﻿1
00:00:01,220 --> 00:00:03,478
Esta noite em
A Maldição de Oak Island...

2
00:00:03,931 --> 00:00:05,350
Ooh, olhe para isso.

3
00:00:05,374 --> 00:00:08,094
Fantástico, cara! Isso é velho.

4
00:00:08,118 --> 00:00:10,430
Olhando bem, o detalhe
é realmente enigmático.

5
00:00:10,454 --> 00:00:12,649
As únicas pessoas que fariam
isso seriam os Templários.

6
00:00:12,674 --> 00:00:14,563
- Deve haver mais lá fora.
- Oh! O que é aquilo?

7
00:00:15,376 --> 00:00:18,204
Oh! lindo.

8
00:00:18,229 --> 00:00:20,642
- Oh, uau.
- Tiramos as amostras para analisar

9
00:00:20,729 --> 00:00:22,633
para prata, e temos um pico.

10
00:00:22,657 --> 00:00:25,566
Há todas as razões para
acreditar nesses buracos

11
00:00:25,718 --> 00:00:27,137
- existe um tesouro.
- Oh bebê!

12
00:00:27,161 --> 00:00:28,661
Oh, de jeito nenhum!

13
00:00:30,832 --> 00:00:34,812
Há uma ilha no
Atlântico Norte onde

14
00:00:34,836 --> 00:00:38,078
as pessoas procuram
um tesouro incrível

15
00:00:38,230 --> 00:00:41,415
por mais de 200 anos.

16
00:00:41,567 --> 00:00:44,084
Até agora, eles
encontraram uma laje de

17
00:00:44,236 --> 00:00:47,012
pedra com símbolos
estranhos esculpidos nela,

18
00:00:47,164 --> 00:00:49,923
fragmentos misteriosos
de ossos humanos e uma

19
00:00:50,076 --> 00:00:54,019
cruz de chumbo cuja
origem pode datar

20
00:00:54,096 --> 00:00:56,241
aos dias dos
Cavaleiros Templários.

21
00:00:56,265 --> 00:00:59,358
Até o momento, seis homens

22
00:00:59,509 --> 00:01:01,768
morreram tentando
resolver o mistério.

23
00:01:01,921 --> 00:01:03,770
E, de acordo com a lenda,

24
00:01:03,923 --> 00:01:07,919
mais um terá que morrer

25
00:01:07,943 --> 00:01:10,685
antes que o tesouro
possa ser encontrado.

26
00:01:12,598 --> 00:01:16,606
<font color="#ffff00">A Maldição de Oak Island - Temporada 8</font>
<font color="#ffff00">EP 24 - O Fundo Prateado</font>

27
00:01:16,887 --> 00:01:20,902
<font color="#ffff00">Tradução: Diego Moraes / Ewerton Henrique </font>

28
00:01:22,108 --> 00:01:23,382
É rápido aqui em cima.

29
00:01:23,533 --> 00:01:24,884
Cruze os dedos, cara.

30
00:01:25,035 --> 00:01:26,864
É suposto que hoje
só serão dez horas.

31
00:01:26,888 --> 00:01:29,054
É o início da última semana

32
00:01:29,206 --> 00:01:31,610
que Rick e Marty Lagina,

33
00:01:31,634 --> 00:01:34,037
junto com sua equipe,
deve conduzir operações

34
00:01:34,061 --> 00:01:36,562
de busca importantes
este ano em Oak Island.

35
00:01:36,713 --> 00:01:40,544
Agora que o inverno
rigoroso do Atlântico Norte está

36
00:01:40,568 --> 00:01:43,569
chegando, eles estão quase
sem tempo, pelo menos por agora,

37
00:01:43,720 --> 00:01:47,959
para tentar resolver o mistério
do tesouro de 226 anos.

38
00:01:47,983 --> 00:01:50,220
No entanto, em um ano que viu

39
00:01:50,244 --> 00:01:53,078
mais progresso do
que qualquer outro,

40
00:01:53,230 --> 00:01:56,749
eles pretendem usar cada
segundo precioso que lhes

41
00:01:56,825 --> 00:01:59,084
resta para localizar o
lendário cofre do tesouro

42
00:01:59,236 --> 00:02:02,663
acredita-se que esteja enterrado
profundamente no Poço do Dinheiro original.

43
00:02:02,815 --> 00:02:05,310
A madeira de 1706 está
bem aqui, dentro de OC-1.

44
00:02:05,334 --> 00:02:07,905
- Sim. - E muitas das primeiras perfurações
que estávamos fazendo

45
00:02:07,929 --> 00:02:10,132
- pois Craig estava perseguindo isso.
- Sim.

46
00:02:10,156 --> 00:02:12,984
Então, com base em nossa
discussão ontem à noite, chegamos a

47
00:02:13,008 --> 00:02:15,434
- este local, C-11.5.
- Sim.

48
00:02:15,585 --> 00:02:18,103
Ainda precisamos de um segundo,
ponto de interseção para

49
00:02:18,255 --> 00:02:22,015
que possamos obter alguma
forma linear para a estrutura de 1706.

50
00:02:22,168 --> 00:02:24,184
Bem, vamos para 35,
ver se estamos perseguindo

51
00:02:24,336 --> 00:02:26,186
alguma coisa, e
então fazer a ligação.

52
00:02:26,338 --> 00:02:27,947
- OK.
- Tudo certo.

53
00:02:28,023 --> 00:02:31,024
- Oh! Bingo!
- Temos madeira!

54
00:02:31,177 --> 00:02:33,694
Durante o programa de
perfuração central deste ano,

55
00:02:33,846 --> 00:02:36,697
a equipe encontrou
inúmeras pistas convincentes

56
00:02:36,849 --> 00:02:39,511
abrangendo uma área de
mais de 15 metros de largura

57
00:02:39,535 --> 00:02:42,869
entre os furos C-1 e OC-1

58
00:02:43,022 --> 00:02:45,539
que incluem evidências
de túneis de madeira

59
00:02:45,691 --> 00:02:48,170
quase 30 metros de
profundidade, todas anteriores

60
00:02:48,194 --> 00:02:52,596
a descoberta do Poço do
Dinheiro em até 150 anos.

61
00:02:53,975 --> 00:02:55,808
Ei, Jack. Veja isso.

62
00:02:55,959 --> 00:02:58,013
Uau. Bom achado, Mike.

63
00:02:58,037 --> 00:03:01,146
No entanto, estava
nos espólios de OC-1

64
00:03:01,298 --> 00:03:04,149
que a equipe descobriu uma
prego cabeça de rosa forjado à mão

65
00:03:04,226 --> 00:03:06,630
incrustado com
concreto artificial.

66
00:03:06,654 --> 00:03:08,966
Era esse tipo de material

67
00:03:08,990 --> 00:03:11,824
que cercava um cofre de
madeira de dois metros de altura

68
00:03:11,975 --> 00:03:14,805
que os caçadores de
tesouro Frederick Blair e

69
00:03:14,829 --> 00:03:18,739
William Chappell supostamente
investigaram em 1897.

70
00:03:19,649 --> 00:03:21,166
Onde está o poço do dinheiro?

71
00:03:21,243 --> 00:03:25,148
No momento, temos duas áreas que

72
00:03:25,172 --> 00:03:27,726
estamos significativamente
interessados, um em torno de C-1

73
00:03:27,750 --> 00:03:29,394
e um em torno de OC-1.

74
00:03:29,418 --> 00:03:33,012
Estamos encontrando poços
e possíveis túneis que não

75
00:03:33,163 --> 00:03:36,735
estão delineados a partir
de nenhum contexto histórico.

76
00:03:36,759 --> 00:03:39,184
Novamente, você deve manter o foco.

77
00:03:39,336 --> 00:03:41,331
E assim, levaremos
nosso tempo para

78
00:03:41,355 --> 00:03:43,000
desenvolver as marcas
X no local para o cofre.

79
00:03:43,024 --> 00:03:45,243
Então, recebemos nossas
ordens de marcha. Vamos para

80
00:03:45,267 --> 00:03:46,911
118, a menos que vejamos
algo, então vamos mais fundo

81
00:03:46,935 --> 00:03:48,694
- até que estejamos fora disso. OK.
- Sim.

82
00:03:48,845 --> 00:03:50,915
- Ok, vamos atrás disso.
- Sim.

83
00:03:50,939 --> 00:03:54,925
Enquanto a operação de perfuração
na área do Poço do Dinheiro continua...

84
00:03:55,778 --> 00:03:58,278
- ...mais tarde naquela manhã...
- Ei, pessoal!

85
00:03:58,430 --> 00:04:00,280
- Olá!
- ...Marty Lagina,

86
00:04:00,432 --> 00:04:03,928
seu parceiro Craig Tester e Jack

87
00:04:03,952 --> 00:04:05,544
Begley se reuniram
na sala de guerra

88
00:04:05,695 --> 00:04:06,931
para uma reunião
via videoconferência

89
00:04:06,955 --> 00:04:11,216
com Rick e o geocientista
Dr. Ian Spooner.

90
00:04:11,293 --> 00:04:14,887
Dr. Spooner, entendo que você
tem um conceito para nós que

91
00:04:15,038 --> 00:04:17,798
pode nos ajudar em nosso tipo
de busca no Poço do Dinheiro.

92
00:04:17,950 --> 00:04:19,944
Até agora, a perfuração
tem sido ótima,

93
00:04:19,968 --> 00:04:21,894
mas não encontrou
o que procuramos.

94
00:04:22,045 --> 00:04:24,949
Sim, basicamente o que
queremos fazer é ajudar vocês

95
00:04:24,973 --> 00:04:27,786
- coloque um X no mapa.
- OK.

96
00:04:27,810 --> 00:04:29,568
Então, a ideia é
olhar para a água,

97
00:04:29,719 --> 00:04:32,215
para os furos de
perfuração que existem

98
00:04:32,239 --> 00:04:35,126
porque a água nesses
poços deve refletir a

99
00:04:35,150 --> 00:04:38,911
química do solo com
o qual eles interagem.

100
00:04:38,987 --> 00:04:40,654
Mm-hmm.

101
00:04:40,806 --> 00:04:42,967
E então, conversei com o
Dr. Matt Lukeman em Arcádia.

102
00:04:42,991 --> 00:04:44,803
Ele é um excelente químico.

103
00:04:44,827 --> 00:04:47,472
E Matt e eu pensamos, você

104
00:04:47,496 --> 00:04:49,663
sabe, bem, como identificaríamos

105
00:04:49,815 --> 00:04:51,757
se havia ou não tesouro?

106
00:04:51,834 --> 00:04:54,167
Como podemos ajudá-lo com isso?

107
00:04:54,320 --> 00:04:57,170
E assim, o resultado
final é prata, pois o

108
00:04:57,323 --> 00:05:01,912
dia era em geral outras
coisas além da prata.

109
00:05:01,936 --> 00:05:05,749
Tinha cobre, zinco e
a própria prata corrói.

