1
00:00:34,163 --> 00:00:39,163
Legendas.DEV

2
00:02:08,582 --> 00:02:11,750
para Dory e Suzanne

3
00:02:29,750 --> 00:02:30,665
Madame.

4
00:02:30,832 --> 00:02:33,000
- Mademoiselle.
- Desculpa.

5
00:02:36,582 --> 00:02:37,625
Por favor.

6
00:03:56,832 --> 00:03:58,082
Qual é o seu nome?

7
00:03:58,707 --> 00:04:00,707
- Esse perfume é original.
- Gostou?

8
00:04:00,875 --> 00:04:02,790
Não. Tem cheiro de vinagre.

9
00:04:03,375 --> 00:04:05,332
Você não pode evitar!

10
00:04:06,540 --> 00:04:07,832
Ser deslumbrante?

11
00:04:08,000 --> 00:04:10,375
- Brincando.
- Você pode falar, Jacques.

12
00:04:10,540 --> 00:04:11,915
Sol Corthis?

13
00:04:12,082 --> 00:04:14,540
incrível! Tenho todos os seus 
registros.

14
00:04:14,707 --> 00:04:16,207
Você é um amor.

15
00:04:16,374 --> 00:04:18,290
Pensei que seria incógnito em Paris.

16
00:04:18,458 --> 00:04:20,624
Coleciono vinis de tango argentinos.

17
00:04:20,790 --> 00:04:23,332
Sou um grande fã.

18
00:04:23,500 --> 00:04:25,165
- Olá.
- Paco Samuelov.

19
00:04:25,333 --> 00:04:26,791
Paco.

20
00:04:32,083 --> 00:04:34,500
- Ele é uma gracinha.
- Vamos.

21
00:04:36,750 --> 00:04:37,833
Bem.

22
00:04:38,790 --> 00:04:40,082
Você também é fofo.

23
00:04:50,875 --> 00:04:53,458
Você não trocou Buenos Aires por 
mim.

24
00:04:53,875 --> 00:04:57,708
- Você se subestima.
- Venha a público, Solange.

25
00:04:57,875 --> 00:04:59,833
- Sol, sol.
- Sol, sol.

26
00:05:00,290 --> 00:05:01,707
Por que você voltou?

27
00:05:02,790 --> 00:05:04,457
Para conhecer meu neto.

28
00:05:06,500 --> 00:05:09,290
Não se parece com isso. Envelhece 
você.

29
00:05:10,000 --> 00:05:11,458
Você finalmente decidiu?

30
00:05:11,625 --> 00:05:13,915
O que planeja dizer a ele?

31
00:05:14,625 --> 00:05:17,290
Oi, sou sua avó desconhecida.

32
00:05:17,750 --> 00:05:21,750
Seu pai, meu filho, me abandonou 
quando conheceu sua mãe.

33
00:05:22,290 --> 00:05:23,375
abandonado...

34
00:05:23,833 --> 00:05:26,125
Você o fez escolher entre vocês.

35
00:05:27,625 --> 00:05:29,250
Não tem medo que ela te impeça de 
vê-lo?

36
00:05:30,165 --> 00:05:32,290
Ela nunca te conheceu.

37
00:05:33,040 --> 00:05:34,500
Não posso perder mais tempo.

38
00:05:41,040 --> 00:05:42,832
Estamos a 100 euros, madame.

39
00:05:46,208 --> 00:05:48,666
- Seu problema, não meu.
- Exatamente.

40
00:05:49,708 --> 00:05:52,875
Avisarei quando chegarmos aos 200.

41
00:05:55,040 --> 00:05:56,040
Aqui.

42
00:05:56,458 --> 00:05:57,708
Tenha um bom dia.

43
00:06:12,040 --> 00:06:14,707
Para madame Corthis, suponho?

44
00:06:15,208 --> 00:06:16,625
Você não sabe ler?

45
00:06:16,790 --> 00:06:20,582
Estou cansado de tudo isso indo e 
vindo.

46
00:06:20,750 --> 00:06:22,540
Não podemos ficar calmos em casa.

47
00:06:24,040 --> 00:06:25,750
Olá, Madame Verdier.

48
00:06:34,458 --> 00:06:36,291
Entrarei em contato.

49
00:06:37,875 --> 00:06:39,125
- Até logo.
- Até logo.

50
00:06:41,625 --> 00:06:43,915
- Quem é o próximo?
- Sim, eu sou.

51
00:06:44,833 --> 00:06:47,166
Com licença. Preciso falar com você.

52
00:06:47,333 --> 00:06:49,208
Espere na fila como nós.

53
00:06:49,375 --> 00:06:52,165
- Quem é você?
- Em particular, por favor.

54
00:06:53,375 --> 00:06:56,250
- Não pode esperar?
- Desculpe, é importante.

55
00:06:57,165 --> 00:06:58,207
Obrigado.

56
00:06:58,625 --> 00:07:00,290
Desculpa.

57
00:07:11,000 --> 00:07:14,750
- Há pessoas esperando. Então...
- É claro.

58
00:07:15,500 --> 00:07:17,708
Direita. Eu sou...

59
00:07:18,540 --> 00:07:19,415
Bem, eu...

60
00:07:19,583 --> 00:07:21,541
Nunca nos conhecemos, mas eu...

61
00:07:21,708 --> 00:07:23,166
Eu sou o...

62
00:07:23,665 --> 00:07:25,915
Eles deixaram o diagrama de fora.

63
00:07:26,083 --> 00:07:28,625
- Posso olhar na linha?
- Não internet, Jo.

64
00:07:28,790 --> 00:07:32,665
- Sem chinelos? Você vai pegar um 
resfriado.
- É um roubo.

65
00:07:33,250 --> 00:07:34,958
Vá para dentro. Faça isso.

66
00:07:35,125 --> 00:07:36,415
Olá, senhor.

67
00:07:37,915 --> 00:07:39,707
Você sempre diz olá de volta.

68
00:07:43,415 --> 00:07:44,707
Ele é adorável.

69
00:07:46,458 --> 00:07:47,958
Você estava dizendo?

70
00:07:49,208 --> 00:07:51,416
Sim, eu estava dizendo...

71
00:07:52,083 --> 00:07:53,500
Sobre o que é isso?

72
00:07:54,583 --> 00:07:58,833
Eu estava dizendo que eu vim sobre o 
anúncio.

73
00:08:00,415 --> 00:08:02,500
Direita. Qual é o seu nome?

74
00:08:03,540 --> 00:08:04,540
Diana.

75
00:08:05,290 --> 00:08:07,332
Diana... O Samuelov.

76
00:08:07,500 --> 00:08:08,458
Samuel... Ov.

77
00:08:08,625 --> 00:08:10,540
OK. Madame Samuelov,

78
00:08:10,708 --> 00:08:13,958
Acho que deve ter lido meu anúncio 
errado.

79
00:08:15,250 --> 00:08:18,750
Olha: "Espaço para deixar para o 
jovem estudante,

80
00:08:18,915 --> 00:08:21,750
"não fumante, quieto, sério

81
00:08:21,915 --> 00:08:22,957
"e discreto."

82
00:08:23,625 --> 00:08:24,958
Esse sou eu.

83
00:08:26,500 --> 00:08:27,625
Escute

84
00:08:28,540 --> 00:08:30,375
Sou forçado a deixá-lo.

85
00:08:30,540 --> 00:08:31,832
Os tempos são difíceis para todos.

86
00:08:32,499 --> 00:08:33,666
É pobre,

87
00:08:33,832 --> 00:08:35,499
mesmo para um aluno.

88
00:08:35,666 --> 00:08:38,291
- Então, para alguém como você...
- Como eu?

89
00:08:38,457 --> 00:08:39,624
Sim, um...

90
00:08:39,791 --> 00:08:43,916
- Uma pessoa velha?
- Não! Uma dama.

91
00:08:45,957 --> 00:08:48,500
Como você disse com tanta razão:

92
00:08:48,666 --> 00:08:50,958
os tempos são difíceis para todos.

93
00:08:51,125 --> 00:08:52,582
Então, para uma senhora como eu...

94
00:08:54,082 --> 00:08:56,000
é extremamente difícil.

95
00:08:57,750 --> 00:09:02,000
Filé de peixe-monge em um molho de 
limão com purê de aipo.

96
00:09:02,875 --> 00:09:03,916
É um grande dia.

97
00:09:04,082 --> 00:09:06,790
Então espero que gostem da nossa 
comida.

98
00:09:06,957 --> 00:09:09,375
Conheci meu neto pela primeira vez.

99
00:09:09,541 --> 00:09:10,708
Ele é tão doce.

100
00:09:10,875 --> 00:09:12,957
Assim como o pai dele nessa idade.

101
00:09:13,457 --> 00:09:15,290
Sente-se, tome uma bebida.

102
00:09:15,457 --> 00:09:17,000
Obrigado, mas não posso.

103
00:09:17,416 --> 00:09:20,583
Se precisar de alguma coisa, não 
hesite.

104
00:09:20,750 --> 00:09:22,625
certo. Obrigado.

105
00:09:30,250 --> 00:09:31,416
O nome dele é Jo.

106
00:09:35,000 --> 00:09:36,541
O segredo de hoje?

107
00:09:36,707 --> 00:09:39,582
Não, agora é tarde demais. hora de 
dormir.

108
00:09:39,750 --> 00:09:42,500
Posso ter cabelo branco como um 
jogador de futebol?

109
00:09:42,666 --> 00:09:44,083
De maneira nenhuma!

110
00:09:44,832 --> 00:09:46,250
Você está bem como está.

111
00:09:46,416 --> 00:09:48,250
Um segredo, por favor.

112
00:09:49,332 --> 00:09:51,332
Um dia fui às compras...

113
00:09:51,500 --> 00:09:53,166
Não, um segredo com o papai.

114
00:09:54,582 --> 00:09:55,750
Okey.

115
00:09:59,041 --> 00:10:00,208
Aqui está um.

116
00:10:01,457 --> 00:10:03,207
Eu tinha acabado de conhecer seu 
pai...

117
00:10:03,375 --> 00:10:06,250
Você estava apaixonado? Eu estava na 
sua barriga?

118
00:10:06,416 --> 00:10:09,250
Você vai me deixar dizer ou não?

119
00:10:09,416 --> 00:10:11,125
Sim, estávamos apaixonados.

120
00:10:11,541 --> 00:10:13,125
Eu estava sentado em casa,

121
00:10:13,457 --> 00:10:16,125
Ouvi alguém tocando violão lá fora.

122
00:10:16,291 --> 00:10:18,958
- Foi lindo...
- Foi o papai?

123
00:10:19,957 --> 00:10:22,582
Pensei que fosse um vizinho.

124
00:10:22,750 --> 00:10:23,875
Então, de repente,

125
00:10:24,332 --> 00:10:25,582
Reconheci a voz dele.

126
00:10:25,957 --> 00:10:28,625
- Ele estava cantando.
- Ele também sabia cantar?

127
00:10:28,791 --> 00:10:30,833
Não, ele cantou flat.

128
00:10:31,000 --> 00:10:32,625
Foi horrível.

129
00:10:32,791 --> 00:10:35,041
Coitada! Ele era tão doce.

130
00:10:35,207 --> 00:10:38,540
Eu estava envergonhada. Todos os 
vizinhos saíram.

131
00:10:38,707 --> 00:10:41,707
- Madame Verdier também?
- Sim.

132
00:10:42,166 --> 00:10:46,166
Madame Verdier está sempre por perto!

133
00:10:46,332 --> 00:10:47,750
Não, não faça isso!

134
00:11:18,041 --> 00:11:19,458
Jo, se vista.

135
00:11:19,832 --> 00:11:21,625
Jo, se vista.

136
00:11:26,457 --> 00:11:27,875
Jo, se vista.

137
00:11:28,332 --> 00:11:29,582
Jo, se vista.

138
00:11:29,957 --> 00:11:34,082
Pare de fazer seu ditafone, mãe. 
Acertei!

139
00:11:34,250 --> 00:11:36,332
Então vá em frente.

140
00:11:39,291 --> 00:11:41,791
Este jumper arranha.

141
00:11:46,250 --> 00:11:48,832
Mademoiselle Corthis, sua chamada de 
despertar.

142
00:11:49,416 --> 00:11:50,791
Mademoiselle Corthis?

143
00:11:55,332 --> 00:11:56,500
Corra, querida.

144
00:11:56,666 --> 00:11:59,875
- Por que nunca vem comigo?
- Não, querida.

145
00:12:00,041 --> 00:12:01,875
suas fofocas me faz dentro

146
00:12:02,500 --> 00:12:04,375
E estou terrivelmente atrasado.

147
00:12:04,916 --> 00:12:06,458
Tenha um bom dia!

148
00:12:13,625 --> 00:12:14,457
Olá.

149
00:12:14,625 --> 00:12:17,000
Eu estava preocupado, nós dissemos 
10 da .m.

150
00:12:17,166 --> 00:12:19,250
- Já são 10 depois.
- Exatamente.

151
00:12:21,250 --> 00:12:22,125
Obrigado.

152
00:12:23,041 --> 00:12:26,208
Para ter certeza de que tudo está 
claro,

153
00:12:26,666 --> 00:12:29,708
- Eu eborei uma lista de regras.
- Okey.

154
00:12:29,875 --> 00:12:32,082
E um powerpoint. Sente-se.

155
00:12:32,250 --> 00:12:35,791
Vou encontrar os plugues. Mas 
obrigada.

156
00:12:37,082 --> 00:12:38,082
Eu...

157
00:12:38,250 --> 00:12:39,625
... ver.

158
00:12:39,957 --> 00:12:43,000
- Sem animais de estimação. Nada de 
fumar.
- Eu não fumo.

159
00:12:43,625 --> 00:12:46,791
Nada abaixo da bacia, pia ou WC.

160
00:12:46,957 --> 00:12:51,165
Sem barulho, temos vizinhos muito 
exigentes.

161
00:12:51,332 --> 00:12:52,957
Então há...

162
00:12:53,332 --> 00:12:55,165
um par de outras coisas.

163
00:12:55,332 --> 00:12:58,540
- Vou imprimi-lo. Simples.
- Sim, é melhor assim.

164
00:13:00,207 --> 00:13:02,375
Vou deixá-lo se acomodar.

165
00:13:02,541 --> 00:13:05,333
Não vai demorar muito, está tudo no 
meu aperto.

