1
00:00:00,070 --> 00:00:03,820
Legendas.DEV

2
00:01:43,746 --> 00:01:44,947
Isso é ótimo, Bunny.

3
00:01:44,981 --> 00:01:47,215
Como sabe, Bunny ganhou...

4
00:01:54,456 --> 00:01:56,425
Pronto para conhecer aquele novo 
desafiante?

5
00:01:58,326 --> 00:01:59,662
Ok, Bunny.

6
00:02:01,831 --> 00:02:04,433
Vamos trazer esse novo desafiante 
misterioso.

7
00:02:05,534 --> 00:02:07,003
Bem, olá!

8
00:02:12,809 --> 00:02:14,509
Ei, Ethan, é lynn.

9
00:02:14,543 --> 00:02:17,245
Jesus, você é pior em atender o 
telefone do que Shane.

10
00:02:17,279 --> 00:02:19,414
Ouça, não me lembro que horas 
dissemos.

11
00:02:19,448 --> 00:02:23,418
para amanhã à noite, mas apenas 
venha por aí como 6:30.

12
00:02:23,452 --> 00:02:25,520
Shane também queria que eu te 
contasse.

13
00:02:25,554 --> 00:02:27,489
mais algumas pessoas estão chegando 
agora.

14
00:02:27,522 --> 00:02:29,291
Eu sei que ele disse que seria apenas 
nós,

15
00:02:29,324 --> 00:02:31,326
mas alguns de seus amigos de trabalho 
estarão aqui

16
00:02:31,359 --> 00:02:33,029
e minha amiga Kristen e seu namorado.

17
00:02:33,062 --> 00:02:35,530
- Mãe! Olha o que eu fiz!
- Querida, espere,

18
00:02:35,564 --> 00:02:36,866
Estou ao telefone.

19
00:02:36,899 --> 00:02:39,736
Eu sei que você vai dormir o dia 
todo, mas se você não aparecer,

20
00:02:39,769 --> 00:02:41,871
Estamos indo até lá para 
arrastá-lo para fora da cama.

21
00:02:41,904 --> 00:02:43,271
Está bem.

22
00:03:08,363 --> 00:03:09,799
Alex?

23
00:03:11,067 --> 00:03:12,034
Que?

24
00:03:12,068 --> 00:03:15,504
Você tem que parar de jogar pedras 
na minha caixa de correio.

25
00:03:15,537 --> 00:03:16,873
Porque?

26
00:03:16,906 --> 00:03:18,641
Porque estacionei minha van aqui.

27
00:03:18,674 --> 00:03:20,977
Não faço isso quando sua van está 
lá.

28
00:03:21,010 --> 00:03:23,646
Bem, isso não é verdade.

29
00:03:23,679 --> 00:03:25,848
Eu tenho uma mira muito boa.

30
00:03:25,882 --> 00:03:27,016
OKEY.

31
00:03:27,049 --> 00:03:29,752
Pode parar, por favor?

32
00:03:43,900 --> 00:03:46,501
A seguir, vamos falar com Eve Stanley.

33
00:03:46,535 --> 00:03:48,503
que, com apenas 14 anos

34
00:03:48,537 --> 00:03:50,372
e com sua irmã mais nova em reboque,

35
00:03:50,405 --> 00:03:52,742
escapou do que ela chama de um culto 
perigoso

36
00:03:52,775 --> 00:03:54,476
do pensamento radical.

37
00:03:54,509 --> 00:03:56,545
Pode me dizer como tem sido transi...

38
00:04:13,528 --> 00:04:16,498
Você está muito atrasado.

39
00:04:16,531 --> 00:04:18,067
Eu me esvai demais.

40
00:04:18,100 --> 00:04:20,770
Bem, entre.

41
00:04:20,803 --> 00:04:23,739
- Tem certeza?
- Sim, vamos lá.

42
00:04:27,844 --> 00:04:29,145
Robin está por aqui em algum lugar.

43
00:04:29,178 --> 00:04:31,546
Ela tem perguntado onde você estava.

44
00:04:31,581 --> 00:04:33,716
Shane, seu irmão está aqui.

45
00:04:33,749 --> 00:04:35,651
Ok, um segundo.

46
00:04:35,685 --> 00:04:38,054
Você não tem que trabalhar hoje à 
noite, tem?

47
00:04:38,087 --> 00:04:40,422
Não, na verdade.

48
00:04:40,455 --> 00:04:43,525
Você quer alguma coisa para beber? 
Ou temos bolo sobrando.

49
00:04:43,558 --> 00:04:45,127
Ah, claro.

50
00:04:45,161 --> 00:04:47,562
Vou tomar uma bebida.

51
00:04:49,464 --> 00:04:50,900
Não estou de plantão hoje.

52
00:04:50,933 --> 00:04:53,568
Eu tenho que trocar algumas 
fechaduras em um complexo de 
apartamentos

53
00:04:53,603 --> 00:04:55,437
- em algum momento amanhã.
- Legal.

54
00:05:06,448 --> 00:05:08,584
Robin, entra aqui!

55
00:05:14,056 --> 00:05:16,926
Querida, você quebrou isso?

56
00:05:19,095 --> 00:05:21,898
- Diga oi ao seu tio.
- Oi.

57
00:05:21,931 --> 00:05:24,800
Querida, você tem que me dizer 
quando você faz algo assim.

58
00:05:24,834 --> 00:05:26,534
- É muito perigoso.
- Como está?

59
00:05:26,568 --> 00:05:29,537
- O que você quebrou?
- Eu não, eu estava no meu quarto.

60
00:05:29,571 --> 00:05:30,973
Ei, querida, deixe, eu vou pegar uma 
vassoura.

61
00:05:31,007 --> 00:05:31,908
Ei, você trabalhou hoje à noite?

62
00:05:31,941 --> 00:05:33,943
Mãe, você vai me ajudar com meu 
dever de casa?

63
00:05:33,976 --> 00:05:36,012
Robin, querida, espere.

64
00:05:36,045 --> 00:05:38,581
Não, não, não, não, não.

65
00:05:38,614 --> 00:05:40,650
Ok, bem, você quer um pouco de bolo?

66
00:05:41,817 --> 00:05:43,686
Não, eu estou bem.

67
00:05:43,719 --> 00:05:44,887
Certeza?

68
00:05:44,921 --> 00:05:46,656
Isso é bom.

69
00:05:50,826 --> 00:05:52,595
Você sempre pode trocá-lo

70
00:05:52,628 --> 00:05:55,698
se você já tem um.

71
00:05:55,731 --> 00:05:56,999
O que é aquilo?

72
00:05:57,033 --> 00:05:58,466
A lanterna.

73
00:05:58,500 --> 00:06:00,670
Oh, não, eu... Eu não tenho um bom.

74
00:06:00,703 --> 00:06:03,205
Robin escolheu.

75
00:06:03,239 --> 00:06:04,907
Quando ela soube que você trabalhava 
à noite,

76
00:06:04,941 --> 00:06:08,010
Ela estava muito preocupada com você 
se perder no escuro.

77
00:06:08,044 --> 00:06:08,911
- Hein.
- E ei,

78
00:06:08,945 --> 00:06:12,715
Sei que perdemos seu aniversário, 
mas...

79
00:06:12,748 --> 00:06:16,518
Achei que hoje seria uma boa hora 
para dar a você.

80
00:06:16,551 --> 00:06:19,922
Quero dizer, é só da minha loja, 
então se você quer outra coisa...

81
00:06:19,956 --> 00:06:21,624
Não, eu definitivamente vou ficar 
com ele.

82
00:06:31,566 --> 00:06:33,636
Mas...

83
00:06:33,669 --> 00:06:35,537
Ei, você deveria abrir isso agora.

84
00:06:37,707 --> 00:06:38,908
Calma, amigo.

85
00:06:41,077 --> 00:06:44,880
Não é como... Eu não comprei nada.

86
00:06:44,914 --> 00:06:47,883
Achei no fundo do meu armário.

87
00:06:51,120 --> 00:06:54,123
Daquele jogo de tabuleiro que 
costumávamos jogar enquanto crescia.

88
00:06:54,156 --> 00:06:57,559
Essa era a sua parte.

89
00:06:57,593 --> 00:06:59,996
Eu ainda tenho o meu em casa também.

90
00:07:00,029 --> 00:07:01,797
Isso é muito gentil.

91
00:07:01,831 --> 00:07:04,600
Bem, o que aconteceu com o resto do 
jogo?

92
00:07:04,633 --> 00:07:06,769
Acho que se perdeu na jogada.

93
00:07:06,802 --> 00:07:10,239
Bem, nós meio que precisamos do 
resto do jogo, certo?

94
00:07:10,272 --> 00:07:11,207
Oh sim.

95
00:07:11,240 --> 00:07:14,710
Só achei que seria legal tê-lo.

96
00:07:14,744 --> 00:07:16,912
Mãe

97
00:07:16,946 --> 00:07:19,281
Que horas são?

98
00:07:19,315 --> 00:07:22,251
É muito tarde, querida.

99
00:07:22,284 --> 00:07:23,819
Vou levá-la para cima.

100
00:07:23,853 --> 00:07:25,321
Vem aqui, querida.

101
00:07:25,354 --> 00:07:27,289
Tudo bem, aqui vamos nós.

102
00:07:27,323 --> 00:07:31,093
Tudo bem, vamos levá-lo para a cama.

103
00:07:37,733 --> 00:07:40,236
Ok, pessoal, agora, às vezes temos 
artigos

104
00:07:40,269 --> 00:07:43,305
chegando ao clube que às vezes são 
divertidos e extravagantes.

105
00:07:43,339 --> 00:07:45,107
Bem, temos algo chegando a seguir.

106
00:07:45,141 --> 00:07:47,009
que tem a ver com sua saúde.

107
00:07:47,043 --> 00:07:48,644
Isso é muito importante.

108
00:07:48,677 --> 00:07:50,713
Agora, você conhece alguém em sua 
família

109
00:07:50,746 --> 00:07:53,716
que precisa observar seu pulso ou sua 
pressão arterial?

110
00:07:53,749 --> 00:07:56,318
É algo que é muito, muito 
importante de se fazer.

111
00:07:56,352 --> 00:07:57,920
Nós temos, de volta...

112
00:10:46,088 --> 00:10:47,356
Olá?

113
00:10:47,389 --> 00:10:49,792
Olá, Lynn, é o Ethan.

114
00:10:49,825 --> 00:10:52,228
Ethan? Qual é o problema?

115
00:10:52,261 --> 00:10:54,430
Nada, desculpe.