110
00:05:05,773 --> 00:05:08,181
Então, a ideia é
basicamente fazer

111
00:05:08,334 --> 00:05:10,995
um estudo de desbravador e olhar

112
00:05:11,019 --> 00:05:13,353
para aqueles elementos na água.

113
00:05:13,505 --> 00:05:14,738
Excelente.

114
00:05:17,192 --> 00:05:20,119
Como metais como
cobre, zinco e prata ficam

115
00:05:20,270 --> 00:05:23,288
submersos na água por
longos períodos de tempo,

116
00:05:23,440 --> 00:05:25,510
eles irão corroer, e suas

117
00:05:25,534 --> 00:05:27,793
partículas irão
gradualmente lixiviar

118
00:05:27,944 --> 00:05:31,130
em plumas que se tornam
cada vez menos concentradas

119
00:05:31,206 --> 00:05:34,133
à medida que migram
pelo espaço aberto.

120
00:05:34,209 --> 00:05:37,043
Se esses tipos de
metais de fato se situam

121
00:05:37,196 --> 00:05:39,713
nas profundezas da
área do Poço do Dinheiro,

122
00:05:39,865 --> 00:05:43,308
Teste de água desbravador do
Dr. Spooner dos furos inundados

123
00:05:43,385 --> 00:05:45,697
bem como os túneis feitos pelo homem,

124
00:05:45,721 --> 00:05:47,866
deve ser capaz de detectá-los.

125
00:05:47,890 --> 00:05:51,150
Eu absolutamente amo
essa ideia do Dr. Spooner.

126
00:05:51,301 --> 00:05:54,820
Se houver uma grande
quantidade de metal em

127
00:05:54,971 --> 00:05:56,771
algum lugar, deve estar
vazando para as águas.

128
00:05:56,882 --> 00:06:00,826
Vamos testar exatamente
as coisas que buscamos.

129
00:06:01,887 --> 00:06:05,330
Então, o que estou sugerindo
é apenas dar uma olhada em

130
00:06:05,407 --> 00:06:08,000
12 poços, na área de Poço do Dinheiro,
para ver o que temos.

131
00:06:08,151 --> 00:06:10,814
Dr. Spooner, você disse... Pode

132
00:06:10,838 --> 00:06:12,390
encontrar prata, mas
pode testar para ouro?

133
00:06:12,414 --> 00:06:16,175
Não, o ouro não corrói.
Não acaba na água.

134
00:06:16,326 --> 00:06:19,011
Então é por isso que a ideia era...
Até a prata é difícil.

135
00:06:19,162 --> 00:06:22,159
Se encontrarmos alguma
prata, ficarei realmente surpreso.

136
00:06:22,183 --> 00:06:25,495
Se você encontrar prata,
é uma caça ao tesouro.

137
00:06:25,519 --> 00:06:29,073
Bem, o que está associado à
prata em uma caça ao tesouro? Ouro.

138
00:06:29,097 --> 00:06:31,835
Então, acho que o que estou
dizendo é não se preocupe com isso.

139
00:06:31,859 --> 00:06:34,935
Vamos fazer o que a
ciência é capaz de fazer.

140
00:06:35,087 --> 00:06:36,487
- Sim.
- Faremos o resto mais tarde.

141
00:06:36,513 --> 00:06:38,917
Bem, Rick, você concorda
firmemente com isso, não é?

142
00:06:38,941 --> 00:06:40,699
Isso me parece uma ótima ideia.

143
00:06:40,850 --> 00:06:42,201
Sem dúvida. Ciência.

144
00:06:42,352 --> 00:06:44,778
- OK. Bem, vamos lá!
- Isso é ótimo. Eu vou pegar

145
00:06:44,930 --> 00:06:46,832
O Dr. Lukeman está aqui
porque ele também vai passar as

146
00:06:46,856 --> 00:06:49,427
lâmpadas fluorescentes nele,
e veremos o que encontramos.

147
00:06:49,451 --> 00:06:53,212
OK, bom. Bem, como Rick
sempre diz: "Vamos fazer assim."

148
00:06:53,363 --> 00:06:55,121
Vamos fazer isso. OK. OK.

149
00:06:55,274 --> 00:06:57,027
Enquanto Rick, Marty e Craig

150
00:06:57,051 --> 00:06:59,218
encerram a reunião
na sala de guerra...

151
00:07:00,128 --> 00:07:02,032
...perto do canto
sudoeste do pântano...

152
00:07:02,056 --> 00:07:03,964
Pronto para um
ótimo dia na praia?

153
00:07:04,116 --> 00:07:06,203
Sim, temos um
clima perfeito, não é?

154
00:07:06,227 --> 00:07:08,446
...o especialista em detecção
de metais Gary Drayton

155
00:07:08,470 --> 00:07:11,374
junto com o sobrinho de
Rick e Marty, David Fornetti,

156
00:07:11,398 --> 00:07:14,233
chegaram ao litoral do Lote 32.

157
00:07:14,384 --> 00:07:16,401
Este é um bom lugar para
começar, companheiro.

158
00:07:16,553 --> 00:07:18,737
Qualquer coisa que encontrarmos

159
00:07:18,888 --> 00:07:20,884
nesta área será interessante

160
00:07:20,908 --> 00:07:23,294
se conecta a um cais.

161
00:07:23,318 --> 00:07:25,371
Excelente. Bem, vou deixar
você fazer o seu trabalho.

162
00:07:25,395 --> 00:07:26,965
Ok, cara.

163
00:07:26,989 --> 00:07:29,467
- Oh, olhe para isso.
- O que você tem?

164
00:07:29,491 --> 00:07:31,475
Parece um pedaço
de madeira acabada.

165
00:07:32,253 --> 00:07:35,290
Duas semanas atrás, a
equipe descobriu um possível

166
00:07:35,314 --> 00:07:37,901
pedaço de grade de madeira
de um grande navio à vela

167
00:07:37,925 --> 00:07:40,926
e encontrou uma
obstrução maciça durante a

168
00:07:41,003 --> 00:07:44,154
escavação perto da
fronteira sul do pântano.

169
00:07:45,007 --> 00:07:47,933
No entanto, como o clima
agora tornou muito difícil

170
00:07:48,084 --> 00:07:51,270
cavar mais este ano dentro
do pântano lamacento,

171
00:07:51,421 --> 00:07:53,992
é a esperança de
Rick, Marty e Craig que

172
00:07:54,016 --> 00:07:56,419
Gary possa localizar
pistas mais valiosas

173
00:07:56,443 --> 00:07:58,443
ao longo da praia artificial

174
00:07:58,595 --> 00:08:00,946
isso poderia ajudar a
resolver o mistério de Oak Island.

175
00:08:01,857 --> 00:08:05,025
- Muito tranquilo, não é?
- Sim.

176
00:08:05,177 --> 00:08:08,006
Tudo bem, cara.
Eu não quero ir muito

177
00:08:08,030 --> 00:08:10,267
longe desta área,
então a próxima fila,

178
00:08:10,291 --> 00:08:12,343
vamos seguir essa
linha, vamos ignorar

179
00:08:12,367 --> 00:08:15,013
essas duas fileiras
de algas marinhas,

180
00:08:15,037 --> 00:08:17,129
e vamos levar essas pedras aqui.

181
00:08:17,205 --> 00:08:18,255
Soa bem.

182
00:08:24,954 --> 00:08:26,363
Sinal aqui, David.

183
00:08:28,200 --> 00:08:29,391
Bem ali, cara.

184
00:08:40,562 --> 00:08:42,062
Sim, você conseguiu.

185
00:08:42,214 --> 00:08:44,114
Boa, David.

186
00:08:49,479 --> 00:08:50,495
É isso?

187
00:08:52,649 --> 00:08:54,719
Vamos ver o que temos aqui.

188
00:08:54,743 --> 00:08:56,501
Oh meu Deus!

189
00:09:01,249 --> 00:09:02,082
Aí está, é brilhante!

190
00:09:02,234 --> 00:09:03,320
Você pode ver o que é isso, cara?

191
00:09:03,344 --> 00:09:04,546
Isso é um guarda-mato
(gatilho da arma)

192
00:09:04,570 --> 00:09:06,564
ou um mosquete velho

193
00:09:06,588 --> 00:09:08,383
- ou uma pistola.
- Huh.

194
00:09:08,407 --> 00:09:09,884
E isso provavelmente

195
00:09:09,908 --> 00:09:12,851
dataria de 1650 a 1750.

196
00:09:12,928 --> 00:09:14,353
No lote 32 perto da fronteira

197
00:09:14,504 --> 00:09:17,022
sudoeste do pântano,

198
00:09:17,099 --> 00:09:19,911
Gary Drayton e David
Fornetti acabam de

199
00:09:19,935 --> 00:09:22,527
descobrir o que pode
ser uma pista importante.

200
00:09:23,513 --> 00:09:25,675
O guarda-mato de uma arma de

201
00:09:25,699 --> 00:09:28,845
fogo que pode
remontar a 150 anos

202
00:09:28,869 --> 00:09:31,756
antes da descoberta
do Poço do Dinheiro.

203
00:09:31,780 --> 00:09:33,925
Quer dizer, isso é fantástico.

204
00:09:33,949 --> 00:09:36,875
E esta é apenas a
nossa segunda linha aqui.

205
00:09:36,952 --> 00:09:39,953
Vou colocar isso na minha
bolsa, verificar novamente o

206
00:09:40,105 --> 00:09:42,381
orifício e vamos encontrar
mais alguns artefatos, cara.

207
00:09:42,532 --> 00:09:43,548
Soa bem.

208
00:09:44,459 --> 00:09:46,551
É inegável agora que
havia atividade substancial

209
00:09:46,628 --> 00:09:50,925
aqui no final dos anos
1600, início dos anos 1700.

210
00:09:50,949 --> 00:09:54,704
Mas foi alguma
expedição militar que

211
00:09:54,728 --> 00:09:56,728
desconhecemos ou foram
os depositantes originais?

212
00:10:02,961 --> 00:10:05,529
Outro bom sinal
sonoro aqui, David.

213
00:10:29,988 --> 00:10:31,430
Está na minha mão.

214
00:10:32,433 --> 00:10:33,932
Muito interessante.

215
00:10:35,010 --> 00:10:36,935
Oh, uau. Olha só, cara.

216
00:10:37,012 --> 00:10:40,105
Isso é muito, muito especial.

217
00:10:40,182 --> 00:10:42,849
Isso é velho.

218
00:10:43,001 --> 00:10:47,649
Este é um selo de saco
de pano de chumbo antigo.

219
00:10:47,673 --> 00:10:51,950
Um selo de saco de chumbo foi usado quando

220
00:10:52,027 --> 00:10:54,953
- um velho saco foi selado.
- Sim.

221
00:10:55,104 --> 00:10:57,008
Eles amarraram o saco

222
00:10:57,032 --> 00:10:59,624
e colocaram um selo nele.

223
00:10:59,701 --> 00:11:02,847
Este é um achado
muito importante, cara.