166
00:13:09,957 --> 00:13:11,332
Eu sei o que é.

167
00:13:12,207 --> 00:13:13,707
Estou morrendo de sede.

168
00:13:13,875 --> 00:13:15,832
Posso ter um copo d'água?

169
00:13:16,000 --> 00:13:18,916
A água da torneira é excelente. 
Óculos ali.

170
00:13:19,166 --> 00:13:23,208
Eu tenho trabalho a fazer, e uma 
massa de trabalho doméstico.

171
00:13:23,582 --> 00:13:25,375
- Eu posso ajudá-lo.
- Com o quê?

172
00:13:25,541 --> 00:13:28,250
Limpando, arrumando. Isso limpa minha 
mente.

173
00:13:28,416 --> 00:13:31,750
Eu não tenho nada para fazer. Você 
me faria um favor.

174
00:13:32,332 --> 00:13:35,625
Não posso pagar uma faxineira.

175
00:13:35,791 --> 00:13:39,208
Você pouparia tempo. Tire um pouco 
do meu aluguel.

176
00:13:39,375 --> 00:13:42,166
- É uma vitória.
- Eu vou ver.

177
00:13:46,457 --> 00:13:47,540
Foder.

178
00:13:57,000 --> 00:13:58,166
Um problema?

179
00:13:58,332 --> 00:14:02,125
Eu me perguntava... Posso dar seu 
nome para minha correspondência?

180
00:14:02,457 --> 00:14:04,125
Sim, se quiser.

181
00:14:04,666 --> 00:14:05,916
É lindo aqui.

182
00:14:06,375 --> 00:14:10,375
Obrigado. Mas não posso aguentar 
toda essa bagunça.

183
00:14:10,707 --> 00:14:12,332
Não é tão terrível.

184
00:14:12,916 --> 00:14:14,208
Pode ser consertado.

185
00:14:17,541 --> 00:14:19,541
Translator. Tribunal de Apelações

186
00:14:19,707 --> 00:14:20,957
Este também.

187
00:14:21,916 --> 00:14:24,666
Você perdeu um. Onde é que ele 
está?

188
00:14:24,832 --> 00:14:27,040
- Aqui.
- Obrigado.

189
00:14:28,166 --> 00:14:31,500
Com licença. Para onde vão as 
xícaras?

190
00:14:31,666 --> 00:14:33,333
Sobre a pia à esquerda.

191
00:14:33,500 --> 00:14:34,416
Obrigado.

192
00:14:34,582 --> 00:14:37,500
Nenhum mapa de escala da cozinha 
ainda?

193
00:14:37,666 --> 00:14:38,791
Não comece.

194
00:14:38,957 --> 00:14:40,875
É ótimo você estar deixando sair.

195
00:14:41,041 --> 00:14:42,666
Eu disse que não é tão brega.

196
00:14:42,832 --> 00:14:43,957
É uma caixa de sapatos.

197
00:14:44,125 --> 00:14:47,041
Queria que meus pais tivessem me 
deixado em dois lugares também.

198
00:14:47,207 --> 00:14:49,000
Tenho que deixar, estou falido.

199
00:14:49,166 --> 00:14:52,625
Aposto que o cliente nos enviará 
mais trabalho.

200
00:14:52,791 --> 00:14:56,125
- Saladeira?
- Armário inferior.

201
00:14:56,291 --> 00:14:58,833
- À esquerda?
- Não, não.

202
00:15:00,250 --> 00:15:01,791
Ah, sim.

203
00:15:01,957 --> 00:15:03,165
Obrigado.

204
00:15:03,332 --> 00:15:05,875
Tem uma festa hoje à noite, não 
vem, hein?

205
00:15:06,291 --> 00:15:10,500
Agora você tem um novo amigo da sua 
idade, você está ocupado...

206
00:15:10,666 --> 00:15:13,583
- Eva?
- Jogando Bingo e Bridge...

207
00:15:13,750 --> 00:15:16,082
- Tenho certeza que você tem gostos 
semelhantes.
- Sim?

208
00:15:16,457 --> 00:15:20,582
Aquele serviço de chá azul da china 
é tão adorável.

209
00:15:21,416 --> 00:15:23,541
- Eu adoro.
- Obrigado.

210
00:15:23,707 --> 00:15:25,415
Só estou trabalhando agora.

211
00:15:25,582 --> 00:15:27,665
- Desculpa.
- Se você pudesse...

212
00:15:28,582 --> 00:15:29,625
Cale a boca.

213
00:15:32,082 --> 00:15:33,957
São só os discos...

214
00:15:35,582 --> 00:15:37,332
Vou deixá-lo trabalhar em paz.

215
00:15:38,791 --> 00:15:40,666
Você está bem?

216
00:15:41,416 --> 00:15:42,750
Sim.

217
00:15:42,916 --> 00:15:46,250
- Por que não vai às compras?
- Compre um kit de tricô.

218
00:15:46,791 --> 00:15:48,666
Se você não se importa?

219
00:15:49,000 --> 00:15:51,625
Não, de jeito nenhum. Adoro fazer 
compras.

220
00:15:55,707 --> 00:15:56,875
Foder.

221
00:16:05,875 --> 00:16:07,457
- Foi tudo bem?
- Bem.

222
00:16:09,750 --> 00:16:10,957
Não é muito pesado?

223
00:16:11,832 --> 00:16:12,875
De modo algum.

224
00:16:14,082 --> 00:16:16,000
- Obrigado.
- De nada.

225
00:16:22,832 --> 00:16:23,957
O que é isto?

226
00:16:24,791 --> 00:16:26,000
O Livarot.

227
00:16:26,957 --> 00:16:29,582
Queijo com produtos domésticos?

228
00:16:30,500 --> 00:16:31,457
Por que não?

229
00:16:32,125 --> 00:16:33,166
Olhar.

230
00:16:34,416 --> 00:16:36,125
Está na lista.

231
00:16:36,582 --> 00:16:38,750
Não. Diz "Lubrificante".

232
00:16:39,791 --> 00:16:41,416
Você escreve como um médico.

233
00:16:42,457 --> 00:16:43,375
Bem.

234
00:16:43,750 --> 00:16:46,416
Estou indo embora. Tenho que pegar a 
Jo.

235
00:16:47,457 --> 00:16:49,707
Posso ir se quiser?

236
00:16:50,291 --> 00:16:52,583
- Não.
- Sim.

237
00:16:53,207 --> 00:16:54,165
Bem, então...

238
00:16:55,541 --> 00:16:57,791
- Eu vou embora.
- É claro.

239
00:17:04,040 --> 00:17:06,457
- Eu vou deixá-lo.
- Sim.

240
00:17:07,708 --> 00:17:08,708
Vá em frente.

241
00:17:39,790 --> 00:17:41,082
É horrível.

242
00:18:15,250 --> 00:18:17,458
Jo, 3 meses.

243
00:18:31,250 --> 00:18:33,915
Os Cévennes

244
00:18:41,875 --> 00:18:45,250
O grande dia Meu amor

245
00:18:51,750 --> 00:18:53,833
tora Sua bolsa, por favor.

246
00:18:55,333 --> 00:18:56,833
Tire seus sapatos.

247
00:19:00,250 --> 00:19:02,290
- Que?
- Que mão?

248
00:19:02,915 --> 00:19:04,000
Essa.

249
00:19:05,208 --> 00:19:08,291
- Você ganhou.
- Não, não é isso.

250
00:19:08,750 --> 00:19:09,833
Desculpa.

251
00:19:10,458 --> 00:19:12,166
Desculpa. aqui.

252
00:19:13,375 --> 00:19:17,083
Cortamos açúcar, especialmente 
depois de 5 p.m..

253
00:19:17,708 --> 00:19:19,666
- Seus sapatos, por favor.
- São 10 a 5.

254
00:19:21,040 --> 00:19:23,082
Te vejo amanhã.

255
00:19:23,540 --> 00:19:24,582
Te vejo amanhã.

256
00:19:26,958 --> 00:19:28,625
- Até você, Jo.
- Até mais.

257
00:19:29,540 --> 00:19:30,500
Até logo.

258
00:19:39,083 --> 00:19:40,750
Ela é pesada.

259
00:19:51,583 --> 00:19:54,000
incrível. Ela me expulsou.

260
00:20:21,875 --> 00:20:24,500
Que estranho. Aquele fogão funcionou 
muito bem.

261
00:20:24,665 --> 00:20:25,957
Desculpa.

262
00:20:26,125 --> 00:20:28,665
E a garantia acabou.

263
00:20:29,833 --> 00:20:31,416
Momento ruim. Muito ruim.

264
00:20:31,750 --> 00:20:33,625
Eu cuido disso amanhã.

265
00:20:33,958 --> 00:20:36,250
Como se escreve "emprove"?

266
00:20:36,665 --> 00:20:38,250
"Melhorar" com um i.

267
00:20:38,540 --> 00:20:41,415
- Dê-me isso, querida. comer.
- Não.

268
00:20:42,915 --> 00:20:46,582
- O que é aquilo?
- Meu livro de invenção. É privado.

269
00:20:46,750 --> 00:20:48,125
Desculpa.

270
00:20:53,040 --> 00:20:55,040
Pare, Jo, por favor. Agora coma.

271
00:20:55,790 --> 00:20:57,125
Você tem ritmo.

272
00:20:58,083 --> 00:21:01,041
O professor disse que devemos comprar 
uma flauta.

273
00:21:01,375 --> 00:21:04,208
- A flauta é adorável.
- É uma droga.

274
00:21:04,458 --> 00:21:07,750
Eu prefiro bateria ou violão.

275
00:21:08,208 --> 00:21:10,958
Você gosta do violão?

276
00:21:14,625 --> 00:21:16,958
Diana, você acabou de peidar?

277
00:21:17,125 --> 00:21:20,290
Jo, não pergunte isso às pessoas. 
Mais um pouco, Diana?

278
00:21:22,583 --> 00:21:26,625
Tenho que tomar cuidado com minha 
figura. Eu como levemente à noite.

279
00:21:27,000 --> 00:21:30,500
É por isso que mamãe disse que 
você é pesado?

280
00:21:30,665 --> 00:21:32,915
Que bobagem! comer.

281
00:21:33,915 --> 00:21:36,375
- Quantos anos tem?
- Jo!

282
00:21:36,875 --> 00:21:38,708
É rude perguntar isso a uma senhora.

283
00:21:38,875 --> 00:21:41,290
Velhinhas sempre dizem isso.

284
00:21:42,333 --> 00:21:44,208
- Você está certo.
- Coma.

285
00:21:45,415 --> 00:21:46,832
- Na cozinha!
- Lotta trabalha.

286
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
cozinha! Francês, não entendo!

287
00:22:03,333 --> 00:22:06,125
- É melhor trazer a ONU.
- Eu deveria.

288
00:22:06,290 --> 00:22:07,832
Dois naan de queijo, por favor.

289
00:22:08,583 --> 00:22:12,375
- Desculpe, temos que fechar agora.
- Qual é o seu nome.

290
00:22:13,665 --> 00:22:14,665
Desculpa?

291
00:22:16,165 --> 00:22:17,040
É você?

292
00:22:18,415 --> 00:22:22,582
Sem sua máscara e meia-calça? Onde 
está o Batmóvel?

293
00:22:25,000 --> 00:22:26,290
Sinto muito, Bat.

294
00:22:26,458 --> 00:22:28,083
- Pat, como Patrick.
- Desculpa.

295
00:22:28,458 --> 00:22:32,041
Tive um dia difícil. Dois naan de 
queijo, por favor.

296
00:22:32,208 --> 00:22:33,958
Promete comer rápido?

297
00:22:38,333 --> 00:22:39,791
Veja como sua mãe fala comigo!

298
00:22:42,165 --> 00:22:43,500
Pare!

299
00:22:50,083 --> 00:22:53,750
Ouvi um barulho. Por favor, vá dar 
uma olhada.

300
00:22:55,290 --> 00:22:57,375
Não tem ninguém lá. É meia-noite.

301
00:22:57,540 --> 00:22:59,457
Por favor, por favor.

302
00:22:59,875 --> 00:23:01,250
Por favor.

303
00:23:02,583 --> 00:23:03,625
Não há ninguém aqui...

304
00:23:04,040 --> 00:23:06,125
Ninguém aqui também.

305
00:23:07,165 --> 00:23:11,457
Ninguém aqui, querida, está tudo 
bem. É terrivelmente tarde.

306
00:23:12,040 --> 00:23:14,915
Escola amanhã. Ir dormir.

307
00:23:49,665 --> 00:23:50,957
Mãe!

308
00:23:51,915 --> 00:23:53,540
- Mãe!
- Que?

309
00:23:53,708 --> 00:23:56,000
Eu estou com sede! mãe!

310
00:24:00,083 --> 00:24:02,041
- Olá.
- Olá.

311
00:24:03,665 --> 00:24:05,750
Até tarde? Você parece cansado.

312
00:24:06,165 --> 00:24:08,957
- Eu tenho?
- Sim, um pouco.

313
00:24:09,125 --> 00:24:10,833
Você parece sonolento também.

314
00:24:11,375 --> 00:24:13,875
- Como um café?
- Sim, por favor.

315
00:24:19,040 --> 00:24:21,207
- Açúcar?
- nunca. Obrigado.

316
00:24:21,375 --> 00:24:23,000
É muito antes das 17:00.m.

317
00:24:26,040 --> 00:24:27,582
Que sapatos bonitos.

318
00:24:27,750 --> 00:24:30,458
- Você sempre usa salto alto?
- Sempre.

319
00:24:32,290 --> 00:24:35,875
Jo, pare de pular. Ou madame Verdier 
chegará.

320
00:24:36,040 --> 00:24:39,250
Verdier, Dia de Merda!

321
00:24:41,290 --> 00:24:43,000
ali. Muito bem!

322
00:24:45,875 --> 00:24:47,000
Olá.

323
00:24:48,750 --> 00:24:50,500
Nenhum beijo também, suponho?

324
00:24:50,665 --> 00:24:53,665
Sr. Inventor, alguma ideia da noite?

325
00:24:53,833 --> 00:24:56,708
Eu disse que era um segredo.

326
00:24:57,083 --> 00:24:59,833
- Você está atrasado, ditafone.
- Não.

327
00:25:04,833 --> 00:25:06,541
É nojento.

328
00:25:06,708 --> 00:25:08,958
Ouvi dizer. Não fale assim.