116
00:10:54,463 --> 00:10:56,298
Pensei ter ligado para o telefone do 
Shane.

117
00:10:56,332 --> 00:10:57,499
Ele está aí?

118
00:10:57,533 --> 00:10:59,134
Sim, ele está dormindo.

119
00:10:59,168 --> 00:11:00,436
Nós dois estamos dormindo.

120
00:11:00,469 --> 00:11:01,837
O que está acontecendo?

121
00:11:01,870 --> 00:11:03,339
Eu...

122
00:11:03,372 --> 00:11:06,108
acabou de encontrar alguma coisa.

123
00:11:06,141 --> 00:11:07,810
Eu realmente acho que ele gostaria.

124
00:11:07,843 --> 00:11:10,145
Eu estava pensando que ele poderia 
sair e vê-lo.

125
00:11:10,179 --> 00:11:13,148
Ethan, são quatro horas da manhã.

126
00:11:13,182 --> 00:11:16,018
Ah, certo, desculpe, eu sei, é...

127
00:11:18,187 --> 00:11:22,157
É que nunca vi nada assim. Eu pensei 
que ele...

128
00:11:22,191 --> 00:11:25,327
Tenho certeza que você pode mostrar 
a ele o que quer que seja amanhã.

129
00:11:25,361 --> 00:11:28,197
- Bem, eu realmente não posso...
- Boa noite, Ethan.

130
00:11:30,366 --> 00:11:32,268
Eu não posso simplesmente...

131
00:13:53,275 --> 00:13:56,412
Ouçam, não vou adoçar isso para 
vocês, pessoal.

132
00:13:56,445 --> 00:13:58,480
Nossos dias nesta terra estão 
contados.

133
00:13:58,514 --> 00:14:01,183
Tudo que você tem que fazer é andar 
pela rua

134
00:14:01,216 --> 00:14:02,585
ou ligar sua televisão

135
00:14:02,619 --> 00:14:05,254
para ver que estamos vivendo nos 
últimos dias.

136
00:14:05,287 --> 00:14:07,590
Faça-se bem com Deus.

137
00:14:16,532 --> 00:14:18,066
Ei, este é Shane Daunes.

138
00:14:18,100 --> 00:14:20,068
Eu não posso chegar ao telefone 
agora,

139
00:14:20,102 --> 00:14:21,437
mas se você deixar seu nome e...

140
00:17:11,306 --> 00:17:13,241
Ei, eu não poderia te pegar no seu 
telefone.

141
00:17:14,644 --> 00:17:17,512
Eu esqueço no meu porta-luvas às 
vezes.

142
00:17:17,546 --> 00:17:19,147
Certo, ei, ei.

143
00:17:19,181 --> 00:17:22,585
havia algo que eu queria que você 
viesse ver.

144
00:17:24,386 --> 00:17:25,688
Bem, onde está?

145
00:17:25,722 --> 00:17:27,824
Está na minha casa.

146
00:17:30,559 --> 00:17:32,461
Bem, o que é isso?

147
00:17:32,494 --> 00:17:34,529
É... Eu nem sei.

148
00:17:34,563 --> 00:17:36,398
Você só tem que ver.

149
00:17:36,431 --> 00:17:39,836
Ok, bem, eu não posso agora.

150
00:17:39,869 --> 00:17:41,503
Bem, não vai demorar muito.

151
00:17:41,536 --> 00:17:44,239
Eu poderia te dar uma carona.

152
00:17:48,510 --> 00:17:51,781
Bem, ei, cara, Lynn entrou em contato 
com você?

153
00:17:51,814 --> 00:17:53,382
Não, não, não, não, não.

154
00:17:53,415 --> 00:17:55,484
Porque?

155
00:17:55,517 --> 00:17:57,486
Nós só íamos ver se você não se 
importaria

156
00:17:57,519 --> 00:18:01,423
assistindo Robin amanhã, só para a 
noite,

157
00:18:01,456 --> 00:18:04,827
Porque devemos ir ver o casamento da 
Lynn, primo.

158
00:18:04,861 --> 00:18:06,461
Eric.

159
00:18:06,495 --> 00:18:08,631
É todo o caminho em Dover,

160
00:18:08,665 --> 00:18:10,733
e Christina ligou esta manhã e disse

161
00:18:10,767 --> 00:18:12,869
ela não ia ser capaz de fazê-lo,

162
00:18:12,902 --> 00:18:16,204
provavelmente por alguma razão ela 
fez as coisas.

163
00:18:16,238 --> 00:18:18,841
Você não trabalha, não é?

164
00:18:18,875 --> 00:18:20,610
Não.

165
00:18:20,643 --> 00:18:24,379
Nunca cuidei dela antes.

166
00:18:24,413 --> 00:18:27,950
Bem, não é tão difícil, quero 
dizer, ela te ama.

167
00:18:27,984 --> 00:18:30,953
Sim...

168
00:18:30,987 --> 00:18:33,723
Olha, é só uma noite.

169
00:18:33,756 --> 00:18:35,858
Significaria muito para nós.

170
00:18:39,862 --> 00:18:41,597
Está bem, sim.

171
00:18:43,398 --> 00:18:45,702
Bem, você pode me mostrar o que quer 
que seja

172
00:18:45,735 --> 00:18:47,235
Quando eu pegá-la?

173
00:18:47,269 --> 00:18:48,503
Sim, com certeza.

174
00:18:48,537 --> 00:18:50,372
Tudo bem, ótimo.

175
00:18:56,579 --> 00:18:59,716
Oh, ei, uh, você ouviu?

176
00:18:59,749 --> 00:19:02,317
Connie está de volta à cidade, 
visitando.

177
00:19:02,350 --> 00:19:04,286
Nós íamos tentar nos encontrar com 
ela.

178
00:19:04,319 --> 00:19:07,289
Enquanto ela está aqui, se você 
quiser vê-la.

179
00:19:07,322 --> 00:19:11,594
Sim, não sei.

180
00:19:11,627 --> 00:19:14,563
Ok, apenas me avise.

181
00:21:01,170 --> 00:21:02,839
Ei!

182
00:21:05,141 --> 00:21:07,109
O que você está fazendo aqui?

183
00:21:07,143 --> 00:21:10,713
Nada, só estava olhando ao redor.

184
00:21:10,746 --> 00:21:12,882
Estamos no meio da noite.

185
00:21:17,485 --> 00:21:19,487
Por que está tentando entrar aí?

186
00:21:19,521 --> 00:21:20,723
Eu não sei.

187
00:21:20,756 --> 00:21:22,925
Eu vi você rastejando por aqui.

188
00:21:22,959 --> 00:21:25,127
Você não pode fazer isso, esta é 
minha propriedade privada.

189
00:21:25,161 --> 00:21:27,129
Que seja, você aluga isso do meu pai.

190
00:21:27,163 --> 00:21:29,999
Tudo bem, você poderia ir para casa?

191
00:21:30,032 --> 00:21:31,433
Sim, tudo bem.

192
00:21:40,542 --> 00:21:41,644
Olá?

193
00:21:41,677 --> 00:21:44,981
Mike, acho que não posso estar de 
plantão hoje à noite.

194
00:21:45,014 --> 00:21:47,083
Não estou me sentindo bem.

195
00:21:47,116 --> 00:21:49,585
Ah, uh... Está bem.

196
00:21:49,619 --> 00:21:51,888
Vou ver se Brody pode te cobrir.

197
00:21:51,921 --> 00:21:54,489
Tenho certeza que ele gostaria de 
algo para fazer.

198
00:21:54,522 --> 00:21:56,826
Ok, desculpe.

199
00:23:29,285 --> 00:23:31,887
Você se dá bem na escola?

200
00:23:31,921 --> 00:23:34,023
Sim.

201
00:23:34,056 --> 00:23:36,558
Eu sempre tive que ajudar seu pai com 
sua matemática.

202
00:23:36,592 --> 00:23:39,095
Porque eu era mais velho.

203
00:23:39,128 --> 00:23:42,064
Eu era muito ruim em matemática.

204
00:23:42,098 --> 00:23:44,532
Então, ele sempre se meteva em 
problemas.

205
00:23:44,566 --> 00:23:46,802
porque eu ensinaria a ele tudo errado.

206
00:23:46,836 --> 00:23:47,970
Realmente?

207
00:23:49,605 --> 00:23:50,572
Sim.

208
00:23:51,340 --> 00:23:52,875
Oh, uau, eu não sei o que é isso.

209
00:23:52,908 --> 00:23:54,310
Isso é engraçado.

210
00:23:56,712 --> 00:23:58,881
Então, seu pai, ele trabalha muito.

211
00:23:58,914 --> 00:24:02,318
Tipo, você já passou algum tempo 
com ele?

212
00:24:02,351 --> 00:24:04,854
Ah, sim.

213
00:24:04,887 --> 00:24:06,322
Quando ele chega em casa todos os 
dias,

214
00:24:06,355 --> 00:24:08,190
jogamos um jogo ou algo assim,

215
00:24:08,224 --> 00:24:10,059
Como ir em uma caminhada.

216
00:24:12,328 --> 00:24:15,264
Ei, termine. Quero te mostrar uma 
coisa.

217
00:24:25,207 --> 00:24:27,309
Seu pai já te levou aqui?

218
00:24:29,645 --> 00:24:32,181
Acho que não.

219
00:24:49,632 --> 00:24:51,834
- Você vê aquela casa ali?
- Sim.

220
00:24:51,867 --> 00:24:55,838
Seu pai e eu crescemos lá.

221
00:24:55,871 --> 00:24:58,074
quando tínhamos sua idade,

222
00:24:58,107 --> 00:25:01,277
até eu ter 13 anos e ele ter 12.

223
00:25:01,310 --> 00:25:02,778
Realmente?

224
00:25:04,814 --> 00:25:07,850
Sim.

225
00:25:07,883 --> 00:25:10,619
Um dia vou voltar para lá.

226
00:25:11,921 --> 00:25:14,924
Alguém mora lá agora?

227
00:25:14,957 --> 00:25:17,626
Não, não, não, não, não.

228
00:25:17,660 --> 00:25:20,696
Não por um tempo agora.

229
00:25:20,729 --> 00:25:23,365
Então por que você não pode 
simplesmente voltar?

230
00:25:26,001 --> 00:25:30,372
Estou trabalhando nisso.

231
00:25:30,406 --> 00:25:33,309
Só estou tentando economizar algum 
dinheiro.

232
00:26:18,320 --> 00:26:20,089
Olá?

233
00:26:20,122 --> 00:26:23,292
Hey, Ethan?

234
00:26:23,325 --> 00:26:26,262
É... Connie.

