1
00:00:06,210 --> 00:00:11,210
Legendas.DEV

2
00:00:27,160 --> 00:00:29,329
<i>Você acha que eu vou vir correndo 
todas as vezes</i>

3
00:00:29,363 --> 00:00:33,701
<i>Ele estala os dedos como aquele 
seu pequeno soldado de brinquedo?</i>

4
00:00:38,438 --> 00:00:41,375
<i>Sim, parece estranho, isso é 
certo.</i>

5
00:00:41,408 --> 00:00:43,578
<i>Mas é agradável e solene.</i>

6
00:00:46,581 --> 00:00:48,181
<i>Bem, eu não sei sobre você, 
amigo,</i>

7
00:00:48,215 --> 00:00:49,784
<i>mas eu gostaria de ver Vênus.</i>

8
00:00:49,817 --> 00:00:52,119
<i>Abra o número três e bata na 
batida.</i>

9
00:00:52,152 --> 00:00:54,187
<i>Vou fazer um jogo. A 
despensa...</i>

10
00:00:58,158 --> 00:00:59,761
<i>Beatrice, você é divina?</i>

11
00:00:59,794 --> 00:01:01,328
<i>Oui, senhor.</i>

12
00:01:01,361 --> 00:01:03,263
<i>Vou apostar.</i>

13
00:01:07,467 --> 00:01:09,169
<i>E quanto a eles?</i>

14
00:01:09,202 --> 00:01:11,238
<i>Você vai ter que rastreá-los 
para mim, não vai?</i>

15
00:01:14,274 --> 00:01:17,377
<i>Ele vendia vinho também. Vinho 
ruim.</i>

16
00:01:17,411 --> 00:01:19,514
<i>E os cavalos dourados...</i>

17
00:01:49,844 --> 00:01:52,245
<i>Então, é isso?</i>

18
00:01:52,279 --> 00:01:53,681
<i>Você vai ficar deitado aí?</i>

19
00:01:53,715 --> 00:01:55,315
O que eu deveria estar fazendo?

20
00:01:55,349 --> 00:01:57,384
<i>Eu não sei, Charles. Se realmente 
acabou,</i>

21
00:01:57,417 --> 00:01:59,319
<i>Você deveria voltar lá.</i>

22
00:01:59,353 --> 00:02:02,189
Do que você está falando? Estou 
voltando para lá.

23
00:02:02,824 --> 00:02:06,193
<i>Vocês eram tão fofos juntos. 
Não pode haver alguma esperança?</i>

24
00:02:06,226 --> 00:02:08,395
Não, porque não vamos fazer 
esperança hoje.

25
00:02:08,428 --> 00:02:11,465
Tudo o que estamos fazendo é 
empacotar suas caixas pesadas,

26
00:02:11,498 --> 00:02:12,867
seus livros de direito pesados,

27
00:02:12,900 --> 00:02:14,167
e seu vinil,

28
00:02:14,201 --> 00:02:17,371
e tantas roupas!

29
00:02:18,539 --> 00:02:19,540
<i>Isso é triste.</i>

30
00:02:20,875 --> 00:02:22,577
Obrigado.

31
00:02:22,610 --> 00:02:24,512
<i>Não vai me dizer o que 
aconteceu?</i>

32
00:02:24,545 --> 00:02:26,279
É uma história muito longa.

33
00:02:26,313 --> 00:02:28,281
Mas estou movendo o carro dela para 
ela provar.

34
00:02:28,315 --> 00:02:31,385
Eu não sou um monstro e... Ei-o!

35
00:02:31,418 --> 00:02:33,521
<i>Oh, bom demais para ser 
verdade.</i>

36
00:02:33,554 --> 00:02:35,355
Pode ser o dia da lavanderia.

37
00:02:36,456 --> 00:02:38,291
<i>Então, você ainda está apenas 
dançando livre?</i>

38
00:02:38,325 --> 00:02:39,961
<i>Ou o que há com seu 
documentário?</i>

39
00:02:41,261 --> 00:02:42,597
Nada.

40
00:02:48,368 --> 00:02:50,538
deus. Você pode ouvir isso?

41
00:02:50,571 --> 00:02:52,339
Meus vizinhos de cima estão brigando 
de novo.

42
00:02:52,372 --> 00:02:53,741
<i>Qual é o problema deles?</i>

43
00:02:53,775 --> 00:02:56,343
Eu não sei. Acho que eles têm um 
filho?

44
00:02:56,376 --> 00:02:58,780
<i>Você não sabe se seus vizinhos 
de cima têm um filho?</i>

45
00:02:58,813 --> 00:03:00,715
<i>Vamos, cara, acho que isso é 
provavelmente um sinal.</i>

46
00:03:00,748 --> 00:03:02,416
<i>você precisa sair do seu 
apartamento,</i>

47
00:03:02,449 --> 00:03:03,785
<i>Você sabe, pelo menos uma vez.</i>

48
00:03:05,620 --> 00:03:08,288
Não, não, não, não, não.

49
00:03:08,321 --> 00:03:11,559
Acho que vou ficar lá dentro e 
sentir pena de mim o dia todo.

50
00:03:12,627 --> 00:03:14,494
Além disso, eu tenho um prazo

51
00:03:14,529 --> 00:03:16,430
e estou esperando o UPS.

52
00:03:16,463 --> 00:03:18,533
E...

53
00:03:18,566 --> 00:03:20,702
Eu pedi comida.

54
00:03:20,735 --> 00:03:22,904
Então, não.

55
00:03:22,937 --> 00:03:27,340
<i>Tantas desculpas. Você precisa 
parar de ser tão fechado.</i>

56
00:03:27,374 --> 00:03:28,710
Sim, tanto faz.

57
00:03:30,277 --> 00:03:31,746
O que foi isso?

58
00:03:31,779 --> 00:03:33,614
<i>Acho que é uma emergência no 
hospital.</i>

59
00:03:33,648 --> 00:03:34,882
<i>Eu provavelmente deveria ir.</i>

60
00:03:34,916 --> 00:03:36,383
<i>Você também deveria.</i>

61
00:03:36,416 --> 00:03:38,753
<i>Sério, vá pegar um pouco de ar, 
cara.</i>

62
00:03:38,786 --> 00:03:40,353
<i>Ok, o dever chama.</i>

63
00:03:40,387 --> 00:03:42,389
Ah, sim. Eu também.

64
00:03:42,422 --> 00:03:44,391
- Eu ligo de volta.
- <i>T tida, Charl...</i>

65
00:03:45,492 --> 00:03:46,928
Sim.

66
00:03:48,963 --> 00:03:49,997
Não.

67
00:04:15,857 --> 00:04:17,457
- Ei!
- ei. É isso aí.

68
00:04:17,491 --> 00:04:20,661
Número oito, guac extra, horchata, 
15 dólares.

69
00:04:20,695 --> 00:04:22,830
Fif... Subiu?

70
00:04:22,864 --> 00:04:26,000
Sim, cara, abacates. Sim, culpe os 
cartéis.

71
00:04:26,033 --> 00:04:27,802
Cartéis. Ok.

72
00:04:30,538 --> 00:04:32,507
É tudo o que tenho, cara.

73
00:04:32,540 --> 00:04:33,741
E a senhora que mora aqui?

74
00:04:33,775 --> 00:04:35,510
Nós terminamos.

75
00:04:35,543 --> 00:04:37,712
Isso é muito ruim. Ela costumava dar 
gorjetas.

76
00:04:37,745 --> 00:04:41,916
Eu dou gorjeta. Eu só... Meu 
coração está partido agora, cara.

77
00:04:41,949 --> 00:04:43,718
E eu devo ter espaçado quando eu 
estava recebendo dinheiro.

78
00:04:43,751 --> 00:04:45,153
Então, eu vou compor-lhe da próxima 
vez.

79
00:04:45,186 --> 00:04:47,622
E se não for eu da próxima vez? E 
se for o outro cara?

80
00:04:47,655 --> 00:04:50,892
Vou dizer a ele para te arrumar.

81
00:04:50,925 --> 00:04:53,360
Ele vai ficar com ele, certo? Ele é 
um idiota.

82
00:04:53,393 --> 00:04:54,662
Com licença. Por favor.

83
00:04:54,695 --> 00:04:57,031
- Desculpe, eu não sabia. sim. 
Desculpa.
- Obrigado.

84
00:04:57,064 --> 00:04:58,966
Ei, olha, eu sou bom para isso, 
cara...

85
00:04:59,000 --> 00:05:00,467
Sim.

86
00:05:00,501 --> 00:05:02,003
- Eu vou compor você, eu...
- Mm-hmm.

87
00:05:02,036 --> 00:05:04,371
- Sim, estou... seriamente!
- Eu não ganho a vida.

88
00:05:04,404 --> 00:05:07,440
- Como se dá ao luxo de viver aqui, 
senhor?
- esperar. só... Droga, eu não sei 
o que fazer.

89
00:05:07,474 --> 00:05:08,776
Ei, uh...

90
00:05:08,810 --> 00:05:10,978
É o Andre. Enrijecendo seu 
entregador?

91
00:05:11,012 --> 00:05:13,748
Não intencionalmente. Só a ponta.

92
00:05:13,781 --> 00:05:15,049
- Mm-hmm.
- Boa.

93
00:05:15,082 --> 00:05:17,051
Minha namorada e eu terminamos.

94
00:05:17,084 --> 00:05:19,954
- Então eu, você sabe...
- Isha deixou você?

95
00:05:19,987 --> 00:05:23,524
Ela fez, mas foi mais mútuo. Eu pedi 
para ela sair,

96
00:05:23,558 --> 00:05:25,660
- Então, você sabe.
- ah. vergonha.

97
00:05:25,693 --> 00:05:27,728
Ela sempre assinava meus pacotes e 
parecia tão divertida.

98
00:05:27,762 --> 00:05:30,798
Sim, eu entendo. Ela era incrível.

99
00:05:30,832 --> 00:05:32,465
Sim, ela estava.

100
00:05:32,499 --> 00:05:36,037
E ela era muito bonita e... Ah, bem.

101
00:05:36,070 --> 00:05:37,905
Tenho que colocar essas ostras no 
gelo.

102
00:05:39,841 --> 00:05:41,474
Oh, uh, hey, Andre?

103
00:05:41,509 --> 00:05:44,545
Qual é o seu filme favorito de 
Gardner St. James?

104
00:05:44,579 --> 00:05:47,782
Oh, o engraçado com o...

105
00:05:47,815 --> 00:05:50,651
- <i>Vocês bandidos.</i>
- Sim, é isso.

106
00:05:50,685 --> 00:05:53,955
- por que? Ele está...
- Não, não. Ainda não.

107
00:05:53,988 --> 00:05:56,657
- Mas essa é boa.
- O que é isso?

108
00:05:57,892 --> 00:05:59,060
<i>Vocês bandidos.</i>

109
00:06:21,883 --> 00:06:23,718
ei! Ei, cara!

110
00:06:23,751 --> 00:06:24,986
Ei! Ei!

111
00:06:25,019 --> 00:06:26,821
Ei, cara, olha, ei! Eu tenho uma dica!

112
00:06:26,854 --> 00:06:29,023
Ei, vamos lá. cara!

113
00:06:29,056 --> 00:06:31,158
Eu tenho uma dica! FAO

114
00:06:32,126 --> 00:06:33,594
Boom.

115
00:06:33,628 --> 00:06:35,563
- Está bem.
- OKEY.

116
00:06:35,596 --> 00:06:37,965
Na verdade, posso pegar um dólar de 
volta?

117
00:06:37,999 --> 00:06:40,568
É 25% de gorjeta, cara, para uma 
entrega!

118
00:06:40,601 --> 00:06:41,903
Sem essa.

119
00:06:41,936 --> 00:06:44,071
- Aproveite seu dólar.
- Obrigado. Eu vou.

120
00:06:46,841 --> 00:06:47,975
Eu agradeço.

121
00:06:48,876 --> 00:06:50,077
Sim. OKEY.

122
00:07:07,962 --> 00:07:09,496
Lá em cima.

123
00:07:11,498 --> 00:07:13,200
Não, não, não, não.

124
00:07:13,234 --> 00:07:16,103
Ele disse que você tem uma cidade 
linda.

125
00:07:16,137 --> 00:07:19,073
É lindo. É nossa primeira vez!

126
00:07:19,106 --> 00:07:21,042
Ah, tudo bem.

127
00:07:21,075 --> 00:07:22,910
Ciao.

128
00:07:31,018 --> 00:07:32,720
Não.

129
00:07:35,089 --> 00:07:36,991
Não.

130
00:07:37,024 --> 00:07:37,959
Não.

131
00:07:41,896 --> 00:07:44,165
Não.

132
00:07:45,066 --> 00:07:47,068
Não, vamos lá, cara!

133
00:07:47,101 --> 00:07:48,602
Sem essa.

134
00:07:51,072 --> 00:07:53,808
Não, não. Ok. sim. Ok.

135
00:07:57,111 --> 00:07:58,546
Bem.

136
00:08:03,551 --> 00:08:05,886
<i>Ei, ei. Você tem neil.</i>

137
00:08:05,920 --> 00:08:07,755
Neil.

138
00:08:07,788 --> 00:08:10,157
É charles, um...

139
00:08:10,191 --> 00:08:11,659
Eu meio que fiz uma coisa estúpida.

140
00:08:11,692 --> 00:08:14,295
eu... Me trancou fora do meu 
apartamento.

141
00:08:14,328 --> 00:08:18,666
Então, se por acaso você tem um par 
de chaves de reposição que eu...

142
00:08:18,699 --> 00:08:21,202
espero, espero ter te dado,

143
00:08:21,235 --> 00:08:22,870
Pode me ligar de volta e me avisar?

144
00:08:22,903 --> 00:08:24,905
Porque estou trancado fora do meu 
apartamento.

145
00:08:24,939 --> 00:08:27,241
Repito, estou trancado fora do meu 
apartamento.

146
00:08:27,274 --> 00:08:29,944
Homem para baixo, me ligue de volta. 
Obrigado.

147
00:08:40,254 --> 00:08:43,024
Deus, o vídeo.

148
00:08:43,057 --> 00:08:45,192
"Quase".

149
00:08:45,226 --> 00:08:46,594
Cara sorridente?

150
00:08:54,735 --> 00:08:56,337
<i>Deixe uma mensagem para o Tony.</i>

151
00:08:56,370 --> 00:08:58,339
<i>E se você está chamando para 
GoGo-Goji-Energy Juice,</i>

152
00:08:58,372 --> 00:09:01,709
<i>isso não é mais uma coisa.</i>

153
00:09:01,742 --> 00:09:03,344
Hey, Mr. Caravaggio.

154
00:09:03,377 --> 00:09:04,712
Este é charles.

155
00:09:04,745 --> 00:09:06,147
Ei, estou no apartamento 2.

156
00:09:06,180 --> 00:09:08,149
Olha, desculpe incomodá-lo, mas...

157
00:09:08,182 --> 00:09:10,885
Eu me tranquei fora do meu 
apartamento por engano.

158
00:09:10,918 --> 00:09:13,821
E eu só queria saber se você estava 
na vizinhança,

159
00:09:13,854 --> 00:09:16,223
Se você pudesse vir e me deixar 
entrar?

160
00:09:16,257 --> 00:09:18,159
Este é charles.

161
00:09:24,732 --> 00:09:26,801
Sim, eu me tranquei para fora.

162
00:09:26,834 --> 00:09:28,202
Suga.

163
00:09:29,970 --> 00:09:31,572
Obrigado.

164
00:09:52,860 --> 00:09:55,396
- <i>Sim?</i>
- Andre. Ei, é o Charles.

165
00:09:55,429 --> 00:09:58,165
- De dois andares para baixo?
- <i>Woh?</i>

166
00:09:58,199 --> 00:10:01,702
Seu colega de prédio, Charles?

167
00:10:02,736 --> 00:10:04,238
A ex da Isha?

168
00:10:04,271 --> 00:10:06,340
Olha, eu me tranquei para fora.

169
00:10:06,373 --> 00:10:08,843
Eu estava pensando se eu poderia vir 
até o seu apartamento

170
00:10:08,876 --> 00:10:10,911
e, hum, subir em sua saída de 
incêndio

171
00:10:10,945 --> 00:10:13,647
e descer para ver se minha janela 
está aberta?

172
00:10:13,681 --> 00:10:14,882
<i>Agora?</i>

173
00:10:14,915 --> 00:10:17,985
sim. Eu realmente preciso voltar.

174
00:10:19,954 --> 00:10:21,655
<i>Está bem.</i>

175
00:10:21,689 --> 00:10:22,756
agradecer... Obrigado.

176
00:10:32,399 --> 00:10:33,801
Perfeito.

177
00:10:36,170 --> 00:10:37,738
<i>E agora?</i>

178
00:10:37,771 --> 00:10:40,374
Sim, eu tenho que ser tocado, então 
se isso...

179
00:10:40,407 --> 00:10:42,743
Obrigado.

180
00:10:58,159 --> 00:11:00,394
Muito obrigado, Andre.

181
00:11:00,427 --> 00:11:01,996
Desculpe incomodá-lo.

182
00:11:02,029 --> 00:11:05,199
E espero não estar interrompendo...

183
00:11:05,232 --> 00:11:07,768
Nada.

184
00:11:07,801 --> 00:11:10,171
Oi, pessoal.

185
00:11:10,204 --> 00:11:12,339
Oi.

186
00:11:12,373 --> 00:11:15,809
Charles, aqui são Soren e Sylvia 
Thoren de Oslo.

187
00:11:15,843 --> 00:11:20,414
Sor, Syl, este é Charles de lá 
embaixo.

