1
00:00:26,290 --> 00:00:31,290
Legendas.DEV

2
00:00:32,475 --> 00:00:34,912
<i>Eu não tenho tempo. Minha mãe 
está me fazendo fazer.</i>

3
00:00:34,945 --> 00:00:37,413
<i>clube do livro, e como, o clube de 
matemática.</i>

4
00:00:37,446 --> 00:00:39,683
<i>Tenho muito mais trabalho por 
causa da Sra. Johnson.</i>

5
00:00:39,716 --> 00:00:42,051
<i>... me inspirou a estar perto do 
Brooklyn.</i>

6
00:00:42,084 --> 00:00:44,588
<i>Estamos começando... Começando 
mais.</i>

7
00:00:54,397 --> 00:00:55,799
<i>Este é o seu capitão falando.</i>

8
00:00:55,832 --> 00:00:58,635
<i>Estamos atualmente a uma altitude 
de cruzeiro de 35.000 pés.</i>

9
00:00:58,669 --> 00:01:01,838
<i>Esperaremos um pouco de 
turbulência nos próximos 
minutos.</i>

10
00:01:03,674 --> 00:01:05,508
<i>Por que você é tão grande?</i>

11
00:01:05,542 --> 00:01:07,978
<i>Você sabe que eu comecei como um 
menino pouco.</i>

12
00:01:08,011 --> 00:01:09,412
- <i>Não, não, não, não.</i>
- <i>E você sabe o quê?</i>

13
00:01:09,445 --> 00:01:11,213
<i>Eu comi um bom jantar, e eu me 
exercitei,</i>

14
00:01:11,247 --> 00:01:12,950
<i>e agora veja como sou grande.</i>

15
00:01:12,983 --> 00:01:15,418
<i>Ok, Shay, qual é a primeira vez 
que você quer sair amanhã?</i>

16
00:01:15,451 --> 00:01:17,054
<i>Estou tentando sair às seis 
horas...</i>

17
00:01:17,086 --> 00:01:20,724
<i>Você colocou protetor solar, mas 
você, tipo, você perdeu um 
lugar.</i>

18
00:01:20,757 --> 00:01:22,059
<i>Sim, bem, eu...</i>

19
00:01:22,091 --> 00:01:23,727
<i>Só uma coisa notável.</i>

20
00:01:23,760 --> 00:01:26,597
<i>Ele é o único jogador da 
primeira base que poderia fazer essa 
jogada.</i>

21
00:01:26,630 --> 00:01:30,033
<i>E quase tão notável é este 
bonito, novo...</i>

22
00:04:27,644 --> 00:04:29,045
<i>Dentro!</i>

23
00:04:40,489 --> 00:04:42,759
<i>Preciso que venha conosco, Ben.</i>

24
00:04:43,325 --> 00:04:45,327
<i>Não, eu vou passar.</i>

25
00:04:47,329 --> 00:04:49,800
<i>Olha, nós não queremos te 
machucar.</i>

26
00:04:51,400 --> 00:04:52,769
<i>Funciona mesmo?</i>

27
00:04:52,803 --> 00:04:54,604
<i>Não, não.</i>

28
00:04:54,638 --> 00:04:56,239
<i>Então você deve mudar suas 
táticas.</i>

29
00:04:56,273 --> 00:04:59,142
<i>Vou considerar isso.</i>

30
00:04:59,176 --> 00:05:00,442
<i>Comece com seu nome.</i>

31
00:05:01,343 --> 00:05:02,979
<i>John.</i>

32
00:05:03,013 --> 00:05:04,181
<i>Tem sobrenome?</i>

33
00:05:04,214 --> 00:05:05,414
<i>Não.</i>

34
00:05:06,283 --> 00:05:08,585
<i>Isso é incomum.</i>

35
00:05:08,618 --> 00:05:10,854
<i>Tornando um pouco difícil para 
mim confiar em você aqui, John.</i>

36
00:05:13,223 --> 00:05:15,759
<i>Embora, tenho que admitir, a arma 
está me fazendo sentir mais 
seguro.</i>

37
00:05:27,003 --> 00:05:29,539
<i>Agora, eu não vou perguntar de 
novo, garoto.</i>

38
00:05:29,573 --> 00:05:31,041
<i>Isso parece certo.</i>

39
00:05:31,942 --> 00:05:33,076
<i>Parar!</i>

40
00:05:42,219 --> 00:05:43,720
<i>Ben.</i>

41
00:05:44,754 --> 00:05:45,956
<i>Ben!</i>

42
00:05:46,890 --> 00:05:47,991
Ben!

43
00:05:52,963 --> 00:05:55,599
Você sabe, para ser honesto, ele é 
o gênio, ele vai saber o que ...

44
00:05:55,632 --> 00:05:58,535
Ok. Não posso dizer o quanto é 
apreciado.

45
00:05:58,568 --> 00:06:01,705
Ben, este é o Sr. Caul. Ele trouxe 
este Crosley.

46
00:06:01,738 --> 00:06:03,840
Foi um presente de aniversário da 
esposa dele.

47
00:06:03,874 --> 00:06:06,475
Ele gostaria de fazê-lo funcionar 
novamente.

48
00:06:06,508 --> 00:06:08,778
Foi para nosso primeiro aniversário.

49
00:06:10,714 --> 00:06:14,017
Veja, aqui estão as iniciais, dela e 
minha.

50
00:06:15,384 --> 00:06:18,955
Ela sempre se divertia com eles sendo 
iguais antes e depois.

51
00:06:21,258 --> 00:06:23,026
Então, o que você acha?

52
00:06:23,059 --> 00:06:26,529
Posso dar uma olhada. Eu saberei até 
hoje à noite.

53
00:06:26,563 --> 00:06:27,931
Isso funciona para você, Sr. Caul?

54
00:06:27,964 --> 00:06:29,398
Sim, isso é ótimo.

55
00:06:29,733 --> 00:06:30,867
OKEY.

56
00:06:31,433 --> 00:06:33,236
Ok, então...

57
00:06:33,270 --> 00:06:35,705
Se pudermos consertá-lo, serão 130 
dólares pelo trabalho.

58
00:06:35,739 --> 00:06:39,276
Partes, depende. Mas geralmente, é 
quase a mesma coisa.

59
00:06:39,309 --> 00:06:41,211
Então, talvez 200 dólares no total.

60
00:06:41,244 --> 00:06:43,046
Isso se conseguirmos fazê-lo 
funcionar de novo.

61
00:06:43,647 --> 00:06:45,148
Oh, eu...

62
00:06:47,317 --> 00:06:50,086
Sr. Caul, está tudo bem. Apenas 
pague quando puder.

63
00:06:50,120 --> 00:06:53,857
Está bem? Nós vamos tê-lo pronto 
para você pegar hoje à noite.

64
00:06:53,890 --> 00:06:56,192
- Obrigado.
- Não há problema.

65
00:07:35,298 --> 00:07:36,766
Então, o que você acha?

66
00:07:38,467 --> 00:07:39,769
Isso importa?

67
00:07:40,403 --> 00:07:42,504
Ben...

68
00:07:42,539 --> 00:07:44,140
Você sabe que aquele cara nunca vai 
pagar.

69
00:07:46,176 --> 00:07:48,078
Bem, isso não é verdade.

70
00:07:50,512 --> 00:07:51,948
Podemos consertar ou não?

71
00:07:54,784 --> 00:07:56,853
Sim, não deve ser um problema.

72
00:07:59,122 --> 00:08:00,489
Obrigado.

73
00:08:07,097 --> 00:08:08,264
Ainda bem que pude ajudar.

74
00:08:39,696 --> 00:08:41,765
Merda.

75
00:09:02,185 --> 00:09:03,553
Oh, você está feito?

76
00:09:04,287 --> 00:09:05,688
Melhor que novo.

77
00:09:07,190 --> 00:09:08,224
Bom trabalho.

78
00:09:09,359 --> 00:09:11,261
Para onde você está indo?

79
00:09:11,294 --> 00:09:13,797
- Só estou pegando um pouco de ar.
- Conhecer alguém?

80
00:09:14,064 --> 00:09:15,065
Não.

81
00:09:15,565 --> 00:09:17,067
Nem mesmo a Macy?

82
00:09:18,268 --> 00:09:19,269
Por que eu faria isso?

83
00:09:20,236 --> 00:09:21,604
Ele ligou para a loja.

84
00:09:33,083 --> 00:09:34,217
Ben.

85
00:09:34,250 --> 00:09:36,119
relaxar. Eu não vou vê-lo.

86
00:09:36,653 --> 00:09:37,921
Só estou pegando um pouco de ar.

87
00:09:38,556 --> 00:09:39,856
OKEY.

88
00:09:48,998 --> 00:09:50,166
Droga, eu não sei o que fazer.

89
00:11:33,269 --> 00:11:35,171
<i>Katie...</i>

90
00:11:35,205 --> 00:11:37,874
<i>Não vou começar o tempo a menos 
que fale.</i>

91
00:11:37,907 --> 00:11:39,776
<i>Acredite em mim. Vai ajudar a 
falar sobre isso.</i>

92
00:11:41,411 --> 00:11:43,046
<i>Por que a tentativa mais 
recente?</i>

93
00:11:46,282 --> 00:11:49,219
<i>Quer me contar sobre sua última 
apresentação, Katie?</i>

94
00:11:49,752 --> 00:11:51,589
<i>Não posso.</i>

95
00:11:51,622 --> 00:11:53,423
<i>E quanto ao seu pai?</i>

96
00:11:53,456 --> 00:11:56,125
<i>Ele não queria vir, então não 
veio.</i>

97
00:11:57,026 --> 00:11:58,394
<i>Isso te incomodou.</i>

98
00:11:59,963 --> 00:12:02,498
<i>Não. Ele ficou, temos que ir.</i>

99
00:12:03,701 --> 00:12:05,868
<i>Só nós dois.</i>

100
00:12:05,902 --> 00:12:07,503
<i>Então foi um bom momento?</i>

101
00:12:08,905 --> 00:12:12,842
<i>Deveria ter sido. Ela tinha uma 
voz tão bonita.</i>

102
00:12:12,875 --> 00:12:13,977
<i>Ela disse?</i>

103
00:12:14,010 --> 00:12:15,745
<i>Ele nunca gostou.</i>

104
00:12:15,778 --> 00:12:18,915
<i>Tenho certeza que seu pai gostou 
de ouvir a voz de sua mãe.</i>

105
00:12:18,948 --> 00:12:20,817
<i>Você não sabe disso.</i>

106
00:12:20,850 --> 00:12:24,020
<i>Você está certo. Desculpa.</i>

107
00:12:24,053 --> 00:12:26,489
<i>Ele pode tê-la ouvido, mas não 
estava ouvindo.</i>

108
00:12:28,091 --> 00:12:29,892
<i>Ninguém nunca está ouvindo.</i>

109
00:13:15,739 --> 00:13:17,807
Ele nem passou das 21h.

110
00:14:27,678 --> 00:14:29,479
Antes tarde do que nunca, hein, 
garoto?

111
00:14:29,512 --> 00:14:31,948
Se eu fosse cedo, não poderia tê-lo 
ajudado, não é, detetive?

112
00:14:39,021 --> 00:14:40,591
Obrigado por voltar.

113
00:14:41,558 --> 00:14:43,059
Como está Antonio?

114
00:14:47,497 --> 00:14:49,465
O cara era metade da minha sombra 
quando éramos crianças.

115
00:14:49,499 --> 00:14:51,668
Agora, eu não posso nem fazê-lo 
atender o telefone.

116
00:14:51,702 --> 00:14:54,103
sim? Você deve ter feito alguma 
coisa.

117
00:14:55,338 --> 00:14:57,340
Talvez tenhamos nos desconectado.

118
00:14:58,776 --> 00:15:00,577
Você entendeu?

119
00:15:00,611 --> 00:15:03,179
- O que nós temos?
- Disputa doméstica com um corpo.

120
00:15:04,213 --> 00:15:06,115
A garota disse que o namorado veio 
até ela.

121
00:15:06,149 --> 00:15:07,517
Havia uma arma na casa.

122
00:15:08,852 --> 00:15:11,387
- Ela estava se protegendo.
- Isso soa crível.

123
00:15:11,421 --> 00:15:13,891
Exceto que ela atirou nele seis vezes.

124
00:15:13,923 --> 00:15:15,425
Uma vez na cara.

125
00:15:15,859 --> 00:15:17,360
Seis é muito.

126
00:15:18,562 --> 00:15:20,096
Seis é muito.

127
00:15:31,107 --> 00:15:34,410
uau. Bom trabalho, Picasso.