235
00:26:26,295 --> 00:26:28,430
Desculpe se acordei você.

236
00:26:28,464 --> 00:26:30,199
Não, está tudo bem.

237
00:26:30,232 --> 00:26:33,002
Como você está?

238
00:26:33,035 --> 00:26:35,404
Bom, muito bom.

239
00:26:35,437 --> 00:26:36,772
Obrigado.

240
00:26:36,805 --> 00:26:40,276
Na verdade, acabei de chegar na 
cidade, só...

241
00:26:40,309 --> 00:26:42,011
só por uma semana.

242
00:26:42,044 --> 00:26:45,881
Espero que esteja tudo bem, peguei 
seu número da Lynn.

243
00:26:45,915 --> 00:26:48,050
Só pensei em te ligar.

244
00:26:48,083 --> 00:26:52,254
e ver se você queria ficar junto 
enquanto eu estou aqui.

245
00:26:52,288 --> 00:26:56,025
- OKEY.
- Estou aqui visitando minha avó,

246
00:26:56,058 --> 00:26:58,794
mas fora isso, estou bem livre.

247
00:26:58,827 --> 00:27:00,296
Deveríamos alcançá-lo.

248
00:27:00,329 --> 00:27:01,797
Está bem.

249
00:27:01,830 --> 00:27:03,499
Legal.

250
00:27:03,532 --> 00:27:06,368
Bem, só me ligue quando quiser.

251
00:27:06,402 --> 00:27:08,771
Podemos pensar em algo.

252
00:27:10,005 --> 00:27:12,408
Ok, t tida.

253
00:30:12,020 --> 00:30:13,088
Pai!

254
00:30:14,289 --> 00:30:16,659
Ei!

255
00:30:16,693 --> 00:30:18,595
- Você sente minha falta?
- Sim.

256
00:30:18,628 --> 00:30:19,662
Sim?

257
00:30:19,696 --> 00:30:21,530
Cuidar desse cara para mim?

258
00:30:21,563 --> 00:30:22,665
- Sim.
- Sim?

259
00:30:27,302 --> 00:30:29,706
- Você se divertiu?
- Ah, sim.

260
00:30:29,739 --> 00:30:31,173
Isso é bom.

261
00:30:31,206 --> 00:30:32,941
O casamento foi bonito?

262
00:30:32,975 --> 00:30:34,309
Foi longo.

263
00:30:34,343 --> 00:30:36,378
- Mas, ei, nós te demos uma coisa.
- Você fez isso?

264
00:30:36,412 --> 00:30:40,015
- Sim, vá olhar no caminhão.
- OKEY.

265
00:30:40,048 --> 00:30:42,284
Ei, obrigado de novo, cara.

266
00:30:42,317 --> 00:30:44,353
Sim, sem problemas.

267
00:30:47,456 --> 00:30:50,660
Ei, o que está acontecendo lá?

268
00:30:56,331 --> 00:30:58,400
... Eu não sei.

269
00:31:00,335 --> 00:31:04,573
O que queria me mostrar?

270
00:31:04,607 --> 00:31:06,575
Não é nada.

271
00:31:06,609 --> 00:31:09,077
Você tem certeza? Você parecia 
muito animado com isso.

272
00:31:14,483 --> 00:31:16,485
Tudo bem, bem,

273
00:31:16,518 --> 00:31:18,353
A sua verei.

274
00:31:21,691 --> 00:31:24,393
- Ethan?
- Sim, estou aqui.

275
00:31:24,426 --> 00:31:26,295
Está se sentindo melhor?

276
00:31:26,328 --> 00:31:28,631
Que? Ah, sim.

277
00:31:28,665 --> 00:31:30,065
Eu sou... Estou bem.

278
00:31:30,098 --> 00:31:33,035
Bom, tenho um bloqueio comercial para 
você.

279
00:31:33,068 --> 00:31:35,638
Rua Slane, 510.

280
00:32:28,123 --> 00:32:30,292
Você é Ethan?

281
00:32:30,325 --> 00:32:31,360
Sim.

282
00:32:31,393 --> 00:32:32,795
Ok, onde você está indo?

283
00:32:32,829 --> 00:32:33,796
Que?

284
00:32:33,830 --> 00:32:35,732
Para onde você está indo?

285
00:32:35,765 --> 00:32:36,833
Eu vou trabalhar.

286
00:32:36,866 --> 00:32:40,369
Você conhece o garoto que mora ao 
seu lado, Alex?

287
00:32:40,402 --> 00:32:41,270
Sim.

288
00:32:41,303 --> 00:32:43,572
Quando foi a última vez que o viu?

289
00:32:43,606 --> 00:32:46,308
Por quê? Está tudo bem?

290
00:32:46,341 --> 00:32:49,846
Sim. Quando foi a última vez que o 
viu?

291
00:32:49,879 --> 00:32:53,750
Ontem à noite, ou última... Tarde.

292
00:32:53,783 --> 00:32:56,385
Quando cheguei em casa, ele estava 
andando de bicicleta.

293
00:32:56,418 --> 00:32:57,787
E a que horas foi isso?

294
00:32:57,820 --> 00:33:00,823
Não sei, foi antes das cinco.

295
00:33:00,857 --> 00:33:02,391
Sim.

296
00:33:04,259 --> 00:33:05,427
Você é um chaveiro?

297
00:33:05,460 --> 00:33:07,296
É um trabalho solitário,

298
00:33:07,329 --> 00:33:10,600
dirigindo no escuro?

299
00:33:10,633 --> 00:33:13,135
Você tem alguma família que mora 
com você?

300
00:33:13,168 --> 00:33:14,871
Não eu não.

301
00:33:14,904 --> 00:33:17,539
Não tem mais ninguém em sua casa?

302
00:33:17,573 --> 00:33:19,408
Olha, eu preciso ir trabalhar.

303
00:33:20,610 --> 00:33:22,177
Por favor.

304
00:33:24,714 --> 00:33:26,649
Tudo bem, não vá longe.

305
00:33:27,382 --> 00:33:29,819
No caso de precisarmos falar com 
você.

306
00:33:39,696 --> 00:33:41,898
Ei!

307
00:33:41,931 --> 00:33:43,666
Graças a Deus.

308
00:33:45,802 --> 00:33:47,770
Você é Aaron?

309
00:33:47,804 --> 00:33:49,538
Sim.

310
00:33:49,571 --> 00:33:52,140
Que porta?

311
00:33:52,174 --> 00:33:53,408
Qualquer.

312
00:33:53,442 --> 00:33:55,143
Porta da frente, eu acho.

313
00:33:55,177 --> 00:33:58,748
Há três portas, e estão todas 
trancadas.

314
00:34:05,253 --> 00:34:08,123
Quanto tempo acha que isso vai levar?

315
00:34:09,291 --> 00:34:11,293
Só um minuto.

316
00:34:11,326 --> 00:34:13,161
Legal, legal.

317
00:34:13,195 --> 00:34:16,431
Porque os pais ficam muito irritados 
quando chegam aqui.

318
00:34:16,465 --> 00:34:18,467
e ainda não abrimos.

319
00:34:36,518 --> 00:34:39,454
As crianças brincam lá fora, perto 
da floresta?

320
00:34:39,488 --> 00:34:43,325
Oh, claro, em qualquer lugar eles 
podem rolar em alguma sujeira.

321
00:35:04,413 --> 00:35:06,248
As autoridades cancelaram a busca.

322
00:35:06,281 --> 00:35:07,850
para um adolescente desaparecido 
local.

323
00:35:07,884 --> 00:35:10,987
Alex Birman foi dado como 
desaparecido da casa da família.

324
00:35:11,020 --> 00:35:12,088
terça-feira passada.

325
00:35:12,121 --> 00:35:15,625
Mais de 80 voluntários, uma equipe 
de busca e salvamento,

326
00:35:15,658 --> 00:35:18,695
e uma unidade K-9 ajudou nos 
esforços para encontrá-lo.

327
00:35:33,508 --> 00:35:35,510
Um segundo, espere, estou indo.

328
00:35:37,980 --> 00:35:39,514
Ei, cara, e aí?

329
00:35:39,548 --> 00:35:42,517
Desculpe, não ouvi você bater.

330
00:35:42,551 --> 00:35:45,621
Vamos, está no carro.

331
00:35:45,655 --> 00:35:48,758
Walter, meu cachorro.

332
00:35:48,791 --> 00:35:50,893
geralmente fica louco quando alguém 
está na porta,

333
00:35:50,927 --> 00:35:55,363
então isso é... Essa é a minha 
indicação de que alguém está aqui.

334
00:35:55,397 --> 00:35:59,434
E tenho certeza que meu ex voltou e 
provavelmente o levou.

335
00:35:59,468 --> 00:36:03,005
Então, agora estou duas vezes mais 
solitário.

336
00:36:09,946 --> 00:36:12,715
Esses já estão chaveados, todos os 
cinco.

337
00:36:12,749 --> 00:36:15,585
Obrigado por fazer isso.

338
00:36:15,618 --> 00:36:18,487
E, bem, obrigado por cobrir meu turno 
na semana passada também.

339
00:36:18,520 --> 00:36:19,488
Sim, sem problemas.

340
00:36:19,521 --> 00:36:21,456
A chave está lá.

341
00:36:21,490 --> 00:36:24,326
Eu não fiz nenhuma cópia porque eu 
não sabia

342
00:36:24,359 --> 00:36:26,328
quantos você precisava.

343
00:36:26,361 --> 00:36:28,396
Não, tudo bem.

344
00:36:30,332 --> 00:36:32,835
Ei, você está fazendo alguma coisa 
hoje à noite?

345
00:36:32,869 --> 00:36:35,370
Eu só ia para, tipo, um bar ou algo 
assim.

346
00:36:35,403 --> 00:36:36,973
- Eu não sabia...
- Meu irmão me convidou.

347
00:36:37,006 --> 00:36:38,841
para o jantar, estou indo para lá 
agora.

348
00:36:38,875 --> 00:36:40,342
- Ah, tudo bem.
- Então...

349
00:36:40,375 --> 00:36:43,012
Talvez da próxima vez possamos fazer 
alguma coisa.

350
00:36:43,045 --> 00:36:44,479
Sim.

351
00:36:47,415 --> 00:36:51,587
E se... se você precisar de alguma 
coisa, você sabe, o que quer,

352
00:36:51,621 --> 00:36:53,689
apenas me avise.

353
00:36:53,723 --> 00:36:57,894
Geralmente fico entediada a maior 
parte do tempo, então.

354
00:36:57,927 --> 00:37:00,863
- Sim, eu te aviso.
- Ok, legal.

