﻿1
00:00:01,819 --> 00:00:03,205
Esta noite em
A Maldição de Oak Island...

2
00:00:03,229 --> 00:00:05,004
Adoro o cheiro do
tesouro pela manhã.

3
00:00:05,081 --> 00:00:09,153
Ooh, olhe para isso!
Eu diria que isso parece militar.

4
00:00:09,177 --> 00:00:11,489
Este artefato em
particular foi encontrado

5
00:00:11,513 --> 00:00:13,157
no pântano e eu
nunca vi nada parecido.

6
00:00:13,181 --> 00:00:14,514
Uau. Que diabo é isso?

7
00:00:14,590 --> 00:00:16,160
Esperamos que você
tenha uma ideia do que é.

8
00:00:16,184 --> 00:00:19,905
Oh, isso é muito, muito antigo.
Meados de 1400.

9
00:00:19,929 --> 00:00:21,240
- Oh, uau.
- O que você conseguiu?

10
00:00:21,264 --> 00:00:22,908
Parece um pedaço
de madeira acabada.

11
00:00:22,932 --> 00:00:24,690
Parece um corrimão.

12
00:00:24,842 --> 00:00:26,025
Parece a grade do navio.

13
00:00:26,102 --> 00:00:27,505
Encontramos o navio no pântano!

14
00:00:27,529 --> 00:00:28,529
Sim.

15
00:00:30,698 --> 00:00:34,345
Há uma ilha no
Atlântico Norte onde

16
00:00:34,369 --> 00:00:37,848
as pessoas procuram
um tesouro incrível

17
00:00:37,872 --> 00:00:41,115
por mais de 200 anos.

18
00:00:41,267 --> 00:00:44,118
Até agora, eles
encontraram uma laje de

19
00:00:44,270 --> 00:00:46,932
pedra com símbolos
estranhos esculpidos nela,

20
00:00:46,956 --> 00:00:49,693
fragmentos misteriosos
de ossos humanos e uma

21
00:00:49,717 --> 00:00:53,460
cruz de chumbo cuja
origem pode datar

22
00:00:53,613 --> 00:00:56,033
aos dias dos
Cavaleiros Templários.

23
00:00:56,057 --> 00:01:00,560
Até o momento, seis homens
morreram tentando resolver o mistério.

24
00:01:01,637 --> 00:01:03,782
E, de acordo com a lenda,

25
00:01:03,806 --> 00:01:06,732
mais um terá que morrer

26
00:01:06,884 --> 00:01:10,486
antes que o tesouro
possa ser encontrado.

27
00:01:14,392 --> 00:01:19,064
<font color="#ffff00">A Maldição de Oak Island - Temporada 8</font>
<font color="#ffff00">EP 21 - Fora da Grade</font>

28
00:01:19,814 --> 00:01:22,984
<font color="#ffff00">Tradução: Ewerton Henrique / Diego Moraes</font>

29
00:01:23,585 --> 00:01:25,896
- Então, Rick, acabei de falar
com os perfuradores. - OK.

30
00:01:25,920 --> 00:01:28,140
E eu os prendi no ponto no morto da

31
00:01:28,164 --> 00:01:29,830
Pesquisa Barringer
...A pesquisa VLF.

32
00:01:29,982 --> 00:01:31,310
Sim.

33
00:01:31,334 --> 00:01:33,737
Aquele que eles estavam muito
convencidos de que era um alvo não ferroso.

34
00:01:33,761 --> 00:01:35,480
Sim.

35
00:01:35,504 --> 00:01:37,575
É o início de mais um
dia de esperança em

36
00:01:37,599 --> 00:01:41,100
Oak Island para os irmãos
Rick e Marty Lagina.

37
00:01:41,251 --> 00:01:44,489
Com pouco mais de
um mês antes do duro

38
00:01:44,513 --> 00:01:47,326
inverno do Atlântico Norte
isso forçará sua equipe a

39
00:01:47,350 --> 00:01:50,443
interromper todas as principais
operações de busca do ano,

40
00:01:50,594 --> 00:01:53,112
eles estão determinados
a fazer todos os

41
00:01:53,189 --> 00:01:55,259
esforços que possam levar
a uma grande descoberta

42
00:01:55,283 --> 00:01:58,618
no mistério do
tesouro de 226 anos.

43
00:01:59,621 --> 00:02:01,915
Colocar um X no chão é um
trabalho bastante impressionante.

44
00:02:01,939 --> 00:02:04,101
- Mm-hmm.
- E se este for um alvo não ferroso,

45
00:02:04,125 --> 00:02:06,345
Quer dizer, é singularmente
atraente, certo?

46
00:02:06,369 --> 00:02:08,606
- Será muito interessante.

47
00:02:08,630 --> 00:02:10,296
É o fim de tudo.

48
00:02:10,447 --> 00:02:13,611
Portanto, não é realmente nenhuma
madeira que esperávamos encontrar.

49
00:02:13,635 --> 00:02:16,802
27 metros e nada a relatar.

50
00:02:16,879 --> 00:02:18,857
Depois de chegar a
um revés frustrante

51
00:02:18,881 --> 00:02:20,951
com sua operação de
perfuração de núcleo

52
00:02:20,975 --> 00:02:23,120
na área do Poço do Dinheiro
uma semana atrás...

53
00:02:23,144 --> 00:02:25,122
Temos outras opções?

54
00:02:25,146 --> 00:02:27,721
Temos as anomalias de Barringer.

55
00:02:27,874 --> 00:02:29,351
- Podemos ir atrás de um desses?
- Eu poderia.

56
00:02:29,375 --> 00:02:32,059
...Rick, Marty e
seu parceiro Craig

57
00:02:32,211 --> 00:02:34,395
Tester decidiram
buscar o que poderia ser

58
00:02:34,547 --> 00:02:36,375
uma série de outros depósitos
de tesouro localizados perto

59
00:02:36,399 --> 00:02:39,878
da Enseada Smith's, que foram
identificados pela primeira vez

60
00:02:39,902 --> 00:02:43,237
mais de 30 anos atrás
na Pesquisa Barringer.

61
00:02:43,389 --> 00:02:47,052
Encomendado em 1988 por Dan

62
00:02:47,076 --> 00:02:49,054
Blankenship e seu
parceiro David Tobias,

63
00:02:49,078 --> 00:02:52,724
a Pesquisa Barringer
era de nível militar

64
00:02:52,748 --> 00:02:56,228
VLF... ou varredura de ondas
de rádio de baixa frequência...

65
00:02:56,252 --> 00:03:00,065
Isso denotou possíveis
túneis com cerca de 30

66
00:03:00,089 --> 00:03:01,900
metros de profundidade e
em torno da Enseada Smith's

67
00:03:01,924 --> 00:03:04,591
e o perímetro oriental da
área do Poço do Dinheiro, bem

68
00:03:04,744 --> 00:03:07,761
como quatro depósitos
não ferrosos distintos,

69
00:03:07,914 --> 00:03:11,524
o que significa que eles podem
ser compostos de prata ou ouro.

70
00:03:13,528 --> 00:03:16,674
Embora Dan e David não
tivessem os recursos para perseguir

71
00:03:16,698 --> 00:03:19,568
essas metas quando os dados
foram obtidos pela primeira vez,

72
00:03:19,592 --> 00:03:22,846
depois que Doug
Crowell recentemente

73
00:03:22,870 --> 00:03:24,573
encontrou esses registros
nos arquivos de Dan,

74
00:03:24,597 --> 00:03:27,851
Rick, Marty e Craig
acreditam que vale a pena

75
00:03:27,875 --> 00:03:31,377
tentar terminar o que seu
falecido parceiro começou.

76
00:03:31,454 --> 00:03:34,599
A Pesquisa Barringer
tem indicações

77
00:03:34,623 --> 00:03:36,935
de material não
ferroso em profundidade.

78
00:03:36,959 --> 00:03:39,938
Se for um material não
ferroso em profundidade,

79
00:03:39,962 --> 00:03:42,888
provavelmente é um tesouro,
se realmente estiver lá.

80
00:03:44,208 --> 00:03:45,610
Pode ser tudo.

81
00:03:45,634 --> 00:03:47,727
Você sabe, um por cento
de chance de encontrar

82
00:03:47,803 --> 00:03:49,614
essa coisa para
fazer um ou dois furos,

83
00:03:49,638 --> 00:03:51,897
Fure.

84
00:03:52,049 --> 00:03:53,566
Esta é uma caça ao tesouro.

85
00:03:53,717 --> 00:03:55,809
- Bom Dia galera.
- Ei, Rick. - Bom dia.

86
00:03:55,962 --> 00:03:57,214
Ei, Steve. Como você está?

87
00:03:57,238 --> 00:03:58,487
- Bem.
- Bem.

88
00:04:00,149 --> 00:04:01,793
Trouxe um plano
atualizado para todos.

89
00:04:01,817 --> 00:04:03,817
É apenas uma visão
geral, não é como nosso

90
00:04:03,970 --> 00:04:05,630
programa de perfuração
no Poço do Dinheiro, Terry.

91
00:04:05,654 --> 00:04:07,558
- Certo. - Mas permite que você veja o
que está acontecendo aqui.

92
00:04:07,582 --> 00:04:11,136
Portanto, esses são os
quatro alvos não ferrosos.

93
00:04:11,160 --> 00:04:12,896
No momento, estamos
sentados neste.

94
00:04:12,920 --> 00:04:14,973
24 a 36 é a profundidade desejada.

95
00:04:14,997 --> 00:04:18,569
E eu me referi a este
como " Metal Não Ferroso-1".

96
00:04:18,593 --> 00:04:22,147
- Certo.
- Estamos agora... isso é apenas a 20.

97
00:04:22,171 --> 00:04:24,597
Mas é um material muito
compacto e rico em argila.

98
00:04:24,748 --> 00:04:26,410
Então, vamos cruzar os
dedos para ouro e prata.

99
00:04:26,434 --> 00:04:27,486
- Ai está.
- Sim.

100
00:04:27,510 --> 00:04:30,322
- OK. Vamos encontrar.
- Sim.

101
00:04:30,346 --> 00:04:31,915
Enquanto Rick
Lagina supervisiona a

102
00:04:31,939 --> 00:04:34,326
operação de perfuração
em Enseada Smith's,

103
00:04:34,350 --> 00:04:38,163
perto da fronteira nordeste do
pântano em forma de triângulo...

104
00:04:38,187 --> 00:04:39,757
Ainda temos muito trabalho com pá

105
00:04:39,781 --> 00:04:41,166
- a fazer antes de encontrarmos esta estrada.
- Certo.

106
00:04:41,190 --> 00:04:42,782
Certo.

107
00:04:42,858 --> 00:04:44,691
...Alex, filho de Marty Lagina,

108
00:04:44,844 --> 00:04:47,339
junta-se à arqueóloga
Miriam Amirault

109
00:04:47,363 --> 00:04:50,675
e o Dr. Aaron Taylor para
continuar os esforços da equipe

110
00:04:50,699 --> 00:04:53,700
para descobrir mais sobre o
misterioso caminho da pedra

111
00:04:53,853 --> 00:04:56,462
que se estende para fora
do pântano salobro e para as

112
00:04:56,539 --> 00:05:00,858
terras altas, possivelmente
em direção ao Poço do Dinheiro.