188
00:11:20,447 --> 00:11:23,417
Oi. Sou da Sylvia... Eu sou... Eu sou 
Charles.

189
00:11:23,450 --> 00:11:25,853
Eu sou Charles... Eu sou Charles.

190
00:11:28,923 --> 00:11:31,759
- Sim, estamos em um relacionamento.
- Wow.

191
00:11:31,792 --> 00:11:33,494
Como swingers?

192
00:11:33,528 --> 00:11:35,329
Se você quiser expressá-lo 
deselegantemente, claro.

193
00:11:35,362 --> 00:11:37,131
Desculpa. É isso mesmo. Essa é a 
minha culpa.

194
00:11:37,164 --> 00:11:39,166
E você está trancado fora, Sr. 
Charles?

195
00:11:39,200 --> 00:11:41,268
Sim, peguei as chaves erradas.

196
00:11:41,302 --> 00:11:43,304
Peguei as chaves do carro da minha 
namorada, então...

197
00:11:43,337 --> 00:11:46,207
- E onde ela está?
- Nós terminamos.

198
00:11:46,240 --> 00:11:49,410
Então vou mudar o carro dela até...

199
00:11:49,443 --> 00:11:52,813
- O que é isso?
- micrômetro... Eu não sei o que...

200
00:11:52,846 --> 00:11:54,915
Gostaria de tomar um vinho conosco?

201
00:11:54,949 --> 00:11:57,451
E ostra? Eles são Beau Soleil.

202
00:11:57,484 --> 00:11:59,787
- Oh, se você...
- Não, não, não, não, não, não.

203
00:11:59,820 --> 00:12:01,488
Charles está ansioso para voltar 
para dentro.

204
00:12:01,523 --> 00:12:04,358
- Vou te mostrar a saída de 
incêndio.
- OKEY.

205
00:12:07,094 --> 00:12:09,463
bonito. Isso é... Ok.

206
00:12:09,496 --> 00:12:12,166
... Eu tenho que ir. Foi um prazer 
conhecê-lo.

207
00:12:13,367 --> 00:12:16,136
Oh, o que é...? Oh sim. Ok.

208
00:12:17,137 --> 00:12:18,339
É um balanço!

209
00:12:18,372 --> 00:12:20,474
- sim. Whee!
- Uma verdadeira rede.

210
00:12:20,508 --> 00:12:23,377
Ok, t tida.

211
00:12:23,410 --> 00:12:25,346
OKEY.

212
00:12:35,856 --> 00:12:38,459
uau. Isso é...

213
00:12:38,492 --> 00:12:40,995
- Isso é alto.
- Sim, é.

214
00:12:41,028 --> 00:12:42,196
Tchau.

215
00:12:47,368 --> 00:12:49,236
OKEY.

216
00:12:52,006 --> 00:12:53,407
OKEY.

217
00:12:53,440 --> 00:12:55,175
Eu odeio a minha vida.

218
00:12:55,209 --> 00:12:56,810
Isso é...

219
00:12:56,844 --> 00:12:58,445
Essa é a minha vida agora.

220
00:12:58,479 --> 00:13:02,449
Robusta, resistente, robusta, saída 
de incêndio resistente.

221
00:13:02,483 --> 00:13:03,551
OKEY.

222
00:13:06,353 --> 00:13:08,088
Meu Deus, o que é isso?

223
00:13:08,122 --> 00:13:11,158
Ok. Eu só quero estar dentro.

224
00:13:18,065 --> 00:13:20,200
Ok. Isso não é estranho.

225
00:13:20,234 --> 00:13:23,237
Olhando para uma criança através de 
uma janela na saída de incêndio.

226
00:13:24,405 --> 00:13:26,907
Ah, ótimo.

227
00:13:48,563 --> 00:13:50,297
Você pode substituir o vidro.

228
00:13:53,500 --> 00:13:54,569
OKEY.

229
00:13:54,602 --> 00:13:56,571
Isto é o que aconteceu.

230
00:13:56,604 --> 00:13:58,205
Ei, você!

231
00:13:58,238 --> 00:13:59,907
Você na saída de incêndio!

232
00:13:59,940 --> 00:14:01,509
O que é que está a fazer?

233
00:14:01,543 --> 00:14:03,143
Eu tranquei...

234
00:14:03,177 --> 00:14:06,347
Eu me tranquei fora do meu 
apartamento.

235
00:14:06,380 --> 00:14:08,148
Esse é o meu apartamento.

236
00:14:08,182 --> 00:14:11,352
Você se trancou na saída de 
incêndio?

237
00:14:11,385 --> 00:14:14,321
sim... Não, só a porta.

238
00:14:14,355 --> 00:14:16,056
- Essa porta?
- Sim, bem, sim.

239
00:14:16,090 --> 00:14:17,424
Aquele e meu apartamento.

240
00:14:17,458 --> 00:14:21,061
Eu pedi comida da Cidade burrito.

241
00:14:21,095 --> 00:14:23,097
Ele queria uma gorjeta porque ele é, 
"Eu não recebo uma gorjeta."

242
00:14:23,130 --> 00:14:25,633
Correu para cima, em seguida, correu 
para fora, deu-lhe a dica, voltou,

243
00:14:25,667 --> 00:14:27,301
Deixou minhas chaves, trancadas.

244
00:14:27,334 --> 00:14:28,869
- Então, fui até o meu vizinho.
- Wow.

245
00:14:28,902 --> 00:14:31,639
Usei a saída de incêndio, e desça 
para ver se minha janela estava 
aberta e não estava.

246
00:14:31,673 --> 00:14:33,173
Então, estou na saída de incêndio.

247
00:14:34,475 --> 00:14:37,111
Ok. Vou precisar ver alguma id.

248
00:14:37,144 --> 00:14:39,614
Minha licença está no meu 
apartamento.

249
00:14:39,647 --> 00:14:41,982
Está bem. Eu preciso que você venha 
aqui.

250
00:14:42,015 --> 00:14:43,951
OKEY. Esperar.

251
00:14:43,984 --> 00:14:45,620
Já vou descer.

252
00:14:47,522 --> 00:14:49,256
Vem aqui.

253
00:14:49,289 --> 00:14:51,925
Sim, mas eu tenho que subir para 
descer. Então, você sabe,

254
00:14:51,959 --> 00:14:53,994
Eu só... Já estou mesmo.

255
00:14:59,032 --> 00:15:01,335
Me desculpe.

256
00:15:02,637 --> 00:15:05,372
Veja, este é meu vizinho.

257
00:15:06,373 --> 00:15:07,575
Seu vizinho tem 30 anos?

258
00:15:13,313 --> 00:15:14,982
Você conhece esse homem?

259
00:15:15,015 --> 00:15:16,518
Bem, eu não diria que o conheço. O 
nome dele é Charles.

260
00:15:16,551 --> 00:15:19,052
Ele mora abaixo de mim no 2º andar 
e...

261
00:15:19,086 --> 00:15:22,489
Ei, esse carro é meu. Oh, pelo 
amor...

262
00:15:22,524 --> 00:15:24,958
Sem essa. Que horas são?

263
00:15:24,992 --> 00:15:26,960
Nem são 23h35.

264
00:15:26,994 --> 00:15:28,295
A placa diz "11:30".

265
00:15:28,328 --> 00:15:31,198
Meu Deus. Já terminamos aqui?

266
00:15:31,231 --> 00:15:32,466
Mm-hmm.

267
00:15:35,770 --> 00:15:38,305
Fique longe das saídas de incêndio. 
Peguei?

268
00:15:38,338 --> 00:15:40,708
sim. Sim, senhora. Desculpa.

269
00:15:40,742 --> 00:15:43,444
"Senhora"? Sou mais jovem que você, 
senhor.

270
00:15:43,477 --> 00:15:45,446
- Desculpe por isso também.
- Não, não. Espere, espere, espere, 
não faça isso.

271
00:15:45,479 --> 00:15:47,649
Espere, estou me mudando. Estou 
movendo agora. Estou movendo agora.

272
00:15:47,682 --> 00:15:50,217
- Isso é seu? Isso é seu?
- Sim, isso é meu.

273
00:15:50,250 --> 00:15:51,586
Ok. Então você estará recebendo a 
multa de estacionamento.

274
00:15:51,619 --> 00:15:53,120
Não. Por que não faz isso?

275
00:15:53,153 --> 00:15:54,622
e então todos nós podemos ter um 
bom dia?

276
00:15:54,656 --> 00:15:56,256
Está me dizendo para não fazer meu 
trabalho?

277
00:15:56,290 --> 00:15:58,325
Não me diga para não fazer meu 
trabalho.

278
00:15:58,358 --> 00:16:00,695
- Seu trabalho é movê-lo antes do...
- Você é fascista.

279
00:16:04,699 --> 00:16:06,534
Ah, não.

280
00:16:23,150 --> 00:16:26,053
Charles, o que há com seu 
documentário de IA?

281
00:16:26,086 --> 00:16:28,121
Sinto que está trabalhando nisso há 
muito tempo.

282
00:16:28,155 --> 00:16:31,391
Sim, cinco anos, na verdade.

283
00:16:31,425 --> 00:16:33,761
Tentei desligá-lo, mas... Ei, eu 
preciso de um refil.

284
00:16:33,795 --> 00:16:36,531
Vocês são bons? Eu já volto.

285
00:16:36,564 --> 00:16:37,765
Desculpa.

286
00:16:37,799 --> 00:16:40,133
- É uma bela camisa.
- Obrigado.

287
00:16:42,302 --> 00:16:43,638
O open bar acabou depois das 23h.

288
00:16:43,671 --> 00:16:45,673
Então, temos que voar se quisermos 
chegar lá.

289
00:16:45,707 --> 00:16:48,242
Sim, bem, estou cansado de festas e 
estou cansado de listas.

290
00:16:48,275 --> 00:16:51,178
Isha, eu já liguei para o Lyft.

291
00:16:52,212 --> 00:16:53,781
Ok. Por que não vai?

292
00:16:53,815 --> 00:16:55,683
Vá sem mim. Estou cansado.

293
00:17:16,738 --> 00:17:18,238
Já superei isso.

294
00:17:20,474 --> 00:17:22,309
- Sobre o quê?
- Tudo isso.

295
00:17:22,342 --> 00:17:23,310
Eu também.

296
00:17:23,343 --> 00:17:25,345
Eu só quero, tipo, não fazer nada.

297
00:17:27,247 --> 00:17:29,349
Preciso recarregar.

298
00:17:29,383 --> 00:17:32,486
Sabe, eu estava pensando exatamente 
na mesma coisa antes de você chegar 
aqui.

299
00:17:33,788 --> 00:17:35,590
O que está te impedindo?

300
00:17:35,623 --> 00:17:37,825
hmm. Talvez eu precise de um 
colaborador.

301
00:17:37,859 --> 00:17:40,360
- colaborador?
- Mm-hmm.

302
00:17:42,229 --> 00:17:45,332
Espere um segundo.

303
00:17:46,734 --> 00:17:49,169
Espere um segundo.

304
00:17:49,202 --> 00:17:51,471
Parece que sou eu.

305
00:17:51,506 --> 00:17:53,073
santo... Você encontrou.

306
00:17:53,875 --> 00:17:55,275
Espere, você se importa?

307
00:17:55,309 --> 00:17:57,845
Um segundo. Só um segundo. Ok.

308
00:18:02,517 --> 00:18:05,385
Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

309
00:18:05,419 --> 00:18:06,486
Neil!

310
00:18:07,889 --> 00:18:09,189
Sim!

311
00:18:13,160 --> 00:18:15,495
Meu Deus, meu Deus. Obrigado por vir.

312
00:18:15,530 --> 00:18:17,431
É claro. É claro. Ei, amigo.

313
00:18:17,464 --> 00:18:19,801
Tenho um prazo.

314
00:18:19,834 --> 00:18:22,537
- O que é...
- Maya e eu temos um gato.

315
00:18:22,570 --> 00:18:25,640
Oh, isso é legal, eu sou alérgico, 
cara. Você tem as minhas chaves?

316
00:18:25,673 --> 00:18:27,609
Bem, eu tenho certeza

317
00:18:27,642 --> 00:18:29,811
Eu os coloquei na minha gaveta de 
chaves,

318
00:18:29,844 --> 00:18:31,846
mas eu não sei quais são.

319
00:18:31,879 --> 00:18:33,781
Por que você tem tantas chaves?

320
00:18:33,815 --> 00:18:36,851
Parece muito.

321
00:18:36,884 --> 00:18:38,853
Isso é um...

322
00:18:38,886 --> 00:18:40,922
Muito obrigado, Andre.

323
00:18:40,955 --> 00:18:45,425
Meu amigo, ele tem as minhas chaves 
extras, espero.

324
00:18:48,796 --> 00:18:50,865
O que é isso?

325
00:18:53,333 --> 00:18:54,836
Oh, espere, eu não sei o que fazer.

326
00:18:54,869 --> 00:18:57,672
Isso é para o banheiro do 
escritório.

327
00:18:57,705 --> 00:19:00,207
tentar... esse aqui.

328
00:19:00,240 --> 00:19:01,709
- Gesundheit.
- Obrigado.

329
00:19:01,743 --> 00:19:03,511
Você pode, uh, apoiá-lo?

330
00:19:03,544 --> 00:19:04,879
Qual é, Cosmo.

331
00:19:04,912 --> 00:19:06,748
Fora você vai, menino.

332
00:19:09,517 --> 00:19:12,386
Espere, é da minha ex, eu acho.

333
00:19:12,419 --> 00:19:13,588
Cara, ela ficaria chateada.

334
00:19:13,621 --> 00:19:16,289
Isso é tão irritante, cara.

335
00:19:16,323 --> 00:19:19,326
Minhas chaves estão ali, bem ali.

336
00:19:19,359 --> 00:19:23,463
Então, você e Isha estão 
"acabados"?

337
00:19:23,497 --> 00:19:25,767
Ela me traiu.

338
00:19:25,800 --> 00:19:27,467
Não conte a ninguém.

339
00:19:27,502 --> 00:19:29,436
Oh, não, sério?

340
00:19:29,469 --> 00:19:31,839
Bem, dane-se ela então.

341
00:19:31,873 --> 00:19:33,306
Você já foi...

342
00:19:34,008 --> 00:19:34,876
traiu?

343
00:19:35,910 --> 00:19:37,310
Provavelmente.

344
00:19:38,613 --> 00:19:40,280
Como você descobriu?

345
00:19:40,313 --> 00:19:41,683
Ela me contou.

346
00:19:41,716 --> 00:19:44,284
Sim, ela até se desculpou.

347
00:19:45,520 --> 00:19:47,354
Eu não sei. Isso é legal da parte 
dela?

348
00:19:47,387 --> 00:19:49,322
Parece legal.

349
00:19:49,356 --> 00:19:52,392
- É o que é, eu acho. eu...
- Minha chave de caixa de correio!

350
00:19:52,426 --> 00:19:53,661
Eu estava procurando por isso.

351
00:19:53,695 --> 00:19:55,262
Desculpa. Você estava dizendo?

352
00:19:55,295 --> 00:19:56,731
Nada. Nada.

353
00:19:56,764 --> 00:19:59,332
Ela se desculpou.

354
00:19:59,366 --> 00:20:01,636
Mas não muda que ela tenha feito 
isso.

355
00:20:01,669 --> 00:20:03,004
Sabe com quem?

356
00:20:03,037 --> 00:20:05,740
Um idiota.

357
00:20:05,773 --> 00:20:07,008
Eu quero dizer...

358
00:20:07,041 --> 00:20:09,577
Eu só quero... Foder!

359
00:20:09,610 --> 00:20:13,313
- Você quer o quê?
- Meu carro... O carro dela.

360
00:20:13,346 --> 00:20:15,550
Ei, espere, espere, eu estou aqui. 
Estou aqui, estou aqui, estou aqui.

361
00:20:15,583 --> 00:20:17,785
Espere, espere. Vamos, você acabou 
de começar.

362
00:20:17,819 --> 00:20:19,687
Quando eu começar a digitar, acabou.

363
00:20:21,388 --> 00:20:23,691
Eu deveria te pedir por dirigir sem 
sapatos também.

364
00:20:23,725 --> 00:20:24,926
Ah, vem... Me dá um tempo.

365
00:20:24,959 --> 00:20:26,728
E sem uma licença para sua pessoa.

366
00:20:26,761 --> 00:20:28,261
Mas minha licença está bem ali.

367
00:20:28,295 --> 00:20:29,463
Bem ali no meu apartamento. Você vê 
isso?

368
00:20:29,496 --> 00:20:31,331
Esse é o meu apartamento. Eu moro 
aqui.

369
00:20:31,364 --> 00:20:33,835
Você nem é de verdade... Qual é o 
seu...

370
00:20:33,868 --> 00:20:36,003
"Z. Slater"? Para que é o "Z"?

371
00:20:36,037 --> 00:20:37,705
Oficial Slater.

372
00:20:37,739 --> 00:20:39,874
Ah, tudo bem. Oficial Slater.

373
00:20:39,907 --> 00:20:41,776
Você não deveria estar prendendo 
criminosos de verdade ou algo assim?

374
00:20:41,809 --> 00:20:43,644
- Os motoristas da cidade são 
verdadeiros criminosos.
- Diz quem?

375
00:20:43,678 --> 00:20:44,946
- Diz-me.
- Quem é você?

376
00:20:44,979 --> 00:20:46,681
Alguém que saiba.

377
00:20:46,714 --> 00:20:49,550
Vejo você no inferno, Jessica!

378
00:20:49,584 --> 00:20:52,920
Agora mova seu carro, ou eu vou 
multar de novo em dez.