224
00:11:02,871 --> 00:11:05,964
Acabamos de encontrar ouro
com este pedaço de chumbo, cara.

225
00:11:08,877 --> 00:11:11,948
Datando de 800 anos, os
selos de saco de chumbo

226
00:11:11,972 --> 00:11:16,141
eram geralmente grampos
de metal arredondados

227
00:11:16,292 --> 00:11:19,514
usado para proteger mercadorias
dentro de embalagens têxteis.

228
00:11:19,538 --> 00:11:21,480
O que torna este
selo uma descoberta

229
00:11:21,556 --> 00:11:24,035
potencialmente
importante em Oak Island

230
00:11:24,059 --> 00:11:27,652
é que eles são projetados
exclusivamente para identificar

231
00:11:27,729 --> 00:11:30,989
qualidades como o fabricante
e também o país de origem.

232
00:11:32,067 --> 00:11:34,879
Este selo poderia ser
conectado a outras descobertas

233
00:11:34,903 --> 00:11:37,807
antigas feitas dentro e
perto do pântano este ano,

234
00:11:37,831 --> 00:11:40,832
como os pedaços de
barris do século 15?

235
00:11:40,909 --> 00:11:43,146
Ou a enorme estrada
de pedra que se acredita

236
00:11:43,170 --> 00:11:45,670
ter feito parte do
cais de um navio?

237
00:11:45,747 --> 00:11:49,174
Este é um artefato
chumbo incrível.

238
00:11:49,251 --> 00:11:51,896
Esta é uma peça muito antiga,

239
00:11:51,920 --> 00:11:54,679
mas apenas o tipo de artefato

240
00:11:54,756 --> 00:11:56,681
você quer se recuperar em uma

241
00:11:56,758 --> 00:11:59,570
área onde acredita
ser um antigo cais.

242
00:11:59,594 --> 00:12:03,596
Bingo. Conseguimos ouro neste.

243
00:12:03,749 --> 00:12:06,669
Não saberemos até que isso seja

244
00:12:06,693 --> 00:12:09,194
limpo, mas isso é
muito, muito importante.

245
00:12:09,271 --> 00:12:13,865
Esta é a primeira bolsa de lacre

246
00:12:13,942 --> 00:12:16,070
de chumbo que
encontramos na ilha.

247
00:12:16,094 --> 00:12:19,204
- Isso vai no bolso de cima?
- Sem dúvida, companheiro.

248
00:12:19,281 --> 00:12:22,018
Este é um verdadeiro
achado de bolso superior.

249
00:12:22,042 --> 00:12:24,687
Eu acho que isso é tão
especial que deveríamos levá-lo

250
00:12:24,711 --> 00:12:26,080
- para o centro de pesquisa.
- Soa bem.

251
00:12:26,104 --> 00:12:28,191
Voltaremos aqui.

252
00:12:28,215 --> 00:12:30,197
Quer dizer, isso é fantástico.

253
00:12:31,034 --> 00:12:33,755
Vamos mostrar aos
caras o que encontramos.

254
00:12:33,779 --> 00:12:35,011
- Vamos.
- Soa bem.

255
00:12:37,115 --> 00:12:39,224
Mais tarde naquela tarde...

256
00:12:40,209 --> 00:12:42,561
Ei pessoal. Ei. Ei.

257
00:12:42,712 --> 00:12:44,729
Apenas os caras que queremos ver.

258
00:12:44,806 --> 00:12:46,731
...Gary e David se
juntam a Rick Lagina e ao

259
00:12:46,808 --> 00:12:49,734
arqueólogo Laird Niven
no centro de pesquisa

260
00:12:49,811 --> 00:12:53,071
para compartilhar suas
últimas descobertas do Lote 32.

261
00:12:53,148 --> 00:12:56,219
Acabamos de catalogar
alguns achados.

262
00:12:56,243 --> 00:12:59,614
Alguns achados de detecção de
metal que encontramos no lote 32

263
00:12:59,638 --> 00:13:02,116
- na praia.
- Oh.

264
00:13:02,140 --> 00:13:04,060
Então, vocês deveriam
dar uma olhada nisso.

265
00:13:04,084 --> 00:13:05,584
Amo.

266
00:13:06,494 --> 00:13:08,139
Quão interessado você está, Gary?

267
00:13:08,163 --> 00:13:10,641
Companheiro muito interessado, hum,

268
00:13:10,665 --> 00:13:13,811
- encontramos alguns achados
espetaculares lá, amigo. - OK.

269
00:13:13,835 --> 00:13:15,594
E aqui está um deles.

270
00:13:18,340 --> 00:13:20,765
Veja o que você
acha disso, Rick.

271
00:13:23,011 --> 00:13:25,270
- Um gatilho.
- Exatamente, cara.

272
00:13:25,347 --> 00:13:27,606
Velho guarda-mato.

273
00:13:29,684 --> 00:13:33,164
Você pode ver que está
quebrado há muito tempo.

274
00:13:33,188 --> 00:13:35,592
- Não é um estalo recente.
- Isso é...

275
00:13:35,616 --> 00:13:37,782
- Isso também é decorativo, não é?
- Sim.

276
00:13:37,859 --> 00:13:40,118
Uma peça decorativa que
pode ajudar a identificá-lo.

277
00:13:41,029 --> 00:13:44,289
Parece um pequeno
guarda-mato de pistola

278
00:13:44,440 --> 00:13:46,958
ou talvez um
guarda-mato de mosquete.

279
00:13:47,110 --> 00:13:49,794
O que você acha da
pequena decoração lá?

280
00:13:49,871 --> 00:13:51,630
Bem, eu acho que
geralmente a decoração

281
00:13:51,706 --> 00:13:54,858
- significa um status superior, certo?
- Sim. Você acertou, cara.

282
00:13:55,636 --> 00:13:56,854
Existem livros sobre tudo.

283
00:13:56,878 --> 00:13:59,841
Haveria um livro sobre
guardas de pistola?

284
00:13:59,865 --> 00:14:01,008
- Protetores de gatilho?
- Sim.

285
00:14:01,032 --> 00:14:03,808
Quer dizer, a beleza
da mobília para armas

286
00:14:03,885 --> 00:14:06,219
é que tem um tamanho
muito específico.

287
00:14:06,371 --> 00:14:09,648
- Sim. - Então, muitas vezes
você pode baixar o modelo

288
00:14:09,724 --> 00:14:12,317
- e talvez um encontro ainda menor.
- Sim.

289
00:14:12,394 --> 00:14:15,857
Vai ser um pequeno desafio.

290
00:14:15,881 --> 00:14:17,875
Se tivéssemos um pouco mais...

291
00:14:17,899 --> 00:14:20,361
Você está sempre dizendo isso.

292
00:14:20,385 --> 00:14:23,662
Alguns desses artefatos são
apenas isso, são artefatos.

293
00:14:23,738 --> 00:14:27,407
É um guarda-mato da pistola de

294
00:14:27,559 --> 00:14:31,336
um indivíduo rico,
porque é decorado.

295
00:14:31,413 --> 00:14:33,040
Mas como isso se conecta?

296
00:14:33,064 --> 00:14:34,914
É curioso? Sim.

297
00:14:35,066 --> 00:14:37,008
Quer dizer, estamos
no lote de Samuel Ball.

298
00:14:37,160 --> 00:14:40,715
Então, existe uma conexão
possível aí? Não sei.

299
00:14:40,739 --> 00:14:44,757
Mas é a história que ganha
vida, e isso é sempre fascinante.

300
00:14:44,910 --> 00:14:47,686
Nós não entramos aqui apenas
com um guarda-mato, companheiro.

301
00:14:47,762 --> 00:14:49,929
- Isso é muito interessante.
- Sim.

302
00:14:50,081 --> 00:14:52,691
Mas devemos usar luvas
se vamos lidar com isso...

303
00:14:52,767 --> 00:14:54,745
- OK.
- ...porque é feito de chumbo.

304
00:14:54,769 --> 00:14:55,860
OK.

305
00:14:58,106 --> 00:15:01,199
Obrigado. Não vou plantar
nenhuma semente em sua mente, cara.

306
00:15:01,350 --> 00:15:03,754
- Estou bastante confiante de que sei o que é.
- OK.

307
00:15:03,778 --> 00:15:06,037
Veremos se você concorda.

308
00:15:16,458 --> 00:15:19,384
Tire essa coisa delicada
com minha mão esquerda.

309
00:15:21,129 --> 00:15:22,870
Eu sei o que é isso.

310
00:15:23,724 --> 00:15:26,132
- Sim.
- Eu não vi muitos deles.

311
00:15:26,284 --> 00:15:28,301
E o que é, Laird?

312
00:15:28,453 --> 00:15:29,872
É uma vedação de fardo de chumbo.

313
00:15:29,896 --> 00:15:31,282
Sim.

314
00:15:31,306 --> 00:15:34,043
- Então, é para um...
- Oh, ok.

315
00:15:34,067 --> 00:15:37,455
Um fardo de algodão...
O que costumava ser algodão.

316
00:15:37,479 --> 00:15:39,904
- Agora eles estão mudando...
- Um saco.

317
00:15:39,981 --> 00:15:42,051
- Sim. Sim.
- Um saco ou uma bolsa.

318
00:15:42,075 --> 00:15:44,743
E, uh, o comerciante iria
colocá-los ou o pessoal

319
00:15:44,819 --> 00:15:47,078
do imposto especial de
consumo iria colocá-los.

320
00:15:47,155 --> 00:15:51,082
Existe uma peça
correspondente como esta. Aqui.

321
00:15:51,159 --> 00:15:56,087
E é colocado embaixo,
dobrado e... e preso.

322
00:15:56,164 --> 00:15:59,482
Então, é por isso que você
tem aquela peça redonda aqui.

323
00:16:00,485 --> 00:16:02,927
LAIRD Portanto, este pequeno
objeto, este pequeno lacre

324
00:16:03,004 --> 00:16:06,150
de bolsa, teria sido preso
a um... A um grande fardo

325
00:16:06,174 --> 00:16:10,268
de tecido bastante áspero
como cânhamo ou algo assim.

326
00:16:10,419 --> 00:16:12,437
Mas não foi feito
para uma pessoa.

327
00:16:12,514 --> 00:16:15,810
Esta era uma sacola
de tamanho industrial

328
00:16:15,834 --> 00:16:17,776
que seria usada para
qualquer propósito.

329
00:16:17,927 --> 00:16:19,444
Algo que ainda não descobrimos.

330
00:16:19,521 --> 00:16:21,279
Mas foi para uma
grande operação.

331
00:16:21,356 --> 00:16:25,169
Então, isso está adicionando
mais questões ao mistério

332
00:16:25,193 --> 00:16:27,338
e nos dando mais
trabalho para fazer.

333
00:16:27,362 --> 00:16:29,932
- Mas isso tem detalhes sobre isso.
- Mm-hmm. Eu vejo isso.