113
00:05:01,785 --> 00:05:04,114
Portanto, seria ótimo
se encontrássemos

114
00:05:04,138 --> 00:05:05,805
outro artefato com
uma data válida.

115
00:05:05,956 --> 00:05:07,692
- O que pode nos provar,

116
00:05:07,716 --> 00:05:12,697
"Ok, a estrada
continua subindo."

117
00:05:12,721 --> 00:05:14,980
Já vimos o contorno?

118
00:05:15,132 --> 00:05:18,295
Para descobrir o caminho
mais provável da estrada?

119
00:05:18,319 --> 00:05:19,688
Ou estamos apenas
perseguindo isso?

120
00:05:19,712 --> 00:05:22,154
Não, neste ponto, estamos
apenas perseguindo porque

121
00:05:22,306 --> 00:05:25,135
esta é a primeira vez
que temos uma curva real,

122
00:05:25,159 --> 00:05:26,804
- uma volta, hum...
- Mm-hmm.

123
00:05:26,828 --> 00:05:28,530
...que pensamos que é a estrada.

124
00:05:28,554 --> 00:05:30,974
Entendi. OK.

125
00:05:30,998 --> 00:05:33,815
- Continuaremos procurando.
- Sim, exatamente.

126
00:05:34,894 --> 00:05:36,814
Ao longo das últimas semanas,

127
00:05:36,838 --> 00:05:38,912
a equipe de Oak
Island fez várias

128
00:05:39,065 --> 00:05:41,748
descobertas convincentes que indicam

129
00:05:41,901 --> 00:05:44,321
este caminho de pedra feito pelo
homem foi possivelmente usado

130
00:05:44,345 --> 00:05:48,826
para mover cargas pesadas
de um navio para Oak Island.

131
00:05:48,850 --> 00:05:52,404
Essas descobertas incluem
a enorme estrada de pedra,

132
00:05:52,428 --> 00:05:55,187
que se acredita ter feito
parte do cais de um navio;

133
00:05:55,264 --> 00:05:57,189
grandes anéis de
ferro, potencialmente

134
00:05:57,266 --> 00:06:00,526
usados como parte
de um sistema de polia;

135
00:06:00,603 --> 00:06:02,898
e pedaços de barris de madeira,

136
00:06:02,922 --> 00:06:06,365
que podem remontar ao século XV.

137
00:06:07,702 --> 00:06:09,869
Agora, com o inverno se
aproximando rapidamente, a

138
00:06:10,020 --> 00:06:12,613
equipe está determinada a
descobrir exatamente onde

139
00:06:12,765 --> 00:06:14,781
o caminho leva e o que eles

140
00:06:14,934 --> 00:06:16,950
podem encontrar no final dele.

141
00:06:17,103 --> 00:06:19,286
Estou curiosa para
saber o que está

142
00:06:19,438 --> 00:06:20,858
acontecendo aqui,
se há algo mais nisso.

143
00:06:20,882 --> 00:06:22,860
Sim. Eu meio que acho que é...

144
00:06:22,884 --> 00:06:26,363
apenas parece continuar se
movendo meio que sob a berma.

145
00:06:26,387 --> 00:06:29,221
Bem, é difícil dizer
porque lá embaixo,

146
00:06:29,298 --> 00:06:31,943
- não estamos encontrando nenhuma pedra.
- Certo.

147
00:06:31,967 --> 00:06:34,226
Eu só quero ter certeza
de que é realmente definitivo

148
00:06:34,303 --> 00:06:37,207
- antes de dizer "esta é a estrada."

149
00:06:37,231 --> 00:06:38,876
- Ei, Aaron?
- Desculpa?

150
00:06:38,900 --> 00:06:40,474
Você se importa em dar uma olhada?

151
00:06:40,626 --> 00:06:43,402
Sim, sim. O que você tem?

152
00:06:43,553 --> 00:06:46,791
Não há muito aqui.
Quer dizer, em termos de pedras.

153
00:06:46,815 --> 00:06:48,627
Por aqui, estamos
descobrindo que essas pedras

154
00:06:48,651 --> 00:06:50,795
do caminho são mais
altas nessa extremidade

155
00:06:50,819 --> 00:06:52,130
e muito mais baixo neste final.

156
00:06:52,154 --> 00:06:54,132
Então, o que estamos
nos perguntando é, estamos

157
00:06:54,156 --> 00:06:56,323
olhando para ele talvez
fazendo uma curva e voltando

158
00:06:56,475 --> 00:06:58,303
- subir a colina dessa maneira?
- Essa é uma boa pergunta.

159
00:06:58,327 --> 00:07:01,640
Parece que provavelmente
temos um canto.

160
00:07:01,664 --> 00:07:03,830
- Uau. Isso é bom.
- Sim.

161
00:07:03,983 --> 00:07:07,905
A equipe realmente descobriu
um canto no caminho de pedras?

162
00:07:07,929 --> 00:07:11,338
Em caso afirmativo,
isso poderia trazê-los

163
00:07:11,490 --> 00:07:12,984
mais um passo na
determinação de onde leva,

164
00:07:13,008 --> 00:07:15,320
e como pode oferecer respostas

165
00:07:15,344 --> 00:07:19,846
ao mistério de Oak
Island, de 226 anos?

166
00:07:19,999 --> 00:07:23,275
Para mim, realmente parece
que provavelmente precisamos

167
00:07:23,427 --> 00:07:25,664
para alguém tirar
essa berma inteira.

168
00:07:25,688 --> 00:07:27,728
- Sim, precisamos estar certos sobre isso.
- Mm-hmm.

169
00:07:27,840 --> 00:07:29,523
- Eu diria que fazemos isso.
- Certo.

170
00:07:29,675 --> 00:07:31,929
Acho que o item mais importante

171
00:07:31,953 --> 00:07:34,673
singular aonde a estrada leva?

172
00:07:34,697 --> 00:07:36,433
Isso leva de volta
ao Poço do Dinheiro?

173
00:07:36,457 --> 00:07:38,268
É possível que vá
para algum lugar

174
00:07:38,292 --> 00:07:39,959
que desconhecemos no momento?

175
00:07:40,035 --> 00:07:43,370
Então, ter essa virada

176
00:07:43,522 --> 00:07:45,798
para o planalto, isso é ótimo.

177
00:07:47,042 --> 00:07:48,111
- Ei pessoal.
- Ei.

178
00:07:48,135 --> 00:07:49,780
- Ei!
- O que se passa?

179
00:07:49,804 --> 00:07:52,190
Chegando para pesquisar
artefatos ou pistas valiosas,

180
00:07:52,214 --> 00:07:56,049
que poderiam ajudar a
identificar mais seções

181
00:07:56,202 --> 00:07:58,029
do caminho da pedra,
são o especialista

182
00:07:58,053 --> 00:08:00,365
em detecção de
metais Gary Drayton

183
00:08:00,389 --> 00:08:03,201
e o sobrinho de Rick
e Marty, David Fornetti.

184
00:08:03,225 --> 00:08:05,203
- Alguma descoberta?
- Nada hoje.

185
00:08:05,227 --> 00:08:07,820
Também se juntou
ao esforço o operador

186
00:08:07,971 --> 00:08:09,989
de equipamentos
pesados Billy Gerhardt.

187
00:08:10,065 --> 00:08:12,825
Aqui está a espátula grande!

188
00:08:15,812 --> 00:08:17,975
- Bom dia.
- Tudo bem, cara.

189
00:08:17,999 --> 00:08:19,906
- Ei, Gary.
- Então sim.

190
00:08:20,059 --> 00:08:22,887
Queremos tentar ver se
conseguimos encontrar o cotovelo.

191
00:08:22,911 --> 00:08:26,984
Então, talvez duas larguras de
balde para trás. Só pra ter certeza.

192
00:08:27,008 --> 00:08:28,232
OK.

193
00:08:31,086 --> 00:08:33,587
Por mais legal que seja
essa estrada no pântano,

194
00:08:33,739 --> 00:08:36,849
ela leva a mais perguntas
do que respostas.

195
00:08:37,000 --> 00:08:41,239
Então, é um indicador indireto
de tesouro potencial? sim.

196
00:08:41,263 --> 00:08:43,908
Indireto.

197
00:08:43,932 --> 00:08:48,005
E assim, contra todas as
probabilidades, sou um dos

198
00:08:48,029 --> 00:08:51,174
maiores proponentes de
desenterrar o resto neste momento.

199
00:08:51,198 --> 00:08:53,157
E ainda há muitos a desfazer.

200
00:08:54,760 --> 00:08:56,109
Billy!

201
00:08:56,262 --> 00:08:58,203
Você está bem em cima disso.

202
00:08:58,280 --> 00:09:00,039
Portanto, não
queremos ir mais fundo.

203
00:09:21,787 --> 00:09:24,379
Sim, tenho um
acerto aqui, David.

204
00:09:26,308 --> 00:09:27,602
Bem ali.

205
00:09:27,626 --> 00:09:31,790
Vou parar Billy quando
ele começar a se aproximar.

206
00:09:31,814 --> 00:09:34,073
Oh, você conseguiu.

207
00:09:42,474 --> 00:09:49,974
É isto. Oh meu Deus!

208
00:09:49,998 --> 00:09:51,423
Uau, isso é fantástico!

209
00:09:51,500 --> 00:09:54,979
É um pequeno botão
de punho, é isso.

210
00:09:55,003 --> 00:09:56,573
Nas terras altas,

211
00:09:56,597 --> 00:09:58,931
a nordeste do pântano
em forma de triângulo,

212
00:09:59,082 --> 00:10:01,266
o especialista em
detecção de metais Gary

213
00:10:01,418 --> 00:10:04,269
Drayton e David Fornetti
acabaram de fazer uma

214
00:10:04,346 --> 00:10:07,439
descoberta ao
longo do caminho de pedra.

215
00:10:07,516 --> 00:10:10,253
E você pode ver,
é um único loop.

216
00:10:10,277 --> 00:10:12,111
Essa é a parte de
trás, onde ele teria sido

217
00:10:12,262 --> 00:10:15,689
preso na manga de
uma camisa ou jaqueta.

218
00:10:15,841 --> 00:10:18,428
Eu diria que isso parece militar.

219
00:10:18,452 --> 00:10:21,453
Mais do que provavelmente um
pequeno botão de punho militar.

220
00:10:21,605 --> 00:10:23,697
Esse é um bom achado.

221
00:10:23,849 --> 00:10:28,460
E se eu tivesse que datar,
diria entre 1750 e 1850, cara.

222
00:10:28,612 --> 00:10:32,131
Um possível botão
de estilo militar?

223
00:10:32,282 --> 00:10:34,374
Datando meio século antes da

224
00:10:34,526 --> 00:10:36,279
descoberta do Poço do Dinheiro?

225
00:10:36,303 --> 00:10:39,138
Embora Rick, Marty e a
equipe tenham encontrado

226
00:10:39,214 --> 00:10:42,307
evidências de atividades
militares britânicas e francesas

227
00:10:42,459 --> 00:10:46,052
em Oak Island, anterior
a 1795, este botão

228
00:10:46,205 --> 00:10:50,149
militar poderia ajudar
a identificar quem

229
00:10:50,225 --> 00:10:52,651
estava por trás da
construção do caminho?