379
00:20:55,056 --> 00:20:57,558
esperar. Nuh-uh.

380
00:20:57,592 --> 00:20:59,994
- Que?
- O que é que eu acabei de dizer?

381
00:21:00,027 --> 00:21:01,763
Meu...

382
00:21:03,330 --> 00:21:05,933
- 71531. Esse é o seu número?
- Dê uma olhada.

383
00:21:05,967 --> 00:21:09,369
Não esquecerei isso, policial 
Slaters.

384
00:21:09,402 --> 00:21:11,706
- "Slater".
- O.

385
00:21:11,739 --> 00:21:13,641
Ela é uma grande policial.

386
00:21:16,744 --> 00:21:18,445
Vou entrar no meu apartamento, 
policial.

387
00:21:18,478 --> 00:21:20,548
Certeza.

388
00:21:22,550 --> 00:21:23,718
<i>Sim?</i>

389
00:21:23,751 --> 00:21:25,953
ela... Sou eu de novo. Você pode me 
tocar?

390
00:21:25,987 --> 00:21:27,454
Sim.

391
00:21:27,487 --> 00:21:30,691
Ok. Eu só tenho mais um...

392
00:21:31,926 --> 00:21:33,728
- Não.
- Droga, eu não sei o que fazer.

393
00:21:36,998 --> 00:21:39,634
O que vou fazer com todas essas 
chaves?

394
00:21:44,071 --> 00:21:47,909
É estranho jogar fora chaves, mesmo 
as mortas.

395
00:21:47,942 --> 00:21:50,377
Sim.

396
00:21:50,410 --> 00:21:52,379
Ei, você poderia...

397
00:21:52,412 --> 00:21:54,982
Você poderia mover o carro de Isha 
para um bom lugar?

398
00:21:55,016 --> 00:21:58,385
Você e Isha terminaram, mas ainda 
estão movendo o carro dela?

399
00:21:58,418 --> 00:21:59,687
Se você pudesse...

400
00:21:59,720 --> 00:22:02,355
- OKEY. OKEY.
- Obrigado.

401
00:22:03,958 --> 00:22:05,560
Cuidado com a Cosmo.

402
00:22:08,062 --> 00:22:09,362
Sim.

403
00:22:14,001 --> 00:22:15,570
Eu vou voltar.

404
00:22:22,475 --> 00:22:24,912
não. Por que eu fiz isso?

405
00:22:31,152 --> 00:22:32,920
Alérgico a gatos.

406
00:22:32,954 --> 00:22:34,922
Suga.

407
00:22:40,695 --> 00:22:42,362
Fresco. Mate-me.

408
00:22:53,473 --> 00:22:55,743
- Deus te abençoe.
- Obrigado.

409
00:22:55,776 --> 00:22:57,410
Eu me tranquei para fora.

410
00:22:57,444 --> 00:22:58,546
Sem seus sapatos?

411
00:22:58,579 --> 00:22:59,981
Sim.

412
00:23:00,014 --> 00:23:01,082
Qual é o tamanho de você?

413
00:23:01,115 --> 00:23:02,183
Treze.

414
00:23:02,216 --> 00:23:03,517
Oh, muito ruim.

415
00:23:03,551 --> 00:23:05,519
Meu marido é tamanho 10.

416
00:23:06,854 --> 00:23:08,089
Eu sou Sara, a propósito.

417
00:23:08,122 --> 00:23:09,489
Charles.

418
00:23:09,523 --> 00:23:11,659
Com licença.

419
00:23:11,692 --> 00:23:13,961
Graças a Deus, é meu senhorio.

420
00:23:15,129 --> 00:23:17,732
Uh, hi, Mr. Caravaggio. Como está?

421
00:23:17,765 --> 00:23:19,166
<i>Não posso falar, estou dirigindo. 
Qual é?</i>

422
00:23:19,200 --> 00:23:21,769
- Eu me tranquei para fora.
- <i>Pelo amor de Deus,</i>

423
00:23:21,802 --> 00:23:24,038
<i>Você não poderia ter escolhido o 
pior dia.</i>

424
00:23:24,071 --> 00:23:26,439
<i>Vou levar minha sogra ao 
oftalmologista. Ela tem cataratas.</i>

425
00:23:26,473 --> 00:23:28,509
<i>Pegue a porra de uma pista, saco 
de merda!</i>

426
00:23:28,542 --> 00:23:29,610
<i>Jesus.</i>

427
00:23:29,644 --> 00:23:30,845
<i>Desculpe, Carl. Você estava 
dizendo?</i>

428
00:23:30,878 --> 00:23:32,780
Não há problema. É o Charles.

429
00:23:32,813 --> 00:23:34,782
Não quero incomodá-lo.

430
00:23:34,815 --> 00:23:36,751
É que eu meio que tenho uma coisa de 
trabalho que eu tenho.

431
00:23:36,784 --> 00:23:38,485
<i>Eu virei o mais rápido 
possível.</i>

432
00:23:38,519 --> 00:23:40,187
<i>Prometa que não vai a um 
chaveiro.</i>

433
00:23:40,221 --> 00:23:42,590
<i>Você sabe que eles fazem cópias 
de suas chaves e roubam suas 
coisas.</i>

434
00:23:42,623 --> 00:23:45,960
- <i>Você sabe disso, certo?</i>
- Então, quanto tempo estamos 
pensando, em termos de tempo?

435
00:23:45,993 --> 00:23:48,896
<i>Assim que eu puder ir. Coma meu 
pau, seu filho da puta!</i>

436
00:23:53,634 --> 00:23:54,835
Deus o abençoe.

437
00:24:07,715 --> 00:24:11,118
Levou... seu doce... Hora.

438
00:24:11,152 --> 00:24:13,788
Sim, mas o lugar que eu tenho é fogo.

439
00:24:13,821 --> 00:24:15,488
Bom até terça-feira.

440
00:24:17,124 --> 00:24:19,927
Uau, você realmente é alérgico.

441
00:24:19,961 --> 00:24:21,629
Bem...

442
00:24:21,662 --> 00:24:24,598
esses vermes não vão irradiar-se.

443
00:24:24,632 --> 00:24:27,068
Oh, meu cara. Ah, sim.

444
00:24:27,101 --> 00:24:28,269
Tudo bem, então.

445
00:24:28,302 --> 00:24:29,870
- <i>Adios, amigo.</i>
- Sim.

446
00:24:32,640 --> 00:24:34,241
- ...
- Ah...

447
00:24:34,275 --> 00:24:35,810
Bom.

448
00:24:37,745 --> 00:24:40,781
- Você deixa Charles triste. Vamos 
para casa.
- Concordou.

449
00:24:44,785 --> 00:24:46,020
Sem essa.

450
00:24:47,054 --> 00:24:48,189
<i>Olá, Charlie.</i>

451
00:24:48,222 --> 00:24:49,924
- Estou trancado fora.
- <i>Você é o quê?</i>

452
00:24:49,957 --> 00:24:51,826
Eu me tranquei para fora.

453
00:24:51,859 --> 00:24:54,929
do meu apartamento sem sapatos.

454
00:24:54,962 --> 00:24:57,231
- Mas eu tenho WiFi.
- <i>Pobre Charles.</i>

455
00:24:57,264 --> 00:25:00,668
<i>Bem, parece um lindo dia.</i>

456
00:25:00,701 --> 00:25:02,236
<i>Deus, sinto falta da queda em Nova 
York.</i>

457
00:25:02,269 --> 00:25:04,105
Sim, eu acho.

458
00:25:04,138 --> 00:25:06,874
<i>Ei, você não está curioso sobre 
este pequeno boo-boo?</i>

459
00:25:06,907 --> 00:25:10,077
Sim, o que há com isso?

460
00:25:10,111 --> 00:25:11,746
<i>Bem, a energia acabou no 
berçário.</i>

461
00:25:11,779 --> 00:25:13,280
<i>então todos os OBs estão 
observando os pequenos.</i>

462
00:25:13,314 --> 00:25:14,648
Uau, eu não sei o que fazer. louco.

463
00:25:14,682 --> 00:25:16,884
Sabe, podemos falar sobre isso mais 
tarde porque minha bateria está 
fraca.

464
00:25:16,917 --> 00:25:19,120
e eu vou ver o quão longe eu posso 
esticar este dólar.

465
00:25:19,153 --> 00:25:21,522
<i>Copie isso. Diga adeus ao 
Charlie.</i>

466
00:25:29,964 --> 00:25:31,632
OKEY.

467
00:25:31,665 --> 00:25:33,868
<i>Esperar. Esperar.</i>

468
00:25:55,823 --> 00:25:58,826
<i>Você fala sobre com o mundo 
exterior,</i>

469
00:25:58,859 --> 00:26:01,295
e não gostando, mas como... Quero 
dizer, como você saberia?

470
00:26:01,328 --> 00:26:03,064
Nós nunca saímos.

471
00:26:03,097 --> 00:26:06,967
Nós nunca saímos porque eu gosto de 
estar em casa com você.

472
00:26:07,001 --> 00:26:08,869
Olha, eu gosto de estar em casa com 
você, também.

473
00:26:08,903 --> 00:26:11,105
Então, qual é o problema?

474
00:26:11,138 --> 00:26:13,607
Pensei que tinha dito que estava bem 
por não sair mais?

475
00:26:13,641 --> 00:26:15,743
Ok. Amanda vai dar uma festa no 
sábado.

476
00:26:15,776 --> 00:26:17,278
Por que não vamos?

477
00:26:17,311 --> 00:26:19,113
Isso não é coisa minha, querida.

478
00:26:19,146 --> 00:26:21,816
Eu quero dizer... que? Quero dizer, 
você não odeia ir a essas festas

479
00:26:21,849 --> 00:26:23,951
e as pessoas são, como, "No que 
você está trabalhando?"

480
00:26:23,984 --> 00:26:26,053
Na verdade, é apenas uma desculpa 
para eles falarem sobre o que estão 
trabalhando,

481
00:26:26,087 --> 00:26:27,955
e, em seguida, soltar algum nome.

482
00:26:27,988 --> 00:26:30,357
Talvez eles queiram saber no que 
você está trabalhando.

483
00:26:30,391 --> 00:26:32,860
Sim, duvido disso.

484
00:26:32,893 --> 00:26:34,929
Vamos misturar as partes.

485
00:26:41,869 --> 00:26:44,105
Ei, pessoal, vamos lá. Estou com 
muita sede.

486
00:26:44,138 --> 00:26:46,740
Garoto, você poderia...

487
00:26:48,275 --> 00:26:51,812
Então, trinta, pessoal. Obrigado. Ok.

488
00:26:51,846 --> 00:26:53,047
Sim.

489
00:27:02,189 --> 00:27:05,726
Oh sim! Você ainda está com sede, 
velho?

490
00:27:05,759 --> 00:27:07,661
Seus merdinhas.

491
00:27:07,695 --> 00:27:10,030
Onde estão seus pais? Onde estão 
seus pais?

492
00:27:12,900 --> 00:27:14,702
Ei, volta! ei!

493
00:27:14,735 --> 00:27:17,638
- Ah, não!
- Ei, peguei você.

494
00:27:31,152 --> 00:27:33,921
Ah, merda! Charles.

495
00:27:33,954 --> 00:27:35,356
Como está?

496
00:27:35,389 --> 00:27:37,158
Eu...

497
00:27:37,191 --> 00:27:38,325
Como você poderia?

498
00:27:38,359 --> 00:27:39,760
Eu não sei.

499
00:27:39,793 --> 00:27:41,328
Não era sobre você.

500
00:27:41,362 --> 00:27:42,463
Então de quem era?

501
00:27:42,496 --> 00:27:43,898
Eu, ela.

502
00:27:43,931 --> 00:27:45,332
Podemos discutir isso outra hora?

503
00:27:45,366 --> 00:27:48,068
Oh, eu sinto muito. Agora é 
inconveniente para você?

504
00:27:48,102 --> 00:27:49,336
Pensei que éramos amigos.

505
00:27:50,505 --> 00:27:52,106
- Você fez isso?
- Bem, não como amigos,

506
00:27:52,139 --> 00:27:54,875
Como se não... mas você sabe... 
Você é chato!

507
00:27:54,909 --> 00:27:56,010
Pode falar baixo?

508
00:27:57,278 --> 00:27:59,413
- ah? Ela é uma droga!
- Isso não é legal.

509
00:27:59,446 --> 00:28:00,781
Essa mulher é uma droga!

510
00:28:00,814 --> 00:28:01,849
Twitte isso.

511
00:28:01,882 --> 00:28:03,450
Ow! Por favor, solte meu dedo.

512
00:28:03,484 --> 00:28:05,753
Eu vou deixar ir quando você parar 
de apontar para a minha menina.

513
00:28:05,786 --> 00:28:07,721
- Sua garota?
- Mm-hmm.

514
00:28:07,755 --> 00:28:09,456
Graça?

515
00:28:09,490 --> 00:28:10,958
Você conhece esse palhaço?

516
00:28:10,991 --> 00:28:12,493
Onde estão seus sapatos, cara?

517
00:28:12,527 --> 00:28:16,330
Eu não o conheço, mas, por favor, 
não.

518
00:28:16,363 --> 00:28:18,732
- Por favor, não faça o quê?
- Grace me traiu.

519
00:28:19,800 --> 00:28:21,168
Não é a Grace.

520
00:28:21,202 --> 00:28:24,872
Minha namorada, Isha, me traiu com 
Grace.

521
00:28:24,905 --> 00:28:27,174
A Isha? Seu amigo ioga?

522
00:28:27,208 --> 00:28:28,409
Desculpa.

523
00:28:28,442 --> 00:28:30,211
Perguntei se sentia algo por ela.

524
00:28:30,244 --> 00:28:33,214
E você disse não, lembra?

525
00:28:33,247 --> 00:28:35,449
- Eles sempre foram tão flertando.
- Eu pensei a mesma coisa.

526
00:28:35,482 --> 00:28:37,218
Eu sinto muito, muito mesmo.

527
00:28:40,354 --> 00:28:42,223
Não é o que você pensa.

528
00:28:43,991 --> 00:28:45,759
- Eu trapaceei também.
- Que?

529
00:28:45,793 --> 00:28:47,127
Com quem?

530
00:28:47,161 --> 00:28:50,397
com... A estagiária de Daryl, 
Agostinho, do trabalho.

531
00:28:52,866 --> 00:28:55,135
Agostinho?! Com o patch da alma?

532
00:28:55,169 --> 00:28:56,170
Eu sei.

533
00:29:00,207 --> 00:29:01,475
Izzy...

534
00:29:03,110 --> 00:29:04,445
Eu te perdôo.

535
00:29:07,348 --> 00:29:08,349
Eu te perdôo.

536
00:29:08,382 --> 00:29:10,017
Me dá um tempo.

537
00:29:10,050 --> 00:29:12,253
E eu não te culpo. Isha é uma 
mulher linda.

538
00:29:12,286 --> 00:29:13,854
Sem ofensa.

539
00:29:14,888 --> 00:29:16,090
Você está brincando comigo com isso?

540
00:29:16,123 --> 00:29:18,092
- As pessoas cometem erros.
- Não. De maneira nenhuma.

541
00:29:18,125 --> 00:29:19,893
Claro que não. Não. Grace deveria 
estar brava com você.

542
00:29:19,927 --> 00:29:21,061
Você deveria estar com raiva da 
Grace,

543
00:29:21,095 --> 00:29:22,830
porque ela arruinou meu 
relacionamento.

544
00:29:22,863 --> 00:29:25,165
Talvez você devesse considerar algum 
perdão.

545
00:29:25,199 --> 00:29:27,334
Charles, foi uma vez.

546
00:29:27,368 --> 00:29:29,837
Sei que Isha se sente mal por isso.

547
00:29:29,870 --> 00:29:31,805
- Ela tem?
- Seu telefone está dinging, cara.

548
00:29:34,241 --> 00:29:37,411
- Não!
- <i>Carl, é o Sr. Caravaggio.</i>

549
00:29:37,444 --> 00:29:39,179
<i>Estou na frente do prédio.</i>

550
00:29:39,213 --> 00:29:42,383
<i>Decidi vir até você primeiro, 
mas você não está aqui.</i>

551
00:29:42,416 --> 00:29:44,418
<i>Eu tenho as chaves, mas eu 
simplesmente não posso deixá-los</i>

552
00:29:44,451 --> 00:29:46,387
<i>e minha sogra está surtando... 
Cale a boca!</i>

553
00:29:46,420 --> 00:29:48,389
- Com licença, com licença.
- <i>Ouça, eu volto mais tarde.</i>

554
00:29:48,422 --> 00:29:51,425
<i>Lembre-se, sem chaveiros. Eles 
roubam suas coisas.</i>

555
00:29:51,458 --> 00:29:53,394
<i>Você tem que sinalizar, 
idiota!</i>

556
00:29:57,931 --> 00:29:59,567
Deus!

557
00:29:59,601 --> 00:30:02,336
Correr duro aqui sem nenhuma razão.

558
00:30:16,116 --> 00:30:17,384
Meu Deus!

559
00:30:29,330 --> 00:30:30,998
- Oi querido.
- Ah, não!

560
00:30:31,031 --> 00:30:32,866
Desculpa. Desculpa.

561
00:30:32,900 --> 00:30:34,368
- Eu não queria assustá-lo.
- Está tudo bem, está tudo bem.

562
00:30:34,401 --> 00:30:35,869
Desculpa.

563
00:30:35,903 --> 00:30:37,137
- Você está bem?
- Sim, sim, sim, estou bem.

564
00:30:37,171 --> 00:30:39,073
- Sim. Isso é bom.
- Sim?