355
00:37:00,897 --> 00:37:02,965
Vejo você então.

356
00:37:23,385 --> 00:37:25,054
Pode entrar.

357
00:37:31,060 --> 00:37:32,427
Ei.

358
00:37:32,460 --> 00:37:34,831
De quem é o carro lá fora?

359
00:37:41,671 --> 00:37:43,371
Tem sido uma loucura.

360
00:37:43,405 --> 00:37:45,908
Parece que escolhi uma hora ruim para 
voltar.

361
00:37:45,942 --> 00:37:49,411
Sim, eu nem quero deixar robin jogar 
no quintal

362
00:37:49,444 --> 00:37:51,647
sem eu estar lá para vigiá-la.

363
00:37:51,681 --> 00:37:54,650
É só mais uma razão pela qual 
estamos...

364
00:37:54,684 --> 00:37:58,020
Bem, eu não sei.

365
00:37:58,054 --> 00:37:59,689
Eles não têm ideia de quem é?

366
00:37:59,722 --> 00:38:01,691
Quando era só o garoto Birman,

367
00:38:01,724 --> 00:38:03,693
alguns caras estavam dizendo que era 
o pai dele,

368
00:38:03,726 --> 00:38:05,728
Porque ele está um pouco fora

369
00:38:05,761 --> 00:38:07,930
e a mãe está fora de cena.

370
00:38:07,964 --> 00:38:12,902
Mas, quero dizer, houve, tipo, cinco 
pessoas desaparecidas desde então,

371
00:38:12,935 --> 00:38:14,904
ou encontrado morto,

372
00:38:14,937 --> 00:38:16,906
e é uma coisa muito violenta.

373
00:38:16,939 --> 00:38:18,741
O que você quer dizer?

374
00:38:18,774 --> 00:38:22,044
Bem, eu tenho meu único amigo que é 
um policial,

375
00:38:22,078 --> 00:38:24,013
e ele disse que, uh, Mitch,

376
00:38:24,046 --> 00:38:27,850
que eu e Ethan costumávamos conhecer 
quando era criança,

377
00:38:27,884 --> 00:38:32,655
Eles o encontraram em seu carro, em 
sua garagem.

378
00:38:32,688 --> 00:38:35,124
Foi uma cena bem sangrento, foi o que 
ele disse.

379
00:38:35,157 --> 00:38:36,359
Meu Deus.

380
00:38:36,391 --> 00:38:39,595
Não acredito que está acontecendo 
aqui, sabe?

381
00:38:39,629 --> 00:38:42,497
Que alguém nesta cidade poderia 
fazer algo assim.

382
00:38:42,530 --> 00:38:44,767
Eu continuo dizendo ao Ethan, é 
melhor ter cuidado.

383
00:38:44,800 --> 00:38:46,903
Sim, Jesus.

384
00:38:46,936 --> 00:38:48,971
Quero dizer, você vive sozinho.

385
00:38:49,005 --> 00:38:53,142
e meio que tem um... machado 
assassino olhar acontecendo.

386
00:38:54,644 --> 00:38:56,145
Eu não sei, talvez você queira...

387
00:38:56,178 --> 00:38:57,847
Shane!

388
00:38:57,880 --> 00:39:00,016
Isso é horrível.

389
00:39:00,049 --> 00:39:01,584
Ele está brincando.

390
00:39:10,525 --> 00:39:13,029
Eu vou... Volto logo.

391
00:39:18,500 --> 00:39:21,170
Eu não entendo por que você sempre 
tem que fazer isso assim.

392
00:39:21,203 --> 00:39:23,005
- Está tudo bem, está tudo bem.
- Não...

393
00:39:52,234 --> 00:39:55,805
Eu já volto. Vocês precisam de 
alguma coisa?

394
00:39:58,140 --> 00:39:59,175
Ei.

395
00:40:02,111 --> 00:40:03,511
Você está bem?

396
00:40:04,146 --> 00:40:06,582
Ah, sim. Bem.

397
00:40:13,122 --> 00:40:14,757
Ei, escute, um...

398
00:40:17,259 --> 00:40:21,230
Vocês vendem muitas câmeras de 
segurança, certo?

399
00:40:21,263 --> 00:40:24,166
Quero dizer, tipo, você sabe como 
instalá-los?

400
00:40:24,200 --> 00:40:26,168
Ah, sim.

401
00:40:26,202 --> 00:40:28,104
Ok, bom, bom, porque eu estou pensando

402
00:40:28,137 --> 00:40:32,208
sobre colocar alguns aqui em volta da 
casa.

403
00:40:32,241 --> 00:40:34,944
Isso é estranho?

404
00:40:34,977 --> 00:40:38,581
Quero dizer, as pessoas fazem isso, 
certo?

405
00:40:38,614 --> 00:40:42,218
Já fiz algumas casas.

406
00:40:42,251 --> 00:40:44,720
Há alguma razão?

407
00:40:44,754 --> 00:40:47,123
Não sei, eu só...

408
00:40:47,156 --> 00:40:51,894
Talvez com tudo o que tem acontecendo 
aqui ultimamente, eu...

409
00:40:51,927 --> 00:40:55,297
Estou ficando um pouco paranoico.

410
00:40:55,331 --> 00:40:58,566
Você tem o sistema de alarme de 
segurança aqui.

411
00:40:58,601 --> 00:41:01,904
Não, quero dizer, sim, você está 
certo, é só...

412
00:41:03,773 --> 00:41:07,610
Olha, eu provavelmente estou 
inventando isso, mas...

413
00:41:07,643 --> 00:41:10,212
na outra noite,

414
00:41:10,246 --> 00:41:13,616
Acordei e juro que ouvi alguém.

415
00:41:13,649 --> 00:41:17,119
andando por aí e se mudando para o 
quintal.

416
00:41:18,988 --> 00:41:21,290
E eu não vi ninguém,

417
00:41:21,323 --> 00:41:25,327
mas eu me senti, tipo, assustada.

418
00:41:25,361 --> 00:41:28,631
Eu não disse lynn ou qualquer coisa,

419
00:41:28,664 --> 00:41:31,100
mas isso só está na minha mente,

420
00:41:31,133 --> 00:41:34,837
e eu só pensei, você sabe, se temos 
uma câmera lá fora,

421
00:41:34,870 --> 00:41:39,975
e já que você faz isso de qualquer 
maneira, seria...

422
00:41:40,009 --> 00:41:41,977
Sim.

423
00:41:42,011 --> 00:41:44,613
Sim, eu posso fazer isso.

424
00:41:44,647 --> 00:41:46,182
OKEY.

425
00:41:50,386 --> 00:41:54,090
Olha...

426
00:41:54,123 --> 00:41:58,961
Connie nos pediu para convidá-lo 
aqui esta noite.

427
00:41:58,994 --> 00:42:00,963
Só estou dizendo.

428
00:42:02,431 --> 00:42:04,733
Toda a sua classe foi em uma 
caminhada pela natureza

429
00:42:04,767 --> 00:42:06,001
e fiz um piquenique lá.

430
00:42:06,035 --> 00:42:08,104
Robin tem me implorado para levá-la 
de volta.

431
00:42:08,137 --> 00:42:09,972
mas com tudo o que está acontecendo,

432
00:42:10,005 --> 00:42:11,340
Não me sinto confortável.

433
00:42:11,373 --> 00:42:14,143
Vou embora.

434
00:42:14,176 --> 00:42:15,711
Que?

435
00:42:17,379 --> 00:42:19,682
Foi bom vê-lo.

436
00:45:00,442 --> 00:45:02,811
Ei! Parar!

437
00:45:06,248 --> 00:45:08,984
O que você está fazendo?

438
00:45:13,455 --> 00:45:16,593
Você é... Você é aquele policial.

439
00:45:24,066 --> 00:45:25,834
Sou amigo da família Birman.

440
00:45:25,868 --> 00:45:26,902
- Que?
- Estão todos muito preocupados.

441
00:45:26,935 --> 00:45:28,904
sobre Alex, eles só querem vê-lo de 
volta para casa.

442
00:45:28,937 --> 00:45:31,073
Já disse, não sei o que aconteceu 
com ele, está bem?

443
00:45:31,106 --> 00:45:32,141
Sim, eu não acredito em você,

444
00:45:32,174 --> 00:45:34,209
Porque eu posso olhar alguém nos 
olhos e dizer

445
00:45:34,243 --> 00:45:36,613
quando eles estão sendo diretos 
comigo ou mentindo na minha cara.

446
00:45:36,646 --> 00:45:38,881
Isso é... isso não está bem,

447
00:45:38,914 --> 00:45:40,382
Que... o que você está fazendo 
agora.

448
00:45:40,416 --> 00:45:41,950
Não, não, eu não me importo com o 
que você pensa.

449
00:45:41,984 --> 00:45:43,218
Eu não dou a mínima,

450
00:45:43,252 --> 00:45:45,020
Porque eu tenho mantido meu olho em 
você,

451
00:45:45,054 --> 00:45:46,589
e você é uma aberração.

452
00:45:46,623 --> 00:45:48,424
Você é um verdadeiro pedaço de 
trabalho.

453
00:45:50,526 --> 00:45:52,995
Não, tudo bem, eu... Estou indo 
embora.

454
00:45:53,028 --> 00:45:54,631
Oh, eu não vou impedi-lo,

455
00:45:54,664 --> 00:45:57,600
mas da próxima vez que eu te ver, eu 
não vou ficar sozinho,

456
00:45:57,634 --> 00:46:01,003
e eu prometo a você, você terá 
algumas respostas para mim então.

457
00:46:02,304 --> 00:46:04,039
Ei, você está me ouvindo?

458
00:46:04,073 --> 00:46:06,875
Estou a um segundo de tirar a 
lanterna da sua mão.

459
00:46:06,909 --> 00:46:08,077
e batendo na porra do seu...

460
00:47:26,689 --> 00:47:29,224
Desculpe aparecer.

461
00:47:29,258 --> 00:47:32,327
Eu só sabia que me arrependeria se 
não tivesse uma chance.

462
00:47:32,361 --> 00:47:34,563
para falar com você enquanto eu 
estava aqui.

463
00:47:34,597 --> 00:47:36,965
Sim, eu ia te ligar e então...

464
00:47:39,501 --> 00:47:41,738
Posso perguntar uma coisa?

465
00:47:41,771 --> 00:47:45,474
Já se arrependeu de não ter ido 
comigo?

466
00:47:50,647 --> 00:47:54,283
Sim, eu acho que eu fiz, naquela 
época.

