1
00:00:00,087 --> 00:00:02,063
Legendas.DEV

2
00:00:16,440 --> 00:00:17,942
Eu disse que vou para L.A.

3
00:00:21,512 --> 00:00:23,414
Não é minha culpa você viver assim.

4
00:00:27,818 --> 00:00:29,919
A decisão é minha e a educação 
não é para mim.

5
00:00:30,019 --> 00:00:31,054
Kevin, chega.

6
00:00:31,155 --> 00:00:33,356
Hyunny, você não está cansado 
disso também?

7
00:04:06,402 --> 00:04:07,270
Obrigado.

8
00:04:10,274 --> 00:04:11,542
Deixe-me ver.

9
00:04:11,641 --> 00:04:12,341
O que é bom?

10
00:04:12,442 --> 00:04:13,544
Você pode fazer picante?

11
00:04:13,644 --> 00:04:14,879
Sim.

12
00:04:14,979 --> 00:04:16,413
Bem, se você puder, então eu 
definitivamente recomendaria

13
00:04:16,512 --> 00:04:19,750
a carne de porco picante no taco e 
definitivamente obter as batatas 
fritas yucca.

14
00:04:19,850 --> 00:04:20,617
OKEY.

15
00:04:20,716 --> 00:04:21,618
Eu fico com o que você recomendar.

16
00:04:21,718 --> 00:04:22,586
Parece bom.

17
00:04:22,685 --> 00:04:23,753
Tudo bem?

18
00:04:23,853 --> 00:04:24,889
Sim, tanto faz.

19
00:04:24,988 --> 00:04:27,290
Carne de porco picante em um taco e 
uma batata frita yucca.

20
00:04:27,391 --> 00:04:29,225
Posso ter um café com leite de soja 
médio

21
00:04:29,326 --> 00:04:31,929
e uma cerveja gelada, por favor, com 
pouco gelo.

22
00:04:32,028 --> 00:04:33,129
Qual é o seu nome?

23
00:04:33,230 --> 00:04:34,397
O Hyunny.

24
00:04:34,497 --> 00:04:35,365
Querida.

25
00:04:35,466 --> 00:04:36,800
O Hyunny.

26
00:04:36,901 --> 00:04:37,835
Henry.

27
00:04:37,935 --> 00:04:39,769
Não, é Hyunny.

28
00:04:39,870 --> 00:04:40,704
O Honkey.

29
00:04:40,805 --> 00:04:41,538
O Hyunny.

30
00:04:41,639 --> 00:04:42,807
H-Y-U-N-N-Y.

31
00:04:42,906 --> 00:04:43,841
Está bem.

32
00:04:43,940 --> 00:04:45,142
São 12:25.

33
00:04:49,612 --> 00:04:50,615
Humphrey.

34
00:04:51,749 --> 00:04:52,950
Dia longo?

35
00:04:53,050 --> 00:04:54,084
Sim.

36
00:04:54,184 --> 00:04:56,253
Carol chamou doente então antes de 
Beth entrar,

37
00:04:56,353 --> 00:04:57,855
Eu tenho que ficar por aqui.

38
00:04:57,954 --> 00:04:59,522
Um café com leite médio de soja.

39
00:04:59,622 --> 00:05:01,123
Um pouco de gelo frio médio.

40
00:05:01,223 --> 00:05:02,558
Ordem para Humphrey.

41
00:05:02,658 --> 00:05:04,594
Ordem para Hyunny.

42
00:05:04,694 --> 00:05:06,363
Um café com leite médio de soja.

43
00:05:06,463 --> 00:05:08,365
Uma cerveja fria média.

44
00:05:09,266 --> 00:05:10,168
Desfrutar.

45
00:05:12,069 --> 00:05:15,271
Da próxima vez diga meu nome, tudo 
bem.

46
00:05:15,372 --> 00:05:16,040
Danny.

47
00:05:16,139 --> 00:05:17,373
É mais fácil soletrar.

48
00:05:17,473 --> 00:05:19,776
Eles nem soletraram o Humphrey 
direito.

49
00:05:19,877 --> 00:05:21,345
Humphrey.

50
00:05:21,444 --> 00:05:23,546
Por que eu sou sempre o único a 
cuidar da família

51
00:05:23,646 --> 00:05:26,050
e ele pode fazer o que quiser?

52
00:05:26,149 --> 00:05:27,517
Porque você é.

53
00:05:27,617 --> 00:05:30,853
Não, eu não quero ser.

54
00:05:30,954 --> 00:05:34,792
De qualquer forma, uma vez que você 
terminar com a aula de verão,

55
00:05:34,891 --> 00:05:38,463
Você só tem dois semestres, certo?

56
00:05:39,696 --> 00:05:43,067
Tive que sair da sessão de verão.

57
00:05:43,166 --> 00:05:44,267
Espere, por quê?

58
00:05:45,836 --> 00:05:48,538
Peguei outro turno na loja de bebidas.

59
00:05:48,639 --> 00:05:52,475
No meio, você sabe, o trabalho de 
zelador e a loja de bebidas,

60
00:05:52,576 --> 00:05:54,545
Não tenho tempo.

61
00:05:56,579 --> 00:05:59,949
Olha, minha mãe está ficando mais 
doente então ela não pode trabalhar 
agora.

62
00:06:00,050 --> 00:06:03,721
A matrícula não parecia uma boa 
ideia.

63
00:06:05,689 --> 00:06:07,091
Pagarei suas aulas de verão.

64
00:06:07,190 --> 00:06:08,125
Parar.

65
00:06:08,225 --> 00:06:09,126
Você não pode continuar empurrando 
a formatura para trás.

66
00:06:09,225 --> 00:06:10,560
Eu já te devo demais.

67
00:06:10,660 --> 00:06:12,029
Não vou manter registros.

68
00:06:12,129 --> 00:06:13,564
Você tem que cuidar de sua família.

69
00:06:13,663 --> 00:06:14,764
Você estava falando sobre isso.

70
00:06:14,865 --> 00:06:17,800
Ei, eu posso fazer cortes em outro 
lugar.

71
00:06:18,769 --> 00:06:22,473
Danny, não deixe seu orgulho 
atrapalhar.

72
00:06:23,740 --> 00:06:27,010
Vai trabalhar assim para sempre?

73
00:06:27,110 --> 00:06:28,545
Não é assim tão simples.

74
00:06:28,644 --> 00:06:29,913
Você sabe disso.

75
00:06:31,716 --> 00:06:34,819
Cara, eu disse que eles iam virar a 
merda deles.

76
00:06:34,918 --> 00:06:37,520
Bem, agora eles sabem e não podem 
fazer nada.

