09,360 --> 01:27:12,120
Ok, eu preciso que você respire, 
querida.

1101
01:27:12,360 --> 01:27:14,200
<i>Se você não respirar</i>

1102
01:27:14,280 --> 01:27:15,600
<i>piora tudo.</i>

1103
01:27:15,720 --> 01:27:17,640
<i>Tudo bem, vamos ficar bem, 
certo?</i>

1104
01:27:17,720 --> 01:27:19,560
<i>Então olhe para mim, certo?</i>

1105
01:27:19,920 --> 01:27:22,040
Sou brilhante.

1106
01:27:22,800 --> 01:27:24,480
Eu sou corajoso.

1107
01:27:25,800 --> 01:27:27,120
Eu acredito em mim.

1108
01:27:27,240 --> 01:27:29,200
<i>Isso é o que costumávamos 
dizer.</i>

1109
01:27:30,400 --> 01:27:31,880
Não, não desesse o olhar, olhe para 
mim.

1110
01:27:32,960 --> 01:27:34,000
<i>Nicola.</i>

1111
01:27:35,480 --> 01:27:36,520
Não tenha medo.

1112
01:27:36,840 --> 01:27:38,520
<i>Não precisa ter medo.</i>

1113
01:27:38,720 --> 01:27:40,120
É medo, certo?

1114
01:27:41,920 --> 01:27:43,080
O medo não é real.

1115
01:27:44,280 --> 01:27:45,360
Você se lembra?

1116
01:27:46,200 --> 01:27:47,160
<i>Eu sou brilhante.</i>

1117
01:27:48,480 --> 01:27:49,480
Eu sou corajoso.

1118
01:27:51,400 --> 01:27:52,400
<i>Eu acredito em mim...</i>

1119
01:27:52,640 --> 01:27:54,680
Não é real.

1120
01:27:56,400 --> 01:27:57,520
Vou chamar uma ambulância.

1121
01:27:57,600 --> 01:27:58,800
<i>Não é real.</i>

1122
01:27:59,040 --> 01:28:00,120
Seja forte.

1123
01:28:02,200 --> 01:28:03,280
<i>Estou tão cansada.</i>

1124
01:28:03,600 --> 01:28:05,280
Eu só preciso dormir um pouco...

1125
01:28:06,040 --> 01:28:08,120
- <i>Mãe!</i>
- Nicola, não é real.

1126
01:28:10,120 --> 01:28:12,560
Mãe, não posso mais vê-la. Pode 
virar a câmera para trás?

1127
01:28:12,760 --> 01:28:15,680
mãe! Mãe, volta.

1128
01:28:16,600 --> 01:28:17,600
Mãe!

1129
01:28:45,760 --> 01:28:46,680
Não tenha medo.

1130
01:28:47,720 --> 01:28:49,040
O medo não é real.

1131
01:28:52,200 --> 01:28:53,400
Você não é real.

1132
01:28:55,680 --> 01:28:57,320
Não tenho medo de você.

1133
01:28:59,200 --> 01:29:00,320
Eu sou brilhante.

1134
01:29:01,520 --> 01:29:02,400
Eu sou corajoso.

1135
01:29:04,200 --> 01:29:05,480
Eu acredito em mim.

1136
01:29:06,160 --> 01:29:08,280
Sou brilhante, corajoso.

1137
01:29:08,920 --> 01:29:10,560
Eu acredito em mim.

1138
01:30:26,520 --> 01:30:28,160
Sim, estão cuidando dela agora.

1139
01:30:28,520 --> 01:30:29,760
Estou esperando o teste.

1140
01:30:29,840 --> 01:30:31,520
Se for negativo, posso voltar para 
casa amanhã.

1141
01:30:31,680 --> 01:30:33,200
Fantástico.

1142
01:30:34,040 --> 01:30:35,120
Como é que ela está?

1143
01:30:35,840 --> 01:30:38,520
Traumatizada, mas pelo menos ela 
está segura.

1144
01:30:38,880 --> 01:30:39,800
Sim.

1145
01:30:40,040 --> 01:30:41,760
Acho que ele tem o que queria.