467
00:47:54,316 --> 00:47:56,686
Eu sempre pensei que você sairia 
daqui,

468
00:47:56,719 --> 00:47:59,521
Eventualmente.

469
00:47:59,555 --> 00:48:04,059
Mas você nunca saiu?

470
00:48:04,092 --> 00:48:06,562
... Não.

471
00:48:06,596 --> 00:48:11,133
O que tem mantido você aqui todo 
esse tempo?

472
00:48:11,166 --> 00:48:13,168
Eu não sei.

473
00:48:13,202 --> 00:48:16,138
Tenho muitas boas lembranças aqui.

474
00:48:17,072 --> 00:48:19,308
Eu acho que você fica em um lugar 
por muito tempo

475
00:48:19,341 --> 00:48:21,243
e você vai se misturar com ele,

476
00:48:21,276 --> 00:48:24,446
então você não tem escolha a não 
ser apenas... Fora.

477
00:48:24,480 --> 00:48:26,548
Alguns problemas não podem segui-lo.

478
00:48:26,583 --> 00:48:28,751
Eles estão enraizados em um lugar.

479
00:48:28,785 --> 00:48:31,688
Acho que não consigo superar meus 
problemas.

480
00:48:33,055 --> 00:48:35,157
Mas você não tentou?

481
00:49:00,750 --> 00:49:02,551
Desculpa.

482
00:49:02,585 --> 00:49:04,186
Havia uma aranha.

483
00:49:04,219 --> 00:49:05,788
Não, não faz mal.

484
00:49:08,490 --> 00:49:10,259
Não tenho medo de aranhas.

485
00:49:10,292 --> 00:49:12,528
Eu não sou como...

486
00:49:12,561 --> 00:49:14,496
Isso me assustou.

487
00:49:16,398 --> 00:49:18,100
Você tem uma vassoura?

488
00:49:18,133 --> 00:49:20,168
Não, eu vou conseguir.

489
00:49:23,305 --> 00:49:24,674
Oh, uau, eu não sei o que é isso.

490
00:49:24,707 --> 00:49:26,275
Você encontrou.

491
00:49:26,308 --> 00:49:28,343
Deixe-me sair do caminho.

492
00:49:43,559 --> 00:49:45,527
Isso é estranho de se ver.

493
00:49:47,664 --> 00:49:50,132
Você não tem o seu?

494
00:49:50,165 --> 00:49:52,334
Não.

495
00:49:52,367 --> 00:49:54,436
Perdi o meu anos atrás.

496
00:50:08,283 --> 00:50:11,253
Ethan, eu quero ajudá-lo.

497
00:50:12,622 --> 00:50:15,557
Que?

498
00:50:15,592 --> 00:50:18,628
A maioria das pessoas que eu não 
vejo em dez anos,

499
00:50:18,661 --> 00:50:21,163
Eu só esqueço que eles existem 
inteiramente,

500
00:50:21,196 --> 00:50:24,366
mas você sempre ficou na minha mente,

501
00:50:24,399 --> 00:50:28,236
e estar de volta aqui, vendo você 
assim,

502
00:50:28,270 --> 00:50:31,139
Sinto-me mal por deixá-la aqui.

503
00:50:34,443 --> 00:50:36,545
Saio amanhã às duas.

504
00:50:36,579 --> 00:50:38,447
Vem comigo.

505
00:50:38,480 --> 00:50:40,315
Só por um tempo,

506
00:50:40,349 --> 00:50:42,317
para ver o que está lá fora para 
você

507
00:50:42,351 --> 00:50:46,154
e esquecer esse lugar por um tempo.

508
00:50:46,188 --> 00:50:49,157
O que... Onde?

509
00:50:49,191 --> 00:50:50,727
Onde.

510
00:50:50,760 --> 00:50:52,729
Daqui.

511
00:50:59,836 --> 00:51:03,940
Eu acho que se você ficar aqui mais 
um dia,

512
00:51:03,973 --> 00:51:06,274
Você nunca vai sair.

513
01:00:55,364 --> 01:00:57,299
Não! Não.

514
01:02:31,293 --> 01:02:33,128
O que é?

515
01:04:39,488 --> 01:04:42,991
Desculpe por isso.

516
01:04:44,126 --> 01:04:46,495
Está tudo bem, está tudo bem.

517
01:04:58,340 --> 01:04:59,575
Obrigado pela carona.

518
01:04:59,609 --> 01:05:01,611
Espero que não tenha sido muito 
longe do caminho.

519
01:05:01,644 --> 01:05:04,012
Não se preocupe.

520
01:05:04,046 --> 01:05:06,683
Fico feliz em ajudar.

521
01:05:11,320 --> 01:05:15,692
Então, o que você está fazendo 
aqui?

522
01:05:15,725 --> 01:05:20,229
... apenas indo para um passeio na 
floresta.

523
01:05:20,262 --> 01:05:24,601
Me virei, vim aqui.

524
01:05:24,634 --> 01:05:27,302
Você faz muitas caminhadas?

525
01:05:27,336 --> 01:05:28,470
Não.

526
01:05:43,820 --> 01:05:44,687
Está ligado?

527
01:05:44,721 --> 01:05:47,389
Não. Esperar...

528
01:05:47,422 --> 01:05:51,226
... Sim, aí está.

529
01:05:51,260 --> 01:05:55,063
Você pode clicar na janela se quiser 
ampliar.

530
01:05:55,097 --> 01:05:57,634
Ou você pode ter que usar os 
números.

531
01:05:57,667 --> 01:06:00,670
Ok. Bem, parece ótimo.

532
01:06:00,703 --> 01:06:02,739
Ei, você está trabalhando hoje à 
noite?

533
01:06:05,875 --> 01:06:07,543
Não, não, não, não, não.

534
01:06:07,576 --> 01:06:09,612
Qual é?

535
01:06:09,646 --> 01:06:13,650
Bem... Vou me encontrar com algumas 
pessoas.

536
01:06:13,683 --> 01:06:15,450
mais tarde esta noite,

537
01:06:15,484 --> 01:06:18,655
e eu acho que você deveria vir.

538
01:06:18,688 --> 01:06:20,289
Acho que seria bom.

539
01:06:22,257 --> 01:06:24,159
Está bem, sim.

540
01:06:24,192 --> 01:06:25,327
Está bem. Bem, ouça,

541
01:06:25,360 --> 01:06:27,864
Só não mencione isso à Lynn, certo?

542
01:06:27,897 --> 01:06:29,197
Porque eu disse a ela que era você e 
eu.

543
01:06:29,231 --> 01:06:30,667
saindo hoje à noite.

544
01:06:31,801 --> 01:06:33,770
Certeza.

545
01:06:33,803 --> 01:06:35,137
Está bem.

546
01:06:38,206 --> 01:06:39,742
Mike, é o Ethan.

547
01:06:39,776 --> 01:06:44,413
Você não me tem de plantão para 
hoje à noite, tem?

548
01:06:44,446 --> 01:06:47,750
Sim, eu sei.

549
01:06:47,784 --> 01:06:50,519
Merda. Um...

550
01:06:50,552 --> 01:06:54,189
Acho que não vou conseguir.

551
01:06:54,222 --> 01:06:58,427
Ou pelo menos, não posso entrar até 
mais tarde.

552
01:06:58,460 --> 01:07:00,262
Ethan?

553
01:07:00,295 --> 01:07:03,600
Você concordou com esse cronograma.

554
01:07:03,633 --> 01:07:06,268
Você não vai nem me dar uma razão?

555
01:07:06,301 --> 01:07:08,537
Ainda não sei.

556
01:07:08,570 --> 01:07:10,205
Maldição.

557
01:07:10,238 --> 01:07:12,709
Sabe, eu te dei esse emprego porque 
seu irmão estava.

558
01:07:12,742 --> 01:07:14,777
sempre um trabalhador duro.

559
01:07:14,811 --> 01:07:16,578
Eu o considero um amigo.

560
01:07:16,613 --> 01:07:18,280
Mas vez após vez,

561
01:07:18,313 --> 01:07:20,315
você continua chegando curto.

562
01:07:20,349 --> 01:07:22,250
E pior do que isso,

563
01:07:22,284 --> 01:07:25,454
Você não se responsabiliza por nada.

564
01:07:25,487 --> 01:07:29,358
Eu sou... Não vou poder mais usá-lo.

565
01:07:29,391 --> 01:07:32,227
Me dê a van de volta esta semana.

566
01:07:33,696 --> 01:07:35,497
Ethan?

567
01:07:35,530 --> 01:07:37,432
Você me ouviu?

568
01:07:37,466 --> 01:07:41,503
Sim. Não mencione isso ao Shane, 
está bem?

569
01:08:23,680 --> 01:08:25,648
Oh, ei, pessoal, entrem.

570
01:08:29,952 --> 01:08:32,421
É como o terceiro.

571
01:08:32,454 --> 01:08:34,691
O que está acontecendo, cara, como 
você está fazendo?

572
01:08:34,724 --> 01:08:35,858
O que está acontecendo?

573
01:08:38,995 --> 01:08:40,295
Você tem que descobrir como parar o 
sangramento

574
01:08:40,328 --> 01:08:42,564
muito rápido.

575
01:08:49,639 --> 01:08:52,340
Acabaram de encontrar Nathan 
Ridgemore no acostamento da rodovia.

576
01:08:52,374 --> 01:08:54,576
Que?

577
01:08:54,610 --> 01:08:56,411
Jesus Cristo.

578
01:08:56,445 --> 01:08:58,480
Isso faz oito mortos ou desaparecidos 
em menos de uma semana.

579
01:08:58,513 --> 01:08:59,816
Isso é ridículo.

580
01:08:59,849 --> 01:09:01,017
Deveríamos estar lá fora quebrando 
cabeças,

581
01:09:01,050 --> 01:09:02,284
obtendo algumas respostas.

582
01:09:02,317 --> 01:09:04,319
Bem, é por isso que estamos aqui, 
para descobrir o que fazer.

583
01:09:05,520 --> 01:09:06,589
Nós sabemos o que temos que fazer,

584
01:09:06,622 --> 01:09:07,857
só que ninguém está querendo dizer 
isso.

585
01:09:11,661 --> 01:09:13,930
E o que é isso?

586
01:09:13,963 --> 01:09:16,899
Só um certo tipo de pessoa está lá 
fora fazendo isso, certo?

587
01:09:16,933 --> 01:09:19,367
Não estamos falando de um cara 
normal aqui,

588
01:09:19,401 --> 01:09:21,871
Estamos falando de um bastardo doente.

589
01:09:21,904 --> 01:09:24,807
Cada um de nós conhece alguém que 
é um pouco...