128
00:15:34,444 --> 00:15:38,981
Isso é cubismo, não é? É uma arte 
perdida, sim.

129
00:15:39,015 --> 00:15:42,385
cubismo? Essas ótimas falas?

130
00:15:42,418 --> 00:15:45,455
nada? Tudo bem, vou te dizer uma 
coisa, vou fechar, Pablo.

131
00:15:45,488 --> 00:15:47,323
Sim, você pode sair.

132
00:15:49,125 --> 00:15:53,530
Desculpa. Eu estava falando no ouvido 
errado?

133
00:15:56,999 --> 00:15:58,602
Ele tem o mesmo senso de humor que 
você.

134
00:15:58,635 --> 00:16:01,070
Vocês deveriam ir para casa.

135
00:16:01,103 --> 00:16:02,573
Podemos ir até lá?

136
00:16:04,340 --> 00:16:05,441
Claro, garoto.

137
00:16:14,450 --> 00:16:18,120
Está bem. A garota disse que ele a 
agarrou nesta área.

138
00:16:18,154 --> 00:16:20,523
Bateu nela por aqui onde fica a mesa.

139
00:16:20,557 --> 00:16:23,594
Correu para o quarto onde ela puxou a 
pistola,

140
00:16:23,627 --> 00:16:24,928
e ela atirou nele.

141
00:16:24,962 --> 00:16:26,162
Seis vezes.

142
00:16:27,698 --> 00:16:29,065
Seis vezes.

143
00:16:32,235 --> 00:16:33,770
Há quanto tempo?

144
00:16:33,804 --> 00:16:36,105
Recebi a chamada às 5:42, DOA.

145
00:16:36,138 --> 00:16:37,908
A hora da morte é muito antes disso, 
certo?

146
00:16:37,941 --> 00:16:41,410
O vizinho lá embaixo disse que ouviu 
fogos de artifício enquanto Seinfeld 
estava ligado.

147
00:16:41,979 --> 00:16:43,780
Cerca de uma hora antes.

148
00:16:43,814 --> 00:16:45,014
A namorada esperou uma hora?

149
00:16:45,047 --> 00:16:47,149
Parece estranho, certo?

150
00:16:47,183 --> 00:16:49,786
Sim, então... Quero dizer, 
considerando tudo.

151
00:16:49,820 --> 00:16:51,187
Talvez às 16h30?

152
00:16:52,856 --> 00:16:54,023
Talvez às 16h30.

153
00:16:54,056 --> 00:16:56,292
- É o melhor que temos?
- Infelizmente.

154
00:16:57,159 --> 00:16:58,729
Acha que podemos fazer dar certo?

155
00:17:00,263 --> 00:17:01,430
Eu posso.

156
00:17:02,966 --> 00:17:04,166
A voz dela?

157
00:17:10,072 --> 00:17:11,642
<i>Ele ia matar-me.</i>

158
00:17:25,022 --> 00:17:27,858
<i>Ele ia matar-me.</i>

159
00:17:27,891 --> 00:17:29,593
<i>Ele ia matar-me.</i>

160
00:17:29,626 --> 00:17:30,894
<i>Ele ia matar-me.</i>

161
00:17:30,928 --> 00:17:32,729
<i>Ele ia matar-me.</i>

162
00:17:32,763 --> 00:17:34,196
<i>Ele ia matar-me.</i>

163
00:17:34,230 --> 00:17:36,065
<i>Ele ia matar-me.</i>

164
00:17:37,834 --> 00:17:38,969
<i>Você só pode estar brincando 
comigo.</i>

165
00:17:39,002 --> 00:17:40,938
<i>Eu não sou. Não quero mais fazer 
isso.</i>

166
00:17:40,971 --> 00:17:42,171
<i>Você não quer mais fazer 
isso?</i>

167
00:17:42,204 --> 00:17:44,273
<i>Shayna, terminamos.</i>

168
00:17:44,307 --> 00:17:46,175
<i>Não posso ser mais claro que 
isso.</i>

169
00:17:46,208 --> 00:17:47,510
<i>Quer ser claro comigo?</i>

170
00:17:47,544 --> 00:17:49,478
<i>Quem é ela? Quem é a outra 
garota?</i>

171
00:17:49,512 --> 00:17:51,213
<i>Não há outra garota.</i>

172
00:17:51,247 --> 00:17:52,649
<i>Então quem é Dave M?</i>

173
00:17:52,683 --> 00:17:54,450
<i>Sabe, o nome que você está 
escondendo ela?</i>

174
00:17:54,483 --> 00:17:56,252
<i>Você passou pelo meu telefone?</i>

175
00:17:56,285 --> 00:17:58,321
<i>É um texto bem íntimo para um 
hétero, não acha?</i>

176
00:17:58,354 --> 00:17:59,756
<i>Você não deveria ter vasculhado 
meu telefone.</i>

177
00:17:59,790 --> 00:18:02,325
<i>Você está ou não dormindo com 
essa garota?</i>

178
00:18:02,358 --> 00:18:05,729
<i>Não! Acabei de conhecê-la.</i>

179
00:18:05,762 --> 00:18:07,463
<i>Shayna.</i>

180
00:18:12,936 --> 00:18:14,037
<i>Seu idiota.</i>

181
00:18:14,071 --> 00:18:15,639
<i>Shayna!</i>

182
00:18:20,376 --> 00:18:23,046
Definitivamente não foi em legítima 
defesa.

183
00:18:23,080 --> 00:18:24,881
Ele tentou acabar com isso, ela não 
gostou disso.

184
00:18:27,084 --> 00:18:28,785
Você tem alguma coisa para me ajudar 
a provar isso?

185
00:18:44,568 --> 00:18:46,235
<i>Tudo bem, me escute.</i>

186
00:18:46,268 --> 00:18:48,237
- <i>Sim?</i>
- <i>Ele estava vindo para você.</i>

187
00:18:48,270 --> 00:18:49,873
<i>Ele ia matar-te. Peguei?</i>

188
00:18:49,906 --> 00:18:52,676
<i>Sim, finalmente lhe dei o nariz 
que ele sempre quis.</i>

189
00:18:52,709 --> 00:18:54,044
<i>Shayna, ouça!</i>

190
00:18:54,077 --> 00:18:55,746
<i>Você tem que destruir aquele 
apartamento.</i>

191
00:18:55,779 --> 00:18:58,180
<i>Você tem que fazer parecer que 
era você ou ele.</i>

192
00:18:58,214 --> 00:19:00,117
- <i>Me entende?</i>
- <i>Sim, mãe, eu entendo.</i>

193
00:19:00,149 --> 00:19:03,419
<i>Ok, não fale com mais 
ninguém.</i>

194
00:19:03,452 --> 00:19:06,823
<i>Faça tudo isso e chame a 
polícia.</i>

195
00:19:06,857 --> 00:19:08,859
- <i>Me pegou?</i>
- <i>Sim.</i>

196
00:19:08,892 --> 00:19:12,495
- <i>Eu te amo.</i>
- <i>Ok, eu também te amo.</i>

197
00:19:12,996 --> 00:19:14,196
<i>Anda logo.</i>

198
00:19:16,099 --> 00:19:18,068
Ela ligou para a mãe depois.

199
00:19:18,101 --> 00:19:20,236
Foi aí que ela teve a ideia de abuso 
doméstico.

200
00:19:21,872 --> 00:19:23,239
Você tem certeza?

201
00:19:33,984 --> 00:19:35,552
Você ainda está trabalhando no 
próximo passo?

202
00:19:36,385 --> 00:19:38,155
Por que eu faria isso?

203
00:19:38,187 --> 00:19:40,023
Bem, eu não sei.

204
00:19:40,057 --> 00:19:42,926
Você começa, os dias se tornam anos.

205
00:19:43,593 --> 00:19:45,662
É uma coisa muito excitante, Ben.

206
00:19:46,530 --> 00:19:47,798
Eu sei que há uma conversa lá fora.

207
00:19:47,831 --> 00:19:50,332
mais velho do que algumas horas que 
você gostaria de ouvir.

208
00:19:53,904 --> 00:19:55,271
Sirva-se.

209
00:19:56,707 --> 00:19:59,475
- Então, Ben, ouça...
- Aqui vamos nós.

210
00:19:59,508 --> 00:20:01,978
Por que sinto que há uma solução 
inteligente?

211
00:20:02,012 --> 00:20:04,380
Eu só estou dizendo, eu acho que 
essa coisa que você fez

212
00:20:04,413 --> 00:20:06,917
poderia fazer um monte de bem, e 
esses caras que eu conheço...

213
00:20:08,051 --> 00:20:09,653
Eles podem ajudá-lo a tirá-lo de 
lá.

214
00:20:10,921 --> 00:20:13,389
- Caras?
- Guy, na verdade.

215
00:20:13,422 --> 00:20:15,559
singular. E Ben...

216
00:20:16,593 --> 00:20:18,595
Bolsos não são profundos.

217
00:20:20,697 --> 00:20:21,698
O que me lembra...

218
00:20:31,373 --> 00:20:32,843
O que me diz?

219
00:20:34,376 --> 00:20:36,445
Não sei se quero que outras pessoas 
saibam disso.

220
00:20:37,214 --> 00:20:38,582
Pense sobre isso.

221
00:20:44,520 --> 00:20:46,455
Diga ao Antonio que eu disse oi.

222
00:21:34,971 --> 00:21:37,040
<i>Estou me arrastando.</i>

223
00:21:37,073 --> 00:21:38,642
<i>Muito fácil.</i>

224
00:21:38,675 --> 00:21:41,178
<i>O que aconteceu com você ontem à 
noite?</i>

225
00:21:41,211 --> 00:21:43,046
<i>Desculpe, estou atrasado.</i>

226
00:21:43,079 --> 00:21:45,514
<i>Tudo bem, mas o que aconteceu com 
você ontem à noite?</i>

227
00:21:45,549 --> 00:21:47,416
- <i>Boom.</i>
- <i>Eu nem me lembro.</i>

228
00:21:47,449 --> 00:21:51,487
<i>Chegamos ao bar e Tyler tinha 
tiros esperando.</i>

229
00:21:51,520 --> 00:21:54,024
- <i>Caramba.</i>
- Você não faz ideia.

230
00:21:54,057 --> 00:21:55,391
<i>Eu sou realmente...</i>

231
00:21:55,424 --> 00:21:56,726
<i>Mais fácil.</i>

232
00:21:56,760 --> 00:21:59,361
<i>Oh, e eu poderia subse o abacaxi 
para o melão?</i>

233
00:21:59,395 --> 00:22:00,797
<i>Como você quer seus ovos?</i>

234
00:22:02,199 --> 00:22:05,434
<i>Omelete ocidental, browns de 
haxixe, e um muffin inglês.</i>

235
00:22:05,467 --> 00:22:06,837
<i>E como você gostaria de seus 
ovos?</i>

236
00:22:06,870 --> 00:22:08,038
<i>Mais fácil.</i>

237
00:22:08,071 --> 00:22:09,338
<i>Perto o suficiente.</i>

238
00:22:09,371 --> 00:22:11,541
<i>Posso subseso o abacaxi para o 
melão?</i>

239
00:22:11,575 --> 00:22:13,877
<i>certo. Eu já posso sentir os 
olhos da minha mãe</i>

240
00:22:13,910 --> 00:22:16,580
<i>queimando um buraco através de 
mim se aparecermos tarde.</i>

241
00:22:20,717 --> 00:22:22,652
<i>Gostaria que pudéssemos ficar 
aqui o dia todo.</i>

242
00:22:22,686 --> 00:22:24,154
<i>Quem pode dizer que não 
podemos?</i>

243
00:22:24,187 --> 00:22:26,890
<i>Sim, com certeza. Eu já posso 
sentir os olhos de sua mãe</i>

244
00:22:26,923 --> 00:22:29,659
<i>queimando um buraco através de 
mim se aparecermos tarde.</i>

245
00:22:30,026 --> 00:22:31,094
<i>Que?</i>

246
00:22:41,503 --> 00:22:45,474
<i>♪ Acorde para mim ♪</i>

247
00:22:45,507 --> 00:22:50,547
<i>♪ Luz estelar e gotas de anvalho 
estão esperando por você ♪</i>

248
00:23:34,925 --> 00:23:36,092
Hey, Ben.

249
00:23:40,697 --> 00:23:42,399
Ei, não te vi aqui atrás.

250
00:23:42,431 --> 00:23:44,433
Sim, só fazendo o inventário.

251
00:23:49,205 --> 00:23:50,807
Qual é?

252
00:23:50,840 --> 00:23:52,242
Bem, é engraçado.

253
00:23:52,275 --> 00:23:55,011
Quando o cliente pegou seu Crosley 
ontem, ele não podia pagar.