565
00:30:39,106 --> 00:30:41,208
Ei, está com fome?

566
00:30:43,210 --> 00:30:44,478
Pensando em pedir alguns burritos.

567
00:30:44,512 --> 00:30:46,080
Não, não estou de bom humor.

568
00:30:46,113 --> 00:30:47,247
Tenho que me preparar para minha 
audição.

569
00:30:47,281 --> 00:30:49,149
Oh, sim, tacos de peixe então.

570
00:30:49,183 --> 00:30:50,884
Não estou com fome.

571
00:30:50,918 --> 00:30:53,020
Ok. Então, grãos, em seguida, com 
que molho quente insano.

572
00:30:53,053 --> 00:30:55,356
Não quero pedir comida.

573
00:30:55,389 --> 00:30:57,157
Você está sendo muito atencioso.

574
00:30:58,425 --> 00:30:59,460
Você está bem?

575
00:30:59,493 --> 00:31:00,994
Ah, sim.

576
00:31:01,929 --> 00:31:03,997
Sim, por que eu não estaria?

577
00:31:04,031 --> 00:31:06,601
Porque você está lá com esse 
sorriso meio insano.

578
00:31:06,634 --> 00:31:09,203
- em seu rosto como...
- Não consigo evitar. Eu estou 
nervoso.

579
00:31:09,236 --> 00:31:10,270
nervoso? por que?

580
00:31:16,110 --> 00:31:17,177
Ish.

581
00:31:18,178 --> 00:31:19,913
Eu dei uma sutura com alguém...

582
00:31:21,248 --> 00:31:23,050
e eu realmente sinto muito.

583
00:31:31,358 --> 00:31:33,394
Quem era?

584
00:31:33,427 --> 00:31:34,928
Graça.

585
00:31:37,297 --> 00:31:39,032
Estávamos tomando vinho na casa dela.

586
00:31:39,066 --> 00:31:42,002
e eu estava super estressado sobre o 
meu cliente

587
00:31:42,035 --> 00:31:43,571
que pode estar recebendo seus filhos 
removidos

588
00:31:43,605 --> 00:31:45,372
por causa dessa invasão de drogas,

589
00:31:45,406 --> 00:31:48,075
e eu devo ter sido desidratado ou 
algo assim

590
00:31:48,108 --> 00:31:50,978
porque eu fiquei bêbado muito, muito 
rápido.

591
00:31:51,746 --> 00:31:53,147
O que, você acabou de beijar?

592
00:31:53,180 --> 00:31:54,481
Sim.

593
00:31:56,383 --> 00:31:57,484
Quero dizer, principalmente.

594
00:31:57,519 --> 00:31:59,019
principalmente?

595
00:31:59,052 --> 00:32:00,655
- principalmente?
- Que?

596
00:32:00,688 --> 00:32:02,657
É que... Oh, eu não...

597
00:32:02,690 --> 00:32:04,091
Eu só... é...

598
00:32:04,124 --> 00:32:07,094
- Ah, porra. Eu só...
- Ah, não!

599
00:32:07,127 --> 00:32:10,632
Foi um erro.

600
00:32:16,103 --> 00:32:17,104
Ouça-me.

601
00:32:19,139 --> 00:32:21,208
Isso realmente não significa nada.

602
00:32:22,510 --> 00:32:24,344
Realmente não significa nada.

603
00:32:25,747 --> 00:32:27,582
<i>Claro que sim.</i>

604
00:32:33,755 --> 00:32:35,956
Odeio giz.

605
00:32:46,668 --> 00:32:48,235
Foda-se!

606
00:32:50,471 --> 00:32:53,273
Meu Deus. Tenho que me sentar.

607
00:32:56,143 --> 00:32:57,444
Ahh.

608
00:32:58,813 --> 00:33:00,247
Qual é sua provação?

609
00:33:01,482 --> 00:33:02,717
Sim, você.

610
00:33:02,750 --> 00:33:04,284
Estou trancado.

611
00:33:04,318 --> 00:33:06,487
Eu moro aqui. Eu me tranquei para 
fora.

612
00:33:06,521 --> 00:33:08,121
Oh, isso é estúpido.

613
00:33:08,155 --> 00:33:10,558
Desculpa. Só estou tendo um dia ruim.

614
00:33:10,592 --> 00:33:13,160
Meu Deus, minhas costas.

615
00:33:13,193 --> 00:33:14,696
Ah, não.

616
00:33:14,729 --> 00:33:15,730
Quando seu bebê nascerá?

617
00:33:15,763 --> 00:33:17,264
Dois dias atrás.

618
00:33:17,297 --> 00:33:18,600
Tudo bem?

619
00:33:18,633 --> 00:33:19,767
Bem...

620
00:33:22,637 --> 00:33:24,238
Você acabou de se mudar?

621
00:33:24,271 --> 00:33:25,773
Eu morei aqui por três anos.

622
00:33:27,241 --> 00:33:30,310
Estranho. Eu nunca vi você antes.

623
00:33:31,546 --> 00:33:33,146
Eu sou Paige.

624
00:33:33,180 --> 00:33:34,616
Essa é a minha venda de varanda.

625
00:33:34,649 --> 00:33:36,149
Ah, não.

626
00:33:36,183 --> 00:33:37,284
- Ei.
- Oi.

627
00:33:37,317 --> 00:33:39,052
- Oi.
- Como vai você?

628
00:33:39,086 --> 00:33:40,120
Sim.

629
00:33:40,153 --> 00:33:41,388
Meu Deus.

630
00:33:42,389 --> 00:33:44,358
Se ela não vier na quinta-feira,

631
00:33:44,391 --> 00:33:46,661
Vou fazer uma cesariana na sexta, 
então...

632
00:33:46,694 --> 00:33:48,596
É por isso que está tendo um dia 
ruim?

633
00:33:48,630 --> 00:33:49,664
Não.

634
00:33:49,697 --> 00:33:51,298
A cesariana é legal.

635
00:33:51,331 --> 00:33:55,168
Quero dizer, não é legal, mas, 
você sabe, é só...

636
00:33:56,270 --> 00:33:58,138
festa acabou, cara.

637
00:33:58,171 --> 00:33:59,473
Chega de dormir.

638
00:33:59,507 --> 00:34:01,241
Chega de comer porcaria.

639
00:34:01,275 --> 00:34:02,577
Não posso fazer cogumelos.

640
00:34:02,610 --> 00:34:05,178
Além de tudo isso, tenho que abrir 
espaço.

641
00:34:05,212 --> 00:34:06,781
Daí a venda de varanda.

642
00:34:06,814 --> 00:34:08,181
É para isso que o giz é?

643
00:34:08,215 --> 00:34:09,182
- Sim.
- Sim.

644
00:34:11,285 --> 00:34:14,722
Ei, você não gostaria de fazer uma 
mulher muito grávida um sólido, 
não é?

645
00:34:14,756 --> 00:34:17,625
Se eu chegar lá, acho que não vou 
me levantar de novo.

646
00:34:18,660 --> 00:34:20,294
O que você quer que eu faça?

647
00:34:54,328 --> 00:34:55,663
Oh, venda de varanda.

648
00:35:30,732 --> 00:35:32,700
Há chaves no lixo.

649
00:35:36,236 --> 00:35:39,406
Sim, um... fui eu.

650
00:35:39,439 --> 00:35:40,440
Desculpa.

651
00:35:43,443 --> 00:35:45,580
Você estava na saída de incêndio 
antes?

652
00:35:45,613 --> 00:35:46,948
Sim.

653
00:35:46,981 --> 00:35:49,517
Fiquei trancado.

654
00:35:49,550 --> 00:35:50,518
Eu sou Charles.

655
00:35:50,551 --> 00:35:52,687
- Oi.
- Oi.

656
00:35:52,720 --> 00:35:56,390
Eu moro aqui, também, no apartamento 
2.

657
00:35:56,423 --> 00:35:57,625
Você está no apartamento 3, certo?

658
00:35:57,659 --> 00:35:58,626
Sim.

659
00:35:58,660 --> 00:36:00,193
Excelente.

660
00:36:01,763 --> 00:36:05,265
Ok. Então, eu zumbido apartamento 4 
com Andre nele

661
00:36:05,298 --> 00:36:07,300
e eu queria ver se eu poderia usar 
sua saída de incêndio

662
00:36:07,334 --> 00:36:09,504
para que eu pudesse descer para a 
minha saída de incêndio e abrir 
minha janela

663
00:36:09,537 --> 00:36:12,674
e, sim, é por isso que eu estava na 
saída de incêndio.

664
00:36:13,775 --> 00:36:14,909
Vou pegar um pouco de suco.

665
00:36:17,244 --> 00:36:20,515
- Charles, você tem um minuto?
- Sim.

666
00:36:23,551 --> 00:36:25,318
Eu sei que você disse que tinha 13 
anos,

667
00:36:25,352 --> 00:36:27,421
mas eu estava lançando alguns dos 
sapatos de Vinnie

668
00:36:27,454 --> 00:36:30,825
e eu pensei que talvez alguns fossem 
um pouco espaçoso.

669
00:36:30,858 --> 00:36:33,628
Oh,.

670
00:36:37,999 --> 00:36:40,735
- Bem, magia.
- Mm-hmm.

671
00:36:42,904 --> 00:36:45,238
Agradeça ao seu marido de qualquer 
maneira.

672
00:36:45,272 --> 00:36:48,341
Quer que eu me livre daqueles dedões 
grandes para você?

673
00:36:51,679 --> 00:36:53,380
É alguém com as chaves?

674
00:36:53,413 --> 00:36:56,416
Não, é... É o meu Tinder.

675
00:36:56,450 --> 00:36:58,418
- O quê?
- Encontros online?

676
00:36:58,452 --> 00:36:59,754
Na internet?

677
00:36:59,787 --> 00:37:01,321
Eu não faço isso.

678
00:37:01,354 --> 00:37:02,790
É só uma maneira de as pessoas se 
conectarem.

679
00:37:02,824 --> 00:37:04,892
- Oh, isso é bom.
- Sim.

680
00:37:06,961 --> 00:37:08,730
Pode ligar o rádio, se não se 
importa?

681
00:37:08,763 --> 00:37:10,832
- Certeza.
- <i>... como o lendário ator 
Gardner St. James</i>

682
00:37:10,865 --> 00:37:12,767
<i>condição continua a piorar.</i>

683
00:37:12,800 --> 00:37:15,837
<i>Talvez mais conhecido por jogar ao 
lado de Xavier Clifton</i>

684
00:37:15,870 --> 00:37:18,873
<i>no premiado drama suave, Eu Sou 
Mercúrio.</i>

685
00:37:18,906 --> 00:37:21,542
Eu tenho aquele DVD dele,

686
00:37:21,576 --> 00:37:24,444
- a triste com a garota e...
- <i>A filha do mercadinho?</i>

687
00:37:24,478 --> 00:37:27,749
Oh, meu Deus, você é bom.

688
00:37:27,782 --> 00:37:29,984
Não, não, não, não, não! Minha 
bateria acabou.

689
00:37:30,017 --> 00:37:31,652
Quer usar meu portátil?

690
00:37:31,686 --> 00:37:32,954
Um telefone fixo?

691
00:37:32,987 --> 00:37:35,056
Não sei o número do meu chefe.

692
00:37:35,089 --> 00:37:36,557
Não sei o número de ninguém.

693
00:37:37,859 --> 00:37:41,763
Ah, ei! Ei, apartamento 3!

694
00:37:41,796 --> 00:37:44,699
micrômetro... Desculpe, você tem 
um...

695
00:37:44,732 --> 00:37:47,300
Meu telefone está morto, você tem 
um carregador que eu poderia usar?

696
00:37:47,334 --> 00:37:49,670
Não posso deixar estranhos entrarem.

697
00:37:49,704 --> 00:37:51,973
Você sabe, isso é inteligente, isso 
é inteligente,

698
00:37:52,006 --> 00:37:54,876
isso é inteligente, mas, veja, eu 
não sou um estranho

699
00:37:54,909 --> 00:37:56,544
porque eu moro abaixo de você,

700
00:37:56,577 --> 00:37:59,279
e nos conhecemos naquele mesmo lugar 
alguns minutos atrás. Então...

701
00:38:08,790 --> 00:38:10,591
Você tem que ficar muito quieto, 
certo?

702
00:38:20,968 --> 00:38:23,470
- Obrigado por fazer isso.
- Shh.

703
00:38:23,504 --> 00:38:26,073
Oh, droga.

704
00:38:26,107 --> 00:38:27,542
É sua mãe?

705
00:38:28,509 --> 00:38:29,977
Oh, você joga?

706
00:38:30,011 --> 00:38:31,579
Shh.

707
00:38:31,612 --> 00:38:33,781
Para quem está sussurrando?

708
00:38:34,849 --> 00:38:37,417
micrômetro... Desculpe- me, quem é 
você?

709
00:38:37,450 --> 00:38:40,655
Eu sou Charles, hum, eu moro no 
apartamento 2.

710
00:38:40,688 --> 00:38:42,389
Perguntei à Elena se podia usar o 
carregador dela.

711
00:38:42,422 --> 00:38:43,891
Espero que não esteja bem.

712
00:38:43,925 --> 00:38:46,493
Por que não pode carregar seu 
dispositivo em seu próprio 
apartamento?

713
00:38:46,527 --> 00:38:48,996
- Ele está trancado para fora.
- Estou trancado fora.

714
00:38:49,030 --> 00:38:51,632
Pode se livrar disso, por favor?

715
00:38:55,970 --> 00:38:57,505
Eu...

716
00:38:57,538 --> 00:39:00,775
Eu o reconheço da escadaria.

717
00:39:00,808 --> 00:39:03,476
Mas Elena não deveria tê-lo 
convidado para entrar.

718
00:39:03,511 --> 00:39:04,979
- sem minha permissão.
- Eu... Eu sei.

719
00:39:05,012 --> 00:39:06,848
Desculpa. A culpa é minha, eu só...

720
00:39:06,881 --> 00:39:08,950
A única coisa que eu estava pensando 
era em carregar meu telefone.

721
00:39:08,983 --> 00:39:11,719
Minha filha não estava pensando em 
nada.

722
00:39:11,752 --> 00:39:12,987
Você foi.adorável?

723
00:39:14,622 --> 00:39:16,824
... é que... É você?

724
00:39:16,858 --> 00:39:19,093
Foi um programa muito famoso.

725
00:39:19,126 --> 00:39:22,395
micrômetro... Tenho uma rave no The 
Voice.

726
00:39:22,429 --> 00:39:24,999
Disseram que eu era a freira mais 
memorável.

727
00:39:25,032 --> 00:39:26,968
- A freira mais memorável?
- Então...

728
00:39:27,001 --> 00:39:29,804
uau. Isto é... algo.

729
00:39:29,837 --> 00:39:32,874
Oh, bem, Elena é uma verdadeira 
estrela aqui.

730
00:39:32,907 --> 00:39:36,544
Ei, por que você não toca algo 
para...

731
00:39:36,577 --> 00:39:39,412
- Charles.
- Charles, me desculpe, sim.

732
00:39:39,446 --> 00:39:40,748
Mamãe, prefiro que não.

733
00:39:40,781 --> 00:39:42,617
Ela tem um recital no domingo.

734
00:39:42,650 --> 00:39:44,151
e ela precisa de toda a prática que 
conseguir.

735
00:39:44,185 --> 00:39:45,920
Por favor, mamãe, eu não quero.

736
00:39:45,953 --> 00:39:47,955
Mas você tem uma audiência. Você 
não deve desapontá-los.

737
00:39:47,989 --> 00:39:50,024
- Oh, não, se ela não quiser, ela...
- Sentar.

738
00:39:50,057 --> 00:39:51,659
- Por favor.
- OKEY.

739
00:39:51,692 --> 00:39:53,460
Você está me envergonhando.

740
00:39:53,493 --> 00:39:55,730
- Eu posso ir.
- <i>♪ Você sabe, querida. ♪</i>

741
00:39:55,763 --> 00:39:57,732
<i>♪ Apenas sente sua bunda para 
baixo ♪</i>

742
00:39:57,765 --> 00:40:00,568
<i>♪ E nos toque uma música ♪</i>

743
00:40:00,601 --> 00:40:02,003
Não!

744
00:40:02,036 --> 00:40:03,804
- Pare com isso, mamãe, por favor.
- Tudo bem, então, saia.

745
00:40:03,838 --> 00:40:05,640
- Bem.
- Saia da minha casa!

746
00:40:05,673 --> 00:40:07,541
Vocês dois! Saia da minha casa!

747
00:40:07,575 --> 00:40:09,143
- Ah, tudo bem.
- Fora, fora!

748
00:40:09,176 --> 00:40:11,078
- Jesus Cristo.
- Sair daqui!

749
00:40:11,112 --> 00:40:14,447
Não tenho o respeito que mereço. 
Como você se atreve!

750
00:40:14,481 --> 00:40:15,683
Você está bem?

751
00:40:15,716 --> 00:40:18,119
Eu estou... Eu estou... Você está 
bem?

752
00:40:21,622 --> 00:40:23,090
Desculpe por isso não ter cobrado 
mais.

753
00:40:23,124 --> 00:40:25,226
Não, não, me desculpe.

754
00:40:25,259 --> 00:40:26,861
Por que você está arrependido?

755
00:40:26,894 --> 00:40:29,163
Quero dizer, porque você...

756
00:40:29,196 --> 00:40:32,700
- Eu fiz alguma coisa?
- Não.

757
00:40:37,638 --> 00:40:39,740
Eu realmente preciso cobrar isso.

758
00:40:39,774 --> 00:40:41,776
Eu tenho outro carregador.