329
00:25:09,333 --> 00:25:11,250
O leite de cabra é excelente.

330
00:25:22,833 --> 00:25:25,583
ver? Você pode quando quiser.

331
00:25:25,750 --> 00:25:26,750
Aqui.

332
00:25:27,040 --> 00:25:29,375
- Um presente.
- Por mim?

333
00:25:29,958 --> 00:25:31,625
Não! Eles são adoráveis!

334
00:25:31,790 --> 00:25:35,082
- novinho. Fique com eles.
- Você não deveria ter...

335
00:25:36,958 --> 00:25:39,333
Não usamos sapatos dentro de casa.

336
00:25:40,583 --> 00:25:43,000
Higiene, barulho, o vizinho.

337
00:25:43,165 --> 00:25:45,415
Especialmente o vizinho. Obrigado.

338
00:25:45,583 --> 00:25:49,208
Desculpe, mas não estava no 
powerpoint.

339
00:25:52,000 --> 00:25:52,958
Sim...

340
00:25:56,000 --> 00:25:58,750
Parece que alguém chutou.

341
00:25:58,915 --> 00:26:00,665
- Chutou?
- Sim.

342
00:26:00,833 --> 00:26:02,500
Marcas de salto. olhar.

343
00:26:02,665 --> 00:26:05,375
busto? Como vamos consertar isso?

344
00:26:05,540 --> 00:26:07,332
Não é nada sério.

345
00:26:08,415 --> 00:26:10,207
Vou pegar uma peça sobressalente da 
minha van.

346
00:26:10,375 --> 00:26:12,290
Uma pena, não estará lá.

347
00:26:17,708 --> 00:26:20,666
- Não, não posso, madame.
- Sim.

348
00:26:21,125 --> 00:26:22,250
Eu realmente não posso.

349
00:26:22,415 --> 00:26:25,250
Levará 6 semanas para encontrar um.

350
00:26:28,000 --> 00:26:31,208
- Meu chefe não vai gostar.
- Não diga a ele.

351
00:26:31,915 --> 00:26:33,290
Que diabo...

352
00:26:33,458 --> 00:26:36,416
- Ele é uma perda morta.
- Como todos os chefes!

353
00:26:38,208 --> 00:26:39,916
- Vai levar um mês.
- Sim.

354
00:26:40,083 --> 00:26:41,375
Digamos 6 semanas.

355
00:26:42,750 --> 00:26:44,708
Como é você, dois meses.

356
00:27:56,915 --> 00:28:00,125
Ele tem 7 anos, ainda dorme na cama 
dela.

357
00:28:00,290 --> 00:28:02,750
- Você destruiu a cozinha dela.
- Ela o sufoca.

358
00:28:02,915 --> 00:28:06,375
Não posso falar com ele. Ele está 
bloqueado.

359
00:28:06,540 --> 00:28:09,500
Ela baniu o açúcar. O pobre garoto 
está de dieta.

360
00:28:09,665 --> 00:28:13,375
Não, é porque o açúcar faz as 
crianças hiper.

361
00:28:13,540 --> 00:28:16,415
- E depois do chá...
- Você foi longe demais.

362
00:28:17,165 --> 00:28:18,750
Ela é tão chata.

363
00:28:18,915 --> 00:28:22,082
- E o guarda-roupa dela...
- Você tem bisbilhotado.

364
00:28:22,833 --> 00:28:25,125
De jeito nenhum, eu estava arrumando.

365
00:28:25,625 --> 00:28:28,750
- Sol Corthis, faxineira!
- Diana.

366
00:28:28,915 --> 00:28:31,332
Pare com essa farsa. Você não tem 
graça.

367
00:28:31,500 --> 00:28:34,250
Você tem um dom para complicações.

368
00:28:34,750 --> 00:28:39,000
- Eu inventei o dom.
- Eu poderia ter adivinhado!

369
00:28:46,875 --> 00:28:48,415
Aí está você, Diana!

370
00:28:49,415 --> 00:28:50,790
Esqueceu sua chave.

371
00:28:51,958 --> 00:28:54,541
Fui às lojas.

372
00:28:54,708 --> 00:28:57,458
Aqui, tenho que pegar jo.

373
00:28:57,625 --> 00:28:59,458
- Madame Corthis?
- Sim.

374
00:29:00,040 --> 00:29:01,665
Sim, é ela.

375
00:29:02,415 --> 00:29:05,207
As roupas do garoto estão mal 
manchadas.

376
00:29:05,833 --> 00:29:09,833
Por que usar a roupa suja? Temos uma 
máquina de lavar.

377
00:29:10,000 --> 00:29:13,750
Há um problema com a máquina de 
lavar.

378
00:29:13,915 --> 00:29:18,750
- Como o quê?
- Jo deve ter deixado uma pedra no 
bolso.

379
00:29:19,000 --> 00:29:21,458
Então: a lavanderia. Não se 
preocupe.

380
00:29:21,625 --> 00:29:25,750
Você deveria ter me contado. Não 
posso pagar a roupa suja.

381
00:29:26,125 --> 00:29:28,208
Se for um problema, eu pago.

382
00:29:28,583 --> 00:29:31,041
Você também não pode pagar.

383
00:29:33,500 --> 00:29:36,458
Bacary tinha escondido a caixa do 
lápis.

384
00:29:36,625 --> 00:29:39,958
Eu vi mais cedo. E então o 
professor...

385
00:29:40,125 --> 00:29:41,915
Diga-me hoje à noite, querida.

386
00:29:42,083 --> 00:29:46,083
- Você nunca escuta!
- Prometo que falaremos do Zachary.

387
00:29:46,250 --> 00:29:48,125
- O Bacary.
- O Bacary.

388
00:29:48,540 --> 00:29:50,957
Tenho que trabalhar. Você tem dever 
de casa.

389
00:29:52,790 --> 00:29:53,957
- Diana?
- Sim?

390
00:29:54,125 --> 00:29:57,040
A máquina de lavar não está 
emperrada.

391
00:29:57,208 --> 00:29:58,916
Não é estranho?

392
00:29:59,083 --> 00:30:01,250
Tentei ligá-lo.

393
00:30:01,833 --> 00:30:05,125
E começou a funcionar de novo 
perfeitamente.

394
00:30:05,583 --> 00:30:07,250
- Assim mesmo?
- Sim.

395
00:30:07,415 --> 00:30:10,165
- O poder oculto dos objetos.
- Que?

396
00:30:10,500 --> 00:30:13,250
Ele está morto. Kaput. Então 
funciona.

397
00:30:13,415 --> 00:30:14,915
- Bingo.
- Okey.

398
00:30:15,083 --> 00:30:16,083
Pode acontecer com humanos também.

399
00:30:17,540 --> 00:30:21,415
Ouviu falar de marcas de unhas 
encontradas em caixões?

400
00:30:21,583 --> 00:30:24,125
Sim, ok. Não se preocupe.

401
00:30:24,958 --> 00:30:28,750
Tenho que trabalhar, preciso de paz e 
tranquilidade para me concentrar.

402
00:30:28,915 --> 00:30:30,290
Okey? Direita.

403
00:30:30,750 --> 00:30:32,165
Eu vou.

404
00:30:38,125 --> 00:30:41,333
O que aconteceu? O professor 
repreendeu Bacary?

405
00:30:41,500 --> 00:30:43,958
Não, ele disse-lhe que não era ele.

406
00:30:44,250 --> 00:30:46,833
Bacary é muito louco.

407
00:30:47,000 --> 00:30:49,915
Ele disse que era a irmã dele, mas 
não era.

408
00:30:50,250 --> 00:30:52,915
- Não?
- Bacary não tem irmã.

409
00:30:55,540 --> 00:30:57,165
Como é complicado.

410
00:30:59,290 --> 00:31:01,540
Precisamos de uma pequena injeção.

411
00:31:14,208 --> 00:31:17,291
Como o Papai Noel!

412
00:31:17,458 --> 00:31:19,000
Eu pedi silêncio!

413
00:31:20,083 --> 00:31:21,750
Isso é uma piada?

414
00:31:22,665 --> 00:31:26,125
- Eu disse para fazer seu dever de 
casa.
- Você é má.

415
00:31:26,290 --> 00:31:28,750
Tudo que você faz é trabalhar e me 
repreender.

416
00:31:28,915 --> 00:31:31,082
Direita. Vá para o seu quarto.

417
00:31:35,040 --> 00:31:36,625
Isso vale para você também.

418
00:31:42,833 --> 00:31:45,666
Que puta! Como você pode sorrir?

419
00:31:53,290 --> 00:31:55,290
Agora, por favor, Diana...

420
00:32:00,625 --> 00:32:02,875
- Sente-se. Temos que conversar.
- Não se preocupe.

421
00:32:03,040 --> 00:32:04,290
Eu só quero dizer,

422
00:32:04,458 --> 00:32:08,458
Organizei um sistema de triagem para 
passar roupa.

423
00:32:09,333 --> 00:32:10,958
Espero que funcione para você?

424
00:32:13,083 --> 00:32:14,583
Sim, tudo bem.

425
00:32:14,750 --> 00:32:17,750
E eu cozinhei um prato indiano.

426
00:32:17,915 --> 00:32:19,540
É muito leve.

427
00:32:20,040 --> 00:32:22,207
Uma especialidade ayurvédica.

428
00:32:22,375 --> 00:32:24,375
Você cozinha ayurvédica?

429
00:32:24,790 --> 00:32:26,457
Eu improviso.

430
00:32:26,750 --> 00:32:29,583
Isso me leva de volta a Pondicherry.

431
00:32:29,750 --> 00:32:32,540
Como meu grande mestre Pat Manman 
disse...

432
00:32:32,915 --> 00:32:33,832
Sim?

433
00:32:39,333 --> 00:32:40,500
O que significa?

434
00:32:40,665 --> 00:32:43,375
"Se a pera está madura, ela deve 
cair."

435
00:32:44,000 --> 00:32:46,875
- Realmente.
- Perdoe-me. Você estava dizendo?

436
00:32:47,040 --> 00:32:50,582
sim. Não, só sobre o que acabou de 
acontecer...

437
00:32:50,750 --> 00:32:53,708
- Sim?
- Sem chantilly, por favor.

438
00:32:54,125 --> 00:32:57,040
- E não me incomode no trabalho.
- Certeza.

439
00:32:57,208 --> 00:32:59,958
Desculpe, não vai acontecer de novo.

440
00:33:00,125 --> 00:33:02,958
Se eu tiver uma pergunta para te 
fazer...

441
00:33:03,125 --> 00:33:05,165
- Eu vou bater primeiro.
- Absolutamente.

442
00:33:06,290 --> 00:33:07,665
Shanti.

443
00:33:08,125 --> 00:33:09,290
Açucarados?

444
00:33:09,458 --> 00:33:12,708
Shanti. namastê. A mesma coisa.

445
00:33:14,040 --> 00:33:15,332
Boa noite.

446
00:33:22,250 --> 00:33:24,165
Isso nunca aconteceu antes.

447
00:33:25,083 --> 00:33:27,000
Verifique sua próstata.

448
00:33:27,583 --> 00:33:30,666
- Você estava fora de tudo.
- Estou tão irritada.

449
00:33:31,583 --> 00:33:34,083
Aquela mulher é fria como gelo.

450
00:33:34,250 --> 00:33:36,083
De perto, você congelaria.

451
00:33:36,958 --> 00:33:39,416
Não esperava que fosse tão difícil.

452
00:33:42,375 --> 00:33:43,750
Jacques...

453
00:33:45,165 --> 00:33:46,415
Por favor...

454
00:33:47,958 --> 00:33:50,125
Faça algo por mim.

455
00:33:58,458 --> 00:34:01,500
Entendo. Primeiro o lençol.

456
00:34:05,500 --> 00:34:07,625
Os travesseiros duram. Tudo pronto.

457
00:34:07,790 --> 00:34:09,748
Afinal, você é um homem de cama!

458
00:34:12,458 --> 00:34:14,374
Qual é o seu segredo?

459
00:34:14,623 --> 00:34:17,540
Meu segredo é...

460
00:34:18,083 --> 00:34:20,999
- Você conhece Diana?
- Sim, o quê?

461
00:34:21,166 --> 00:34:23,124
Eu gosto dela.

462
00:34:23,583 --> 00:34:25,749
E ela é uma cozinheira incrível.

463
00:34:25,916 --> 00:34:27,916
E ela é muito engraçada.

464
00:34:29,708 --> 00:34:30,916
Você acha que sim?

465
00:34:31,583 --> 00:34:32,958
Você não gosta dela.

466
00:34:33,916 --> 00:34:35,416
Por que diz isso?

467
00:34:35,583 --> 00:34:38,124
Você não é muito gentil com ela.

468
00:34:38,291 --> 00:34:39,541
Sim, eu sou.

469
00:34:40,583 --> 00:34:42,791
Mas eu a acho um pouco...

470
00:34:44,041 --> 00:34:48,124
original, isso é tudo.
- Você sempre diz que eu sou 
original.

471
00:34:52,708 --> 00:34:54,749
- hora de dormir.
- Bem.

472
00:35:22,166 --> 00:35:23,625
Tente entendê-la.

473
00:35:24,250 --> 00:35:26,833
Você está andando perto do filho 
dela.

474
00:35:27,375 --> 00:35:31,375
- Ela tem um caráter forte.
- Um personagem maligno.

475
00:35:31,958 --> 00:35:33,416
É normal.

476
00:35:34,583 --> 00:35:36,250
Você faz isso tão bem.

477
00:35:37,083 --> 00:35:39,000
Você pode fazer as janelas?

478
00:35:39,166 --> 00:35:42,583
Eu posso fazer isso, madame. É 
normal.

479
00:35:43,625 --> 00:35:45,166
Coma um chocolate.

480
00:35:45,708 --> 00:35:48,333
Dora? Tem um chocolate.

481
00:35:51,166 --> 00:35:52,958
Merda nenhuma.

482
00:35:55,291 --> 00:35:57,625
Diana? Não posso abrir a porta.

483
00:35:57,791 --> 00:35:58,833
avental.

484
00:35:59,375 --> 00:36:00,416
Sim!

485
00:36:02,708 --> 00:36:05,666
Chinelos, rápido.

486
00:36:08,708 --> 00:36:13,333
Veja isso com o seguro. Isso seria 
melhor.