334
00:16:29,956 --> 00:16:32,343
Então, isso... devemos obter
algumas informações disso.

335
00:16:32,367 --> 00:16:35,772
E é exatamente o tipo de
descoberta que você deseja

336
00:16:35,796 --> 00:16:38,296
recuperar em uma área que
você acha que é um cais antigo.

337
00:16:38,373 --> 00:16:42,208
- Certo, porque fala de carga e descarga.
- Sim.

338
00:16:43,211 --> 00:16:46,857
Quando isso começou a
entrar na moda, se você quiser?

339
00:16:46,881 --> 00:16:48,473
1500?

340
00:16:49,476 --> 00:16:51,476
Mesmo antes disso, cara.

341
00:16:51,553 --> 00:16:53,937
- 1300 na Inglaterra.
- Sim.

342
00:16:55,298 --> 00:16:57,390
Novamente, trata-se
de tecido conjuntivo.

343
00:16:57,542 --> 00:17:00,226
Você encontra este lacre

344
00:17:00,378 --> 00:17:03,396
próximo ao cais suspeito.

345
00:17:03,548 --> 00:17:05,323
É um grande achado, e sabemos

346
00:17:05,400 --> 00:17:08,326
que houve atividade na área.

347
00:17:08,477 --> 00:17:10,214
Precisamos examinar
isso mais detalhadamente.

348
00:17:10,238 --> 00:17:13,164
Espero que possamos encontrar
um correspondente, e talvez

349
00:17:13,241 --> 00:17:15,052
possamos encontrar o
comerciante, o que ajudaria muito.

350
00:17:15,076 --> 00:17:17,168
- Sim.
- Eu só ia perguntar.

351
00:17:17,245 --> 00:17:19,078
Existe um livro ou algo
que você pode folhear

352
00:17:19,230 --> 00:17:21,225
- onde você pode encontrar algum
tipo de exemplo, ou... - Sim.

353
00:17:21,249 --> 00:17:22,841
Sim, existem muitas referências.

354
00:17:22,917 --> 00:17:24,843
Muitas referências.
Está apenas indo

355
00:17:24,919 --> 00:17:26,564
- para fazer muita pesquisa.
- Sim. Estou certo.

356
00:17:26,588 --> 00:17:30,014
Olha, não posso deixar de concordar, Gary.
Isso é de fato

357
00:17:30,166 --> 00:17:32,887
um achado de bolso superior.
Parabéns para vocês dois

358
00:17:32,911 --> 00:17:34,352
para ir lá.

359
00:17:34,429 --> 00:17:36,521
Especialmente, eu acho que

360
00:17:36,672 --> 00:17:39,357
você encontra algo
assim, e isso acelera a

361
00:17:39,434 --> 00:17:43,027
necessidade de fazer
outra agenda de pesquisa.

362
00:17:43,179 --> 00:17:45,007
Laird, se você quiser
fazer a pesquisa,

363
00:17:45,031 --> 00:17:47,068
Estou ansioso por isso,
pelo resultado disso.

364
00:17:47,092 --> 00:17:48,867
Sim, vou começar a pesquisar.

365
00:17:48,943 --> 00:17:50,869
- Ok, temos um plano.
- OK.

366
00:17:50,945 --> 00:17:57,428
- Vamos seguir em frente.
- Sim.

367
00:17:57,452 --> 00:17:59,118
Quando mais um
dia crítico de atividade

368
00:17:59,270 --> 00:18:00,879
de pesquisa começa
em Oak Island,

369
00:18:00,955 --> 00:18:02,933
no lote 13 perto da fronteira

370
00:18:02,957 --> 00:18:04,268
nordeste do pântano...

371
00:18:04,292 --> 00:18:06,604
Com base em nosso tempo limitado,

372
00:18:06,628 --> 00:18:09,220
Eu acho que é muito importante
que recebamos a direção

373
00:18:09,297 --> 00:18:11,297
- desta estrada ou caminho.
- OK.

374
00:18:11,449 --> 00:18:14,111
Os arqueólogos
Dr. Aaron Taylor e Miriam

375
00:18:14,135 --> 00:18:16,469
Amirault trabalham
para descobrir mais

376
00:18:16,621 --> 00:18:18,949
do misterioso caminho
de paralelepípedos...

377
00:18:18,973 --> 00:18:23,270
Um caminho que se estende
desde a enorme estrada de pedra,

378
00:18:23,294 --> 00:18:26,457
ou possível cais de navio
descoberto no início deste ano,

379
00:18:26,481 --> 00:18:29,218
e que corre ao longo de
toda a fronteira oriental

380
00:18:29,242 --> 00:18:31,150
do pântano artificial,

381
00:18:31,302 --> 00:18:33,578
ramificando-se ainda
mais para as terras altas.

382
00:18:35,582 --> 00:18:39,325
Se isso está continuando da
maneira que parece que está

383
00:18:39,477 --> 00:18:41,994
continuando, você sabe, talvez
este caminho esteja levando

384
00:18:42,147 --> 00:18:43,755
- para o poço do dinheiro.
- Sim.

385
00:18:43,906 --> 00:18:46,832
Então, acho que a
gente vai lá, instala uma

386
00:18:46,985 --> 00:18:49,238
unidade, investiga e vê o
que está acontecendo lá.

387
00:18:49,262 --> 00:18:52,430
- Tudo bem. Vamos amarrar tudo e começar.
- Sim.

388
00:18:52,581 --> 00:18:56,412
É claro que temos que seguir
o caminho da pedra até o fim,

389
00:18:56,436 --> 00:19:00,104
porque é interessante. O que
está acontecendo com isso?

390
00:19:00,181 --> 00:19:02,251
- Vamos nos livrar desse entulho.
- Sim.

391
00:19:02,275 --> 00:19:06,778
Essa é uma estrada maciça,
oculta e bem construída.

392
00:19:06,854 --> 00:19:09,500
Coisas pesadas estavam sendo

393
00:19:09,524 --> 00:19:12,867
movidas nele, o que
sugere algo importante.

394
00:19:15,121 --> 00:19:17,455
- Ei. Como tá indo?
- Ei!

395
00:19:17,532 --> 00:19:20,124
Bem, podemos usar toda a
ajuda que pudermos obter.

396
00:19:21,110 --> 00:19:24,963
Então, hum, o caminho,
qual é o seu pensamento?

397
00:19:25,039 --> 00:19:28,018
- Continue assim?
- Sim, hum...

398
00:19:28,042 --> 00:19:32,114
- Então tentamos pular
um pouco. Mm-hmm.

399
00:19:32,138 --> 00:19:35,139
- Está vindo diagonalmente pela
unidade que fizemos. Mm-hmm.

400
00:19:35,291 --> 00:19:37,861
Então, vamos tentar
pegá-lo aqui, mas há

401
00:19:37,885 --> 00:19:41,031
algumas áreas que
gostaria de investigar.

402
00:19:41,055 --> 00:19:43,292
A hora e o clima

403
00:19:43,316 --> 00:19:45,294
- a janela está fechando.
- Sim.

404
00:19:45,318 --> 00:19:48,820
Então, se você
quiser continuar aqui,

405
00:19:48,971 --> 00:19:50,541
Eu poderia ir lá.

406
00:19:50,565 --> 00:19:52,991
Se você quiser apenas
me concentrar onde devo...

407
00:19:53,067 --> 00:19:54,826
- Certo. Certo.
- ..faça o trabalho.

408
00:19:54,977 --> 00:19:56,327
É uma ótima ideia.

409
00:19:56,404 --> 00:19:59,049
Com o tempo se esgotando,

410
00:19:59,073 --> 00:20:00,832
a equipe decidiu se separar

411
00:20:00,908 --> 00:20:03,220
e pesquisar duas áreas diferentes.

412
00:20:03,244 --> 00:20:06,874
Enquanto o Dr. Taylor e Miriam
pesquisam mais acima, tentando

413
00:20:06,898 --> 00:20:10,394
descobrir a próxima seção
do caminho de paralelepípedos,

414
00:20:10,418 --> 00:20:13,177
Rick vai investigar
ao longo do próprio

415
00:20:13,329 --> 00:20:15,232
caminho, perto do
início das terras altas,

416
00:20:15,256 --> 00:20:17,326
na esperança de encontrar
quaisquer pistas que

417
00:20:17,350 --> 00:20:20,070
possam lançar luz sobre
quem construiu esta estrutura

418
00:20:20,094 --> 00:20:24,505
e como isso pode se conectar
ao mistério de 226 anos.

419
00:20:25,433 --> 00:20:28,100
Ainda estamos
lutando para entender

420
00:20:28,253 --> 00:20:30,339
o que o recurso
representa, sabe?

421
00:20:30,363 --> 00:20:32,864
Isso é parte da história
de Poço do Dinheiro ou é...

422
00:20:32,940 --> 00:20:36,345
Ou é exclusivamente
uma história de pântano?

423
00:20:36,369 --> 00:20:38,422
- Vê onde está esse pau?
- Sim.

424
00:20:38,446 --> 00:20:40,038
Assim, tudo que estiver acima

425
00:20:40,189 --> 00:20:41,258
do pau pode ser
retirado com a pá.

426
00:20:41,282 --> 00:20:43,207
E a única maneira de fazer isso

427
00:20:43,284 --> 00:20:46,096
é continuar a
busca arqueológica,

428
00:20:46,120 --> 00:20:49,121
e esperançosamente criar
um artefato ou artefatos

429
00:20:49,274 --> 00:20:52,936
que nos diga por que
ele está aqui agora.

430
00:20:52,960 --> 00:20:55,628
Eu realmente quero ver o
que está acontecendo aqui.

431
00:20:55,780 --> 00:20:57,441
- OK. Sim.
- Vê essas pedras?

432
00:20:57,465 --> 00:20:59,535
É daí que vêm
todos os artefatos.

433
00:20:59,559 --> 00:21:01,428
É uma área interessante.

434
00:21:01,452 --> 00:21:04,303
- OK.
- E grite se vir algo de interesse.

435
00:21:04,455 --> 00:21:06,972
Se houver alguma coisa, eu
ligo para você imediatamente.

436
00:21:07,125 --> 00:21:08,974
- Obrigado.
- Sim.

437
00:21:09,127 --> 00:21:11,455
Enquanto a investigação
continua perto do pântano...

438
00:21:11,479 --> 00:21:13,549
Mike, o que temos?

439
00:21:13,573 --> 00:21:15,981
- 14!
- 14. Obrigado!

440
00:21:16,134 --> 00:21:18,242
...e enquanto a operação
de perfuração de núcleo

441
00:21:18,319 --> 00:21:20,556
no poço C-11.5

442
00:21:20,580 --> 00:21:22,725
continua na área
do Poço do Dinheiro...

443
00:21:22,749 --> 00:21:25,227
- Ei, Craig.
- Como tá indo?