759
00:40:53,020 --> 00:40:54,454
Obrigado.

760
00:41:07,268 --> 00:41:09,804
Hein.

761
00:41:09,837 --> 00:41:11,539
Boa armação.

762
00:41:11,572 --> 00:41:14,508
Eu sei.

763
00:41:14,542 --> 00:41:16,811
Então, o que você faz aqui em cima?

764
00:41:16,844 --> 00:41:18,512
Só ponto de encontro?

765
00:41:18,546 --> 00:41:21,983
Eu principalmente... observar as 
pessoas.

766
00:41:22,016 --> 00:41:23,050
Quer ver?

767
00:41:23,084 --> 00:41:24,752
Ei, ei, tenha cuidado.

768
00:41:24,785 --> 00:41:26,954
Não é assustador. Você 
sobreviveria se caísse.

769
00:41:26,988 --> 00:41:28,889
Espere, espere, espere, espere.

770
00:41:32,159 --> 00:41:33,861
Eu juro que estou indo.

771
00:41:33,894 --> 00:41:35,763
Oh sim.

772
00:41:39,667 --> 00:41:40,968
Isto é uma loucura.

773
00:41:42,570 --> 00:41:43,971
Uau, uau, uau.

774
00:41:44,005 --> 00:41:46,040
Tem um garoto que conheço na escola.

775
00:41:46,073 --> 00:41:49,076
que cospe nas pessoas de seu terraço,

776
00:41:49,110 --> 00:41:50,711
mas ele está no 16º andar,

777
00:41:50,745 --> 00:41:53,280
então eles só pensam que é ar 
condicionado.

778
00:41:53,314 --> 00:41:55,516
- Bruto.
- Sim.

779
00:42:23,177 --> 00:42:25,880
Ei, aquelas crianças,

780
00:42:25,913 --> 00:42:27,848
eles jogaram balões de água em mim 
antes.

781
00:42:27,882 --> 00:42:29,717
Conheço essas crianças.

782
00:42:29,750 --> 00:42:32,053
Roubaram meus doces de Halloween ano 
passado.

783
00:42:32,086 --> 00:42:33,854
Isso é errado.

784
00:42:35,689 --> 00:42:37,058
Podemos cuspir neles.

785
00:42:39,393 --> 00:42:40,995
Ou...

786
00:42:41,028 --> 00:42:43,130
Oh sim.

787
00:42:43,164 --> 00:42:46,033
- Eles ainda estão lá?
- Sim, eu podia vê-los.

788
00:42:46,067 --> 00:42:47,268
Ei, vocês dois, o que está 
acontecendo aqui?

789
00:42:47,301 --> 00:42:50,171
OKEY. Um...

790
00:42:50,204 --> 00:42:51,705
dois, três.

791
00:42:51,739 --> 00:42:53,274
Oh, espere, eu não sei o que fazer. 
Estão falando com alguém.

792
00:42:53,307 --> 00:42:55,876
- Que?
- Sim.

793
00:42:55,910 --> 00:42:58,179
O que é isso?!

794
00:43:00,414 --> 00:43:03,250
- Isso foi ruim.
- Você está brincando comigo?

795
00:43:03,284 --> 00:43:05,086
sim. Isso foi ruim.

796
00:43:07,655 --> 00:43:10,357
Meu Deus!

797
00:43:10,391 --> 00:43:13,127
- É ups.
- Meu pacote!

798
00:43:13,160 --> 00:43:14,695
Eu tenho que ir lá.

799
00:43:18,699 --> 00:43:20,367
A polícia ainda está lá.

800
00:43:22,369 --> 00:43:24,738
Você estacionou legalmente?

801
00:43:30,945 --> 00:43:32,613
Há outra maneira.

802
00:43:49,997 --> 00:43:52,433
<i>Você pode pegar os telhados para 
a 6ª Avenida,</i>

803
00:43:52,466 --> 00:43:55,202
<i>e o terceiro edifício em, aquele 
com o velho deck do telhado,</i>

804
00:43:55,236 --> 00:43:57,738
<i>Há uma saída de incêndio que 
você pode descer.</i>

805
00:43:57,771 --> 00:44:00,941
<i>Ele vai deixá-lo para a rua onde 
você pode ir pegar o caminhão.</i>

806
00:44:04,345 --> 00:44:06,347
Droga, eu não sei o que fazer. Uma 
merda.

807
00:44:09,016 --> 00:44:11,418
Esperar! Esperar!

808
00:44:11,452 --> 00:44:12,920
Ei, você tem o meu pacote!

809
00:44:12,953 --> 00:44:14,321
Você tem o meu pacote, cara!

810
00:44:14,355 --> 00:44:15,756
Você tem o meu pacote.

811
00:44:15,789 --> 00:44:18,058
Ei! Ei!

812
00:44:18,092 --> 00:44:20,895
Espere, espere, espere, espere, 
espere, espere, espere, espere, 
espere, espere.

813
00:44:20,928 --> 00:44:23,397
Por favor, por favor, por favor, por 
favor. Você pode parar?

814
00:44:23,430 --> 00:44:25,266
Você tem o meu pacote.

815
00:44:25,299 --> 00:44:27,301
... roupas que você não usa há 
anos. Tipo, 20 anos.

816
00:44:27,334 --> 00:44:28,802
Você ainda tem um pouco do ensino 
médio.

817
00:44:28,836 --> 00:44:30,371
ensino médio? nós... Porque eu 
ainda encaixo...

818
00:44:30,404 --> 00:44:33,374
sim. Bem, eu não me encaixo em nada 
agora.

819
00:44:38,846 --> 00:44:39,980
Obrigado.

820
00:44:53,227 --> 00:44:54,295
Oi.

821
00:44:54,328 --> 00:44:56,497
Está tudo bem?

822
00:44:56,531 --> 00:44:58,499
Alguém me bateu com um balão de 
água.

823
00:44:58,533 --> 00:45:01,902
Alguém neste telhado!

824
00:45:01,936 --> 00:45:04,506
Fora. Nesse telhado?

825
00:45:04,539 --> 00:45:08,242
sim. E eles estão recebendo um 
bilhete gordo quando eles vêm aqui.

826
00:45:08,275 --> 00:45:09,944
Talvez tenha sido um acidente.

827
00:45:09,977 --> 00:45:12,413
Sim, certo. Pelo menos, foi só água 
desta vez.

828
00:45:12,446 --> 00:45:15,517
Sabe, esses motoristas da cidade 
acham que estou fora para pegá-los.

829
00:45:15,550 --> 00:45:16,717
Você não é?

830
00:45:21,255 --> 00:45:23,457
Ok. Talvez eu esteja.

831
00:45:23,490 --> 00:45:24,858
Mas mesmo assim...

832
00:45:24,892 --> 00:45:27,428
é uma droga ser odiado.

833
00:45:27,461 --> 00:45:28,963
Ah, qual é.

834
00:45:28,996 --> 00:45:31,365
Tenho certeza que foi um acidente.

835
00:45:31,398 --> 00:45:33,400
Na verdade, eu sei que foi.

836
00:45:34,935 --> 00:45:36,036
OKEY. OKEY. OKEY.

837
00:45:36,070 --> 00:45:38,105
Não era para você. Não era para 
você.

838
00:45:38,138 --> 00:45:39,974
Ok. Sem essa!

839
00:45:40,007 --> 00:45:41,842
Espere, espere, espere, espere! Ok. 
olhar. Veja, esses... essas crianças,

840
00:45:41,875 --> 00:45:43,545
eles me bateram com um balão mais 
cedo,

841
00:45:43,578 --> 00:45:45,312
e... e então eu estava no telhado,

842
00:45:45,346 --> 00:45:47,414
e eu peguei um dos balões, e eu 
pensei que era...

843
00:45:47,448 --> 00:45:50,351
Não era para você, eu juro.

844
00:45:51,586 --> 00:45:53,053
Merda.

845
00:45:53,087 --> 00:45:55,122
Eu já te dei uma boa passagem hoje.

846
00:45:55,155 --> 00:45:57,491
e essas crianças são uma droga.

847
00:45:57,525 --> 00:45:58,859
Direita.

848
00:46:00,227 --> 00:46:01,295
Então, vamos empatar.

849
00:46:02,997 --> 00:46:04,031
Realmente?

850
00:46:04,064 --> 00:46:05,533
Obrigado.

851
00:46:05,567 --> 00:46:07,301
Obrigado. ei. Ei, espere um pouco.

852
00:46:07,334 --> 00:46:09,203
Esperar.

853
00:46:09,236 --> 00:46:11,772
Por que não tenta isso?

854
00:46:17,945 --> 00:46:21,448
- Belos chutes.
- sim. Terapia de varejo.

855
00:46:21,482 --> 00:46:23,350
Acabou de passar por um grande 
término, então...

856
00:46:23,384 --> 00:46:25,119
O que você faz?

857
00:46:25,152 --> 00:46:27,888
Sou editor da TCM.

858
00:46:27,921 --> 00:46:29,223
O canal de filmes antigos?

859
00:46:29,256 --> 00:46:30,891
Como você faz filmes?

860
00:46:30,924 --> 00:46:33,093
Bem, eu costumava fazer 
documentários,

861
00:46:33,127 --> 00:46:37,097
mas, não, agora eu cortei vídeos 
in-memoriam

862
00:46:37,131 --> 00:46:40,401
de celebridades antigas ou em risco 
para que estejam prontas para serem 
exibidas,

863
00:46:40,434 --> 00:46:41,969
Sabe, sempre que as coisas acontecem.

864
00:46:43,470 --> 00:46:45,205
Você faz elogios para as pessoas

865
00:46:45,239 --> 00:46:47,207
Quem ainda não está morto?

866
00:46:47,241 --> 00:46:48,375
Isso é escuro.

867
00:46:48,409 --> 00:46:50,477
Meu ex disse a mesma coisa.

868
00:46:50,512 --> 00:46:52,146
Quem é o mais novo que você tem?

869
00:46:52,179 --> 00:46:53,914
... Corey Feldman?

870
00:46:53,947 --> 00:46:55,949
Não. Não, Lindsay Lohan.

871
00:46:55,983 --> 00:46:59,386
Quero dizer, não há ciência 
perfeita para isso, sabe?

872
00:46:59,420 --> 00:47:03,290
Ninguém viu Bourdain chegando ou... 
príncipe.

873
00:47:03,324 --> 00:47:06,293
- ah. príncipe.
- Direita?

874
00:47:06,327 --> 00:47:07,895
Isso me destruiu.

875
00:47:07,928 --> 00:47:10,565
Ei, não há um ator agora que está 
morrendo?

876
00:47:10,598 --> 00:47:13,500
Qual é o nome dele? O cara que fez 
aquele com a esposa.

877
00:47:13,535 --> 00:47:15,135
- <i>Quarenta noites até o 
futuro.</i>
- Sim.

878
00:47:15,169 --> 00:47:17,171
- Qual é o nome dele?
- Gardner St. James.

879
00:47:17,204 --> 00:47:18,439
sim. Eu estava prestes a enviar o 
dele,

880
00:47:18,472 --> 00:47:20,174
mas eu tive que adicionar mais uma 
cena,

881
00:47:20,207 --> 00:47:22,276
e então ele ficou preso na minha 
casa,

882
00:47:22,309 --> 00:47:24,278
e meu chefe vai me matar.

883
00:47:24,311 --> 00:47:26,847
Espere aí.

884
00:47:28,215 --> 00:47:29,116
Ver?

885
00:47:30,351 --> 00:47:31,586
Caramba.

886
00:47:32,554 --> 00:47:34,221
Por que não mandou?

887
00:47:34,254 --> 00:47:35,557
Porque eu não podia.

888
00:47:35,590 --> 00:47:36,524
Eu quero dizer... Ok.

889
00:47:36,558 --> 00:47:38,192
Há uma cena.

890
00:47:38,225 --> 00:47:40,394
deste filme que ele fez chamado O 
Pássaro de Fogo de Deus,

891
00:47:40,427 --> 00:47:42,029
e foi filmado na Argentina,

892
00:47:42,062 --> 00:47:43,531
e pouca gente sabe disso,

893
00:47:43,565 --> 00:47:45,966
mas tinha que estar lá.

894
00:47:45,999 --> 00:47:47,434
Você é obsessivo.

895
00:47:47,468 --> 00:47:49,269
Eu sou assim com comida.

896
00:47:49,303 --> 00:47:52,306
Como se eu precisasse do Esposito 
hoje.

897
00:47:52,339 --> 00:47:53,440
O que é esposito?

898
00:47:56,711 --> 00:47:58,946
John, vou precisar de dois combos 
italianos.

899
00:47:58,979 --> 00:48:00,414
pimentas doces, não quentes,

900
00:48:00,447 --> 00:48:01,982
um quarto de quilo de azeitonas 
recheadas com Gorgonzola

901
00:48:02,015 --> 00:48:03,484
e mover sua van pelo hidrante

902
00:48:03,518 --> 00:48:05,452
antes de te fazer outra violação.

903
00:48:05,486 --> 00:48:08,122
Lorenzo, mova a maldita van para um 
metro.

904
00:48:09,557 --> 00:48:11,392
Volte para comer a salsicha de 
erva-doce.

905
00:48:11,425 --> 00:48:12,594
Mwah, mwah.

906
00:48:25,172 --> 00:48:26,574
Sim.

907
00:48:26,608 --> 00:48:28,041
Sim. OKEY.

908
00:48:28,075 --> 00:48:29,677
Isso é muito bom.

909
00:48:29,711 --> 00:48:30,944
O que é isso?

910
00:48:30,978 --> 00:48:33,180
Que outras melhores comidas você 
não tem desde que morou aqui?

911
00:48:49,997 --> 00:48:53,233
Estou tão cheio. Obrigado.

912
00:48:53,267 --> 00:48:55,703
Você está perdendo essas coisas.

913
00:48:55,737 --> 00:48:57,070
Foi muito triste.

914
00:48:57,104 --> 00:49:00,207
Ah, sim, não.

915
00:49:00,240 --> 00:49:02,577
Vou te pagar assim que voltar para 
dentro.

916
00:49:02,610 --> 00:49:05,145
Eu te compro um sanduíche, você me 
compra um sanduíche.

917
00:49:05,179 --> 00:49:06,581
Tudo se iguala.

918
00:49:08,048 --> 00:49:09,149
Sim. Totalmente.

919
00:49:10,618 --> 00:49:13,053
Talvez eu possa te comprar um 
sanduíche essa semana?

920
00:49:13,086 --> 00:49:15,222
Ou talvez uma bebida?

921
00:49:16,190 --> 00:49:17,324
Você quer dizer um encontro?

922
00:49:18,358 --> 00:49:20,093
Sim.

923
00:49:21,696 --> 00:49:24,465
Não. Obrigado. Não.

924
00:49:24,498 --> 00:49:27,735
- Que? O que é que eu disse?
- Você não acabou de terminar?

925
00:49:27,769 --> 00:49:30,003
- Sim. Bem...
- Uh-hmm.

926
00:49:30,037 --> 00:49:31,773
- Sim.
- sim. Não, obrigado.

927
00:49:31,806 --> 00:49:34,208
- Isso é tão.
- esperar. Eu não queria ultrapassar.

928
00:49:34,241 --> 00:49:36,778
Acabei de pensar nisso e...

929
00:49:36,811 --> 00:49:38,780
Os caras sempre têm que levá-lo lá.

930
00:49:38,813 --> 00:49:41,181
Deus me livre de fazer uma amiga, 
certo?

931
00:49:41,215 --> 00:49:43,785
Ei, eu tenho uma amiga na Guatemala.

932
00:49:43,818 --> 00:49:46,286
Oh, meu erro.

933
00:49:47,387 --> 00:49:48,489
Tenho que voltar a isso.

934
00:49:48,523 --> 00:49:50,324
ah. esperar. Você vai esperar?

935
00:49:50,357 --> 00:49:53,093
esperar. Você vai segurar?

936
00:49:55,362 --> 00:49:57,231
Ah, não.

937
00:49:59,132 --> 00:50:00,735
- Ei.
- <i>Você está de volta em seu 
lugar?</i>

938
00:50:00,768 --> 00:50:03,170
Não, e está me estressando.

939
00:50:03,203 --> 00:50:04,471
<i>Ninguém tem as chaves para 
você?</i>

940
00:50:04,506 --> 00:50:07,307
Não. E Gardner St. James está 
morrendo.

941
00:50:07,341 --> 00:50:09,343
- E acabei de conhecer uma garota.
- <i>Você fez isso? quem?</i>

942
00:50:09,376 --> 00:50:11,713
Um policial. E ela está chateada 
comigo.

943
00:50:11,746 --> 00:50:14,147
<i>Um policial? Por favor, não 
convide a polícia para sair.</i>

944
00:50:14,181 --> 00:50:15,783
Eu não sei. Eu só... Eu ju...

945
00:50:17,451 --> 00:50:18,786
Oh, desculpe- me.

946
00:50:20,522 --> 00:50:22,590
<i>Ok. esperar. E o Gardner St. 
James?</i>

947
00:50:22,624 --> 00:50:24,458
Meu Deus, o que é isso? Tenho que 
ligar de volta.

948
00:50:24,491 --> 00:50:26,360
Meu Deus, o que é isso?

949
00:50:26,393 --> 00:50:27,695
Meu Deus.

950
00:50:27,729 --> 00:50:29,096
Ah, não.

951
00:50:29,129 --> 00:50:31,231
Por favor, por favor, por favor, por 
favor.

952
00:50:33,500 --> 00:50:36,638
- <i>Nós não jogamos balões de 
água em você.</i>
- Andre, sou eu. É o Charles.