254
00:23:55,045 --> 00:23:58,748
Mas esta manhã, o que ele devia 
estava no caixa.

255
00:23:59,582 --> 00:24:01,418
Você sabe alguma coisa sobre isso?

256
00:24:01,450 --> 00:24:03,553
Sim, ele voltou ontem à noite com o 
dinheiro.

257
00:24:03,586 --> 00:24:05,088
Você já estava dormindo.

258
00:24:05,121 --> 00:24:07,023
Bem...

259
00:24:07,991 --> 00:24:10,260
Ele se desculpou muito quando falei 
com ele.

260
00:24:10,293 --> 00:24:12,329
Acho que ele falou por pelo menos uma 
hora.

261
00:24:12,362 --> 00:24:15,231
Sobre sua família, sobre sua 
falecida esposa,

262
00:24:15,265 --> 00:24:17,100
estar em uma renda fixa.

263
00:24:17,133 --> 00:24:18,467
A única maneira que eu poderia 
colocá-lo à vontade

264
00:24:18,500 --> 00:24:21,538
era para assegurar-lhe um plano de 
pagamento estava bem.

265
00:24:21,571 --> 00:24:23,606
Acho que ele não queria nos 
sobrecarregar.

266
00:24:25,608 --> 00:24:27,143
Bem, deu tudo certo.

267
00:24:31,681 --> 00:24:33,482
Ok, o que está acontecendo?

268
00:24:34,851 --> 00:24:36,052
Ninguém me viu.

269
00:24:36,586 --> 00:24:37,854
Droga, Ben.

270
00:24:37,887 --> 00:24:39,656
Quantas vezes temos que passar por 
cima da mesma coisa?

271
00:24:39,689 --> 00:24:41,523
Esse cara não se importa com você.

272
00:24:41,558 --> 00:24:43,360
Ele te venderia por um dólar.

273
00:24:43,393 --> 00:24:44,961
Agora, podemos usar esse dólar.

274
00:24:46,329 --> 00:24:47,597
Do que você está falando?

275
00:24:49,199 --> 00:24:50,900
Eu vi o aviso de despejo.

276
00:24:54,170 --> 00:24:55,605
Isso não é problema seu.

277
00:24:57,607 --> 00:25:01,344
Macy acha que talvez possamos ganhar 
muito dinheiro.

278
00:25:01,378 --> 00:25:02,579
através de algumas pessoas que ele 
conhece.

279
00:25:02,879 --> 00:25:03,947
Não.

280
00:25:04,881 --> 00:25:05,982
Mas pode mudar as coisas.

281
00:25:06,016 --> 00:25:07,650
Quero dizer, imagine o que 
poderíamos fazer se não tivéssemos 
que...

282
00:25:07,684 --> 00:25:08,818
Eu disse que não!

283
00:25:14,157 --> 00:25:16,092
Essas pessoas que a Macy conhece...

284
00:25:18,261 --> 00:25:19,863
Eles vão ser problemas.

285
00:25:21,865 --> 00:25:24,000
Todos que ele conhece são problemas.

286
00:26:00,437 --> 00:26:02,839
<i>Espere, o que foi isso?</i>

287
00:26:02,872 --> 00:26:06,910
<i>Não foi isso que pensei que 
estava acontecendo.</i>

288
00:26:06,943 --> 00:26:09,279
<i>Isso soa engraçado para você?</i>

289
00:26:09,312 --> 00:26:12,415
<i>Não, não, não, não. Mmm-mmm. 
Não, ela só quer ir com ela.</i>

290
00:26:12,449 --> 00:26:14,552
<i>para que ela possa falar com o 
mesmo.</i>

291
00:26:14,584 --> 00:26:17,153
<i>Espere, o que foi isso? sim?</i>

292
00:26:17,187 --> 00:26:20,924
<i>Não foi isso que pensei que 
estava acontecendo.</i>

293
00:26:20,957 --> 00:26:23,159
<i>Estou temendo o teste espanhol.</i>

294
00:26:23,193 --> 00:26:24,961
<i>Sim, vai ser uma droga.</i>

295
00:26:24,994 --> 00:26:26,564
<i>Sim, só estou indo para a 
impressora.</i>

296
00:26:26,596 --> 00:26:29,232
<i>É tudo que você pode comer!</i>

297
00:26:30,934 --> 00:26:32,402
<i>Você não pode dar às pessoas 
algo assim.</i>

298
00:26:32,435 --> 00:26:34,871
<i>sem levá-lo no queixo de vez em 
quando.</i>

299
00:26:34,904 --> 00:26:36,639
<i>Você está esquecendo da 
razão.</i>

300
00:26:36,673 --> 00:26:38,741
<i>É completamente irracional para 
qualquer um</i>

301
00:26:38,775 --> 00:26:41,611
<i>para comer constantemente do 
almoço ao jantar.</i>

302
00:26:41,644 --> 00:26:42,745
<i>Exceto talvez você.</i>

303
00:26:42,779 --> 00:26:44,180
<i>E você está esquecendo que se 
você fizer</i>

304
00:26:44,214 --> 00:26:46,783
<i>"tudo o que você pode comer" a 
política da sua empresa,</i>

305
00:26:46,816 --> 00:26:50,186
<i>é razoável pensar que um cliente 
chegaria</i>

306
00:26:50,220 --> 00:26:51,988
<i>para testar essa política.</i>

307
00:26:52,021 --> 00:26:54,157
<i>A próxima coisa que você vai 
dizer é que "não está dentro</i>

308
00:26:54,190 --> 00:26:56,092
<i>"o espírito do arranjo."</i>

309
00:26:56,126 --> 00:26:58,061
<i>Não dentro do espírito do 
acordo.</i>

310
00:26:58,094 --> 00:26:59,597
<i>Que acordo?</i>

311
00:26:59,629 --> 00:27:02,465
<i>"Tudo o que você pode comer" é 
tudo que você pode comer.</i>

312
00:27:02,499 --> 00:27:04,067
<i>Isso é loucura.</i>

313
00:27:04,100 --> 00:27:06,870
<i>Você parece louco quando diz 
coisas assim.</i>

314
00:27:08,638 --> 00:27:11,107
<i>Isso não é motivo para ter 
filhos.</i>

315
00:27:11,141 --> 00:27:13,643
<i>Só para você não estar sozinho? 
Sem essa.</i>

316
00:27:13,676 --> 00:27:15,845
<i>Não entendo sua posição.</i>

317
00:27:15,879 --> 00:27:18,748
<i>Não vou mudar de ideia. Eu não 
quero filhos.</i>

318
00:27:18,781 --> 00:27:21,284
<i>Você parece louco quando diz 
coisas assim.</i>

319
00:27:22,852 --> 00:27:25,155
<i>Isso não é motivo para ter 
filhos.</i>

320
00:27:25,188 --> 00:27:27,757
<i>Só para você não estar sozinho? 
Sem essa.</i>

321
00:27:27,790 --> 00:27:30,193
<i>Não entendo sua posição.</i>

322
00:27:30,226 --> 00:27:31,629
<i>Não vou mudar de ideia.</i>

323
00:27:31,661 --> 00:27:33,163
<i>Eu não quero filhos.</i>

324
00:27:33,196 --> 00:27:35,431
<i>Você parece louco quando diz 
coisas assim.</i>

325
00:27:55,952 --> 00:27:58,688
São $12,62. Ok.

326
00:28:16,172 --> 00:28:19,042
Ei, como está indo?

327
00:28:19,075 --> 00:28:22,178
Bom, bom. Está indo bem.

328
00:28:23,279 --> 00:28:24,847
Tentando ficar saudável?

329
00:28:33,856 --> 00:28:35,458
Não esquenta.

330
00:28:35,491 --> 00:28:37,393
- - Acho que os goma também têm o 
melhor gosto.

331
00:28:39,563 --> 00:28:41,064
São 7,89 dólares.

332
00:28:42,131 --> 00:28:43,333
Sim.

333
00:28:47,270 --> 00:28:49,005
Nunca vi esses antes.

334
00:28:51,074 --> 00:28:53,509
Sim, quebrei meu outro par, então...

335
00:28:55,078 --> 00:28:57,981
Eu gosto disso. Azul é minha cor 
favorita.

336
00:29:03,554 --> 00:29:04,988
Onde você os conseguiu?

337
00:29:06,624 --> 00:29:08,091
Na verdade, eu os fiz.

338
00:29:09,593 --> 00:29:13,597
Isso é legal. O que você faz mesmo?

339
00:29:13,631 --> 00:29:18,101
Conserte eletrônicos. A maioria 
rádios, como os antigos.

340
00:29:18,134 --> 00:29:20,537
Oh, então você é muito bom nesse 
tipo de coisa?

341
00:29:23,473 --> 00:29:24,807
Sim, eu acho que sim.

342
00:29:28,679 --> 00:29:31,447
Você gosta? Consertando rádios?

343
00:29:32,815 --> 00:29:34,917
Sim, eu...

344
00:29:36,486 --> 00:29:38,021
Eu quero dizer...

345
00:29:38,955 --> 00:29:43,026
Quero dizer, eles ainda funcionam ou 
eles poderiam,

346
00:29:43,059 --> 00:29:45,028
se alguém lhes der alguma atenção, 
sabe?

347
00:29:46,530 --> 00:29:50,066
Eu não sei. Sinto que ainda tenho 
algo a dizer.

348
00:29:51,000 --> 00:29:52,869
Se alguém está disposto a ouvir.

349
00:29:56,906 --> 00:29:58,308
- Eu deveria...
- Eu suponho...

350
00:30:01,612 --> 00:30:03,279
Então, vejo você mais tarde.

351
00:30:03,681 --> 00:30:05,048
Sim.

352
00:30:10,320 --> 00:30:11,487
Ei.

353
00:31:23,893 --> 00:31:25,228
Ah, ei.

354
00:31:26,329 --> 00:31:27,765
Você está comendo aqui?

355
00:31:27,798 --> 00:31:29,800
sim. Tem o suficiente?

356
00:31:29,833 --> 00:31:31,901
sim. Se eu não fizer segundos, com 
certeza.

357
00:31:36,005 --> 00:31:38,441
Quero dizer, não é gourmet cinco 
estrelas,

358
00:31:38,474 --> 00:31:39,942
mas ele vai fazer o seu trabalho.

359
00:31:45,982 --> 00:31:47,618
Quem precisa de gourmet?

360
00:31:50,754 --> 00:31:52,455
Pensei que ia sair de novo.

361
00:31:53,456 --> 00:31:54,658
Não.

362
00:31:58,361 --> 00:32:00,396
Ei, uh...

363
00:32:00,430 --> 00:32:02,932
Desculpe, gritei com você mais cedo. 
Você só...

364
00:32:02,965 --> 00:32:05,234
Você parecia muito com o seu pai.

365
00:32:10,973 --> 00:32:12,141
Como?

366
00:32:12,175 --> 00:32:15,178
Não sei exatamente. só...

367
00:32:17,313 --> 00:32:18,948
Foi a última vez que falou com ele?

368
00:32:18,981 --> 00:32:20,450
Talvez.

369
00:32:21,150 --> 00:32:22,485
Sobre o que conversaram?

370
00:32:22,518 --> 00:32:26,289
Eu te disse, Ben. eu... É difícil 
lembrar naquela época.

371
00:32:27,123 --> 00:32:29,058
Bem, do que você pode se lembrar?

372
00:32:29,827 --> 00:32:31,194
A comida está quase pronta, amigo.

373
00:32:31,227 --> 00:32:32,629
Onde é que ele ia? Com quem ele 
estava saindo?

374
00:32:32,663 --> 00:32:35,465
- O que ele estava vestindo?
- Já falamos sobre isso, Ben.

375
00:32:35,498 --> 00:32:36,733
Foi há muito tempo.

376
00:32:38,034 --> 00:32:39,603
Não pensei muito nisso no momento.

377
00:32:39,636 --> 00:32:40,970
Quem me dera ter feito, mas não o 
fiz.

378
00:32:41,003 --> 00:32:42,606
- O que ele ia fazer?
- Ben...

379
00:32:42,639 --> 00:32:43,674
A data.

380
00:32:45,408 --> 00:32:47,109
Você pode pelo menos se lembrar da 
data?

381
00:32:55,886 --> 00:32:57,253
Desculpe pelo jantar.

382
00:32:57,955 --> 00:32:59,255
Perdi meu apetite.

383
00:33:02,659 --> 00:33:03,760
Ben.

384
00:34:04,688 --> 00:34:05,622
Ei, garoto.

385
00:34:06,723 --> 00:34:09,626
Sem essa. Por aqui.

386
00:34:15,966 --> 00:34:18,134
Como você está, garoto?