230
00:10:52,728 --> 00:10:56,321
Há muitos detalhes
sobre isso. Muito design.

231
00:10:56,398 --> 00:10:57,859
Então, quando
isso for limpo, nós

232
00:10:57,883 --> 00:11:00,826
definitivamente seremos
capazes de datar isso.

233
00:11:00,977 --> 00:11:04,382
É um pequeno achado, um
pequeno botão para quebrar.

234
00:11:04,406 --> 00:11:08,386
Se conseguirmos um
regimento, podemos conseguir

235
00:11:08,410 --> 00:11:10,705
uma data, podemos
conseguir uma nacionalidade.

236
00:11:10,729 --> 00:11:13,079
Você pode obter muitas

237
00:11:13,232 --> 00:11:15,226
informações com um único botão.

238
00:11:15,250 --> 00:11:18,488
Este pode ser um
achado muito valioso.

239
00:11:18,512 --> 00:11:21,324
Tendo sido alertado
para a descoberta de

240
00:11:21,348 --> 00:11:23,660
uma possível curva
no caminho da pedra,

241
00:11:23,684 --> 00:11:25,069
Rick Lagina, junto
com o historiador

242
00:11:25,093 --> 00:11:27,664
de Oak Island Doug Crowell,

243
00:11:27,688 --> 00:11:30,742
chega para ajudar
na investigação.

244
00:11:30,766 --> 00:11:32,265
Parece muito diferente.

245
00:11:32,418 --> 00:11:33,895
- Oh sim.
- Sim.

246
00:11:33,919 --> 00:11:36,840
- Então, por aqui?
- Então apenas... Sim.

247
00:11:36,864 --> 00:11:40,068
Só queremos...
Acho que é o cotovelo.

248
00:11:40,092 --> 00:11:41,753
Então, só queremos ter certeza.

249
00:11:41,777 --> 00:11:44,906
- Isso, bem aqui?
- Yeah, yeah.

250
00:11:44,930 --> 00:11:46,780
Gary Metal está detectando isso?

251
00:11:46,932 --> 00:11:49,541
Ali, na pilha, à medida
que é despejado. sim.

252
00:11:49,693 --> 00:11:52,544
Eu me pergunto se
devemos trazê-lo aqui agora.

253
00:11:52,621 --> 00:11:54,432
Poderia muito bem. Melhor fazer
isso aqui do que em uma colina.

254
00:11:54,456 --> 00:11:56,693
Sim.

255
00:11:56,717 --> 00:11:59,384
- Ei, Gary!
- Perdão?

256
00:11:59,461 --> 00:12:01,053
Quer vir aqui e fazer isso?

257
00:12:01,129 --> 00:12:03,513
Sim, vou descer.

258
00:12:07,895 --> 00:12:10,114
Alguma coisa interessante aqui embaixo?

259
00:12:10,138 --> 00:12:12,731
Ainda não...
Você está prestes a encontrá-lo.

260
00:12:12,808 --> 00:12:14,566
Tudo bem.

261
00:12:21,817 --> 00:12:25,113
Oh...

262
00:12:25,137 --> 00:12:27,057
Isto vai ser divertido.

263
00:12:27,081 --> 00:12:28,580
Sim.

264
00:12:30,084 --> 00:12:32,417
Definitivamente,
estamos recebendo sinais.

265
00:12:34,588 --> 00:12:36,088
Definitivamente há algo aqui.

266
00:12:42,988 --> 00:12:45,817
É definitivamente
ferro, pelo que parece.

267
00:12:45,841 --> 00:12:47,485
Sim. Ali.

268
00:12:47,509 --> 00:12:50,805
Este é um pedaço decente.

269
00:12:50,829 --> 00:12:52,938
Uau! Você tirou?

270
00:12:54,090 --> 00:12:55,348
Sim, que diabos...

271
00:12:56,443 --> 00:13:00,279
Isso me lembra de
uma velha lareira.

272
00:13:01,949 --> 00:13:03,485
Isso é o que me lembra.

273
00:13:03,509 --> 00:13:05,617
Aposto que isso faz
parte de uma lareira.

274
00:13:05,694 --> 00:13:08,156
Uma possível grelha de fogo?

275
00:13:08,180 --> 00:13:11,493
Veja como é grande
essa feição de carvão.

276
00:13:11,517 --> 00:13:13,625
Apenas uma semana
atrás, a equipe de Oak

277
00:13:13,702 --> 00:13:16,273
Island descobriu os
restos do que parece ser

278
00:13:16,297 --> 00:13:19,501
uma antiga fogueira ao
lado do caminho de pedra.

279
00:13:19,525 --> 00:13:22,112
Você tem uma grande pedra e,
acima dela, uma grande pedra.

280
00:13:22,136 --> 00:13:25,879
- Mm-hmm.
- E nessa área, você tem o fogo.

281
00:13:26,031 --> 00:13:29,511
Uma fogueira que, assim
como o forno de alcatrão de

282
00:13:29,535 --> 00:13:32,385
pinheiro descoberto no
início deste ano no Lote 15,

283
00:13:32,538 --> 00:13:36,481
provavelmente foi usado para
uma grande operação de construção.

284
00:13:36,558 --> 00:13:40,463
Como a equipe arqueológica
suspeita que o forno de alcatrão de

285
00:13:40,487 --> 00:13:43,063
pinheiro foi usado para construir
o Poço do Dinheiro original,

286
00:13:43,215 --> 00:13:45,991
eles têm a mesma
curiosidade de identificar o que

287
00:13:46,142 --> 00:13:49,161
a fogueira perto do
pântano foi usada para criar.

288
00:13:49,237 --> 00:13:52,475
A descoberta de
uma possível grelha de

289
00:13:52,499 --> 00:13:54,869
fogo poderia
aproximá-los de descobrir?

290
00:13:54,893 --> 00:13:56,835
Faz sentido se você pensar bem.

291
00:13:56,986 --> 00:14:00,839
- Pode ser algum tipo de grelha que usaram no fogo.
- Sim.

292
00:14:00,916 --> 00:14:03,044
E eles são muito antigos.

293
00:14:03,068 --> 00:14:05,155
Eles remontam aos dias romanos.

294
00:14:05,179 --> 00:14:10,015
Este é um ótimo achado.
Isso está ficando excitante.

295
00:14:11,410 --> 00:14:12,720
Tudo bem.

296
00:14:12,744 --> 00:14:14,353
Vamos ver se temos
mais alguma coisa.

297
00:14:20,027 --> 00:14:21,267
A manhã seguinte,

298
00:14:21,344 --> 00:14:24,363
Marty Lagina e o
arqueólogo Laird Niven

299
00:14:24,514 --> 00:14:27,199
juntam-se a Doug Crowell
no centro de pesquisa.

300
00:14:27,275 --> 00:14:28,419
Ei, Doug.

301
00:14:28,443 --> 00:14:30,035
Ei, senhores.
Obrigado pela visita.

302
00:14:30,112 --> 00:14:32,349
Sim. O que você tem para nós?

303
00:14:32,373 --> 00:14:34,684
Eu tenho alguns artefatos
dos arquivos de Dan.

304
00:14:34,708 --> 00:14:35,708
Sim.

305
00:14:35,859 --> 00:14:38,079
Existem vários artefatos
que ele mantém.

306
00:14:38,103 --> 00:14:41,213
Após a descoberta da Pesquisa

307
00:14:41,289 --> 00:14:43,768
Barringer nos arquivos
de Dan Blankenship,

308
00:14:43,792 --> 00:14:46,385
Doug tem vasculhado o resto
de seus arquivos em busca de

309
00:14:46,461 --> 00:14:49,699
mais pistas que possam ajudar
nos esforços atuais da equipe

310
00:14:49,723 --> 00:14:53,928
para resolver o mistério
do tesouro de 226 anos.

311
00:14:53,952 --> 00:14:56,395
- Isso foi no porão do Dan?
- Sim.

312
00:14:56,471 --> 00:14:59,639
O que chamou meu
interesse imediatamente:

313
00:14:59,791 --> 00:15:01,566
na verdade, isso diz
"encontrado no pântano

314
00:15:01,718 --> 00:15:03,238
por Dan Blankenship
na década de 1970".

315
00:15:04,312 --> 00:15:06,738
- Dan parece ter guardado tudo.
- Boa.

316
00:15:06,815 --> 00:15:09,886
Mas o que estava lá é isso.

317
00:15:09,910 --> 00:15:14,246
Isso aparentemente foi encontrado
no pântano na década de 1970.

318
00:15:18,234 --> 00:15:20,638
O que você acha que é isso?

319
00:15:20,662 --> 00:15:23,755
Estou pensando que é forjado.

320
00:15:25,759 --> 00:15:28,093
- Isso parece uma trava.
- Mm-hmm.

321
00:15:28,170 --> 00:15:31,337
Uma possível trava forjada à mão?

322
00:15:31,490 --> 00:15:35,341
Encontrado há quase
50 anos no pântano?

323
00:15:35,494 --> 00:15:38,603
Como a equipe fez
descobertas curiosamente

324
00:15:38,680 --> 00:15:41,492
semelhantes este ano
perto da estrada de pedra,

325
00:15:41,516 --> 00:15:44,684
como o botão dourado,
que conservador de artefato

326
00:15:44,836 --> 00:15:49,114
Sandy Campbell acredita que
pode ter vindo de um baú de

327
00:15:49,191 --> 00:15:51,783
joias, bem como de uma
fechadura potencialmente antiga,

328
00:15:51,860 --> 00:15:55,287
este objeto poderia estar
conectado a essas descobertas?

329
00:15:55,363 --> 00:15:58,268
E talvez oferecer
mais evidências

330
00:15:58,292 --> 00:16:00,125
relacionadas ao
mistério do tesouro?

331
00:16:00,202 --> 00:16:03,014
Não sei o que é isso,
Doug, mas é legal.

332
00:16:03,038 --> 00:16:06,350
Você sabe quem vem à mente
imediatamente: Carmen Legge.

333
00:16:06,374 --> 00:16:09,187
- Sim, posso entrar em contato com ele e ver o que ele pensa sobre isso.
- Isso seria ótimo, Doug.

334
00:16:09,211 --> 00:16:10,635
Faça isso.

335
00:16:10,712 --> 00:16:13,675
Mais tarde naquela
tarde, enquanto a operação

336
00:16:13,699 --> 00:16:18,143
de perfuração continua
na Enseada Smith's...

337
00:16:18,220 --> 00:16:20,865
Há muitos altos e
baixos na arqueologia.

338
00:16:20,889 --> 00:16:24,316
Sim, estou aí com você, Doug.

339
00:16:24,392 --> 00:16:27,130
...Doug Crowell
voltou a reunir-se com

340
00:16:27,154 --> 00:16:29,540
Rick Lagina e os
arqueólogos Miriam Amirault

341
00:16:29,564 --> 00:16:30,989
e Dr. Aaron Taylor,
para continuar

342
00:16:31,140 --> 00:16:34,493
investigando a extensão
do caminho de pedra

343
00:16:34,569 --> 00:16:37,737
fora da fronteira
nordeste do pântano.