487
00:36:15,041 --> 00:36:16,208
O que está acontecendo?

488
00:36:16,375 --> 00:36:20,791
Madame Gauthier, a especialista sobre 
os danos causados pela água.

489
00:36:21,291 --> 00:36:23,458
Não tivemos danos na água.

490
00:36:23,625 --> 00:36:26,500
Por isso não encontramos nada!

491
00:36:26,666 --> 00:36:29,375
- É normal.
- É normal.

492
00:36:29,541 --> 00:36:31,500
Verifique com os vizinhos.

493
00:36:31,750 --> 00:36:34,958
- É normal.
- sim. Até logo.

494
00:36:36,916 --> 00:36:38,375
Meu Deus!

495
00:36:40,666 --> 00:36:42,458
- Por favor, Diana.
- Sim?

496
00:36:42,625 --> 00:36:44,791
Não deixe estranhos entrarem.

497
00:36:44,958 --> 00:36:46,833
Claro que não.

498
00:36:47,000 --> 00:36:48,916
Mas era uma Força Maior.

499
00:36:49,791 --> 00:36:52,250
Você está usando eles, finalmente. 
bom.

500
00:36:56,041 --> 00:36:57,625
Sapatos.

501
00:36:57,958 --> 00:36:59,333
Sapatos.

502
00:37:09,750 --> 00:37:12,541
droga. E agora as janelas.

503
00:37:16,333 --> 00:37:20,916
Não os coloque com meus brinquedos. 
Encontrei meias com meu Lego.

504
00:37:21,083 --> 00:37:23,541
Eles mantiveram seu Lego aquecido?

505
00:37:24,000 --> 00:37:28,083
- Você ri como um leitão.
- Mamãe diz que eu rio como o pai.

506
00:37:29,166 --> 00:37:30,416
Quer vê-lo?

507
00:37:35,666 --> 00:37:39,041
Ele é tão legal. Chama-se Raphaël.

508
00:37:39,208 --> 00:37:41,666
Quando ele morreu, eu estava na 
barriga da mamãe.

509
00:37:41,833 --> 00:37:46,083
Acabamos de sentir falta um do outro. 
Por um pouquinho.

510
00:37:46,875 --> 00:37:49,166
Ele é um músico incrível.

511
00:37:50,500 --> 00:37:52,291
Esse é o meu pai.

512
00:37:52,791 --> 00:37:56,416
É o meu tio em Avignon. Essa é a 
minha mãe.

513
00:37:56,750 --> 00:37:59,041
Sou eu quando nasci.

514
00:37:59,750 --> 00:38:02,541
Meu avô. A minha avó.

515
00:38:04,458 --> 00:38:07,250
- Sua avó é legal?
- Um pouco, não muito.

516
00:38:07,416 --> 00:38:11,416
Ela fala na minha cara... bla bla bla.

517
00:38:11,583 --> 00:38:14,500
Nunca a vemos. Ela não está a seu 
gosto.

518
00:38:14,666 --> 00:38:18,291
- Mamãe diz que ela é hiperoniac.
- "Hiperoniac"?

519
00:38:18,458 --> 00:38:22,250
Quer dizer hiper-maníaco? É da 
família.

520
00:38:22,416 --> 00:38:24,916
Quando você pensa que está sempre 
doente.

521
00:38:25,875 --> 00:38:28,541
- hipocondríaco.
- É isso, é isso.

522
00:38:28,708 --> 00:38:32,208
- Ela tem medo de germes.
- E sua outra avó?

523
00:38:32,583 --> 00:38:34,833
Eu não tenho um. Ela está morta.

524
00:38:37,541 --> 00:38:39,833
Um lanche com chantilly?

525
00:38:40,541 --> 00:38:43,583
sim! me!

526
00:38:43,750 --> 00:38:45,375
Quer um pouco?

527
00:38:46,375 --> 00:38:48,000
Não, eu tenho que ir.

528
00:39:25,000 --> 00:39:26,250
Apresse-se, Jo.

529
00:39:26,416 --> 00:39:28,375
- Frio.
- Diana.

530
00:39:31,375 --> 00:39:32,791
Você está aí?

531
00:39:35,916 --> 00:39:37,541
Você está acordado todas as horas!

532
00:39:37,708 --> 00:39:42,041
Com a música e os saltos altos, não 
para.

533
00:39:43,333 --> 00:39:46,125
- Já tive o suficiente.
- Não, mas...

534
00:39:46,583 --> 00:39:49,291
Desculpe, Madame Verdier.

535
00:39:49,458 --> 00:39:51,208
Verdier Crappy Day!

536
00:39:51,375 --> 00:39:53,166
Sim, Diana...

537
00:39:53,333 --> 00:39:55,500
- Lá fora tão cedo?
- Sim.

538
00:39:55,666 --> 00:39:57,708
Minha corrida matinal.

539
00:39:58,250 --> 00:40:00,791
- Em peles? E saltos altos?
- Salto alto?

540
00:40:01,375 --> 00:40:06,208
É um método sueco. Ótimo para a 
circulação.

541
00:40:06,958 --> 00:40:07,833
Direita.

542
00:40:08,125 --> 00:40:12,000
Você se importaria de pegar Jo na 
escola mais tarde?

543
00:40:12,166 --> 00:40:14,875
Tenho um grande trabalho de 
tradução para fazer.

544
00:40:15,958 --> 00:40:17,958
Se eu puder te ajudar.

545
00:40:18,541 --> 00:40:19,583
Obrigado.

546
00:40:31,833 --> 00:40:33,458
Um beijo finalmente!

547
00:40:34,458 --> 00:40:36,833
- As garotas ficarão com ciúmes.
- Pare.

548
00:40:38,250 --> 00:40:41,458
Quem é sua namorada? A morena?

549
00:40:41,625 --> 00:40:44,375
- Aquela ruiva?
- Não estou apaixonada.

550
00:40:45,000 --> 00:40:47,750
- Não, não estou.
- Segure isso.

551
00:40:50,333 --> 00:40:52,291
Sim, Eva?

552
00:40:52,458 --> 00:40:54,666
É claro. Ele está comigo agora.

553
00:40:54,833 --> 00:40:57,041
Sim, até mais tarde.

554
00:40:59,916 --> 00:41:03,833
É a única maneira de tirá-lo do 
álcool.

555
00:41:04,208 --> 00:41:06,750
Quer uma luz? Não, pare com isso.

556
00:41:07,125 --> 00:41:08,791
Eu comprei seu lanche.

557
00:41:30,375 --> 00:41:31,791
Diana, você está aí?

558
00:43:19,041 --> 00:43:20,083
Olá!

559
00:43:20,250 --> 00:43:21,333
Boa noite.

560
00:43:21,958 --> 00:43:22,875
Oi.

561
00:43:23,375 --> 00:43:24,875
O que é aquilo?

562
00:43:25,875 --> 00:43:28,041
Querida, o que você fez?

563
00:43:28,208 --> 00:43:30,625
- Um corte de cabelo de jogador de 
futebol!
- Sim!

564
00:43:30,791 --> 00:43:32,625
Um corte de cabelo de jogador de 
futebol.

565
00:43:35,333 --> 00:43:37,791
Vá para o seu quarto. Preciso falar 
com Diana.

566
00:43:41,416 --> 00:43:44,333
Como ousa cortar o cabelo do meu 
filho?

567
00:43:44,500 --> 00:43:47,333
Ele queria, então eu fiz.

568
00:43:47,833 --> 00:43:51,458
Nunca faça nada com ele sem a minha 
permissão.

569
00:43:52,000 --> 00:43:54,958
Ele parece lixo de rua. terrível.

570
00:43:55,125 --> 00:43:57,750
Você não é uma referência de moda.

571
00:43:57,916 --> 00:44:00,291
- Que?
- É só cabelo.

572
00:44:00,541 --> 00:44:02,250
Pare de superprotegi-lo.

573
00:44:02,416 --> 00:44:04,291
Você vai sufocá-lo.

574
00:44:05,291 --> 00:44:07,291
Não é da sua conta!

575
00:44:07,458 --> 00:44:10,833
- E respeite seus compromissos.
- Que?

576
00:44:11,750 --> 00:44:15,416
- Eu disse para não tocar no 
estúdio.
- Você entrou no meu quarto?

577
00:44:15,583 --> 00:44:17,500
Pensei que não fumasse.

578
00:44:17,666 --> 00:44:21,041
- Você não tinha o direito!
- Temos um contrato.

579
00:44:21,208 --> 00:44:23,250
Você poderia ter iniciado um 
incêndio.

580
00:44:23,416 --> 00:44:26,041
- Você está alheio.
- E você é louco.

581
00:44:26,208 --> 00:44:28,708
De agora em diante, nos apegamos ao 
básico.

582
00:44:28,875 --> 00:44:30,875
Você tem refeições na cozinha.

583
00:44:31,041 --> 00:44:34,583
- Fora isso, cada um de nós fica em 
casa.
- Peguei.

584
00:44:49,208 --> 00:44:52,541
- Quer falar sobre isso?
- Querida...

585
00:44:54,041 --> 00:44:55,875
Vem cá.

586
00:45:01,666 --> 00:45:03,666
Você pode passar o sal, Diana?

587
00:45:03,833 --> 00:45:06,041
- Certeza.
- Obrigado.

588
00:45:06,541 --> 00:45:09,208
Pode passar o ketchup, mãe?

589
00:45:10,083 --> 00:45:11,291
Sim, querida.

590
00:45:13,125 --> 00:45:15,416
- Obrigado.
- De nada.

591
00:45:15,583 --> 00:45:18,625
- Posso te dizer meu poema?
- É claro.

592
00:45:18,791 --> 00:45:20,000
Legal.

593
00:45:20,166 --> 00:45:22,500
"O críquete ter cantado durante todo 
o verão

594
00:45:22,666 --> 00:45:24,333
"encontrou-se desamparada."

595
00:45:24,500 --> 00:45:26,375
O que é destituído?

596
00:45:26,541 --> 00:45:28,000
Em apuros.

597
00:45:28,166 --> 00:45:30,333
Por que o críquete está em apuros?

598
00:45:30,666 --> 00:45:33,791
Porque ela só pensa em se divertir.

599
00:45:34,166 --> 00:45:36,625
Ela evita suas responsabilidades.

600
00:45:36,791 --> 00:45:39,458
- Divertir-se na vida é importante.
- Sim.

601
00:45:39,625 --> 00:45:41,875
Mas ela não respeita seus 
compromissos.

602
00:45:42,041 --> 00:45:44,083
Por que não?

603
00:45:44,250 --> 00:45:48,791
A formiga tem tantas regras que o 
críquete fica confuso.

604
00:45:48,958 --> 00:45:51,791
Mas a formiga não gosta de regras.

605
00:45:51,958 --> 00:45:54,166
A formiga adoraria se divertir.

606
00:45:54,333 --> 00:45:57,916
E nunca pense, só faça o que ela 
gosta.

607
00:45:58,958 --> 00:46:02,208
típico! A formiga coloca as pessoas 
em caixas,

608
00:46:02,375 --> 00:46:05,000
insinuando que o críquete é 
egoísta.

609
00:46:05,166 --> 00:46:06,958
É fácil para o críquete!

610
00:46:07,125 --> 00:46:10,708
Ela não se importa com nada nem 
ninguém.

611
00:46:10,875 --> 00:46:14,250
Claro, o críquete não tem 
preocupações!

612
00:46:14,416 --> 00:46:17,791
Mas a formiga faz todo mundo pensar 
como formigas,

613
00:46:17,958 --> 00:46:19,666
em seu minúsculo mundo formiga

614
00:46:19,833 --> 00:46:23,291
com pés de formiga minúsculos e 
pequenos chinelos de formiga...

615
00:46:23,458 --> 00:46:27,250
Eles são menos invasivos que saltos 
altos de críquete!

616
00:46:27,416 --> 00:46:28,916
O grilo não vai invadir por muito 
tempo.

617
00:46:29,083 --> 00:46:31,833
A formiga vai mandá-la para o 
estúdio dela.

618
00:46:32,000 --> 00:46:35,041
Direita. A formiga vai consertar a 
placa.

619
00:46:35,208 --> 00:46:37,416
para que o grilo não invada sua 
cozinha!

620
00:46:39,916 --> 00:46:41,333
Eu não entendo, eu não entendo.

621
00:46:48,583 --> 00:46:50,083
Com fome, querida?

622
00:46:52,458 --> 00:46:54,208
Vou demorar dois minutos.

623
00:46:55,125 --> 00:46:56,750
Salve-nos!

624
00:46:56,916 --> 00:46:58,958
O exército de Tutankamon está 
chegando.

625
00:46:59,125 --> 00:47:02,958
- Salve-nos!
- Ele roubou meu livro de invenção!

626
00:47:04,458 --> 00:47:06,958
Morte a dois adolescentes-come-on!

627
00:47:07,125 --> 00:47:11,166
- Vamos, Jo!
- Morte a dois adolescentes!

628
00:47:11,458 --> 00:47:12,666
Oh, atire.

629
00:47:20,458 --> 00:47:24,583
Estou cansado do seu barulho. Onde 
você acha que está?

630
00:47:25,125 --> 00:47:28,375
Qual é? Desculpe, Madame Verdier.

631
00:47:28,541 --> 00:47:30,375
Mesmo nos fins de semana!

632
00:47:30,541 --> 00:47:33,416
- Estou apresentando uma queixa.
- Não, não faça isso.

633
00:47:33,583 --> 00:47:35,500
- Vá em frente.
- Que?

634
00:47:35,666 --> 00:47:38,583
Diga à polícia que está prestando 
queixa.

635
00:47:38,750 --> 00:47:41,458
contra uma criança e sua babá

636
00:47:41,625 --> 00:47:44,333
por perturbar a paz às 11.m:00..

637
00:47:44,500 --> 00:47:47,500
- Você está zombando de mim?
- Eu não comecei.

638
00:47:47,666 --> 00:47:50,833
Agora volte para casa e nos dê um 
tempo.

639
00:47:51,000 --> 00:47:52,375
Corra junto.

640
00:48:01,541 --> 00:48:04,041
Jo, estamos indo.

641
00:48:22,375 --> 00:48:24,708
Você estragou meu cabelo, Fred!

642
00:48:24,875 --> 00:48:27,708
- Que corte de cabelo é esse?
- Jo? Eu sei...

643
00:48:27,875 --> 00:48:30,833
Tão bonitinho. Estou surpreso que 
você permitiu.