387
00:34:18,167 --> 00:34:20,503
- Este é meu amigo, agente...
- Meu nome é John.

388
00:34:22,806 --> 00:34:24,240
É um prazer conhecê-lo, Ben.

389
00:34:28,979 --> 00:34:31,548
Espere, espere, espere. Ei, ei, ei, 
ei.

390
00:34:31,582 --> 00:34:33,482
Desculpe não ter contado.

391
00:34:33,516 --> 00:34:35,852
Tudo bem, basta ouvir o que ele tem a 
dizer. Se você não gosta...

392
00:34:36,485 --> 00:34:37,854
Nenhum dano, nenhuma falta.

393
00:34:45,562 --> 00:34:48,565
- Quem é ele?
- Ele é da vizinhança, assim como 
nós.

394
00:34:48,599 --> 00:34:50,601
Então, ele está sempre cuidando de 
nós, caras locais.

395
00:34:52,234 --> 00:34:54,103
Ele está com os caras do dinheiro.

396
00:34:54,938 --> 00:34:56,405
Sem essa.

397
00:35:01,011 --> 00:35:02,345
Sente-se.

398
00:35:12,689 --> 00:35:13,657
Então, ouça...

399
00:35:13,690 --> 00:35:17,293
Sabe, você se parece com seu pai.

400
00:35:21,163 --> 00:35:22,231
O que sabe sobre meu pai?

401
00:35:22,264 --> 00:35:23,900
Não vamos nos precipitar, rapazes.

402
00:35:26,335 --> 00:35:28,204
Quero dizer, parece que você quer me 
perguntar algo.

403
00:35:29,773 --> 00:35:31,440
Como conhece meu pai?

404
00:35:31,474 --> 00:35:32,909
Bem, eu nunca disse que conhecia seu 
pai.

405
00:35:32,943 --> 00:35:34,878
Eu disse que você se parece com seu 
pai.

406
00:35:38,849 --> 00:35:39,783
Ben, você é um cara esperto.

407
00:35:39,816 --> 00:35:42,451
Quero dizer, você tem que ser para 
criar essa coisa.

408
00:35:42,485 --> 00:35:45,689
Quero dizer, você criou. correto?

409
00:35:47,924 --> 00:35:49,559
Sim.

410
00:35:49,593 --> 00:35:50,827
Bem, eu não acho que você entende

411
00:35:50,861 --> 00:35:52,596
quão impactante poderia ser.

412
00:35:52,629 --> 00:35:54,598
Quantas vidas podem ser afetadas.

413
00:35:56,198 --> 00:35:57,701
Quantas vidas podemos salvar.

414
00:36:05,075 --> 00:36:06,375
Detetive Macy me disse

415
00:36:06,409 --> 00:36:08,145
que ele te ajuda com dinheiro, às 
vezes

416
00:36:08,177 --> 00:36:10,246
quando você consultar com ele sobre 
um caso.

417
00:36:11,581 --> 00:36:13,382
Pode me dizer algo sobre ele?

418
00:36:16,185 --> 00:36:18,387
Ben, preciso que se concentre.

419
00:36:20,557 --> 00:36:22,391
Quero dizer, há um monte de gente 
disposta a pagar uma fortuna

420
00:36:22,425 --> 00:36:23,894
para essa sua invenção.

421
00:36:24,995 --> 00:36:27,931
Alguns minutos de informação antes 
de qualquer um...

422
00:36:29,766 --> 00:36:31,400
Mudança de jogo.

423
00:36:31,434 --> 00:36:33,770
Você não sabe a metade. Vamos, diga 
a ele, Ben.

424
00:36:35,471 --> 00:36:37,440
Ben está trabalhando para estender a 
linha do tempo.

425
00:36:37,473 --> 00:36:39,375
Em breve ele poderá ouvir anos.

426
00:36:39,976 --> 00:36:42,445
Certo, Ben?

427
00:36:42,478 --> 00:36:44,915
É verdade, você seria capaz de 
ouvir anos no passado?

428
00:36:47,851 --> 00:36:49,251
Sim.

429
00:36:50,153 --> 00:36:51,487
Talvez.

430
00:36:51,520 --> 00:36:52,956
Eu te disse ou o quê?

431
00:36:52,989 --> 00:36:54,658
Ele é o garoto mais inteligente que 
conheço.

432
00:36:55,859 --> 00:36:57,728
Bem, isso muda as coisas.

433
00:36:59,361 --> 00:37:00,864
Quem mais sabe sobre isso?

434
00:37:02,132 --> 00:37:03,567
Ninguém, ninguém.

435
00:37:05,401 --> 00:37:07,604
Bem, você está certo, Macy. O 
garoto é precipitado.

436
00:37:07,637 --> 00:37:11,340
Certo, ninguém menos que você, 
Antonio...

437
00:37:11,373 --> 00:37:13,442
Não, Antonio não sabe disso.

438
00:37:14,611 --> 00:37:19,515
Tudo bem, e Macy aqui. Então isso é 
um, dois, três.

439
00:37:22,418 --> 00:37:25,488
- Antonio não sabe...
- Certo, dois.

440
00:37:26,156 --> 00:37:27,691
Duas pessoas que sabem.

441
00:37:28,592 --> 00:37:29,726
E você também.

442
00:37:31,661 --> 00:37:34,463
Oh, bem, você me levou lá até 
três.

443
00:37:38,101 --> 00:37:41,370
- Eu não acho...
- Só estou pensando nas 
ramificações.

444
00:37:41,403 --> 00:37:44,875
Você acabou de fazer o mercado 
infinitamente maior.

445
00:37:44,908 --> 00:37:47,644
Agora, o que você quer ouvir, o que 
você precisa ouvir...

446
00:37:48,277 --> 00:37:50,312
Por que parar por aí?

447
00:37:50,346 --> 00:37:52,649
Por que não cobra o dobro pelo que 
você não quer que as pessoas ouçam?

448
00:37:57,319 --> 00:37:59,522
Sim, eu não entendo.

449
00:37:59,556 --> 00:38:01,992
Bem, quero dizer, se tudo o que nos 
importa é ser ricos,

450
00:38:02,025 --> 00:38:03,392
Por que não ir até o fim?

451
00:38:10,000 --> 00:38:12,102
Tudo bem, olha, Ben, talvez tenhamos 
mos um pé errado.

452
00:38:12,135 --> 00:38:14,370
O que você quer?

453
00:38:16,173 --> 00:38:17,774
Por que não me fala do meu pai?

454
00:38:22,646 --> 00:38:26,082
Veja, Macy, quando as pessoas não 
entendem o que têm,

455
00:38:26,116 --> 00:38:27,516
Você tem que...

456
00:38:27,551 --> 00:38:28,517
Ei, ei, ei, deixe ele...

457
00:38:28,552 --> 00:38:30,987
Não me toque.

458
00:38:43,066 --> 00:38:44,668
Onde é que ele está?

459
00:38:47,804 --> 00:38:50,439
Agora, ouça-me, Ben Boyles.

460
00:38:50,472 --> 00:38:52,408
Sabe quantas leis você infringiu?

461
00:38:53,442 --> 00:38:56,445
Escutas ilegais, invasão de 
privacidade,

462
00:38:56,478 --> 00:38:59,816
interferência do devido processo 
legal. Você me entende?

463
00:38:59,850 --> 00:39:01,051
Não é escuta.

464
00:39:01,985 --> 00:39:05,255
As ondas sonoras existem para sempre 
ao nosso redor.

465
00:39:05,288 --> 00:39:06,623
Encontrei uma maneira de aumentar o 
volume.

466
00:39:06,656 --> 00:39:08,524
Sabe, eu me pergunto se isso vai se 
sustentar no tribunal.

467
00:39:08,558 --> 00:39:10,327
O que você acha, detetive?

468
00:39:10,359 --> 00:39:12,829
Não olhe para ele. Você olha para 
mim.

469
00:39:18,535 --> 00:39:20,502
Agora, não há nada que me impeça 
de pegar aquela coisa.

470
00:39:20,537 --> 00:39:22,239
e trancá-lo pelo tempo que eu quiser,

471
00:39:22,272 --> 00:39:24,406
mas eu não quero fazer isso.

472
00:39:28,410 --> 00:39:30,080
Eu quero encontrar um resultado

473
00:39:30,881 --> 00:39:32,448
onde todos ganham.

474
00:39:36,653 --> 00:39:40,757
Sabe, se eu não soubesse de nada,

475
00:39:40,790 --> 00:39:43,026
Eu diria que você tem algo que você 
não quer que ninguém ouça.

476
00:40:10,452 --> 00:40:12,889
simpático. Muito bom, John.

477
00:40:25,535 --> 00:40:26,970
Ben...

478
00:40:29,406 --> 00:40:30,874
Sinto muito por isso.

479
00:40:32,208 --> 00:40:33,376
Não é assim que eu queria que fosse.

480
00:40:33,410 --> 00:40:34,744
Você poderia ter me enganado.

481
00:40:35,812 --> 00:40:37,446
Você tem que entender, Ben...

482
00:40:37,479 --> 00:40:39,515
Seu dispositivo pode ajudar muita 
gente,

483
00:40:39,549 --> 00:40:41,318
e nos tornar todos mais seguros.

484
00:40:41,351 --> 00:40:42,484
Isso é tudo que eu quero.

485
00:40:42,518 --> 00:40:43,987
Não vamos esquecer que podemos ficar 
ricos também.

486
00:40:46,389 --> 00:40:47,924
Concentre-se no que é importante.

487
00:40:47,958 --> 00:40:49,526
Estou tentando.

488
00:40:51,161 --> 00:40:52,461
Espero que você também esteja.

489
00:41:18,722 --> 00:41:20,357
<i>"Você se parece com seu pai"?</i>

490
00:41:20,390 --> 00:41:21,523
<i>Que diabos foi isso?</i>

491
00:41:21,558 --> 00:41:23,393
<i>relaxar. Só estava me divertindo 
um pouco.</i>

492
00:41:23,426 --> 00:41:25,061
<i>Aquele garoto perdeu o pai.</i>

493
00:41:25,095 --> 00:41:27,430
<i>Acha que me importo com o que 
aquele garoto perdeu?</i>

494
00:41:27,464 --> 00:41:28,698
<i>O pai dele era um.</i>

495
00:41:28,732 --> 00:41:29,899
<i>Você está fora da linha.</i>

496
00:41:29,933 --> 00:41:32,569
<i>Macy, o que acha que estamos 
fazendo aqui?</i>

497
00:41:32,602 --> 00:41:34,838
<i>Agora, espero que esse seu caso de 
caridade</i>

498
00:41:34,871 --> 00:41:36,272
<i>é mais esperto que seu pai.</i>

499
00:41:36,306 --> 00:41:39,609
<i>Talvez ele acabe rico se ficar 
fora do nosso caminho.</i>

500
00:41:39,642 --> 00:41:41,444
<i>Não foi isso que combinamos.</i>

501
00:41:41,478 --> 00:41:43,947
<i>Desculpe, eu não sabia. O que 
combinamos?</i>

502
00:41:43,980 --> 00:41:47,450
<i>Não, é sério. No que 
concordamos, Macy?</i>

503
00:41:47,484 --> 00:41:49,619
<i>Você, de todas as pessoas, 
deveria ser o mais preocupado</i>

504
00:41:49,652 --> 00:41:52,122
<i>se esse garoto pode realmente 
ouvir anos atrás.</i>

505
00:41:52,155 --> 00:41:54,924
<i>Esqueceu algumas coisas que não 
quer que ele ouça?</i>

506
00:41:54,958 --> 00:41:56,860
<i>Não é como se você tivesse um 
passado obscuro, certo?</i>

507
00:41:56,893 --> 00:41:59,295
<i>Não há mais sombrio que o seu, 
"John".</i>

508
00:42:00,230 --> 00:42:02,032
<i>Não, você sabe o quê?</i>

509
00:42:02,065 --> 00:42:04,768
<i>Eu estou fora.</i>

510
00:42:06,903 --> 00:42:08,772
<i>Bem, se ele está fora...</i>

511
00:42:10,440 --> 00:42:11,908
<i>Ele está fora.</i>

512
00:42:57,687 --> 00:43:00,790
<i>Senhora, acho que preciso de 
ajuda.</i>

513
00:43:00,824 --> 00:43:02,258
<i>Com quem estou falando?</i>

514
00:43:03,760 --> 00:43:05,829
<i>Meu nome é Joan.</i>

515
00:43:05,862 --> 00:43:08,398
<i>Joan, isso é uma emergência?</i>

516
00:43:08,431 --> 00:43:11,000
<i>Bem, eu não sei.</i>

517
00:43:11,034 --> 00:43:12,869
<i>Você está em perigo iminente 
para si mesmo</i>

518
00:43:12,902 --> 00:43:14,471
<i>ou conhecer alguém que é?</i>

519
00:43:14,504 --> 00:43:15,772
<i>Talvez.</i>

520
00:43:15,805 --> 00:43:17,474
<i>Onde você está?</i>

521
00:43:17,507 --> 00:43:18,775
<i>Estou no meu telhado.</i>

522
00:43:19,709 --> 00:43:21,611
<i>Por favor, adtive, senhora.</i>

523
00:43:22,679 --> 00:43:24,247
<i>Olá?</i>

524
00:43:25,515 --> 00:43:26,749
<i>Tem alguém aí?</i>

525
00:44:08,491 --> 00:44:09,726
Você está bem?