344
00:16:37,889 --> 00:16:40,999
Cerca de cem anos atrás, o
diretor do local de escavação

345
00:16:41,076 --> 00:16:43,371
simplesmente se sentava
em uma cadeira e as pessoas

346
00:16:43,395 --> 00:16:45,373
- apenas traga coisas para ele.
- Oh.

347
00:16:45,397 --> 00:16:47,005
Parece uma boa
posição para se ter.

348
00:16:47,082 --> 00:16:48,656
Isso não vai acontecer, Aaron.

349
00:16:58,835 --> 00:17:00,555
Ei, Aaron.

350
00:17:00,579 --> 00:17:02,521
Você quer dar uma olhada nisso?

351
00:17:05,359 --> 00:17:08,171
Legal. Eu gosto disso.

352
00:17:08,195 --> 00:17:11,249
Pela forma, apenas
pela sua esquadria,

353
00:17:11,273 --> 00:17:13,865
parece que se transformou
em um mosquete.

354
00:17:13,942 --> 00:17:17,847
Acho que pode ser um
pedaço de arma de fogo, Rick.

355
00:17:17,871 --> 00:17:20,091
Então você quer dizer
armas de pederneira.

356
00:17:20,115 --> 00:17:21,592
Sim. Mosquetes.

357
00:17:21,616 --> 00:17:22,760
- Sim.
- Sim.

358
00:17:22,784 --> 00:17:25,429
Quando as pederneiras
começaram a ser usadas?

359
00:17:25,453 --> 00:17:26,839
Bem, revólveres,
novamente, você sabe

360
00:17:26,863 --> 00:17:30,527
que eles os tiveram na
Revolução Americana.

361
00:17:30,551 --> 00:17:32,292
E quando os
europeus chegaram, os

362
00:17:32,444 --> 00:17:34,460
franceses e os
britânicos os pegaram.

363
00:17:34,613 --> 00:17:37,614
- Tão cedo 1600.
- Início dos anos 1600.

364
00:17:38,617 --> 00:17:40,967
Uma pederneira de um mosquete?

365
00:17:41,119 --> 00:17:44,563
Possivelmente remonta
ao início do século 17?

366
00:17:44,639 --> 00:17:48,102
Poderia ser mais uma evidência,
como o botão localizado um

367
00:17:48,126 --> 00:17:51,236
dia atrás por Gary Drayton,
que pode ajudar a determinar

368
00:17:51,313 --> 00:17:54,573
a identidade de quem
construiu o caminho de pedra?

369
00:17:54,649 --> 00:17:57,909
Definitivamente, veremos
isso no laboratório.

370
00:17:58,061 --> 00:18:00,298
Algo aconteceu
nesta área específica.

371
00:18:00,322 --> 00:18:02,892
- Sim.
- O que fazemos com isso?

372
00:18:02,916 --> 00:18:06,062
Temos algo feito
pelo homem aqui.

373
00:18:06,086 --> 00:18:07,305
Temos queima,

374
00:18:07,329 --> 00:18:09,624
- temos artefatos.
- Sim.

375
00:18:09,648 --> 00:18:11,923
Para mim, esta estrada foi
construída antes do início da

376
00:18:12,000 --> 00:18:15,129
caça ao tesouro, como comprovam
os artefatos que estão nela.

377
00:18:15,153 --> 00:18:17,131
- Verdadeiro.
- E eu penso

378
00:18:17,155 --> 00:18:18,966
estamos perto e acabamos de

379
00:18:18,990 --> 00:18:21,266
- atravesse a linha de chegada.
- Sim.

380
00:18:21,343 --> 00:18:26,490
Ótimo dia, pessoal.

381
00:18:26,514 --> 00:18:28,492
Quando mais um dia
amanhece em Oak Island, e

382
00:18:28,516 --> 00:18:31,479
enquanto a investigação
do caminho de pedra

383
00:18:31,503 --> 00:18:33,164
continua perto do pântano...

384
00:18:33,188 --> 00:18:35,021
Vai encontrar um
tesouro esta manhã?

385
00:18:35,173 --> 00:18:37,260
Nós vamos descobrir.

386
00:18:37,284 --> 00:18:39,359
...Rick Lagina e Steve

387
00:18:39,511 --> 00:18:41,119
Guptill chegam a Enseada Smith's

388
00:18:41,270 --> 00:18:44,623
para verificar o progresso da
operação de perfuração de núcleo

389
00:18:44,699 --> 00:18:46,791
no poço NF-1,

390
00:18:46,943 --> 00:18:49,513
onde a equipe está investigando
um possível esconderijo de

391
00:18:49,537 --> 00:18:53,632
metais preciosos enterrados a
cerca de 30 metros de profundidade,

392
00:18:53,708 --> 00:18:56,354
que foram identificados
na Pesquisa

393
00:18:56,378 --> 00:18:58,448
Barringer, realizada
há quase 30 anos

394
00:18:58,472 --> 00:19:02,623
por Dan Blankenship e
seu parceiro David Tobias.

395
00:19:03,626 --> 00:19:05,455
Cara, isso é bom até.

396
00:19:05,479 --> 00:19:07,198
Isso é uma coisa muito sólida.

397
00:19:07,222 --> 00:19:08,222
Isso é argila embutida.

398
00:19:08,373 --> 00:19:11,127
- Quão profundo é isso?
- 79.

399
00:19:11,151 --> 00:19:12,870
- Isso é 24?
- Sim.

400
00:19:12,894 --> 00:19:15,206
Ok, sim.

401
00:19:15,230 --> 00:19:18,064
Tudo bem, eu já vi o
suficiente disso, isso é in situ.

402
00:19:18,216 --> 00:19:21,067
Ok, vamos colocar o
próximo em cima da mesa.

403
00:19:21,219 --> 00:19:23,122
Nossos próximos núcleos
são nossa profundidade alvo.

404
00:19:23,146 --> 00:19:25,475
Estamos na faixa de 26 metros.

405
00:19:25,499 --> 00:19:28,166
Porque os solos sendo
trazidos nas amostras de

406
00:19:28,317 --> 00:19:31,002
núcleo são densamente
embalados com argila dura,

407
00:19:31,079 --> 00:19:33,483
isso significa, pelo menos
nesta profundidade, que

408
00:19:33,507 --> 00:19:36,841
o terreno seria ideal para
a construção de túneis,

409
00:19:36,993 --> 00:19:40,428
que também foram identificados
na Pesquisa Barringer.

410
00:19:42,741 --> 00:19:45,350
- Para onde vai?
- Dessa maneira. Dessa maneira.

411
00:19:45,427 --> 00:19:48,520
Ok, isso não é
exatamente um bom sinal.

412
00:19:48,671 --> 00:19:51,523
Parece que saímos
dessa argila muito densa,

413
00:19:51,599 --> 00:19:54,412
em um sedimento rico em calcário.

414
00:19:54,436 --> 00:19:57,028
Então, nós estamos
melhorando nossa argila

415
00:19:57,180 --> 00:20:00,281
em uma migalha de
calcário mais quebradiço.

416
00:20:01,609 --> 00:20:03,368
Você não vai fazer um túnel nisso.

417
00:20:03,445 --> 00:20:06,015
Vai ser complicado, sim.

418
00:20:06,039 --> 00:20:07,425
Não sei o que fazer com isso.

419
00:20:07,449 --> 00:20:11,042
Havia alguns paralelepípedos
e alguns cascalhos soltos.

420
00:20:11,194 --> 00:20:14,098
Isso não faz um túnel.

421
00:20:14,122 --> 00:20:16,381
Queremos encontrar aquele
túnel no primeiro buraco.

422
00:20:16,532 --> 00:20:18,883
Quer dizer, é a natureza humana.

423
00:20:19,035 --> 00:20:22,106
Isso não significa
que tudo está perdido.

424
00:20:22,130 --> 00:20:24,258
É apenas o primeiro buraco.

425
00:20:24,282 --> 00:20:25,724
Acho que todos concordariam,

426
00:20:25,800 --> 00:20:27,892
isso é muito frágil
para abrir um túnel.

427
00:20:27,969 --> 00:20:32,116
Sim, eu o chamaria de terreno
de túnel ruim, com certeza.

428
00:20:32,140 --> 00:20:34,877
Vai de um meio
quase perfeito para...

429
00:20:34,901 --> 00:20:37,788
- Quer dizer, você teria que criar isso, cem por cento.
- Sim.

430
00:20:37,812 --> 00:20:39,215
E eu nem sei se
isso seria seguro.

431
00:20:39,239 --> 00:20:40,883
Você teria que
trabalhar seu caminho.

432
00:20:40,907 --> 00:20:42,626
Seria uma luta o tempo todo.

433
00:20:42,650 --> 00:20:45,221
- Acho que chamamos o buraco.
- Sim.

434
00:20:45,245 --> 00:20:47,487
Não há túnel através disso.

435
00:20:47,639 --> 00:20:48,747
Calcule a segunda posição

436
00:20:48,898 --> 00:20:50,468
- e nós nos moveremos.
- OK.

437
00:20:50,492 --> 00:20:51,991
Não é que não
estejamos na área certa,

438
00:20:52,143 --> 00:20:53,971
- é só que o alvo não está lá.
- Sim.

439
00:20:53,995 --> 00:20:55,898
Eu sei que há um fascínio
pelo alvo não ferroso

440
00:20:55,922 --> 00:20:58,142
porque é um "tesouro".

441
00:20:58,166 --> 00:21:00,425
Se fosse eu, tentaria
confirmar o túnel.

442
00:21:01,762 --> 00:21:03,261
Estamos chegando perto.

443
00:21:03,412 --> 00:21:05,149
- Eu moveria... ali mesmo.
- Por que não movê-lo para lá?

444
00:21:05,173 --> 00:21:06,931
Sim. Vamos fazer isso.

445
00:21:07,083 --> 00:21:09,601
Sim, eu iria lá.

446
00:21:10,005 --> 00:21:12,184
Embora sua primeira tentativa de

447
00:21:12,209 --> 00:21:14,362
confirmar que esse tesouro
possa estar realmente

448
00:21:14,387 --> 00:21:17,277
enterrado na Enseada Smith
não obteve sucesso,

449
00:21:17,302 --> 00:21:20,215
a equipe agora moverá a
plataforma de perfuração sônica

450
00:21:20,240 --> 00:21:24,093
para 4,5 metros à leste e
focarão em um alvo maior

451
00:21:24,117 --> 00:21:27,619
identificado na Pesquisa Barringer
como sendo um possível túnel.

452
00:21:27,770 --> 00:21:30,242
Se eles puderem pelo
menos encontrar evidências

453
00:21:30,267 --> 00:21:32,876
de trabalhos feitos pelo homem
nas profundezas do subsolo,

454
00:21:32,900 --> 00:21:37,403
oferecerá um bom motivo para que
valha a pena realizar esse esforço.

455
00:21:37,555 --> 00:21:39,646
Só para constar,
nosso segundo buraco

456
00:21:39,671 --> 00:21:42,755
será no ponto leste
da anomalia dourada.