590
01:09:24,841 --> 01:09:27,944
então eu digo, nós começamos a dar 
a essas pessoas uma visita,

591
01:09:27,977 --> 01:09:29,645
estreitando a piscina.

592
01:09:29,679 --> 01:09:33,348
Não. Você não pode começar a 
prender pessoas aleatórias.

593
01:09:33,381 --> 01:09:34,617
Seja honesto.

594
01:09:34,650 --> 01:09:37,920
Xerife e todos vocês estão no 
caminho sobre suas cabeças lá fora.

595
01:09:37,954 --> 01:09:39,756
Não, isso não é verdade.

596
01:09:39,789 --> 01:09:41,591
É que isso não é como nada que já.

597
01:09:41,624 --> 01:09:43,025
tratado antes.

598
01:09:43,059 --> 01:09:45,360
Quero dizer, isso é muito brutal.

599
01:09:45,393 --> 01:09:46,294
Mais uma razão pela qual deveríamos 
estar aqui.

600
01:09:46,328 --> 01:09:47,864
tentando encontrar esse cara agora.

601
01:09:47,897 --> 01:09:49,098
Exatamente. Se não estamos fazendo 
algo,

602
01:09:49,132 --> 01:09:52,567
então estamos apenas esperando para 
ver o que acontece a seguir.

603
01:09:52,602 --> 01:09:56,571
Olha, por mais que eu odeie concordar 
com Paul,

604
01:09:56,606 --> 01:09:58,540
Eu tenho... Eu tenho filhos.

605
01:09:58,573 --> 01:09:59,809
Eu sei que você tem um filho.

606
01:10:03,813 --> 01:10:06,348
Temos a obrigação de proteger 
nossas famílias.

607
01:10:09,852 --> 01:10:11,821
Comprei uma arma ontem.

608
01:10:14,791 --> 01:10:15,858
Uma arma.

609
01:10:17,593 --> 01:10:20,630
E sugiro que cada um de vocês faça 
a mesma coisa.

610
01:10:20,663 --> 01:10:22,330
Bem, estou coberto.

611
01:10:22,364 --> 01:10:23,866
Eu tenho um rifle de caça.

612
01:10:23,900 --> 01:10:25,534
Está tudo bem, não se preocupe.

613
01:10:25,567 --> 01:10:27,369
Sim, estou pensando em conseguir algo 
também.

614
01:10:27,402 --> 01:10:28,971
Eu digo, faça isso.

615
01:10:29,005 --> 01:10:30,807
- É melhor prevenir.
- Tudo bem, olha.

616
01:10:30,840 --> 01:10:32,507
Se você quiser manter uma arma em 
sua casa,

617
01:10:32,541 --> 01:10:34,844
Isso é uma coisa, e tudo bem.

618
01:10:34,877 --> 01:10:36,378
Se você quer ser um vigia ou o que 
seja,

619
01:10:36,411 --> 01:10:37,914
Tudo bem também.

620
01:10:37,947 --> 01:10:39,048
E isso não significa que eu estou 
defendendo

621
01:10:39,081 --> 01:10:42,084
por se esgueirar por aí, olhando 
pela janela de alguém.

622
01:10:42,118 --> 01:10:44,519
Mas se você encontrar algo,

623
01:10:44,553 --> 01:10:46,689
dê-nos uma chamada antes de agir 
sobre ele.

624
01:10:46,722 --> 01:10:49,025
Sim, bem, não é sobre o que fazer 
com ele.

625
01:10:49,058 --> 01:10:50,927
É sobre encontrá-lo.

626
01:10:54,797 --> 01:10:57,499
Bem, vou te dizer uma coisa.

627
01:10:57,532 --> 01:10:59,702
Isso não estava acontecendo quando 
eu cresci aqui.

628
01:10:59,735 --> 01:11:01,369
Não estava acontecendo há um ano.

629
01:11:01,403 --> 01:11:03,105
Não estava acontecendo no mês 
passado.

630
01:11:03,139 --> 01:11:05,473
Alguma coisa mudou.

631
01:11:05,507 --> 01:11:07,944
Isso é o que precisamos estar 
procurando.

632
01:11:07,977 --> 01:11:11,781
Quem não pertence?

633
01:11:16,118 --> 01:11:18,020
Ei, Ethan.

634
01:11:18,054 --> 01:11:20,422
Tenho tentado ligar para você.

635
01:11:20,455 --> 01:11:21,824
Eu realmente não posso esperar mais,

636
01:11:21,858 --> 01:11:24,492
Eu tenho que ir embora.

637
01:11:24,526 --> 01:11:28,064
Eu realmente gostaria que você 
pudesse ter vindo comigo.

638
01:11:28,097 --> 01:11:31,033
Onde você está?

639
01:11:31,067 --> 01:11:33,069
Eu acho que você está perdendo 
tantas chances

640
01:11:33,102 --> 01:11:34,937
em algo melhor,

641
01:11:34,971 --> 01:11:37,039
e a maioria deles, uma vez que eles 
se foram,

642
01:11:37,073 --> 01:11:40,676
eles nunca mais voltam.

643
01:11:40,710 --> 01:11:42,645
Adeus, Ethan.

644
01:14:37,686 --> 01:14:38,954
Foder!

645
01:15:33,876 --> 01:15:36,212
Então, o que é?

646
01:15:40,883 --> 01:15:43,252
Isso está lá fora agora?

647
01:15:45,221 --> 01:15:47,723
Sim.

648
01:15:47,756 --> 01:15:50,059
Oh, é muito maior.

649
01:16:08,811 --> 01:16:10,446
Então...

650
01:16:10,479 --> 01:16:14,350
Você sabe onde está agora?

651
01:16:14,383 --> 01:16:16,185
Não.

652
01:16:16,218 --> 01:16:21,190
Conhece as pessoas que tem matado?

653
01:16:24,393 --> 01:16:27,796
Todo mundo conhece todo mundo por 
aqui.

654
01:16:30,766 --> 01:16:33,469
Hmm...

655
01:16:33,502 --> 01:16:36,272
Onde está o lye?

656
01:16:36,305 --> 01:16:38,374
Ah, merda.

657
01:16:38,407 --> 01:16:40,876
Deixou no caminhão, espere.

658
01:17:13,776 --> 01:17:15,811
Ei! Você está tendo algum problema?

659
01:17:15,844 --> 01:17:18,514
Ah, um... Não, estou bem.

660
01:17:24,420 --> 01:17:26,222
O que você está fazendo aqui?

661
01:17:31,560 --> 01:17:34,263
Ei! Parar!

662
01:17:39,568 --> 01:17:43,973
Ei! Departamento do Xerife! Parar!

663
01:17:44,006 --> 01:17:45,241
Abaixe-se no chão!

664
01:17:45,274 --> 01:17:46,942
Mostre-me suas mãos!

665
01:18:16,205 --> 01:18:18,841
Você ligou para a caixa de correio 
de voz de...

666
01:18:18,874 --> 01:18:21,076
Uh, Brody Capra.

667
01:18:21,110 --> 01:18:23,012
No tom, por favor, grave...

668
01:18:32,388 --> 01:18:36,358
Mamãe me deixou ficar em casa da 
escola hoje.

669
01:18:36,392 --> 01:18:37,993
Oh sim?

670
01:18:38,027 --> 01:18:41,130
Por que isso?

671
01:18:41,163 --> 01:18:45,334
Eu não sei. Só por diversão, eu 
acho.

672
01:18:49,138 --> 01:18:51,507
Isso é bonito.

673
01:18:51,540 --> 01:18:52,875
Sim.

674
01:18:58,447 --> 01:19:00,115
O que é aquilo?

675
01:19:01,550 --> 01:19:04,453
São árvores.

676
01:19:04,486 --> 01:19:08,857
Parece assustador.

677
01:19:11,460 --> 01:19:13,329
E quanto a você? Você já terminou?

678
01:19:13,362 --> 01:19:14,496
Mm... Ok.

679
01:19:22,037 --> 01:19:23,539
Ei.

680
01:19:23,572 --> 01:19:25,074
Podemos falar com você?

681
01:19:31,080 --> 01:19:34,283
Então temos boas notícias.

682
01:19:34,316 --> 01:19:37,052
mas é uma grande notícia,

683
01:19:37,086 --> 01:19:40,623
e queríamos te contar agora.

684
01:19:42,524 --> 01:19:44,259
Temos falado sobre isso por um longo 
tempo,

685
01:19:44,293 --> 01:19:48,130
e eu decidi, agora que Robin está 
ficando mais velha,

686
01:19:48,163 --> 01:19:50,966
que eu quero voltar para a escola.

687
01:19:53,603 --> 01:19:55,237
OKEY.

688
01:19:55,270 --> 01:19:57,272
No ano passado, eu tenho me 
inscrevedo em escolas

689
01:19:57,306 --> 01:19:59,208
e eu entrei em alguns,

690
01:19:59,241 --> 01:20:01,410
e eu só aceitei um.

691
01:20:04,113 --> 01:20:06,649
Agora, a coisa é, é...

692
01:20:06,683 --> 01:20:08,417
É em Maryland.

693
01:20:11,153 --> 01:20:14,923
E já que é um programa de quatro 
anos,

694
01:20:14,957 --> 01:20:17,059
Estamos todos querendo nos mudar para 
lá.

695
01:20:19,662 --> 01:20:21,530
Do que você está falando?

696
01:20:24,199 --> 01:20:26,568
Temos pensado na ideia de sair daqui.

697
01:20:26,603 --> 01:20:30,572
há alguns anos,

698
01:20:30,607 --> 01:20:33,710
e eu acho que esta é a oportunidade 
certa.

699
01:20:33,743 --> 01:20:36,245
Que?

700
01:20:36,278 --> 01:20:37,614
Só para ir à escola?

701
01:20:37,647 --> 01:20:39,548
Você não pode fazer isso aqui?

702
01:20:39,582 --> 01:20:41,618
É uma boa escola.

703
01:20:41,651 --> 01:20:43,586
E além disso,

704
01:20:43,620 --> 01:20:46,021
queremos ter certeza robin cresce em 
algum lugar

705
01:20:46,054 --> 01:20:51,193
com mais oportunidades do que 
tínhamos.

706
01:20:51,226 --> 01:20:53,295
Tivemos uma ótima infância aqui.

707
01:20:54,731 --> 01:20:57,734
Só acho que é hora de nós.

708
01:20:57,767 --> 01:21:00,202
Conseguimos tudo o que podemos sair 
daqui.

709
01:21:30,767 --> 01:21:32,201
Olá?

710
01:21:32,234 --> 01:21:36,104
Ethan? É o Brody.