526
00:44:11,327 --> 00:44:13,062
Você está bem?

527
00:44:17,066 --> 00:44:18,935
Espere, não, espere. Desculpe, um...

528
00:44:20,571 --> 00:44:22,005
Eu sou Ben.

529
00:44:23,339 --> 00:44:24,741
Ei.

530
00:44:26,843 --> 00:44:28,244
Bom com eletrônicos?

531
00:44:29,312 --> 00:44:30,914
Rádios principalmente.

532
00:44:32,782 --> 00:44:34,217
Você é Katie, certo?

533
00:44:35,518 --> 00:44:37,253
Lembro-me do seu crachá.

534
00:44:38,821 --> 00:44:40,290
O que você está fazendo aqui?

535
00:44:41,457 --> 00:44:43,359
Eu vi você da rua.

536
00:44:47,297 --> 00:44:48,464
O que você está fazendo aqui em 
cima?

537
00:44:52,001 --> 00:44:53,903
Espere, espere, espere, eu...

538
00:44:57,307 --> 00:44:59,175
Eu também vou até o meu telhado.

539
00:45:00,611 --> 00:45:04,847
Acho que é o único lugar que tenho 
só para mim. Você sabe?

540
00:45:09,152 --> 00:45:12,055
Eu vim aqui para fugir de tudo.

541
00:45:13,189 --> 00:45:14,490
Todo o barulho...

542
00:45:15,725 --> 00:45:17,727
É difícil pensar às vezes.

543
00:45:23,766 --> 00:45:25,235
Posso te mostrar uma coisa?

544
00:45:30,273 --> 00:45:31,808
Nem todo barulho é tão ruim.

545
00:45:35,511 --> 00:45:37,313
Pode ser, você sabe,

546
00:45:38,815 --> 00:45:40,183
meio bonita.

547
00:45:41,719 --> 00:45:43,152
Se você puder encontrá-lo.

548
00:45:46,489 --> 00:45:51,160
<i>♪ Sobre as colinas e um longo 
caminho para fora ♪</i>

549
00:45:51,194 --> 00:45:56,199
<i>♪ O vento carregará minha doce 
canção de amor ♪</i>

550
00:45:56,232 --> 00:46:01,037
<i>♪ Sobre as colinas e longe 
♪</i>

551
00:46:01,070 --> 00:46:04,440
<i>♪ Eles sempre param para ouvi-lo 
tocar ♪</i>

552
00:46:04,474 --> 00:46:05,775
<i>É muito bonito.</i>

553
00:46:06,710 --> 00:46:08,679
<i>Quem é esse?</i>

554
00:46:08,712 --> 00:46:10,614
<i>Não sei.</i>

555
00:46:10,648 --> 00:46:13,916
<i>Uma senhora que mora no lado leste 
da cidade, eu acho.</i>

556
00:46:15,218 --> 00:46:17,353
<i>Espere, o quê?</i>

557
00:46:17,387 --> 00:46:22,825
Sim, ela canta para o bebê o tempo 
todo.

558
00:46:22,859 --> 00:46:25,696
Acho que talvez o pai não esteja por 
perto ou algo assim.

559
00:46:25,729 --> 00:46:29,432
Eu não estou entendendo. É uma 
gravação?

560
00:46:30,333 --> 00:46:33,069
Não, não, tem apenas alguns 
segundos.

561
00:46:33,102 --> 00:46:35,305
Ela canta muito canções de ninar.

562
00:46:35,338 --> 00:46:37,974
Achei que há uma boa chance de 
encontrá-la cantando.

563
00:46:38,007 --> 00:46:39,543
Você conhece essa mulher?

564
00:46:41,044 --> 00:46:44,847
Não, eu só escuto ela às vezes.

565
00:46:46,316 --> 00:46:47,785
Esperar.

566
00:46:47,817 --> 00:46:48,885
Que? O que é que eu disse?

567
00:46:48,918 --> 00:46:50,420
O que você é, um perseguidor?

568
00:46:50,453 --> 00:46:52,055
que? Não, claro que não.

569
00:46:52,088 --> 00:46:53,990
Então, você só tem uma gravação 
de uma mulher que você não conhece

570
00:46:54,023 --> 00:46:56,159
- cantando para o bebê dela?
- São ondas sonoras.

571
00:46:58,529 --> 00:47:02,733
Eu construí uma espécie de rádio

572
00:47:02,766 --> 00:47:05,168
que podem captar e ampliar as ondas 
sonoras.

573
00:47:07,403 --> 00:47:10,574
Está bem, olha. Como estou falando 
com você agora,

574
00:47:10,607 --> 00:47:11,874
cada palavra que eu digo

575
00:47:11,908 --> 00:47:14,210
teoricamente existirá para sempre.

576
00:47:15,478 --> 00:47:16,747
Como o som deixa meus lábios,

577
00:47:16,780 --> 00:47:20,149
ele vai se espalhar e atirar para o 
espaço.

578
00:47:20,183 --> 00:47:23,353
Mas também vai saltar de todas as 
superfícies que toca.

579
00:47:23,386 --> 00:47:26,022
Quando ele fizer isso, ele também 
vai se recuperar para nós.

580
00:47:26,055 --> 00:47:28,291
Quero dizer, a coisa é como ele 
salta uma e outra vez,

581
00:47:28,324 --> 00:47:30,059
a intensidade do som diminui,

582
00:47:30,093 --> 00:47:32,161
mas isso não tira o fato de

583
00:47:32,195 --> 00:47:34,997
que as ondas sonoras existem para 
sempre ao nosso redor.

584
00:47:35,898 --> 00:47:37,266
Nós simplesmente não, ou...

585
00:47:39,168 --> 00:47:41,638
Não tive como ouvi-los.

586
00:47:48,978 --> 00:47:51,481
Não é um momento privado?

587
00:47:53,216 --> 00:47:55,151
Você acha que deveria estar ouvindo 
isso?

588
00:47:58,287 --> 00:47:59,422
Eu...

589
00:48:00,923 --> 00:48:02,358
Por que você fez isso?

590
00:48:05,094 --> 00:48:07,163
Eu queria ouvir uma coisa...

591
00:48:09,800 --> 00:48:12,603
Alguém que não está mais por perto.

592
00:48:19,777 --> 00:48:22,378
E você pode ouvir qualquer coisa que 
aconteceu no passado?

593
00:48:24,313 --> 00:48:25,549
Sim.

594
00:48:28,886 --> 00:48:31,187
Bem, eu poderia...

595
00:48:31,220 --> 00:48:34,558
Ouça um momento específico em seus 
fones de ouvido?

596
00:48:35,258 --> 00:48:37,326
Ah, sim.

597
00:48:40,129 --> 00:48:41,565
Você tem o...

598
00:48:42,932 --> 00:48:44,267
data e hora?

599
00:48:44,300 --> 00:48:46,169
22 de junho de 2013.

600
00:48:47,771 --> 00:48:50,006
O set dela era às 19h30.m.

601
00:48:52,275 --> 00:48:54,110
Você tem a voz dela?

602
00:48:55,278 --> 00:48:56,946
Mmm-mmm.

603
00:48:56,979 --> 00:49:00,283
Está tudo bem. Você...

604
00:49:00,316 --> 00:49:02,452
Dizer algo a ela antes de ela 
continuar?

605
00:49:02,485 --> 00:49:04,120
Um...

606
00:49:04,822 --> 00:49:07,523
Eu estava falando com um bêbado.

607
00:49:26,476 --> 00:49:29,111
<i>Estou na escola agora.</i>

608
00:49:29,145 --> 00:49:31,748
- <i>O que você está estudando?</i>
- <i>Eu não sei.</i>

609
00:49:31,782 --> 00:49:33,817
<i>Talvez psicologia.</i>

610
00:49:33,851 --> 00:49:36,185
- <i>Ei, você quer ir lá fora?</i>
- <i>Sim.</i>

611
00:49:43,560 --> 00:49:48,498
<i>♪ Um forro prateado ♪</i>

612
00:49:48,532 --> 00:49:54,938
<i>♪ Espere até o sol brilhar 
♪</i>

613
00:49:54,972 --> 00:49:59,175
<i>♪ Sorria, minha querida querida. 
♪</i>

614
00:49:59,208 --> 00:50:04,280
<i>♪ Enquanto eu beijo cada 
lágrima ♪</i>

615
00:50:04,313 --> 00:50:11,053
<i>♪ Ou eu serei melancólico, 
também. ♪</i>

616
00:50:22,566 --> 00:50:24,066
Obrigado.

617
00:50:26,102 --> 00:50:29,372
Por que não fica um pouco com ele?

618
00:52:21,450 --> 00:52:22,786
Macy?

619
00:52:44,941 --> 00:52:46,843
Uma piada muito.

620
00:55:28,638 --> 00:55:30,707
<i>Talvez você devesse mudar suas 
táticas.</i>

621
00:55:32,374 --> 00:55:34,578
<i>Vou considerar isso.</i>

622
00:55:34,611 --> 00:55:37,113
<i>Agora, eu não vou perguntar de 
novo, garoto.</i>

623
00:55:37,147 --> 00:55:38,648
<i>Isso parece certo.</i>

624
00:55:38,682 --> 00:55:39,716
<i>Parar!</i>

625
00:56:33,570 --> 00:56:37,173
... verifique cada maldito 
apartamento!

626
00:56:37,207 --> 00:56:38,909
Agora, temos que encontrar esse 
garoto.

627
00:56:38,942 --> 00:56:40,710
ou talvez você e você

628
00:56:40,744 --> 00:56:42,679
caiu do telhado indo atrás dele.

629
00:56:45,181 --> 00:56:46,983
Pensando bem, por que vocês não 
vêm lá para cima comigo,

630
00:56:47,017 --> 00:56:48,084
Quero te mostrar uma coisa.

631
00:56:49,451 --> 00:56:51,688
Ah, qual é. Estávamos bem ali!

632
00:56:59,562 --> 00:57:03,833
Sim, sou eu. Sim, rastreamos o garoto 
até o fim...

633
00:57:03,867 --> 00:57:07,170
Aquele garoto pulou do prédio.

634
00:57:07,203 --> 00:57:10,040
Já ouvi o suficiente. Meus homens 
estão procurando por ele agora.

635
00:57:11,308 --> 00:57:12,842
Sim, sim, sim, temos tudo pronto.

636
00:57:12,876 --> 00:57:14,911
A polícia vai pensar que o garoto 
matou o dono da loja.

637
00:57:14,945 --> 00:57:16,913
Estou feliz com isso. Ou seja lá o 
que for.

638
00:57:16,947 --> 00:57:20,283
Macy descobriu isso, o garoto também 
entendeu.

639
00:57:20,317 --> 00:57:22,252
Sim, tudo funcionou bem.

640
00:57:22,285 --> 00:57:24,587
Ei, ei, ei, ei, nós o pegamos.

641
00:57:24,621 --> 00:57:27,958
Digamos que o garoto é um dedos de 
manteiga.

642
00:57:38,500 --> 00:57:40,003
Sr. Dodson.

643
00:57:41,204 --> 00:57:42,639
Sr. Dodson.

644
00:57:50,914 --> 00:57:52,048
Frank?

645
00:57:53,650 --> 00:57:57,787
Ele será violento e imprudente.

646
00:58:44,167 --> 00:58:47,103
Katie está aqui hoje?

647
00:58:48,204 --> 00:58:50,774
Não.

648
00:58:53,343 --> 00:58:55,345
Pensei que ela estava na agenda.

649
00:58:55,378 --> 00:58:56,780
Você é amigo dela?

650
00:58:57,280 --> 00:58:58,615
Sim.

651
00:58:58,648 --> 00:59:00,283
Bem...

652
00:59:00,316 --> 00:59:03,019
Quando você ver Katie, diga a ela 
que se ela quiser manter este emprego,

653
00:59:03,053 --> 00:59:05,922
É melhor ela aparecer quando é 
suposto.

