﻿1
00:00:00,819 --> 00:00:03,712
Esta noite em
A Maldição de Oak Island...

2
00:00:03,837 --> 00:00:06,175
- Oh. Bingo.
- Oh. Temos madeira.

3
00:00:06,199 --> 00:00:07,176
Temos seis resultados.

4
00:00:07,200 --> 00:00:09,110
- É um túnel.
- Ooh, olhe para isso.

5
00:00:09,134 --> 00:00:10,554
- Temos outro.
- Oh, uau.

6
00:00:10,578 --> 00:00:12,307
O que diabos é isso?

7
00:00:12,331 --> 00:00:13,808
Deve ter havido alguma
força destrutiva.

8
00:00:13,832 --> 00:00:15,559
Algo fez com que isso quebrasse.

9
00:00:15,583 --> 00:00:18,503
- Pode ter explodido.
- Sim. Deve ser uma explosão.

10
00:00:18,670 --> 00:00:19,745
O que você tem aí?

11
00:00:19,769 --> 00:00:22,441
- Estacas de pesquisa aprimoradas.
- Ai, bebê.

12
00:00:22,465 --> 00:00:24,107
Essa amostra acabou
tendo dois diferentes

13
00:00:24,191 --> 00:00:26,403
- períodos de tempo.
- Uau.

14
00:00:26,427 --> 00:00:29,097
- Isso é bem antes do Poço do Dinheiro.
- Uau.

15
00:00:30,697 --> 00:00:34,326
Há uma ilha no
Atlântico Norte onde

16
00:00:34,368 --> 00:00:37,913
as pessoas procuram
um tesouro incrível

17
00:00:37,996 --> 00:00:41,166
por mais de 200 anos.

18
00:00:41,291 --> 00:00:44,169
Até agora, eles
encontraram uma laje de

19
00:00:44,294 --> 00:00:46,880
pedra com símbolos
estranhos esculpidos nela,

20
00:00:47,005 --> 00:00:49,591
fragmentos misteriosos
de ossos humanos e uma

21
00:00:49,675 --> 00:00:53,428
cruz de chumbo cuja
origem pode datar

22
00:00:53,512 --> 00:00:55,847
aos dias dos
Cavaleiros Templários.

23
00:00:55,973 --> 00:01:00,644
Até o momento, seis homens
morreram tentando resolver o mistério.

24
00:01:01,728 --> 00:01:03,772
E, de acordo com a lenda,

25
00:01:03,855 --> 00:01:06,817
mais um terá que morrer

26
00:01:06,942 --> 00:01:10,654
antes que o tesouro
possa ser encontrado.

27
00:01:21,862 --> 00:01:28,170
<font color="#ffff00">A Maldição de Oak Island - Temporada 8</font>
<font color="#ffff00">EP 18 - Bucha de Canhão</font>

28
00:01:28,649 --> 00:01:32,111
<font color="#ffff00">Tradução: Ewerton Henrique / Diego Moraes</font>

29
00:01:32,135 --> 00:01:34,135
www.oakisland.tk

30
00:01:36,430 --> 00:01:37,889
Bem aqui, Aaron?

31
00:01:38,015 --> 00:01:40,017
-Sim. Apenas... Tudo bem.

32
00:01:46,523 --> 00:01:49,526
Quando um novo dia de
aventura começa em Oak Island...

33
00:01:49,651 --> 00:01:51,236
Isso é perfeito, Marty.

34
00:01:51,320 --> 00:01:53,280
...irmãos Rick e Marty

35
00:01:53,363 --> 00:01:55,407
Lagina, junto com sua equipe,

36
00:01:55,532 --> 00:01:57,427
estão trabalhando mais
diligentemente do que nunca para

37
00:01:57,451 --> 00:02:01,747
remover as camadas de um
tesouro misterioso de 225 anos.

38
00:02:02,956 --> 00:02:04,458
E ao longo da
fronteira oriental do

39
00:02:04,541 --> 00:02:06,627
misterioso pântano
em forma de triângulo,

40
00:02:06,752 --> 00:02:09,880
eles continuam a desenterrar
vestígios de um caminho de

41
00:02:09,963 --> 00:02:13,216
pedra potencialmente antigo
que pode ter sido usado para fins

42
00:02:13,342 --> 00:02:16,887
de mover cargas pesadas
para longe do cais de

43
00:02:16,970 --> 00:02:18,690
um velho navio e em
algum lugar no interior.

44
00:02:18,722 --> 00:02:21,433
As perguntas agora são, exatamente
o que estava sendo arrastado

45
00:02:21,516 --> 00:02:25,312
para a ilha, e será que esse
caminho os levará a isso?

46
00:02:25,354 --> 00:02:28,273
O que você está pensando, chefe?

47
00:02:28,357 --> 00:02:30,484
Nós vamos...

48
00:02:30,609 --> 00:02:33,570
Acho que se puxarmos
a matéria orgânica...

49
00:02:33,695 --> 00:02:35,989
- Ali? OK.
- Sim. Vamos ver.

50
00:02:36,114 --> 00:02:37,324
Parece que as pedras

51
00:02:37,366 --> 00:02:39,660
estão logo abaixo disso.

52
00:02:41,453 --> 00:02:44,122
É um trabalho
terrivelmente difícil

53
00:02:44,206 --> 00:02:46,500
cavar no pântano
porque tudo resiste à pá.

54
00:02:46,583 --> 00:02:49,586
O tipo de tapete
vegetativo resiste à

55
00:02:49,670 --> 00:02:53,298
pá, mas pior é tentar
cavar nesta estrada.

56
00:02:53,382 --> 00:02:55,652
Cada vez que você tenta colocar a
pá dentro, você atinge uma pedra.

57
00:02:55,676 --> 00:02:58,470
- Oh, você tem um aí.
- Sim. Eu com certeza faço.

58
00:02:58,553 --> 00:02:59,721
E então você tem que voltar e

59
00:02:59,846 --> 00:03:01,306
apenas raspar ao longo do topo

60
00:03:01,390 --> 00:03:03,642
porque, neste caso, rochas
são o que procuramos.

61
00:03:04,685 --> 00:03:06,061
- Há outro.
- Sim.

62
00:03:06,144 --> 00:03:08,146
Mas aqui está o que muda isso.

63
00:03:08,271 --> 00:03:11,066
Quando você encontra
algo, você se reenergiza.

64
00:03:11,149 --> 00:03:13,902
Quando você escava em Oak
Island, você encontra coisas.

65
00:03:13,985 --> 00:03:16,446
Ah, aí estão eles.

66
00:03:16,530 --> 00:03:17,531
Sim.

67
00:03:21,827 --> 00:03:23,662
Marty.

68
00:03:23,745 --> 00:03:25,539
Ah, bebê.

69
00:03:25,664 --> 00:03:28,041
- Ali.
- Aqui vamos nós.

70
00:03:28,166 --> 00:03:29,167
Outra estaca.

71
00:03:29,292 --> 00:03:31,128
- Olhe para isso.
- Uau.

72
00:03:31,211 --> 00:03:34,756
Uma estaca de madeira encontrada
na fronteira com o caminho?

73
00:03:34,840 --> 00:03:36,925
Olhe para isso. Isso está cortado.

74
00:03:37,008 --> 00:03:38,051
Apenas uma semana atrás,

75
00:03:38,135 --> 00:03:41,012
Marty fez uma descoberta

76
00:03:41,138 --> 00:03:43,348
idêntica em outra
parte do caminho

77
00:03:43,432 --> 00:03:45,642
que o arqueólogo Dr. Aaron
Taylor acredita pode

78
00:03:45,684 --> 00:03:48,395
ter sido usado como
um marcador de pesquisa

79
00:03:48,520 --> 00:03:50,081
quando o recurso foi
originalmente criado.

80
00:03:50,105 --> 00:03:53,024
É mostrar que
tudo isso está sendo

81
00:03:53,150 --> 00:03:54,860
demarcado e que
estamos seguindo a linha.

82
00:03:54,985 --> 00:03:57,529
Essas descobertas não
estão apenas ajudando a

83
00:03:57,612 --> 00:03:59,532
equipe a descobrir mais
sobre o caminho enterrado

84
00:03:59,614 --> 00:04:01,783
e determinar a direção em
que está indo, mas também

85
00:04:01,867 --> 00:04:06,413
podem ser pistas importantes
de quando foi construído.

86
00:04:06,538 --> 00:04:09,332
O Dr. Taylor coloca
grande ênfase nessas

87
00:04:09,458 --> 00:04:13,295
chamadas estacas de
pesquisa porque ele acredita

88
00:04:13,420 --> 00:04:15,797
que eles são
críticos em termos de

89
00:04:15,881 --> 00:04:17,799
compreensão da linha
do tempo da estrada.

90
00:04:17,841 --> 00:04:21,845
E a única ferramenta que temos
de aplicar é a datação por carbono.

91
00:04:24,014 --> 00:04:26,725
Aha. Aha! O que temos aí?

92
00:04:28,226 --> 00:04:29,978
Isso é cortado?

93
00:04:30,103 --> 00:04:32,314
Sim.

94
00:04:32,439 --> 00:04:33,708
- Está eliminado, no entanto.
- Mas é...

95
00:04:33,732 --> 00:04:36,151
- Nós só nos importamos com um fim.
- Sim.

96
00:04:36,193 --> 00:04:38,737
- E ela está cortada.
- Isso está cortado, com certeza.

97
00:04:40,614 --> 00:04:43,325
Então, o que
significa? - Eles fizeram

98
00:04:43,408 --> 00:04:46,703
um grande esforço
para pesquisar isso em.

99
00:04:46,828 --> 00:04:49,748
- Uau.
- Por que tantos aqui?

100
00:04:49,873 --> 00:04:52,626
- Você não encontrou tantos em um lugar antes?
- Deus não.

101
00:04:52,709 --> 00:04:56,129
- São, são...
Sim, é o que eu penso.

102
00:04:56,254 --> 00:04:57,648
- ...girando?
- Há uma mudança acontecendo aqui.

103
00:04:57,672 --> 00:04:59,591
Há uma mudança acontecendo.

104
00:04:59,674 --> 00:05:02,803
Eu realmente quero saber para
onde essa estrada vai no pântano.

105
00:05:02,886 --> 00:05:04,846
E essas apostas
vão contar a história.

106
00:05:04,971 --> 00:05:07,140
Em outras palavras,
alguém veio, demarcou-o,

107
00:05:07,224 --> 00:05:09,434
então os operários
vieram atrás e o construiu.

108
00:05:09,518 --> 00:05:12,062
Então, agora, estamos meio
que em uma conjuntura, parece.

109
00:05:12,187 --> 00:05:14,397
Ei, há um exército
de pessoas aqui.

110
00:05:15,273 --> 00:05:16,316
Ei, Rick.

111
00:05:16,399 --> 00:05:18,169
Pergunte ao Rick. Pergunte
qual é a pontuação aqui.

112
00:05:18,193 --> 00:05:19,402
Vá em frente, pergunte a ele.

113
00:05:19,528 --> 00:05:21,321
Qual é a pontuação?