644
00:48:31,000 --> 00:48:33,416
certo. Eu também adoro.

645
00:48:33,583 --> 00:48:36,458
As pessoas sempre pensam que sou 
psicorpeide.

646
00:48:36,625 --> 00:48:38,958
- Como a formiga...
- Como o quê?

647
00:48:40,333 --> 00:48:43,416
- Esqueça.
- Tenho um trabalho para você.

648
00:48:43,583 --> 00:48:45,750
- Que?
- Adivinhar.

649
00:48:45,916 --> 00:48:48,750
Outro manual para um extrator de suco?

650
00:48:48,916 --> 00:48:50,625
Bem na sua rua.

651
00:48:50,791 --> 00:48:52,875
Um novo guia de autoajuda.

652
00:48:53,041 --> 00:48:55,083
"Como você se dobra é como você 
vive."

653
00:48:55,750 --> 00:48:56,750
Realmente?

654
00:48:56,916 --> 00:48:58,500
- Claro que não!
- Idiota!

655
00:48:58,666 --> 00:49:02,541
Sovimac gostou do seu trabalho, 
então eles ligaram de volta.

656
00:49:02,708 --> 00:49:05,333
Os espanhóis estarão em Paris.

657
00:49:05,500 --> 00:49:07,083
"Olá intérprete"?

658
00:49:07,708 --> 00:49:09,333
- De maneira nenhuma!
- Grande contrato.

659
00:49:09,500 --> 00:49:11,375
Mas é o amanhecer até o anoitecer.

660
00:49:11,875 --> 00:49:14,291
ininterruptamente? O que vou fazer 
com a Jo?

661
00:49:14,458 --> 00:49:15,708
1.500 euros por dia.

662
00:49:21,333 --> 00:49:24,666
Obrigado por dizer isso ao vizinho.

663
00:49:26,166 --> 00:49:28,750
Ao Dia da Madame Porcaria!

664
00:49:30,708 --> 00:49:33,583
- Mais alguma coisa?
- Como está?

665
00:49:33,750 --> 00:49:34,708
Bom.

666
00:49:35,833 --> 00:49:38,291
- Podemos conversar por um minuto?
- Sim.

667
00:49:39,250 --> 00:49:40,125
Bem.

668
00:49:40,208 --> 00:49:43,583
Me ofereceram um emprego muito bem 
pago.

669
00:49:45,125 --> 00:49:48,833
- Então vou precisar de alguém para 
me ajudar com Jo.
- Sim.

670
00:49:52,041 --> 00:49:55,833
Achei que a melhor solução seria 
que minha mãe venha cuidar dele.

671
00:49:58,791 --> 00:50:01,125
E ela concordou.

672
00:50:01,500 --> 00:50:04,458
Então vou precisar do estúdio 
imediatamente.

673
00:50:06,750 --> 00:50:11,083
E para ser honesto, você e eu não 
nos damos bem...

674
00:50:12,666 --> 00:50:14,833
Acho que é melhor assim.

675
00:50:15,958 --> 00:50:17,166
Desculpa.

676
00:50:24,583 --> 00:50:27,625
Você está na lista de contatos do 
seu neto.

677
00:50:27,791 --> 00:50:30,375
e não conseguimos falar com a mãe 
dele.

678
00:50:30,916 --> 00:50:32,750
Estamos informando a todos.

679
00:50:33,875 --> 00:50:36,625
Não, nada muito sério. é...

680
00:50:37,375 --> 00:50:38,916
É febre escarlate.

681
00:50:39,416 --> 00:50:40,958
Sim, uma epidemia.

682
00:50:42,250 --> 00:50:45,250
Muitas alunas foram infectadas.

683
00:50:45,541 --> 00:50:47,583
Temos que pensar no futuro.

684
00:50:49,708 --> 00:50:50,708
É claro.

685
00:50:51,208 --> 00:50:54,291
Para os professores... Não é a 
mesma coisa.

686
00:50:54,541 --> 00:50:55,916
É mais sério.

687
00:50:56,083 --> 00:51:00,000
Os sintomas para um adulto são muito 
piores.

688
00:51:01,375 --> 00:51:02,333
Sim.

689
00:51:03,541 --> 00:51:07,375
Pode ser fatal para os idosos.

690
00:51:08,291 --> 00:51:09,166
Lá.

691
00:51:10,041 --> 00:51:14,083
Respire profundamente, madame. Você 
não soa bem.

692
00:51:14,416 --> 00:51:16,250
Respire...

693
00:51:17,291 --> 00:51:18,375
Sim.

694
00:51:19,833 --> 00:51:23,625
Posso pegar alguns sacos plásticos 
emprestados para dobrar... embalagem?

695
00:51:23,791 --> 00:51:25,500
Para manter meus sapatos separados.

696
00:51:27,625 --> 00:51:29,666
Sim, eu entendo.

697
00:51:34,416 --> 00:51:36,041
Não, eu me viro.

698
00:51:37,458 --> 00:51:40,250
Ok, mãe, eu ligo de volta.

699
00:51:51,166 --> 00:51:53,250
É bobagem, na verdade.

700
00:51:56,208 --> 00:51:59,458
Mudando-se quando acabou de se mudar.

701
00:52:01,416 --> 00:52:05,208
- Pensei que talvez pudéssemos...
- Talvez pudéssemos...?

702
00:52:05,375 --> 00:52:07,375
Vou te dar outra chance.

703
00:52:07,541 --> 00:52:08,916
E sua mãe?

704
00:52:09,083 --> 00:52:12,291
Liguei para ela para afastá-la.

705
00:52:13,250 --> 00:52:16,375
Se você ficar, talvez você possa me 
ajudar?

706
00:52:17,041 --> 00:52:19,291
Fiz outros arranjos.

707
00:52:20,583 --> 00:52:23,375
- Já?
- Ligue para sua mãe.

708
00:52:23,541 --> 00:52:26,291
Não posso. Bem, ela não pode. ela...

709
00:52:26,666 --> 00:52:29,375
Ela acabou de ficar gripada.

710
00:52:29,541 --> 00:52:31,250
Que enlouquecedor.

711
00:52:31,416 --> 00:52:34,541
Ela não pode evitar. Está tudo na 
mente dela.

712
00:52:35,875 --> 00:52:38,333
Eu vou lidar sozinho, eu sempre faço.

713
00:52:39,000 --> 00:52:40,291
Não se preocupe.

714
00:52:41,166 --> 00:52:43,375
É razoável. Vou dar um trabalho.

715
00:52:45,000 --> 00:52:46,583
- Você vai?
- Sim.

716
00:52:46,750 --> 00:52:51,125
Você disse que todos os produtos 
são recicláveis e ecológicos.

717
00:52:51,291 --> 00:52:53,500
Você pode confirmar isso

718
00:52:53,791 --> 00:52:56,958
e garantir que estará no rótulo?

719
00:53:00,541 --> 00:53:01,875
Absolutamente.

720
00:53:02,666 --> 00:53:05,666
Todos os nossos produtos plásticos 
são recicláveis.

721
00:53:05,833 --> 00:53:08,000
Estará em todos os rótulos.

722
00:53:08,791 --> 00:53:11,083
Como você viu,

723
00:53:11,416 --> 00:53:15,166
desenvolvemos e melhoramos nossa gama 
de produtos.

724
00:53:18,875 --> 00:53:22,291
Você pode se aproximar de 
fabricantes franceses.

725
00:53:25,041 --> 00:53:28,083
Em 10 meses nossas vendas dobraram

726
00:53:28,250 --> 00:53:30,125
na Alemanha e bélgica.

727
00:53:30,291 --> 00:53:34,000
- Você vai fazer um buraco no chão.
- Desculpa.

728
00:53:34,166 --> 00:53:36,541
E são 4:35.

729
00:53:36,708 --> 00:53:39,291
Vamos seguir para o artigo 24.

730
00:53:40,375 --> 00:53:43,875
O que é esse ponto vermelho na sua 
testa?

731
00:53:44,541 --> 00:53:48,333
Meu terceiro olho. Eu vejo tudo com 
ele.

732
00:53:48,500 --> 00:53:51,208
Dora aqui, Dora lá...

733
00:53:51,583 --> 00:53:53,958
Dora isso, Dora que...

734
00:53:54,416 --> 00:53:57,500
- Promete manter um segredo?
- Pode apostar.

735
00:53:57,666 --> 00:54:00,666
Por que aquele homem está discutindo 
com a mãe?

736
00:54:00,833 --> 00:54:02,541
- Porque?
- Por causa do cobertor.

737
00:54:02,708 --> 00:54:05,000
Eles ainda dormem na mesma cama!

738
00:54:05,166 --> 00:54:06,625
- Eles querem?
- Sim.

739
00:54:06,791 --> 00:54:09,416
- Na idade dele!
- O Cringy.

740
00:54:09,583 --> 00:54:11,916
Não faz muito tempo ele estava em um 
carrinho.

741
00:54:12,083 --> 00:54:13,708
E ela lhe dava uma garrafa à noite.

742
00:54:13,875 --> 00:54:15,083
Afastem-se!

743
00:54:15,666 --> 00:54:18,833
Não é hora de você dormir na sua 
própria cama?

744
00:54:19,000 --> 00:54:22,208
- Estou com medo sozinho.
- Você não precisa ser.

745
00:54:22,375 --> 00:54:24,541
E sua mãe não está longe.

746
00:54:25,208 --> 00:54:28,625
Aqui está um acordo: se você dormir 
em sua cama

747
00:54:29,166 --> 00:54:30,541
Vou te dar um presente.

748
00:54:30,708 --> 00:54:32,125
Como o quê?

749
00:54:32,875 --> 00:54:34,166
Sobre os preços,

750
00:54:34,333 --> 00:54:39,208
nós abordamos essa questão e 
fizemos o nosso melhor.

751
00:54:39,375 --> 00:54:40,958
Não se esvai o intestino.

752
00:54:41,125 --> 00:54:44,500
Basta ir "bla bla bli bla" e eu vou 
acenar,

753
00:54:44,666 --> 00:54:45,791
vai funcionar.

754
00:54:53,541 --> 00:54:54,958
Eu estou com fome. Você não é?

755
00:54:56,541 --> 00:54:58,083
um pouco...

756
00:55:01,041 --> 00:55:02,333
Com licença.

757
00:55:03,250 --> 00:55:04,583
Vem comigo.

758
00:55:05,791 --> 00:55:06,916
Desculpa.

759
00:55:11,583 --> 00:55:12,958
Vamos tomar um suco de frutas.

760
00:55:16,041 --> 00:55:18,166
Djembe, djembe!

761
00:55:18,666 --> 00:55:20,291
Sem essa!

762
00:55:20,458 --> 00:55:21,750
Dança!

763
00:55:24,791 --> 00:55:28,000
Vá em ação, dance!

764
00:55:32,666 --> 00:55:35,083
Dança, Jo! mover!

765
00:55:39,250 --> 00:55:41,125
Posso?

766
00:55:46,791 --> 00:55:48,291
Não está quente?

767
00:55:48,458 --> 00:55:51,708
Seu pescoço é como meus dedos 
depois de um longo banho.

768
00:55:52,416 --> 00:55:53,666
Comigo não é isso.

769
00:55:53,833 --> 00:55:57,291
- O que é?
- É a vida, o tempo passando...

770
00:55:57,708 --> 00:55:59,208
Um pouco da menopausa.

771
00:55:59,375 --> 00:56:02,541
- O que é aquilo?
- Eu vou te dizer quando você for 
mais velho.

772
00:56:02,708 --> 00:56:03,583
Bem.

773
00:56:03,666 --> 00:56:04,666
Olhar.

774
00:56:05,000 --> 00:56:06,166
Seu presente!

775
00:56:06,833 --> 00:56:08,291
Gostou?

776
00:56:08,666 --> 00:56:12,708
Mamãe não vai, ela fica estranha 
quando ouve um violão.

777
00:56:12,875 --> 00:56:15,458
- realmente? Mas você gosta?
- Sim!

778
00:56:15,625 --> 00:56:17,583
Eu cuido disso. Sem essa.

779
00:56:25,750 --> 00:56:26,916
Sério

780
00:56:28,458 --> 00:56:30,125
É chato, não é?

781
00:56:30,875 --> 00:56:33,583
Se o possuir, é mortal.

782
00:56:34,333 --> 00:56:37,125
Ocasionalmente, mas...

783
00:56:37,666 --> 00:56:41,083
Seu rosto te dá, você já teve.

784
00:56:42,375 --> 00:56:44,916
Não, não é a conferência.

785
00:56:45,458 --> 00:56:49,000
Estou um pouco estressado hoje. É 
meu filho...

786
00:56:49,833 --> 00:56:53,708
Meu vizinho está recolhendo-o da 
escola e da última vez...

787
00:56:53,875 --> 00:56:57,625
- Os problemas de uma mãe!
- Eu entendo. Acontece.

788
00:56:57,791 --> 00:56:59,500
O pai não está por perto?

789
00:57:00,083 --> 00:57:01,208
Não há pai.

790
00:57:02,666 --> 00:57:03,833
Desculpa.

791
00:57:04,000 --> 00:57:05,833
Não há problema.

792
00:57:07,625 --> 00:57:10,500
Você sabe o quê? Vá para casa.

793
00:57:11,041 --> 00:57:13,625
Não, não posso te largar. De 
maneira nenhuma.

794
00:57:13,791 --> 00:57:17,166
Continue. Eu vou improvisar.

795
00:57:17,333 --> 00:57:20,083
- Eu tinha espanhol nível O.
- Tem certeza?

796
00:57:23,458 --> 00:57:24,750
Isso é italiano.

797
00:57:24,916 --> 00:57:26,208
É mesmo?

798
00:57:29,500 --> 00:57:30,458
Bem, então...

799
00:57:30,625 --> 00:57:33,083
ver? Segura isso. Espere, não se 
mexa.

800
00:57:33,250 --> 00:57:35,541
Como uma raquete de tênis invertida.

801
00:57:35,708 --> 00:57:38,333
- Você pode jogar tênis?
- Não.

802
00:57:38,666 --> 00:57:40,791
Como uma raquete de tênis.

803
00:57:40,958 --> 00:57:44,416
Pressione o dedo acima do orifício 
de som.

804
00:57:44,666 --> 00:57:46,333
Vá em frente, experimente.

