1
00:00:05,912 --> 00:00:10,912
Legendas.DEV

2
00:00:15,500 --> 00:00:17,269
♪ Apagou nos clássicos ♪

3
00:00:17,303 --> 00:00:19,505
♪ Rolando para sua festa agora ♪

4
00:00:19,538 --> 00:00:21,541
♪ Você pode falar porque ♪

5
00:00:21,574 --> 00:00:23,509
♪ Garotos são bons para atacar ♪

6
00:00:23,542 --> 00:00:25,344
♪ Puxe para cima na função ♪

7
00:00:25,376 --> 00:00:27,846
♪ Carregue-me e cozinhe para baixo 
♪

8
00:00:27,879 --> 00:00:29,214
♪ Chamando meu nome ♪

9
00:00:29,248 --> 00:00:30,516
♪ Não vou desistir de você agora. 
♪

10
00:00:30,548 --> 00:00:31,917
♪ Desistir de você agora ♪

11
00:00:31,951 --> 00:00:33,219
♪ Grandes notas de dólar ♪

12
00:00:33,251 --> 00:00:35,587
♪ Deixá-lo louco, louco ♪

13
00:00:35,620 --> 00:00:36,821
♪ Fora perseguindo emoções ♪

14
00:00:36,855 --> 00:00:39,524
♪ Dizendo bebê, baby ♪

15
00:00:39,557 --> 00:00:41,460
♪ Sim, eu realmente gosto de uma 
garota má. ♪

16
00:00:41,493 --> 00:00:43,529
♪ Garotas más têm um pouco mais 
de mordida ♪

17
00:00:43,561 --> 00:00:45,397
♪ Deixe-me levá-la para um 
passeio, garota. ♪

18
00:00:45,430 --> 00:00:47,500
♪ Eu só quero bater na sua linha 
♪

19
00:00:47,533 --> 00:00:48,901
♪ Garotas más como você. ♪

20
00:00:48,933 --> 00:00:51,503
♪ Derramando vinho em você ♪

21
00:00:51,536 --> 00:00:52,939
♪ Garotas más como você. ♪

22
00:00:52,972 --> 00:00:55,608
♪ Me deixando louco por você ♪

23
00:00:55,640 --> 00:00:57,309
♪ Sim, eu realmente gosto de uma 
garota má. ♪

24
00:00:57,343 --> 00:00:59,478
♪ Não quero perder tempo. ♪

25
00:00:59,511 --> 00:01:01,314
♪ Deixe-me levá-la para um 
passeio, garota. ♪

26
00:01:01,347 --> 00:01:03,515
♪ Prometa que vou tratá-lo bem. ♪

27
00:01:03,548 --> 00:01:04,817
♪ Garotas más como você. ♪

28
00:01:04,850 --> 00:01:07,453
♪ Derramando vinho em você ♪

29
00:01:07,485 --> 00:01:08,920
♪ Garotas más como você. ♪

30
00:01:08,954 --> 00:01:11,790
♪ Me deixando louco por você ♪

31
00:01:15,493 --> 00:01:17,296
♪ O que você quer, baby ♪

32
00:01:17,328 --> 00:01:19,464
♪ Ninguém está na festa agora. ♪

33
00:01:19,498 --> 00:01:21,300
♪ Podemos pegar um quarto e ♪

34
00:01:21,332 --> 00:01:23,468
♪ Vamos bebê me mostrar como ♪

35
00:01:23,501 --> 00:01:24,936
♪ Chamando meu nome ♪

36
00:01:24,969 --> 00:01:26,438
♪ Não vou desistir de você agora. 
♪

37
00:01:26,471 --> 00:01:27,372
♪ Desistir de você agora ♪

38
00:01:27,406 --> 00:01:28,708
♪ Grandes notas de dólar ♪

39
00:01:28,740 --> 00:01:31,510
♪ Deixá-lo louco, louco ♪

40
00:01:31,543 --> 00:01:32,745
♪ Fora perseguindo emoções ♪

41
00:01:32,778 --> 00:01:35,514
♪ Dizendo bebê, baby ♪

42
00:01:35,546 --> 00:01:37,382
♪ Sim, eu realmente gosto de uma 
garota má. ♪

43
00:01:37,415 --> 00:01:39,518
♪ Garotas más têm um pouco mais 
de mordida ♪

44
00:01:39,551 --> 00:01:41,353
♪ Deixe-me levá-la para um 
passeio, garota. ♪

45
00:01:41,387 --> 00:01:43,421
♪ Eu só quero bater na sua linha 
♪

46
00:01:43,454 --> 00:01:44,923
♪ Garotas más como você. ♪

47
00:01:44,956 --> 00:01:47,826
♪ Derramando vinho em você ♪

48
00:01:47,859 --> 00:01:49,295
Eu encontrei.

49
00:01:49,328 --> 00:01:50,496
Ah, legal.

50
00:01:50,528 --> 00:01:51,463
- Tudo bem, vamos pegá-lo?
- Sim.

51
00:01:51,496 --> 00:01:52,298
Tudo bem, vamos embora.

52
00:01:54,066 --> 00:01:55,734
Grandes fãs de MariNaomi?

53
00:01:55,768 --> 00:01:57,302
Você leu as memórias gráficas dela?

54
00:01:57,335 --> 00:01:58,536
Eles são incríveis.

55
00:01:58,569 --> 00:02:00,338
Vai fazer a aula dela esse verão?