114
00:05:21,404 --> 00:05:23,073
Uh, Marty está descobrindo estacas

115
00:05:23,198 --> 00:05:25,575
de pesquisa aprimoradas
que encontramos.

116
00:05:25,659 --> 00:05:27,160
O incrível, Rick,
é que eles estão

117
00:05:27,244 --> 00:05:28,724
encontrando todos
os tipos deles aqui.

118
00:05:28,787 --> 00:05:30,997
- Bem aqui.
- Só nisso.

119
00:05:31,081 --> 00:05:33,333
A razão de haver tantos aqui é,

120
00:05:33,458 --> 00:05:35,710
possivelmente, algo
acontecendo aqui que não é

121
00:05:35,836 --> 00:05:38,922
acontecendo ao longo
do resto do caminho.

122
00:05:39,005 --> 00:05:42,133
E talvez este seja
um ponto de viragem.

123
00:05:42,259 --> 00:05:45,637
Parece estar girando, não é?

124
00:05:45,720 --> 00:05:46,888
Há algo de especial nisso.

125
00:05:46,972 --> 00:05:49,558
Pode ser de duas
maneiras diferentes.

126
00:05:50,475 --> 00:05:52,352
O caminho de
pedra, possivelmente

127
00:05:52,477 --> 00:05:55,939
agora se ramificando
em duas direções?

128
00:05:56,022 --> 00:05:58,900
Embora o arqueólogo
Dr. Aaron Taylor

129
00:05:58,984 --> 00:06:00,777
tenha especulado
que pode estar levando

130
00:06:00,861 --> 00:06:03,655
em direção ao lendário poço
do tesouro Poço do Dinheiro, este

131
00:06:03,738 --> 00:06:06,992
novo caminho potencial
poderia significar que ainda pode

132
00:06:07,117 --> 00:06:10,161
outro esconderijo
onde objetos de valor

133
00:06:10,245 --> 00:06:12,122
poderiam ser enterrados
em Oak Island?

134
00:06:12,205 --> 00:06:13,665
Você sabe, cada
pedacinho se soma.

135
00:06:13,748 --> 00:06:15,959
Nós apenas temos que
continuar seguindo as pedras.

136
00:06:16,001 --> 00:06:17,878
- Mm - hmm.
- O que é aquilo?

137
00:06:19,880 --> 00:06:22,173
Oh sim.

138
00:06:22,299 --> 00:06:23,341
Olhe para isso.

139
00:06:23,425 --> 00:06:25,510
Oh, Rick está no conselho.

140
00:06:25,635 --> 00:06:27,572
- 1. 1. - Eu estou no conselho.
Eu estou no conselho.

141
00:06:27,596 --> 00:06:29,014
- Você está no conselho.

142
00:06:29,139 --> 00:06:30,849
- Vou te dar meio
ponto por esse novinho.

143
00:06:31,975 --> 00:06:34,978
- Enquanto eu estiver no conselho.
- Metade de um ponto.

144
00:06:38,690 --> 00:06:40,817
Enquanto Rick e Marty continuam

145
00:06:40,901 --> 00:06:43,153
liderando a investigação
no pântano...

146
00:06:43,236 --> 00:06:44,404
Então, Charles, aqui estamos.

147
00:06:44,487 --> 00:06:47,407
18m a 21m em C-3.

148
00:06:47,532 --> 00:06:48,812
...na área do Poço do Dinheiro,

149
00:06:48,867 --> 00:06:50,994
O historiador de
Oak Island Charles

150
00:06:51,077 --> 00:06:52,954
Barkhouse e o
geólogo Terry Matheson

151
00:06:53,038 --> 00:06:54,838
estão supervisionando
a operação de perfuração

152
00:06:54,873 --> 00:06:58,877
que está ocorrendo
atualmente no Poço C-3.

153
00:07:00,503 --> 00:07:02,964
Curiosamente, quando chegamos

154
00:07:03,048 --> 00:07:04,466
a esta área,
perfuramos cinco furos,

155
00:07:04,549 --> 00:07:06,676
e tem sido quase cinco em cinco.

156
00:07:06,801 --> 00:07:09,137
Continuamos batendo
na madeira todas as vezes.

157
00:07:09,220 --> 00:07:10,615
Há um túnel lá embaixo,
em uma área onde

158
00:07:10,639 --> 00:07:13,141
estamos tentando
pegar o Poço do Dinheiro.

159
00:07:13,224 --> 00:07:14,643
Então, estamos procurando o

160
00:07:14,726 --> 00:07:16,895
poço, mas o alvo
secundário é o túnel.

161
00:07:17,020 --> 00:07:18,063
Bem, sim.

162
00:07:20,357 --> 00:07:22,275
Isso é madeira. Sem dúvida.

163
00:07:22,359 --> 00:07:23,999
Provavelmente estamos
à beira de um túnel.

164
00:07:24,027 --> 00:07:27,197
Ao longo das últimas
duas semanas, a equipe

165
00:07:27,322 --> 00:07:29,574
investigou consistentemente
o que eles acreditam

166
00:07:29,699 --> 00:07:34,245
ser um túnel de madeira feito
pelo homem a uma profundidade

167
00:07:34,371 --> 00:07:38,833
de cerca de 30 metros que foi
cientificamente datado de 1648,

168
00:07:38,917 --> 00:07:42,295
cerca de 150 anos antes da

169
00:07:42,379 --> 00:07:43,939
descoberta original
do Poço do Dinheiro.

170
00:07:44,005 --> 00:07:49,135
Agora, tendo se movido apenas
alguns metros para o oeste com

171
00:07:49,219 --> 00:07:52,722
o Poço C-3, eles esperam
cruzar o poço do tesouro em breve

172
00:07:52,847 --> 00:07:56,017
e finalmente recupere tudo o que

173
00:07:56,142 --> 00:07:57,542
possa estar enterrado
no fundo dela.

174
00:07:58,561 --> 00:08:00,605
Entrega especial?
Bem aqui, senhores.

175
00:08:00,689 --> 00:08:03,233
Coloque o paciente na mesa.
O que você acha, Mike?

176
00:08:03,358 --> 00:08:05,777
- É melhor deixar o médico abri-lo.
- OK.

177
00:08:07,278 --> 00:08:09,155
-Uau. Bingo. - Temos madeira.

178
00:08:09,239 --> 00:08:10,740
Segure suas cartas.

179
00:08:10,824 --> 00:08:13,159
Lá. Um pouco de madeira.

180
00:08:13,243 --> 00:08:14,786
Meu Deus.

181
00:08:16,997 --> 00:08:20,917
26,8 26,5 26,3m

182
00:08:20,959 --> 00:08:22,603
Estou dizendo a você,
é certo sobre o dinheiro.

183
00:08:22,627 --> 00:08:24,629
- Inacreditável.
- Sim.

184
00:08:24,754 --> 00:08:26,756
Em seis furos que
perfuramos, atingimos a madeira

185
00:08:26,840 --> 00:08:30,927
a quase exatamente 26
ou 27 metros de cada vez.

186
00:08:31,011 --> 00:08:33,292
Estamos - definitivamente
estamos no topo de alguma coisa.

187
00:08:34,347 --> 00:08:35,390
Não há dúvida disso.

188
00:08:35,515 --> 00:08:37,308
Que estamos nos cruzando.

189
00:08:37,392 --> 00:08:38,768
Hum, é obviamente um túnel.

190
00:08:38,852 --> 00:08:40,562
E a questão é: para
onde leva esse túnel?

191
00:08:40,687 --> 00:08:42,814
- Sim.

192
00:08:42,897 --> 00:08:45,483
- Se este é realmente um
túnel, então temos que segui-lo,

193
00:08:45,608 --> 00:08:47,402
porque, você sabe,
isso poderia nos levar

194
00:08:47,527 --> 00:08:49,612
a onde o Poço do
Dinheiro poderia estar.

195
00:08:49,696 --> 00:08:51,990
Você sabe, isso é seis em seis.

196
00:08:52,115 --> 00:08:54,155
- Eu sei. - Acho que vou
entrar em contato com Rick,

197
00:08:54,200 --> 00:08:56,953
apenas para deixá-lo saber
que batemos em algo novamente.

198
00:08:57,037 --> 00:08:58,889
Quer dizer, isso fica
cada vez mais interessante

199
00:08:58,913 --> 00:09:00,141
- fazemos um buraco nesta área.
- Sim.

200
00:09:00,165 --> 00:09:02,917
Estamos dentro e em torno de algo.

201
00:09:08,506 --> 00:09:09,299
Oi, Rick. Como você está?

202
00:09:09,424 --> 00:09:10,550
Onde você esta aqui

203
00:09:10,675 --> 00:09:13,303
- Este é 26,2m. - É - é...

204
00:09:13,428 --> 00:09:15,388
E estamos atingindo
novamente em - aos 26,8m.

205
00:09:15,472 --> 00:09:17,307
Na área do Poço do Dinheiro,

206
00:09:17,432 --> 00:09:19,976
Rick Lagina se junta a
membros da equipe após

207
00:09:20,060 --> 00:09:22,020
ser alertado de que
eles podem ter obtido

208
00:09:22,145 --> 00:09:25,648
mais evidências de um
túnel de cerca de 26,5m de

209
00:09:25,774 --> 00:09:28,777
profundidade no Poço C-3 que
eles esperam poder ser conectado

210
00:09:28,860 --> 00:09:31,362
para o poço do tesouro original.

211
00:09:31,488 --> 00:09:35,116
Então, nós estamos aqui atualmente.

212
00:09:35,200 --> 00:09:38,411
Mostramos todos os acertos de
madeira nos cinco buracos anteriores.

213
00:09:38,536 --> 00:09:41,706
Direita. Mas de qualquer
maneira, você só atingiu 26,5m,

214
00:09:41,831 --> 00:09:44,501
o que tem sido consistente
em todos esses buracos.

215
00:09:44,626 --> 00:09:47,128
Sim. Mas acho que a
preponderância de evidências

216
00:09:47,170 --> 00:09:50,340
diz que temos um túnel
ou algum tipo de estrutura

217
00:09:50,465 --> 00:09:52,592
que está sendo
construído no nível

218
00:09:52,675 --> 00:09:54,636
de 26,5m abaixo
do nível do solo.

219
00:09:54,719 --> 00:09:57,305
- Temos mais três. - Temos um,

220
00:09:57,388 --> 00:09:59,808
dois, três, quatro,
talvez cinco.

221
00:09:59,891 --> 00:10:02,685
- Seis acertos e é um horizonte consistente.
- Até aqui.

222
00:10:03,603 --> 00:10:05,146
É um túnel.

223
00:10:05,230 --> 00:10:08,024
Bem, as pessoas construíram
e foram para algum lugar.

224
00:10:08,108 --> 00:10:09,442
Sim.

225
00:10:09,526 --> 00:10:10,628
Isso leva ao Poço do Dinheiro?

226
00:10:10,652 --> 00:10:12,320
Isso leva a outro poço

227
00:10:12,445 --> 00:10:14,489
do qual nada sabemos?

228
00:10:14,614 --> 00:10:16,825
Você tem que persegui-lo.
Não há...

229
00:10:16,908 --> 00:10:19,327
- Nenhuma dúvida sobre isso.
- Sim.