805
00:57:51,458 --> 00:57:54,291
- Estou farto, Madame Diana.
- Bom, Dora.

806
00:57:54,458 --> 00:57:58,000
- Da próxima vez, por favor, bata 
primeiro.
- Sim.

807
00:57:58,166 --> 00:58:00,250
- É normal.
- Sim, é normal.

808
00:58:02,375 --> 00:58:04,000
Vá em frente, tente.

809
00:58:18,250 --> 00:58:22,250
Problema com água. Nós 
investigamos...

810
00:58:34,000 --> 00:58:36,625
- Jo? Diana?
- Vindo!

811
00:58:37,666 --> 00:58:39,166
Eu cuido disso.

812
00:58:39,583 --> 00:58:40,625
Você está aí?

813
00:58:43,291 --> 00:58:44,833
Vem, mãe!

814
00:58:49,041 --> 00:58:50,833
- Mãe!
- Querida!

815
00:58:51,000 --> 00:58:52,500
- Teve um bom dia?
- Sim.

816
00:58:53,833 --> 00:58:55,000
Vá em frente, diga a ela.

817
00:58:55,166 --> 00:58:58,541
Hoje à noite eu estou dormindo 
sozinho na minha própria cama.

818
00:59:00,250 --> 00:59:03,333
- Você é?
- sim. Não está feliz, mãe?

819
00:59:03,958 --> 00:59:05,583
sim. Muito satisfeito.

820
00:59:05,750 --> 00:59:08,083
- Ela está satisfeita.
- Sim!

821
00:59:19,625 --> 00:59:22,000
- Boa noite, mãe.
- Estou orgulhoso de você.

822
00:59:24,625 --> 00:59:26,916
O que está acontecendo agora?

823
00:59:27,291 --> 00:59:29,208
Um obrigado é suficiente.

824
00:59:29,375 --> 00:59:31,666
Você não deveria tê-lo forçado.

825
00:59:31,833 --> 00:59:33,125
Não precisei.

826
00:59:33,291 --> 00:59:36,583
Ele quer crescer. Admita que é bom 
para ele.

827
00:59:36,750 --> 00:59:40,833
- Era para ele decidir a si mesmo.
- Não seja um bebê.

828
00:59:41,000 --> 00:59:43,208
- Ele não está pronto.
- Precisa de um substituto?

829
00:59:43,375 --> 00:59:47,416
- Um ursinho de pelúcia?
- Mudanças brutais não combinam com 
crianças.

830
00:59:47,583 --> 00:59:48,625
Uma luz noturna?

831
00:59:48,791 --> 00:59:49,666
Absurdo.

832
00:59:49,833 --> 00:59:51,625
Deixe-me dormir.

833
00:59:51,791 --> 00:59:52,791
Muito bem! bravo!

834
00:59:52,958 --> 00:59:54,291
Um mamilo?

835
00:59:58,000 --> 00:59:59,375
Tenha um bom dia.

836
01:00:01,250 --> 01:00:03,041
- Olá.
- Olá.

837
01:00:03,208 --> 01:00:07,083
- Você é a avó?
- Não, eu sou a babá.

838
01:00:07,375 --> 01:00:09,833
Você poderia ter me enganado.

839
01:00:10,000 --> 01:00:11,583
Ele se parece com você.

840
01:00:12,875 --> 01:00:15,416
A mãe é difícil.

841
01:00:16,000 --> 01:00:19,250
Estou preocupado com a criança, 
porque...

842
01:00:19,416 --> 01:00:22,458
O pai foi morto em um acidente de 
carro,

843
01:00:22,625 --> 01:00:26,041
o garoto nunca o conheceu, é 
triste...

844
01:00:26,208 --> 01:00:30,333
Mas isso não é razão para ser 
desagradável, certo?

845
01:00:31,041 --> 01:00:32,625
É a alergia dela.

846
01:00:33,458 --> 01:00:34,666
Você não sabia?

847
01:00:34,833 --> 01:00:36,291
Ela é alérgica a vadias.

848
01:00:41,416 --> 01:00:43,166
- Monsieur Lopez pergunta...
- Esperar...

849
01:00:43,333 --> 01:00:44,750
Sim, eu entendi. "Vamos".

850
01:00:46,750 --> 01:00:49,416
Onde você vai levá-lo para almoçar?

851
01:00:49,583 --> 01:00:52,041
Ótimo, eu entendi "vamos".

852
01:00:52,333 --> 01:00:54,958
- O que devo dizer a ele?
- Desculpe- nos.

853
01:00:55,333 --> 01:00:59,291
MacDonalds, ele pode ter uma 
"Refeição Feliz" para crianças.

854
01:00:59,458 --> 01:01:03,625
Preciso saber para sobremesa. Frutas 
cozidas ou cruas?

855
01:01:04,708 --> 01:01:05,708
Okey.

856
01:01:15,000 --> 01:01:16,083
Bem...

857
01:01:16,250 --> 01:01:20,625
Ele está encantado, ele agradece por 
convidar sua equipe

858
01:01:20,791 --> 01:01:22,625
para o restaurante Tour d'Argent.

859
01:01:25,125 --> 01:01:26,958
Sim, certo. "Vamos".

860
01:01:33,750 --> 01:01:35,041
Mais bonito do que nunca.

861
01:01:35,208 --> 01:01:37,833
- Que?
- Vocês ouviram.

862
01:01:38,000 --> 01:01:40,291
- Não vou repetir.
- Obrigado.

863
01:01:42,291 --> 01:01:43,583
Belo colete.

864
01:01:44,291 --> 01:01:46,583
Vou dar uma à Jo por tocar violão.

865
01:01:46,875 --> 01:01:49,375
Ele é muito talentoso.

866
01:01:49,541 --> 01:01:50,458
Você não contou a ele?

867
01:01:51,041 --> 01:01:52,666
Não totalmente.

868
01:01:52,833 --> 01:01:54,000
Não totalmente?

869
01:01:54,166 --> 01:01:56,916
por que? Estamos indo bem.

870
01:01:57,375 --> 01:02:00,125
Finalmente consegui ficar com meu 
neto.

871
01:02:00,291 --> 01:02:02,250
um para um.

872
01:02:03,250 --> 01:02:06,458
Fico feliz que se divirta com seu 
neto.

873
01:02:06,750 --> 01:02:09,208
que acha que você é o faxineiro.

874
01:02:21,916 --> 01:02:23,708
E essa parte aqui...

875
01:02:26,041 --> 01:02:29,416
Eu disse para colocar seu pijama. Viu 
o tempo?

876
01:02:29,583 --> 01:02:32,708
- Dois minutos.
- Já te perguntei quatro vezes.

877
01:02:32,875 --> 01:02:34,416
Você está forçando.

878
01:02:34,916 --> 01:02:37,708
- Isso se encaixa aqui...
- Jo, pijama, por favor.

879
01:02:38,125 --> 01:02:40,958
Jo, pijama, por favor!

880
01:02:41,125 --> 01:02:43,250
Não, não o ditafone!

881
01:02:43,750 --> 01:02:44,500
Que?

882
01:02:50,958 --> 01:02:52,500
Você pode, se quiser.

883
01:03:19,750 --> 01:03:21,583
Continue.

884
01:03:31,208 --> 01:03:33,208
Obrigado por me largar!

885
01:03:33,958 --> 01:03:38,000
Seu italiano está melhorando. Eu 
não queria incomodá-lo.

886
01:03:38,166 --> 01:03:41,500
Claro, posso trocar receitas de 
paella com Julio Iglesias.

887
01:03:41,666 --> 01:03:43,833
- Julio.
- Julio.

888
01:03:44,125 --> 01:03:45,791
Ou com você, se quiser?

889
01:03:46,958 --> 01:03:49,291
Não, é melhor ficar com julio.

890
01:03:49,458 --> 01:03:51,500
Sentirei falta de você no meu ouvido.

891
01:03:52,625 --> 01:03:54,250
A menos que nos encontremos de novo...

892
01:04:06,125 --> 01:04:07,750
Desculpe, não posso.

893
01:04:07,916 --> 01:04:09,458
Desculpa.

894
01:04:15,583 --> 01:04:18,833
Você é como um garotinho que teve 
pesadelos.

895
01:04:19,666 --> 01:04:21,333
Eu estou?

896
01:04:21,958 --> 01:04:25,208
Eu dei-lhe este grigri, sem mais 
pesadelos.

897
01:04:25,708 --> 01:04:27,791
Por que ele devolveu?

898
01:04:28,166 --> 01:04:32,291
O grigri o fez tão corajoso que não 
precisava.

899
01:04:33,541 --> 01:04:35,250
Quando ele cresceu

900
01:04:36,041 --> 01:04:37,666
ele me deu...

901
01:04:38,250 --> 01:04:39,666
e ele foi embora.

902
01:04:41,875 --> 01:04:44,125
- Aqui, é para você.
- Obrigado.

903
01:04:46,208 --> 01:04:48,083
Muito obrigada.

904
01:04:49,125 --> 01:04:50,750
Você não vai mais ter medo.

905
01:04:51,458 --> 01:04:52,666
Bem.

906
01:05:23,875 --> 01:05:26,708
- Foi tudo bem?
- Sim, muito bem.

907
01:05:26,875 --> 01:05:31,458
Ele conhece seu poema de cor, ele 
terminou seu iogurte.

908
01:05:31,708 --> 01:05:33,666
Ele foi para a cama feliz,

909
01:05:33,833 --> 01:05:36,000
então compartilhamos histórias de 
terror

910
01:05:36,166 --> 01:05:38,541
sobre um dragão com o rosto de 
Verdier.

911
01:05:40,416 --> 01:05:42,541
Se você tem 5 minutos,

912
01:05:42,958 --> 01:05:45,708
Eu gostaria de te dizer uma coisa...

913
01:05:46,708 --> 01:05:48,541
Mas não será fácil...

914
01:05:49,083 --> 01:05:52,041
- Qual é o problema?
- Nada.

915
01:05:52,375 --> 01:05:54,500
- Estou bem.
- Você está chorando.

916
01:05:55,125 --> 01:05:57,833
- Não, não estou.
- Você é, não é?

917
01:05:58,166 --> 01:06:00,541
- Não.
- Acalmar. Respirar.

918
01:06:01,083 --> 01:06:03,166
Respire e me fale sobre isso.

919
01:06:06,500 --> 01:06:09,666
- Ele tentou me beijar.
- Woh?

920
01:06:10,458 --> 01:06:11,333
Romain.

921
01:06:11,500 --> 01:06:12,666
O bastardo!

922
01:06:13,000 --> 01:06:14,541
Quem é Romain?

923
01:06:14,916 --> 01:06:18,458
- O cara com quem trabalho.
- Ele te forçou?

924
01:06:18,625 --> 01:06:20,500
Ele foi ótimo.

925
01:06:20,666 --> 01:06:23,666
Então, qual é o problema?

926
01:06:26,125 --> 01:06:29,125
Quando me ligaram sobre o acidente...

927
01:06:30,291 --> 01:06:32,708
Eu não podia acreditar.

928
01:06:34,541 --> 01:06:36,583
Como cair em um vazio.

929
01:06:40,958 --> 01:06:43,708
Eu odiava o mundo inteiro por isso.

930
01:06:46,125 --> 01:06:48,791
O cara que emprestou o carro para ele.

931
01:06:50,208 --> 01:06:53,375
O vento e a chuva naquela noite...

932
01:06:55,291 --> 01:06:57,166
Eu me odiava mais,

933
01:06:57,500 --> 01:06:59,458
por não impedi-lo de ir.

934
01:07:00,166 --> 01:07:01,375
Eu entendo.

935
01:07:02,083 --> 01:07:03,916
Mas não muda nada.

936
01:07:08,083 --> 01:07:09,875
Então eu queria morrer.

937
01:07:10,291 --> 01:07:12,625
Eu queria me juntar a ele.

938
01:07:14,250 --> 01:07:16,375
Eu não poderia continuar sem ele.

939
01:07:19,625 --> 01:07:21,500
Éramos tudo um para o outro.

940
01:07:23,291 --> 01:07:27,250
A mãe dele nem estava no funeral.

941
01:07:28,875 --> 01:07:29,833
Na verdade

942
01:07:30,666 --> 01:07:34,208
Eu nunca a conheci, eles cortaram 
anos antes.

943
01:07:36,333 --> 01:07:38,166
Ele se recusou a falar sobre ela.

944
01:07:43,958 --> 01:07:46,583
No final, eu me acoto pela Jo.

945
01:07:47,083 --> 01:07:48,125
Graças a Deus.

946
01:07:50,666 --> 01:07:51,666
Sim.

947
01:07:52,708 --> 01:07:54,875
Acho que toda vez que olho para ele.

948
01:07:55,041 --> 01:07:56,791
Você é muito corajoso.

949
01:08:03,708 --> 01:08:05,500
Nunca contei a ninguém.

950
01:08:08,416 --> 01:08:09,750
Sabe, às vezes...

951
01:08:11,541 --> 01:08:13,125
Sinto que ele ainda está aqui.

952
01:08:14,000 --> 01:08:15,208
Estranho, não?

953
01:08:16,123 --> 01:08:18,666
Sinto que ele está aqui, ao meu lado.

954
01:08:20,582 --> 01:08:23,665
- Você deve pensar que eu sou louco.
- De modo algum.

955
01:08:28,832 --> 01:08:31,332
Nunca deixei outro homem se aproximar 
de mim.

956
01:08:32,166 --> 01:08:33,208
Nunca?

957
01:08:35,582 --> 01:08:38,248
Não consigo me ver com outra pessoa.

958
01:08:39,873 --> 01:08:42,498
Ninguém pode se igualar a ele.

959
01:08:43,123 --> 01:08:44,207
Eu sei.

960
01:08:47,623 --> 01:08:48,541
Você tem?

961
01:08:52,291 --> 01:08:54,291
Vou deixá-lo descansar agora.

962
01:08:55,748 --> 01:08:56,832
Obrigado.

963
01:09:08,123 --> 01:09:09,666
- Olá.
- Olá.

964
01:09:14,623 --> 01:09:17,166
- Um pouco de café?
- Por favor.

965
01:09:18,623 --> 01:09:20,623
- Desculpa.
- Está tudo bem, está tudo bem.

966
01:09:23,248 --> 01:09:25,207
Que tal café lá fora?

967
01:09:26,207 --> 01:09:29,290
Eu gostaria, mas tenho muito trabalho.