953
00:50:36,671 --> 00:50:38,773
Olha, eu preciso usar o banheiro e eu 
ainda estou trancado para fora.

954
00:50:38,806 --> 00:50:40,374
Por favor, você tem que me deixar 
levantar.

955
00:50:40,407 --> 00:50:42,744
Como um bom vizinho, Andre, por favor.

956
00:50:42,777 --> 00:50:46,280
- <i>Não. Desculpa. parar. que...</i>
- <i>Charles, eu te ai.</i>

957
00:50:46,313 --> 00:50:47,715
Obrigado.

958
00:50:47,749 --> 00:50:49,551
OKEY. OKEY.

959
00:50:49,584 --> 00:50:51,719
Abra a porta. Andre, abra a porta.

960
00:50:55,122 --> 00:50:57,124
- Olá, Sr. Charles.
- Onde é o banheiro, por favor?

961
00:50:57,157 --> 00:50:59,226
- Está bem ali.
- Meu Deus. Obrigado.

962
00:50:59,259 --> 00:51:01,094
Meu Deus.

963
00:51:01,128 --> 00:51:02,396
Eu te devo uma. Eu juro.

964
00:51:10,572 --> 00:51:12,574
Ah...

965
00:51:12,607 --> 00:51:15,175
Conseguiu.

966
00:51:18,846 --> 00:51:20,582
Oi...

967
00:51:22,850 --> 00:51:24,351
Devo minha vida a você.

968
00:51:28,656 --> 00:51:30,490
Ele diz que pode se relacionar.

969
00:51:30,525 --> 00:51:33,226
No ano passado, no Festival das 
Renas... Oh, não é bom.

970
00:51:33,260 --> 00:51:36,631
Bem, se aconteceu de eu ter estragado 
o humor,

971
00:51:36,664 --> 00:51:38,866
Espero que possa ser intocado.

972
00:51:38,900 --> 00:51:41,636
Duvidoso, mas vamos tentar.

973
00:51:41,669 --> 00:51:43,337
OKEY. Hora de ir.

974
00:51:43,370 --> 00:51:45,540
Ei, posso... Posso... Posso fazer uma 
pergunta a vocês?

975
00:51:45,573 --> 00:51:46,774
- Não.
- Sim.

976
00:51:46,808 --> 00:51:49,744
Como você... não ficar com ciúmes?

977
00:51:55,248 --> 00:51:57,284
Ele diz: "É fácil."

978
00:51:57,317 --> 00:51:59,821
Ele não faz isso porque a vida é 
curta.

979
00:51:59,854 --> 00:52:01,488
- É só isso?
- Sim.

980
00:52:01,522 --> 00:52:03,256
Ele chama de veneno do ciúme,

981
00:52:03,290 --> 00:52:05,860
e rouba sua força vital.

982
00:52:05,893 --> 00:52:09,496
Mas o que você está realmente 
perguntando?

983
00:52:12,399 --> 00:52:14,636
Eu... Não sei.

984
00:52:14,669 --> 00:52:17,304
Você estava com ciúmes de alguém, 
e você afastou-o?

985
00:52:17,337 --> 00:52:20,307
Sim, mas não foi... Sabe, eu não 
estava com ciúmes sem motivo.

986
00:52:20,340 --> 00:52:22,543
Eu estava com ciúmes porque minha 
namorada me traiu.

987
00:52:22,577 --> 00:52:24,579
Com alguém que sai de casa?

988
00:52:24,612 --> 00:52:27,481
sim. E eu pedi para ela sair.

989
00:52:27,515 --> 00:52:29,316
Você a pegou com outro homem?

990
00:52:29,349 --> 00:52:30,417
Não. Ela me contou.

991
00:52:30,450 --> 00:52:31,686
E era uma mulher. hmm.

992
00:52:31,719 --> 00:52:33,320
Muitas vezes eles trapacearam?

993
00:52:33,353 --> 00:52:35,923
Bem, eles fizeram muito, além de 
outras coisas.

994
00:52:35,957 --> 00:52:37,825
Mas, sim, só uma vez.

995
00:52:37,859 --> 00:52:39,627
Olha, ok, eu sei que eu sou um 
quadrado e tudo mais,

996
00:52:39,661 --> 00:52:42,429
mas, hum, isha e eu realmente "feito" 
feito?

997
00:52:42,462 --> 00:52:43,564
- Como...
- Você sente falta dela?

998
00:52:43,598 --> 00:52:45,432
- Certeza.
- Então vá pegá-la, Romeu.

999
00:52:45,465 --> 00:52:46,868
Mas, veja, você sabe, o problema é,

1000
00:52:46,901 --> 00:52:49,837
é que eu... eu... Ok.

1001
00:52:49,871 --> 00:52:52,205
Eu a levo de volta à minha mente e 
então eu...

1002
00:52:52,239 --> 00:52:53,708
e então eu a imagino com outras 
pessoas,

1003
00:52:53,741 --> 00:52:56,443
e eu só... Eu só... Eu surto.

1004
00:52:56,476 --> 00:52:57,845
Eu fico tão brava.

1005
00:52:57,879 --> 00:52:59,212
Porque?

1006
00:52:59,246 --> 00:53:00,682
Eu não sei!

1007
00:53:00,715 --> 00:53:02,315
Talvez você precise de outra maneira 
de pensar,

1008
00:53:02,349 --> 00:53:04,351
Por que ela te traiu?

1009
00:53:04,384 --> 00:53:06,854
Porque ela gostava mesmo dessa outra 
mulher?

1010
00:53:12,560 --> 00:53:15,462
Ele diz que é... "Não é divertido 
ver um homem chateado."

1011
00:53:15,495 --> 00:53:17,330
Qual é o nome do seu amante?

1012
00:53:17,364 --> 00:53:18,599
A Isha.

1013
00:53:18,633 --> 00:53:19,967
A Isha?

1014
00:53:20,001 --> 00:53:23,971
Parece que talvez não seja uma 
pessoa má.

1015
00:53:24,005 --> 00:53:27,374
Então, coloque-se na cabeça dela.

1016
00:53:27,407 --> 00:53:30,277
e relaxar.

1017
00:53:30,310 --> 00:53:31,378
Eu sei.

1018
00:53:31,411 --> 00:53:33,881
Eu deveria relaxar.

1019
00:53:33,915 --> 00:53:35,850
ah. Você sabe o quê? Obrigado, 
pessoal.

1020
00:53:35,883 --> 00:53:38,820
Quero dizer, sim, eu realmente 
aprecio isso.

1021
00:53:38,853 --> 00:53:40,588
- Agora, se você não se importa.
- Oh sim.

1022
00:53:40,621 --> 00:53:42,757
Porque você tem que...

1023
00:53:42,790 --> 00:53:44,926
Não seja grosseiro, Charles.

1024
00:53:46,561 --> 00:53:47,829
Bye, guys.

1025
00:53:51,298 --> 00:53:52,533
Somos pessoas tão boas.

1026
00:54:16,456 --> 00:54:18,960
<i>Ei, aqui é chad na TCM em 
promoção aérea.</i>

1027
00:54:18,993 --> 00:54:21,361
<i>Você sabe o que fazer.</i>

1028
00:54:21,394 --> 00:54:23,030
Chade...

1029
00:54:23,064 --> 00:54:24,866
É charles.

1030
00:54:24,899 --> 00:54:27,702
E eu estou trancado fora do meu 
apartamento.

1031
00:54:30,805 --> 00:54:33,340
Isha e eu terminamos, então vamos 
colocar um alfinete

1032
00:54:33,373 --> 00:54:35,375
em Gardner St. James.

1033
00:54:37,044 --> 00:54:39,781
Por que temos que exibir o vídeo 
assim que ele morrer?

1034
00:54:39,814 --> 00:54:41,682
Ele vai ficar morto por um tempo, 
então qual é a pressa?

1035
00:54:41,716 --> 00:54:43,618
Não é melhor fazermos direito?

1036
00:54:43,651 --> 00:54:45,887
Quero dizer, talvez seja um carma 
ruim.

1037
00:54:45,920 --> 00:54:48,656
que fazemos esses vídeos antes que 
os atores morram de qualquer maneira.

1038
00:54:48,689 --> 00:54:50,992
Você já pensou em...

1039
00:54:51,025 --> 00:54:52,860
sobre isso?

1040
00:54:55,395 --> 00:54:56,531
Desculpa.

1041
00:54:57,464 --> 00:54:58,866
Estou enlouquecendo.

1042
00:55:00,134 --> 00:55:01,869
<i>Eu tenho que ir.</i>

1043
00:55:01,903 --> 00:55:03,738
Pode ser gentil quando tirar isso?

1044
00:55:03,771 --> 00:55:06,774
Tipo, não cavar. Apenas, tipo, 
puxá-los para fora um de cada vez.

1045
00:55:06,808 --> 00:55:08,441
Wow.

1046
00:55:08,475 --> 00:55:11,512
- Você está ocupado.
- Sim.

1047
00:55:11,546 --> 00:55:12,980
- Era meu giz?
- Não.

1048
00:55:13,014 --> 00:55:14,982
Meu marido está vendendo nossa 
coleção de quadrinhos.

1049
00:55:15,016 --> 00:55:16,117
Porque ele é terrível.

1050
00:55:16,150 --> 00:55:18,351
- "Nosso"?
- sim. Foi assim que nos conhecemos.

1051
00:55:18,385 --> 00:55:20,353
Ele é um cara da Marvel. Sou uma 
garota de Washington.

1052
00:55:20,387 --> 00:55:22,489
ah. uau. Isso... Isso é difícil.

1053
00:55:22,523 --> 00:55:24,559
sim. Quero dizer, mais ou menos.

1054
00:55:24,592 --> 00:55:25,927
Você sabe, Batman, Homem de Ferro,

1055
00:55:25,960 --> 00:55:27,528
eles realmente não são tão 
diferentes no final.

1056
00:55:27,562 --> 00:55:28,830
Ei, eu disse para não cavar.

1057
00:55:28,863 --> 00:55:31,566
Dan, vamos ficar com essa caixa.

1058
00:55:31,599 --> 00:55:32,733
Paige, aqui está.

1059
00:55:32,767 --> 00:55:34,702
- Ah, não. Obrigado.
- Obrigado.

1060
00:55:34,735 --> 00:55:37,638
Isso é um belo alfinete.

1061
00:55:37,672 --> 00:55:40,908
Eu nunca uso joias, mas isso me 
chamou a atenção,

1062
00:55:40,942 --> 00:55:42,442
e foram apenas dois dólares.

1063
00:55:42,475 --> 00:55:44,045
Isso soa como um roubo.

1064
00:55:44,078 --> 00:55:46,113
Bem, Charles, você poderia me ajudar 
com algo em casa?

1065
00:55:46,147 --> 00:55:47,682
sim. certo. Eu tenho alguns minutos.

1066
00:55:47,715 --> 00:55:49,617
OKEY. Por favor.

1067
00:55:49,650 --> 00:55:51,652
Vejo que finalmente tem sapatos.

1068
00:55:55,089 --> 00:55:56,858
Seu marido está em casa?

1069
00:55:56,891 --> 00:55:58,593
Não. Ele está morto.

1070
00:55:59,894 --> 00:56:03,130
Dois meses atrás, ontem, ele faleceu.

1071
00:56:03,164 --> 00:56:05,066
Eu sinto muito, eu sinto muito.

1072
00:56:05,099 --> 00:56:06,567
Oh, não fique.

1073
00:56:06,601 --> 00:56:08,636
Ele era um vegetal.

1074
00:56:08,669 --> 00:56:10,071
Desculpe-me por um momento.

1075
00:56:10,104 --> 00:56:11,572
Ah, sim, senhora.

1076
00:56:26,787 --> 00:56:29,924
Sara, você queimou todos esses 
filmes?

1077
00:56:29,957 --> 00:56:31,458
Não. Vinnie fez.

1078
00:56:31,491 --> 00:56:34,195
Ele adorava comédias, e filmes 
antigos,

1079
00:56:34,228 --> 00:56:37,565
e qualquer coisa por Xavier Clifton.

1080
00:56:37,598 --> 00:56:41,002
Comecei a observar os primeiros.

1081
00:56:41,035 --> 00:56:42,737
Eu amo o jovem Clifton.

1082
00:56:42,770 --> 00:56:44,705
Jovem Clifton, certo?

1083
00:56:45,606 --> 00:56:47,108
Essa porra de merda.

1084
00:56:47,141 --> 00:56:48,843
Desculpe minha linguagem.

1085
00:56:48,876 --> 00:56:51,444
Minha filha ganhou um novo e ela me 
deu este,

1086
00:56:51,478 --> 00:56:53,915
e eu não consigo entender.

1087
00:56:53,948 --> 00:56:56,483
Ok. Bem, o que você quer fazer com 
ele?

1088
00:56:56,517 --> 00:56:58,686
Quero sair no computador.

1089
00:56:58,719 --> 00:57:01,055
Desculpa.

1090
00:57:01,088 --> 00:57:03,490
... por que?

1091
00:57:03,524 --> 00:57:06,861
Quero brincar enquanto ainda tenho, 
Charles.

1092
00:57:06,894 --> 00:57:09,496
Ok, um...

1093
00:57:09,530 --> 00:57:10,831
Você sabe o quê? Não, tudo bem.

1094
00:57:11,866 --> 00:57:13,935
Vamos ver...

1095
00:57:13,968 --> 00:57:15,569
OKEY.

1096
00:57:15,603 --> 00:57:18,572
Posso te ligar, mas preciso de uma 
foto sua.

1097
00:57:18,606 --> 00:57:20,107
Você sabe, para o seu perfil.

1098
00:57:20,141 --> 00:57:23,978
- Posso me trocar? Você tem tempo?
- Estou esperando as chaves.

1099
00:57:24,011 --> 00:57:27,148
mas, hum, vamos fazê-lo muito 
rápido.

1100
00:57:27,181 --> 00:57:28,616
Eu já volto.

1101
00:57:28,649 --> 00:57:29,917
OKEY.

1102
00:57:32,954 --> 00:57:34,188
Wow.

1103
00:57:35,189 --> 00:57:38,059
Isso é...

1104
00:57:38,092 --> 00:57:39,660
Isso é legal!

1105
00:57:40,628 --> 00:57:41,929
Ainda estamos no Brooklyn?

1106
00:57:41,963 --> 00:57:43,898
Obrigado.

1107
00:57:43,931 --> 00:57:45,498
Onde eu devo ir?

1108
00:57:45,533 --> 00:57:47,568
Que tal...

1109
00:57:47,601 --> 00:57:49,502
Por...

1110
00:57:49,537 --> 00:57:50,604
aquele arbusto?

1111
00:57:50,638 --> 00:57:52,840
- Oh, este aqui.
- Sim.

1112
00:57:52,873 --> 00:57:54,175
Por que você não coloca as mãos 
para fora

1113
00:57:54,208 --> 00:57:56,110
Como se você crescesse.

1114
00:57:56,143 --> 00:57:57,545
Eu fiz.

1115
00:57:57,578 --> 00:57:59,647
Aí vamos nós. Aí está ali.

1116
00:57:59,680 --> 00:58:00,881
Oh, adorável.

1117
00:58:00,915 --> 00:58:02,817
Dê uma olhada nisso.

1118
00:58:05,753 --> 00:58:07,121
Meu Deus, o que é isso?

1119
00:58:08,122 --> 00:58:09,090
Eu sou velho.

1120
00:58:09,123 --> 00:58:11,258
Oh, não, não, não, não, não.

1121
00:58:11,292 --> 00:58:13,227
Sim, estou.

1122
00:58:14,862 --> 00:58:17,898
- ...
- Qual é o problema?

1123
00:58:17,932 --> 00:58:20,134
Esqueci que não tenho meu cabo USB.

1124
00:58:20,167 --> 00:58:23,104
- O quê?
- Você sabe, é o que você usa para 
carregar as fotos

1125
00:58:23,137 --> 00:58:24,638
do seu telefone para o seu computador.

1126
00:58:24,672 --> 00:58:25,773
Quero dizer, eu tenho um.

1127
00:58:25,806 --> 00:58:27,541
Só estou trancado.

1128
00:58:27,575 --> 00:58:29,010
Ah, não.

1129
00:58:30,745 --> 00:58:32,046
Olá, Elena!

1130
00:58:34,615 --> 00:58:35,583
Elena!

1131
00:58:36,317 --> 00:58:37,918
Que?

1132
00:58:37,952 --> 00:58:39,887
Posso pegar seu cabo USB emprestado?

1133
00:58:41,655 --> 00:58:42,790
OKEY.

1134
00:58:45,226 --> 00:58:46,861
Muito Obrigado.

1135
00:58:46,894 --> 00:58:48,929
Estamos no negócio agora.

1136
00:58:48,963 --> 00:58:51,332
- O que é que está a fazer?
- Charles está me ajudando na data 
do computador.

1137
00:58:51,365 --> 00:58:52,700
Vamos ver isso.

1138
00:58:52,733 --> 00:58:54,835
- Não, não, não, não.
- Pegue isso aqui.

1139
00:58:54,869 --> 00:58:59,040
Sabe, não quero apressar isso, mas...

1140
00:59:00,174 --> 00:59:02,176
Essa foto está bem?

1141
00:59:02,209 --> 00:59:04,845
- sim. Vá em frente.
- OKEY.

1142
00:59:04,879 --> 00:59:06,347
Parece bem.

1143
00:59:06,380 --> 00:59:08,082
"Apresente-se"?

1144
00:59:08,115 --> 00:59:10,117
sim. Quem é você. O que você está 
procurando?

1145
00:59:10,151 --> 00:59:11,952
Você sabe, apenas colocá-lo para 
fora.