230
00:10:19,369 --> 00:10:22,330
Eu acho que esta é
uma prova corroborativa

231
00:10:22,455 --> 00:10:24,749
muito importante, ou
seja, a broca atingiu

232
00:10:24,874 --> 00:10:28,753
este horizonte de 26,5m e
madeira foram recuperados.

233
00:10:28,837 --> 00:10:32,674
O problema é que
não sabemos o início

234
00:10:32,799 --> 00:10:34,634
do túnel, não
sabemos o fim do túnel.

235
00:10:34,759 --> 00:10:37,846
Está vindo de um poço até então

236
00:10:37,971 --> 00:10:39,597
desconhecido para
o Poço do Dinheiro?

237
00:10:39,681 --> 00:10:42,475
Qual é a sua relação com o

238
00:10:42,559 --> 00:10:44,310
Poço do Dinheiro e quem o cavou?

239
00:10:44,435 --> 00:10:46,104
Se está indo para cá, então você

240
00:10:46,187 --> 00:10:48,189
tem que fazer
alguns buracos aqui...

241
00:10:48,314 --> 00:10:50,150
- Sim. -... para ver se continua.
- Oh sim.

242
00:10:50,233 --> 00:10:51,484
Não, com certeza.

243
00:10:51,609 --> 00:10:52,902
Você tem que seguir esta linha.

244
00:10:53,027 --> 00:10:55,572
Você tem que seguir a
linha, sim, com certeza.

245
00:10:55,697 --> 00:10:56,823
OK. Continue perfurando.

246
00:10:56,948 --> 00:10:58,676
- OK. Obrigado rapazes.
- OK. -Vai fazer. Obrigado.

247
00:10:58,700 --> 00:11:00,493
- Sim.
- Vejo você mais tarde, Rick.

248
00:11:00,577 --> 00:11:02,370
Um pouco de trabalho a ser feito.

249
00:11:02,495 --> 00:11:03,746
OK.

250
00:11:09,210 --> 00:11:11,588
Na manhã seguinte, no pântano...

251
00:11:11,671 --> 00:11:13,548
Você pode ver que o paralelepípedo aumenta.

252
00:11:13,673 --> 00:11:15,800
E vamos cavar lá
e ver se continua.

253
00:11:15,925 --> 00:11:19,387
...Rick Lagina, junto
com seu sobrinho David

254
00:11:19,512 --> 00:11:21,806
Fornetti, juntam-se à
arqueóloga Miriam Amirault

255
00:11:21,931 --> 00:11:24,517
e o operador de
equipamento pesado

256
00:11:24,642 --> 00:11:26,895
Billy Gerhardt enquanto
tentam confirmar se

257
00:11:27,020 --> 00:11:30,398
o misterioso caminho
de pedra está começando

258
00:11:30,523 --> 00:11:32,163
a se ramificar em
duas direções distintas.

259
00:11:32,233 --> 00:11:33,735
- Ei, Billy, Miriam.
- Bom Dia.

260
00:11:33,860 --> 00:11:35,403
Finalmente chegamos.

261
00:11:35,528 --> 00:11:37,614
Então, qual é o status agora?

262
00:11:37,697 --> 00:11:41,826
Então, estou encontrando
pedras aqui, o que é um

263
00:11:41,868 --> 00:11:44,579
bom sinal de que acho
que a estrada, ou o caminho,

264
00:11:44,704 --> 00:11:46,056
ainda está continuando desta forma.

265
00:11:46,080 --> 00:11:48,541
Neste ponto, vemos
alguns paralelepípedos,

266
00:11:48,625 --> 00:11:49,935
mas ainda não estou
totalmente convencido.

267
00:11:49,959 --> 00:11:52,545
Isso é bem descritivo aqui.

268
00:11:52,670 --> 00:11:53,713
- Sim.
- Bem aqui.

269
00:11:53,838 --> 00:11:55,632
- Sim, eu concordo. - Se apenas

270
00:11:55,757 --> 00:11:58,218
pegarmos uma seção
aqui, é difícil refutar.

271
00:11:58,343 --> 00:12:01,638
Se esta é realmente uma
área legítima de calçada,

272
00:12:01,763 --> 00:12:03,640
- É definitivamente dirigido dessa forma.

273
00:12:03,765 --> 00:12:07,185
Sim. Quero dizer, agora
mesmo, é um pouco confuso.

274
00:12:07,310 --> 00:12:09,646
Então, eu acho que
tirar essa camada

275
00:12:09,771 --> 00:12:11,981
de sujeira do topo
aqui seria, você sabe,

276
00:12:12,065 --> 00:12:14,025
nos permitem ser capazes
de dizer definitivamente,

277
00:12:14,067 --> 00:12:15,526
"Ok, sim, está virando para cá."

278
00:12:15,610 --> 00:12:18,988
Mas certamente parece
que está indo para cima.

279
00:12:19,072 --> 00:12:20,841
- Mas vamos confirmar aqui.
- Sim. Com certeza.

280
00:12:20,865 --> 00:12:22,575
Tudo bem. Vou começar aqui.

281
00:12:22,659 --> 00:12:24,118
David, você começa na parede.

282
00:12:24,202 --> 00:12:25,578
Soa bem.

283
00:12:25,703 --> 00:12:27,343
Estou ficando um
pouco frustrado porque as

284
00:12:27,455 --> 00:12:31,376
restrições de tempo e
clima estão se aproximando,

285
00:12:31,459 --> 00:12:33,795
e não tenho certeza
se estamos mais perto

286
00:12:33,878 --> 00:12:36,798
de entender quem,
quando e o porquê disso

287
00:12:36,881 --> 00:12:41,010
estrada de pedra em um pântano
a 150 metros do Poço do Dinheiro.

288
00:12:41,135 --> 00:12:43,888
Então, você sabe, há
muito trabalho a fazer.

289
00:12:43,972 --> 00:12:45,974
Estamos prestes a desistir? Não.

290
00:12:52,605 --> 00:12:53,856
Ok, isso é...

291
00:12:55,316 --> 00:12:57,986
Isso não deveria estar aqui.

292
00:13:01,531 --> 00:13:03,992
Está vendo isso, Bill?

293
00:13:04,075 --> 00:13:07,120
Isso não deveria estar aqui.
É uma peça de argila.

294
00:13:08,871 --> 00:13:10,999
Vê isso, Miriam?

295
00:13:13,084 --> 00:13:13,960
Veja isso?

296
00:13:14,043 --> 00:13:15,837
Essa é a peça de argila realmente boa.

297
00:13:15,962 --> 00:13:17,922
- Sim.
- Olhe para isso.

298
00:13:18,006 --> 00:13:20,717
Sem areia, sem pedras, sem areia.

299
00:13:20,842 --> 00:13:23,636
E é como uma massa.

300
00:13:23,720 --> 00:13:25,763
Isso é o que foi encontrado
no Poço do Dinheiro.

301
00:13:25,847 --> 00:13:28,850
Barro amassado e azul?

302
00:13:28,975 --> 00:13:32,353
Não apenas este tipo de substância
trabalhada pelo homem foi encontrada

303
00:13:32,478 --> 00:13:35,690
como tendo sido usada como um selante
nas profundezas do Poço de Dinheiro

304
00:13:35,815 --> 00:13:39,652
quando foi escavado pela primeira
vez até o nível de 30 metros em 1804...

305
00:13:39,736 --> 00:13:41,654
Olhe para o barro.

306
00:13:41,738 --> 00:13:44,490
É apenas embalado nele.

307
00:13:44,574 --> 00:13:46,427
...mas um ano atrás, a equipe
também encontrou grandes

308
00:13:46,451 --> 00:13:49,662
quantidades dele dentro de
uma cova previamente cavada

309
00:13:49,746 --> 00:13:51,831
no ponto mais ao
norte do pântano,

310
00:13:51,914 --> 00:13:55,251
também conhecido
como o Olho do Pântano,

311
00:13:55,335 --> 00:13:57,962
uma característica
que o geocientista

312
00:13:58,046 --> 00:14:01,007
Dr. Ian Spooner
datou já em 1680.

313
00:14:01,132 --> 00:14:04,469
É possível que com esta
descoberta de argila empoçada no

314
00:14:04,552 --> 00:14:08,306
caminho de pedra, Rick Lagina
tenha acabado de encontrar

315
00:14:08,389 --> 00:14:11,059
uma pista importante de
que o caminho está conectado

316
00:14:11,184 --> 00:14:15,438
ao Olho do Pântano
e ao Poço do Dinheiro original?

317
00:14:15,521 --> 00:14:18,691
Encontrar argila dentro e
entre as pedras é um bom

318
00:14:18,816 --> 00:14:20,502
sinal, porque poderia
ter sido usada, você sabe,

319
00:14:20,526 --> 00:14:22,212
- para manter o caminho unido.
- Como fichário?

320
00:14:22,236 --> 00:14:23,946
Sim. Exatamente.

321
00:14:24,030 --> 00:14:26,366
Então, aqui, ele pode ser
usado como um fichário,

322
00:14:26,491 --> 00:14:29,619
como você diz, e ali foi
usado como um calafetar.

323
00:14:29,702 --> 00:14:31,662
Era para evitar
o colapso, certo?

324
00:14:31,746 --> 00:14:33,831
Você não quer que os
solos migrem para baixo.

325
00:14:33,956 --> 00:14:36,717
- Não é definitivo...
- Mas é interessante que esteja nos dois locais.

326
00:14:36,793 --> 00:14:39,796
Interessante que está em
ambos os locais. Exatamente.

327
00:14:39,879 --> 00:14:43,966
Você encontra algo
que pode ser útil aqui,

328
00:14:44,050 --> 00:14:45,676
- tão útil ali.
- Sim.

329
00:14:45,760 --> 00:14:49,138
Por mais estranho que seja,
agora temos a possibilidade de

330
00:14:49,263 --> 00:14:53,559
e eu reitero a possível
conexão entre o

331
00:14:53,684 --> 00:14:55,037
Poço do Dinheiro e
o caminho de pedra.

332
00:14:55,061 --> 00:14:57,021
E assim, aumenta a probabilidade

333
00:14:57,146 --> 00:15:00,108
de estarmos no caminho certo.

334
00:15:01,192 --> 00:15:02,819
É tudo por aqui, e
geralmente, essas

335
00:15:02,944 --> 00:15:05,029
coisas, são encontradas
em profundidade.

336
00:15:05,154 --> 00:15:08,783
- Não se encontra nesses horizontes.

337
00:15:08,866 --> 00:15:12,078
Então, foi trazido? Eu não sei.

338
00:15:12,203 --> 00:15:14,163
Há algo acontecendo
aqui, com certeza.

339
00:15:17,250 --> 00:15:18,811
- Precisamos continuar cavando
para ver o que mais podemos encontrar.

340
00:15:18,835 --> 00:15:20,586
Enquanto Rick continua

341
00:15:20,670 --> 00:15:22,255
supervisionando o
trabalho no pântano...

342
00:15:23,673 --> 00:15:25,133
Ele está aqui.

343
00:15:26,175 --> 00:15:27,855
- Eu estou indo bem aqui.
- Tudo bem, cara.