968
01:09:29,916 --> 01:09:33,166
- Sem essa. Pode esperar.
- Não, eu sinto muito.

969
01:09:34,291 --> 01:09:36,458
Posso ser franco com você?

970
01:09:36,957 --> 01:09:39,748
Claro, agora você foi até aqui.

971
01:09:39,998 --> 01:09:42,457
Você tem medo de contato físico.

972
01:09:43,832 --> 01:09:45,665
Absurdo!

973
01:09:46,207 --> 01:09:48,290
Se eu tocar em você levemente...

974
01:09:48,748 --> 01:09:51,248
- Você se sente desconfortável.
- Não eu não.

975
01:09:51,416 --> 01:09:52,623
Você não sabe?

976
01:09:53,123 --> 01:09:55,541
- Então me abrace.
- Que?

977
01:09:56,457 --> 01:09:58,707
Se não tem medo, me abrace.

978
01:10:00,291 --> 01:10:02,750
- Você é louco.
- Vá em frente.

979
01:10:04,707 --> 01:10:07,207
- Continue.
- Não há problema.

980
01:10:10,125 --> 01:10:12,875
Não muito apertado, eu poderia 
engasgar.

981
01:10:16,000 --> 01:10:18,666
concentrar. Olhe para frente. Tenha 
orgulho.

982
01:10:18,832 --> 01:10:20,625
Olhe para frente.

983
01:10:21,707 --> 01:10:23,500
Você está louco para trazê-la aqui.

984
01:10:23,666 --> 01:10:25,583
Ela não suspeita de nada.

985
01:10:26,041 --> 01:10:28,500
concentrar. pronto.

986
01:10:28,666 --> 01:10:30,250
ali. Muito bom.

987
01:10:34,582 --> 01:10:36,415
- Desculpa.
- Pegar leve.

988
01:10:36,582 --> 01:10:39,290
Quando olho para nossos pés, eu...

989
01:10:39,457 --> 01:10:41,707
sim. pronto? Vamos.

990
01:10:42,041 --> 01:10:45,000
sim. Cada um de nós tem nosso 
perímetro. bom.

991
01:10:45,166 --> 01:10:47,416
Não é louco. perverso.

992
01:10:47,832 --> 01:10:52,540
ali. A outra perna.

993
01:10:52,707 --> 01:10:55,665
- Como montar um cavalo?
- Não. Nada como.

994
01:10:55,832 --> 01:10:58,707
delicadamente. O tango é sério.

995
01:10:59,166 --> 01:11:01,708
Não há movimento quando eu coloco 
minha perna

996
01:11:01,875 --> 01:11:03,957
entre os seus, a qualquer momento?
- O gancho, sim.

997
01:11:04,125 --> 01:11:05,000
O gancho.

998
01:11:07,500 --> 01:11:09,750
- Pensei que já era a hora?
- Sim, mas...

999
01:11:13,707 --> 01:11:15,165
Nada mau?

1000
01:11:16,000 --> 01:11:17,625
Como ela é sua amiga...

1001
01:11:21,207 --> 01:11:23,040
- Mademoiselle.
- Madame!

1002
01:11:25,875 --> 01:11:28,416
Ela me matou. Você me deve uma 
canção.

1003
01:11:28,582 --> 01:11:31,207
Aquela garota não deve saber quem eu 
sou.

1004
01:11:31,375 --> 01:11:33,875
Por favor, não diga uma palavra, ok?

1005
01:11:34,041 --> 01:11:37,250
Cantarei só para você depois.

1006
01:11:38,832 --> 01:11:41,332
Deixe-se ir. Ele virá.

1007
01:11:41,500 --> 01:11:43,125
Lá.

1008
01:11:50,000 --> 01:11:52,207
Não sabia que ela sabia dançar.

1009
01:11:52,375 --> 01:11:54,291
- Ela tem seus segredos.
- Sim.

1010
01:11:54,457 --> 01:11:57,082
- Você a conhece há muito tempo?
- Sim.

1011
01:11:59,957 --> 01:12:01,707
Foi complicado no começo.

1012
01:12:03,832 --> 01:12:06,582
Ela é bem original.

1013
01:12:07,416 --> 01:12:08,750
Ela é única.

1014
01:12:20,291 --> 01:12:21,666
Adeus, professor.

1015
01:12:25,416 --> 01:12:28,541
- mãe! Diana! Fresco!
- Querida.

1016
01:12:29,250 --> 01:12:30,707
Sr. Inventor.

1017
01:12:34,707 --> 01:12:36,375
Sim, eu gosto.

1018
01:12:36,791 --> 01:12:39,208
- Mais um pouco?
- Sim, por favor.

1019
01:12:40,332 --> 01:12:42,207
Não podemos mudar a música?

1020
01:12:42,707 --> 01:12:45,040
Isso nos torna 15 anos mais velhos.

1021
01:12:45,207 --> 01:12:47,040
- honestamente!
- Bom argumento!

1022
01:12:54,250 --> 01:12:55,750
Lá.

1023
01:12:56,082 --> 01:12:57,540
- O que acha disso?
- Perfeito.

1024
01:12:59,875 --> 01:13:01,416
Tem um cigarro?

1025
01:13:02,250 --> 01:13:05,457
- As regras? O ponto de força?
- O poder o quê?

1026
01:13:06,000 --> 01:13:07,707
hipócrita!

1027
01:13:07,875 --> 01:13:10,666
A exceção confirma a regra!

1028
01:13:17,416 --> 01:13:18,958
Você vai chamá-lo de volta?

1029
01:13:20,750 --> 01:13:21,750
Eu não sei.

1030
01:13:24,416 --> 01:13:26,791
Tenho certeza que Raphaël gostaria 
que você fosse feliz.

1031
01:13:30,207 --> 01:13:32,250
Seu Jacques não é ruim.

1032
01:13:33,291 --> 01:13:34,750
Ele está bem preservado.

1033
01:13:38,250 --> 01:13:39,791
Você parece muito próximo.

1034
01:13:41,500 --> 01:13:44,291
Nos divertimos juntos por anos.

1035
01:13:46,707 --> 01:13:47,915
Mas eu...

1036
01:13:48,707 --> 01:13:50,165
Eu sou um espírito livre.

1037
01:13:50,666 --> 01:13:51,791
Eu vou dizer!

1038
01:13:55,041 --> 01:13:56,375
Sem família?

1039
01:13:57,125 --> 01:13:58,375
Não pode ter tudo.

1040
01:14:00,416 --> 01:14:01,791
Você não sente falta?

1041
01:14:06,082 --> 01:14:07,875
Não é a Jo?

1042
01:14:09,082 --> 01:14:10,375
Eu não acho.

1043
01:14:11,750 --> 01:14:13,791
- Eu vou ver.
- Obrigado.

1044
01:15:03,041 --> 01:15:04,208
Olá, bonitão.

1045
01:15:04,832 --> 01:15:06,415
Que bela surpresa.

1046
01:15:06,666 --> 01:15:08,458
Eu precisava de companhia.

1047
01:15:08,625 --> 01:15:10,916
Então compre um cachorro.

1048
01:15:11,457 --> 01:15:14,290
Você envelhece mal. Como todos os 
comunistas.

1049
01:15:14,457 --> 01:15:15,457
Sem essa.

1050
01:15:17,416 --> 01:15:19,583
Qual é o problema? Andropause?

1051
01:15:19,750 --> 01:15:22,250
Eu obedecei seus caprichos por 30 
anos.

1052
01:15:22,416 --> 01:15:24,083
A decisão é sempre sua.

1053
01:15:24,500 --> 01:15:28,457
E meu papel é amante, amigo, 
assistente.

1054
01:15:28,625 --> 01:15:31,207
Consegui! Mas você está fazendo sua 
nora dançar...

1055
01:15:31,375 --> 01:15:32,291
De maneira nenhuma!

1056
01:15:32,832 --> 01:15:34,540
Vai explodir na sua cara.

1057
01:15:35,250 --> 01:15:37,666
Você já terminou? Está se sentindo 
melhor?

1058
01:15:37,750 --> 01:15:38,625
Até logo.

1059
01:15:43,416 --> 01:15:44,708
Amarre.

1060
01:15:47,666 --> 01:15:49,291
Espere, eu vou ajudá-lo.

1061
01:15:55,291 --> 01:15:58,916
ali! Ótimo, querida!

1062
01:16:17,666 --> 01:16:18,541
Olá?

1063
01:16:19,332 --> 01:16:21,375
sim. Sim, Romain...

1064
01:16:24,125 --> 01:16:27,332
Quando terminar, vou levá-la para a 
escola.

1065
01:16:27,666 --> 01:16:29,583
sim! Fresco!

1066
01:16:30,750 --> 01:16:31,832
Olhe para mim, eu não sei o que 
fazer.

1067
01:16:33,250 --> 01:16:36,041
Olhos lindos. Sempre olhe as pessoas 
nos olhos.

1068
01:16:36,207 --> 01:16:37,415
Muda tudo.

1069
01:16:38,416 --> 01:16:41,375
Se você se sentir nervoso, ouça-o,

1070
01:16:41,541 --> 01:16:42,625
e sorria,

1071
01:16:43,375 --> 01:16:44,375
Assim...

1072
01:16:45,832 --> 01:16:48,290
Eles adoram. Você pode rir também.

1073
01:16:50,082 --> 01:16:53,125
- Você faz parecer tão fácil.
- Experiência.

1074
01:16:53,582 --> 01:16:55,665
- Não tenho esperança.
- Oh sim?

1075
01:16:56,207 --> 01:16:57,915
Foi por isso que ele te beijou?

1076
01:16:58,582 --> 01:17:01,665
- Talvez ele estivesse bêbado?
- Provavelmente um alcoólatra.

1077
01:17:01,832 --> 01:17:05,500
- como ele te chamou de volta.
- Sim, provavelmente.

1078
01:17:06,207 --> 01:17:07,915
Acredite em si mesmo.

1079
01:17:08,082 --> 01:17:11,000
Uma mulher confiante é terrivelmente 
sexy.

1080
01:17:13,125 --> 01:17:15,291
E quanto a você? Vendo Jacques hoje?

1081
01:17:16,957 --> 01:17:20,250
- Não. Não hoje ou amanhã...
- Por que não?

1082
01:17:20,666 --> 01:17:22,375
Ele está zangado comigo.

1083
01:17:22,541 --> 01:17:25,708
O espírito livre? Você foi longe 
demais?

1084
01:17:26,416 --> 01:17:28,458
Mentiras. Muitas mentiras.

1085
01:17:29,625 --> 01:17:31,457
Então, qual é a verdade?

1086
01:17:34,541 --> 01:17:36,041
Eu vou te dizer a verdade.

1087
01:17:36,582 --> 01:17:39,040
Esse homem significa muito para você.

1088
01:17:39,457 --> 01:17:40,832
Seja honesto com ele.

1089
01:17:42,416 --> 01:17:46,625
Você me empurra para um encontro com 
um homem que eu mal conheço,

1090
01:17:46,791 --> 01:17:49,375
então seja corajoso e fale com ele.

1091
01:17:49,541 --> 01:17:52,000
Jacques está dançando hoje?

1092
01:17:52,166 --> 01:17:54,500
- Sim.
- Não vou sair antes das 9h.

1093
01:17:54,666 --> 01:17:57,916
Isso lhe dá tempo para vê-lo e 
resolver isso.

1094
01:18:00,791 --> 01:18:02,333
Alguma coisa está faltando.

1095
01:18:02,916 --> 01:18:03,833
Que?

1096
01:18:15,541 --> 01:18:17,458
certo? E se eu perdê-lo?

1097
01:18:17,625 --> 01:18:19,457
você? Sem chance.

1098
01:18:19,625 --> 01:18:21,041
É para você. Um presente.

1099
01:18:21,750 --> 01:18:23,291
- Realmente?
- Sim.

1100
01:18:23,916 --> 01:18:25,500
Você me deu chinelos!

1101
01:18:32,957 --> 01:18:36,125
Um dois três! Abra seus olhos!

1102
01:18:38,832 --> 01:18:40,707
Por que está usando isso?

1103
01:18:41,707 --> 01:18:42,957
Você não gosta?

1104
01:18:43,416 --> 01:18:45,291
Por que está usando isso?

1105
01:18:46,000 --> 01:18:47,707
Vou sair hoje à noite.

1106
01:18:48,457 --> 01:18:50,750
Diana cuidará de você depois do 
tango dela.

1107
01:18:50,916 --> 01:18:52,250
Você pode jogar um jogo.

1108
01:18:53,416 --> 01:18:55,375
Você está vendo Romain?

1109
01:18:57,082 --> 01:18:58,207
Você sabe, querida,

1110
01:18:58,375 --> 01:19:00,541
Sua mãe precisa se divertir também.

1111
01:19:14,416 --> 01:19:18,250
Por hoje à noite. Segure-o firme e 
você não vai ter medo.

1112
01:19:20,416 --> 01:19:21,750
Obrigada, querida.

1113
01:19:22,500 --> 01:19:24,082
Você é linda, mãe.

1114
01:19:24,375 --> 01:19:25,707
Você acha que sim, querida?

1115
01:19:25,875 --> 01:19:27,166
Você é magnífico.

1116
01:19:27,332 --> 01:19:28,250
Sim!

1117
01:19:29,250 --> 01:19:31,166
Por que você ainda está aqui?

1118
01:19:31,332 --> 01:19:33,625
- Eu vou.
- Anda logo!

1119
01:19:35,916 --> 01:19:36,916
Foda-se!

1120
01:19:37,082 --> 01:19:38,915
que? Você disse um palavrão!

1121
01:19:39,375 --> 01:19:40,791
Não, não, não, não, não, não.

1122
01:19:40,957 --> 01:19:44,000
- Esse palavrão é sorte.
- Posso dizer?

1123
01:19:44,166 --> 01:19:46,583
Por favor. Por favor!

1124
01:19:47,541 --> 01:19:49,583
- Continue.
- sim! Fresco!

1125
01:19:49,750 --> 01:19:51,957
Merda, foda-se, foda-se, sacana!

1126
01:19:52,125 --> 01:19:55,000
- Merda! Foder!
- O que é isso? parar!

1127
01:19:55,166 --> 01:19:57,625
Merda, vagabundo, foda-se!

1128
01:19:57,791 --> 01:20:00,000
Ela vai ter muita sorte agora.