77
00:06:37,620 --> 00:06:38,721
Eu tenho algum arrependimento em me 
mudar

78
00:06:38,822 --> 00:06:40,389
e eu ainda vou abrir meu caminhão de 
alimentos

79
00:06:40,490 --> 00:06:42,026
e se vale ou não a pena,

80
00:06:43,124 --> 00:06:43,927
Eu decido isso por mim mesmo.

81
00:06:44,028 --> 00:06:45,062
Está bem.

82
00:06:45,161 --> 00:06:47,296
Fale conosco sobre sua estratégia

83
00:06:47,396 --> 00:06:51,735
Porque nem Mike nem eu sabemos seu 
plano exato.

84
00:06:51,836 --> 00:06:53,137
Vamos falar sobre o dinheiro para o 
caminhão.

85
00:06:53,237 --> 00:06:54,472
Você comprou o caminhão?

86
00:06:54,572 --> 00:06:57,441
E a marca registrada, inspeção?

87
00:06:57,540 --> 00:06:58,675
Um custo raro.

88
00:06:58,774 --> 00:07:00,009
Você pensou em alguma coisa disso, 
Kev?

89
00:07:00,110 --> 00:07:02,013
Ouça, isso é no final da estrada, 
tudo bem.

90
00:07:02,112 --> 00:07:05,214
Cara, você disse que vai se mudar 
para L.A. no mês que vem.

91
00:07:05,314 --> 00:07:06,783
Isso não é no futuro.

92
00:07:06,884 --> 00:07:07,685
Relaxar.

93
00:07:07,785 --> 00:07:09,086
Já entendi.

94
00:07:09,185 --> 00:07:10,287
Quero dizer, de verdade.

95
00:07:10,387 --> 00:07:11,521
Eu ainda não sei por que você tem 
que ir

96
00:07:11,622 --> 00:07:14,225
todo o caminho para L.A. para dirigir 
um caminhão de comida.

97
00:07:14,324 --> 00:07:15,425
Bem, isso é apenas o primeiro passo

98
00:07:15,526 --> 00:07:17,627
para dar o fora de Flushing, certo.

99
00:07:17,728 --> 00:07:19,396
- Está bem.
- Está bem.

100
00:07:19,495 --> 00:07:20,397
Você sabe.

101
00:07:43,620 --> 00:07:45,656
Tenho me exercitado no meu quarto.

102
00:07:56,132 --> 00:07:59,835
Mamãe, isso é só com Gochujang?

103
00:08:10,781 --> 00:08:12,348
Qual é a proporção?

104
00:08:13,649 --> 00:08:18,722
Como o quê?

105
00:08:37,307 --> 00:08:38,075
Não.

106
00:08:56,525 --> 00:08:57,427
Não.

107
00:09:03,767 --> 00:09:04,669
Nunca.

108
00:09:11,207 --> 00:09:15,578
Kevin.

109
00:09:25,955 --> 00:09:26,790
Ainda vou para L.A.

110
00:12:28,538 --> 00:12:29,806
Sim?

111
00:12:29,905 --> 00:12:30,774
Me?

112
00:12:38,716 --> 00:12:39,649
Meu Deus.

113
00:12:41,116 --> 00:12:42,552
Obrigado por...

114
00:12:44,955 --> 00:12:45,889
Essa comida.

115
00:12:46,823 --> 00:12:48,725
Obrigado pela família.

116
00:12:51,894 --> 00:12:53,396
Em nome de Jesus, rezo, amém.

117
00:12:53,496 --> 00:12:54,831
Amém.

118
00:15:13,135 --> 00:15:15,204
O aluguel é para amanhã.

119
00:15:18,073 --> 00:15:22,712
Sim.

120
00:15:38,727 --> 00:15:41,464
Mamãe, você quer dar uma volta?

121
00:15:41,565 --> 00:15:43,500
Está bom e alegre agora.

122
00:15:47,703 --> 00:15:52,942
Talvez por baixo.

123
00:16:04,187 --> 00:16:08,292
Danny me deu no nosso aniversário de 
seis anos.

124
00:16:08,392 --> 00:16:09,293
Danny?

125
00:16:19,568 --> 00:16:22,237
Mãe, estamos juntos há seis anos.

126
00:16:35,618 --> 00:16:38,555
Kevin também largou a faculdade.

127
00:17:14,490 --> 00:17:19,195
Kevin.

128
00:18:28,565 --> 00:18:29,532
Nwo?

129
00:19:13,809 --> 00:19:15,979
Oh, Kevin.

130
00:19:37,968 --> 00:19:39,000
Escute.

131
00:19:39,101 --> 00:19:40,904
Você arruinou meu vestido.

132
00:19:50,212 --> 00:19:52,682
Este vestido custou $2.000,

133
00:19:52,781 --> 00:19:55,651
então você precisa pagar pelos 
danos, por favor.

134
00:19:55,751 --> 00:19:56,986
Sinto muito, senhorita.

135
00:19:57,086 --> 00:19:59,756
Eu não sei o que aconteceu.

136
00:19:59,855 --> 00:20:02,291
Não me lembro dessa marca.

137
00:20:02,392 --> 00:20:03,493
Bem, é melhor você descobrir.

138
00:20:03,593 --> 00:20:04,760
Não tenho o dia todo.

139
00:20:04,861 --> 00:20:06,897
Podemos te oferecer um crédito na 
loja?

140
00:20:06,997 --> 00:20:08,297
Crédito da loja?

141
00:20:08,396 --> 00:20:09,066
Não.

142
00:20:09,165 --> 00:20:09,965
Você está louco?

143
00:20:10,066 --> 00:20:12,168
Por que eu voltaria aqui?

144
00:20:12,268 --> 00:20:14,837
Senhora, este vestido não é novo.

145
00:20:14,938 --> 00:20:16,072
Eu te dou 500.

146
00:20:16,173 --> 00:20:17,106
Não, não, não, não, não.

147
00:20:17,207 --> 00:20:18,541
Não estou com disposição para 
brincadeiras.

148
00:20:18,641 --> 00:20:21,811
Vou dizer a todos os vizinhos para 
pararem de vir aqui.

149
00:20:21,911 --> 00:20:23,578
Ei, senhorita.

150
00:20:23,679 --> 00:20:26,115
Sinto muito por ter acontecido isso.

151
00:20:26,215 --> 00:20:27,783
Não há necessidade disso.

152
00:20:29,519 --> 00:20:30,653
Não, não, não, não, não.

153
00:20:30,752 --> 00:20:31,887
Vá do outro lado da rua até o banco

154
00:20:31,988 --> 00:20:33,556
e me dar um cheque de caixa

155
00:20:33,655 --> 00:20:35,758
Porque eu não vou arriscar um cheque 
saltando

156
00:20:35,858 --> 00:20:37,460
e eu tenho que voltar aqui e nós 
temos que lidar

157
00:20:37,559 --> 00:20:40,429
com essa coisa toda de novo.