1146
01:30:42,680 --> 01:30:44,440
Acabou- se.

1147
01:30:46,240 --> 01:30:49,040
Ouça, eu tenho feito um pouco de 
pesquisa e...

1148
01:30:50,560 --> 01:30:52,160
isso está acontecendo em toda a 
Europa.

1149
01:30:52,720 --> 01:30:53,960
Meu Deus, o que é isso?

1150
01:30:54,800 --> 01:30:56,000
Olhar...

1151
01:30:56,440 --> 01:30:58,160
- Também estou despedaçado.
- Okey.

1152
01:30:58,240 --> 01:30:59,840
Deixe-me ter uma boa noite de sono.

1153
01:31:00,200 --> 01:31:01,240
Falaremos sobre isso.

1154
01:31:01,480 --> 01:31:02,480
Okey.

1155
01:31:02,800 --> 01:31:05,120
Bem. sim.

1156
01:31:06,400 --> 01:31:09,280
- Olá, querida.
- Quando você vai voltar para casa, 
mãe?

1157
01:31:09,440 --> 01:31:10,920
Estarei em casa muito, muito em breve.

1158
01:31:12,680 --> 01:31:13,560
Eu te amo.

1159
01:31:13,840 --> 01:31:15,600
Eu também te amo. adeusinho.

1160
01:31:16,800 --> 01:31:17,880
- Rach?
- Sim?

1161
01:31:17,960 --> 01:31:19,040
Olha, eu vou embora.

1162
01:31:19,400 --> 01:31:20,320
Falaremos amanhã.

1163
01:31:20,760 --> 01:31:22,960
- Bem.
- Te amo. Amo vocês dois.

1164
01:31:23,120 --> 01:31:25,000
- Eu também te amo, querida.
- Tchau.

1165
01:31:35,280 --> 01:31:36,280
China, China...

1166
01:31:37,320 --> 01:31:38,280
China.

1167
01:31:39,600 --> 01:31:40,880
Cheyenne.

1168
01:31:41,600 --> 01:31:44,200
Onze anciãos com psicose.

1169
01:31:45,080 --> 01:31:46,680
Índia, 2014.

1170
01:31:48,200 --> 01:31:50,720
Américas, 18...

1171
01:31:51,080 --> 01:31:53,280
1852...

1172
01:31:53,760 --> 01:31:54,920
De psicose.

1173
01:32:08,200 --> 01:32:09,840
Ok, eu vou vê-lo na parte da manhã.

1174
01:32:10,120 --> 01:32:11,200
Noite noturna.

1175
01:32:11,440 --> 01:32:12,440
Goodnight.

1176
01:32:13,800 --> 01:32:14,760
Eu te amo.

1177
01:32:15,200 --> 01:32:16,360
Eu também te amo.

1178
01:32:19,080 --> 01:32:22,000
<i>Em todo o mundo, estamos vendo o 
impacto devastador</i>

1179
01:32:22,160 --> 01:32:23,480
<i>deste assassino invisível.</i>

1180
01:32:23,920 --> 01:32:26,360
<i>Eu quero atualizá-lo sobre os 
últimos passos que estamos 
tomando</i>

1181
01:32:26,440 --> 01:32:27,480
<i>para combater a doença</i>

1182
01:32:27,600 --> 01:32:29,520
<i>e o que você pode fazer para 
ajudar.</i>

1183
01:32:30,000 --> 01:32:31,560
<i>E eu quero começar lembrando 
você</i>

1184
01:32:31,640 --> 01:32:35,200
<i>por que o Reino Unido vem tomando 
a abordagem que temos.</i>

1185
01:32:35,640 --> 01:32:38,120
<i>Sem um grande esforço nacional</i>

1186
01:32:38,200 --> 01:32:39,960
<i>para parar o crescimento deste 
vírus</i>

1187
01:32:40,040 --> 01:32:41,120
<i>virá um momento</i>

1188
01:32:41,200 --> 01:32:43,480
<i>quando nenhum serviço de saúde 
no mundo</i>

1189
01:32:43,600 --> 01:32:44,960
<i>poderia possivelmente lidar</i>

1190
01:32:45,160 --> 01:32:46,840
<i>porque não haverá ventiladores 
suficientes</i>

1191
01:32:46,920 --> 01:32:48,320
<i>camas suficientes de cuidados 
intensivos...</i>

1192
01:33:11,200 --> 01:33:12,440
Nina!