654
00:59:07,657 --> 00:59:11,161
Ela não apareceu hoje?

655
00:59:17,434 --> 00:59:21,571
Você vai comprar alguma coisa ou 
você só vai ficar lá e olhar 
estúpido o dia todo?

656
00:59:22,540 --> 00:59:23,873
Ei!

657
01:01:16,986 --> 01:01:18,121
Katie?

658
01:01:23,793 --> 01:01:25,195
Você tem me escutado?

659
01:01:34,572 --> 01:01:35,872
Sim.

660
01:01:37,974 --> 01:01:39,042
Quanto tempo?

661
01:01:43,446 --> 01:01:45,014
Desde antes de te conhecer.

662
01:01:53,523 --> 01:01:54,824
O que você ouviu?

663
01:01:57,427 --> 01:01:58,828
Tudo.

664
01:02:33,863 --> 01:02:35,098
<i>Mais uma vez, nossa história 
principal</i>

665
01:02:35,131 --> 01:02:36,966
<i>é o assassinato de um detetive de 
polícia</i>

666
01:02:37,000 --> 01:02:40,003
<i>bem como um lojista, em um 
homicídio duplo horrível</i>

667
01:02:40,036 --> 01:02:41,804
<i>com o mesmo suspeito.</i>

668
01:02:41,838 --> 01:02:44,807
<i>Teremos mais sobre essa história, 
mas por enquanto Jeff Robinson está 
esperando.</i>

669
01:02:44,841 --> 01:02:46,409
Você é procurado por assassinato.

670
01:02:46,442 --> 01:02:49,345
<i>Com certeza, pessoal. Estamos em 
First and Hill agora...</i>

671
01:02:49,879 --> 01:02:51,914
Não fui eu.

672
01:02:51,948 --> 01:02:54,250
<i>... quando a polícia recebeu esse 
telefonema</i>

673
01:02:54,284 --> 01:02:56,119
<i>para dar uma olhada.</i>

674
01:02:56,152 --> 01:02:59,657
<i>Foi quando os investigadores 
encontraram o corpo de um homem...</i>

675
01:02:59,690 --> 01:03:01,725
Posso usar seu telefone?

676
01:03:01,759 --> 01:03:03,793
Sim, está na mesa.

677
01:03:20,611 --> 01:03:22,145
Há quanto tempo estou dormindo?

678
01:03:26,617 --> 01:03:28,051
Por que você fez isso?

679
01:03:31,020 --> 01:03:32,522
- Desculpe, eu só...
- Por favor.

680
01:03:37,226 --> 01:03:38,529
Eu só...

681
01:03:41,097 --> 01:03:42,865
Queria saber o que aconteceu com meu 
pai.

682
01:03:48,971 --> 01:03:52,842
Quero dizer, você pode encontrar 
isso, não pode?

683
01:03:54,611 --> 01:03:56,079
Não sem a data.

684
01:04:02,586 --> 01:04:04,020
Como eu disse...

685
01:04:05,355 --> 01:04:08,224
Qualquer som que fizermos, existe 
para sempre.

686
01:04:08,257 --> 01:04:09,959
Só precisamos de uma maneira de 
encontrá-lo.

687
01:04:09,992 --> 01:04:11,894
Esses mostradores representam um 
lugar e tempo,

688
01:04:11,928 --> 01:04:13,764
para que possamos mudar todos os...

689
01:04:13,797 --> 01:04:17,601
Segundo, minutos, horas, dias e anos.

690
01:04:19,001 --> 01:04:21,739
sim. Não, exatamente, mas não é 
suficiente.

691
01:04:21,772 --> 01:04:25,274
A qualquer momento, há um número 
infinito de sons,

692
01:04:25,308 --> 01:04:28,211
- Então...
- Sim, soaria como uma bagunça.

693
01:04:28,244 --> 01:04:31,147
Sim, então precisamos de uma 
frequência específica que possamos 
obter.

694
01:04:31,180 --> 01:04:34,217
Uma gravação ou a voz de alguém.

695
01:04:34,250 --> 01:04:37,019
Eles são como uma impressão 
digital, nenhum dois são iguais.

696
01:04:37,053 --> 01:04:39,455
Mas se tivermos isso, podemos definir 
o tempo de meta.

697
01:04:40,691 --> 01:04:42,291
Ou você pode expandir o lócus

698
01:04:42,325 --> 01:04:44,193
para incluir outras frequências ao 
redor

699
01:04:44,227 --> 01:04:46,462
- que é apenas, você sabe...
- Conversas.

700
01:04:47,765 --> 01:04:49,332
Sim.

701
01:04:49,365 --> 01:04:50,500
<i>Mais uma vez, nossa história 
principal</i>

702
01:04:50,534 --> 01:04:52,468
<i>é o assassinato de um detetive de 
polícia</i>

703
01:04:52,502 --> 01:04:55,905
<i>bem como um lojista em um 
homicídio duplo horrível</i>

704
01:04:55,938 --> 01:04:57,940
<i>com o mesmo suspeito.</i>

705
01:04:57,974 --> 01:04:59,442
Eu tenho que sair daqui.

706
01:05:03,814 --> 01:05:06,449
Você tem alguma ideia de quem está 
fazendo isso com você?

707
01:05:06,482 --> 01:05:08,552
sim. Não acredito que alguém 
mataria por isso.

708
01:05:08,585 --> 01:05:10,353
Você está falando sério?

709
01:05:10,386 --> 01:05:12,922
Ben, todos matariam por isso.

710
01:05:12,955 --> 01:05:17,895
<i>Investigadores encontraram o corpo 
de um homem caído no chão...</i>

711
01:05:17,927 --> 01:05:20,396
Olha, é melhor descobrirmos rápido.

712
01:05:21,632 --> 01:05:23,567
- "Nós"?
- Sim, "nós".

713
01:05:27,003 --> 01:05:28,471
Que?

714
01:05:33,610 --> 01:05:34,678
O que é?

715
01:05:37,046 --> 01:05:38,381
Quem são aqueles...

716
01:05:41,585 --> 01:05:44,420
Sua vadia. Eu confiei em você, e 
você me usou!

717
01:05:44,454 --> 01:05:46,489
Não vou ficar aqui e deixar você me 
entregar.

718
01:05:59,636 --> 01:06:01,270
Quem é esse?

719
01:06:05,041 --> 01:06:06,375
Que diabo?

720
01:06:07,611 --> 01:06:08,645
Onde é que ele está?

721
01:06:12,181 --> 01:06:14,283
- Onde é que ele foi?
- Eu não sei.

722
01:06:14,317 --> 01:06:16,252
Ele acabou de sair pela janela.

723
01:06:21,257 --> 01:06:22,626
Se você está mentindo para mim...

724
01:06:27,631 --> 01:06:29,499
- Sim?
- <i>Fora.</i>

725
01:06:30,601 --> 01:06:32,769
Sim, estou indo.

726
01:07:38,936 --> 01:07:41,738
- <i>Ela está indo embora.</i>
- <i>E o garoto?</i>

727
01:07:42,573 --> 01:07:44,007
Eles estão juntos.

728
01:07:44,041 --> 01:07:45,742
<i>Não deixe que eles te vejam.</i>

729
01:07:45,776 --> 01:07:47,243
Peguei.

730
01:07:50,246 --> 01:07:51,715
Eles ferraram a voz da Macy.

731
01:07:51,748 --> 01:07:53,817
Sem ele, não consigo rastrear o que 
aconteceu quando ele foi morto.

732
01:07:57,486 --> 01:07:59,522
E quando falou com ele?

733
01:08:00,356 --> 01:08:01,658
Quero dizer, você não pode tomar a 
frequência dele

734
01:08:01,692 --> 01:08:03,694
de uma das conversas que tiveram 
juntos?

735
01:08:05,629 --> 01:08:07,564
Ah, sim.

736
01:08:13,070 --> 01:08:15,939
<i>Seu dispositivo pode ajudar muita 
gente,</i>

737
01:08:15,973 --> 01:08:17,306
<i>e nos tornar todos mais 
seguros.</i>

738
01:08:17,340 --> 01:08:18,609
<i>Isso é tudo que eu quero.</i>

739
01:08:18,642 --> 01:08:20,577
<i>Não vamos esquecer que podemos 
ficar ricos também.</i>

740
01:08:22,378 --> 01:08:25,181
<i>Isso é tudo que eu quero. Isso é 
tudo que eu quero.</i>

741
01:08:26,750 --> 01:08:28,785
<i>Isso não está certo o que você 
está fazendo.</i>

742
01:08:28,819 --> 01:08:31,755
<i>Sabe quem decide quem está certo 
ou errado?</i>

743
01:08:34,791 --> 01:08:37,527
<i>São os vencedores, Macy.</i>

744
01:08:37,561 --> 01:08:41,497
<i>Você sabe o quê? Talvez seu 
último minuto de vida devesse ser um 
pouco mais positivo.</i>

745
01:08:41,531 --> 01:08:43,033
<i>O que acha disso?</i>

746
01:08:43,066 --> 01:08:44,835
<i>Aquele garoto nunca saberá.</i>

747
01:08:44,868 --> 01:08:47,537
<i>por que você jogou todo aquele 
trabalho de consultoria,</i>

748
01:08:47,571 --> 01:08:50,272
<i>e você não tem que carregar toda 
essa culpa mais.</i>

749
01:08:50,306 --> 01:08:52,576
<i>ver? É um ganha-ganha.</i>

750
01:08:52,609 --> 01:08:55,177
<i>Sabe o quê? Eu realmente não dou 
a mínima.</i>

751
01:08:55,779 --> 01:08:57,547
<i>Você me ouve, garoto?</i>

752
01:08:57,581 --> 01:08:59,683
<i>Agora, você escuta o que 
quiser,</i>

753
01:08:59,716 --> 01:09:03,252
<i>Não vai ajudá-lo. Ninguém vai 
acreditar em você.</i>

754
01:09:03,285 --> 01:09:06,590
<i>Acha que algum policial vai 
comprar tudo isso?</i>

755
01:09:06,623 --> 01:09:09,593
<i>Aposto que você fica preso 
tentando explicar!</i>

756
01:09:10,393 --> 01:09:12,261
<i>O que você acha, Macy?</i>

757
01:09:13,262 --> 01:09:14,898
<i>Meu Deus.</i>

758
01:09:15,866 --> 01:09:17,534
<i>O saca-filho morreu em mim.</i>

759
01:09:22,204 --> 01:09:24,841
<i>Vamos lá, garoto. Faça o seu 
pior.</i>

760
01:09:26,910 --> 01:09:30,747
<i>Vamos lá, garoto. Faça o seu 
pior.</i>

761
01:09:30,781 --> 01:09:32,983
<i>Vamos lá, garoto. Faça o seu 
pior.</i>

762
01:09:33,016 --> 01:09:35,719
<i>Vamos lá, garoto. Faça o seu 
pior.</i>

763
01:09:35,752 --> 01:09:37,253
<i>Vá em frente, garoto...</i>

764
01:09:37,286 --> 01:09:39,321
<i>Sim, ele ainda está lá dentro. 
Eles estão indo para o beco.</i>

765
01:09:39,355 --> 01:09:41,591
<i>Não melhora.</i>

766
01:09:41,625 --> 01:09:44,828
<i>Quando eles saírem, conserte-os 
ali, bem na cabeça dele.</i>

767
01:09:44,861 --> 01:09:48,397
<i>Se isso não é justiça poética, 
não sei o que é.</i>

768
01:09:50,167 --> 01:09:52,368
<i>Que? O que é?</i>

769
01:09:54,938 --> 01:09:56,472
<i>Aqui vamos nós.</i>

770
01:09:56,505 --> 01:09:58,441
- <i>Não, não, não, continue.</i>
- <i>Que?</i>

771
01:09:58,474 --> 01:10:00,811
- <i>Dirigir. Apenas dirija.</i>
- <i>Para onde é que isso?</i>

772
01:10:00,844 --> 01:10:03,245
- <i>O que está acontecendo?</i>
- <i>Não importa, apenas vá.</i>

773
01:10:03,279 --> 01:10:05,381
- <i>Eles sabem que estamos aqui.</i>
- <i>Que?</i>

774
01:10:05,414 --> 01:10:07,751
<i>Eles não pararam. Eles ainda 
estão indo.</i>

775
01:10:07,784 --> 01:10:10,687
<i>Fique com eles. Vamos amarrar 
isso.</i>

776
01:10:10,721 --> 01:10:13,190
<i>Alguém está nos seguindo. Um dos 
caras do Frank.</i>