1129
01:20:00,166 --> 01:20:01,708
- Tem certeza?
- Com certeza.

1130
01:20:02,582 --> 01:20:04,625
tora Não na aterrissagem!

1131
01:20:04,791 --> 01:20:07,458
Foda-se!

1132
01:20:33,375 --> 01:20:34,332
Sol, sol.

1133
01:20:34,957 --> 01:20:36,790
Você me prometeu uma música?

1134
01:20:46,625 --> 01:20:48,250
Também é uma máquina de vento.

1135
01:20:48,416 --> 01:20:50,416
- Incrível.
- Pode pulverizar água.

1136
01:20:50,582 --> 01:20:52,375
Você pressiona aqui.

1137
01:20:52,541 --> 01:20:54,833
A roda gira. E pulveriza.

1138
01:20:55,000 --> 01:20:57,041
Há até uma bomba d'água.

1139
01:20:59,791 --> 01:21:00,958
Atenção!

1140
01:21:01,291 --> 01:21:02,416
Isto é um jogo...

1141
01:21:02,582 --> 01:21:04,707
que você vai perder!

1142
01:21:08,666 --> 01:21:10,916
Gosto de você maluco como Diana.

1143
01:21:11,832 --> 01:21:13,375
O que é django?

1144
01:21:14,125 --> 01:21:15,250
O Django?

1145
01:21:15,416 --> 01:21:18,083
Sim, só agora você disse django 
para Diana?

1146
01:21:18,250 --> 01:21:20,875
- Não. tango. Direita?
- É isso, é isso.

1147
01:21:21,041 --> 01:21:23,416
O tango é uma bela dança.

1148
01:21:23,582 --> 01:21:25,832
- Diana pode dançar?
- Diana?

1149
01:21:26,000 --> 01:21:28,332
Ela é uma dançarina fantástica.

1150
01:21:28,500 --> 01:21:30,791
uau! Ela pode fazer isso também?

1151
01:21:30,957 --> 01:21:32,082
Por que "também"?

1152
01:21:34,041 --> 01:21:36,625
É um segredo, não grite comigo.

1153
01:21:38,500 --> 01:21:41,416
Só quero dizer algumas palavras 
primeiro.

1154
01:21:41,875 --> 01:21:46,375
Saí de Paris há um tempo atrás 
para me mudar para Buenos Aires.

1155
01:21:46,791 --> 01:21:48,666
Eu fiz muitos shows,

1156
01:21:48,832 --> 01:21:51,750
Nunca tive um susto pior do que hoje.

1157
01:21:52,832 --> 01:21:54,457
Como há alguém aqui,

1158
01:21:55,125 --> 01:21:56,291
alguém que...

1159
01:21:57,000 --> 01:21:58,416
significa muito para mim.

1160
01:22:03,666 --> 01:22:04,708
Obrigado.

1161
01:24:41,916 --> 01:24:43,458
Bravo, Sol.

1162
01:24:45,082 --> 01:24:46,250
Bravo, Sol.

1163
01:24:47,416 --> 01:24:48,791
Bravo, Sol.

1164
01:24:49,041 --> 01:24:50,250
Obrigado...

1165
01:24:51,000 --> 01:24:52,082
Diana!

1166
01:24:52,250 --> 01:24:53,875
Como eu poderia ser tão estúpido?

1167
01:24:54,041 --> 01:24:56,833
- Eu explico.
- Não, não diga uma palavra.

1168
01:24:57,250 --> 01:25:00,791
- Desculpe, Diana, a culpa é minha.
- Eu disse para esperar por mim!

1169
01:25:00,957 --> 01:25:02,375
Satisfeito?

1170
01:25:02,875 --> 01:25:04,250
Você não fez mal suficiente?

1171
01:25:04,750 --> 01:25:06,416
Raphaël estava certo, você está 
louco.

1172
01:25:06,582 --> 01:25:07,750
- Fica aí.
- Não, Jo.

1173
01:25:07,916 --> 01:25:10,000
- Não toque nele!
- Deixe-me ir embora!

1174
01:25:10,166 --> 01:25:12,708
escutar! Saiam de nossas vidas!

1175
01:25:12,875 --> 01:25:16,332
- Nunca mais se aproxime do meu filho!
- Pare!

1176
01:25:16,500 --> 01:25:18,125
Eu não queria mostrar a ela o 
violão.

1177
01:25:18,291 --> 01:25:20,958
- Vem, querida.
- Você está me machucando!

1178
01:25:21,125 --> 01:25:22,000
Você é louco!

1179
01:28:44,666 --> 01:28:45,708
Você está indo embora?

1180
01:28:46,707 --> 01:28:47,875
Por que você se importa?

1181
01:28:48,916 --> 01:28:50,208
É uma pena.

1182
01:28:50,791 --> 01:28:52,083
O que é uma pena?

1183
01:28:52,416 --> 01:28:54,791
Você nunca para de me assediar.

1184
01:28:55,332 --> 01:28:59,790
Sabe quantos idosos morrem sozinhos 
em casa?

1185
01:29:00,707 --> 01:29:03,165
O único sinal é o cheiro.

1186
01:29:03,332 --> 01:29:05,915
Então, quando ninguém me ouve 
resmungando...

1187
01:29:20,832 --> 01:29:22,665
Como foi seu recital?

1188
01:29:23,707 --> 01:29:24,832
Ok, eu vejo.

1189
01:29:27,916 --> 01:29:30,875
Olá, Jo. Você não vai nos 
apresentar?

1190
01:29:31,041 --> 01:29:32,958
Ele é pat, um amigo.

1191
01:29:33,125 --> 01:29:34,416
Você gostaria de um pouco de queijo 
naan?

1192
01:29:35,041 --> 01:29:36,416
Diga que sim.

1193
01:29:36,582 --> 01:29:39,957
- Você tem dever de casa.
- Por favor. Por favor!

1194
01:29:40,125 --> 01:29:41,582
Ok, mas rápido.

1195
01:29:41,750 --> 01:29:43,082
Obrigado.

1196
01:29:45,791 --> 01:29:47,750
- É isso aí.
- Obrigado.

1197
01:29:48,541 --> 01:29:50,666
- Diga obrigado.
- Obrigado.

1198
01:29:50,832 --> 01:29:54,125
- Você lavou as mãos?
- Anda logo.

1199
01:30:04,041 --> 01:30:05,916
ali. seco.

1200
01:30:07,291 --> 01:30:08,958
É normal.

1201
01:30:16,250 --> 01:30:18,125
- Jo, vamos embora!
- Por favor.

1202
01:30:18,291 --> 01:30:20,583
- Não. suficiente.
- Deixe-me explicar.

1203
01:30:20,750 --> 01:30:22,457
Eu não queria mentir.

1204
01:30:22,625 --> 01:30:25,707
Vim conhecer você e Jo, estava com 
medo.

1205
01:30:25,875 --> 01:30:28,250
Você deveria ter sido sincero.

1206
01:30:28,416 --> 01:30:30,541
Você teria me recebido?

1207
01:30:32,082 --> 01:30:35,500
Perdi meu filho muito antes do 
acidente.

1208
01:30:36,250 --> 01:30:39,166
Quando ele voltou depois de 
conhecê-lo,

1209
01:30:39,457 --> 01:30:40,707
ele tinha mudado.

1210
01:30:40,875 --> 01:30:42,082
Ele estava feliz.

1211
01:30:42,457 --> 01:30:43,957
Eu não queria vê-lo.

1212
01:30:45,375 --> 01:30:46,750
Eu não era uma mãe de verdade.

1213
01:30:48,375 --> 01:30:50,457
Você me mostrou isso com Jo.

1214
01:31:05,666 --> 01:31:06,875
Jo, lave os dentes.

1215
01:31:07,666 --> 01:31:09,625
Jo, faça seu dever de casa.

1216
01:31:10,166 --> 01:31:11,958
Jo, arrume seu quarto.

1217
01:31:15,791 --> 01:31:18,041
- Vá em frente.
- Tem certeza?

1218
01:31:19,416 --> 01:31:22,666
Eu te amo, mãe. Eu te amo, mãe...

1219
01:31:23,082 --> 01:31:25,125
Não desse tipo, querida.

1220
01:31:25,291 --> 01:31:28,958
Você diz uma vez, depois toca de 
novo.

1221
01:31:30,291 --> 01:31:32,750
Mas eu a amo mil vezes.

1222
01:31:33,250 --> 01:31:36,041
Você é tão doce, eu poderia 
comê-lo...

1223
01:31:36,207 --> 01:31:37,790
Com chantilly.

1224
01:31:43,207 --> 01:31:44,707
Com chantilly!

1225
01:31:45,125 --> 01:31:46,332
chantilly!

1226
01:32:20,207 --> 01:32:22,125
Vamos fazer o segredo do dia?

1227
01:32:25,082 --> 01:32:26,125
Sem essa.

1228
01:32:26,457 --> 01:32:28,625
Não gosto mais de segredos.

1229
01:32:31,332 --> 01:32:32,875
Você está certo, querida.

1230
01:32:41,957 --> 01:32:43,250
Goodnight.

1231
01:32:45,791 --> 01:32:47,041
Dois minutos, por favor.

1232
01:32:47,207 --> 01:32:49,707
- Não se apresse.
- Obrigado.

1233
01:32:50,916 --> 01:32:53,291
Não fui muito honesto com você.

1234
01:32:54,625 --> 01:32:57,125
Seu perfume não cheira a vinagre.

1235
01:32:57,291 --> 01:32:59,833
Eu estava com medo de uma 
declaração chorosa.

1236
01:33:00,000 --> 01:33:01,041
Me?

1237
01:33:01,207 --> 01:33:04,250
Estou indo, vamos evitar despedidas 
comoventes.

1238
01:33:05,957 --> 01:33:08,457
Eu não acho que você vai ser capaz.

1239
01:33:10,791 --> 01:33:11,541
Continue.

1240
01:33:16,291 --> 01:33:18,500
Venha se sentar comigo.

1241
01:33:23,082 --> 01:33:24,415
Eu quero te dizer,

1242
01:33:25,457 --> 01:33:27,375
- Sou sua avó.
- Você está?

1243
01:33:27,541 --> 01:33:30,416
Eu sou Solange. Sou a mãe do seu pai.

1244
01:33:30,791 --> 01:33:34,833
Você não está morto? Mamãe disse 
que você estava morto.

1245
01:33:35,707 --> 01:33:36,957
Isso não importa.

1246
01:33:38,041 --> 01:33:41,583
Não sou bom em fazer coisas de 
vovó...

1247
01:33:41,750 --> 01:33:44,541
Suéteres de tricô, bolos de 
cozimento...

1248
01:33:44,707 --> 01:33:47,957
- Não se preocupe.
- Mas eu posso cantar suas músicas.

1249
01:33:48,125 --> 01:33:51,832
E me contar histórias do pai quando 
ele era pequeno?

1250
01:33:52,750 --> 01:33:54,707
Claro, tenho muito.

1251
01:33:55,582 --> 01:33:59,707
Este é o meu amigo Jacques. Ele quer 
conhecê-lo.

1252
01:34:01,125 --> 01:34:02,250
Vá vê-lo.

1253
01:34:07,207 --> 01:34:08,832
Então você é o grande inventor?

1254
01:34:09,000 --> 01:34:10,291
Eu não posso nem te odiar.

1255
01:34:11,457 --> 01:34:13,207
Embora você nunca ouça.

1256
01:34:13,541 --> 01:34:16,625
Faça o que quiser. Você é invasivo.

1257
01:34:17,082 --> 01:34:19,665
Você é teimoso, enganador,

1258
01:34:19,832 --> 01:34:21,040
e egoísta.

1259
01:34:22,500 --> 01:34:26,082
É verdade que eu não poderia ter 
recebido você.

1260
01:34:27,541 --> 01:34:29,500
Mas eu deveria ter.

1261
01:34:29,916 --> 01:34:33,666
Porque você é cheio de vida e 
entusiasmo.

1262
01:34:34,582 --> 01:34:35,915
Você é engraçado

1263
01:34:36,082 --> 01:34:37,207
e generoso.

1264
01:34:37,832 --> 01:34:41,750
- Você disse egoísta.
- Pode-se ser egoísta e generoso.

1265
01:34:42,125 --> 01:34:43,582
Eu sei o que quero dizer.

1266
01:34:43,875 --> 01:34:47,457
Você está me contradizendo? Você 
não está em posição de.

1267
01:34:47,625 --> 01:34:50,166
- Não, desculpe, eu não sei.
- Enfim...

1268
01:34:50,832 --> 01:34:54,832
Desde que você esteve aqui Jo mudou 
muito.

1269
01:34:56,125 --> 01:34:57,916
Assim como a mãe dele.

1270
01:34:58,291 --> 01:35:01,500
Ela se tornou um pouco mais tátil.

1271
01:35:02,291 --> 01:35:03,333
Obrigado.

1272
01:35:05,125 --> 01:35:08,875
No entanto, é melhor o críquete 
ouvir a formiga agora.

1273
01:35:09,416 --> 01:35:11,791
- Eu prometo, eu prometo.
- Concorda, Madame Corthis?

1274
01:35:12,166 --> 01:35:13,166
Sim.

1275
01:35:13,541 --> 01:35:16,458
- Bom.
- Depois de você, Madame Corthis.

1276
01:35:19,750 --> 01:35:21,832
Olha, aqui está a mamãe.

1277
01:35:22,000 --> 01:35:24,791
- Tudo bem, querida?
- Eu te amo.

1278
01:35:45,375 --> 01:35:47,750
Desculpa! Eu sinto muito, eu sinto 
muito.

1279
01:35:47,916 --> 01:35:49,875
Você não é muito boa, mãe.

1280
01:35:50,041 --> 01:35:51,375
Afaste-se.

1281
01:35:51,541 --> 01:35:52,833
Você está bem?

1282
01:35:56,500 --> 01:35:58,332
Vamos os três django?

1283
01:35:58,500 --> 01:35:59,582
Sim!

1284
01:36:15,707 --> 01:36:16,665
Eu te amo.

1285
01:36:17,041 --> 01:36:18,083
Eu também te amo.

1286
01:36:30,957 --> 01:36:33,000
Vamos dançar? Sem essa! Django, 
django!

1287
01:36:33,332 --> 01:36:34,290
Sem essa.

1288
01:37:12,335 --> 01:37:17,335
Legendas.DEV