344
00:15:27,969 --> 00:15:29,649
...David Fornetti se
junta ao especialista

345
00:15:29,762 --> 00:15:31,806
em detecção de
metais Gary Drayton

346
00:15:31,889 --> 00:15:34,851
e Michael John próximo ao lote 15, onde

347
00:15:34,976 --> 00:15:37,478
estão prestes a escavar
um monte misterioso

348
00:15:37,603 --> 00:15:41,023
localizado nas proximidades
do forno de alcatrão

349
00:15:41,149 --> 00:15:43,276
de pinheiro descoberto
no início deste ano.

350
00:15:44,861 --> 00:15:46,404
- Tudo bem, Michael.
- Olá.

351
00:15:47,488 --> 00:15:49,157
Temos um plano de jogo, companheiro.

352
00:15:49,282 --> 00:15:51,159
-Sim? Pode haver qualquer coisa aí,

353
00:15:51,284 --> 00:15:53,369
cara, porque essa
é uma área especial.

354
00:15:53,494 --> 00:15:54,787
Isso está certo.

355
00:15:54,871 --> 00:15:56,664
Então, o que é isso?

356
00:15:56,789 --> 00:15:58,183
É um forno de alcatrão de pinheiro.

357
00:15:58,207 --> 00:16:00,960
Além do forno de
alcatrão de pinheiro,

358
00:16:01,085 --> 00:16:03,880
que pode datar ao século XVI...

359
00:16:04,005 --> 00:16:05,756
Bem, isso é
historicamente importante.

360
00:16:05,840 --> 00:16:06,840
Uau.

361
00:16:06,883 --> 00:16:08,176
Sério?

362
00:16:08,259 --> 00:16:10,386
...a equipe também descobriu

363
00:16:10,511 --> 00:16:12,972
várias ferraduras na área,

364
00:16:13,055 --> 00:16:15,975
potencialmente datando
do mesmo período de

365
00:16:16,100 --> 00:16:18,102
tempo, e que oferecem
possíveis evidências

366
00:16:18,186 --> 00:16:20,897
de uma operação em
grande escala para transportar

367
00:16:21,022 --> 00:16:23,691
cargas entre o pântano
e o Poço do Dinheiro.

368
00:16:23,816 --> 00:16:25,818
E onde você vai
colocar os despojos?

369
00:16:25,943 --> 00:16:28,279
Eu vou colocá-los lá.
Tipo, bem aqui para você.

370
00:16:28,362 --> 00:16:30,323
- Tudo bem? - Sim, isso é ótimo.

371
00:16:30,448 --> 00:16:32,492
OK. Vamos fazê-lo.

372
00:16:32,575 --> 00:16:34,785
- Vamos ficar de olho.
- Nunca se sabe.

373
00:16:34,869 --> 00:16:36,537
Pode ser um pedaço
de couro, cerâmica,

374
00:16:36,662 --> 00:16:39,248
vidro, qualquer coisa
que conte uma história.

375
00:16:39,373 --> 00:16:40,500
Soa bem.

376
00:16:43,211 --> 00:16:45,004
Usando a escavadeira,

377
00:16:45,129 --> 00:16:46,756
Michael John irá quebrar

378
00:16:46,839 --> 00:16:48,966
cuidadosamente o
monte compacto e duro,

379
00:16:49,091 --> 00:16:52,053
permitindo que
Gary examinasse os

380
00:16:52,178 --> 00:16:54,013
despojos soltos com
seu detector de metais.

381
00:16:56,682 --> 00:16:58,327
- Vamos encontrar o tesouro aqui?
- Seria bom.

382
00:16:58,351 --> 00:17:00,478
- Não é?
- Seria.

383
00:17:15,243 --> 00:17:17,328
Há ferro no chão.

384
00:17:17,411 --> 00:17:19,121
Você quer desenterrar, David?

385
00:17:19,205 --> 00:17:20,998
Vamos ver o que é.

386
00:17:26,128 --> 00:17:28,965
- Esse terreno é duro como pedra, não é?
- Sim.

387
00:17:29,048 --> 00:17:31,801
Sim, pode dar uma
espiada daqui, Michael?

388
00:17:31,884 --> 00:17:34,303
- Certo. - Então vamos conseguir.
Obrigado.

389
00:17:35,846 --> 00:17:36,846
Bem aqui?

390
00:17:36,889 --> 00:17:38,975
Sim, isso é ótimo. Obrigado.

391
00:17:47,858 --> 00:17:49,277
Sim. Nós tiramos isso, cara.

392
00:17:49,360 --> 00:17:50,319
OK.

393
00:17:50,361 --> 00:17:53,364
Tudo bem, vamos ver
qual é o item misterioso.

394
00:17:57,034 --> 00:17:59,245
Oh, um pouco maior
do que uma lata.

395
00:17:59,370 --> 00:18:00,204
Oh, uau.

396
00:18:00,329 --> 00:18:03,165
Uau. Que raio é isso?

397
00:18:08,629 --> 00:18:11,090
Tenho detectado metais há

398
00:18:11,173 --> 00:18:13,467
muito tempo e
nunca vi nada assim.

399
00:18:13,551 --> 00:18:17,471
Enquanto investigava
um monte misterioso no

400
00:18:17,555 --> 00:18:20,141
lote 15 entre o pântano
e o poço do dinheiro,

401
00:18:20,266 --> 00:18:22,586
O especialista em detecção de
metais Gary Drayton e membros

402
00:18:22,643 --> 00:18:26,647
da equipe acabam de fazer
uma descoberta intrigante.

403
00:18:26,689 --> 00:18:29,108
- O que é aquilo?
- Eu não sei.

404
00:18:29,191 --> 00:18:32,069
Vamos tirar um pouco
dessa sujeira disso.

405
00:18:34,322 --> 00:18:35,364
Nossa, é tão pesado.

406
00:18:35,448 --> 00:18:37,325
Sinta como isso é pesado, David.

407
00:18:37,450 --> 00:18:40,494
Oh. Eu não estava esperando isso.

408
00:18:40,578 --> 00:18:43,080
Normalmente, quanto mais
fundo um objeto é quando

409
00:18:43,205 --> 00:18:46,709
você o detecta e
desenterra, mais antigo ele é.

410
00:18:46,834 --> 00:18:48,544
-Sim.

411
00:18:48,628 --> 00:18:51,047
- Mas não saberemos
até que seja limpo.

412
00:18:51,172 --> 00:18:52,757
E eu não tenho um bolso grande

413
00:18:52,840 --> 00:18:54,508
o suficiente para colocar isso.

414
00:18:54,592 --> 00:18:58,304
Eu gostaria de saber o
que aconteceu nesta área.

415
00:18:58,429 --> 00:19:00,931
Encontramos um grande pedaço

416
00:19:01,015 --> 00:19:02,642
de ferro, e isso não desaponta.

417
00:19:02,725 --> 00:19:04,977
Quer colocar isso naquela
pedra, por favor, David?

418
00:19:05,061 --> 00:19:06,812
- Pode apostar.
- Obrigado.

419
00:19:06,854 --> 00:19:09,982
Não encontramos nenhum
como este antes na ilha.

420
00:19:10,024 --> 00:19:12,193
É realmente incomum.

421
00:19:14,320 --> 00:19:16,572
Talvez você possa
tirar outro furo daí?

422
00:19:16,697 --> 00:19:18,366
OK.

423
00:19:38,094 --> 00:19:40,137
Oh, recebi um sinal de ferro.

424
00:19:40,221 --> 00:19:43,099
Pode estar conectado a isso.

425
00:19:44,016 --> 00:19:46,519
Oh. É isso. Eu vejo isso.

426
00:19:48,354 --> 00:19:51,232
- É mais do mesmo.
- OK. Oh, uau.

427
00:19:51,357 --> 00:19:53,150
Ai está.

428
00:19:53,275 --> 00:19:55,194
Vamos ver como é esse.

429
00:19:56,362 --> 00:19:59,156
É o mesmo tipo de negócio.

430
00:19:59,281 --> 00:20:02,118
Eu acredito que isso foi forjado à mão.

431
00:20:02,201 --> 00:20:04,120
Este é o ferro bruto.

432
00:20:04,203 --> 00:20:06,539
E agora há duas peças.

433
00:20:06,664 --> 00:20:07,957
Melhor ainda.

434
00:20:08,040 --> 00:20:10,209
E eu não ficaria
surpreso se já houvesse

435
00:20:10,292 --> 00:20:12,128
outra peça semelhante
a esta no solo.

436
00:20:12,211 --> 00:20:13,462
Isso está certo.

437
00:20:13,504 --> 00:20:15,089
Eu digo para ver se podemos encontrar

438
00:20:15,172 --> 00:20:16,400
- aquele outro.
- Tudo bem, cara. Sim.

439
00:20:16,424 --> 00:20:18,926
Vamos para o próximo.

440
00:20:19,009 --> 00:20:20,428
Veja o que está no buraco.

441
00:20:33,941 --> 00:20:35,901
Você tem que desenterrar, Dave.

442
00:20:37,111 --> 00:20:38,195
- Bem ali, cara.
- Tudo bem.

443
00:20:38,279 --> 00:20:39,905
- Vamos ver o que você tem.
- Sim.

444
00:20:56,630 --> 00:20:58,174
- Ooh, olhe para isso.
- Uau.

445
00:20:58,299 --> 00:20:59,592
- Temos outro.
- Uau.

446
00:20:59,675 --> 00:21:01,555
- O que diabos são esses?
- Eu tenho que entrar

447
00:21:02,035 --> 00:21:03,745
- e ver este.
- Sim, cara.

448
00:21:03,871 --> 00:21:05,873
Este é ainda maior
do que o último.

449
00:21:05,998 --> 00:21:10,502
Isso não parece
ter nada a ver com poços,

450
00:21:10,586 --> 00:21:14,506
ou túneis,
ou agricultura, para mim.

451
00:21:14,590 --> 00:21:17,676
Mas, de novo, tem aquela
forma grosseira e agradável.

452
00:21:17,759 --> 00:21:20,740
E o fato de termos
três peças agora...

453
00:21:20,764 --> 00:21:23,891
- Isso mesmo, sim.
- ...na mesma área.

454
00:21:24,016 --> 00:21:25,684
O que diabos estava acontecendo aqui?

455
00:21:25,767 --> 00:21:27,269
Este não é um caso isolado.

456
00:21:27,394 --> 00:21:29,813
- Isso está certo.
- Está aqui por uma razão.

457
00:21:29,938 --> 00:21:31,440
Você sabe o que estou pensando?

458
00:21:31,523 --> 00:21:33,942
Podem ser lastros. Você sabe?

459
00:21:34,067 --> 00:21:37,112
Só pelo tamanho e pelo peso.

460
00:21:37,237 --> 00:21:39,531
Esse é um ponto
muito bom, Michael.

461
00:21:39,615 --> 00:21:41,700
Com tantos cais
deste lado, essas

462
00:21:41,825 --> 00:21:45,370
peças poderiam ter
sido o lastro do navio.

463
00:21:46,705 --> 00:21:49,791
Possíveis pedaços de lastro?