711
01:21:36,138 --> 01:21:37,674
O que aconteceu com você?

712
01:21:37,707 --> 01:21:39,709
Eles me acolheu, a polícia,

713
01:21:39,742 --> 01:21:41,443
e eles me seguraram durante a noite.

714
01:21:41,477 --> 01:21:44,246
Eu só... Eu quero que você saiba 
que eles perguntaram

715
01:21:44,279 --> 01:21:45,715
um monte de perguntas,

716
01:21:45,748 --> 01:21:48,651
mas eu não lhes disse nada sobre, 
você sabe,

717
01:21:48,685 --> 01:21:49,652
o que estávamos fazendo,

718
01:21:49,686 --> 01:21:53,322
ou qualquer coisa sobre você ou o... 
ou a coisa.

719
01:21:53,355 --> 01:21:55,524
Tudo bem, obrigado.

720
01:21:55,557 --> 01:21:57,359
Eu só...

721
01:21:57,392 --> 01:21:58,628
você confia em mim com isso,

722
01:21:58,661 --> 01:22:01,631
e eu quero que você saiba que isso 
significa muito,

723
01:22:01,664 --> 01:22:04,801
para fazer parte disso.

724
01:22:04,834 --> 01:22:06,669
Ok, olha, eu tenho que ir.

725
01:22:06,703 --> 01:22:08,771
Eu ligo mais tarde.

726
01:22:08,805 --> 01:22:10,673
Ah, sim, tudo bem.

727
01:22:10,707 --> 01:22:14,677
Falarei com você em breve.

728
01:25:31,440 --> 01:25:32,474
Ei, este é shane...

729
01:25:54,630 --> 01:25:55,998
Ei, este é Shane Daunes.

730
01:25:56,032 --> 01:25:57,800
Eu não posso chegar ao telefone 
agora,

731
01:25:57,834 --> 01:25:59,802
mas se você deixar seu nome e 
número,

732
01:25:59,836 --> 01:26:01,938
Eu vou voltar para você assim que eu 
puder.

733
01:26:01,971 --> 01:26:02,839
Obrigado.

734
01:26:07,509 --> 01:26:09,544
Você sabe a pior parte sobre viver 
naquele apartamento minúsculo

735
01:26:09,578 --> 01:26:11,948
depois que o pai saiu

736
01:26:11,981 --> 01:26:18,553
era que nossa antiga casa estava 
sempre apenas na estrada.

737
01:26:18,588 --> 01:26:21,624
E toda vez que estávamos voltando de 
qualquer lugar,

738
01:26:21,657 --> 01:26:24,994
parecia que estávamos indo para casa,

739
01:26:25,027 --> 01:26:28,030
de volta para aquela casa,

740
01:26:28,064 --> 01:26:32,702
e nós apenas continuar dirigindo.

741
01:26:32,735 --> 01:26:34,837
E ficou lá por tanto tempo.

742
01:26:34,871 --> 01:26:37,506
Estava vazio,

743
01:26:37,539 --> 01:26:39,407
e não tínhamos uma razão real para 
não voltar,

744
01:26:39,441 --> 01:26:43,846
Nós nunca fizemos.

745
01:26:43,880 --> 01:26:46,448
Então...

746
01:26:46,481 --> 01:26:48,483
depois de alguns anos, essas pessoas 
se mudaram

747
01:26:48,517 --> 01:26:51,587
e me senti um pouco mais longe.

748
01:26:51,621 --> 01:26:57,760
Então eles partiram e mais pessoas 
novas se mudaram.

749
01:26:57,794 --> 01:26:59,394
E todo esse tempo,

750
01:26:59,427 --> 01:27:02,497
Ele só foi até a estrada.

751
01:27:07,937 --> 01:27:10,873
Você também nunca saiu!

752
01:27:10,907 --> 01:27:14,543
Você sempre esteve por perto e...

753
01:27:14,576 --> 01:27:19,314
as coisas nunca voltaram a ser como 
eram antes, certo?

754
01:27:24,921 --> 01:27:26,421
E eu sei que você parou de olhar 
para mim,

755
01:27:26,454 --> 01:27:29,592
em algum momento.

756
01:27:29,625 --> 01:27:31,761
Mas por muito tempo, eu pensei,

757
01:27:31,794 --> 01:27:35,497
como, eventualmente, vamos envelhecer

758
01:27:35,530 --> 01:27:40,402
e as coisas voltariam a ser como 
costumavam ser,

759
01:27:40,435 --> 01:27:45,440
e nós estaríamos perto como 
costumávamos ser.

760
01:27:48,577 --> 01:27:51,479
Então você conheceu Lynn,

761
01:27:51,513 --> 01:27:58,054
e você puxou ou ela te afastou.

762
01:27:58,087 --> 01:28:01,924
Então você tinha robin.

763
01:28:01,958 --> 01:28:03,593
Eu sei que eles não te tiraram de 
mim,

764
01:28:03,626 --> 01:28:07,697
mas eles estão sempre lá.

765
01:28:14,904 --> 01:28:17,006
E isso está impedindo as coisas de 
voltarem

766
01:28:17,039 --> 01:28:18,808
do jeito que eram.

767
01:28:23,779 --> 01:28:25,114
Desculpa.

768
01:28:31,153 --> 01:28:33,089
Mas não posso deixar de odiá-los 
por isso.

769
01:29:11,694 --> 01:29:12,828
Olá?

770
01:29:30,713 --> 01:29:31,914
Não, eu duvido.

771
01:29:35,151 --> 01:29:40,923
Não, não, acho que ficaremos aqui a 
maior parte do dia.

772
01:29:40,957 --> 01:29:43,558
Seria irresponsável dizer isso...

773
01:29:54,536 --> 01:29:55,905
Não, não, não, não, não.

774
01:29:59,108 --> 01:30:00,508
Ei, Jason, temos alguns filhos 
vizinhos.

775
01:30:00,542 --> 01:30:02,278
assistindo do vizinho.

776
01:30:02,311 --> 01:30:06,082
Quer ir lá e ver se viram alguma 
coisa?

777
01:30:06,115 --> 01:30:07,817
Talvez falar com eles sobre isso?

778
01:30:26,102 --> 01:30:27,703
Sr. Daunes, você se lembra

779
01:30:27,737 --> 01:30:30,006
vendo algo suspeito de antemão,

780
01:30:30,039 --> 01:30:31,539
alguma coisa fora do comum?

781
01:30:31,573 --> 01:30:32,875
Eu não sei.

782
01:30:36,212 --> 01:30:39,115
Eu só entrei por um minuto.

783
01:30:39,148 --> 01:30:41,717
Senhor, alguém contatou sua esposa?

784
01:30:41,751 --> 01:30:42,585
Não.

785
01:30:42,618 --> 01:30:45,553
Eu... Ela ainda não voltou para casa.

786
01:31:24,994 --> 01:31:26,328
Ei, Ethan, é lynn.

787
01:31:26,362 --> 01:31:28,097
Jesus, você é pior em atender seu 
telefone

788
01:31:28,130 --> 01:31:29,598
do que Shane.

789
01:31:29,632 --> 01:31:31,333
Ouça, não me lembro que horas 
dissemos.

790
01:31:31,367 --> 01:31:32,768
para amanhã à noite,

791
01:31:32,802 --> 01:31:35,771
mas apenas vir, como, 6:30.

792
01:31:35,805 --> 01:31:37,840
Shane também queria que eu te 
contasse.

793
01:31:37,873 --> 01:31:39,708
mais algumas pessoas estão chegando 
agora.

794
01:31:39,742 --> 01:31:41,377
Eu sei que ele disse que seria apenas 
nós,

795
01:31:41,410 --> 01:31:43,312
mas alguns de seus amigos de trabalho 
estarão aqui,

796
01:31:43,345 --> 01:31:45,114
e minha amiga Kristen e seu namorado.

797
01:31:45,147 --> 01:31:47,283
- Mãe! Olha o que eu fiz!
- Querida...

798
01:32:50,112 --> 01:32:53,849
Então, o que eles estão dizendo?

799
01:32:53,883 --> 01:32:55,784
Nada.

800
01:32:59,421 --> 01:33:00,789
Eles não encontraram nada.

801
01:33:00,823 --> 01:33:04,393
Eles não sabem de nada, eles...

802
01:33:04,426 --> 01:33:06,128
eles não estão me dizendo nada, 
quero dizer,

803
01:33:06,162 --> 01:33:08,898
É quase como se nada tivesse 
acontecido.

804
01:33:12,868 --> 01:33:16,038
E Lynn foi embora.

805
01:33:16,071 --> 01:33:18,274
Ela me culpa.

806
01:33:18,307 --> 01:33:23,379
Eu estava... Eu deveria estar de olho 
nela.

807
01:33:23,412 --> 01:33:26,048
Sabe, eu só...

808
01:33:32,454 --> 01:33:35,357
Eu continuo desejando que eu tivesse, 
você sabe,

809
01:33:35,391 --> 01:33:39,929
fez algo errado, como, algo para 
merecer isso.

810
01:33:39,962 --> 01:33:41,430
- Vamos lá, cara, eu não sei o que 
fazer.
- Não, quero dizer, eu sei.

811
01:33:41,463 --> 01:33:45,067
é horrível dizer:

812
01:33:45,100 --> 01:33:48,204
mas eu gostaria de ter algo

813
01:33:48,237 --> 01:33:52,474
que eu poderia me arrepender, apenas 
para dar-lhe algum significado.

814
01:33:55,211 --> 01:33:56,478
Porque eu não sei mais o que fazer,

815
01:33:56,512 --> 01:33:58,180
O que eu sou...

816
01:34:00,182 --> 01:34:02,351
Está bem. Olhar.

817
01:34:04,787 --> 01:34:06,922
Foder!

818
01:34:06,956 --> 01:34:08,857
Obviamente, você não ouviu isso de 
mim.

819
01:34:10,993 --> 01:34:13,395
Trouxe um cara há alguns dias.

820
01:34:13,429 --> 01:34:14,830
Ele estava estacionado no acostamento 
da estrada.

821
01:34:14,863 --> 01:34:16,832
no meio da noite.

822
01:34:16,865 --> 01:34:19,001
Ele tinha alguns sacos de limão e 
uma pá no porta-malas.

823
01:34:19,034 --> 01:34:20,436
Jesus.

824
01:34:20,469 --> 01:34:22,104
Por que não nos contou?

825
01:34:22,137 --> 01:34:24,373
Porque ele estava limpo.

826
01:34:24,406 --> 01:34:27,977
Ele correu, então nós o seguramos 
durante a noite.