457
00:21:42,922 --> 00:21:44,546
Steve, se você pudesse
colocar uma marcação,

458
00:21:44,570 --> 00:21:46,755
para que Mike e Colton
possam ficar atrás disso.

459
00:21:46,987 --> 00:21:48,745
- Irei fazer.
- Obrigado.

460
00:21:50,010 --> 00:21:52,918
Mais tarde naquela tarde...

461
00:21:53,064 --> 00:21:57,066
A cerca de 80 km ao norte, em
Centerville, Nova Scotia,

462
00:21:57,091 --> 00:21:59,737
O historiador de
Oak Island, Doug Crowell

463
00:21:59,761 --> 00:22:01,853
e o gerente de projeto Scott Barlow

464
00:22:02,004 --> 00:22:04,080
chegam à Northville Farms.

465
00:22:04,143 --> 00:22:05,955
Oh, olhe aqui.
Você voltou, não é?

466
00:22:05,980 --> 00:22:06,696
Sim.

467
00:22:06,721 --> 00:22:08,266
Eles providenciaram ao especialista

468
00:22:08,291 --> 00:22:09,580
em ferraria Carmen Legge

469
00:22:09,604 --> 00:22:11,696
que examine o artefato de metal

470
00:22:11,721 --> 00:22:14,084
que Doug encontrou nos
arquivos de Rick e Marty,

471
00:22:14,108 --> 00:22:16,776
do falecido parceiro Dan Blankenship.

472
00:22:17,853 --> 00:22:20,683
Este artefato específico
foi encontrado há 50 anos.

473
00:22:20,707 --> 00:22:23,352
- 50 anos atrás? Uau.
- Sim.

474
00:22:23,376 --> 00:22:27,264
Então, foi encontrado no
pântano por volta de 1970.

475
00:22:27,288 --> 00:22:28,454
Oh, tudo bem.

476
00:22:28,531 --> 00:22:31,448
Muito perto de onde
estamos explorando agora.

477
00:22:31,473 --> 00:22:34,878
E esperamos que você
tenha uma ideia do que é.

478
00:22:37,115 --> 00:22:40,137
Uau, isso é muito único.

479
00:22:41,895 --> 00:22:44,764
Composto por várias camadas.

480
00:22:44,789 --> 00:22:46,709
Essa construção de metal
em camadas, que não é

481
00:22:46,733 --> 00:22:50,717
ferro ou aço, é uma
técnica muito, muito antiga.

482
00:22:51,691 --> 00:22:55,626
Acho que tem algo a ver
com armas ou uso militar.

483
00:22:55,650 --> 00:22:58,910
Como em cima de um
canhão ou algum tipo de arma

484
00:22:58,986 --> 00:23:01,435
- ou esse tipo de coisa.
- Mesmo?

485
00:23:01,460 --> 00:23:03,300
Parte de um canhão?

486
00:23:03,324 --> 00:23:05,445
Encontrado no pântano de Oak Island?

487
00:23:05,470 --> 00:23:08,805
Poderia estar conectado à
evidência de um canhão de sinalização,

488
00:23:08,830 --> 00:23:10,733
que a equipe descobriu
há apenas duas semanas

489
00:23:10,757 --> 00:23:15,484
no Lote 15, entre o pântano
e o Poço do Dinheiro?

490
00:23:16,337 --> 00:23:18,930
Isso tinha algo a
ver com explosivos.

491
00:23:19,081 --> 00:23:21,766
Estava forte e acho que esses

492
00:23:21,791 --> 00:23:24,113
furos liberaram a pressão do pó.

493
00:23:24,138 --> 00:23:25,972
E eu acho que o que você vê

494
00:23:25,997 --> 00:23:27,939
preso aí é pólvora queimada.

495
00:23:29,760 --> 00:23:32,951
Bem, encontramos
botões de estilo militar na ilha.

496
00:23:32,976 --> 00:23:33,768
Sim.

497
00:23:33,956 --> 00:23:35,499
Sem os uniformes.

498
00:23:35,523 --> 00:23:38,518
Então eles teriam,
armas de algum tipo.

499
00:23:38,721 --> 00:23:42,431
E se estiver saído de um
canhão, é bastante grande.

500
00:23:42,455 --> 00:23:45,008
Então, pelo jeito
artesanal disso,

501
00:23:45,032 --> 00:23:47,713
alguma ideia do
período de tempo?

502
00:23:47,738 --> 00:23:50,346
Oh, isso é muito, muito antigo.

503
00:23:50,371 --> 00:23:52,850
Eles começaram a fazer armas

504
00:23:52,874 --> 00:23:54,610
usando pólvora no
meados do século 15.

505
00:23:54,634 --> 00:23:55,696
Uau.

506
00:23:55,752 --> 00:23:57,328
É muito indicativo desse tipo

507
00:23:57,353 --> 00:23:59,830
de construção, naquele período.

508
00:24:01,427 --> 00:24:02,743
Aí está novamente essa data.

509
00:24:02,775 --> 00:24:04,682
Isso mesmo, sim.

510
00:24:06,142 --> 00:24:08,884
- Essa data novamente.
- Isso mesmo, sim.

511
00:24:09,326 --> 00:24:11,374
Estou curioso para
saber onde está o resto?

512
00:24:11,399 --> 00:24:13,452
Em Northville Farms, cerca de

513
00:24:13,477 --> 00:24:15,733
80 km ao norte de Oak Island,

514
00:24:15,758 --> 00:24:19,301
O especialista em ferraria,
Carmen Legge, acaba de dar sua

515
00:24:19,325 --> 00:24:22,212
opinião de que o artefato Dan
Blankenship supostamente encontrou

516
00:24:22,236 --> 00:24:25,371
no pântano na década de 1970

517
00:24:25,396 --> 00:24:27,665
veio de um grande canhão,
que remonta

518
00:24:27,742 --> 00:24:30,501
até o início de 1400.

519
00:24:31,134 --> 00:24:33,144
Ele não encontrou mais?

520
00:24:33,169 --> 00:24:35,335
Pode ainda estar
no fundo do pântano.

521
00:24:35,360 --> 00:24:36,876
Pode muito bem estar, sim.

522
00:24:36,901 --> 00:24:40,069
Se a avaliação de
Carmen estiver correta,

523
00:24:40,118 --> 00:24:42,891
essa descoberta pode estar
conectada a outras descobertas

524
00:24:42,916 --> 00:24:45,937
que a equipe fez no mesmo
período de tempo?

525
00:24:45,962 --> 00:24:47,931
Como os pedaços
de um barril de madeira,

526
00:24:47,956 --> 00:24:50,250
também encontrados
este ano no pântano?

527
00:24:50,275 --> 00:24:52,909
Talvez as ferramentas de
tunelamento, conhecidas como

528
00:24:52,934 --> 00:24:56,064
matriz de estampar, desenterradas
no Lote 21 no ano passado?

529
00:24:56,089 --> 00:24:58,206
Ou possivelmente
a cruz de chumbo,

530
00:24:58,231 --> 00:25:00,991
descoberta há três
anos na Enseada Smith,

531
00:25:01,016 --> 00:25:03,846
que pode estar conectada
aos Cavaleiros Templários?

532
00:25:03,870 --> 00:25:07,683
A riqueza da história, ela
só continua se expandindo.

533
00:25:07,707 --> 00:25:10,019
Sempre acreditei que havia

534
00:25:10,043 --> 00:25:11,675
achados interessantes
no pântano.

535
00:25:11,700 --> 00:25:16,024
Em termos de conexão com
eventos históricos passados,

536
00:25:16,049 --> 00:25:19,420
Eu não acho que alguém
possa dizer a si mesmo,

537
00:25:19,444 --> 00:25:21,030
"Oh, não há nada nisso."

538
00:25:21,054 --> 00:25:22,439
Obrigado, Carmen.

539
00:25:22,463 --> 00:25:24,556
Você é muito bem-vindo.
É uma peça muito interessante.

540
00:25:24,580 --> 00:25:25,742
- Obrigado por trazer.
- Sim.

541
00:25:25,767 --> 00:25:27,572
- Até mais, Carmen.
- Até mais!

542
00:25:28,238 --> 00:25:29,954
Mais tarde naquela tarde...

543
00:25:29,979 --> 00:25:31,874
- Ei, Marty.
- O que você descobriu?

544
00:25:31,898 --> 00:25:35,211
...depois de voltar para
Oak Island, Doug Crowell

545
00:25:35,235 --> 00:25:37,821
e Scott Barlow se
encontram com Marty Lagina

546
00:25:37,846 --> 00:25:39,622
no centro de pesquisa.

547
00:25:39,690 --> 00:25:41,283
Pode ser mais fácil se
eu explicar aqui, eu acho.

548
00:25:41,307 --> 00:25:42,307
Tudo bem.

549
00:25:43,101 --> 00:25:45,418
Isso é o que levamos
para Carmen Legge.

550
00:25:46,250 --> 00:25:48,872
Sua impressão do que
é isso é surpreendente.

551
00:25:49,068 --> 00:25:52,921
Ele pensa que é parte de um...
Diga a ele, Scott.

552
00:25:52,946 --> 00:25:54,896
- Ele acha que é parte de um canhão.
- Mesmo?

553
00:25:54,921 --> 00:25:56,754
- Sim.
- Como assim?

554
00:25:56,842 --> 00:25:58,194
Bem, ele acredita que
isso foi montado

555
00:25:58,218 --> 00:25:59,529
na parte de trás do canhão.

556
00:25:59,561 --> 00:26:00,934
Você colocaria seu pavio aqui.

557
00:26:00,959 --> 00:26:01,594
Ali?

558
00:26:01,619 --> 00:26:03,509
E essas aqui seriam
as portas de exaustão,

559
00:26:03,534 --> 00:26:05,066
onde o contragolpe
viria para fora e para baixo

560
00:26:05,090 --> 00:26:06,050
e te acertaria de volta.

561
00:26:06,081 --> 00:26:07,143
Mesmo?

562
00:26:07,168 --> 00:26:10,802
Ele pensou ter visto até
restos de pólvora escura.

563
00:26:10,827 --> 00:26:12,334
Ele nos deu um
período, não foi, Scott?

564
00:26:12,358 --> 00:26:13,878
O mais cedo foi no
início do século 15.

565
00:26:16,091 --> 00:26:17,586
Rapaz, eu não
teria imaginado isso.

566
00:26:17,610 --> 00:26:18,996
Quão certeza ele teve?

567
00:26:19,020 --> 00:26:21,257
Ele falou convicto.

568
00:26:21,281 --> 00:26:23,092
Um canhão de 1400?

569
00:26:23,116 --> 00:26:24,593
Sim.

570
00:26:24,617 --> 00:26:27,231
Você sabe, Dan pode
ter descartado algo

571
00:26:27,256 --> 00:26:29,338
como irrelevante / ou
o guardou em um arquivo

572
00:26:29,363 --> 00:26:31,325
porque não fazia
sentido para sua

573
00:26:31,349 --> 00:26:33,097
concepção do que
estava acontecendo.

574
00:26:33,122 --> 00:26:35,177
Mas agora que temos
muito mais dados,

575
00:26:35,202 --> 00:26:37,613
é realmente valioso.