56
00:02:00,371 --> 00:02:01,706
- Ela o quê?
- Ela o quê?

57
00:02:01,739 --> 00:02:02,574
Sim.

58
00:02:04,043 --> 00:02:06,446
Cara, você tem que fazer a aula.

59
00:02:07,346 --> 00:02:09,716
A menos que ofereçam bolsas de 
estudo, não tem jeito.

60
00:02:10,649 --> 00:02:12,451
Tudo bem, obrigado.

61
00:02:13,885 --> 00:02:15,554
Pergunte ao dinheiro aos seus pais, 
só mais uma corrida.

62
00:02:15,586 --> 00:02:16,621
na equipe americana.

63
00:02:16,655 --> 00:02:17,956
Você ao menos conhece meus pais?

64
00:02:17,990 --> 00:02:20,727
Eles não vão me emprestar $500 para 
uma aula de graphic novel.

65
00:02:21,627 --> 00:02:23,763
Diga a eles que é para algum 
crédito da faculdade ou algo assim.

66
00:02:23,795 --> 00:02:25,463
Eles não são estúpidos.

67
00:02:25,497 --> 00:02:27,667
♪ Meninas más. ♪

68
00:02:28,766 --> 00:02:30,068
Podemos roubar um banco.

69
00:02:30,102 --> 00:02:32,504
Já fizemos isso na sétima série, 
lembra?

70
00:02:32,538 --> 00:02:33,005
Nós fizemos isso?

71
00:02:33,038 --> 00:02:33,706
Sim.

72
00:02:39,578 --> 00:02:41,013
Oh, espere, olha como nossa 
caligrafia era fofa

73
00:02:41,045 --> 00:02:42,681
na segunda série.

74
00:02:42,715 --> 00:02:43,883
Lá, vê?

75
00:02:43,915 --> 00:02:44,883
Roubar um banco.

76
00:02:44,917 --> 00:02:46,018
Oh, muito ruim.

77
00:02:46,050 --> 00:02:47,485
Essa teria sido uma maneira perfeita 
de pagar

78
00:02:47,519 --> 00:02:49,355
A aula de MariNaomi.

79
00:02:49,388 --> 00:02:49,956
Sim.

80
00:02:52,724 --> 00:02:54,693
Vicky e Veronica podiam vender drogas.

81
00:02:54,727 --> 00:02:55,593
Não, não, não, não, não.

82
00:02:55,627 --> 00:02:56,594
Não, não, não, não, não, não.

83
00:02:56,627 --> 00:02:59,431
Veronica nunca faria isso e eu 
também não.

84
00:02:59,465 --> 00:03:01,599
Tudo bem, bem, bem, o nome, a lista 
nunca.

85
00:03:01,633 --> 00:03:03,069
É diferente do que você sabe, nós 
vamos fazer qualquer uma dessas merdas

86
00:03:03,102 --> 00:03:04,337
na vida real.

87
00:03:04,370 --> 00:03:06,872
Sim, mas mesmo assim eu nunca faria 
isso.

88
00:03:10,074 --> 00:03:11,576
Maconha é legal agora.

89
00:03:11,610 --> 00:03:12,345
O que acha disso?

90
00:03:15,114 --> 00:03:16,782
Tudo bem, tudo bem.

91
00:03:16,814 --> 00:03:19,018
- Bem.
- Ok, ok, ok.

92
00:03:19,050 --> 00:03:21,820
Ok, então temos Vicky e Veronica 
fugindo da escola.

93
00:03:21,854 --> 00:03:22,522
O que é isso?

94
00:03:22,555 --> 00:03:24,824
Roubar um carro para fazer uma 
tatuagem,

95
00:03:24,856 --> 00:03:26,959
vender drogas, entrar em uma briga.

96
00:03:26,991 --> 00:03:29,394
Sim, porque alguém beliscou a bunda 
do cara errado.

97
00:03:29,927 --> 00:03:31,496
Nós somos tão ruins.

98
00:03:32,230 --> 00:03:34,032
Não, Vicky e Veronica são más.

99
00:03:34,066 --> 00:03:34,933
Sim.

100
00:03:36,835 --> 00:03:38,504
Ah, merda!

101
00:03:38,537 --> 00:03:39,671
Devemos ir, o jogo do Theo termina em 
10 minutos.

102
00:03:39,705 --> 00:03:40,539
Está bem, sim.

103
00:03:40,572 --> 00:03:41,039
Sim.

104
00:03:54,118 --> 00:03:56,622
Meu Deus.

105
00:03:56,655 --> 00:03:57,622
Que?

106
00:04:09,168 --> 00:04:11,938
Você tem tanta sorte, que mora do 
outro lado da rua de Joey Soria.

107
00:04:12,905 --> 00:04:15,707
Acho que não gosto de traficantes.

108
00:04:16,942 --> 00:04:18,177
Você vem?

109
00:04:18,210 --> 00:04:19,945
Não, eu não posso.

110
00:04:19,978 --> 00:04:21,480
Tenho que sentar no carro, desculpe. 
Mas vou te encarar.

111
00:04:22,915 --> 00:04:24,182
OKEY.

112
00:04:24,216 --> 00:04:25,418
Tchau.

113
00:04:26,185 --> 00:04:27,120
Tchau.

114
00:04:33,492 --> 00:04:34,660
Ah, oh, oh, hey, hey.