777
01:10:13,222 --> 01:10:14,725
<i>Temos que perdê-lo.</i>

778
01:10:14,758 --> 01:10:16,827
<i>Ei, vamos sair aqui e dirigir para 
o lado oposto da praça.</i>

779
01:10:16,860 --> 01:10:19,261
- <i>Que?</i>
- <i>Vamos passar por aí até você 
lá.</i>

780
01:10:19,295 --> 01:10:20,897
<i>Guy, não é assim que 
funciona.</i>

781
01:10:20,931 --> 01:10:23,633
<i>Mantenha o taxímetro funcionando. 
Acuse-nos o tempo todo, por favor.</i>

782
01:10:23,667 --> 01:10:25,635
- <i>Vou esperar lá e estacionar?</i>
- <i>Sim, exatamente.</i>

783
01:10:25,669 --> 01:10:27,336
<i>Bem aqui. Isso é bom.</i>

784
01:10:38,648 --> 01:10:39,750
<i>Pare, Katie.</i>

785
01:10:47,256 --> 01:10:49,325
- Qual é o caminho?
- <i>Pare, pare, pare.</i>

786
01:10:50,193 --> 01:10:52,129
<i>Oeste em direção ao teatro.</i>

787
01:10:52,162 --> 01:10:54,396
<i>Fique em cima dele. Estou 
discutindo agora.</i>

788
01:10:54,430 --> 01:10:56,600
- <i>Roger.</i>
- <i>Temos que ir para o leste.</i>

789
01:10:56,633 --> 01:10:58,602
<i>Assim que chegarmos lá, 
atravessaremos e iremos em 
direção...</i>

790
01:10:58,635 --> 01:10:59,803
<i>Ben, tarde demais.</i>

791
01:11:01,071 --> 01:11:02,338
<i>O metrô.</i>

792
01:11:06,543 --> 01:11:08,011
<i>Eles estão indo para o metrô.</i>

793
01:11:11,882 --> 01:11:13,382
<i>Pare, pare.</i>

794
01:11:19,856 --> 01:11:21,792
<i>Eu só não entendo.</i>

795
01:11:22,592 --> 01:11:24,460
<i>Não ouvi ninguém...</i>

796
01:11:27,264 --> 01:11:29,331
<i>Nossa equipe estará lá a 
qualquer momento.</i>

797
01:11:33,036 --> 01:11:35,304
<i>Eles podem nos ouvir.</i>

798
01:11:35,337 --> 01:11:37,974
<i>Eles pararam de se mover. Eles 
ainda estão na praça.</i>

799
01:11:39,943 --> 01:11:41,410
<i>Aí estão eles!</i>

800
01:11:44,648 --> 01:11:46,448
<i>Há alguma coisa que você possa 
fazer?</i>

801
01:11:46,482 --> 01:11:47,617
<i>Eu nunca tentei isso antes.</i>

802
01:11:47,651 --> 01:11:50,253
<i>mas... Eu poderia aumentar a 
frequência.</i>

803
01:11:50,287 --> 01:11:52,255
- <i>Isso vai funcionar?</i>
- <i>Talvez.</i>

804
01:11:52,289 --> 01:11:53,623
<i>Cubra seus ouvidos.</i>

805
01:12:40,003 --> 01:12:41,638
Ben.

806
01:12:42,038 --> 01:12:44,007
Ben! Ben!

807
01:12:45,542 --> 01:12:47,944
Ben, você está bem?

808
01:12:51,314 --> 01:12:54,084
Você está bem? Você pode andar?

809
01:12:55,919 --> 01:12:57,120
Precisamos de um lugar seguro.

810
01:13:00,522 --> 01:13:01,858
Eu conheço um lugar.

811
01:13:20,442 --> 01:13:21,778
De quem é o lugar?

812
01:13:22,846 --> 01:13:23,947
Olá, Katie.

813
01:13:28,218 --> 01:13:29,485
Como está?

814
01:13:40,030 --> 01:13:41,097
Quer uma cerveja?

815
01:13:51,241 --> 01:13:52,575
De onde é?

816
01:13:56,079 --> 01:13:59,182
Bem aqui na cidade.

817
01:14:00,650 --> 01:14:02,152
Bem, há quanto tempo você mora aqui?

818
01:14:03,219 --> 01:14:05,121
Desde que me lembre.

819
01:14:06,856 --> 01:14:08,591
Como você conhece Katie?

820
01:14:10,627 --> 01:14:16,032
Eu a conheci há alguns meses. Eu 
trabalho na rua.

821
01:14:16,066 --> 01:14:18,500
Quero dizer, nós realmente só nos 
tornamos amigos mais recentemente.

822
01:14:18,535 --> 01:14:19,803
Ela está bem?

823
01:14:22,539 --> 01:14:25,675
Sim. Eu acho que sim.

824
01:14:29,245 --> 01:14:30,647
OKEY.

825
01:14:33,450 --> 01:14:34,751
Você quer outro?

826
01:14:38,455 --> 01:14:40,056
Não, eu estou bem.

827
01:14:55,005 --> 01:14:56,239
Se você mudar de ideia.

828
01:14:57,340 --> 01:14:58,675
Posso usar seu telefone?

829
01:15:01,778 --> 01:15:03,079
Ela passou por muita coisa...

830
01:15:04,347 --> 01:15:05,715
Com a mãe dela fora.

831
01:15:09,886 --> 01:15:11,921
É bom saber que ela está passando 
tempo com alguém.

832
01:15:19,362 --> 01:15:20,797
O telefone está no banco dos dois.

833
01:16:06,142 --> 01:16:07,977
<i>Uh, hey, Ben.</i>

834
01:16:08,011 --> 01:16:12,115
<i>Só queria me desculpar por mais 
cedo.</i>

835
01:16:12,148 --> 01:16:14,818
<i>Uh, as coisas que você quer 
saber, você tem o direito de 
saber</i>

836
01:16:14,851 --> 01:16:17,487
<i>E eu não deveria esconder isso de 
você.</i>

837
01:16:17,520 --> 01:16:20,857
<i>Acho que não sabia por onde 
começar.</i>

838
01:16:21,658 --> 01:16:23,426
<i>Quero dizer, eu só...</i>

839
01:16:23,460 --> 01:16:26,796
<i>Só quero o melhor para você.</i>

840
01:16:26,830 --> 01:16:31,801
<i>O dia em que seu pai desapareceu 
foi em 24 de janeiro de 1999.</i>

841
01:16:33,436 --> 01:16:36,339
<i>Venha para casa e conversaremos. 
Ok?</i>

842
01:16:37,107 --> 01:16:38,775
<i>Tchau.</i>

843
01:16:42,679 --> 01:16:44,614
<i>Uh, hey, Ben.</i>

844
01:16:44,647 --> 01:16:48,384
<i>Só queria me desculpar por mais 
cedo.</i>

845
01:16:48,418 --> 01:16:51,121
<i>Uh, as coisas que você quer 
saber, você tem o direito de 
saber</i>

846
01:16:51,154 --> 01:16:53,790
<i>E eu não deveria esconder isso de 
você.</i>

847
01:16:53,823 --> 01:16:57,293
<i>Acho que não sabia por onde 
começar.</i>

848
01:16:58,128 --> 01:16:59,762
<i>Quero dizer, eu só...</i>

849
01:16:59,796 --> 01:17:01,764
<i>Só quero o melhor para você.</i>

850
01:17:01,798 --> 01:17:04,100
<i>O dia em que seu pai 
desapareceu...</i>

851
01:17:42,038 --> 01:17:44,941
<i>Vamos lá, garoto. Faça o seu 
pior.</i>

852
01:17:44,974 --> 01:17:48,011
<i>Vamos lá, garoto. Faça o seu 
pior.</i>

853
01:17:48,044 --> 01:17:51,381
<i>Vamos lá, garoto. Faça o seu 
pior.</i>

854
01:17:51,414 --> 01:17:54,317
<i>Vamos lá, garoto. Faça o seu 
pior.</i>

855
01:17:54,350 --> 01:17:56,419
<i>Vamos lá, garoto. Faça o 
seu...</i>

856
01:17:58,589 --> 01:17:59,923
Podemos conversar?

857
01:18:11,734 --> 01:18:13,102
Preciso usá-lo.

858
01:18:15,673 --> 01:18:17,040
Porque?

859
01:18:19,643 --> 01:18:21,477
Na noite em que minha mãe se matou...

860
01:18:21,511 --> 01:18:23,880
Você sabia disso, não sabia?

861
01:18:28,785 --> 01:18:31,487
Na noite em que ela se matou, tiveram 
uma discussão.

862
01:18:33,189 --> 01:18:35,425
Ele disse que odiava ouvi-la,

863
01:18:35,458 --> 01:18:37,160
e ele se arrependeu de ter se casado 
com ela.

864
01:18:38,962 --> 01:18:41,197
Eu não passei por isso.

865
01:18:41,231 --> 01:18:43,299
A próxima ligação que recebi, ela 
estava morta.

866
01:18:45,935 --> 01:18:47,770
Quero saber o que mais ele disse a 
ela.

867
01:18:49,372 --> 01:18:50,773
Só me dê.

868
01:18:53,309 --> 01:18:56,312
- Vai mudar alguma coisa?
- O que isso significa?

869
01:18:58,982 --> 01:19:01,251
Quero dizer, ouvir isso vai realmente 
ajudá-lo?

870
01:19:02,852 --> 01:19:04,254
E se não,

871
01:19:05,154 --> 01:19:06,690
Acho que ele te ama e...

872
01:19:06,724 --> 01:19:08,191
Ok, bem, eu...

873
01:19:09,492 --> 01:19:11,160
Não me importo com o que você pensa,

874
01:19:11,194 --> 01:19:12,962
e eu não me importo com o que ele 
ama.

875
01:19:13,763 --> 01:19:14,964
Eu me importo com o que ele fez,

876
01:19:14,998 --> 01:19:17,767
Então você vai me ajudar a 
descobrir ou não?

877
01:19:21,337 --> 01:19:25,375
Talvez só porque possamos ouvir tudo,

878
01:19:29,546 --> 01:19:31,114
Isso não significa que devemos.

879
01:19:40,423 --> 01:19:41,858
Fora.

880
01:19:42,792 --> 01:19:44,260
- Katie.
- Fora!

881
01:20:20,029 --> 01:20:23,199
<i>Fique longe das portas de 
fechamento, por favor.</i>

882
01:20:25,368 --> 01:20:28,572
<i>Vamos lá, garoto. Faça o seu 
pior.</i>

883
01:20:28,605 --> 01:20:31,575
<i>Vamos lá, garoto. Faça o seu 
pior.</i>

884
01:20:31,608 --> 01:20:34,110
<i>Vamos lá, garoto. Faça o seu 
pior.</i>

885
01:20:34,143 --> 01:20:36,747
<i>Vamos lá, garoto. Faça o seu 
pior.</i>

886
01:20:36,780 --> 01:20:39,482
<i>Vamos lá, garoto. Faça o seu 
pior.</i>

887
01:20:39,515 --> 01:20:42,185
<i>Vamos lá, garoto. Faça o seu 
pior.</i>

888
01:21:21,424 --> 01:21:24,561
Sr. Boyles, o que posso fazer por 
você?

889
01:21:26,730 --> 01:21:28,297
Detetive Bailey?

890
01:21:29,399 --> 01:21:30,534
Sim.

891
01:21:31,869 --> 01:21:34,270
Você e Macy eram parceiros?

892
01:21:34,303 --> 01:21:35,371
Sim, estávamos, mas isso foi...

893
01:21:35,405 --> 01:21:37,708
Sinto muito, detetive, isso é 
importante.

894
01:21:37,741 --> 01:21:39,175
Há um homem chamado Frank Dodson.

895
01:21:39,208 --> 01:21:42,478
Li o relatório que deu aos outros 
oficiais.

896
01:21:44,748 --> 01:21:45,948
É verdade, é verdade.

897
01:21:45,982 --> 01:21:49,051
sim? Bem, temos alguém investigando.

898
01:21:49,085 --> 01:21:50,788
Mas não é por isso que estou aqui.

899
01:21:50,821 --> 01:21:55,057
Vim aqui para descobrir por que matou 
a Detetive Macy.

900
01:21:55,893 --> 01:21:58,729
Eu não matei macy.

901
01:21:58,762 --> 01:22:01,030
Ah, isso mesmo.

902
01:22:01,063 --> 01:22:04,601
Foi o John, também conhecido como 
Frank Dodson.

903
01:22:07,336 --> 01:22:11,608
Ok. Então me diga por que matou seu 
chefe Antonio.

904
01:22:11,642 --> 01:22:13,209
Eu não matei ninguém.

905
01:22:15,144 --> 01:22:17,013
E você quer ficar com isso?