444
00:21:25,251 --> 00:21:28,639
...Craig Tester e
Dan Henskee junto

445
00:21:28,663 --> 00:21:31,642
com o Dr. Ian Spooner
e seus associados

446
00:21:31,666 --> 00:21:33,569
Dr. Matt Lukeman,

447
00:21:33,593 --> 00:21:35,963
Nicole Kirkpatrick e
Victoria Hopper chegam

448
00:21:35,987 --> 00:21:39,316
para conduzir a
operação de teste de água

449
00:21:39,340 --> 00:21:41,485
que o Dr. Spooner
espera poder oferecer

450
00:21:41,509 --> 00:21:43,971
evidências científicas
de tesouros enterrados.

451
00:21:43,995 --> 00:21:46,104
O que estamos tentando fazer,

452
00:21:46,180 --> 00:21:48,540
Eu acho que, agora, é apenas
uma espécie de estudo pioneiro.

453
00:21:48,666 --> 00:21:50,160
- OK.
- Então, pegue um monte de amostras.

454
00:21:50,184 --> 00:21:52,685
Tente obter a circunferência, o

455
00:21:53,153 --> 00:21:55,901
o perímetro desta área bem aqui.

456
00:21:55,926 --> 00:21:58,351
E assim ter uma boa ideia de...

457
00:21:58,376 --> 00:22:00,370
Se talvez estejamos
vendo material anômalo.

458
00:22:00,394 --> 00:22:02,298
- Tudo bem. Parece bom.
- Sim, vamos ver como vai.

459
00:22:02,322 --> 00:22:04,466
- OK, bom.
- Então, absolutamente

460
00:22:04,490 --> 00:22:06,657
há uma grande chance
de vermos talvez alguns

461
00:22:06,734 --> 00:22:10,380
sinais de atividade
humana mais recente

462
00:22:10,404 --> 00:22:11,924
isso pode complicar
um pouco as coisas.

463
00:22:11,980 --> 00:22:13,906
Acho que é por
isso que é importante

464
00:22:14,058 --> 00:22:16,167
obtermos amostras
de vários locais.

465
00:22:16,318 --> 00:22:18,555
Isso pode nos ajudar a
apontar a direção certa.

466
00:22:18,579 --> 00:22:21,208
OK. Acho que vamos começar

467
00:22:21,232 --> 00:22:24,094
aqui com o C-1, mas depois disso

468
00:22:24,119 --> 00:22:26,228
há muitos poços por toda parte

469
00:22:26,253 --> 00:22:27,736
que vocês podem experimentar.

470
00:22:27,761 --> 00:22:29,778
- Nós estamos prontos?
- Nós estamos prontos.

471
00:22:29,803 --> 00:22:31,494
Então, pegaremos nosso
equipamento, seguiremos

472
00:22:31,518 --> 00:22:33,186
para lá e então iremos
buscar nossa amostra.

473
00:22:33,210 --> 00:22:34,568
- OK.
- Bom.

474
00:22:35,930 --> 00:22:39,242
Em primeiro lugar, adoro dados concretos.

475
00:22:39,266 --> 00:22:40,996
É difícil de encontrar Oak Island.

476
00:22:41,021 --> 00:22:43,656
Portanto, agora temos
dois cientistas PhD,

477
00:22:43,711 --> 00:22:47,324
Dr. Lukeman e Dr. Ian Spooner.

478
00:22:47,349 --> 00:22:49,345
São exatamente nove
metros para o topo

479
00:22:49,369 --> 00:22:51,347
- do caixão.
- OK.

480
00:22:51,371 --> 00:22:54,372
Eles vão fazer uma
análise da água de muitos

481
00:22:54,448 --> 00:22:57,375
dos poços encontrados
perto do Poço do Dinheiro.

482
00:22:57,400 --> 00:22:59,912
Então, sim, é emocionante.

483
00:22:59,937 --> 00:23:02,454
Quer dizer, digamos que
os cientistas disseram,

484
00:23:02,607 --> 00:23:04,751
"Olha, isso é certo, há
um grande pedaço de metal

485
00:23:04,775 --> 00:23:07,696
precioso lá embaixo." Bem,
então temos que encontrar.

486
00:23:07,720 --> 00:23:11,463
Iremos o mais longe que
pudermos com o baldeiro. Oh, ótimo.

487
00:23:11,873 --> 00:23:14,223
E, vamos obter uma amostra.

488
00:23:14,248 --> 00:23:16,262
Bem no fundo está
o buraco aberto ou...

489
00:23:16,287 --> 00:23:19,563
- Sim. Você pode ouvir as válvulas de esfera nele.
- Sim.

490
00:23:19,691 --> 00:23:24,619
Para coletar uma amostra
de água do fundo do poço C1,

491
00:23:24,644 --> 00:23:28,753
a equipe está usando um baldeiro
de amostragem de válvula dupla.

492
00:23:28,948 --> 00:23:31,795
À medida que o dispositivo desce pelo poço,

493
00:23:31,819 --> 00:23:34,723
a força da água nas válvulas de
esfera dentro dele,

494
00:23:34,747 --> 00:23:37,626
permitem que ele flua pelo baldeiro.

495
00:23:37,651 --> 00:23:40,469
Uma vez que o baldeiro atinge a
profundidade desejada,

496
00:23:40,494 --> 00:23:42,472
as bolas afundam no lugar,

497
00:23:42,496 --> 00:23:45,664
prendendo a amostra
de água dentro do tubo.

498
00:23:45,816 --> 00:23:48,478
Isso evitará a contaminação
de outras profundidades

499
00:23:48,502 --> 00:23:51,679
enquanto o dispositivo é
trazido de volta à superfície.

500
00:23:54,508 --> 00:23:55,599
Oh. É isso.

501
00:23:58,054 --> 00:24:00,604
- Qual profundidade você está?
- 55,8 metros.

502
00:24:00,681 --> 00:24:02,084
55,8 metros. Ok.

503
00:24:02,108 --> 00:24:03,941
Sempre acreditei

504
00:24:04,092 --> 00:24:06,351
que algo significativo

505
00:24:06,376 --> 00:24:08,665
encontra-se nas entranhas
do Poço do Dinheiro.

506
00:24:08,689 --> 00:24:11,668
E este teste de amostra de
água feito pelo Dr. Lukeman e

507
00:24:11,692 --> 00:24:16,432
Dr. Spooner pode fornecer algumas
informações muito interessantes.

508
00:24:16,456 --> 00:24:19,158
Eles podem ser capazes
de colocar o X no chão.

509
00:24:19,183 --> 00:24:21,678
Achei isso extremamente
interessante

510
00:24:21,702 --> 00:24:23,878
e estou ansioso por sua análise.

511
00:24:24,872 --> 00:24:26,380
Bom?

512
00:24:28,209 --> 00:24:29,884
Apenas segure isso aí.

513
00:24:33,047 --> 00:24:35,617
Manteremos essa amostra.
Vamos manter isso com certeza.

514
00:24:35,641 --> 00:24:37,027
- OK.
- Maravilhoso.

515
00:24:37,051 --> 00:24:39,680
- Vamos fazer outra amostra.
- OK.

516
00:24:39,704 --> 00:24:43,647
Enquanto Craig, Dr. Spooner
e membros da equipe

517
00:24:43,724 --> 00:24:46,709
coletam mais amostras de
água na área do Poço do Dinheiro...

518
00:24:47,561 --> 00:24:49,947
...de volta ao planalto,
próximo ao pântano...

519
00:24:49,972 --> 00:24:51,943
- Ei, Rick.
- Ei.

520
00:24:51,968 --> 00:24:54,911
...Rick Lagina, junto
com o Dr. Aaron Taylor,

521
00:24:54,936 --> 00:24:57,714
Miriam Amirault e Alex Lagina

522
00:24:57,738 --> 00:24:59,975
continuam sua busca
por pistas valiosas

523
00:24:59,999 --> 00:25:01,977
ao longo do caminho de pedra.

524
00:25:02,001 --> 00:25:05,586
Como esse caminho parece
virar para o planalto,

525
00:25:05,611 --> 00:25:08,225
estamos encontrando uma
quantidade incrível de artefatos.

526
00:25:08,249 --> 00:25:09,626
O que é aquilo?

527
00:25:10,251 --> 00:25:12,713
Então, eu não sei o
que fazer com isso.

528
00:25:12,737 --> 00:25:15,700
Este é o local centralizado

529
00:25:15,725 --> 00:25:18,102
para a construção do caminho de pedra?

530
00:25:18,127 --> 00:25:19,735
Não sei.

531
00:25:19,760 --> 00:25:22,072
Quanto mais procuramos,
mais encontramos.

532
00:25:22,096 --> 00:25:24,908
- Isso pode ser pedra.
- Eu acho que...

533
00:25:24,932 --> 00:25:27,002
- Aquilo não é.
- Não, isso é fragmento de tijolo.

534
00:25:27,026 --> 00:25:29,026
Isso é legal.

535
00:25:29,103 --> 00:25:32,749
Isso é um fragmento de
uma tigela de cachimbo.

536
00:25:32,773 --> 00:25:35,919
Limpe-o, talvez coloque uma marca
do fabricante nele, e então iremos

537
00:25:35,943 --> 00:25:38,869
- saber onde foi feito e quando...
- O que é isso?

538
00:25:38,894 --> 00:25:41,322
Isso é uma louça anular.
Essas são as primeiras coisas.

539
00:25:41,347 --> 00:25:43,684
Bem no início da década de 1760.

540
00:25:43,709 --> 00:25:45,876
OK. Eu vou empacotar isso.

541
00:25:46,028 --> 00:25:47,806
- OK.
- Excelente.

542
00:25:47,831 --> 00:25:50,157
Eu só vou verificar esses aqui.

543
00:25:50,258 --> 00:25:52,563
- Tudo bem. Obrigado, Rick.
- Pode deixar.

544
00:25:52,604 --> 00:25:54,696
Trabalhando com Aaron e Miriam...

545
00:25:54,896 --> 00:25:57,005
é como uma pequena,
mini caça ao tesouro.

546
00:25:57,214 --> 00:25:59,214
Você sabe, você
está raspando com a

547
00:25:59,367 --> 00:26:01,475
espátula e de repente
lá na sua frente está

548
00:26:01,552 --> 00:26:03,789
uma pequena surpresa
...Um pouco, de novo,

549
00:26:03,813 --> 00:26:06,725
um pequeno pedaço de
tecido conjuntivo, espero.

550
00:26:06,750 --> 00:26:10,305
Portanto, é um tanto
intoxicante e viciante.

551
00:26:17,987 --> 00:26:19,713
Uau.

552
00:26:20,738 --> 00:26:23,289
Isso é interessante.

553
00:26:28,693 --> 00:26:30,505
É enorme.

554
00:26:32,702 --> 00:26:34,778
...Rick Lagina
acaba de fazer o que

555
00:26:34,803 --> 00:26:37,383
espera que seja uma
descoberta importante.

556
00:26:37,408 --> 00:26:39,723
Aaron saberá o que é isso.

557
00:26:44,354 --> 00:26:47,240
Eu gosto de ver.
Três pessoas trabalhando duro.