827
01:34:28,010 --> 01:34:31,180
Revistamos sua casa, sua propriedade,

828
01:34:31,213 --> 01:34:33,148
mas nada.

829
01:34:33,182 --> 01:34:36,252
- Tivemos que deixá-lo ir.
- Você o deixou ir?

830
01:34:36,285 --> 01:34:37,453
Quando?

831
01:34:40,823 --> 01:34:41,991
Desculpa.

832
01:34:44,594 --> 01:34:45,995
Quem é ele?

833
01:34:49,131 --> 01:34:51,033
Quem é ele, por favor?

834
01:34:52,868 --> 01:34:54,303
Eu não sei.

835
01:34:54,336 --> 01:34:56,972
Um jovem, ele vive sozinho.

836
01:34:57,006 --> 01:34:58,807
Diz que só está na cidade há 
alguns meses.

837
01:34:58,841 --> 01:35:00,175
O que é que eu te disse?

838
01:35:00,209 --> 01:35:02,411
Quem eu diria que deveríamos estar 
olhando, cara?

839
01:35:02,444 --> 01:35:04,146
Se vocês o deixarem ir,

840
01:35:04,179 --> 01:35:06,148
O que te faz pensar que é ele agora?

841
01:35:06,181 --> 01:35:09,518
Tivemos que deixá-lo ir.

842
01:35:09,551 --> 01:35:11,854
Eu estava lá quando ele chegou 
naquela noite.

843
01:35:11,887 --> 01:35:14,056
Sempre pensei que fosse ele.

844
01:35:14,089 --> 01:35:15,291
Circunstâncias resistindo,

845
01:35:15,324 --> 01:35:17,393
aquele cara tinha algo claramente 
para esconder.

846
01:35:17,426 --> 01:35:18,927
Posso tirar a verdade dele.

847
01:35:18,961 --> 01:35:20,496
Bem, espere, do que estamos falando 
aqui?

848
01:35:20,529 --> 01:35:22,931
Acabamos de conversar, certo?

849
01:35:22,965 --> 01:35:24,601
Dê-me o endereço.

850
01:35:27,102 --> 01:35:29,371
Vamos conseguir algumas respostas 
hoje à noite.

851
01:35:39,014 --> 01:35:40,516
O que você vai fazer?

852
01:35:44,553 --> 01:35:48,457
Vou fazê-lo explicar exatamente por 
que fez o que fez.

853
01:35:54,163 --> 01:35:56,065
Então vamos fazer o que é certo.

854
01:36:16,151 --> 01:36:18,954
O que vocês estão falando,

855
01:36:18,987 --> 01:36:22,625
É... Não está certo.

856
01:36:24,661 --> 01:36:26,528
Você não pode me convencer.

857
01:36:26,562 --> 01:36:28,197
que ele não merece tudo

858
01:36:28,230 --> 01:36:30,132
Isso vai acontecer com ele.

859
01:36:33,469 --> 01:36:35,437
Preciso de você lá hoje à noite.

860
01:36:38,307 --> 01:36:40,409
Preciso de você comigo nisso.

861
01:37:06,034 --> 01:37:09,104
Ei, uh...

862
01:37:09,138 --> 01:37:13,008
Sei que é estúpido, mas...

863
01:37:13,041 --> 01:37:14,209
lembre-se quando éramos crianças,

864
01:37:14,243 --> 01:37:18,414
costumávamos tentar pegar cobras e 
lagartos e

865
01:37:18,447 --> 01:37:20,583
coisas assim?

866
01:37:20,617 --> 01:37:24,019
Às vezes, penso na hora em que 
peguei.

867
01:37:24,052 --> 01:37:29,291
essa coisa de cobra muito estranha.

868
01:37:29,324 --> 01:37:31,960
Nós tentamos procurar que tipo era

869
01:37:31,994 --> 01:37:36,098
naquele livro de cobras que você 
costumava ter,

870
01:37:36,131 --> 01:37:41,570
e, uh, acontece que era um lagarto de 
vidro oriental

871
01:37:41,604 --> 01:37:44,973
ou algo assim.

872
01:37:45,007 --> 01:37:48,477
Nós não sabíamos que na época,

873
01:37:48,510 --> 01:37:51,648
então você pensou que você tinha 
encontrado

874
01:37:51,681 --> 01:37:55,284
esse novo tipo de cobra.

875
01:37:57,219 --> 01:38:00,456
O que você está dizendo?

876
01:38:00,489 --> 01:38:02,324
Eu só me lembro que você estava, 
tipo, realmente impressionado com 
isso,

877
01:38:02,357 --> 01:38:05,494
Tipo, você achou legal.

878
01:38:22,612 --> 01:38:25,280
Eu só quero que você saiba que eu 
tinha

879
01:38:25,314 --> 01:38:29,619
as intenções mais simples.

880
01:41:03,606 --> 01:41:05,742
Ethan.

881
01:41:05,775 --> 01:41:07,610
Está na hora.

882
01:41:52,922 --> 01:41:56,893
Você sabe como as pessoas sempre 
dizem que desejam

883
01:41:56,926 --> 01:41:58,828
que eles poderiam tomar o lugar de 
alguém

884
01:41:58,861 --> 01:42:00,429
quando algo ruim acontece?

885
01:42:04,299 --> 01:42:07,269
Tipo, "Queria que fosse eu ao invés 
deles"?

886
01:42:14,911 --> 01:42:18,014
Acho que é só uma maneira de 
mostrar que eles se importam.

887
01:42:21,483 --> 01:42:27,255
Mas eu realmente acho que é muito 
pior ser a pessoa

888
01:42:27,289 --> 01:42:30,927
vendo aqueles que você ama se 
machucarem...

889
01:42:34,329 --> 01:42:35,732
... desejando que fosse você.

890
01:42:45,975 --> 01:42:48,711
É pegar ou largar.

891
01:43:53,441 --> 01:43:55,645
Se mais alguém viesse, eles estariam 
aqui.

892
01:43:55,678 --> 01:43:57,747
Eu digo que é agora ou nunca.

893
01:44:13,629 --> 01:44:15,430
Shane.

894
01:44:26,709 --> 01:44:28,911
Isso não pode acabar?

895
01:45:53,863 --> 01:45:55,463
Ei!

896
01:45:55,497 --> 01:45:57,233
Ele está dormindo.

897
01:45:57,266 --> 01:45:59,635
Acho que não há mais ninguém na 
casa.

898
01:46:10,713 --> 01:46:11,881
Está trancada.

899
01:46:13,883 --> 01:46:15,718
Podemos abri-lo.

900
01:46:15,751 --> 01:46:17,853
Talvez haja outra porta lá atrás.

901
01:46:17,887 --> 01:46:20,189
Sim, acho que algumas janelas podem 
estar destrancadas.

902
01:46:20,222 --> 01:46:22,224
mais do outro lado da casa.

903
01:46:30,266 --> 01:46:35,905
... Eu... Acho que tenho que esperar 
aqui.

904
01:49:40,089 --> 01:49:41,223
Ethan?

905
01:50:12,154 --> 01:50:13,722
Ei! Aqui dentro.

906
01:50:19,161 --> 01:50:21,063
Ah, merda. Ethan o matou.

907
01:50:21,096 --> 01:50:22,998
O que aconteceu?

908
01:50:23,032 --> 01:50:25,501
Ethan! O que aconteceu?

909
01:50:25,534 --> 01:50:27,069
Temos que tirá-lo daqui.

910
01:50:27,102 --> 01:50:28,404
Aqui, alguém me ajude a movê-lo.

911
01:50:28,437 --> 01:50:30,773
Não, não, não, não! Não toque 
nele!

912
01:50:30,806 --> 01:50:33,175
Todos parem!

913
01:50:50,426 --> 01:50:53,095
Essa é a última carga?

914
01:50:53,128 --> 01:50:54,763
Tudo o que estou tomando.

915
01:52:09,571 --> 01:52:13,375
Vou limpar o outro quarto amanhã.

916
01:52:13,409 --> 01:52:15,044
OKEY.

917
01:53:16,004 --> 01:53:19,942
Parece que a loucura pode finalmente 
ter acabado.

918
01:53:19,975 --> 01:53:24,313
O policial local Mark Jones atirou e 
matou Brody Capra.

919
01:53:24,346 --> 01:53:26,683
em um impasse na casa de campo de 
Capra

920
01:53:26,716 --> 01:53:28,517
Quarta-feira passada à noite.

921
01:53:28,550 --> 01:53:31,688
Enquanto Capra se mudou para a área 
há apenas dois meses,

922
01:53:31,721 --> 01:53:33,956
acredita-se que ele agora seja 
responsável

923
01:53:33,989 --> 01:53:37,259
para o mais de uma dúzia de 
assassinatos bizarros e violentos

924
01:53:37,292 --> 01:53:39,061
na cidade pequena...

925
01:54:56,338 --> 01:54:58,073
Eu sei que eles não te tiraram de 
mim,

926
01:54:58,106 --> 01:55:01,410
mas eles estão sempre lá.

927
01:55:01,443 --> 01:55:03,412
E isso está impedindo as coisas de 
voltarem

928
01:55:03,445 --> 01:55:06,181
do jeito que eram.

929
01:55:06,215 --> 01:55:08,718
Desculpa

930
01:55:08,751 --> 01:55:12,087
mas não posso deixar de odiá-los 
por isso.

931
01:55:13,756 --> 01:55:16,525
Eu sei que eu não deveria,

932
01:55:16,558 --> 01:55:20,329
Sei que não deveria me importar 
tanto.

933
01:55:20,362 --> 01:55:24,500
Eu deveria ter outra coisa,

934
01:55:24,533 --> 01:55:28,403
algo mais até agora...

935
01:55:28,437 --> 01:55:31,306
Mas eu não sei.

936
01:55:31,340 --> 01:55:34,042
Não sei quando aconteceu.

937
01:55:34,076 --> 01:55:35,712
mas parece que tudo mudou

938
01:55:35,745 --> 01:55:37,279
sem mim,

939
01:55:37,312 --> 01:55:39,281
Todos se foram.

940
01:55:40,583 --> 01:55:43,653
Você é o único que me resta.

941
01:55:43,686 --> 01:55:47,155
e você não está mais aqui.

942
01:55:47,189 --> 01:55:50,526
Eu só quero as coisas de volta do 
jeito que eram,

943
01:55:50,559 --> 01:55:53,596
mesmo apenas um pouco.

944
01:55:53,630 --> 01:55:58,166
Cara, acho que daria qualquer coisa 
por isso.

945
01:56:05,133 --> 01:56:10,133
Legendas.DEV