576
00:26:37,754 --> 00:26:39,964
É uma coisa feliz
que haja um monte

577
00:26:40,041 --> 00:26:41,777
de dados no porão
de Dan e eu acho que

578
00:26:41,801 --> 00:26:44,838
Dan ainda está nos
ajudando nesse aspecto.

579
00:26:44,862 --> 00:26:47,805
Vamos colocar nas mãos de
um especialista em armamento

580
00:26:47,882 --> 00:26:50,641
porque, sabe, se isso for
verificado? É uma grande pista.

581
00:26:50,718 --> 00:26:53,382
Ótimo, encontrem o resto do
canhão e me liguem de volta.

582
00:26:53,602 --> 00:26:54,866
Faremos isso.

583
00:26:59,060 --> 00:27:00,796
A manhã seguinte...

584
00:27:00,820 --> 00:27:03,874
Adoro o cheiro de
tesouro pela manhã.

585
00:27:03,898 --> 00:27:05,601
...o especialista em detecção de metais

586
00:27:05,626 --> 00:27:07,693
Gary Drayton e David Fornetti

587
00:27:07,718 --> 00:27:10,271
se juntam a Rick e Alex Lagina,

588
00:27:10,296 --> 00:27:13,049
juntos a arqueóloga Miriam Amirault

589
00:27:13,074 --> 00:27:16,005
e Dr. Aaron Taylor,
para continuar a

590
00:27:16,030 --> 00:27:18,169
desenterrar mais
do caminho da pedra

591
00:27:18,194 --> 00:27:20,765
e também para procurar
quaisquer pistas que possam

592
00:27:20,790 --> 00:27:24,811
revelar quem o construiu
e com que propósito.

593
00:27:25,833 --> 00:27:28,453
Vou começar aqui embaixo.

594
00:27:31,181 --> 00:27:34,273
Sim, é um pequeno
pedaço de ferro que range.

595
00:27:37,100 --> 00:27:38,525
Ooh, olhe para isso!

596
00:27:39,656 --> 00:27:41,487
Isso é bom.

597
00:27:41,512 --> 00:27:43,964
Isso é lindo, não é?

598
00:27:44,031 --> 00:27:45,771
Olhe para isso.

599
00:27:45,923 --> 00:27:47,067
Sim, isso é bom.

600
00:27:47,091 --> 00:27:49,236
Portanto, esta é uma louça com
impressão por transferência.

601
00:27:49,260 --> 00:27:50,920
Isso data de bem cedo.

602
00:27:50,945 --> 00:27:53,574
E que tipo de data nós
estamos olhando?

603
00:27:53,598 --> 00:27:56,924
É definitivamente, um
material anterior às pesquisas.

604
00:27:56,949 --> 00:27:59,399
Provavelmente do início dos anos 1760.

605
00:27:59,699 --> 00:28:01,270
- Oh, uau, isso é velho.
- Sim.

606
00:28:01,324 --> 00:28:03,006
Mas qual a nacionalidade?

607
00:28:03,031 --> 00:28:05,918
Isso é nativo desta
área ou vem da Europa?

608
00:28:05,943 --> 00:28:09,140
Isso vem da Europa.
Teria sido francês.

609
00:28:09,293 --> 00:28:11,591
Cerâmica francesa antiga?

610
00:28:11,616 --> 00:28:14,116
Encontrada no caminho de pedra?

611
00:28:14,170 --> 00:28:16,612
Como nenhuma pesquisa anterior desde

612
00:28:16,637 --> 00:28:19,730
a descoberta do Poço
do Dinheiro em 1795

613
00:28:19,755 --> 00:28:22,025
documentaram essa
característica, essa descoberta

614
00:28:22,050 --> 00:28:25,122
poderia ser uma
evidência potencial

615
00:28:25,146 --> 00:28:27,311
de quem estava por
trás de sua construção

616
00:28:27,336 --> 00:28:30,175
e do mistério de Oak Island?

617
00:28:30,200 --> 00:28:32,279
Então, apenas uma coisinha como

618
00:28:32,303 --> 00:28:34,785
essa pode nos dar
muitas informações.

619
00:28:34,810 --> 00:28:37,193
Portanto, é realmente
um achado muito excitante.

620
00:28:37,218 --> 00:28:38,801
Mas cada informação ajuda.

621
00:28:38,826 --> 00:28:41,585
- Precisamos encontrar mais.
- Precisamos encontrar mais.

622
00:28:41,789 --> 00:28:43,789
Enquanto Rick e membros da equipe

623
00:28:43,814 --> 00:28:45,984
investigam o caminho de pedra,

624
00:28:46,023 --> 00:28:49,815
no extremo leste
da ilha, na Enseada Smith,

625
00:28:49,840 --> 00:28:51,907
o geólogo Terry Matheson

626
00:28:51,931 --> 00:28:54,646
e o historiador de
Oak Island, Charles Barkhouse,

627
00:28:54,671 --> 00:28:57,601
continuam a supervisionar
a operação de perfuração

628
00:28:57,678 --> 00:28:59,770
procurando
evidências de um túnel

629
00:28:59,922 --> 00:29:01,991
e um estoque de metais preciosos

630
00:29:02,016 --> 00:29:04,402
que foram identificados
como possivelmente existentes

631
00:29:04,427 --> 00:29:06,813
a mais de 30 metros no subsolo

632
00:29:06,837 --> 00:29:09,711
por uma varredura de
ondas de rádio conduzida

633
00:29:09,736 --> 00:29:13,727
em 1988, conhecida
como Pesquisa Barringer.

634
00:29:13,752 --> 00:29:16,345
Qual foi a última
profundidade lá, Colton?

635
00:29:16,487 --> 00:29:18,681
- 41 metros.
- 41 metros.

636
00:29:18,706 --> 00:29:19,872
OK.

637
00:29:21,035 --> 00:29:22,293
Ei, Charles, onde estamos?

638
00:29:22,369 --> 00:29:23,625
Em 41 metros.

639
00:29:24,638 --> 00:29:26,073
Aqui vamos nós!

640
00:29:27,111 --> 00:29:29,019
Ok, o que temos aqui?

641
00:29:29,469 --> 00:29:30,801
Vamos dar uma olhada.

642
00:29:30,953 --> 00:29:34,138
Então isso, para mim, é apenas
a continuação de uma fratura.

643
00:29:36,510 --> 00:29:39,586
Material de gesso caindo de

644
00:29:39,611 --> 00:29:41,943
volta na fratura
de ambos os lados.

645
00:29:42,465 --> 00:29:44,563
Infelizmente, não vejo nada

646
00:29:44,588 --> 00:29:46,243
aqui além da mãe natureza.

647
00:29:46,394 --> 00:29:47,923
Não é um túnel.

648
00:29:49,174 --> 00:29:52,525
A falta de artefatos e
a presença de toda essa

649
00:29:52,550 --> 00:29:57,161
geologia fragmentada diz que
provavelmente podemos tapar este buraco.

650
00:29:57,231 --> 00:30:00,549
Como Terry identificou
evidências geológicas

651
00:30:00,574 --> 00:30:02,703
de uma fratura
abaixo no rochoso,

652
00:30:02,727 --> 00:30:06,148
poderia isso explicar a
anomalia na Pesquisa Barringer

653
00:30:06,172 --> 00:30:08,720
que parecia ser um túnel?

654
00:30:08,745 --> 00:30:11,393
Em caso afirmativo, o
que explicaria as leituras

655
00:30:11,418 --> 00:30:15,754
de possíveis metais
preciosos como prata ou ouro?

656
00:30:15,906 --> 00:30:18,670
O fato de não termos encontrado,

657
00:30:18,695 --> 00:30:20,856
você poderia ter
perdido por centímetros,

658
00:30:20,881 --> 00:30:23,405
você poderia ter perdido
por um metro e meio.

659
00:30:23,430 --> 00:30:27,099
Mas, novamente, o
tempo e o clima conspiram

660
00:30:27,124 --> 00:30:29,729
contra nós e temos
muita agenda de pesquisa,

661
00:30:29,754 --> 00:30:32,065
ou seja, as perfurações restante a fazer.

662
00:30:32,089 --> 00:30:34,256
Então, demos duas tentativas.

663
00:30:34,452 --> 00:30:35,710
Não tivemos sucesso.

664
00:30:35,735 --> 00:30:37,661
Isso não significa que não esteja lá.

665
00:30:37,686 --> 00:30:39,681
Eu acredito neste buraco,

666
00:30:39,705 --> 00:30:41,999
- NFM-2, está feito.
- Está feito. OK.

667
00:30:42,024 --> 00:30:44,251
- Vou ligar para o Rick.
- Sim.

668
00:30:46,487 --> 00:30:48,731
- Ei pessoal.
- Como estão indo?

669
00:30:48,756 --> 00:30:50,072
- Ei pessoal.
- Ei pessoal.

670
00:30:50,198 --> 00:30:52,216
Na sala de guerra de Oak Island,

671
00:30:52,293 --> 00:30:55,386
Marty Lagina, Craig
Tester e Jack Begley

672
00:30:55,411 --> 00:30:57,274
estão se encontrando
com Rick Lagina

673
00:30:57,298 --> 00:30:59,390
e Doug Crowell via
videoconferência

674
00:30:59,466 --> 00:31:02,498
para discutir os resultados da
operação de perfuração

675
00:31:02,523 --> 00:31:05,923
na Enseada Smith, e a
melhor forma de seguir

676
00:31:05,948 --> 00:31:08,539
em frente com o severo clima
de outono que já está aqui,

677
00:31:08,564 --> 00:31:11,015
e com o inverno que
rapidamente se aproxima.

678
00:31:11,040 --> 00:31:13,122
Então o que aconteceu?

679
00:31:13,147 --> 00:31:15,221
Não é o que esperávamos.

680
00:31:15,464 --> 00:31:17,886
Não temos ouro
ou metais preciosos

681
00:31:17,911 --> 00:31:20,518
para colocar na mesa.
Você sabe, mas

682
00:31:20,543 --> 00:31:23,929
fizemos duas tentativas que...
Sabíamos que eram tentativas difíceis.

683
00:31:24,081 --> 00:31:25,937
E realmente,
para fazer justiça a isso

684
00:31:25,962 --> 00:31:27,304
precisaríamos de 16 buracos

685
00:31:27,328 --> 00:31:29,322
para cobri-lo completamente.

686
00:31:29,347 --> 00:31:30,921
Portanto, o lado bom nisso pode

687
00:31:30,998 --> 00:31:33,126
ser que ainda
possamos repetir isso

688
00:31:33,150 --> 00:31:35,663
quando sairmos desta pandemia.

689
00:31:35,885 --> 00:31:38,659
Então eu acho que os alvos
que foram vistos por Barringer

690
00:31:38,684 --> 00:31:40,690
certamente poderiam ter sido vistos.

691
00:31:40,715 --> 00:31:42,930
- Eu não acho que nós podemos
colocar um X nisso ainda.

692
00:31:42,955 --> 00:31:45,562
Eu não acho que a porta
está fechada para isso ainda.