906
01:22:19,482 --> 01:22:22,318
Ouça, aquela coisa que eu entrei 
com...

907
01:22:23,720 --> 01:22:25,388
Ele pode ouvir qualquer um,

908
01:22:25,421 --> 01:22:27,858
independentemente do tempo, incluindo 
a confissão do assassino.

909
01:22:27,891 --> 01:22:29,827
Se você trouxer, posso tocar para 
você.

910
01:22:29,860 --> 01:22:31,294
Oh, então você tem a confissão do 
assassino

911
01:22:31,327 --> 01:22:33,797
naquela coisa que você estava usando?

912
01:22:33,831 --> 01:22:37,066
Não, mas posso dizer a hora dos 
assassinatos, e podemos ouvir as 
confissões.

913
01:22:37,099 --> 01:22:40,436
Diga-me a que horas os assassinatos 
aconteceram, Ben.

914
01:22:40,470 --> 01:22:44,173
Detetive, por favor. O que você tem 
a perder?

915
01:22:44,207 --> 01:22:45,742
Você poderia salvar a vida de muitas 
pessoas

916
01:22:45,776 --> 01:22:48,177
e pegar o verdadeiro assassino.

917
01:22:48,211 --> 01:22:49,913
Ben, não vou trazer essa coisa aqui.

918
01:22:49,947 --> 01:22:51,314
Pelo que sei, é uma bomba.

919
01:22:51,347 --> 01:22:52,549
Não é uma bomba.

920
01:22:55,451 --> 01:22:58,020
Não é uma bomba ou algo assim.

921
01:22:58,054 --> 01:22:59,288
Ele capta velhas ondas sonoras

922
01:22:59,322 --> 01:23:01,157
incluindo a confissão do assassino.

923
01:23:05,529 --> 01:23:09,165
Posso te mostrar quem realmente matou 
o Detetive Macy e o Antonio.

924
01:23:16,707 --> 01:23:19,141
Três anos atrás, vocês dois 
estavam no seu cruzador.

925
01:23:20,109 --> 01:23:22,311
Você pediu a ele alguns conselhos 
sobre sua filha.

926
01:23:23,012 --> 01:23:24,447
Laura, eu acho.

927
01:23:27,183 --> 01:23:29,285
O professor a pegou no estacionamento.

928
01:23:29,318 --> 01:23:30,754
com alguns meninos, e ela estava...

929
01:23:33,055 --> 01:23:34,591
Em um lugar ruim.

930
01:23:36,827 --> 01:23:38,261
Em vez de entregá-la,

931
01:23:38,294 --> 01:23:40,396
Ela ligou porque sabia que você era 
policial.

932
01:23:41,264 --> 01:23:42,298
Foi sua terceira acusação de drogas.

933
01:23:42,331 --> 01:23:44,535
e perguntou à Macy o que deveria 
fazer.

934
01:23:47,203 --> 01:23:48,772
Detetive, estou dizendo a verdade.

935
01:23:50,072 --> 01:23:51,307
Eu não matei ninguém.

936
01:23:51,340 --> 01:23:53,309
e as pessoas que fizeram ainda não 
terminaram.

937
01:24:10,727 --> 01:24:12,295
Vamos.

938
01:24:26,743 --> 01:24:28,477
Essa é a ordem.

939
01:24:33,516 --> 01:24:35,117
Bom trabalho, garoto.

940
01:24:41,024 --> 01:24:42,626
Ei.

941
01:25:12,556 --> 01:25:16,560
firme. Sem essa.

942
01:25:16,593 --> 01:25:19,630
Se dependesse de mim, você já 
estaria morto.

943
01:25:26,069 --> 01:25:28,204
Sr. Boyles.

944
01:25:28,237 --> 01:25:29,640
Que prazer finalmente conhecê-lo.

945
01:25:31,008 --> 01:25:32,208
Posso pegar uma bebida para você?

946
01:25:37,547 --> 01:25:40,483
Ben, você é um cara muito 
inteligente.

947
01:25:43,219 --> 01:25:44,520
Obrigado, Frank.

948
01:25:46,123 --> 01:25:47,423
Vou ser honesto.

949
01:25:47,456 --> 01:25:50,627
Este dispositivo de escuta que você 
construiu...

950
01:25:51,995 --> 01:25:53,462
Isso vai mudar o mundo.

951
01:25:58,602 --> 01:26:02,039
Tenho a sensação de que a filosofia 
por trás dessa frase está perdida 
em você.

952
01:26:02,072 --> 01:26:04,574
ver? O que eu te disse sobre esse 
garoto?

953
01:26:04,608 --> 01:26:08,745
Não seja ridículo, Ben. Toda 
mudança é boa.

954
01:26:08,779 --> 01:26:10,881
Pensei que você estava no negócio 
de vender informações

955
01:26:10,914 --> 01:26:12,314
para pessoas que não acreditam nisso.

956
01:26:14,350 --> 01:26:16,553
Bem, como eu disse, você é um 
garoto inteligente.

957
01:26:18,722 --> 01:26:20,423
Vou deixar você entrar em alguma 
coisa.

958
01:26:22,659 --> 01:26:24,861
Meus clientes não sabem o que querem.

959
01:26:24,895 --> 01:26:27,130
Eles querem mudança, e querem o 
status quo.

960
01:26:27,164 --> 01:26:29,198
O que quer que os beneficie.

961
01:26:29,231 --> 01:26:32,501
Sabe o que mais? Eu não me importo 
qual,

962
01:26:32,536 --> 01:26:34,604
contanto que eles paguem por essa 
informação.

963
01:26:37,774 --> 01:26:39,308
Você está vendendo segredos.

964
01:26:43,479 --> 01:26:45,816
É exatamente o que não estou 
fazendo.

965
01:26:45,849 --> 01:26:48,585
Você mesmo disse, Ben. A 
informação está lá fora.

966
01:26:48,618 --> 01:26:51,555
Só estou colhendo e entregando para 
as pessoas certas.

967
01:26:52,288 --> 01:26:53,824
Certas pessoas que vão te pagar?

968
01:26:53,857 --> 01:26:55,592
Não há outro tipo.

969
01:26:55,625 --> 01:26:57,561
Eu não me importo se eles agem sobre 
isso ou não.

970
01:26:57,594 --> 01:26:59,462
Se o fizerem, então vendo essa 
informação para o outro lado.

971
01:26:59,495 --> 01:27:02,132
Você não vê? É auto-perpetuante.

972
01:27:02,165 --> 01:27:05,535
Esta é a invenção mais importante 
da história.

973
01:27:05,569 --> 01:27:09,405
Bem, fogo, roda, computador.

974
01:27:09,438 --> 01:27:11,273
Sim, talvez você esteja certo, Frank.

975
01:27:11,307 --> 01:27:13,710
Digamos que uma das invenções mais 
importantes.

976
01:27:15,078 --> 01:27:16,580
Estamos bem com isso?

977
01:27:17,814 --> 01:27:19,248
Mmm-hmm.

978
01:27:20,884 --> 01:27:22,284
Ponto-chave...

979
01:27:23,120 --> 01:27:24,888
Isso é informação,

980
01:27:24,921 --> 01:27:27,591
e quem a tem é a pessoa mais 
poderosa viva.

981
01:27:28,158 --> 01:27:29,693
E os mais ricos.

982
01:27:31,194 --> 01:27:32,796
É uma pena que você não pudesse 
ver isso.

983
01:27:34,131 --> 01:27:35,599
Mas estou disposto a fazer uma oferta.

984
01:27:35,632 --> 01:27:37,067
- Landon...
- Não, não, não, não, não.

985
01:27:37,100 --> 01:27:39,401
Vamos tentar ver.

986
01:27:39,435 --> 01:27:41,772
Venha trabalhar conosco.

987
01:27:42,239 --> 01:27:43,907
Mudar o mundo,

988
01:27:43,940 --> 01:27:45,742
e se tornar um bilionário.

989
01:27:45,776 --> 01:27:46,676
E...

990
01:27:46,710 --> 01:27:49,045
E faça o que quiser depois disso.

991
01:27:50,346 --> 01:27:52,182
É isso mesmo. É isso mesmo.

992
01:27:52,215 --> 01:27:53,984
Faça o que quiser.

993
01:28:03,093 --> 01:28:05,595
ou... E me escuto.

994
01:28:11,300 --> 01:28:12,602
Matamos sua namorada.

995
01:28:12,636 --> 01:28:14,704
a menos que você nos diga o que 
você fez para soar ontem.

996
01:28:16,773 --> 01:28:19,341
"O que você fez para soar."

997
01:28:19,375 --> 01:28:22,712
Isso é absolutamente incrível, não 
é, Frank?

998
01:28:22,746 --> 01:28:23,713
Fascinante.

999
01:28:23,747 --> 01:28:25,615
Nunca pensei que diria algo assim.

1000
01:28:27,951 --> 01:28:30,120
Não seria difícil. Ela já é 
suicida.

1001
01:28:30,153 --> 01:28:32,321
Ele meio que escreve a si mesmo.

1002
01:28:33,355 --> 01:28:35,324
Não, não, não, não.

1003
01:28:39,129 --> 01:28:41,097
Sabe o que mais poderíamos fazer, 
Frank?

1004
01:28:41,131 --> 01:28:42,866
Podemos envolver o pai.

1005
01:28:42,899 --> 01:28:45,569
Quero dizer, ela já o culpa pela 
mãe de qualquer maneira.

1006
01:28:45,602 --> 01:28:47,469
Assassinato-suicídio. O que você 
acha?

1007
01:28:47,804 --> 01:28:49,039
Eu gosto disso.

1008
01:28:49,072 --> 01:28:50,439
Sim, eu também.

1009
01:28:52,042 --> 01:28:53,710
É uma narrativa muito boa.

1010
01:28:57,214 --> 01:28:58,815
O que você quer que eu te mostre?

1011
01:29:01,084 --> 01:29:03,053
Foi você ontem.

1012
01:29:03,086 --> 01:29:04,688
quando tudo ficou quieto.

1013
01:29:08,024 --> 01:29:09,526
Sim.

1014
01:29:11,360 --> 01:29:14,363
Isso é só... homem.

1015
01:29:15,565 --> 01:29:17,033
Mostre-nos como você fez isso.

1016
01:29:21,838 --> 01:29:23,273
- Eu...
- Não.

1017
01:29:23,306 --> 01:29:24,808
Você pode fazer isso de novo, certo?

1018
01:29:27,777 --> 01:29:28,979
Sim.

1019
01:29:30,379 --> 01:29:32,414
Mas você vai precisar de fones de 
ouvido,

1020
01:29:33,550 --> 01:29:34,985
para que você não se machuque.

1021
01:29:46,495 --> 01:29:48,164
O que você acha do projeto? Você 
gosta?

1022
01:29:51,201 --> 01:29:52,636
Copiamos sua mecânica.

1023
01:29:52,669 --> 01:29:55,805
Não achei que se importaria, já que 
o seu estava quebrado.

1024
01:29:55,839 --> 01:29:59,342
Mas acho que minha equipe fez algumas 
correções definitivas no projeto.

1025
01:29:59,376 --> 01:30:00,442
Mas vamos encarar.

1026
01:30:00,476 --> 01:30:02,078
Isso é tudo o que eles poderiam 
melhorar, certo?

1027
01:32:00,063 --> 01:32:01,264
Obrigado.

1028
01:32:32,395 --> 01:32:33,730
Hiya, Ben.

1029
01:32:40,970 --> 01:32:43,206
Eu comprei isso para você. Eu pensei,

1030
01:32:43,239 --> 01:32:44,774
Uh .as coisas podem ficar difíceis,

1031
01:32:44,808 --> 01:32:46,976
Sabe, quando alguém vem vê-lo, 
então...

1032
01:32:48,178 --> 01:32:49,712
Até sua audiência...

1033
01:33:01,191 --> 01:33:02,759
Olha, Ben,

1034
01:33:02,792 --> 01:33:05,328
o médico disse que se sua audição 
ainda não voltou,

1035
01:33:05,361 --> 01:33:08,264
que provavelmente não é.

1036
01:33:39,195 --> 01:33:40,797
...

1037
01:33:40,830 --> 01:33:42,232
Olha, se você precisar de alguma 
coisa,

1038
01:33:44,367 --> 01:33:45,735
Você me avisa.

1039
01:33:49,540 --> 01:33:51,107
É uma pena.

1040
01:33:52,342 --> 01:33:54,944
Acho que aquela máquina poderia ter 
feito muito bem.

1041
01:34:29,479 --> 01:34:30,847
Ben?

1042
01:34:34,197 --> 01:34:39,197
Legendas.DEV