158
00:20:40,529 --> 00:20:41,498
Ei, senhorita.

159
00:20:43,432 --> 00:20:45,935
É um insulto assumir que eles te 
dariam um cheque ruim.

160
00:20:46,036 --> 00:20:47,170
E onde está sua prova de compra

161
00:20:47,269 --> 00:20:49,338
que este vestido vale 2.000 dólares?

162
00:20:49,439 --> 00:20:53,576
Bem, eu acho que vocês podem não 
saber disso,

163
00:20:53,675 --> 00:20:54,977
mas se você olhar para a tag,

164
00:20:55,077 --> 00:20:57,079
Este é um vestido de grife.

165
00:20:57,180 --> 00:20:58,548
Dê-nos provas.

166
00:20:58,647 --> 00:20:59,749
OKEY.

167
00:20:59,849 --> 00:21:01,050
Siga-me.

168
00:21:01,151 --> 00:21:03,320
Eu te recebo cheque de caixa.

169
00:21:04,121 --> 00:21:05,055
Pai, não.

170
00:21:29,778 --> 00:21:32,281
Você ainda é nerd na mesma vista.

171
00:21:32,382 --> 00:21:33,449
É lindo.

172
00:21:33,548 --> 00:21:34,983
Você não vê isso?

173
00:21:35,084 --> 00:21:35,919
Mas você viu o horizonte

174
00:21:36,019 --> 00:21:37,987
um milhão de vezes até agora.

175
00:21:38,086 --> 00:21:39,122
Sim.

176
00:21:39,221 --> 00:21:40,522
O meu pai.

177
00:21:40,623 --> 00:21:43,659
Meu Deus, ele estava tão orgulhoso 
de viver em Nova York.

178
00:21:43,759 --> 00:21:44,727
Você sabe?

179
00:21:44,827 --> 00:21:45,994
Manhattan.

180
00:21:46,095 --> 00:21:47,462
A selva do prédio.

181
00:21:47,563 --> 00:21:50,300
Ele não se calaria sobre a sorte que 
éramos aqui.

182
00:21:50,400 --> 00:21:52,067
Honestamente, eu não acho que eles 
sabiam

183
00:21:52,167 --> 00:21:55,805
que tipo de merda eles estariam se 
metendo.

184
00:21:56,806 --> 00:21:59,808
O que vou deixar para trás?

185
00:21:59,909 --> 00:22:02,712
Eu herdei toda essa dívida e luta 
dos meus pais.

186
00:22:02,811 --> 00:22:05,447
porque seu sonho americano desmoronou.

187
00:22:05,548 --> 00:22:08,050
O mérito só te leva tão longe.

188
00:22:09,018 --> 00:22:10,286
Meus pais trabalharam duro todos os 
dias de suas vidas.

189
00:22:10,385 --> 00:22:13,655
e então eles não tinham nada para 
mostrar para ele.

190
00:22:13,756 --> 00:22:15,057
Meu pai se foi.

191
00:22:15,156 --> 00:22:16,025
Mãe.

192
00:22:17,425 --> 00:22:19,462
Ela vai embora.

193
00:22:19,563 --> 00:22:23,466
E agora estou vivendo de salário 
para pagar como eles.

194
00:22:23,566 --> 00:22:25,134
As coisas vão melhorar.

195
00:22:25,233 --> 00:22:28,870
Só de reclamar disso não vai mudar 
nada.

196
00:22:28,971 --> 00:22:32,442
Você só precisa ranger os dentes e 
ser paciente.

197
00:23:48,617 --> 00:23:49,519
Olá.

198
00:23:50,252 --> 00:23:52,388
É um prazer conhecê-lo finalmente.

199
00:23:52,489 --> 00:23:53,890
O filho do Richard, certo?

200
00:23:53,990 --> 00:23:54,723
Sim.

201
00:23:54,824 --> 00:23:55,625
É bom conhecê-lo.

202
00:23:55,724 --> 00:23:58,293
O lugar tem um cheiro, não.

203
00:23:58,394 --> 00:23:59,695
Cheiro?

204
00:23:59,796 --> 00:24:00,764
Que cheiro?

205
00:24:01,597 --> 00:24:03,098
Deve dar uma olhada.

206
00:24:03,199 --> 00:24:05,634
É um desvio para os clientes.

207
00:24:05,734 --> 00:24:06,502
Desculpa.

208
00:24:06,603 --> 00:24:08,237
Vou me certificar que seja feito.

209
00:24:08,336 --> 00:24:10,105
Hoje em dia é tudo sobre 
apresentação.

210
00:24:10,205 --> 00:24:14,076
Você sabe, as pessoas estão 
dispostas a investir mais em 
embalagens,

211
00:24:14,176 --> 00:24:17,212
bom design, e o mais importante.

212
00:24:19,182 --> 00:24:20,216
Atmosfera.

213
00:24:22,417 --> 00:24:23,218
OKEY.

214
00:24:23,318 --> 00:24:25,454
Mas olhe para este lugar.

215
00:24:26,588 --> 00:24:28,191
Está uma bagunça.

216
00:24:28,290 --> 00:24:30,158
Está desordenado, incompatível.

217
00:24:30,259 --> 00:24:31,161
É velho.

218
00:24:31,926 --> 00:24:34,597
Você precisa acompanhar, você sabe.

219
00:24:35,564 --> 00:24:36,900
Renove um pouco.

220
00:24:37,000 --> 00:24:40,970
E apresente-se bem aos seus 
consumidores.

221
00:24:41,069 --> 00:24:43,304
Sim, como se você vestisse o papel.

222
00:24:43,404 --> 00:24:45,141
O terno é uma ótima ideia.

223
00:24:45,240 --> 00:24:48,044
Um cliente verá um terno limpo

224
00:24:48,144 --> 00:24:51,280
e eles dirão para si mesmos, ei,

225
00:24:52,647 --> 00:24:55,083
esta loja tem estilo.

226
00:24:55,183 --> 00:24:57,086
Quero dizer, o ajuste é um pouco 
velho,

227
00:24:57,185 --> 00:25:00,722
mas combina com sua idade.

228
00:25:00,823 --> 00:25:04,127
Não, mas fique com o terno para o 
negócio.

229
00:25:04,227 --> 00:25:05,894
Eu gosto disso.

230
00:25:05,994 --> 00:25:08,831
Usando o terno enquanto trabalho?

231
00:25:10,231 --> 00:25:11,300
Sim.