115
00:04:41,867 --> 00:04:42,735
Ei, estou em casa.

116
00:04:42,767 --> 00:04:44,035
Ei, garoto.

117
00:04:44,069 --> 00:04:45,704
Os adereços para sua apresentação 
estão na sua cama.

118
00:04:45,737 --> 00:04:47,006
Podemos praticar de novo depois do 
jantar.

119
00:04:47,038 --> 00:04:48,740
OKEY. Legal.

120
00:04:50,975 --> 00:04:52,711
Parece bom. Como está a salada?

121
00:04:52,744 --> 00:04:53,880
Sim, está tudo bem.

122
00:04:55,514 --> 00:04:58,451
Com suas praias carregadas de 
palmeiras e charme de ilha quente,

123
00:04:58,483 --> 00:05:00,718
O Havaí é um dos lugares mais 
bonitos da Terra.

124
00:05:00,752 --> 00:05:02,555
Que tal o mais bonito e encantador?

125
00:05:03,754 --> 00:05:05,690
Mãe, vou soar como um folheto de 
viagem.

126
00:05:05,723 --> 00:05:07,225
Para que você acha que são folhetos 
de viagem?

127
00:05:07,259 --> 00:05:09,228
É para vender passagens de avião.

128
00:05:09,261 --> 00:05:11,497
É o mesmo princípio, só que em vez 
de passagens de avião.

129
00:05:11,529 --> 00:05:12,497
São ingressos para dança da 
primavera.

130
00:05:12,531 --> 00:05:13,733
E esses dois?

131
00:05:14,966 --> 00:05:17,068
Não, eu estava planejando usar um 
top havaiano

132
00:05:17,101 --> 00:05:18,703
com uma saia verde grama para se 
adequar ao tema.

133
00:05:18,737 --> 00:05:19,805
Oh, isso é muito bobo.

134
00:05:19,838 --> 00:05:21,140
Você precisa se vestir para 
impressionar.

135
00:05:21,173 --> 00:05:22,007
Mostre-me seu pôster.

136
00:05:25,677 --> 00:05:26,645
Acho que vai ficar orgulhoso.

137
00:05:30,548 --> 00:05:32,550
Hmm, ok, um,

138
00:05:32,584 --> 00:05:35,221
você sabe, o desenho é bonito, mas

139
00:05:35,254 --> 00:05:36,922
Mas o quê?

140
00:05:36,954 --> 00:05:39,959
Bem, você sabe, não é apenas 
profissional.

141
00:05:39,992 --> 00:05:42,895
Você realmente precisa de fotos para 
vender a beleza do Havaí

142
00:05:42,927 --> 00:05:44,829
e temos um monte de fotos de todas as 
viagens

143
00:05:44,862 --> 00:05:46,764
para Chi Chan e Bi Chan.

144
00:05:46,798 --> 00:05:49,601
Eu sei as fotos perfeitas para você 
usar!

145
00:05:52,103 --> 00:05:53,906
Você fez um ótimo trabalho, Eva.

146
00:05:58,043 --> 00:05:58,944
O.

147
00:05:59,812 --> 00:06:02,882
Os primeiros quadrinhos em que eu 
entrei foi

148
00:06:02,915 --> 00:06:05,784
quando eu estava na casa dos 20 anos, 
e me deparei com todo o

149
00:06:05,817 --> 00:06:08,853
tipo de riot grrrl zine tipo,

150
00:06:08,887 --> 00:06:11,524
e muitos deles eram pessoas contando 
suas histórias.

151
00:06:11,557 --> 00:06:14,126
Depois de um tempo eu percebi, ei, eu 
tenho histórias, também,

152
00:06:14,158 --> 00:06:15,760
e eu amo desenhar, e eu amo escrever.

153
00:06:15,793 --> 00:06:18,597
para entrar nisso.

154
00:06:28,906 --> 00:06:30,875
Queria que hoje já tivesse acabado.

155
00:06:30,908 --> 00:06:32,010
Olha, você vai ficar bem.

156
00:06:32,043 --> 00:06:33,545
Imagine todo mundo nu.

157
00:06:33,579 --> 00:06:35,281
Oh sim, como se isso me deixasse 
menos nervoso.

158
00:06:35,314 --> 00:06:37,182
Vai, eu fiz.

159
00:06:37,214 --> 00:06:38,850
Pensei em algo novo para a lista.

160
00:06:38,884 --> 00:06:39,752
Você está pronto?

161
00:06:39,985 --> 00:06:41,187
Sejam estrelas do rock.

162
00:06:42,086 --> 00:06:43,555
Ser estrelas do rock?

163
00:06:44,189 --> 00:06:45,758
Sim!

164
00:06:45,790 --> 00:06:48,326
Sim, você pode imaginar que estamos 
no palco,

165
00:06:48,360 --> 00:06:49,995
e todo mundo está na multidão, e 
nós somos como

166
00:06:50,028 --> 00:06:52,331
♪ Sim, dançando, dançando ♪

167
00:06:52,363 --> 00:06:54,899
♪ Dançando até o mundo acabar ♪

168
00:06:54,932 --> 00:06:56,200
♪ Whoa ♪

169
00:06:56,233 --> 00:06:58,169
Ei, não me dê esse olhar!

170
00:06:58,202 --> 00:07:01,139
Eu sei que sou terrível e você tem 
medo da sua própria sombra.