464
00:21:49,917 --> 00:21:52,961
Remontando ao século 15,

465
00:21:53,045 --> 00:21:55,964
objetos pesados conhecidos como lastro

466
00:21:56,048 --> 00:21:58,842
foram armazenados profundamente
nos cascos de grandes

467
00:21:58,926 --> 00:22:01,887
navios à vela para ajudar a
dar-lhes equilíbrio em alto mar.

468
00:22:02,415 --> 00:22:04,598
Michael John
poderia estar correto

469
00:22:04,723 --> 00:22:06,808
que essas misteriosas
peças de ferro

470
00:22:06,934 --> 00:22:10,270
já foram usadas como lastro
em um grande navio à vela?

471
00:22:10,395 --> 00:22:13,357
Se sim, poderiam ser pistas

472
00:22:13,440 --> 00:22:15,420
ligadas ao misterioso
cais de pedra

473
00:22:15,444 --> 00:22:18,089
descoberto este ano
no pântano artificial?

474
00:22:18,113 --> 00:22:22,074
Ou aos numerosos objetos queimados
que se acredita serem partes

475
00:22:22,199 --> 00:22:24,868
de um navio, que também foram
encontrados no pântano salobro?

476
00:22:24,952 --> 00:22:27,329
Sinta o peso disso, David.

477
00:22:27,412 --> 00:22:30,582
Oh. Eu não estava pronto por isso.

478
00:22:30,707 --> 00:22:32,459
- Sim, isso é incrível.
- Sim.

479
00:22:33,961 --> 00:22:35,462
E agora temos três peças

480
00:22:35,545 --> 00:22:37,232
- Para levar para Carmen Legge.
- Sim. Exatamente.

481
00:22:37,256 --> 00:22:39,525
Bem, eu digo que devemos continuar cavando e
ver se não conseguimos encontrar mais alguns.

482
00:22:39,549 --> 00:22:41,361
- Isso está certo. Sim, também acho. Sim.
- Sim. Você está certo, David.

483
00:22:41,385 --> 00:22:42,904
- Tudo bem, cara.
- Vamos ver o que mais está aqui.

484
00:22:42,928 --> 00:22:44,721
Tudo bem.

485
00:22:52,513 --> 00:22:54,033
Dois dias depois...

486
00:22:54,439 --> 00:22:55,565
Ei pessoal.

487
00:22:55,649 --> 00:22:56,984
Olá senhoras e senhores.

488
00:22:57,109 --> 00:22:59,903
Os irmãos Marty e Rick
Lagina se reúnem

489
00:23:00,028 --> 00:23:02,030
com os membros da
equipe de Oak Island

490
00:23:02,114 --> 00:23:05,534
para um relatório altamente
antecipado sobre as estacas de madeira

491
00:23:05,575 --> 00:23:09,204
recentemente descobertas ao longo
do caminho de pedra no pântano.

492
00:23:09,329 --> 00:23:11,851
Hoje deve ser uma sala
de guerra muito interessante.

493
00:23:11,875 --> 00:23:15,836
Temos diante de nós
provavelmente o artefato mais

494
00:23:15,919 --> 00:23:18,922
significativo que foi
encontrado na estrada até hoje.

495
00:23:19,006 --> 00:23:22,069
E eu acredito que Craig tem
os resultados do teste C-14.

496
00:23:22,093 --> 00:23:24,570
E então, tenho certeza de que estamos
todos muito interessados em descobrir

497
00:23:24,594 --> 00:23:26,680
- quais são essas datas.
- Sim. - Certamente estamos.

498
00:23:26,763 --> 00:23:28,515
Craig, transmita.

499
00:23:28,598 --> 00:23:32,447
Ok. Obtivemos os dados
de duas das estacas

500
00:23:32,471 --> 00:23:34,146
que foram encontradas
no pântano.

501
00:23:34,271 --> 00:23:36,523
Ambas foram encontradas
por Marty e Aaron.

502
00:23:38,108 --> 00:23:39,818
São basicamente dois
períodos de tempo.

503
00:23:39,901 --> 00:23:41,737
Um, amostra 112,

504
00:23:41,862 --> 00:23:46,158
é de 1719 a 1826.

505
00:23:47,070 --> 00:23:54,244
E, na 113, é de 1636 a 1684.

506
00:23:55,046 --> 00:23:56,587
Uau.

507
00:23:56,878 --> 00:23:59,130
Muito ante do Poço do Dinheiro.

508
00:24:01,550 --> 00:24:04,278
A predominância dos dados fala

509
00:24:04,302 --> 00:24:06,520
muito antes da
descoberta do Poço do Dinheiro.

510
00:24:06,604 --> 00:24:07,605
Uau.

511
00:24:07,730 --> 00:24:09,190
Na Sala de Guerra de Oak Island,

512
00:24:09,231 --> 00:24:12,070
Rick, Marty, Craig e
a equipe acabam de

513
00:24:12,094 --> 00:24:14,212
confirmar que as estacas de
madeira de pesquisa

514
00:24:14,236 --> 00:24:16,280
encontradas ao longo
do caminho de pedra,

515
00:24:16,364 --> 00:24:21,069
na fronteira leste do pântano,
podem remontar a 1636.

516
00:24:21,286 --> 00:24:24,497
O que significa que o caminho
pode datar de tão cedo também.

517
00:24:25,373 --> 00:24:28,219
Essas estacas eram
estacas de pesquisa,

518
00:24:28,243 --> 00:24:30,639
por isso foram colocadas antes
do período de pesquisa,

519
00:24:30,663 --> 00:24:32,272
e elas estão se somando com
muitos dos artefatos que estamos

520
00:24:32,296 --> 00:24:35,601
encontrando, conforme
estamos nos movendo para parte de cima.

521
00:24:35,625 --> 00:24:38,549
Eu acredito que da metade

522
00:24:38,573 --> 00:24:40,774
de 1600 até a última parte de 1600,

523
00:24:40,798 --> 00:24:43,360
esse teste com C-14 é a mais relevante.

524
00:24:43,384 --> 00:24:46,096
Isso é quase um século e
meio antes

525
00:24:46,120 --> 00:24:48,471
do Poço do Dinheiro
ser descoberto.

526
00:24:48,680 --> 00:24:50,581
Estou chocado com essas datas.

527
00:24:50,605 --> 00:24:53,852
É uma ótima notícia, no que
diz respeito à caça ao tesouro.

528
00:24:53,892 --> 00:24:55,572
Exceto que eles tem
um século de diferença.

529
00:24:55,602 --> 00:24:57,145
- Sim.
- Mm-hmm.

530
00:24:57,270 --> 00:24:59,231
Mas como esses dois
podem ser tão diferentes?

531
00:24:59,314 --> 00:25:00,611
Quer dizer, Aaron,
encontramos aqueles

532
00:25:00,635 --> 00:25:02,317
bem próximos um
do outro, não foi?

533
00:25:02,401 --> 00:25:06,405
Sim, provavelmente
a três metros um do outro.

534
00:25:07,406 --> 00:25:10,450
Se esses projetos
gigantescos foram feitos

535
00:25:10,534 --> 00:25:12,710
ao mesmo tempo,
onde está a evidência?

536
00:25:12,835 --> 00:25:14,871
Sempre tropeçamos nisso.

537
00:25:14,955 --> 00:25:16,998
Há alguns períodos acontecendo

538
00:25:17,082 --> 00:25:18,542
lá que ainda não descobrimos.

539
00:25:18,567 --> 00:25:19,923
Isso me fala como
se houvesse mais

540
00:25:20,040 --> 00:25:23,274
de um período de
ocupação para isso.

541
00:25:23,379 --> 00:25:24,964
Isso faz muito sentido, pois se,

542
00:25:25,048 --> 00:25:27,977
digamos que a estrada foi feita

543
00:25:28,002 --> 00:25:29,761
a muito tempo atrás, e então

544
00:25:29,844 --> 00:25:32,055
o pântano a cobriu, exceto por

545
00:25:32,080 --> 00:25:34,220
- a porção do planalto.
- O planalto.

546
00:25:34,557 --> 00:25:36,809
Sim, e então as pessoas
usavam isso, mas

547
00:25:36,893 --> 00:25:39,437
não podiam mais usar
a parte sob o pântano.

548
00:25:39,562 --> 00:25:42,045
Isso explicaria exatamente
o que você está dizendo.

549
00:25:42,826 --> 00:25:44,967
Mas, novamente, por quê?

550
00:25:44,992 --> 00:25:47,095
Porque, porque, porque?

551
00:25:47,278 --> 00:25:50,100
Vou fazer uma suposição
de que somos pessoas

552
00:25:50,125 --> 00:25:52,450
relativamente brilhantes, e
não podemos chegar, realmente,

553
00:25:52,475 --> 00:25:54,358
com uma razão plausível para
qualquer uma dessas coisas.

554
00:25:54,382 --> 00:25:56,281
Eu acho que se olharmos
um para o outro honestamente,

555
00:25:56,305 --> 00:25:58,475
estamos mais confusos
do que nunca.

556
00:25:58,608 --> 00:25:59,905
Exatamente certo, Rick.

557
00:25:59,952 --> 00:26:01,427
Achei que as estacas seriam um

558
00:26:01,452 --> 00:26:03,811
pouco mais úteis
do que são, porque

559
00:26:03,836 --> 00:26:06,040
você sabe, pelo menos
poderiam ser consistente.

560
00:26:06,065 --> 00:26:08,439
Elas foram encontradas uma ao
lado da outra, mas ainda assim,

561
00:26:08,463 --> 00:26:12,571
mesmo com a inconsistência,
tudo continua apontando para

562
00:26:12,654 --> 00:26:15,674
muito antes do Poço do Dinheiro
ser descoberto.

563
00:26:15,699 --> 00:26:18,223
E acho que precisamos
continuar apenas coletando dados

564
00:26:18,248 --> 00:26:20,107
até que tudo comece a
se alinhar de alguma forma,

565
00:26:20,131 --> 00:26:22,466
até que conte a história.

566
00:26:22,491 --> 00:26:24,513
Eu acho que é onde estou.

567
00:26:25,305 --> 00:26:26,598
Sim. Eu concordo.

568
00:26:26,623 --> 00:26:30,191
Todos os dados estão se
encaixando muito bem, então,

569
00:26:30,216 --> 00:26:33,355
esperançosamente, artefatos
podem nos contar essa história.

570
00:26:33,380 --> 00:26:35,817
Não creio que alguém
possa discutir conosco.

571
00:26:35,895 --> 00:26:39,502
Algo muito
estranho, muito único,

572
00:26:39,527 --> 00:26:42,980
e muito anterior ao
que sabemos sobre

573
00:26:43,004 --> 00:26:45,439
a história escrita da Nova Escócia

574
00:26:45,463 --> 00:26:47,380
aconteceu em Oak Island.

575
00:26:47,936 --> 00:26:49,989
Muito antes de 1795.

576
00:26:50,014 --> 00:26:52,199
Então, o que eu
acho dessas datas?

577
00:26:52,224 --> 00:26:54,352
Estamos pelo menos
perseguindo algo real.

578
00:26:54,377 --> 00:26:57,863
Muito útil e muito gratificante.

579
00:26:58,128 --> 00:27:00,661
É engraçado porque,
quando chegamos, pensamos

580
00:27:00,702 --> 00:27:03,777
que a ciência nos
daria todas as respostas.