232
00:25:11,401 --> 00:25:13,535
- Em uma lavanderia?
- Sim, sim, eu sei.

233
00:25:13,635 --> 00:25:14,636
Isso é bom.

234
00:25:14,737 --> 00:25:16,072
- OKEY.
- Parece bom.

235
00:25:16,172 --> 00:25:17,106
OKEY.

236
00:25:34,222 --> 00:25:38,092
É um pouco velho, mas tudo funciona 
muito bem.

237
00:25:38,192 --> 00:25:41,597
Há quanto tempo você tem esse 
negócio?

238
00:25:42,766 --> 00:25:46,002
17 anos, mas 10 anos atrás eu 
comprei o negócio

239
00:25:46,102 --> 00:25:48,271
do dono anterior.

240
00:25:51,106 --> 00:25:53,608
E quanto aluguel você está pagando 
agora?

241
00:25:53,709 --> 00:25:55,144
3.500 por mês.

242
00:26:00,950 --> 00:26:01,851
Entendo.

243
00:26:03,085 --> 00:26:05,453
O contrato está acabando em breve, 
certo?

244
00:26:05,554 --> 00:26:07,123
Em dois meses.

245
00:26:07,222 --> 00:26:08,590
Cerca de dois meses, sim.

246
00:26:08,691 --> 00:26:09,793
Está bem.

247
00:26:11,359 --> 00:26:14,029
Bem, foi bom conhecê-lo.

248
00:26:23,506 --> 00:26:24,507
Desculpe- me, senhor.

249
00:26:24,606 --> 00:26:25,607
Um momento.

250
00:26:26,942 --> 00:26:29,612
Que tal renovar o contrato?

251
00:26:30,778 --> 00:26:31,948
Há muito tempo.

252
00:26:32,048 --> 00:26:33,950
Vamos conversar mais tarde.

253
00:26:34,049 --> 00:26:34,983
OKEY?

254
00:26:36,417 --> 00:26:40,589
Tenha um bom dia e lembre-se de 
manter esse terno.

255
00:26:43,726 --> 00:26:44,627
Eu gosto disso.

256
00:27:01,877 --> 00:27:02,778
Kevin.

257
00:27:03,578 --> 00:27:04,513
Kevin.

258
00:27:09,451 --> 00:27:11,554
Você deveria pendurar isso na sua 
loja.

259
00:27:13,489 --> 00:27:14,890
Política de devolução.

260
00:27:20,162 --> 00:27:21,329
Se você tem um,

261
00:27:21,430 --> 00:27:23,566
então por que você não exigiu isso 
para o cliente.

262
00:27:23,665 --> 00:27:28,403
Kevin.

263
00:27:35,010 --> 00:27:35,912
Porque?

264
00:27:39,647 --> 00:27:41,350
Porque ela é branca?

265
00:27:42,785 --> 00:27:43,686
Kevin.

266
00:28:08,278 --> 00:28:11,613
Este é o meu país e eu esperaria 
que eles

267
00:28:11,712 --> 00:28:14,017
para proteger nossos pertences.

268
00:30:16,270 --> 00:30:18,072
A que horas você vai à loja amanhã?

269
00:30:30,952 --> 00:30:32,355
Porque?

270
00:30:32,454 --> 00:30:34,689
Eu empurrei meus planos para L.A.

271
00:30:43,598 --> 00:30:44,933
É temporário.

272
00:30:50,806 --> 00:30:51,708
Bem.

273
00:30:53,675 --> 00:30:54,576
Temporário.

274
00:31:01,250 --> 00:31:02,684
Tudo bem, cara.

275
00:31:02,785 --> 00:31:04,153
Boa sorte.

276
00:31:04,252 --> 00:31:05,687
Obrigado, senhor.

277
00:33:48,217 --> 00:33:53,222
Oh Kevin.

278
00:33:56,459 --> 00:33:58,727
Ninguém come.

279
00:33:58,826 --> 00:33:59,961
Por que você faz isso?

280
00:35:07,329 --> 00:35:08,096
O Hyunny.

281
00:35:43,266 --> 00:35:45,733
Ouça, eu preciso disso às cinco 
horas de hoje.

282
00:35:45,833 --> 00:35:50,972
Sinto muito, mas não podemos fazer 
nenhuma limpeza no mesmo dia hoje.

283
00:35:51,806 --> 00:35:53,808
Estamos com problemas com caldeiras.

284
00:35:53,909 --> 00:35:54,843
OKEY.

285
00:35:54,943 --> 00:35:56,545
Como 'bout amanhã?

286
00:35:56,644 --> 00:35:57,646
Amanhã.

287
00:35:59,581 --> 00:36:00,482
Talvez.

288
00:36:01,916 --> 00:36:02,617
OKEY.

289
00:36:02,717 --> 00:36:03,884
Você sabe o quê?

290
00:36:03,985 --> 00:36:05,521
Vocês sempre foram muito bons para 
mim,

291
00:36:05,621 --> 00:36:08,155
então eu vou voltar da próxima vez.

292
00:36:08,255 --> 00:36:08,990
OKEY.

293
00:36:09,090 --> 00:36:09,824
OKEY.

294
00:36:09,925 --> 00:36:10,592
Espero que conserte logo.

295
00:36:10,692 --> 00:36:11,494
- OKEY.
- OKEY.

296
00:36:11,594 --> 00:36:12,260
Tchau.

297
00:36:12,360 --> 00:36:13,127
Se cuida.

298
00:36:13,228 --> 00:36:13,929
Tenha um ótimo dia.

299
00:36:14,028 --> 00:36:15,831
Obrigado.

300
00:37:11,186 --> 00:37:12,621
Preparando as coisas para minha filha.

301
00:37:12,721 --> 00:37:13,922
Ela vai para a faculdade.

302
00:37:14,021 --> 00:37:14,822
Que?

303
00:37:14,922 --> 00:37:16,023
Ela vai para a faculdade?

304
00:37:16,123 --> 00:37:17,225
Sim, é uma loucura, certo?

305
00:37:17,326 --> 00:37:18,092
Wow.

306
00:37:18,193 --> 00:37:18,861
Nós vamos ver.

307
00:37:18,960 --> 00:37:20,128
Acho que vai ficar tudo bem.

308
00:37:20,228 --> 00:37:22,297
Sim, vai ficar tudo bem.

309
00:37:22,396 --> 00:37:24,132
Espere um segundo.

310
00:37:25,367 --> 00:37:26,134
Oh, mãe.

311
00:37:51,259 --> 00:37:53,362
Tentou ligar para o pai da Sarah?

312
00:37:55,331 --> 00:37:57,266
Sarah Oh da igreja.

313
00:37:57,365 --> 00:37:58,132
Sarah.