693
00:31:45,587 --> 00:31:47,384
Acho que precisamos fazer
alguns deveres de casa,

694
00:31:47,408 --> 00:31:50,617
mas a porta continua
aberta para a possibilidade

695
00:31:50,642 --> 00:31:53,632
de duplicar a pesquisa,

696
00:31:53,657 --> 00:31:55,815
ou configurá-la e perfurar.

697
00:31:55,840 --> 00:31:57,615
Continuaremos a
perseguir isso, mas

698
00:31:57,691 --> 00:32:01,041
pode ter que ser
colocado em banho-maria.

699
00:32:01,314 --> 00:32:04,433
Ok, mas enquanto isso, o
que fazemos com a plataforma?

700
00:32:04,457 --> 00:32:06,865
Bem, acho que voltamos
ao Poço do Dinheiro.

701
00:32:07,139 --> 00:32:09,231
Queremos olhar para
nossa grade atual,

702
00:32:09,256 --> 00:32:11,664
ver onde há algum
espaço inexplorado.

703
00:32:11,810 --> 00:32:13,477
Vamos fazer isso.
Quer dizer, esse é o meu voto.

704
00:32:13,501 --> 00:32:15,334
Sim. Podemos olhar para

705
00:32:15,359 --> 00:32:17,146
a duplicação deste estudo

706
00:32:17,171 --> 00:32:21,096
com uma frequência muito
baixa nos dados magnéticos.

707
00:32:21,121 --> 00:32:24,536
Sabe, acho que acabamos
de fazer disso uma

708
00:32:24,561 --> 00:32:26,391
agenda de pesquisa para o futuro

709
00:32:26,416 --> 00:32:28,818
e voltaremos a perfuração
no Poço do Dinheiro.

710
00:32:28,940 --> 00:32:31,533
Reserve alguns
dias para examinar os

711
00:32:31,558 --> 00:32:33,329
documentos e depois
voltar ao Poço do Dinheiro.

712
00:32:33,353 --> 00:32:34,778
OK. Bem, vamos desistir

713
00:32:34,803 --> 00:32:36,685
da Pesquisa Barringer por enquanto.

714
00:32:36,710 --> 00:32:38,292
Mas, Doug, da próxima vez

715
00:32:38,316 --> 00:32:39,824
que discutirmos os
resultados da perfuração,

716
00:32:39,848 --> 00:32:43,854
por favor, não use
o termo "o lado bom"...

717
00:32:45,194 --> 00:32:46,479
Meu coração deu um pulo!

718
00:32:46,504 --> 00:32:47,550
Vou tentar não fazer.

719
00:32:47,574 --> 00:32:48,499
Sim.

720
00:32:48,575 --> 00:32:49,960
OK. Bom negócio.

721
00:32:49,985 --> 00:32:51,914
- Tudo bem, até mais.
- Tchau pessoal.

722
00:32:54,674 --> 00:32:56,550
Mais tarde naquela tarde...

723
00:32:56,575 --> 00:32:58,727
Billy, você pode
ir reto sobre isso?

724
00:32:58,752 --> 00:33:00,322
- Sim. Sim.
- OK.

725
00:33:00,346 --> 00:33:02,357
...Rick, Marty e Craig

726
00:33:02,382 --> 00:33:04,067
enviam Steve Guptill

727
00:33:04,092 --> 00:33:07,788
e membros da equipe até
a fronteira sul do pântano.

728
00:33:07,813 --> 00:33:10,239
Depois de fazer uma série
de descobertas significativas

729
00:33:10,264 --> 00:33:14,573
nesta área, que podem
remontar ao século 14,

730
00:33:14,598 --> 00:33:17,385
incluindo pedaços
de barris de madeira

731
00:33:17,410 --> 00:33:19,248
anéis de ferro,

732
00:33:19,273 --> 00:33:21,848
e parte de um canhão,
originalmente descoberto

733
00:33:21,873 --> 00:33:24,747
há mais de cinco décadas
por Dan Blankenship,

734
00:33:25,210 --> 00:33:29,016
eles começarão uma escavação
ainda mais profunda da área

735
00:33:29,041 --> 00:33:32,000
para ver o que mais
pode estar enterrado aqui.

736
00:33:35,122 --> 00:33:36,249
Billy?

737
00:33:36,273 --> 00:33:38,084
- Sim?
- Você pode ir mais fundo.

738
00:33:38,108 --> 00:33:39,269
OK.

739
00:33:39,293 --> 00:33:41,793
Vou pegar meu GPS.

740
00:33:41,946 --> 00:33:44,888
Conforme o operador de equipamento
pesado, Billy Gerhardt remove

741
00:33:44,965 --> 00:33:47,725
as toneladas de sujeira e lama,
na esperança de desenterrar

742
00:33:47,750 --> 00:33:49,877
novas pistas ou
qualquer coisa de valor...

743
00:33:49,902 --> 00:33:50,947
Lá está o fundo.

744
00:33:50,971 --> 00:33:53,116
...o topógrafo Steve
Guptill registrará as

745
00:33:53,140 --> 00:33:55,232
profundidades assim
que chegarem ao fundo,

746
00:33:55,309 --> 00:33:58,569
ou a solo endurecido, a fim de
construir um modelo de

747
00:33:58,645 --> 00:34:01,739
computador de como era
essa área séculos atrás

748
00:34:01,815 --> 00:34:04,386
quando o pântano pode
ter sido um porto aberto.

749
00:34:04,410 --> 00:34:06,485
Nós vamos cavar um longo...

750
00:34:06,637 --> 00:34:08,895
Quase como uma trincheira...
Através do pântano.

751
00:34:09,041 --> 00:34:11,042
Uma seção transversal, na
verdade. Isso nos ajudará a

752
00:34:11,066 --> 00:34:13,250
ver se havia um ponto
profundo o suficiente no pântano

753
00:34:13,275 --> 00:34:15,868
para obter um pequeno
barco ou pequeno navio, e

754
00:34:15,893 --> 00:34:18,503
eles seriam capazes de
atracar na área pavimentada.

755
00:34:23,462 --> 00:34:25,814
- Estamos cada vez mais fundo aqui, hein?
- Sim.

756
00:34:25,839 --> 00:34:27,931
Você poderia cavar um
pouco mais perto de sua pista?

757
00:34:28,083 --> 00:34:29,600
Sim.

758
00:34:29,751 --> 00:34:31,493
Descendo para a superfície endurecida,

759
00:34:31,623 --> 00:34:32,972
onde esta parte profunda

760
00:34:32,997 --> 00:34:35,313
do pântano pode
ter sido algum tipo de

761
00:34:35,338 --> 00:34:39,086
pequeno porto, isso é
extremamente importante.

762
00:34:39,111 --> 00:34:41,571
Para mim, os principais
alvos no pântano seriam

763
00:34:41,596 --> 00:34:44,259
quaisquer artefatos que
pudessem ter caído no fundo

764
00:34:44,283 --> 00:34:47,793
quando era muito mais profundo
e talvez aberto para o mar.

765
00:34:49,029 --> 00:34:50,507
Isso é profundo.

766
00:34:50,531 --> 00:34:51,825
Três metros ali, eu diria.

767
00:34:51,849 --> 00:34:53,342
- Sim.
- Pelo menos, sim.

768
00:34:58,076 --> 00:35:00,294
Isso aí é o fundo?

769
00:35:01,696 --> 00:35:02,991
Não.

770
00:35:03,027 --> 00:35:04,520
Isso não parece o solo?

771
00:35:04,545 --> 00:35:06,970
- Não?
- Não.

772
00:35:07,122 --> 00:35:09,807
Como você explica isso?

773
00:35:09,883 --> 00:35:12,866
Tem alguma coisa lá
embaixo, e não estou brincando.

774
00:35:16,206 --> 00:35:18,649
É um pedaço de
madeira cortada aí?

775
00:35:20,394 --> 00:35:23,562
Ou isso é o canto de uma rocha?

776
00:35:23,714 --> 00:35:24,988
Isso é madeira cortada ou não?

777
00:35:25,065 --> 00:35:27,658
Ou apenas parti com o balde?

778
00:35:27,683 --> 00:35:30,337
Pode ser. Eu vou pegar.

779
00:35:31,690 --> 00:35:33,949
Oh, olhe, eles conseguiram algo.

780
00:35:38,055 --> 00:35:40,055
Oh, olhe para isso.

781
00:35:40,080 --> 00:35:41,206
O que você conseguiu?

782
00:35:41,231 --> 00:35:43,507
Parece um pedaço
de madeira finalizada.

783
00:35:50,583 --> 00:35:52,340
Enquanto escavava na fronteira

784
00:35:52,365 --> 00:35:54,078
sul do pântano da Oak Island,

785
00:35:54,103 --> 00:35:57,406
Billy Gerhardt, junto com
outros membros da equipe,

786
00:35:57,431 --> 00:36:01,692
acabam de desenterrar o que pode
ser uma descoberta importante.

787
00:36:01,717 --> 00:36:04,308
É muito liso, parece bem polido.

788
00:36:04,333 --> 00:36:07,066
Quer dizer, não consigo ver
isso acontecendo naturalmente.

789
00:36:07,091 --> 00:36:09,107
Eu vou jogar para você.

790
00:36:09,259 --> 00:36:11,827
Parece um pedaço de
madeira bastante sólido.

791
00:36:14,109 --> 00:36:15,701
Isso é lindo, na verdade.

792
00:36:15,726 --> 00:36:17,242
Parece um corrimão.

793
00:36:17,267 --> 00:36:18,872
Ou o topo de algum balaústre.

794
00:36:18,897 --> 00:36:20,096
Sim, o topo do seu navio, certo?

795
00:36:20,120 --> 00:36:21,857
Ao redor, ao redor
do seu trilho, certo?

796
00:36:21,881 --> 00:36:22,858
Sim.

797
00:36:22,882 --> 00:36:24,434
Parte do trilho de

798
00:36:24,458 --> 00:36:25,935
um possível navio?

799
00:36:25,959 --> 00:36:28,218
Descoberto no
pântano de Oak Island?

800
00:36:28,295 --> 00:36:31,722
Poderia estar conectado à
estrada de pedra próxima,

801
00:36:31,747 --> 00:36:34,507
que acredita-se ter feito
parte do cais de um navio?

802
00:36:34,862 --> 00:36:37,121
E também oferece mais evidências

803
00:36:37,146 --> 00:36:39,697
de que o pântano já
foi um porto aberto?

804
00:36:41,716 --> 00:36:43,378
Ei, olhe os cantos
arredondados disso e

805
00:36:43,402 --> 00:36:45,925
tudo mais, é como
se tivesse sido lixado.

806
00:36:45,950 --> 00:36:48,624
Isso parece um trilho.

807
00:36:48,649 --> 00:36:51,553
E Billy está dizendo
que estamos em algo lá

808
00:36:51,577 --> 00:36:53,569
embaixo que não estamos
descendo até o fundo.

809
00:36:53,594 --> 00:36:55,185
Não podemos chegar à areia.

810
00:36:55,210 --> 00:36:56,709
Tem madeira ou
algo assim lá embaixo.

811
00:36:56,734 --> 00:36:58,492
Alguma coisa está
nos bloqueando lá, sim.