558
00:26:47,264 --> 00:26:49,932
Ei, Rick. Alguma descoberta?

559
00:26:50,918 --> 00:26:53,339
Então, aqui está o que está lá embaixo.

560
00:26:53,363 --> 00:26:56,697
Havia mais um achado,
que achei interessante.

561
00:27:04,581 --> 00:27:06,356
Doce Jesus...

562
00:27:08,612 --> 00:27:09,941
Isso é muito bom.

563
00:27:09,966 --> 00:27:12,523
É uma base,
provavelmente uma placa.

564
00:27:12,548 --> 00:27:15,752
- Ai está.
- Só de olhar agora,

565
00:27:15,776 --> 00:27:17,551
se parece com a cerâmica creme.

566
00:27:18,629 --> 00:27:20,699
A cerâmica creme foi lançada em 1763.

567
00:27:20,723 --> 00:27:23,282
Os britânicos a
trouxeram quando chegaram.

568
00:27:23,307 --> 00:27:27,363
Pode ser uma cerâmica amarela,
que é de um pouco mais tarde.

569
00:27:27,805 --> 00:27:30,231
Só porque todas as peças que

570
00:27:30,256 --> 00:27:31,692
encontramos são desse período,

571
00:27:31,717 --> 00:27:33,812
Eu acho que isso é uma cerâmica creme.

572
00:27:33,837 --> 00:27:36,456
Mas, você raramente encontra

573
00:27:36,480 --> 00:27:37,925
uma boa base intacta assim.

574
00:27:38,519 --> 00:27:42,743
Produzida pela primeira vez por volta
de 1740 em Staffordshire, Inglaterra,

575
00:27:42,820 --> 00:27:46,414
a cerâmica creme é um produto de barro
refinado com cobertura de chumbo

576
00:27:46,490 --> 00:27:49,620
nomeado por sua
cor creme-amarelada.

577
00:27:49,644 --> 00:27:53,473
Essa descoberta poderia
ser uma pista importante para

578
00:27:53,497 --> 00:27:56,073
ajudar a identificar quem fez
o caminho de paralelepípedos?

579
00:27:56,098 --> 00:27:59,500
Em caso afirmativo, ela também
pode estar conectada ao forno de alcatrão

580
00:27:59,525 --> 00:28:02,686
de pinheiro localizado
nas proximidades do Lote 15,

581
00:28:02,711 --> 00:28:04,929
o que a especialista
em ferraria, Carmen Legge

582
00:28:04,954 --> 00:28:07,268
acredita ser
de design britânico,

583
00:28:07,344 --> 00:28:09,437
e que o arqueólogo
Laird Niven acredita

584
00:28:09,588 --> 00:28:11,808
que pode ter sido usado
para a queima contínua

585
00:28:11,832 --> 00:28:15,728
de materiais na construção
do Poço do Dinheiro original?

586
00:28:15,753 --> 00:28:17,329
Bem, eu estive
esperando durante todo

587
00:28:17,354 --> 00:28:19,437
o verão por um
"momento doce Jesus", e

588
00:28:19,462 --> 00:28:21,278
doce Jesus.

589
00:28:21,303 --> 00:28:23,312
Essa é uma boa base.

590
00:28:23,337 --> 00:28:26,338
Agora, vamos descobrir o resto.

591
00:28:26,363 --> 00:28:29,790
Mas se isso for cerâmica creme,
é uma peça inicial muito boa.

592
00:28:29,942 --> 00:28:32,737
Bem, eu tenho quase
uma prateleira assim para fazer.

593
00:28:32,762 --> 00:28:34,848
Isso ainda é um trabalho em
andamento e, como você pode ver,

594
00:28:34,872 --> 00:28:36,667
- há coisas a serem descobertas por aí.
- Continue se doando.

595
00:28:36,691 --> 00:28:38,610
- OK. Eu vou empacotar isso.
- Pode deixar.

596
00:28:38,634 --> 00:28:41,071
- Bom material. Obrigado.
- Legal. - Tudo bem.

597
00:28:43,547 --> 00:28:44,863
Eu voltarei.

598
00:28:44,917 --> 00:28:47,026
Conforme Rick e a equipe retomam

599
00:28:47,051 --> 00:28:49,477
sua investigação ni planalto,

600
00:28:49,680 --> 00:28:52,559
no final da tarde na
área do Poço do Dinheiro...

601
00:28:52,584 --> 00:28:54,746
Temos a partir dos 23,8 metros
em nossa mão direita?

602
00:28:54,771 --> 00:28:56,847
Temos é dos 20,7 metros
em nossa mão direita, eu acho.

603
00:28:56,871 --> 00:28:58,871
20,7 metros em nossa
mão direita, certo.

604
00:28:58,896 --> 00:29:00,654
...o topógrafo Steve
Guptill e o geólogo

605
00:29:00,731 --> 00:29:03,116
Terry Matheson,
continuam monitorando

606
00:29:03,141 --> 00:29:05,174
a operação de perfuração de núcleo

607
00:29:05,199 --> 00:29:07,546
no poço C-11.5,

608
00:29:07,571 --> 00:29:10,664
logo ao norte do caixão OC-1.

609
00:29:11,620 --> 00:29:13,771
Isso é interessante.

610
00:29:13,796 --> 00:29:15,574
Sim o que? O que é interessante?

611
00:29:15,599 --> 00:29:17,749
Me parece que pode
haver um pouco de

612
00:29:17,774 --> 00:29:20,696
material de aterro ou queimado.

613
00:29:21,286 --> 00:29:23,395
Bem, isso é bom.

614
00:29:23,420 --> 00:29:25,899
- Sim, possivelmente.
- Eu não sei o que é isso.

615
00:29:25,923 --> 00:29:28,327
Não sei porque
tem uma incomum...

616
00:29:28,351 --> 00:29:31,076
Quase parecem
cinzas ou algo assim.

617
00:29:31,712 --> 00:29:34,272
Materiais de aterro, queimado,

618
00:29:34,297 --> 00:29:37,651
encontrado no furo C-11.5?

619
00:29:37,676 --> 00:29:41,073
É simplesmente a evidência da
atividade de um pesquisador anterior?

620
00:29:41,098 --> 00:29:44,416
Ou será que a equipe está prestes
a fazer uma grande descoberta?

621
00:29:44,441 --> 00:29:46,920
Você sabe, estamos em
aterramento a 20 metros.

622
00:29:46,944 --> 00:29:48,536
E isso apenas sugere
que estamos dentro

623
00:29:48,612 --> 00:29:49,923
ou fora de um poço,
então, novamente,

624
00:29:49,947 --> 00:29:51,067
esta é uma ótima informação.

625
00:29:51,949 --> 00:29:54,308
Talvez o próximo núcleo nos diga algo.

626
00:29:54,333 --> 00:29:55,721
Próxima corrida?

627
00:29:55,745 --> 00:29:56,838
Na área do Poço do Dinheiro,

628
00:29:56,862 --> 00:29:58,379
estamos encontrando todas essas obras

629
00:29:58,404 --> 00:30:00,432
e todos esses túneis,
e então estamos

630
00:30:00,457 --> 00:30:02,112
encontrando coisas dos anos 1700,

631
00:30:02,137 --> 00:30:04,593
o que é extremamente
encorajador, sim.

632
00:30:04,618 --> 00:30:06,939
Costumava ser a única coisa.

633
00:30:06,964 --> 00:30:09,390
Quando Rick e eu estávamos
conversando, eu costumava dizer:

634
00:30:09,415 --> 00:30:11,509
"Eu mudarei de idéia sobre tudo
se você me mostrar evidências

635
00:30:11,533 --> 00:30:14,562
concretas de trabalhos
substanciais anteriores a 1795."

636
00:30:14,638 --> 00:30:16,397
Bem, quer saber? Ele fez isso!

637
00:30:16,473 --> 00:30:19,770
Então, já ganhamos muito.

638
00:30:19,794 --> 00:30:22,403
Agora, o objetivo é
realmente, você sabe,

639
00:30:22,554 --> 00:30:25,066
encontrar evidências
de um tesouro real.

640
00:30:26,736 --> 00:30:28,199
Oh, lá vai.

641
00:30:28,224 --> 00:30:29,872
A sério. Eles estão em alguma coisa.

642
00:30:29,896 --> 00:30:32,894
- Pode ser um túnel.
- Pode ser.

643
00:30:34,083 --> 00:30:36,527
Vamos cruzar os dedos.

644
00:30:39,225 --> 00:30:42,639
- Ele está em algo interessante.
- Algo está acontecendo?

645
00:30:42,664 --> 00:30:44,755
Conseguimos suavizar
um pouco à direita em 26,8 metros.

646
00:30:44,779 --> 00:30:46,962
- Dos 26,8 metros em diante.
- OK.

647
00:30:46,987 --> 00:30:48,837
Na área do Poço do Dinheiro,

648
00:30:48,862 --> 00:30:50,764
os representantes
da Choice Drilling

649
00:30:50,841 --> 00:30:53,804
acabam de encontrar
algo fora do comum

650
00:30:53,828 --> 00:30:56,248
no furo C-11.5.

651
00:30:56,272 --> 00:30:57,996
Esse pode ser o nosso túnel.

652
00:30:58,021 --> 00:31:00,896
- 32,5 metros.
- 32 metros!

653
00:31:00,921 --> 00:31:03,496
- Você está falando sério?!
- Não, simplesmente caiu... o que quer que esteja aí.

654
00:31:03,520 --> 00:31:07,669
Uma quedada haste de perfuração?
Com quase 5,5 metros?

655
00:31:07,694 --> 00:31:10,249
Poderia ser algum
tipo de vazio natural?

656
00:31:10,274 --> 00:31:12,483
Ou poderia ser uma evidência

657
00:31:12,508 --> 00:31:14,928
do próprio cofre do
tesouro do Poço do Dinheiro?

658
00:31:14,953 --> 00:31:18,103
Levante este, Steve-O. Uau!

659
00:31:18,127 --> 00:31:19,846
Uau.

660
00:31:19,870 --> 00:31:22,796
- Vamos dar uma olhada.
- Tudo bem.

661
00:31:27,044 --> 00:31:29,136
- Está bem solto na parte inferior.
- Sim.

662
00:31:30,619 --> 00:31:32,838
Alguma coisa interessante?

663
00:31:32,918 --> 00:31:34,757
Não muito.

664
00:31:34,952 --> 00:31:37,718
Veja, aqui está o que
eu acho onde ele estava, bem ali.

665
00:31:37,743 --> 00:31:40,297
Esse material aqui, quando
ele acerta, começa a escorregar

666
00:31:40,322 --> 00:31:42,035
- por causa de todo o barro que está nele.
- Sim.

667
00:31:42,059 --> 00:31:43,558
Então, ele achou isso macio.

668
00:31:43,583 --> 00:31:46,488
Então, esta seção aqui
é a fase interglacial, e

669
00:31:46,513 --> 00:31:49,105
você tem um monte de
argila realmente escura lá.