314
00:37:58,233 --> 00:37:59,134
Sarah Oh.

315
00:38:14,248 --> 00:38:15,216
Que?

316
00:38:19,987 --> 00:38:20,989
Tudo bem, tudo bem.

317
00:38:21,090 --> 00:38:21,856
Bem.

318
00:38:24,492 --> 00:38:25,394
Tchau.

319
00:38:26,929 --> 00:38:28,829
Está tudo bem?

320
00:38:28,929 --> 00:38:31,032
É só família.

321
00:38:31,132 --> 00:38:31,899
Não se preocupe com isso.

322
00:38:32,001 --> 00:38:32,701
Está tudo bem, está tudo bem.

323
00:38:32,800 --> 00:38:34,402
Isso é o que os pais fazem.

324
00:38:34,503 --> 00:38:35,403
Sim.

325
00:38:47,081 --> 00:38:48,282
O que está acontecendo?

326
00:38:48,382 --> 00:38:53,621
Oh, Kevin.

327
00:38:54,123 --> 00:38:54,889
Realmente?

328
00:38:55,956 --> 00:38:56,824
Então vocês vão embora mais cedo?

329
00:39:46,807 --> 00:39:49,244
Eu reorganizei as prateleiras para 
que sejam alfabéticas.

330
00:39:49,344 --> 00:39:51,278
Dessa forma, é mais fácil dar aos 
clientes roupas a granel

331
00:39:51,378 --> 00:39:54,648
em vez de pesquisar cada número.

332
00:39:59,286 --> 00:40:00,087
Não, acredite em mim.

333
00:40:05,793 --> 00:40:06,527
Não, deixe-me.

334
00:40:06,628 --> 00:40:07,429
Deixe-me mostrar-lhe.

335
00:40:15,603 --> 00:40:16,538
Nem sequer tentei.

336
00:40:16,637 --> 00:40:17,838
Você só está me cancelando.

337
00:40:22,610 --> 00:40:24,045
Então como diabos você vai 
sobreviver aqui

338
00:40:24,146 --> 00:40:25,814
se você não conhece seus ABCs?

339
00:40:25,914 --> 00:40:30,619
Kevin.

340
00:40:32,186 --> 00:40:34,922
Seus velhos costumes são a razão 
pela qual este negócio está 
falhando.

341
00:40:47,869 --> 00:40:48,702
Foda-se essa merda.

342
00:40:52,574 --> 00:40:53,442
Foder.

343
00:40:57,278 --> 00:40:59,280
Kevin.

344
00:40:59,380 --> 00:41:01,182
Kevin.

345
00:41:01,282 --> 00:41:02,650
Oh Kevin.

346
00:41:32,146 --> 00:41:32,980
Sim.

347
00:41:33,081 --> 00:41:33,849
Que diabo?

348
00:41:33,949 --> 00:41:35,349
Pare de fumar.

349
00:41:36,451 --> 00:41:39,088
Não tenho tempo para lidar com sua 
atitude maldosa hoje.

350
00:41:39,188 --> 00:41:40,855
O que há de errado com você?

351
00:41:40,954 --> 00:41:42,856
Erro de merda trabalhando aqui.

352
00:41:42,956 --> 00:41:44,358
Vê-los em um trabalho de verdade.

353
00:41:44,458 --> 00:41:46,227
Não é muito diferente da empresa.

354
00:41:46,327 --> 00:41:48,596
Você tem colegas de trabalho ruins e 
chefes irritantes.

355
00:41:48,697 --> 00:41:49,965
Sim, mas pelo menos você não tem 
que voltar para casa.

356
00:41:50,065 --> 00:41:52,367
e ver seu rosto todos os dias.

357
00:41:52,467 --> 00:41:53,469
Esperar.

358
00:41:53,568 --> 00:41:54,701
O que você está fazendo aqui?

359
00:41:54,802 --> 00:41:57,539
Tenho que dar algum dinheiro.

360
00:41:57,639 --> 00:42:00,108
Isso é para a máquina?

361
00:42:00,208 --> 00:42:01,576
O velho está quebrando.

362
00:42:01,677 --> 00:42:04,211
Deitar o ego dele para pedir ajuda, 
hein?

363
00:42:04,311 --> 00:42:05,014
Não.

364
00:42:05,114 --> 00:42:05,880
Papai nunca vai.

365
00:42:05,981 --> 00:42:07,349
Foi a mãe.

366
00:42:07,449 --> 00:42:09,217
E sério, pare de fumar.

367
00:42:09,317 --> 00:42:13,588
Você vai feder a camisa que está 
segurando.

368
00:44:00,929 --> 00:44:04,532
Mamãe, ele nem me pediu em casamento 
ainda.

369
00:44:11,940 --> 00:44:13,407
Não tenho 12 anos.

370
00:44:13,507 --> 00:44:15,643
Tenho idade para tomar minhas 
próprias decisões.

371
00:44:15,744 --> 00:44:17,879
então eu vou fazê-los por conta 
própria.

372
00:44:20,414 --> 00:44:22,083
O que há de errado com você?

373
00:44:22,182 --> 00:44:24,552
Por que não respeita minhas 
decisões?

374
00:44:24,652 --> 00:44:26,920
Eu não mereço até agora?

375
00:45:05,960 --> 00:45:08,663
Por que você é tão negativo?

376
00:45:08,764 --> 00:45:10,398
Danny não vai viver assim.

377
00:45:16,804 --> 00:45:17,739
Eu não sei.

378
00:47:11,518 --> 00:47:12,987
Qual é o problema?

379
00:47:13,088 --> 00:47:14,489
Não é você, é você.

380
00:47:14,588 --> 00:47:16,090
É só a minha mãe.

381
00:47:18,860 --> 00:47:22,497
Outro dia, o pai da Sarah veio 
consertar nossas máquinas.

382
00:47:22,597 --> 00:47:23,598
Direita?

383
00:47:23,697 --> 00:47:26,400
E ele perguntou sobre nós, então eu 
disse brincando

384
00:47:26,501 --> 00:47:27,769
que você e eu vamos nos casar

385
00:47:27,869 --> 00:47:31,038
e mamãe virou merda por causa disso.

386
00:47:31,137 --> 00:47:32,340
Então é sobre mim?

387
00:47:32,440 --> 00:47:33,708
Sim, mas não.

388
00:47:33,807 --> 00:47:34,576
É a minha mãe.

389
00:47:34,675 --> 00:47:36,710
Ela só está sendo ridícula.

390
00:47:36,811 --> 00:47:39,047
E eu disse a ela que não é como 
você me pediu em casamento ou algo 
assim.