1146
00:59:11,986 --> 00:59:15,256
Ok. Sou uma viúva de 75 anos...

1147
00:59:15,289 --> 00:59:17,124
... nascido e criado no Brooklyn,

1148
00:59:17,158 --> 00:59:19,727
que está procurando...

1149
00:59:19,760 --> 00:59:21,062
um... uma boa pessoa

1150
00:59:21,095 --> 00:59:23,631
para passar algum tempo juntos.

1151
00:59:23,664 --> 00:59:24,832
Devo ser mais avançado?

1152
00:59:24,865 --> 00:59:26,834
Não, não, não, não, não, não. 
Isso é bom.

1153
00:59:26,867 --> 00:59:29,303
É melhor ser real do que avançar 
nisso.

1154
00:59:29,336 --> 00:59:31,238
- OKEY.
- Primeira pergunta.

1155
00:59:31,272 --> 00:59:32,206
"Você é um riser cedo?"

1156
00:59:32,239 --> 00:59:33,808
- Não.
- Nem eu.

1157
00:59:33,841 --> 00:59:35,609
Próximo.

1158
00:59:35,643 --> 00:59:40,014
"Você poderia sair com alguém que 
é desorganizado?"

1159
00:59:40,047 --> 00:59:41,682
Eu não acho.

1160
00:59:41,715 --> 00:59:45,352
Vinnie costumava colocar suas meias 
sujas na lava-louças.

1161
00:59:45,386 --> 00:59:47,088
- Quem é Vinnie?
- O meu marido.

1162
00:59:47,121 --> 00:59:49,190
Oh, não se preocupe. Ele está morto.

1163
00:59:49,223 --> 00:59:51,025
sim. Então, nada de gente confusa.

1164
00:59:51,058 --> 00:59:53,127
Não, não, não, não, não.

1165
00:59:53,160 --> 00:59:56,263
"O ciúme é bom para um 
relacionamento?" seriamente?

1166
00:59:56,297 --> 00:59:58,399
Qual é o problema?

1167
00:59:58,432 --> 01:00:00,401
nada. É que...

1168
01:00:00,434 --> 01:00:03,170
Sabe, não importa. Qual é a sua 
resposta?

1169
01:00:03,204 --> 01:00:06,207
Eu digo... "Sim".

1170
01:00:06,240 --> 01:00:07,875
Você tem?

1171
01:00:07,908 --> 01:00:11,011
Acho que é bom ter um pouco de fogo 
aceso.

1172
01:00:11,045 --> 01:00:12,680
O que está te comendo?

1173
01:00:12,713 --> 01:00:14,849
Só acho que o ciúme dificulta tudo.

1174
01:00:14,882 --> 01:00:17,318
Quero dizer, estragou as coisas com a 
minha namorada.

1175
01:00:17,351 --> 01:00:19,687
Mas esse é o seu perfil, então...

1176
01:00:19,720 --> 01:00:21,021
Você tem uma namorada?

1177
01:00:22,089 --> 01:00:24,158
Eu não sei.

1178
01:00:24,191 --> 01:00:25,793
E por último, mas não menos 
importante,

1179
01:00:25,826 --> 01:00:29,263
"Você acredita que tudo acontece por 
uma razão?"

1180
01:00:29,296 --> 01:00:32,900
Essa é a grande questão, não é?

1181
01:00:32,933 --> 01:00:34,702
O que você acha, querida?

1182
01:00:35,936 --> 01:00:37,972
E quanto a você?

1183
01:00:38,005 --> 01:00:40,441
Sabe, eu realmente não sei.

1184
01:00:40,474 --> 01:00:42,276
Você realmente acha que ciúmes 
está bem?

1185
01:00:42,309 --> 01:00:44,979
Quero dizer, não é um sinal de...

1186
01:00:45,012 --> 01:00:46,981
coisas que não estão funcionando?

1187
01:00:47,014 --> 01:00:49,917
Sempre gostei de enlouquecer o Vinnie.

1188
01:00:49,950 --> 01:00:52,019
E quando ele me deixou louco, pensei:

1189
01:00:52,052 --> 01:00:54,355
"Isso significa que eu o amo."

1190
01:00:56,857 --> 01:00:58,993
Então, sim,

1191
01:00:59,026 --> 01:01:02,029
Acho que as coisas acontecem por uma 
razão.

1192
01:01:04,165 --> 01:01:06,367
- Está feito?
- Escolha três.

1193
01:01:08,102 --> 01:01:10,771
- Por que ele está usando uma 
máscara?
- sim. Não o escolha.

1194
01:01:10,804 --> 01:01:12,406
Ah, não. OKEY.

1195
01:01:13,508 --> 01:01:14,475
Ele.

1196
01:01:14,509 --> 01:01:16,343
- OKEY.
- Ele.

1197
01:01:16,377 --> 01:01:19,113
- OKEY.
- E big Kevin também.

1198
01:01:19,146 --> 01:01:21,048
Gosto dos óculos dele.

1199
01:01:21,081 --> 01:01:22,082
E agora?

1200
01:01:22,116 --> 01:01:23,717
Mande uma nota para o Big Kevin.

1201
01:01:23,751 --> 01:01:25,152
Para dizer o quê?

1202
01:01:25,186 --> 01:01:28,722
Que tal, "Oi, eu gosto dos seus 
óculos." Basta dizer isso.

1203
01:01:28,756 --> 01:01:30,958
- "Oi, oi. Eu gosto de seus óculos.
- OKEY.

1204
01:01:30,991 --> 01:01:34,261
- Boom.
- Mas preciso de uma cadeira melhor.

1205
01:01:34,295 --> 01:01:35,796
Ah, não.

1206
01:01:35,829 --> 01:01:37,965
Sim. Obrigado.

1207
01:01:37,998 --> 01:01:38,966
Ah, não.

1208
01:01:38,999 --> 01:01:39,967
Silêncio.

1209
01:01:40,000 --> 01:01:41,902
Sim.

1210
01:01:41,936 --> 01:01:44,104
- Obrigado.
- Então...

1211
01:01:44,138 --> 01:01:47,107
Fale-nos sobre sua namorada.

1212
01:01:47,141 --> 01:01:49,476
- Ex.
- Ex-namorada.

1213
01:01:49,511 --> 01:01:51,378
O que é que ela fez?

1214
01:01:51,412 --> 01:01:53,180
Ela é advogada.

1215
01:01:53,214 --> 01:01:55,149
para os pais que são

1216
01:01:55,182 --> 01:01:57,151
em apuros com o Estado e em perigo de 
perder seus filhos.

1217
01:01:57,184 --> 01:01:58,953
- Ela os defende.
- Isso é terrível.

1218
01:01:58,986 --> 01:02:00,421
sim. É muito estressante.

1219
01:02:00,454 --> 01:02:04,124
Esse advogado tem nome?

1220
01:02:04,158 --> 01:02:05,392
A Isha.

1221
01:02:07,027 --> 01:02:09,163
Isha Ellis-Winters.

1222
01:02:24,245 --> 01:02:26,146
Ahh...

1223
01:02:27,147 --> 01:02:29,250
- interruptor? sim.
- Que?

1224
01:02:31,118 --> 01:02:32,554
Ok. Então você só puxa para fora 
...

1225
01:02:32,587 --> 01:02:34,054
- Sim.
- ... Sobremesas.

1226
01:02:34,088 --> 01:02:35,422
- Só estou dizendo.
- Do nada?

1227
01:02:35,456 --> 01:02:36,890
colaboração.

1228
01:02:36,924 --> 01:02:38,158
Mm-hmm.

1229
01:02:42,363 --> 01:02:43,831
Ah...

1230
01:02:43,864 --> 01:02:46,233
que? De onde 73?

1231
01:02:46,267 --> 01:02:48,135
Você fez isso?

1232
01:02:48,168 --> 01:02:50,137
Eles disseram "Faça a torta". Eu fiz 
a torta.

1233
01:02:51,272 --> 01:02:53,440
sim. sim. sim. Eu consegui.

1234
01:02:53,474 --> 01:02:56,110
- Que?
- Mm-hmm.

1235
01:02:56,143 --> 01:02:57,211
Wow.

1236
01:02:57,244 --> 01:02:58,445
Tudo bem, cara.

1237
01:03:01,115 --> 01:03:02,349
Eu sou Isha.

1238
01:03:02,383 --> 01:03:04,318
Está bem. Não pense que isso é 
loucura.

1239
01:03:04,351 --> 01:03:07,421
mas eu tenho uma queda por apertos de 
mão. Apenas me siga, certo?

1240
01:03:07,454 --> 01:03:08,489
OKEY.

1241
01:03:09,957 --> 01:03:11,225
Charles.

1242
01:03:13,093 --> 01:03:14,928
É um prazer conhecê-la, Isha.

1243
01:03:14,962 --> 01:03:16,330
Bom o encontro com você também.

1244
01:03:18,299 --> 01:03:21,168
Então, o que você vai fazer depois 
disso?

1245
01:03:21,201 --> 01:03:23,437
Sabe, eu estava pensando em ir para 
casa.

1246
01:03:23,470 --> 01:03:26,206
e eu como aquela outra torta de 
ameixa que eu fiz.

1247
01:03:28,342 --> 01:03:30,411
Oh, você não acha que eu trouxe 
todas as minhas tortas para esta 
festa?

1248
01:03:32,246 --> 01:03:34,948
- Você não pode deixá-los ter 
todas as mercadorias.
- Não, não, não, não.

1249
01:03:34,982 --> 01:03:37,384
Bem, isso soa muito bem.

1250
01:03:37,418 --> 01:03:38,986
<i>Então, o que aconteceu?</i>

1251
01:03:39,019 --> 01:03:40,854
Ela beijou outra pessoa.

1252
01:03:40,888 --> 01:03:42,990
Oh, bem, isso não é o fim do mundo.

1253
01:03:43,023 --> 01:03:44,858
Oh, parece que sim.

1254
01:03:44,892 --> 01:03:47,961
Quero dizer, eu deveria... Não devo 
me importar?

1255
01:03:47,995 --> 01:03:49,897
Bem, é claro, você deveria se 
importar.

1256
01:03:51,432 --> 01:03:54,968
Cuidar significa que ela significa 
algo para você.

1257
01:03:55,002 --> 01:03:58,038
Acho que ela fez isso porque não me 
ama mais.

1258
01:03:58,072 --> 01:04:00,274
- Por que ela não te ama?
- Porque eu estava preso.

1259
01:04:04,612 --> 01:04:07,181
Eu não estava sempre, mas então eu 
só...

1260
01:04:07,214 --> 01:04:09,083
Eu só fiquei parado.

1261
01:04:09,116 --> 01:04:11,352
Bem, você saiu hoje.

1262
01:04:12,319 --> 01:04:13,621
Sim.

1263
01:04:18,492 --> 01:04:20,294
Posso tocar seu piano?

1264
01:04:21,596 --> 01:04:23,430
Seja minha convidada, querida.

1265
01:04:30,371 --> 01:04:32,906
Posso tocar minha peça de recital.

1266
01:04:32,940 --> 01:04:35,409
Ah, não. Bem...

1267
01:06:03,130 --> 01:06:05,265
- Ah, não!
- Meu Deus.

1268
01:06:05,299 --> 01:06:06,568
- Querida.
- Elena!

1269
01:06:06,601 --> 01:06:08,570
Oh, isso é... Meu Deus!

1270
01:06:08,603 --> 01:06:12,105
- uau. bondade.
- maestro. maestro. uau.

1271
01:06:12,139 --> 01:06:14,241
Wow.

1272
01:06:14,274 --> 01:06:16,443
- Que...
- O que há de errado, querida?

1273
01:06:16,477 --> 01:06:19,313
Adoro tocar piano, mas...

1274
01:06:19,346 --> 01:06:22,617
- Minha mãe não faz com que não 
seja divertido.
- Ah, não.

1275
01:06:22,650 --> 01:06:24,719
Garoto, você é muito talentoso.

1276
01:06:24,752 --> 01:06:26,420
Você sabe disso, não sabe?

1277
01:06:26,453 --> 01:06:28,055
Obrigado.

1278
01:06:28,088 --> 01:06:30,525
Sempre que você quiser jogar,

1279
01:06:30,558 --> 01:06:32,459
você acabou de vir aqui

1280
01:06:32,493 --> 01:06:36,330
e você pode jogar o tempo que quiser 
só por diversão.

1281
01:06:38,131 --> 01:06:40,768
Sara, posso ver seu rádio?

1282
01:06:42,604 --> 01:06:44,806
<i>Depois de se submeter a um 
tratamento experimental,</i>

1283
01:06:44,839 --> 01:06:48,208
<i>médicos relatam que o lendário 
ator Gardner St. James é esperado</i>

1284
01:06:48,242 --> 01:06:51,478
<i>para fazer uma recuperação 
completa de sua condição de risco 
de vida.</i>

1285
01:06:51,513 --> 01:06:54,782
<i>O Sr. St. James falou com 
repórteres do Hospital Mary 
Magdalene.</i>

1286
01:06:54,816 --> 01:06:57,384
<i>sobre seu próximo filme Drag Me 
Back From Hell,</i>

1287
01:06:57,417 --> 01:07:00,187
<i>chegar aos cinemas no próximo 
mês, dizendo...</i>

1288
01:07:00,220 --> 01:07:02,657
Gardner St. James...

1289
01:07:02,690 --> 01:07:04,224
vai viver!

1290
01:07:04,258 --> 01:07:06,794
Está vendo? Está tudo bem, está 
tudo bem.

1291
01:07:08,362 --> 01:07:11,331
E agora? que?

1292
01:07:13,233 --> 01:07:15,168
Oh, rapaz, eu não sei o que fazer.

1293
01:07:15,202 --> 01:07:17,137
Sara,...

1294
01:07:17,170 --> 01:07:18,405
O que é?

1295
01:07:18,438 --> 01:07:20,608
Big Kevin escreveu de volta,

1296
01:07:20,642 --> 01:07:23,845
e ele diz que adoraria saber

1297
01:07:23,878 --> 01:07:27,381
- como você cresce suas magnólias 
tão grande.
- O que é isso?

1298
01:07:27,414 --> 01:07:29,684
Eu ainda tenho, baby.

1299
01:07:29,717 --> 01:07:31,118
OKEY.

1300
01:07:31,151 --> 01:07:33,721
- Ela diz...
- Não diga "Ela diz".

1301
01:07:33,755 --> 01:07:35,590
- Uh-hmm. sim.
- Esta é a conta dela. Direita.

1302
01:07:35,623 --> 01:07:39,794
"Eu ainda tenho, querida."

1303
01:07:44,131 --> 01:07:45,800
Mm-hmm.

1304
01:07:45,833 --> 01:07:47,367
Bom.

1305
01:07:47,401 --> 01:07:49,503
Muito bom.

1306
01:07:49,537 --> 01:07:53,106
Sabe, pensei que ia chover hoje, mas 
vai ser um bom dia.

1307
01:07:53,140 --> 01:07:54,308
Então, o que você vai fazer agora?

1308
01:07:54,341 --> 01:07:55,510
O que você quer dizer?

1309
01:07:55,543 --> 01:07:56,778
Alguém vai trazer suas chaves?

1310
01:07:56,811 --> 01:07:58,478
Não, acho que moro aqui agora.

1311
01:07:58,513 --> 01:07:59,747
Desculpe- me, senhor.

1312
01:07:59,781 --> 01:08:01,214
Posso falar com você um minuto?

1313
01:08:01,248 --> 01:08:03,250
- Me?
- Sim.

1314
01:08:03,283 --> 01:08:06,186
Você... esteve em algum telhado hoje?

1315
01:08:08,188 --> 01:08:10,390
- Espere.
- Ei.

1316
01:08:10,424 --> 01:08:11,759
O que está acontecendo? Esse é o 
cara?

1317
01:08:11,793 --> 01:08:14,227
- esperar. O que é que eu fiz?
- O que é que ele fez?

1318
01:08:14,261 --> 01:08:16,564
Bem, um ladrão tem invadido prédios 
pelos telhados.

1319
01:08:16,598 --> 01:08:19,466
Recebemos uma chamada. Alguém com a 
descrição deste homem estava lá em 
cima hoje.

1320
01:08:19,499 --> 01:08:22,469
- Você sabe alguma coisa sobre isso?
- Eu só... De jeito nenhum, cara.

1321
01:08:22,502 --> 01:08:25,673
- Acabei de ficar trancado.
- Disseram que ele estava usando 
meias de bolinhas.

1322
01:08:25,707 --> 01:08:28,241
- Está bem. Vou dar uma olhada em 
seus pés agora, senhor.
- OKEY.

1323
01:08:28,275 --> 01:08:29,611
Veja, deixe-me explicar, cara.

1324
01:08:29,644 --> 01:08:31,813
- Pode olhar para isso?
- Não posso ser o único...

1325
01:08:31,846 --> 01:08:35,148
- Você está preso.
- Ah, qual é. Olha, eu juro. Acabei 
de ficar trancado.

1326
01:08:35,182 --> 01:08:37,785
- Eu moro bem ali.
- Nós o conhecemos.

1327
01:08:37,819 --> 01:08:40,487
- Ele mora aqui.
- Ele mora lá. Ele é barato.

1328
01:08:40,521 --> 01:08:42,322
- 25% não é barato.
- Vamos.

1329
01:08:42,356 --> 01:08:44,157
- Espere, espere! Não!
- Ligue para sua mãe.

1330
01:08:44,191 --> 01:08:46,527
Ei, espere, espere! Por que não pega 
essas crianças ali, cara?

1331
01:08:46,561 --> 01:08:49,463
Eles estavam jogando balões de água 
em mim. Eu resisto. Estou resistindo.