171
00:07:01,173 --> 00:07:04,043
Nós nunca faria isso, mas Vicky e 
Veronica totalmente

172
00:07:04,076 --> 00:07:05,945
faria e eles iriam balançar.

173
00:07:07,045 --> 00:07:08,614
Sério, eles arrasariam.

174
00:07:09,982 --> 00:07:12,785
Você iria arrasar, certo, mas eu 
não vou arrasar.

175
00:07:24,096 --> 00:07:26,798
Tudo bem, particularmente um bom 
trabalho de Eva Jeffries.

176
00:07:27,798 --> 00:07:30,135
E Joey Soria.

177
00:07:30,836 --> 00:07:32,605
E Joey realmente apareceu.

178
00:07:33,505 --> 00:07:34,973
Tenho certeza que estou aqui todos os 
dias.

179
00:07:35,007 --> 00:07:36,108
por duas semanas inteiras agora.

180
00:07:36,141 --> 00:07:38,143
Oh, como duas semanas agora? Duas 
semanas agora?

181
00:07:38,175 --> 00:07:41,012
Tudo o que sei, Taylor, é que ele 
tirou um A.

182
00:08:10,341 --> 00:08:13,079
O Havaí é uma terra rica em 
história e tradição.

183
00:08:14,446 --> 00:08:17,216
Com suas praias carregadas de 
palmeiras e charme de ilha quente,

184
00:08:17,249 --> 00:08:20,019
Havaí é um dos mais bonitos

185
00:08:21,452 --> 00:08:23,855
lugares bonitos e exóticos na Terra.

186
00:08:25,290 --> 00:08:27,992
É por isso que estou propondo que 
nosso tema do baile de formatura

187
00:08:28,026 --> 00:08:29,362
ser havaiano Aloha.

188
00:08:31,062 --> 00:08:33,998
Hum, então eu trouxe alguns adereços

189
00:08:34,031 --> 00:08:36,367
para ir com esse tema.

190
00:08:36,401 --> 00:08:37,702
Quem quer uma lei?

191
00:08:37,735 --> 00:08:38,670
O que se encontra com ela?

192
00:08:41,472 --> 00:08:43,975
Tudo bem, acalmem-se, pessoal.

193
00:08:44,009 --> 00:08:45,043
Sossegar.

194
00:08:46,311 --> 00:08:48,980
Obrigado por uma apresentação 
fantástica, Eva.

195
00:08:49,780 --> 00:08:52,216
Ou devo dizer mahalo?

196
00:08:54,019 --> 00:08:55,086
OKEY!

197
00:08:55,120 --> 00:08:56,922
Temos mais alguns temas para passar

198
00:08:56,955 --> 00:08:59,725
e então votaremos em um na próxima 
semana.

199
00:08:59,758 --> 00:09:02,261
Então preparem seus lápis.

200
00:09:03,729 --> 00:09:05,397
Talvez usar esses lápis para fazer 
seu dever de casa.

201
00:09:05,429 --> 00:09:06,831
Ei, isso vai ser uma vantagem, hein?

202
00:09:07,765 --> 00:09:08,733
Você pode imaginar?

203
00:09:10,434 --> 00:09:11,335
Deixe-me ajudá-lo.

204
00:09:11,369 --> 00:09:12,437
OKEY.

205
00:09:13,105 --> 00:09:16,041
Eu estava querendo perguntar se você 
tem algum pensamento

206
00:09:16,073 --> 00:09:18,710
em quem deve concorrer a presidente 
da classe sênior no próximo ano?

207
00:09:18,744 --> 00:09:19,979
Estava pensando no Ben.

208
00:09:21,278 --> 00:09:24,115
Sim, quero dizer ben é ótimo, mas 
até agora

209
00:09:25,884 --> 00:09:28,320
ele é o único que se inscreveu e, a 
fim de que

210
00:09:28,352 --> 00:09:30,955
para ser uma verdadeira eleição, 
precisamos de mais de um candidato,

211
00:09:30,989 --> 00:09:32,057
Você não acha?

212
00:09:33,491 --> 00:09:35,126
Está falando de mim?

213
00:09:36,761 --> 00:09:38,029
Secretário fica bem na sua 
inscrição na faculdade,

214
00:09:38,062 --> 00:09:39,197
mas presidente

215
00:09:41,966 --> 00:09:43,001
Isso parece melhor.

216
00:09:43,869 --> 00:09:44,769
Só estou dizendo.

217
00:10:22,039 --> 00:10:23,107
Foco.

218
00:10:23,140 --> 00:10:24,776
Precisamos adicionar algo à lista.

219
00:10:24,809 --> 00:10:27,011
Que tal chutarmos Ben Hallster nas 
bolas?

220
00:10:28,580 --> 00:10:30,516
Chateados com o Sr. Hallster, não é?

221
00:10:30,548 --> 00:10:31,949
Sim, ele é um.

222
00:10:33,317 --> 00:10:36,020
Sim, mas chutar alguém nos doces?

223
00:10:36,053 --> 00:10:37,490
Como se Veronica é mais criativa do 
que isso.

224
00:10:38,355 --> 00:10:39,224
Vamos pensar.

225
00:10:39,256 --> 00:10:40,925
Ben é um.

226
00:10:40,958 --> 00:10:42,426
Um arrogante.

227
00:10:42,460 --> 00:10:43,394
Ok, arrogante.

228
00:10:43,427 --> 00:10:45,163
Um.