391
00:47:39,146 --> 00:47:42,549
Então por que ela está fazendo um 
grande negócio do nada?

392
00:47:42,650 --> 00:47:43,885
Desculpa.

393
00:47:43,985 --> 00:47:45,620
A culpa não é sua.

394
00:47:45,719 --> 00:47:47,788
Ela só acha que vamos estar lutando

395
00:47:47,889 --> 00:47:51,159
pelo resto de nossas vidas, assim 
como são.

396
00:47:51,259 --> 00:47:52,726
Bem, ela tem razão.

397
00:47:52,827 --> 00:47:54,096
Que?

398
00:47:54,195 --> 00:47:56,331
Eu tenho muita bagagem e você tem 
lidado com isso.

399
00:47:56,431 --> 00:47:57,766
Por que isso importa?

400
00:47:57,865 --> 00:48:00,101
E se for o mais longe que eu for?

401
00:48:00,201 --> 00:48:01,135
Hein?

402
00:48:01,235 --> 00:48:02,871
Isso ainda é legal?

403
00:48:02,971 --> 00:48:04,605
Sua mãe tem todo o direito de se 
preocupar.

404
00:48:04,706 --> 00:48:07,342
Vai ficar do lado dela agora?

405
00:48:07,442 --> 00:48:08,443
E daí?

406
00:48:08,543 --> 00:48:10,178
Você vai terminar ou algo assim?

407
00:48:10,277 --> 00:48:11,011
Hyunny, eu nunca disse isso.

408
00:48:11,112 --> 00:48:12,380
Então o que quer dizer?

409
00:48:12,480 --> 00:48:14,349
Você não vai lutar por isso?

410
00:48:14,449 --> 00:48:15,517
Para nós?

411
00:48:15,617 --> 00:48:16,684
Estou lutando.

412
00:48:16,784 --> 00:48:18,552
Estou fazendo tudo que posso para 
lutar por nós.

413
00:48:18,652 --> 00:48:19,386
Não, você não está.

414
00:48:19,487 --> 00:48:20,555
O que você quer dizer?

415
00:48:20,655 --> 00:48:21,823
Você não pensa no futuro.

416
00:48:21,922 --> 00:48:23,791
Você largou a escola.

417
00:48:23,891 --> 00:48:25,893
Você trabalha em uma loja de bebidas.

418
00:48:25,992 --> 00:48:27,193
O que é isto?

419
00:48:27,293 --> 00:48:29,230
Estou mesmo no seu futuro?

420
00:48:29,329 --> 00:48:30,465
O que devo fazer em vez disso?

421
00:48:30,565 --> 00:48:32,200
Largar tudo e o que te propõe?

422
00:48:32,300 --> 00:48:33,067
Sim, por que você não faz?

423
00:48:33,166 --> 00:48:34,769
Porque eu não posso.

424
00:48:38,505 --> 00:48:39,974
Não posso, Hyunny.

425
00:48:40,909 --> 00:48:42,343
Quero dizer, Jesus, olhe para nós 
agora.

426
00:48:42,443 --> 00:48:45,514
Nossos encontros estão andando pelo 
maldito parque em Flushing.

427
00:48:45,614 --> 00:48:48,081
Sabe, eu quero te levar para 
restaurantes legais.

428
00:48:48,181 --> 00:48:49,984
Quero comprar roupas bonitas.

429
00:48:50,085 --> 00:48:53,121
Quero comprar esse anel de diamante.

430
00:48:53,221 --> 00:48:58,492
Estou lutando tanto por nós agora, 
mas não está funcionando.

431
00:48:59,628 --> 00:49:01,896
Estou carregando minha mãe e minha 
irmã nos meus ombros, ok,

432
00:49:01,996 --> 00:49:04,565
e eu não estou confiante que eu 
posso carregá-lo também.

433
00:49:04,666 --> 00:49:07,335
Não estou pedindo que me carregue.

434
00:49:07,434 --> 00:49:10,572
Eu não posso ter você me carregar 
também.

435
00:49:11,706 --> 00:49:14,709
Bem, a realidade diz o contrário e 
tudo bem.

436
00:49:14,809 --> 00:49:17,745
Estou dizendo que está tudo bem para 
mim.

437
00:49:17,844 --> 00:49:19,013
Eu tenho que ir.

438
00:49:48,943 --> 00:49:50,111
Ah, não.

439
00:49:50,210 --> 00:49:51,112
Olá.

440
00:49:52,780 --> 00:49:53,815
Um momento.

441
00:49:53,914 --> 00:49:55,449
Eu fico com meu marido.

442
00:50:06,726 --> 00:50:07,461
Oi, olá.

443
00:50:07,561 --> 00:50:08,630
Que surpresa.

444
00:50:08,730 --> 00:50:09,664
Ei.

445
00:50:09,764 --> 00:50:12,200
O que aconteceu com o fato?

446
00:50:12,300 --> 00:50:13,235
Terno?

447
00:50:14,001 --> 00:50:16,336
Oh, eu estava trabalhando na parte de 
trás.

448
00:50:16,436 --> 00:50:18,005
Enfim, sabe o que é engraçado?

449
00:50:18,105 --> 00:50:19,940
Não tenho seu número de telefone.

450
00:50:20,041 --> 00:50:22,878
Você me deu um cartão de visita?

451
00:50:32,920 --> 00:50:34,322
Ok, aqui.

452
00:50:34,422 --> 00:50:36,590
Aqui você vê nosso número.

453
00:50:38,159 --> 00:50:39,227
Obrigado.

454
00:50:41,929 --> 00:50:46,634
E também parece que esqueci quando o 
contrato acabou?

455
00:50:46,733 --> 00:50:49,670
O contrato acaba em um mês.

456
00:50:50,605 --> 00:50:51,673
Um mês.

457
00:50:52,773 --> 00:50:54,074
A partir de hoje?

458
00:50:54,175 --> 00:50:55,343
A partir da semana que vem.

459
00:50:55,443 --> 00:50:56,311
OKEY.

460
00:51:05,686 --> 00:51:07,188
OKEY.

461
00:51:07,288 --> 00:51:08,822
Tenha um ótimo dia.

462
00:51:10,425 --> 00:51:11,526
Com licença.

463
00:51:12,226 --> 00:51:14,695
Eu sei que devemos conversar.

464
00:51:14,795 --> 00:51:17,831
sobre a renovação do contrato na 
próxima semana.

465
00:51:18,699 --> 00:51:19,466
Sim.

466
00:51:19,567 --> 00:51:21,501
Eu só quero dizer a você

467
00:51:21,601 --> 00:51:24,838
que estamos aqui há 17 anos.