1193
01:33:17,520 --> 01:33:18,720
Nina!

1194
01:33:23,200 --> 01:33:24,120
Nina?

1195
01:33:26,680 --> 01:33:27,800
Nina?

1196
01:33:31,600 --> 01:33:33,200
Nina, querida, você está bem?

1197
01:33:33,920 --> 01:33:34,880
Nina, querida!

1198
01:33:35,640 --> 01:33:36,760
Nina, é a mamãe.

1199
01:33:39,520 --> 01:33:41,080
<i>Detetive George Parker</i>

1200
01:33:41,360 --> 01:33:42,520
<i>Por favor, deixe uma mensagem.</i>

1201
01:33:42,880 --> 01:33:44,040
Olá, detetive Parker.

1202
01:33:44,800 --> 01:33:46,520
É o Dr. Maxwell.

1203
01:33:46,600 --> 01:33:48,080
Desculpe por tocar tão tarde.

1204
01:33:48,920 --> 01:33:50,560
Olha, isso...

1205
01:33:51,800 --> 01:33:54,120
... situação é muito pior do que 
eu primeiro...

1206
01:33:56,440 --> 01:33:57,360
Com licença.

1207
01:34:00,120 --> 01:34:02,160
A situação é... É muito wor...

1208
01:34:25,520 --> 01:34:26,520
Nina?

1209
01:34:32,720 --> 01:34:34,400
Querida, não tenha medo.

1210
01:34:35,000 --> 01:34:37,120
Vamos ver a vovó e o vovô, está 
bem?

1211
01:34:40,800 --> 01:34:41,720
Tudo bem, querida.

1212
01:34:42,280 --> 01:34:43,240
É isso aí.

1213
01:34:45,080 --> 01:34:46,000
Bem.

1214
01:34:47,800 --> 01:34:49,320
Lá vamos nós, isso vai mantê-lo 
aquecido.

1215
01:34:50,080 --> 01:34:51,040
Bem.

1216
01:35:00,240 --> 01:35:01,800
<i>Detetive George Parker</i>

1217
01:35:02,040 --> 01:35:03,240
<i>Por favor, deixe uma mensagem.</i>

1218
01:35:04,120 --> 01:35:05,800
Vou levar nina para mim, minha mãe e 
meu pai.

1219
01:35:05,880 --> 01:35:07,240
Sabe do que conversamos?

1220
01:35:08,800 --> 01:35:10,040
Bem, tem sido na casa.

1221
01:35:10,120 --> 01:35:13,200
então você precisa sair do caso.

1222
01:35:14,760 --> 01:35:16,440
Me ligue o mais rápido possível, 
por favor.

1223
01:35:43,200 --> 01:35:46,440
<i>George, vou levar nina para a casa 
dos meus pais.</i>

1224
01:35:46,720 --> 01:35:47,960
<i>Sabe do que conversamos?</i>

1225
01:35:49,400 --> 01:35:50,640
<i>Bem, tem sido na casa.</i>

1226
01:35:50,720 --> 01:35:53,560
<i>então você precisa sair do 
caso.</i>

1227
01:35:55,240 --> 01:35:56,920
<i>Me ligue o mais rápido possível, 
por favor.</i>

1228
01:36:17,880 --> 01:36:19,360
O que você quer de mim?

1229
01:36:20,880 --> 01:36:22,280
O que você quer de mim?

1230
01:36:33,840 --> 01:36:35,680
Por favor!

1231
01:37:03,160 --> 01:37:04,040
Não!

1232
01:38:33,680 --> 01:38:38,280
<i>Tentando lançar alguma luz... na 
escuridão.</i>

1233
01:38:59,852 --> 01:39:04,852
Legendas.DEV