229
00:10:46,565 --> 00:10:48,100
Acertei.

230
00:10:48,133 --> 00:10:50,469
Veronica poderia colocar Viagra em 
sua bebida como antes

231
00:10:50,501 --> 00:10:51,836
uma apresentação de classe.

232
00:10:51,870 --> 00:10:53,304
Isso é horrível.

233
00:10:53,337 --> 00:10:55,339
Sim, mas se ele for um para você de 
novo, você pode ser como,

234
00:10:55,373 --> 00:10:56,542
Pelo menos, eu não fiquei um pouco 
ereto

235
00:10:56,575 --> 00:10:58,443
na frente de toda a classe.

236
00:10:58,475 --> 00:10:59,945
- Ok, adicione.
- Ok, ok.

237
00:11:01,245 --> 00:11:02,447
Isso vai ser tão bom.

238
00:11:03,181 --> 00:11:03,815
OKEY.

239
00:11:03,849 --> 00:11:05,250
Ok, vou arrumar seu cabelo.

240
00:11:05,283 --> 00:11:06,918
Mmhmm, eu gosto disso, este

241
00:11:08,385 --> 00:11:09,587
Pegue a lista!

242
00:11:09,620 --> 00:11:10,855
- Dê para nós!
- Dê-me isso!

243
00:11:10,889 --> 00:11:11,889
Ow!

244
00:11:11,923 --> 00:11:14,426
Mãe, Liz está me machucando!

245
00:11:14,458 --> 00:11:16,828
O que está acontecendo aqui em cima?

246
00:11:16,861 --> 00:11:19,865
Mãe, ele entrou no meu quarto e 
roubou nossos papéis.

247
00:11:19,898 --> 00:11:22,533
Eles deveriam estar fazendo lição 
de casa, não seu cabelo estúpido.

248
00:11:22,567 --> 00:11:24,970
Chega, vocês dois.

249
00:11:25,803 --> 00:11:28,005
Eva, você vai ter que ir para casa,

250
00:11:28,038 --> 00:11:29,875
as coisas ficaram um pouco fora de 
controle aqui.

251
00:11:29,908 --> 00:11:31,576
Sim, senhora.

252
00:11:31,610 --> 00:11:34,046
Liz, você não deveria estar no 
Millers em uma hora?

253
00:11:35,580 --> 00:11:37,115
Ir.

254
00:11:37,148 --> 00:11:38,082
Theo, não!

255
00:11:40,217 --> 00:11:42,987
Bem, não, é muito trabalho, mas 
vale a pena.

256
00:11:43,020 --> 00:11:44,622
É tão divertido, também.

257
00:11:44,655 --> 00:11:47,592
Sabe, ser presidente de classe me 
ajudou a conseguir uma bolsa de 
estudos,

258
00:11:47,625 --> 00:11:49,961
sem o qual eu não teria conhecido o 
seu pai e você

259
00:11:49,995 --> 00:11:51,395
não estaria sentado aqui agora.

260
00:11:51,428 --> 00:11:53,631
Então, pelo bem de seus futuros 
netos,

261
00:11:53,664 --> 00:11:56,100
é melhor você chegar a um slogan de 
campanha muito bom.

262
00:11:56,134 --> 00:11:57,034
OKEY.

263
00:11:57,067 --> 00:11:57,968
Sim.

264
00:11:58,003 --> 00:12:00,372
Zombe de mim o que quiser, mas a 
matrícula de Stanford?

265
00:12:00,404 --> 00:12:01,572
Sem brincadeira.

266
00:12:01,605 --> 00:12:03,307
Então, contra quem você está 
concorrendo?

267
00:12:03,341 --> 00:12:05,409
Ben Hallster.

268
00:12:05,442 --> 00:12:07,312
Como no filho do congressista 
Hallster?

269
00:12:07,345 --> 00:12:10,148
Sim, ele é um chorão.

270
00:12:10,181 --> 00:12:12,618
Ok, um verdadeiro líder não recorre 
a xingamentos,

271
00:12:12,650 --> 00:12:14,886
eles lideram pelo exemplo.

272
00:12:14,919 --> 00:12:17,322
Mesmo quando seu oponente é um 
valentão?

273
00:12:17,355 --> 00:12:18,423
Especialmente então.

274
00:12:21,692 --> 00:12:23,062
OKEY.

275
00:12:39,177 --> 00:12:40,012
Meu Deus.

276
00:12:44,115 --> 00:12:45,317
Você viu?

277
00:12:45,350 --> 00:12:47,152
Não acredito que MariNaomi gostou do 
meu tweet.

278
00:12:49,053 --> 00:12:50,923
Veja, ok, agora, você tem que pedir 
o dinheiro aos seus pais.

279
00:12:51,722 --> 00:12:53,357
Eu não sei.

280
00:12:53,390 --> 00:12:55,693
Eva, você realmente vai deixar uma 
oportunidade passar

281
00:12:55,726 --> 00:12:58,029
Assim sem nem tentar?

282
00:12:59,530 --> 00:13:01,132
Droga, os Millers estão em casa.

283
00:13:01,166 --> 00:13:02,567
Tenho que ir, mas estou falando 
sério.

284
00:13:02,600 --> 00:13:04,235
Pergunte aos seus pais.

285
00:13:04,269 --> 00:13:05,671
Ok, talvez.