670
00:31:49,130 --> 00:31:51,293
Então, quando ele
acerta, às vezes escapa.

671
00:31:51,318 --> 00:31:52,696
Parece que às vezes ele pode ter

672
00:31:52,720 --> 00:31:53,864
entrado em um túnel
aberto ou algo assim.

673
00:31:53,888 --> 00:31:55,996
Mas, geralmente, é apenas isso.

674
00:31:56,111 --> 00:31:58,864
Que tal aqui?
Olha, estes são os últimos 60 centímetros.

675
00:31:59,576 --> 00:32:01,888
- Isso foi perfurado novamente?
- Dê um golpe.

676
00:32:01,912 --> 00:32:04,224
Sim, isso é uma nova perfuração.
E então no que estamos entrando

677
00:32:04,248 --> 00:32:06,513
- lá em baixo? Um pouco mais disso?
- Está apertado de novo, sim.

678
00:32:06,537 --> 00:32:08,153
Então, isso é apenas
mais do mesmo.

679
00:32:08,177 --> 00:32:10,925
- Apenas um monte de pedras moídas de lodo marrom.
- Está apertado.

680
00:32:10,950 --> 00:32:13,232
A rigidez disso nos diz que
provavelmente não estamos

681
00:32:13,257 --> 00:32:15,644
perto de uma estrutura
vertical, o que é decepcionante.

682
00:32:15,669 --> 00:32:17,549
Não é muito interessante

683
00:32:17,574 --> 00:32:19,221
em termos de caça ao tesouro.

684
00:32:19,246 --> 00:32:21,074
Infelizmente para
a equipe, o que

685
00:32:21,098 --> 00:32:24,099
parecia ser um possível
grande subterrâneo

686
00:32:24,251 --> 00:32:27,027
O vazio onde eles esperavam
encontrar o Poço do Dinheiro original

687
00:32:27,104 --> 00:32:31,532
é simplesmente um horizonte
natural de argila mole.

688
00:32:31,608 --> 00:32:34,702
Embora frustrante,
especialmente dado este momento

689
00:32:34,853 --> 00:32:38,038
tardio do ano, é pelo
menos uma informação útil

690
00:32:38,063 --> 00:32:40,834
para ajudar a informar
sua pesquisa no futuro.

691
00:32:40,859 --> 00:32:43,210
Então, C-11.5 acabou
por não ser nada,

692
00:32:43,287 --> 00:32:45,265
que é uma boa informação
porque nos ajuda a

693
00:32:45,289 --> 00:32:47,767
realmente colocar um X em
nossa grade do Poço do Dinheiro,

694
00:32:47,791 --> 00:32:50,195
e sabemos que é uma área

695
00:32:50,219 --> 00:32:51,892
realmente desinteressante para nós agora.

696
00:32:51,946 --> 00:32:53,256
Então, Terry vai
registrar as informações,

697
00:32:53,280 --> 00:32:54,533
Vou desenha-las em nosso modelo 3D

698
00:32:54,557 --> 00:32:56,394
e vamos passar
para o próximo furo.

699
00:32:56,419 --> 00:32:58,511
C-11.5.

700
00:32:58,820 --> 00:33:00,889
- Foi um fracasso.
- Mais ou menos,

701
00:33:00,914 --> 00:33:02,098
morreu com um gemido.

702
00:33:02,122 --> 00:33:05,101
Estava apertado.
Então, nós não estamos próximos

703
00:33:05,125 --> 00:33:07,965
- de quaisquer estruturas.
- Não parece que estamos muito próximos. Não.

704
00:33:08,089 --> 00:33:11,090
Então, terminamos. Vamos seguir em frente.

705
00:33:11,115 --> 00:33:14,434
Enquanto os membros da equipe
se reagrupam na área do Poço do Dinheiro...

706
00:33:14,838 --> 00:33:17,433
- Ei!
- Ei pessoal.

707
00:33:17,458 --> 00:33:19,825
Rick e Alex Lagina, junto com

708
00:33:19,850 --> 00:33:22,484
Gary Drayton e David Fornetti

709
00:33:22,509 --> 00:33:25,582
se reúnem com o arqueólogo
Laird Niven para receberem

710
00:33:25,607 --> 00:33:27,957
a avaliação de acompanhamento
da vedação da bolsa

711
00:33:27,982 --> 00:33:30,758
encontrada ontem no Lote 32.

712
00:33:30,909 --> 00:33:32,645
É curioso...

713
00:33:32,669 --> 00:33:34,396
Eu estava muito animado para ver isso.

714
00:33:34,421 --> 00:33:37,492
Freqüentemente, os
detalhes nas vedações dos

715
00:33:37,516 --> 00:33:39,140
fardos são realmente
difíceis de interpretar.

716
00:33:39,164 --> 00:33:41,006
Eles são muito enigmáticos.

717
00:33:42,167 --> 00:33:43,723
- Uau.
- Uau.

718
00:33:43,747 --> 00:33:46,173
- Isso tem alguns detalhes nele, não é?
- Com certeza.

719
00:33:46,227 --> 00:33:48,243
Uau, olha.

720
00:33:48,268 --> 00:33:50,324
Parece um "X" na parte inferior.

721
00:33:50,349 --> 00:33:52,414
- Um duplo "X."
- Um duplo "X." Sim.

722
00:33:52,439 --> 00:33:54,239
Mas podemos dar uma pequena

723
00:33:54,264 --> 00:33:56,843
explicação do que
estamos vendo aqui.

724
00:33:56,868 --> 00:33:58,271
Na verdade, são
os fabricantes de tecido

725
00:33:58,295 --> 00:33:59,923
o que eles chamam de selo privado.

726
00:33:59,947 --> 00:34:02,222
Esses selos são selos da família.

727
00:34:02,374 --> 00:34:05,762
Então, eles seriam passados
de geração a geração.

728
00:34:05,786 --> 00:34:08,323
E, aparentemente, no
passado, se você tivesse

729
00:34:08,348 --> 00:34:11,266
um pai e um filho
vivos ao mesmo tempo,

730
00:34:11,291 --> 00:34:13,378
para evitar confusão, se adicionaria...

731
00:34:13,402 --> 00:34:16,363
O filho adicionaria um
elemento ao seu selo.

732
00:34:16,388 --> 00:34:19,481
Então, eles ficam cada vez mais
complicados com o passar dos anos.

733
00:34:20,225 --> 00:34:22,387
Mas este, se você

734
00:34:22,411 --> 00:34:24,297
olhar aqui, tem iniciais.

735
00:34:24,321 --> 00:34:27,300
Eu acho que é um
"F" no lado esquerdo,

736
00:34:27,324 --> 00:34:30,250
- e talvez um "E" no lado direito.
- Mm-hmm.

737
00:34:30,402 --> 00:34:32,762
Se eu puxar para baixo...

738
00:34:33,053 --> 00:34:37,129
Está muito fraco, mas...

739
00:34:37,484 --> 00:34:39,834
O que você não pode ver é que na

740
00:34:39,859 --> 00:34:42,664
verdade tem a
forma de um quatro.

741
00:34:43,173 --> 00:34:44,467
Oh sim. OK.

742
00:34:44,491 --> 00:34:46,302
Aparentemente, esse é um símbolo

743
00:34:46,326 --> 00:34:49,269
antigo usado por muito tempo,

744
00:34:49,312 --> 00:34:51,327
e não é realmente um quatro.

745
00:34:51,722 --> 00:34:54,819
Eles acham que representa,
tipo, o sinal da cruz.

746
00:34:57,187 --> 00:34:58,329
Oh, uau.

747
00:34:58,354 --> 00:35:01,483
Qual é o significado,
o sinal da cruz?

748
00:35:01,508 --> 00:35:03,486
Você não pensaria em encontrar

749
00:35:03,510 --> 00:35:06,652
isso em uma empresa
comercial, certo?

750
00:35:06,677 --> 00:35:08,366
Eu não acho que
deriva de brasões de família

751
00:35:08,390 --> 00:35:11,844
porque aquele...
aquele símbolo é

752
00:35:11,868 --> 00:35:15,348
usado por várias
famílias, então isso

753
00:35:15,372 --> 00:35:17,613
teria sido algo
transmitido por gerações.

754
00:35:17,638 --> 00:35:19,351
É muito curioso ter esse símbolo

755
00:35:19,376 --> 00:35:21,171
religioso em um item comercial.

756
00:35:21,195 --> 00:35:22,970
Eu acho isso muito estranho.

757
00:35:22,995 --> 00:35:25,919
E as únicas pessoas que
fariam isso, em minha

758
00:35:25,944 --> 00:35:29,871
base de conhecimento limitados,
seriam os Templários.

759
00:35:35,886 --> 00:35:38,487
No centro de pesquisa de Oak Island,

760
00:35:38,512 --> 00:35:40,448
o arqueólogo Laird Niven

761
00:35:40,473 --> 00:35:44,209
acaba de revelar a Rick Lagina
e aos membros da equipe o que

762
00:35:44,234 --> 00:35:47,380
pode ser uma pista importante
sobre o selo da bolsa de metal

763
00:35:47,404 --> 00:35:49,716
encontrado recentemente no Lote 32.

764
00:35:49,740 --> 00:35:53,720
Estou retornando, no
entanto, à origem disso.

765
00:35:53,744 --> 00:35:55,964
E você pensa de volta, certo?

766
00:35:55,989 --> 00:35:59,057
Os Templários eram
fortes no comércio.

767
00:35:59,082 --> 00:36:00,819
Quero dizer, eles
eram literalmente

768
00:36:00,843 --> 00:36:03,010
os banqueiros e financistas

769
00:36:03,035 --> 00:36:05,857
e os operadores
comerciais da época.

770
00:36:05,882 --> 00:36:07,734
Você sabe, essas foram as
pessoas com quem você lidaria.

771
00:36:07,758 --> 00:36:09,661
Sim. Eu apenas acho
isso muito evocativo.

772
00:36:09,685 --> 00:36:11,904
Eu acho muito legal, sabe?

773
00:36:11,928 --> 00:36:13,906
É um símbolo tão antigo que as

774
00:36:13,930 --> 00:36:16,748
origens foram
basicamente esquecidas.

775
00:36:17,526 --> 00:36:20,027
Poderia Rick Lagina
estar correto ao dizer

776
00:36:20,103 --> 00:36:23,023
que o selo de saco de chumbo
encontrado perto do pântano

777
00:36:23,048 --> 00:36:26,720
pode ser uma evidência conectada
aos Cavaleiros Templários?