468
00:51:26,240 --> 00:51:30,143
Nós amamos este negócio e nossos 
clientes

469
00:51:30,244 --> 00:51:34,048
e esperamos que você será gentil 
conosco

470
00:51:34,148 --> 00:51:39,254
e nos dar um novo contrato de 
locação que não é muito alto 
aluguel.

471
00:51:42,923 --> 00:51:46,659
Eu acho que você está com a 
impressão de que você vai ser 
renovado

472
00:51:46,760 --> 00:51:50,664
Mas na verdade eu preciso que você 
saia daqui.

473
00:51:51,898 --> 00:51:52,967
Com licença.

474
00:51:55,735 --> 00:51:57,972
Você está nos expulsando?

475
00:51:59,773 --> 00:52:01,808
Bem, eu não diria assim.

476
00:52:01,909 --> 00:52:02,710
Está bem?

477
00:52:02,809 --> 00:52:04,045
Quero dizer, o aluguel acabou.

478
00:52:04,144 --> 00:52:06,480
e eu só tenho interesse em renovar.

479
00:52:06,579 --> 00:52:09,351
Só acho que a lavanderia.

480
00:52:12,721 --> 00:52:15,523
Não é para este lugar, mas você 
entende.

481
00:52:15,623 --> 00:52:17,992
Isso é só parte do procedimento.

482
00:52:18,092 --> 00:52:20,460
Ouça, falaremos mais sobre isso na 
próxima semana.

483
00:52:20,561 --> 00:52:21,629
Eu vou dar a volta.

484
00:52:21,728 --> 00:52:23,630
Eu vou ter tudo o que você precisa 
ler.

485
00:52:23,731 --> 00:52:24,632
Está bem?

486
00:52:25,800 --> 00:52:28,303
Tudo bem, tenha um ótimo dia.

487
00:52:53,661 --> 00:52:56,664
Por que não vendemos o equipamento?

488
00:52:56,764 --> 00:52:58,032
Alguém vai comprá-lo.

489
00:52:58,132 --> 00:52:59,699
Por que venderíamos o equipamento?

490
00:52:59,800 --> 00:53:01,336
Precisamos dele para outra loja.

491
00:53:01,436 --> 00:53:03,336
Acho que é hora de pendurar as luvas.

492
00:53:03,436 --> 00:53:04,705
Kevin, cale a boca.

493
00:53:04,806 --> 00:53:06,139
Temos que encontrar um novo lugar.

494
00:53:06,239 --> 00:53:09,242
ou pelo menos tentar entrar em uma 
loja de entrega ou algo assim.

495
00:53:09,342 --> 00:53:12,681
Olha, esta loja está disposta a 
comprar.

496
00:53:23,623 --> 00:53:24,892
Que diabo?

497
00:53:41,909 --> 00:53:45,378
Você não tem às vezes.

498
00:57:28,869 --> 00:57:32,172
É meio surreal limpar esse lugar.

499
00:57:32,271 --> 00:57:33,740
Lembre-se que costumávamos ir à 
biblioteca.

500
00:57:33,840 --> 00:57:36,643
e trazer livros aqui para ler?

501
00:57:36,744 --> 00:57:38,012
Estava muito quente e pegajoso,

502
00:57:38,112 --> 00:57:40,380
então colocamos toalhas de papel em 
nossos braços.

503
00:57:40,481 --> 00:57:42,149
E nós imploramos para pegar sorvete

504
00:57:42,248 --> 00:57:45,619
sempre que ouvimos aquele jingle lá 
fora.

505
00:57:46,753 --> 00:57:47,688
Sim.

506
00:57:50,056 --> 00:57:52,793
Eu tinha meus primeiros cigarros aqui.

507
00:58:19,387 --> 00:58:20,221
Kevin.

508
00:59:20,047 --> 00:59:24,619
Kevin.

509
01:00:34,420 --> 01:00:35,455
Estou aqui.

510
01:03:44,643 --> 01:03:45,879
É dinheiro.

511
01:03:53,119 --> 01:03:54,521
Você quer saber?

512
01:03:59,826 --> 01:04:01,795
Esse dinheiro é disso.

513
01:04:05,097 --> 01:04:10,237
Vovó disse.

514
01:04:28,922 --> 01:04:30,257
Você não está envergonhada?

515
01:04:30,356 --> 01:04:31,925
Colocando sua mãe de 75 anos para 
trabalhar

516
01:04:32,025 --> 01:04:33,293
porque você falhou na vida.

517
01:04:33,393 --> 01:04:35,495
Você calou a boca.

518
01:04:35,596 --> 01:04:37,364
Você cala a boca.

519
01:04:45,505 --> 01:04:49,076
Outras famílias.

520
01:04:49,175 --> 01:04:52,144
Eles não vivem assim agora.

521
01:05:01,621 --> 01:05:02,922
Kevin.

522
01:05:03,023 --> 01:05:03,958
Kevin.

523
01:05:05,824 --> 01:05:07,393
O que é que está a fazer?

524
01:05:07,494 --> 01:05:08,961
O que é que está a fazer?

525
01:05:09,061 --> 01:05:10,431
Você pode parar?

526
01:05:10,530 --> 01:05:11,931
Kevin.

527
01:05:12,032 --> 01:05:12,932
Esperar.

528
01:07:14,487 --> 01:07:15,721
Por que você está acordado?

529
01:07:21,360 --> 01:07:23,096
Eu só tenho alguns minutos.

530
01:07:45,485 --> 01:07:46,687
Eu não sei.

531
01:07:46,786 --> 01:07:48,154
Eu sei que ele está de volta ao 
caminhão de comida,

532
01:07:48,255 --> 01:07:50,925
mas eles se movem muito assim.

533
01:07:52,425 --> 01:07:54,728
Se quiser, posso mandar uma mensagem 
para você.

534
01:07:54,827 --> 01:07:57,163
uma vez que eles carregam sua 
localização.

535
01:08:07,007 --> 01:08:08,375
Só às vezes.

536
01:08:13,847 --> 01:08:14,948
Só estou brincando.

537
01:08:29,930 --> 01:08:30,864
Até logo.

538
01:08:53,220 --> 01:08:54,855
Ok, obrigado.

539
01:10:28,881 --> 01:10:29,615
Aqui está, senhorita.

540
01:10:29,716 --> 01:10:30,417
Obrigado.

541
01:10:30,516 --> 01:10:31,251
Tenha um ótimo dia.

542
01:10:31,350 --> 01:10:32,853
Você também.

543
01:10:32,953 --> 01:10:34,955
Ei, o que eu posso pegar?

544
01:11:27,006 --> 01:11:27,907
Kevin.

545
01:12:41,913 --> 01:12:45,451
O Hyunny.