581
00:27:04,540 --> 00:27:06,834
Infelizmente, as verdadeiras

582
00:27:06,917 --> 00:27:09,228
respostas vêm de
pás e espátulas.

583
00:27:09,253 --> 00:27:11,781
Bem, acho que temos mais
escavações e especulação para fazer.

584
00:27:11,806 --> 00:27:13,340
- Sim.
- Porque existem respostas aí.

585
00:27:13,465 --> 00:27:15,801
Então, acho que só
precisamos manter o curso

586
00:27:15,884 --> 00:27:18,027
e continuar fazendo o
que estamos fazendo.

587
00:27:18,470 --> 00:27:19,972
Eu penso que sim.

588
00:27:20,055 --> 00:27:22,181
Esperançosamente,
antes do final do ano,

589
00:27:22,206 --> 00:27:25,112
- teremos algumas respostas.
- Por favor.

590
00:27:25,198 --> 00:27:26,270
Sem mais perguntas.

591
00:27:26,353 --> 00:27:30,533
Tentaremos. Tentaremos.

592
00:27:33,031 --> 00:27:35,170
Mais tarde naquela tarde,

593
00:27:35,195 --> 00:27:37,295
na borda leste do pântano...

594
00:27:37,320 --> 00:27:38,115
Ei, Aaron.

595
00:27:38,140 --> 00:27:39,740
Quanto mais você quer ir?

596
00:27:39,765 --> 00:27:42,476
Só quero que seja
definitivo que temos

597
00:27:42,501 --> 00:27:45,937
paralelepípedos aqui,
que não houve desvio.

598
00:27:45,962 --> 00:27:49,265
...Rick Lagina e os membros
da equipe continuam seus

599
00:27:49,290 --> 00:27:51,679
esforços para investigar
a possível bifurcação

600
00:27:51,704 --> 00:27:56,151
na estrada de pedra potencialmente
do início do século 17, ou caminho.

601
00:27:56,257 --> 00:27:58,866
Se pudermos te
levar ao outro lado,

602
00:27:58,905 --> 00:28:01,023
Eu vou te mostrar
algo bem legal.

603
00:28:03,532 --> 00:28:06,040
Então, estamos
obtendo um limite aqui.

604
00:28:06,065 --> 00:28:08,782
Nós... obviamente,
vamos recuar mais.

605
00:28:08,970 --> 00:28:12,933
Peguei essas pedras que
estão no topo do pântano.

606
00:28:13,058 --> 00:28:15,018
Você sabe, ainda é cedo, mas...

607
00:28:15,102 --> 00:28:19,815
estamos pensando que temos
o limite do pântano das pedras.

608
00:28:19,840 --> 00:28:21,732
E se você olhar para a linha,

609
00:28:21,757 --> 00:28:26,143
sabe, parece estar mais
inclinada nessa direção.

610
00:28:27,239 --> 00:28:30,086
E a outra coisa, também,
é que todas essas

611
00:28:30,111 --> 00:28:33,078
rochas são de um
tamanho fácil de mover,

612
00:28:33,370 --> 00:28:35,914
maximizar o volume.

613
00:28:35,939 --> 00:28:38,379
O tamanho certo para construir
uma estrada de paralelepípedos.

614
00:28:38,875 --> 00:28:41,545
- Sim. Sim.
- Você pode vê-los.

615
00:28:41,670 --> 00:28:43,171
Eles são todos desse tamanho.

616
00:28:43,255 --> 00:28:47,717
Portanto, estamos chegando a
uma área de intensa manipulação.

617
00:28:47,959 --> 00:28:50,211
Há muito trabalho
acontecendo lá.

618
00:28:50,236 --> 00:28:52,572
E há o Olho e isso aqui embaixo.

619
00:28:52,620 --> 00:28:54,455
Em algum ponto, essa coisa irá

620
00:28:54,480 --> 00:28:56,642
para a esquerda,
direita ou para frente.

621
00:28:56,667 --> 00:28:59,688
Ok, então talvez o próximo
passo deva ser assim?

622
00:28:59,813 --> 00:29:01,982
Nosso próximo
passo é voltar aqui e

623
00:29:02,065 --> 00:29:03,908
cavar um pouco
mais acima na colina.

624
00:29:04,080 --> 00:29:06,254
- Tudo bem, então temos um plano.
- Vamos subir lá.

625
00:29:06,279 --> 00:29:07,779
- Billy, vá e faça o que - Sim.

626
00:29:07,804 --> 00:29:09,567
Vai fazer com a
escavadeira do pântano.

627
00:29:09,592 --> 00:29:11,408
- Aaron, estaremos de volta.
- Sim. -OK.

628
00:29:11,533 --> 00:29:13,660
Todos os arqueólogos afirmaram,

629
00:29:13,743 --> 00:29:17,080
com uma construção
como o caminho,

630
00:29:17,205 --> 00:29:20,709
pode haver mais de uma estrada,

631
00:29:20,834 --> 00:29:22,627
levando a lugares diferentes -

632
00:29:22,711 --> 00:29:27,115
talvez uma para o Poço do
Dinheiro, talvez um para o pântano.

633
00:29:27,140 --> 00:29:29,926
Esperançosamente, eles
serão capazes de encontrar

634
00:29:30,051 --> 00:29:32,764
evidências de que, de fato, a
estrada dobrou para o planalto.

635
00:29:34,114 --> 00:29:35,116
Então, o que você está pensando?

636
00:29:35,140 --> 00:29:37,163
Quer dizer, você
parou de cavar lá.

637
00:29:37,335 --> 00:29:39,953
Sim. Bem...
aqui é rochoso, então

638
00:29:39,978 --> 00:29:41,480
acho que estamos
na beira das rochas.

639
00:29:43,023 --> 00:29:45,150
Estamos começando a
ver toda essa cor vermelha

640
00:29:45,233 --> 00:29:46,461
as rochas vermelhas

641
00:29:46,486 --> 00:29:48,922
e isso é um sinal
de uma interface.

642
00:29:48,971 --> 00:29:50,130
Sim. Há algo aqui, eu acho.

643
00:29:50,155 --> 00:29:51,814
Podemos estar no caminho certo.

644
00:29:51,854 --> 00:29:54,701
Então, se concordarmos
que as pedras

645
00:29:54,826 --> 00:29:57,412
foram empilhadas,
e isso não é normal,

646
00:29:57,537 --> 00:30:00,499
e se concordarmos
que há uma largura

647
00:30:00,524 --> 00:30:02,451
definida, e que isso
não é normal,

648
00:30:02,476 --> 00:30:05,812
então podemos concordar que
parece que está indo para cima

649
00:30:05,837 --> 00:30:10,110
- em direção ao planalto?
- Sim. Lote 15. O Poço do Dinheiro.

650
00:30:10,563 --> 00:30:11,890
Tipo, não haveria razão para
balançar isso a menos que

651
00:30:11,914 --> 00:30:13,599
você estivesse carregando
coisas pesadas de verdade.

652
00:30:13,623 --> 00:30:14,708
- Sim.
- Sim.

653
00:30:15,722 --> 00:30:18,016
A equipe poderia ter
encontrado evidências

654
00:30:18,058 --> 00:30:20,486
concretas de que o caminho
de pedras, de fato, continua

655
00:30:20,511 --> 00:30:22,699
não apenas em direção ao Lote 15,

656
00:30:22,723 --> 00:30:25,291
mas também em direção
ao Poço do Dinheiro?

657
00:30:25,315 --> 00:30:27,985
Parabéns a você por ter
olho para perceber isso.

658
00:30:28,064 --> 00:30:30,368
Talvez eu só vá lá em cima,
uns três ou mais alguns metros,

659
00:30:30,392 --> 00:30:32,485
apenas para restabelecer
nossa vantagem daquele lado.

660
00:30:32,510 --> 00:30:34,867
Isso pode nos dar um pequeno
ângulo de para onde estamos indo.

661
00:30:34,891 --> 00:30:36,100
Vou olhar para lá e tentar

662
00:30:36,125 --> 00:30:38,090
entender um pouco melhor.

663
00:30:38,345 --> 00:30:39,638
Bem, vamos voltar ao assunto.

664
00:30:39,663 --> 00:30:40,956
- Sim.
- Sim.

665
00:30:44,299 --> 00:30:46,086
Enquanto as operações
de busca perto do

666
00:30:46,111 --> 00:30:49,063
pântano e na área do
Poço do Dinheiro continuam...

667
00:30:49,881 --> 00:30:51,049
Ei, Carmen.

668
00:30:51,174 --> 00:30:53,051
Olá, Charles. Como você está?

669
00:30:53,176 --> 00:30:55,637
...Charles Barkhouse,
David Fornetti e o

670
00:30:55,662 --> 00:30:58,530
veterano caçador de
tesouros Dan Henskee

671
00:30:58,555 --> 00:31:01,268
viajam cerca de 80
quilômetros ao norte de Oak Island

672
00:31:01,393 --> 00:31:03,019
até Centerville,
na Nova Scotia...

673
00:31:03,103 --> 00:31:05,659
- Grande coisa desta vez.
- Grandes coisas.

674
00:31:05,684 --> 00:31:07,526
...onde marcaram um encontro com

675
00:31:07,551 --> 00:31:09,276
o especialista em
ferraria, Carmen Legge

676
00:31:09,401 --> 00:31:11,194
na histórica Fazenda Northville

677
00:31:11,278 --> 00:31:14,207
para obter sua análise
dos artefatos de ferro

678
00:31:14,232 --> 00:31:17,659
encontrado há
dois dias atrás no Lote 15.

679
00:31:18,115 --> 00:31:22,511
Então, temos três peças aqui.
Foram todas encontradas juntas.

680
00:31:22,536 --> 00:31:24,767
Estávamos pensando em lastro de
navio, mas realmente não sabíamos

681
00:31:24,791 --> 00:31:27,707
pois elas são apenas peças
de ferro com o formato estranho.

682
00:31:27,801 --> 00:31:29,129
Bem, vamos dar uma olhada nisso.

683
00:31:29,212 --> 00:31:31,339
- Muito pesado, não é?
- Sim.

684
00:31:31,423 --> 00:31:33,525
Extremamente
pesado, e todos eles têm

685
00:31:33,550 --> 00:31:35,883
aquele formato triangular
nas pontas, certo?

686
00:31:36,078 --> 00:31:38,013
Eles pertencem ao
mesmo equipamento.

687
00:31:38,138 --> 00:31:39,365
Eles são pernas de alguma coisa.

688
00:31:39,389 --> 00:31:41,516
Este tem um pé nele,

689
00:31:41,600 --> 00:31:44,519
mas também é arredondado
nas pontas.

690
00:31:44,644 --> 00:31:47,564
Isso significava
que era arrastável.

691
00:31:47,689 --> 00:31:49,417
Por exemplo, você pode
arrastá-lo de um lugar para outro.

692
00:31:49,441 --> 00:31:51,234
Este aqui está um pouco dobrado.

693
00:31:51,318 --> 00:31:56,364
Mas essa curvatura não é
indicativa de uma dobra proposital.