812
00:36:58,517 --> 00:37:00,200
Algo bem profundo.

813
00:37:01,782 --> 00:37:04,377
Um grande objeto, bloqueando a

814
00:37:04,402 --> 00:37:06,809
capacidade da
escavadeira de cavar abaixo,

815
00:37:06,833 --> 00:37:10,238
onde parte da grade de um possível
navio acabou de ser recuperada?

816
00:37:10,262 --> 00:37:12,102
Bom para ir sempre que
vocês estiverem prontos.

817
00:37:12,172 --> 00:37:13,672
Estou mais do que
pronto. Acho que o

818
00:37:13,697 --> 00:37:15,519
pântano tem
respostas e eu as quero.

819
00:37:15,544 --> 00:37:18,487
Dois anos atrás, depois
de conduzir uma pesquisa

820
00:37:18,512 --> 00:37:21,047
sísmica de varredura
em todo o pântano...

821
00:37:24,512 --> 00:37:28,088
...Rick, Marty, Craig e a
equipe ficaram surpresos

822
00:37:28,113 --> 00:37:31,834
que uma anomalia de 60 metros de comprimento,
que estranhamente se parecia com a forma

823
00:37:31,858 --> 00:37:36,246
de um enorme veleiro, foi
detectado nesta mesma área.

824
00:37:36,271 --> 00:37:37,933
É muito incomum.

825
00:37:37,957 --> 00:37:40,152
Não vamos mais ficar idiotas.

826
00:37:40,177 --> 00:37:45,013
Seria N-A-V-I-O? Seria isso o
que todos estão pensando?

827
00:37:45,455 --> 00:37:47,833
Embora a perfuração subsequente
não tenha sido capaz de

828
00:37:47,858 --> 00:37:51,193
revelar qualquer prova
definitiva do que o objeto era,

829
00:37:51,637 --> 00:37:57,192
é possível que a equipe
esteja perto de descobrir?

830
00:37:57,217 --> 00:37:59,621
Isso é muito emocionante, Scott.
Por que você não liga para Rick.

831
00:37:59,645 --> 00:38:01,347
Sim.

832
00:38:01,371 --> 00:38:03,199
- Aqui está outra parte. Olhe para isso!
- Oh, olha só isso.

833
00:38:03,223 --> 00:38:04,793
Encontramos outro
pedaço disso, pessoal.

834
00:38:04,817 --> 00:38:08,819
Este é um pedaço bem
trabalhado de madeira.

835
00:38:08,844 --> 00:38:11,495
Isso é feito à mão e se
parece com um corrimão.

836
00:38:11,565 --> 00:38:14,302
Há algo lá embaixo nos
impedindo de cavar mais fundo.

837
00:38:14,326 --> 00:38:17,995
O balde está deslizando ao
longo de algo e não são pedras.

838
00:38:18,071 --> 00:38:19,457
Se pudermos colocar os olhos lá embaixo,

839
00:38:19,481 --> 00:38:21,906
Acho que vamos
encontrar muito mais.

840
00:38:22,059 --> 00:38:23,892
- Ei pessoal.
- Ei pessoal.

841
00:38:23,929 --> 00:38:25,766
- Ei.
- Ei.

842
00:38:26,821 --> 00:38:30,485
Então, isso veio de
uma certa profundidade.

843
00:38:30,509 --> 00:38:34,564
Quero dizer, parece ser um pedaço
de madeira com um acabamento único.

844
00:38:34,588 --> 00:38:36,215
Você coloca a mão em volta dele,

845
00:38:36,240 --> 00:38:37,900
Rick, tem aquela sensação, sabe.

846
00:38:37,924 --> 00:38:40,902
O que você acha?
Você é o cara a quem perguntar.

847
00:38:43,430 --> 00:38:44,856
Isso parece um pedaço
de madeira finalizada,

848
00:38:44,880 --> 00:38:47,973
isso está fora do lugar lá
embaixo, com certeza.

849
00:38:48,252 --> 00:38:52,396
Parece um corrimão.
Parece o trilho do navio.

850
00:38:53,325 --> 00:38:56,401
E também parece um buraco

851
00:38:56,426 --> 00:38:58,510
quadrado, o que é um bom sinal.

852
00:38:59,164 --> 00:39:01,423
Portanto, deveria haver
um prendedor quadrado ali,

853
00:39:01,448 --> 00:39:04,708
tornando-o velho, se fosse
um prendedor de ferro velho.

854
00:39:06,988 --> 00:39:08,338
Praticamente toda
vez que cavamos

855
00:39:08,363 --> 00:39:09,357
no pântano, encontramos algo.

856
00:39:09,381 --> 00:39:10,525
Hum...

857
00:39:10,549 --> 00:39:12,759
não encontramos a
resposta que buscamos ainda,

858
00:39:12,784 --> 00:39:14,885
mas claramente
desempenhou um papel

859
00:39:14,961 --> 00:39:16,923
no que aconteceu em Oak Island.

860
00:39:16,947 --> 00:39:18,963
E não apenas em um pequeno sentido.

861
00:39:19,116 --> 00:39:23,727
Eu tenho isso a três metros abaixo
do nível do mar. Isso é profundo.

862
00:39:23,799 --> 00:39:25,873
Não fomos capazes de
superar o que quer que esteja

863
00:39:25,898 --> 00:39:27,934
lá embaixo nos impedindo
de chegar ao fundo.

864
00:39:27,958 --> 00:39:29,269
Ainda não chegamos ao fundo.

865
00:39:29,293 --> 00:39:31,046
Você está arranhando agora?

866
00:39:31,070 --> 00:39:32,051
Sim.

867
00:39:32,076 --> 00:39:34,457
- Você pode ver alguma coisa aí?
- Não.

868
00:39:34,482 --> 00:39:36,020
Você não pode chegar
perto o suficiente do buraco.

869
00:39:36,044 --> 00:39:36,942
Por que não?

870
00:39:36,967 --> 00:39:38,075
Está tudo caindo.

871
00:39:38,226 --> 00:39:39,317
É realmente instável.

872
00:39:39,469 --> 00:39:42,448
Onde fica, em relação
ao... ao buraco?

873
00:39:42,472 --> 00:39:44,539
Todo o comprimento do buraco.

874
00:39:46,998 --> 00:39:49,241
Temos que descobrir o que é.

875
00:39:49,266 --> 00:39:50,766
Sempre acreditei que havia

876
00:39:50,791 --> 00:39:51,957
algumas respostas no pântano.

877
00:39:51,982 --> 00:39:54,499
É o guardião de segredos.

878
00:39:54,651 --> 00:39:56,571
Você sabe, mesmo como uma criança,

879
00:39:56,595 --> 00:39:58,648
Lembro-me de
olhar para o pequeno

880
00:39:58,672 --> 00:40:00,746
mapa no artigo
do Reader's Digest

881
00:40:00,771 --> 00:40:05,049
"Por que isso, por que
aquele pântano aí?"

882
00:40:05,166 --> 00:40:08,248
O que está no fundo?
O que está aí embaixo?

883
00:40:08,273 --> 00:40:10,273
Ainda sinto o mesmo
em relação ao pântano.

884
00:40:10,350 --> 00:40:11,775
O que está aí embaixo?

885
00:40:11,852 --> 00:40:13,777
O que isso está escondendo?

886
00:40:13,854 --> 00:40:17,150
Olha, vocês estão
tendo um ótimo caso

887
00:40:17,174 --> 00:40:19,168
que há algumas respostas lá.

888
00:40:19,192 --> 00:40:21,504
Então, custe o que custar.
Seriamente.

889
00:40:21,528 --> 00:40:24,195
É um grande achado e apresenta

890
00:40:24,348 --> 00:40:25,956
todos os tipos
de possibilidades.

891
00:40:26,107 --> 00:40:29,292
Eu gostaria que
fossem 9:00 em vez de...

892
00:40:29,369 --> 00:40:30,685
final de noite...

893
00:40:30,739 --> 00:40:32,681
mas é hora de encerrar o dia

894
00:40:32,706 --> 00:40:35,067
e voltar com um plano amanhã.

895
00:40:35,126 --> 00:40:37,554
- Muito legal. Muito legal.
- Sim.

896
00:40:37,579 --> 00:40:38,595
Bons olhos.

897
00:40:38,620 --> 00:40:40,470
Achado no bolso superior.

898
00:40:42,483 --> 00:40:43,993
Boa, Billy.

899
00:40:46,703 --> 00:40:49,146
Apesar dos contratempos

900
00:40:49,222 --> 00:40:50,981
frustrantes que o
Laginas e sua equipe

901
00:40:51,132 --> 00:40:53,870
devem, às vezes, suportar
enquanto trabalham para desvendar

902
00:40:53,894 --> 00:40:56,548
um mistério de 226 anos,

903
00:40:56,573 --> 00:40:59,473
sua persistência e
vontade de aprender

904
00:40:59,498 --> 00:41:01,636
com aqueles que
vieram antes deles

905
00:41:01,660 --> 00:41:04,434
pode ter finalmente
os levado à beira

906
00:41:04,459 --> 00:41:06,715
de uma grande
descoberta revolucionária.

907
00:41:06,740 --> 00:41:10,567
Será que o pântano
os levará às respostas e

908
00:41:10,592 --> 00:41:12,975
recompensas definitivas
que as gerações têm sido

909
00:41:13,033 --> 00:41:16,231
procurando desde 1795?

910
00:41:16,883 --> 00:41:18,895
Ou eles vão
descobrir que é apenas

911
00:41:18,919 --> 00:41:24,353
uma parte desta
incrível história?

912
00:41:27,744 --> 00:41:30,412
No próximo episódio de
A Maldição de Oak Island...

913
00:41:30,557 --> 00:41:32,857
Veja isso! Há algo aí.
O que é aquilo?

914
00:41:32,882 --> 00:41:34,460
- Pode ser isso, cara.
- O que tem nessa coisa?

915
00:41:34,484 --> 00:41:36,275
- "Vaca sagrada"!
- Oh, uau.

916
00:41:36,412 --> 00:41:38,360
Esses artefatos são
pré-pesquisadores.

917
00:41:38,385 --> 00:41:40,271
- Uau.
- O que estava acontecendo aqui?

918
00:41:40,424 --> 00:41:41,797
Essa é a questão.

919
00:41:41,822 --> 00:41:44,070
Oh, o que diabos é isso?

920
00:41:44,094 --> 00:41:46,536
Uau, isso está muito queimado.

921
00:41:46,613 --> 00:41:48,267
- Parte de um navio.
- Uau.

922
00:41:48,443 --> 00:41:49,425
Ele está chegando perto.

923
00:41:49,449 --> 00:41:50,426
Oh, olhe para isso.

924
00:41:50,450 --> 00:41:51,577
- Ei, ei!
- Ei ei!

925
00:41:51,601 --> 00:41:53,354
Há uma grande madeira
correndo para cá.

926
00:41:53,378 --> 00:41:54,452
Oh bebê.

927
00:41:54,477 --> 00:41:55,940
Oh, isso é fantástico!

928
00:41:55,965 --> 00:41:57,425
www.oakisland.tk

929
00:41:57,450 --> 00:42:00,093
									
  
 


 
     

  
         


										