546
01:12:45,551 --> 01:12:47,688
Você já está lá dentro.

547
01:12:49,989 --> 01:12:50,890
Que?

548
01:13:12,845 --> 01:13:17,618
O Hyunny.

549
01:13:54,287 --> 01:13:56,322
Por que não me disse?

550
01:14:02,761 --> 01:14:05,364
Mamãe, você tem que me dizer da 
próxima vez.

551
01:17:28,534 --> 01:17:31,738
Ei.

552
01:18:42,475 --> 01:18:43,710
Eu entendo.

553
01:18:46,145 --> 01:18:48,080
Quero dizer, olhe para mim.

554
01:18:48,180 --> 01:18:50,517
Não sou a primeira escolha de 
ninguém.

555
01:18:51,484 --> 01:18:54,588
Mas não parece que agora.

556
01:18:56,523 --> 01:18:58,692
Prometo que estou lutando.

557
01:18:58,792 --> 01:18:59,592
Não estou lutando por mim.

558
01:18:59,692 --> 01:19:01,795
Estou lutando por Hyunny.

559
01:19:01,895 --> 01:19:02,962
Estou lutando por nós dois.

560
01:19:03,061 --> 01:19:06,233
Estou lutando pelo nosso futuro 
juntos.

561
01:20:35,121 --> 01:20:36,288
Kevin.

562
01:20:36,389 --> 01:20:40,926
Kevin.

563
01:21:34,346 --> 01:21:35,414
Obrigado.

564
01:21:54,265 --> 01:21:56,501
Você disse alguma coisa a ele?

565
01:21:56,601 --> 01:21:57,403
O que você fez?

566
01:22:15,587 --> 01:22:16,523
Goodnight.

567
01:22:50,122 --> 01:22:50,923
É o dinheiro dele.

568
01:22:51,024 --> 01:22:51,891
Só estou devolvendo.

569
01:22:57,328 --> 01:23:01,567
E.

570
01:23:29,694 --> 01:23:32,465
Não use para aluguel ou contas.

571
01:25:47,265 --> 01:25:49,534
Preciso de uma estante nova.

572
01:25:50,703 --> 01:25:51,437
Nwo?

573
01:25:51,537 --> 01:25:52,438
Sim.

574
01:25:55,841 --> 01:25:57,977
Ainda tenho que limpar o chão.

575
01:25:58,077 --> 01:26:00,413
Serão mais 20 minutos.

576
01:26:00,512 --> 01:26:03,248
Então eu tenho como um turno em duas 
horas na loja de bebidas.

577
01:26:03,349 --> 01:26:07,953
Se puxarmos o traseiro, voltaremos 
antes do seu turno.

578
01:26:36,681 --> 01:26:38,917
Eu basicamente armei o seu prato, 
cara.

579
01:26:41,753 --> 01:26:43,488
Então tudo que tenho que fazer é 
redigir o menu?

580
01:26:43,588 --> 01:26:46,824
Tudo que você tem que fazer é voar 
sua bunda para L.A., cara.

581
01:26:46,925 --> 01:26:47,726
Sabe o que estou dizendo?

582
01:26:47,827 --> 01:26:49,027
Então, quando você pode vir?

583
01:26:49,127 --> 01:26:49,996
Eu não sei, cara.

584
01:26:50,095 --> 01:26:51,129
Tenho coisas para resolver.

585
01:26:51,229 --> 01:26:52,397
Bem, é melhor você vir logo

586
01:26:52,497 --> 01:26:55,400
Porque temos muito trabalho para 
fazer.

587
01:26:56,368 --> 01:26:59,672
Mano, deixe-me chamá-lo de volta, 
tudo bem.

588
01:27:00,939 --> 01:27:02,040
Sim.

589
01:27:02,140 --> 01:27:05,344
Kevin, você pode descer?

590
01:27:08,381 --> 01:27:09,315
Anda logo.

591
01:27:15,887 --> 01:27:16,555
O que é isto?

592
01:27:16,654 --> 01:27:18,256
Comprei uma estante.

593
01:27:18,356 --> 01:27:19,658
Pode me ajudar a carregar isso?

594
01:27:19,757 --> 01:27:21,092
Por que Daniel não pode fazer isso?

595
01:27:21,193 --> 01:27:23,462
Eu o deixei no trabalho.

596
01:27:30,770 --> 01:27:31,704
Obrigado.

597
01:27:37,877 --> 01:27:38,778
Aqui.

598
01:27:47,720 --> 01:27:48,621
Kevin.

599
01:27:51,923 --> 01:27:53,725
Por que você voltou?

600
01:27:55,194 --> 01:27:56,362
Para minha cama.

601
01:27:57,729 --> 01:27:58,663
Realmente?

602
01:28:01,567 --> 01:28:02,502
Sim.

603
01:28:04,069 --> 01:28:04,970
Entendo.

604
01:28:12,145 --> 01:28:13,079
O Hyunny.

605
01:28:15,715 --> 01:28:20,219
Já se perguntou se nossa família é 
abençoada ou amaldiçoada?

606
01:28:20,319 --> 01:28:22,187
Um pouco dos dois.

607
01:28:22,287 --> 01:28:23,155
Porque?

608
01:28:27,893 --> 01:28:30,494
Você não se sente sobrecarregado?

609
01:28:30,595 --> 01:28:34,199
Sim, essa é a coisa sobre bagagem.

610
01:28:34,300 --> 01:28:36,202
Mesmo se você tentar fugir dele,

611
01:28:36,301 --> 01:28:39,671
cortar laços dele, é apenas lá.

612
01:28:39,771 --> 01:28:43,876
É o destino de serem filhos de 
imigrantes.

613
01:28:43,975 --> 01:28:47,345
Como crianças ligadas aos pais?

614
01:28:47,445 --> 01:28:51,650
Sim, mas também ponte para ajudar 
essa transição.

615
01:28:53,452 --> 01:28:57,523
Sabe, aquele hífen entre 
coreano-americano.

616
01:28:59,356 --> 01:29:02,027
Acho que somos assim.

617
01:29:02,127 --> 01:29:04,196
Isso é algo que só você e eu 
entenderemos.

618
01:29:04,296 --> 01:29:06,265
e mamãe e papai não vão.

619
01:29:08,600 --> 01:29:10,236
Então, se você se sair bem,

620
01:29:11,537 --> 01:29:14,240
se eu fizer bem, eles vão ficar bem.

621
01:30:24,143 --> 01:30:25,010
Fiquei com fome.

622
01:32:03,108 --> 01:32:05,144
Tudo bem, estou fora.

623
01:32:11,484 --> 01:32:12,518
O Hyunny.

624
01:36:00,250 --> 01:36:05,250
Legendas.DEV