286
00:13:05,703 --> 00:13:07,171
Tchau.

287
00:13:18,182 --> 00:13:19,418
♪ A vida é uma montanha-russa ♪

288
00:13:19,451 --> 00:13:21,153
♪ E eu estou ficando enjoado nos 
altos e baixos ♪

289
00:13:21,186 --> 00:13:22,153
♪ E nas carrancas constantes, por 
favor ♪

290
00:13:22,187 --> 00:13:24,089
♪ Talvez você me diga o que 
realmente quer fazer. ♪

291
00:13:24,121 --> 00:13:25,222
♪ Porque eu estou ficando um pouco 
louco ♪

292
00:13:25,255 --> 00:13:27,091
♪ Só estou pensando em você, sim. 
♪

293
00:13:27,125 --> 00:13:30,361
♪ Você me deixa um pouco louco. ♪

294
00:13:54,785 --> 00:13:56,053
Mãe!

295
00:13:56,086 --> 00:13:57,423
Pai!

296
00:14:03,660 --> 00:14:04,562
Meu alarme não disparou.

297
00:14:04,596 --> 00:14:07,065
Por que não me acordou?

298
00:14:07,097 --> 00:14:09,333


299
00:14:09,366 --> 00:14:11,469
Mãe, o que há de errado?

300
00:14:11,503 --> 00:14:14,373
Recebemos uma chamada esta manhã.

301
00:14:14,405 --> 00:14:16,707
É geejaan?

302
00:14:16,740 --> 00:14:19,443
Não, não, não é nenhum de seus 
avós.

303
00:14:19,476 --> 00:14:22,113
Um,

304
00:14:22,147 --> 00:14:24,016
É liz.

305
00:14:25,049 --> 00:14:26,418
E liz?

306
00:14:29,586 --> 00:14:30,521


307
00:14:42,667 --> 00:14:44,469
Atenção alunos e funcionários,

308
00:14:44,501 --> 00:14:46,237
temos um anúncio especial.

309
00:14:48,206 --> 00:14:50,741
É com mais profunda tristeza

310
00:14:50,774 --> 00:14:53,411
que eu devo trazer notícias do

311
00:14:53,445 --> 00:14:56,081
morte inesperada de um de nossos 
alunos,

312
00:14:56,114 --> 00:14:58,684
Elizabeth Mears, após um acidente de 
carro ontem à noite.

313
00:15:03,087 --> 00:15:05,356
Conselheiros escolares estão à 
disposição para qualquer aluno

314
00:15:05,389 --> 00:15:07,759
que pode precisar de ajuda para lidar 
com este súbito

315
00:15:07,792 --> 00:15:09,461
e perda trágica.

316
00:15:28,846 --> 00:15:31,649
Estávamos na aula de ginástica 
outro dia e depois.

317
00:15:34,451 --> 00:15:36,620
No dia seguinte, ela se foi.

318
00:15:43,760 --> 00:15:46,664
Não sabia que eram amigos.

319
00:15:46,697 --> 00:15:48,332
Eles não estavam.

320
00:15:57,174 --> 00:15:58,209
Que?

321
00:15:58,243 --> 00:15:59,611
Estou de luto.

322
00:16:02,714 --> 00:16:04,249
Bem.

323
00:16:09,854 --> 00:16:11,256
Taylor, você está pronto para ir?

324
00:16:11,288 --> 00:16:12,323
Claro que sim.

325
00:16:12,356 --> 00:16:14,525
Essa merda é deprimente.

326
00:16:14,558 --> 00:16:16,760
Ei, você quer vir?

327
00:16:16,793 --> 00:16:19,663
Sim, você deveria vir.

328
00:16:19,697 --> 00:16:21,133
Onde?

329
00:16:21,166 --> 00:16:22,734
Só vou ao parque brindar à Liz.

330
00:16:22,767 --> 00:16:24,570
Sinto que deveria estar lá.

331
00:16:26,671 --> 00:16:29,141
É melhor eu ficar.

332
00:16:29,173 --> 00:16:30,241
OKEY.

333
00:16:36,346 --> 00:16:37,582
Esperar!

334
00:16:43,254 --> 00:16:45,690
Quero dizer, isso é loucura, certo?

335
00:16:45,722 --> 00:16:48,492
Todo mundo é como chorar e fazer um 
grande negócio

336
00:16:48,525 --> 00:16:49,760
fora disso, sabe?

337
00:16:49,793 --> 00:16:52,230
Mas sabemos que é besteira.

338
00:16:52,263 --> 00:16:54,232
Porque eles não a conheciam.

339
00:16:54,264 --> 00:16:57,168
Exatamente, eles não a conheciam.

340
00:16:57,201 --> 00:16:59,138
Não como nós fizemos.

341
00:17:03,307 --> 00:17:05,309
Não, não, não, você era o único 
que estava me cafetinando para fora 
para

342
00:17:05,342 --> 00:17:06,944
Aquele cara pelo bilhete do Chuck E. 
Cheese.

343
00:17:06,977 --> 00:17:08,679
Ele tinha uma porrada de bilhetes.

344
00:17:08,712 --> 00:17:11,348
Quero dizer, tudo que você tinha que 
fazer era apenas convencê-lo um 
pouco.

345
00:17:11,382 --> 00:17:13,751
De quem era essa festa?

346
00:17:14,519 --> 00:17:16,221
Não faço ideia.