694
00:31:56,448 --> 00:31:59,159
Esta foi dobrado por causa
da pressão exercida sobre ela.

695
00:31:59,284 --> 00:32:01,261
Algo fez com que isso quebrasse,

696
00:32:01,286 --> 00:32:03,580
e algo como isso exigiria

697
00:32:03,605 --> 00:32:06,233
uma força destrutiva tremenda.

698
00:32:06,416 --> 00:32:09,581
- Então, você quer dizer que poderia ter explodido?
- Sim.

699
00:32:10,420 --> 00:32:13,214
Eu diria que são
pernas de um pequeno,

700
00:32:13,340 --> 00:32:15,800
canhão ou um
grande canhão de sinalização.

701
00:32:15,825 --> 00:32:18,159
Qualquer tipo de data
que você pode nos dar?

702
00:32:18,243 --> 00:32:20,782
Pela forma como está forjado...

703
00:32:22,782 --> 00:32:25,785
Eu vou dizer, do início de 1700.

704
00:32:25,810 --> 00:32:28,145
Então, 1710, 1720...

705
00:32:30,059 --> 00:32:32,692
Partes de um canhão de
sinalização encontrado em

706
00:32:32,776 --> 00:32:35,695
Oak Island, que possivelmente
data de quase um século

707
00:32:35,820 --> 00:32:38,454
antes da descoberta
do Poço do Dinheiro?

708
00:32:38,479 --> 00:32:40,360
Em caso afirmativo,
quem o trouxe

709
00:32:40,384 --> 00:32:43,219
para Oak Island, e
com que propósito?

710
00:32:43,244 --> 00:32:44,852
Alguma influência cultural aqui?

711
00:32:44,877 --> 00:32:46,779
Seria inglês. Seria inglês.

712
00:32:46,804 --> 00:32:48,083
Sim. Sim.

713
00:32:48,108 --> 00:32:49,859
Você pensaria que se
houvesse uma grande

714
00:32:49,884 --> 00:32:51,928
operação, eles teriam
metralha e canhões,

715
00:32:51,953 --> 00:32:54,066
- você sabe, para defesa.
- Sim.

716
00:32:54,091 --> 00:32:56,132
Ele diz a uma...
série de teorias

717
00:32:56,216 --> 00:32:58,064
envolvendo certamente
os militares britânicos,

718
00:32:58,089 --> 00:32:59,777
mas outros militares também.

719
00:32:59,802 --> 00:33:01,154
Você tem alguma
ideia do que um canhão

720
00:33:01,178 --> 00:33:02,972
de sinalização estaria
fazendo em Oak Island?

721
00:33:02,997 --> 00:33:05,246
Sim. Existe a possibilidade de
que poderia ter sido um posto

722
00:33:05,270 --> 00:33:07,811
de observação, para vigiar,
você sabe, quaisquer navios

723
00:33:07,894 --> 00:33:09,562
vindo da baía.

724
00:33:10,426 --> 00:33:14,526
Carmen Legge poderia estar
correto ao dizer que esses objetos

725
00:33:14,551 --> 00:33:16,928
de ferro vieram de um
canhão de sinalização britânico?

726
00:33:17,800 --> 00:33:19,606
E isso significa que
eles estão conectados

727
00:33:19,631 --> 00:33:22,801
ao forno de alcatrão
de pinheiro do Lote 15,

728
00:33:22,826 --> 00:33:27,706
que Carmen suspeita que também
pode ser de origem militar britânica,

729
00:33:28,055 --> 00:33:30,849
e que o arqueólogo
Laird Niven acredita

730
00:33:30,874 --> 00:33:32,669
que poderia estar conectado

731
00:33:32,794 --> 00:33:34,587
à construção do
Poço do Dinheiro original?

732
00:33:34,813 --> 00:33:38,398
Em caso afirmativo, o
canhão foi possivelmente usado

733
00:33:38,423 --> 00:33:41,569
em um esforço para
proteger algo de grande valor?

734
00:33:41,594 --> 00:33:42,846
Uau.

735
00:33:42,971 --> 00:33:45,136
Acho que temos que voltar
e contar aos caras sobre isso.

736
00:33:45,160 --> 00:33:47,080
Eu acho que você está certo.
Acho que está certo.

737
00:33:47,142 --> 00:33:48,351
- Muito bom. Tudo bem.
- OK.

738
00:33:48,393 --> 00:33:49,561
- Belo artigo.
- Obrigado.

739
00:33:49,644 --> 00:33:52,230
Enquanto Charles, David e

740
00:33:52,355 --> 00:33:54,311
Dan voltam para Oak Island...

741
00:33:54,336 --> 00:33:56,584
A única razão de
estarmos realmente aqui é

742
00:33:56,609 --> 00:33:59,004
porque estamos tentando
descobrir para onde essa estrada vai.

743
00:33:59,028 --> 00:34:03,032
...no Lote 13, perto da fronteira
oriental do pântano,

744
00:34:03,116 --> 00:34:06,119
Rick Lagina, Gary Drayton e

745
00:34:06,202 --> 00:34:08,826
o geocientista Dr. Ian Spooner

746
00:34:08,927 --> 00:34:11,474
estão em busca de
evidências de qual direção,

747
00:34:11,499 --> 00:34:15,395
ou direções, o caminho de
pedra pode estar conduzindo.

748
00:34:15,420 --> 00:34:17,964
Aqui, temos essas
pedras na superfície.

749
00:34:18,047 --> 00:34:19,674
Mas se houver artefatos,

750
00:34:19,716 --> 00:34:21,718
isso nos diz que foi manipulada.

751
00:34:21,843 --> 00:34:23,839
Você sabe, o que
importa é que estamos

752
00:34:23,864 --> 00:34:25,676
tentando descobrir se
essa estrada está indo

753
00:34:25,701 --> 00:34:29,159
para o Olho, para esquerda
ou direita, aqui subindo a colina.

754
00:34:29,207 --> 00:34:30,810
Só há uma maneira de descobrir.

755
00:34:32,020 --> 00:34:34,606
Como quaisquer
extensões do antigo caminho

756
00:34:34,731 --> 00:34:36,399
estão enterradas sob o solo,

757
00:34:36,524 --> 00:34:39,235
a suspeita do Dr. Spooner é de

758
00:34:39,360 --> 00:34:41,446
que Gary pode ser
capaz de agilizar

759
00:34:41,571 --> 00:34:44,532
a capacidade da equipe de
identificar mais características,

760
00:34:44,657 --> 00:34:47,368
se ele conseguir localizar
quaisquer artefatos de metal

761
00:34:47,494 --> 00:34:50,431
ou evidência de atividade humana.

762
00:34:55,043 --> 00:34:57,128
Grande alvo aqui, pessoal.

763
00:34:57,212 --> 00:35:00,340
Oh, olhe para isso.
Temos ferro aqui.

764
00:35:00,465 --> 00:35:02,342
- Olhe no topo.
- Huh.

765
00:35:02,467 --> 00:35:04,010
Por que haveria ferro aqui?

766
00:35:04,135 --> 00:35:09,474
Alguém perfurou aquela
pedra e a colocou na pedra?

767
00:35:11,096 --> 00:35:13,980
Eu me pergunto se isso era
potencialmente um parafuso de anel.

768
00:35:14,005 --> 00:35:15,877
Eu me pergunto se Fred sabia disso.

769
00:35:15,902 --> 00:35:18,330
Pode ser aquele que foi cortado.

770
00:35:18,355 --> 00:35:21,569
- Certo.
- Tom sempre disse que havia um que foi cortado.

771
00:35:21,653 --> 00:35:23,636
Parte de um parafuso de anel?

772
00:35:23,714 --> 00:35:26,908
Encravado em uma
rocha a leste do pântano?

773
00:35:28,451 --> 00:35:30,119
Oh, eu posso sentir isso.

774
00:35:30,203 --> 00:35:32,247
- Olhe para isso.
- Olhe para isso.

775
00:35:32,372 --> 00:35:33,724
No início deste ano,
a equipe descobriu

776
00:35:33,748 --> 00:35:36,709
um grande parafuso
de anel de ferro

777
00:35:36,734 --> 00:35:39,695
na enorme estrada de pedra que

778
00:35:39,720 --> 00:35:42,023
não era apenas datado de 1600

779
00:35:42,048 --> 00:35:44,634
mas acredita-se que tenha sido
usado para atracar um grande

780
00:35:44,717 --> 00:35:48,263
navio à vela em uma época
em que o pântano artificial

781
00:35:48,388 --> 00:35:50,842
pode ter sido um porto aberto.

782
00:35:51,201 --> 00:35:52,267
Olhe para isso.

783
00:35:52,392 --> 00:35:53,810
E logo depois, eles descobriram

784
00:35:53,893 --> 00:35:55,812
evidências de outro
parafuso de anel

785
00:35:55,895 --> 00:35:57,564
mais ao norte no caminho de

786
00:35:57,589 --> 00:35:59,867
pedra, suspeito
de ter sido usado

787
00:35:59,892 --> 00:36:03,806
no transporte de cargas
pesadas para algum lugar da ilha.

788
00:36:03,831 --> 00:36:06,364
Se isso fosse apenas, você
sabe, os mantimentos de domingo

789
00:36:06,389 --> 00:36:08,303
vindo pela estrada aqui, você
não precisa de parafusos de anel.

790
00:36:08,327 --> 00:36:11,999
É inequívoco que construímos
uma estrada para durar.

791
00:36:12,429 --> 00:36:15,748
Esta descoberta foi idêntica a
várias relatadas pelo falecido

792
00:36:15,832 --> 00:36:19,243
proprietário de terras e caçador
de tesouros de Oak Island, Fred Nolan,

793
00:36:19,268 --> 00:36:21,296
que afirmou ter encontrado
três parafusos de anel

794
00:36:21,379 --> 00:36:25,678
dentro e ao redor do
pântano na década de 1960.

795
00:36:26,175 --> 00:36:29,304
Será que este pedaço de
ferro que Gary acabou de

796
00:36:29,387 --> 00:36:31,681
encontrar pode ser os restos
de um dos parafusos do anel

797
00:36:31,706 --> 00:36:33,797
descoberto por Fred Nolan?

798
00:36:33,986 --> 00:36:36,561
E em caso afirmativo,
poderia ser mais evidência que

799
00:36:36,686 --> 00:36:40,623
aponta para a direção que
o caminho está tomando?

800
00:36:40,795 --> 00:36:45,155
Esta característica da
estrada parece estar alinhada

801
00:36:45,180 --> 00:36:47,221
com os parafusos do anel
marcados no mapa de Fred.

802
00:36:47,405 --> 00:36:49,651
E se for esse o caso,
minha esperança é

803
00:36:49,676 --> 00:36:52,019
que este seja um
passo na direção certa.

804
00:36:52,535 --> 00:36:54,185
O que ele tem?

805
00:36:54,210 --> 00:36:55,830
Um pedaço de aço
cravado na rocha.

806
00:36:55,855 --> 00:36:58,474
- O que você acha, doutor?
- É uma pergunta para o Tom.

807
00:36:58,499 --> 00:37:01,536
Até onde ele consegue se
lembrar, essa pedra estava aqui?