778
00:36:27,030 --> 00:36:29,588
Embora a teoria de uma possível

779
00:36:29,613 --> 00:36:31,591
ligação entre o
mistério de Oak Island

780
00:36:31,615 --> 00:36:33,765
e esta ordem medieval
de monges guerreiros

781
00:36:33,807 --> 00:36:36,447
persistiu por gerações,

782
00:36:36,970 --> 00:36:39,031
Rick, Marty e a equipe

783
00:36:39,056 --> 00:36:40,933
fizeram descobertas notáveis

784
00:36:40,957 --> 00:36:42,602
que potencialmente a corroboram,

785
00:36:42,626 --> 00:36:45,938
incluindo pedaços
de um barril pequeno,

786
00:36:45,962 --> 00:36:48,533
um cinzel de ponta de
mão, e ferramentas de

787
00:36:48,557 --> 00:36:52,370
tunelamento que datam
de 1400 ou anteriores a isso.

788
00:36:52,394 --> 00:36:56,115
No entanto, a descoberta
da cruz de chumbo na Enseda Smith

789
00:36:56,139 --> 00:36:58,951
há três anos continua
a ser a mais convincente

790
00:36:58,975 --> 00:37:01,713
devido ao fato de que um teste

791
00:37:01,737 --> 00:37:03,882
científico, conhecido
como ablação a laser,

792
00:37:03,906 --> 00:37:07,491
ajudou a provar que tem
pelo menos 700 anos...

793
00:37:08,893 --> 00:37:10,797
...e era feito de
chumbo originário

794
00:37:10,821 --> 00:37:13,580
de uma área no sul
da França que já foi

795
00:37:13,605 --> 00:37:16,235
uma fortaleza para os Templários.

796
00:37:16,782 --> 00:37:20,899
Será que agora esse
selo na bolsa pode ser outra pista

797
00:37:20,923 --> 00:37:23,548
importante que pode ajudar
a provar essa teoria incrível?

798
00:37:24,751 --> 00:37:27,297
Tenho duas palavras a dizer:

799
00:37:27,322 --> 00:37:29,131
Ablação a laser.

800
00:37:29,156 --> 00:37:31,430
- Devíamos fazer o teste.
- Sim.

801
00:37:32,008 --> 00:37:34,079
Bem, é uma boa ideia.

802
00:37:34,103 --> 00:37:36,845
E talvez corresponda a
outras assinaturas de chumbo

803
00:37:36,997 --> 00:37:38,917
que foram encontradas em
diferentes artefatos de chumbo

804
00:37:38,941 --> 00:37:40,691
- na ilha.
- Certo.

805
00:37:40,716 --> 00:37:43,878
Então, você não mencionou
um período de tempo.

806
00:37:43,944 --> 00:37:47,364
Alguns deles realmente
têm datas neles.

807
00:37:47,507 --> 00:37:51,381
Mas este, a data
geral é de 1300 à 1800.

808
00:37:51,406 --> 00:37:53,723
- Isso é muito amplo.
- Sim.

809
00:37:53,748 --> 00:37:57,509
Esta bolsa com selo perto do cais...

810
00:37:57,534 --> 00:37:59,321
Isso é enorme.

811
00:37:59,346 --> 00:38:02,704
Existe uma possível conexão
com os Templários? Talvez.

812
00:38:02,729 --> 00:38:04,333
Precisamos chegar
a um entendimento

813
00:38:04,358 --> 00:38:06,018
do que isso representa aqui.

814
00:38:06,042 --> 00:38:08,688
Mas é a coisa mais estranha que

815
00:38:08,712 --> 00:38:10,637
vi nesta ilha em
muito, muito tempo.

816
00:38:10,788 --> 00:38:12,784
Isso é muito, muito legal.

817
00:38:12,808 --> 00:38:14,670
Sim. Muito legal.

818
00:38:14,695 --> 00:38:17,696
Com certeza, um incrível achado
para o bolso superior, não é?

819
00:38:17,721 --> 00:38:20,533
- Absolutamente.
- Eu realmente concordo.

820
00:38:20,557 --> 00:38:23,361
- Você o pegou! Finalmente.
- Sim.

821
00:38:23,386 --> 00:38:26,752
Bem-vindo ao lado negro, companheiro.

822
00:38:31,976 --> 00:38:34,472
Bem-vindos!
Um dos meus momentos favoritos.

823
00:38:34,496 --> 00:38:36,157
Temos que olhar para alguns,

824
00:38:36,182 --> 00:38:37,957
Eu acredito, serão
dados muito interessantes.

825
00:38:37,982 --> 00:38:39,886
Dois dias depois,

826
00:38:39,910 --> 00:38:43,199
Rick, Marty, Craig e membros
da equipe se reúnem na

827
00:38:43,224 --> 00:38:46,818
sala de guerra para o
relatório altamente antecipado

828
00:38:46,842 --> 00:38:49,016
do Dr. Ian Spooner e seu colega

829
00:38:49,041 --> 00:38:51,897
Dr. Matt Lukeman
sobre os testes de água

830
00:38:51,922 --> 00:38:53,992
que eles conduziram
no início desta semana

831
00:38:54,016 --> 00:38:55,849
na área do Poço do Dinheiro.

832
00:38:56,052 --> 00:38:58,978
Portanto, tenho
uma pergunta a fazer.

833
00:38:59,003 --> 00:39:02,022
Você acha que há um
tesouro no Poço do Dinheiro?

834
00:39:02,377 --> 00:39:04,895
Ooh, eu gosto dessa introdução.

835
00:39:04,920 --> 00:39:07,149
Não, você sabe, estou falando sério.

836
00:39:07,938 --> 00:39:09,674
- Eu?
- Sim.

837
00:39:09,698 --> 00:39:12,084
- Pequena chance.
- Sim, eu acho.

838
00:39:12,108 --> 00:39:13,576
Eu absolutamente. Eu acredito

839
00:39:13,601 --> 00:39:16,755
que o que eles
investigaram em 1897 é real,

840
00:39:16,780 --> 00:39:19,764
- e acho que ainda está lá.
- Certo.

841
00:39:19,910 --> 00:39:21,743
Então, Doug, você pode pôr

842
00:39:21,768 --> 00:39:24,026
- a apresentação?
- Eu posso.

843
00:39:24,483 --> 00:39:26,399
Excelente.

844
00:39:28,315 --> 00:39:32,493
Essa imagem mostra os poços.
Haviam 12 deles.

845
00:39:32,946 --> 00:39:35,700
Pegamos as amostras,
e o que Matt fez foi

846
00:39:35,724 --> 00:39:38,945
tomar a iniciativa de
escanear todo o espectro.

847
00:39:38,969 --> 00:39:41,206
E foi então que surgiram
algumas coisas interessantes.

848
00:39:41,230 --> 00:39:44,116
Vou mostrar por que

849
00:39:44,140 --> 00:39:46,285
fiz essa pergunta sobre

850
00:39:46,309 --> 00:39:48,546
- vocês acreditarem em um tesouro.
- Mm-hmm.

851
00:39:48,570 --> 00:39:50,605
Quer fossem pedaços de
oito, maravedis, qualquer

852
00:39:50,630 --> 00:39:52,792
coisa assim, eles tinham
apenas cerca de 20,

853
00:39:52,816 --> 00:39:55,887
talvez 30% de prata.
O resto era zinco e cobre.

854
00:39:55,911 --> 00:39:59,799
E então eu disse: "Ok, se realmente
houver uma tonelada de tesouro

855
00:39:59,823 --> 00:40:03,835
"lá embaixo, então o
que podemos esperar

856
00:40:03,860 --> 00:40:07,156
são níveis elevados
de ligas de prata."

857
00:40:09,258 --> 00:40:12,904
E então, eu tenho setas vermelhas em...

858
00:40:12,928 --> 00:40:15,670
o que eu estava realmente procurando

859
00:40:15,695 --> 00:40:19,717
- se eu estivesse procurando um tesouro, certo?
- Mm-hmm. Sim.

860
00:40:19,974 --> 00:40:21,746
Mas o que vemos é

861
00:40:21,770 --> 00:40:26,084
no poço, que chamamos
WS-1, WS-2 e WS-9.

862
00:40:26,108 --> 00:40:28,253
Observe os níveis
de cobre e zinco.

863
00:40:28,277 --> 00:40:31,642
Esta não é uma pequena colina.

864
00:40:31,667 --> 00:40:33,148
- Um traço.
- Isso é...

865
00:40:33,173 --> 00:40:36,836
dez vezes... Este é um pico,
dez vezes o pico.

866
00:40:36,860 --> 00:40:39,163
Eu disse, "Uau."
Tipo, isso é uma grande notícia.

867
00:40:39,188 --> 00:40:41,888
Não só isso, nós temos prata

868
00:40:41,913 --> 00:40:44,171
- naqueles também.
- Mesmo?

869
00:40:44,793 --> 00:40:47,105
No final do dia, existem

870
00:40:47,129 --> 00:40:49,274
todas as razões para acreditar

871
00:40:49,298 --> 00:40:52,184
nesses buracos

872
00:40:52,208 --> 00:40:54,245
que há algo próximo

873
00:40:54,270 --> 00:40:56,855
que contém uma boa
quantidade de prata.

874
00:40:56,880 --> 00:41:00,026
Acho que ainda estou tentando
obter uma imagem mental de

875
00:41:00,050 --> 00:41:01,677
quanta prata seria necessária
para chegar a esses níveis.

876
00:41:01,701 --> 00:41:04,138
Tipo, é um punhado de
prata ou é um caminhão-caçamba

877
00:41:04,163 --> 00:41:07,244
- do Billy Gerhardt cheio de prata?
- É um caminhão-caçamba do Gerhardt.

878
00:41:07,269 --> 00:41:09,362
- Oh bebê!
- Oh, de jeito nenhum!

879
00:41:10,226 --> 00:41:11,985
Uau.

880
00:41:12,062 --> 00:41:14,966
No próximo episódio de
A Maldição de Oak Island...

881
00:41:14,990 --> 00:41:17,710
Precisamos conectar o caminho
de paralelepípedos do pântano

882
00:41:17,734 --> 00:41:19,381
a este caminho que
leva ao Poço do Dinheiro.

883
00:41:19,405 --> 00:41:21,334
- Esse pode ser o nosso "X" no chão.
- Sim.

884
00:41:21,359 --> 00:41:23,669
É o final histórico da temporada.

885
00:41:23,694 --> 00:41:25,520
- Oh meu Deus!
- Oh uau.

886
00:41:25,545 --> 00:41:28,051
- Isso é antigo. Isso saiu de um navio.
- Saiu de um navio.

887
00:41:28,076 --> 00:41:30,982
Isso pode realmente ser
o que resolve o mistério.

888
00:41:31,006 --> 00:41:33,876
Oh oh oh! O que você
tem? O que é aquilo?

889
00:41:33,900 --> 00:41:36,817
- Nunca vi nada assim antes.
- Isso é incrível.

890
00:41:36,842 --> 00:41:39,918
Esta é a primeira evidência
direta de um tesouro real.

891
00:41:40,147 --> 00:41:41,865
www.oakisland.tk

892
00:41:41,935 --> 00:41:44,717
<font color="# ffff00" >>>>> oakislandtk <<<<</font>
<font color="# ffff00">www.opensubtitles.org</font>										
  
 


 
     

  





  
 

 										