347
00:17:16,253 --> 00:17:17,821
Havia tantas festas no Chuck E. 
Cheese,

348
00:17:17,855 --> 00:17:19,490
Eu não poderia mantê-los em linha 
reta se eu tentasse.

349
00:17:20,791 --> 00:17:22,560
Por que paramos de sair?

350
00:17:25,797 --> 00:17:28,732
Bem, ficamos mais velhos.

351
00:17:28,766 --> 00:17:31,736
As coisas mudaram.

352
00:17:31,769 --> 00:17:33,270
Joey se tornou um delinquente.

353
00:17:36,907 --> 00:17:39,610
Mas você e Liz nunca mudaram.

354
00:17:41,346 --> 00:17:44,215
Sempre perfeito, inteligente, nunca 
teve problemas.

355
00:17:45,849 --> 00:17:47,952
Eu não poderia fazer jus a isso.

356
00:17:47,986 --> 00:17:50,322
Então me concentrei no que sou bom.

357
00:17:50,355 --> 00:17:53,258
Sério?

358
00:17:53,290 --> 00:17:54,458
Eu pensei que vocês pararam de sair,

359
00:17:54,491 --> 00:17:57,361
porque não éramos legais o 
suficiente ou algo assim.

360
00:17:57,394 --> 00:17:58,496
Sim, isso também.

361
00:18:05,769 --> 00:18:07,772
Eu gostaria que tivéssemos feito 
mais coisas como esta

362
00:18:10,407 --> 00:18:12,409
em vez de ser tão

363
00:18:12,442 --> 00:18:13,478
Goody-goody?

364
00:18:13,510 --> 00:18:16,447
- Sem essa.
- Não, ela tem razão.

365
00:18:16,480 --> 00:18:18,650
Do que tínhamos tanto medo?

366
00:18:20,751 --> 00:18:22,787
Não está conseguindo uma boa nota

367
00:18:22,819 --> 00:18:24,822
ou não entrar na escola certa?

368
00:18:24,855 --> 00:18:27,325
Decepcionando nossos pais?

369
00:18:27,357 --> 00:18:30,394
Liz fez tudo, certo?

370
00:18:30,428 --> 00:18:33,031
Ela fez tudo o que era suposto.

371
00:18:33,064 --> 00:18:34,800
Para quê?

372
00:18:37,402 --> 00:18:39,004
É tudo besteira.

373
00:18:39,037 --> 00:18:40,538
E daí?

374
00:18:40,570 --> 00:18:41,572
Você vai fazer um monte de coisas 
estúpidas,

375
00:18:41,605 --> 00:18:43,540
porque seu melhor amigo morreu?

376
00:18:43,574 --> 00:18:44,776
Talvez.

377
00:18:48,078 --> 00:18:50,848
Bem, você poderia começar por whoa, 
ok.

378
00:18:50,882 --> 00:18:52,917
Você pode começar falhando no teste 
de luz na sexta-feira.

379
00:18:54,585 --> 00:18:57,454
E você sempre estraga seriamente a 
curva.

380
00:19:01,558 --> 00:19:05,363
♪ Quando as luzes se apagarem ♪

381
00:19:05,395 --> 00:19:09,067
♪ E as cortinas fecharam ♪

382
00:19:09,099 --> 00:19:13,038
♪ Eles podem dizer que estou 
aterrorizado? ♪

383
00:19:13,070 --> 00:19:16,907
♪ Eu fiz o suficiente ♪

384
00:19:16,941 --> 00:19:20,944
♪ Em uma escuridão sem limites ♪

385
00:19:20,978 --> 00:19:24,816
♪ Procurando liberação ♪

386
00:19:24,848 --> 00:19:28,752
♪ Eu sou cativo da minha mente ♪

387
00:19:28,786 --> 00:19:30,956
♪ Eu só quero dormir. ♪

388
00:19:32,789 --> 00:19:36,627
♪ Quando as luzes se apagarem ♪

389
00:19:36,661 --> 00:19:40,597
♪ Tenho 8 anos. ♪

390
00:19:40,631 --> 00:19:44,602
♪ E eu acabei de descobrir ♪

391
00:19:44,634 --> 00:19:50,709
♪ Como é saber que você está 
sozinho ♪

392
00:19:52,876 --> 00:19:54,412
♪ Quando as luzes se apagarem ♪

393
00:19:54,444 --> 00:19:56,480
- Ei.
- Ei.

394
00:19:58,849 --> 00:20:00,651
Como você se sustenta?

395
00:20:05,990 --> 00:20:08,492
Você sabe, luto

396
00:20:08,526 --> 00:20:10,695
o luto é difícil.

397
00:20:10,728 --> 00:20:13,731
Tem sete estágios.

398
00:20:13,765 --> 00:20:16,768
O primeiro está chocado e depois 
negação,

399
00:20:16,800 --> 00:20:19,604
que é provavelmente o que você 
está passando agora.

400
00:20:23,441 --> 00:20:26,044
E depois há dor e culpa.

401
00:20:27,545 --> 00:20:29,681
Então raiva, barganha e depressão.

402
00:20:30,815 --> 00:20:32,450
Oh, você os conhece?

403
00:20:32,482 --> 00:20:33,984
Sim.

404
00:20:34,018 --> 00:20:35,819
Ainda lemos isso na aula da casa.

405
00:20:35,853 --> 00:20:36,855
Oh, isso é bom.