808
00:37:01,864 --> 00:37:03,567
Ou seu pai a colocou aqui?

809
00:37:04,036 --> 00:37:06,925
Bem, está bem embutida na
camada superior aqui do solo.

810
00:37:07,050 --> 00:37:09,302
Então, se ela fosse
apenas enterrada, você não

811
00:37:09,327 --> 00:37:11,631
esperaria que esta rocha
estivesse tão enterrada.

812
00:37:14,840 --> 00:37:17,384
Temos que trazer o Tom aqui.

813
00:37:20,191 --> 00:37:22,193
Por que simplesmente
não subimos aqui, Tom?

814
00:37:22,218 --> 00:37:23,886
Acho que podemos
ir direto por aqui.

815
00:37:24,452 --> 00:37:27,912
No Lote 13, perto da
fronteira oriental do pântano,

816
00:37:28,279 --> 00:37:31,360
Rick Lagina e os membros
da equipe se juntam

817
00:37:31,385 --> 00:37:33,843
ao também proprietário
de terras de Oak Island, Tom Nolan,

818
00:37:33,868 --> 00:37:36,371
o filho do falecido Fred Nolan.

819
00:37:36,496 --> 00:37:38,206
Dê uma olhada.

820
00:37:38,331 --> 00:37:39,499
Uau.

821
00:37:39,582 --> 00:37:41,000
Deve ser interessante

822
00:37:41,125 --> 00:37:43,522
esta revelação, se você quiser,

823
00:37:43,547 --> 00:37:47,298
que esta grande pedra ao lado da

824
00:37:47,382 --> 00:37:49,425
velha macieira,
na propriedade Nolan

825
00:37:49,550 --> 00:37:52,720
na verdade, tem o tão
procurado parafuso de anel.

826
00:37:52,804 --> 00:37:56,432
O objetivo disso é
trazer Tom para analisar e

827
00:37:56,557 --> 00:37:59,143
fazer com que ele decida,
de uma vez por todas,

828
00:37:59,227 --> 00:38:02,981
Esse é o parafuso de anel que
você viu quando era menino?

829
00:38:03,064 --> 00:38:04,357
E espero que ele diga sim.

830
00:38:04,482 --> 00:38:06,693
Puxa, isso é interessante.

831
00:38:06,818 --> 00:38:09,028
Essa é uma das rochas
originais do parafuso do anel.

832
00:38:09,153 --> 00:38:10,822
- Isto é?
- Sim.

833
00:38:10,905 --> 00:38:12,031
Uau.

834
00:38:12,156 --> 00:38:14,033
Uh, papai removeu a parte superior,

835
00:38:14,117 --> 00:38:16,160
- e é isso que está nas fotos.
- Direita.

836
00:38:16,285 --> 00:38:19,789
Você pode ver que o parafuso do
anel original era um pouco mais grosso.

837
00:38:19,872 --> 00:38:21,833
Essas coisas demoraram
um pouco... você sabe,

838
00:38:21,916 --> 00:38:23,835
o tempo e o clima as
abateram um pouco, mas...

839
00:38:23,960 --> 00:38:26,504
- esse é um dos originais bem ali.
- Uau.

840
00:38:26,546 --> 00:38:28,715
Com a confirmação de Tom Nolan

841
00:38:28,898 --> 00:38:30,483
de que descobriram
os restos mortais

842
00:38:30,508 --> 00:38:32,552
de outro parafuso de anel
de ferro localizado pela

843
00:38:32,677 --> 00:38:36,305
primeira vez há cerca de 50
anos por seu pai, Fred Nolan,

844
00:38:36,389 --> 00:38:40,106
Rick, Marty e a equipe podem
muito bem ter confirmado

845
00:38:40,131 --> 00:38:42,620
que não apenas o
caminho de pedra apresenta

846
00:38:42,645 --> 00:38:44,873
se estender ainda
mais para as terras altas

847
00:38:44,898 --> 00:38:48,317
da ilha, mas pode estar os
levando diretamente

848
00:38:48,401 --> 00:38:50,528
para uma grande
descoberta revolucionária.

849
00:38:50,611 --> 00:38:52,940
É apenas, para mim,
muito interessante,

850
00:38:52,965 --> 00:38:54,717
porque eu nem consigo
imaginar a quantidade de

851
00:38:54,741 --> 00:38:57,493
trabalho que o
depositante original colocou.

852
00:38:57,618 --> 00:38:59,078
- E para quê?
- Para qual finalidade?

853
00:38:59,203 --> 00:39:02,832
Para apoiar algo alto ou pesado.

854
00:39:02,957 --> 00:39:04,834
Local perfeito para
isso, você sabe, se for um

855
00:39:04,876 --> 00:39:06,878
parafuso de anel, para
levá-lo até a colina, certo?

856
00:39:07,102 --> 00:39:08,938
Você sabe, seria um
lugar muito lógico para isso

857
00:39:08,962 --> 00:39:10,651
- com o bloco e a roldana.
- Certo.

858
00:39:10,676 --> 00:39:12,689
Se você estivesse amarrando algo

859
00:39:12,714 --> 00:39:14,451
por aqui, se isso
for algum tipo de...

860
00:39:14,476 --> 00:39:16,603
você sabe, uma área
de carga ou descarga.

861
00:39:16,628 --> 00:39:19,265
Se o que você está fazendo
aqui você não quer que

862
00:39:19,390 --> 00:39:22,477
ninguém veja, você traz
aqui até o centro da ilha...

863
00:39:22,560 --> 00:39:23,811
Quem vai ver?

864
00:39:23,895 --> 00:39:25,140
Se eles estivessem cavando aqui,

865
00:39:25,164 --> 00:39:27,457
eles têm uma fonte
pronta de pedras.

866
00:39:27,482 --> 00:39:29,230
Eles poderiam continuar a estrada.

867
00:39:29,255 --> 00:39:31,169
Na verdade, acho que
a estrada está bem ali.

868
00:39:31,194 --> 00:39:33,005
Bem ali. Sim. Todas as
pedras do calçamento. Sim.

869
00:39:33,029 --> 00:39:37,984
Ou é uma reviravolta para
subir aqui, ou é algum tipo de Y.

870
00:39:38,009 --> 00:39:40,114
Eu acho que é muito
preliminar, mas

871
00:39:40,161 --> 00:39:45,249
o Dr. Spooner defende
talvez fortemente

872
00:39:45,374 --> 00:39:47,001
que a orientação do caminho

873
00:39:47,085 --> 00:39:49,670
está levando agora nesta direção,

874
00:39:49,754 --> 00:39:51,506
em direção ao Poço do Dinheiro.

875
00:39:51,589 --> 00:39:53,257
Agora você tem um parafuso de anel.

876
00:39:53,341 --> 00:39:57,762
Tom afirmou que é realmente o
parafuso de anel de que ele se lembra.

877
00:39:57,887 --> 00:40:00,139
Precisamos de algo
mais substancial.

878
00:40:00,223 --> 00:40:04,143
Mas também precisamos concentrar
nossas energias em uma área

879
00:40:04,227 --> 00:40:09,065
específica, e há pistas suficientes
aqui, pequenas pistas, que nos dizem

880
00:40:09,190 --> 00:40:11,984
que esta é uma área
digna de investigação.

881
00:40:13,111 --> 00:40:15,696
Realmente parece que
se alguém quisesse colocar

882
00:40:15,822 --> 00:40:17,299
uma estrada que então
seria facilmente escondida,

883
00:40:17,323 --> 00:40:19,117
bem, isso é um abrir de olhos.

884
00:40:19,242 --> 00:40:22,411
Isso soa como
atividade clandestina.

885
00:40:22,537 --> 00:40:25,039
Onde isso vai?

886
00:40:25,164 --> 00:40:29,210
É um indicador direto do
esforço humano substancial

887
00:40:29,335 --> 00:40:32,296
aqui nesta ilha, bem
antes do Poço do Dinheiro.

888
00:40:33,131 --> 00:40:35,842
Bem, para termos uma certeza,

889
00:40:35,925 --> 00:40:37,343
só temos que
continuar trabalhando.

890
00:40:37,468 --> 00:40:39,470
- Sim.
- Bem, devo descer e continuar.

891
00:40:39,554 --> 00:40:42,014
- Eu voltarei para baixo.
- Volte para baixo.

892
00:40:42,140 --> 00:40:44,350
- Ótimo achado.
- Oh sim.

893
00:40:44,475 --> 00:40:46,853
A única coisa que parece
certa neste momento para

894
00:40:46,936 --> 00:40:50,273
Rick, Marty, Craig e os
membros de sua equipe

895
00:40:50,398 --> 00:40:53,985
é que quanto mais eles se
aprofundam no mistério de Oak Island

896
00:40:54,068 --> 00:40:57,655
mais evidências eles
encontrarão de que algo profundo

897
00:40:57,738 --> 00:40:59,782
aconteceu aqui há muito tempo.

898
00:41:00,867 --> 00:41:04,370
Mas se realmente
gira em torno de

899
00:41:04,453 --> 00:41:06,053
um vasto tesouro, o
que teria justificado

900
00:41:06,164 --> 00:41:08,708
esforços tão meticulosos
para escondê-lo...

901
00:41:09,917 --> 00:41:12,003
...uma possível força
letal para protegê-lo...

902
00:41:13,379 --> 00:41:17,258
...e uma maldição lendária

903
00:41:17,341 --> 00:41:18,885
que custou seis vidas até agora?

904
00:41:20,094 --> 00:41:21,971
Talvez as respostas venham

905
00:41:22,054 --> 00:41:24,015
perfurando e cavando
no Poço do Dinheiro,

906
00:41:24,098 --> 00:41:25,641
ou...

907
00:41:25,725 --> 00:41:27,685
por escavação cuidadosa,

908
00:41:27,810 --> 00:41:31,189
um paralelepípedo de cada vez.

909
00:41:34,775 --> 00:41:37,445
No próximo episódio de
A Maldição de Oak Island...

910
00:41:37,570 --> 00:41:40,573
- Está aí. Um grande e robusto pedaço de ferro.
- Uau.

911
00:41:40,698 --> 00:41:43,159
Isso tem a ver com tunelamento.

912
00:41:43,284 --> 00:41:46,996
A estrada parece inclinar-se
em direção ao Olho do Pântano.

913
00:41:47,121 --> 00:41:49,207
- Veja isso.
- Oh, uau.

914
00:41:49,332 --> 00:41:51,667
Que diabo é isso?

915
00:41:51,792 --> 00:41:53,002
Acho que é uma bala de canhão.

916
00:41:53,085 --> 00:41:54,712
Alguém estava
tentando proteger algo.

917
00:41:54,837 --> 00:41:56,517
É rocha sobre rocha.
Eles estão empilhados.

918
00:41:56,547 --> 00:41:59,300
Tem um grande buraco. Você
pode colocar sua mão bem ali.

919
00:41:59,383 --> 00:42:01,344
Pode haver algo lá.

920
00:42:01,469 --> 00:42:02,929
Poderia haver um
tesouro aqui? Sim.

921
00:42:03,414 --> 00:42:05,142
www.oakisland.tk

922
00:42:05,166 --> 00:42:08,033
										
  
 


 
     

 


 


 
 

  										