1332
01:08:49,496 --> 01:08:51,331
Isso é estúpido, cara.

1333
01:08:51,365 --> 01:08:53,635
Ei, eu moro ali há três anos, cara.

1334
01:08:53,668 --> 01:08:56,370
- Oh, você...
- Está tudo bem, pessoal. relaxar.

1335
01:08:56,403 --> 01:08:58,438
- Eu sou um pilar desta comunidade.
- Ei.

1336
01:08:58,472 --> 01:09:01,308
- O que é que está a fazer?
- Isso é ridículo.

1337
01:09:01,341 --> 01:09:03,343
Preciso falar com vocês dois.

1338
01:09:03,377 --> 01:09:05,278
Fique aí.

1339
01:09:05,312 --> 01:09:07,649
O que é que está a fazer? Este é 
meu amigo.

1340
01:09:07,682 --> 01:09:09,717
Ele é... Recebemos uma chamada que 
bate com a descrição dele.

1341
01:09:09,751 --> 01:09:12,252
Eles ided esse cara através de suas 
meias.

1342
01:09:12,285 --> 01:09:15,523
Meias? O que é que está a fazer?

1343
01:09:15,556 --> 01:09:18,893
- Com todo o respeito, isso é...
- Ele é um pouco idiota.

1344
01:09:18,926 --> 01:09:21,629
- Entenda que essa é a sua decisão.
- Deixe-o ir.

1345
01:09:26,233 --> 01:09:27,568
Deixe-o em paz.

1346
01:09:27,602 --> 01:09:30,337
Desculpe pelo... mal-entendido.

1347
01:09:30,370 --> 01:09:31,939
- Tenha um ótimo dia.
- Espere, espere, espere.

1348
01:09:31,973 --> 01:09:35,610
O que você disse? Eu não podia 
ouvi-lo sobre a injustiça.

1349
01:09:35,643 --> 01:09:38,780
Me envergonhando na frente do meu 
bairro. Fantástico.

1350
01:09:38,813 --> 01:09:41,214
Tenho o número do seu distintivo.

1351
01:09:41,248 --> 01:09:42,917
O que você disse a eles?

1352
01:09:42,950 --> 01:09:45,318
- Que eu moro aqui?
- Não.

1353
01:09:45,352 --> 01:09:48,355
Eu disse a eles que éramos amigos.

1354
01:09:49,824 --> 01:09:51,491
sim. você... você e eu.

1355
01:09:53,027 --> 01:09:55,395
- OKEY.
- Meu Deus, o que é isso? Odeio a 
polícia.

1356
01:09:55,429 --> 01:09:57,230
Sem ofensa.

1357
01:09:57,264 --> 01:09:58,866
Há pessoas assistindo.

1358
01:10:03,470 --> 01:10:05,238
- OKEY. OKEY.
- OKEY. Obrigado.

1359
01:10:05,272 --> 01:10:06,339
Obrigado.

1360
01:10:06,373 --> 01:10:08,375
- Eu...
- Não mencione isso.

1361
01:10:10,444 --> 01:10:11,979
Apenas...

1362
01:10:12,013 --> 01:10:13,681
Ei.

1363
01:10:14,849 --> 01:10:16,349
Ei.

1364
01:10:16,383 --> 01:10:17,952
O que você está fazendo aqui?

1365
01:10:19,419 --> 01:10:21,488
Vim devolver suas chaves.

1366
01:10:22,790 --> 01:10:24,458
Ele está trancado para fora.

1367
01:10:24,491 --> 01:10:28,763
Esta é Elena e este é Slater... 
Oficial Slater.

1368
01:10:28,796 --> 01:10:31,264
Eles são... Eles são meus amigos.

1369
01:10:31,298 --> 01:10:34,334
Esta é Isha, minha...

1370
01:10:34,367 --> 01:10:36,738
- Eu conheço elena.
- Você tem?

1371
01:10:38,072 --> 01:10:41,374
Ela mora acima de nós... acima de 
você.

1372
01:10:42,744 --> 01:10:44,512
Muito prazer.

1373
01:10:44,545 --> 01:10:46,748
Está tudo bem?

1374
01:10:46,781 --> 01:10:49,717
Apenas servindo e protegendo.

1375
01:10:49,751 --> 01:10:51,418
Deixe-me ver o bilhete que te dei.

1376
01:10:51,451 --> 01:10:53,054
hem? O bilhete? sim.

1377
01:10:53,087 --> 01:10:55,489
Aconteceu... antes.

1378
01:10:55,523 --> 01:10:58,593
esperar. Eu pensei que uma vez que 
você começa a digitar, que ...

1379
01:10:58,626 --> 01:11:00,027
- Acabou?
- Sim.

1380
01:11:00,061 --> 01:11:01,963
Mito total.

1381
01:11:03,497 --> 01:11:05,800
Mas você me deve um sanduíche.

1382
01:11:05,833 --> 01:11:07,467
Não esquecerei.

1383
01:11:07,501 --> 01:11:10,705
Não, você não vai. ela...

1384
01:11:13,040 --> 01:11:14,809
- Posso entrar?
- Sim.

1385
01:11:14,842 --> 01:11:16,343
- Pegar minhas coisas?
- Sim.

1386
01:11:17,444 --> 01:11:19,013
Você trouxe mudanças?

1387
01:11:19,046 --> 01:11:20,380
Sim.

1388
01:11:21,381 --> 01:11:22,784
Só quero que seja rápido.

1389
01:11:22,817 --> 01:11:24,451
OKEY. Sim.

1390
01:11:24,484 --> 01:11:26,353
É claro. Sim.

1391
01:12:16,938 --> 01:12:18,739
Ei.

1392
01:12:18,773 --> 01:12:20,908
Obrigado por, você sabe,

1393
01:12:20,942 --> 01:12:22,810
me fazendo companhia hoje.

1394
01:12:22,844 --> 01:12:24,879
Certeza.

1395
01:12:24,912 --> 01:12:26,047
Boa sorte.

1396
01:12:41,028 --> 01:12:43,130
Vocês podem começar a tirar as 
caixas.

1397
01:12:43,164 --> 01:12:44,431
Esses registros também precisam ir.

1398
01:12:48,769 --> 01:12:52,173
Aqui estão as chaves do carro.

1399
01:12:52,206 --> 01:12:54,909
- Obrigado por movê-lo.
- Certeza.

1400
01:12:54,942 --> 01:12:59,412
Não sei onde está, mas sei que é 
seguro até terça-feira.

1401
01:13:05,786 --> 01:13:07,555
Você sabe o quê?

1402
01:13:07,588 --> 01:13:09,957
Vocês podem parar por um segundo?

1403
01:13:09,991 --> 01:13:12,425
Eu só queria dizer que...

1404
01:13:12,459 --> 01:13:14,494
Eu te perdôo.

1405
01:13:17,464 --> 01:13:18,532
Obrigado.

1406
01:13:27,241 --> 01:13:30,011
Não. Não, eu te perdôo.

1407
01:13:30,044 --> 01:13:32,980
Não estou mais brava, então não 
precisa ir.

1408
01:13:33,014 --> 01:13:35,883
Então, caras... Ei, pessoal, estamos 
bem aqui.

1409
01:13:35,917 --> 01:13:38,619
- Obrigado. Eu a perdoei.
- ... OKEY.

1410
01:13:38,653 --> 01:13:40,955
Um...

1411
01:13:40,988 --> 01:13:43,224
Eu realmente aprecio isso. Eu faço.

1412
01:13:43,257 --> 01:13:47,128
Mas eu... Acho que não devo ficar.

1413
01:13:47,161 --> 01:13:48,729
Por que não?

1414
01:13:50,898 --> 01:13:54,969
Porque estamos nos movendo em 
velocidades diferentes.

1415
01:13:55,002 --> 01:13:57,805
Sim, mas eu só disse que te perdôo, 
então, você sabe... Ok, ok.

1416
01:13:57,838 --> 01:14:00,241
Podemos esperar? Podemos esperar um 
segundo, por favor?

1417
01:14:00,274 --> 01:14:02,710
A senhora disse que você está se 
movendo em velocidades diferentes.

1418
01:14:02,743 --> 01:14:04,779
Cara, eu a ouvi, certo? Isha, você 
pode...

1419
01:14:04,812 --> 01:14:06,547
Você pode esperar um segundo? Apenas 
pare.

1420
01:14:06,580 --> 01:14:08,783
- Você só está prolongando isso.
- Não.

1421
01:14:08,816 --> 01:14:10,918
- Eu tenho isso. Obrigado, irmão.
- Está bem. Charles?

1422
01:14:10,952 --> 01:14:12,586
- Charles?
- Com licença. Obrigado.

1423
01:14:12,620 --> 01:14:14,922
Desculpa. Sabe, eu estava errado.

1424
01:14:14,956 --> 01:14:18,159
E eu tinha isso na minha cabeça, eu 
vi essa coisa toda que era...

1425
01:14:18,192 --> 01:14:20,493
maior do que o que eu pensava que 
era, e...

1426
01:14:20,528 --> 01:14:21,963
- Charles?
- ... Não foi.

1427
01:14:21,996 --> 01:14:23,764
E, sabe, foi só um erro, certo?

1428
01:14:23,798 --> 01:14:25,533
- Foi um erro.
- Você sabe, eu vejo isso agora.

1429
01:14:25,566 --> 01:14:27,268
- Eu realmente quero, e eu só...
- Não, não, não, não.

1430
01:14:27,301 --> 01:14:29,502
- Eu só quero que você...
- Charles, pare.

1431
01:14:29,537 --> 01:14:31,105
- parar. É tarde demais.
- Não.

1432
01:14:31,138 --> 01:14:34,108
Desculpa. Não pode ser porque... 
Não depois de hoje. Você 
simplesmente não pode.

1433
01:14:34,141 --> 01:14:36,610
- Não. Charles, o que está fazendo?
- Vou te levar de volta.

1434
01:14:36,644 --> 01:14:40,014
Não! Já estou empacotado. Não 
deixe que ele me desempacotar.

1435
01:14:40,047 --> 01:14:42,149
- Sem essa.
- Ok? Não. olhar. Olha, você 
precisa deixar ir.

1436
01:14:42,183 --> 01:14:44,819
- Não, eu não posso.
- Não. Charles, você tem que deixar 
ir.

1437
01:14:44,852 --> 01:14:46,887
- Não. Só me dê um minuto, Isha, 
por favor?
- Não!

1438
01:14:46,921 --> 01:14:48,990
- Sem essa.
- Charles, você está falando sério?

1439
01:14:49,023 --> 01:14:51,625
- Vou levá-lo de volta.
- Oh, Charles. Não. Isso é 
ridículo.

1440
01:14:51,659 --> 01:14:53,661
Do meu lado da cama. Esse vestido é 
seu.

1441
01:14:53,694 --> 01:14:55,863
- Comprei esse vestido para você.
- Charles, o que está fazendo?

1442
01:14:55,896 --> 01:14:58,532
Estas são suas joias, e pertence ao 
nosso banheiro.

1443
01:14:58,566 --> 01:15:02,103
- Você pode...
- Vou desembaraçar isso, sabe?

1444
01:15:02,136 --> 01:15:05,573
Merda, cara. Você está fazendo do 
nosso trabalho um verdadeiro pé no 
saco aqui, você sabe disso, certo?

1445
01:15:05,606 --> 01:15:07,975
Sinto muito pelos seus problemas.

1446
01:15:09,110 --> 01:15:10,644
Pare-o!

1447
01:15:10,678 --> 01:15:11,779
Ei.

1448
01:15:11,812 --> 01:15:13,748
- Ei.
- Deixe as plantas dela em paz.

1449
01:15:13,781 --> 01:15:15,282
- Não!
- Tenha alguma dignidade.

1450
01:15:15,316 --> 01:15:16,717
Mas isso tem que ser regado, cara.

1451
01:15:16,751 --> 01:15:18,219
- Deixe-me terminar.
- Charles.

1452
01:15:18,252 --> 01:15:20,087
- Deixe que eu... Deixe-me terminar!
- Tire-o de lá. Tire-o de lá.

1453
01:15:20,121 --> 01:15:22,156
- Você está enlouquecendo!
- esperar. Deixe-me... Você não 
pode ir embora.

1454
01:15:22,189 --> 01:15:24,558
Não. Ouça, eu sei... Eu sei que eu 
errei,

1455
01:15:24,592 --> 01:15:27,995
E eu sei que você me perdoa, mas eu 
tenho que ir.

1456
01:15:28,029 --> 01:15:29,697
A Isha. Eu entendi, cara.

1457
01:15:29,730 --> 01:15:31,699
Olha, apenas perdoe...

1458
01:15:31,732 --> 01:15:32,933
Perdoe-me.

1459
01:15:32,967 --> 01:15:34,935
Eu estava preso.

1460
01:15:34,969 --> 01:15:37,304
Eu estava te segurando.

1461
01:15:38,973 --> 01:15:40,674
Eu só quero ir com você.

1462
01:15:40,708 --> 01:15:42,676
Onde você quer ir?

1463
01:15:45,946 --> 01:15:47,181
Para fora, para fora.

1464
01:15:47,214 --> 01:15:49,784
Quero sair com você.

1465
01:15:51,185 --> 01:15:53,621
Quero fazer as coisas de novo. Eu 
quero...

1466
01:15:58,092 --> 01:16:00,161
Você não vai atender o telefone?

1467
01:16:00,194 --> 01:16:01,595
É só meu senhorio.

1468
01:16:02,963 --> 01:16:05,766
Veja, é... É o Chad. Esperar.

1469
01:16:05,800 --> 01:16:07,101
Chade? sim?

1470
01:16:07,134 --> 01:16:09,637
agora... agora não é um grande...

1471
01:16:09,670 --> 01:16:11,172
sim. Estou de volta ao meu 
apartamento.

1472
01:16:11,205 --> 01:16:13,040
Eu só...

1473
01:16:13,074 --> 01:16:14,842
Você só pode estar brincando comigo.

1474
01:16:17,378 --> 01:16:20,581
esperar. Você está brincando, certo?

1475
01:16:23,951 --> 01:16:25,186
Bem, quando...

1476
01:16:27,054 --> 01:16:28,756
Foi confirmado?

1477
01:16:30,891 --> 01:16:32,293
O que aconteceu?

1478
01:16:32,326 --> 01:16:34,862
Ok. Sim, não, eu só...

1479
01:16:34,895 --> 01:16:35,996
Sim.

1480
01:16:36,030 --> 01:16:37,698
Ok. Estar a postos.

1481
01:16:39,066 --> 01:16:40,034
Quem é esse?

1482
01:16:41,735 --> 01:16:44,004
Xavier Clifton. Ele está morto.

1483
01:16:46,173 --> 01:16:47,775
Não o homem X.

1484
01:16:48,742 --> 01:16:49,944
Eu adorava todos os filmes dele.

1485
01:16:49,977 --> 01:16:51,245
Ele era tão bom em I Am Mercury.

1486
01:16:51,278 --> 01:16:54,849
Tenho que atualizar o vídeo dele e...

1487
01:16:54,882 --> 01:16:55,950
tem que enviá-lo dentro

1488
01:16:58,185 --> 01:17:00,087
Você pode ficar?

1489
01:17:02,323 --> 01:17:05,192
Só por um tempo.

1490
01:17:16,704 --> 01:17:18,105
Eu posso ficar.

1491
01:17:40,995 --> 01:17:44,765
<i>Eu sou... mercúrio!</i>

1492
01:17:48,903 --> 01:17:51,906
<i>Eu disse que nunca te deixaria ir, 
Gwen.</i>

1493
01:17:51,939 --> 01:17:54,308
<i>Hoje, não. Amanhã não.</i>

1494
01:17:58,913 --> 01:18:01,148
<i>Eu disse que nunca te deixaria ir, 
Gwen.</i>

1495
01:18:01,182 --> 01:18:02,816
<i>Hoje, não.</i>

1496
01:18:02,850 --> 01:18:06,320
<i>Amanhã não. E definitivamente 
não hoje à noite.</i>

1497
01:18:15,396 --> 01:18:16,830
<i>Você ainda está trancado para 
fora?</i>

1498
01:18:16,864 --> 01:18:17,865
Não.

1499
01:18:17,898 --> 01:18:18,999
Fui resgatado.

1500
01:18:19,033 --> 01:18:19,967
Eu estou em casa.

1501
01:18:20,000 --> 01:18:22,136
<i>Como você se sente?</i>

1502
01:18:22,169 --> 01:18:23,938
Melhor.

1503
01:18:23,971 --> 01:18:25,439
<i>Ah, não!</i>

1504
01:18:25,472 --> 01:18:27,241
<i>Mal posso esperar para ouvir sobre 
isso.</i>

1505
01:18:27,274 --> 01:18:29,410
<i>T tida, cara.</i>

1506
01:18:30,945 --> 01:18:32,813
Ei.

1507
01:18:32,846 --> 01:18:34,181
Eu só deixei a mudança sair.

1508
01:18:34,215 --> 01:18:36,884
Eles estão voltando?

1509
01:18:38,152 --> 01:18:39,486
Hoje, não.

1510
01:18:41,222 --> 01:18:42,524
Você está com fome?

1511
01:18:42,557 --> 01:18:44,091
Sim, eu sou.

1512
01:18:45,159 --> 01:18:46,760
- Burrito-cidade?
- Não.

1513
01:18:46,794 --> 01:18:48,162
Eu tenho um lugar.

1514
01:18:48,195 --> 01:18:50,998
- Você tem um lugar?
- Mm-hmm.

1515
01:20:37,426 --> 01:20:42,426
Legendas.DEV