406
00:20:36,887 --> 00:20:39,523
Bom.

407
00:20:39,557 --> 00:20:41,492
Olha, isso vai ser difícil.

408
00:20:43,627 --> 00:20:45,596
Passar por algo assim é muito 
difícil,

409
00:20:45,630 --> 00:20:47,833
especialmente para alguém da sua 
idade.

410
00:20:49,000 --> 00:20:52,002
Então, se você quiser conversar,

411
00:20:52,036 --> 00:20:54,139
Sua mãe e eu estamos sempre aqui por 
você.

412
00:20:56,073 --> 00:20:57,876
Você sabe disso, certo?

413
00:20:59,477 --> 00:21:00,612
- Sim.
- Tudo bem, ótimo.

414
00:21:00,644 --> 00:21:02,946
Sim, tudo bem, bom.

415
00:21:02,980 --> 00:21:04,615
Eu te amo, garoto.

416
00:21:11,221 --> 00:21:14,992
♪ Quando as luzes se apagarem ♪

417
00:21:15,026 --> 00:21:18,997
♪ Posso ser tão velho assim? ♪

418
00:21:19,029 --> 00:21:22,966
♪ E só descobrir ♪

419
00:21:23,000 --> 00:21:29,441
♪ Eu não tenho que carregar isso 
sozinho ♪

420
00:23:27,692 --> 00:23:28,660
Você vem comigo, mocinha.

421
00:23:28,692 --> 00:23:29,259
Taylor?

422
00:23:29,294 --> 00:23:29,928
Olhos fechados, olhos fechados.

423
00:23:29,961 --> 00:23:31,095
Não, eu tenho que fazer o cálculo.

424
00:23:31,127 --> 00:23:31,862
Não, você não sabe.

425
00:23:33,497 --> 00:23:34,766
Taylor, que cheiro é esse?

426
00:23:34,798 --> 00:23:36,000
Estamos quase lá.

427
00:23:36,032 --> 00:23:36,967
OKEY.

428
00:23:38,035 --> 00:23:40,971
Ei, e abra.

429
00:23:43,240 --> 00:23:44,608
O que é isto?

430
00:23:44,642 --> 00:23:46,210
Só um lugar pequeno que eu gosto de 
fugir.

431
00:23:46,242 --> 00:23:49,179
para quando eu preciso clarear minha 
cabeça.

432
00:23:49,212 --> 00:23:51,615
Taylor, você está louco?

433
00:23:51,648 --> 00:23:52,349
Posso ser expulso por isso.

434
00:23:52,383 --> 00:23:54,352
Não.

435
00:23:54,384 --> 00:23:56,220
- Meu Deus, você está fazendo isso.
- OKEY.

436
00:23:56,252 --> 00:23:58,155
Frio.

437
00:23:58,189 --> 00:24:00,158
A única pessoa que volta aqui é o 
zelador.

438
00:24:00,191 --> 00:24:02,160
Ok, e e daí se ele voltar aqui e nos 
encontrar?

439
00:24:02,192 --> 00:24:03,694
De quem você acha que eu peguei?

440
00:24:04,894 --> 00:24:05,730
Oh, você é louco.

441
00:24:05,762 --> 00:24:07,097
Ok, olha, não, não.

442
00:24:07,131 --> 00:24:08,932
Eu sei que você teve um dia de merda,

443
00:24:08,965 --> 00:24:10,734
primeiro dia de volta, foi uma droga.

444
00:24:10,768 --> 00:24:11,803
Eu posso dizer.

445
00:24:11,836 --> 00:24:13,037
Deixe-me gostar de ajuda.

446
00:24:13,069 --> 00:24:14,105
Não, eu estou bem.

447
00:24:14,137 --> 00:24:15,839
Vamos lá, vai fazer você se sentir 
melhor.

448
00:24:16,773 --> 00:24:18,075
Vai mesmo.

449
00:24:18,108 --> 00:24:19,043
OKEY.

450
00:24:20,044 --> 00:24:21,079
OKEY.

451
00:24:21,112 --> 00:24:22,346
Vai ajudar.

452
00:24:26,017 --> 00:24:27,184
- Só um.
- Tem cheiro de gambá.

453
00:24:27,218 --> 00:24:28,252
Só um.

454
00:24:28,285 --> 00:24:29,187
É isso aí.

455
00:24:34,392 --> 00:24:37,228
Podemos encher os copos gravados com 
pipoca de caramelo.

456
00:24:37,260 --> 00:24:39,062
Será uma ótima lembrança.

457
00:24:39,096 --> 00:24:41,132
Nós projetamos receita adicional de

458
00:24:47,104 --> 00:24:49,973
Projetamos receita adicional

459
00:24:50,007 --> 00:24:52,677
de 400 dólares.

460
00:24:52,710 --> 00:24:55,413
Vestindo a fantasia dos anos 20 na 
mesa de venda de ingressos,

461
00:24:55,445 --> 00:24:58,015
vamos atrair ainda mais pessoas e 
vender mais ingressos.

462
00:24:58,048 --> 00:25:00,918
Agora, se todos nós trabalharmos 
super duro

463
00:25:05,155 --> 00:25:07,258
Eva, está tudo bem?

464
00:25:08,224 --> 00:25:10,193
Sim, eu sinto muito.

465
00:25:10,227 --> 00:25:11,830
Eu tenho soluços ruins.

466
00:25:13,931 --> 00:25:15,199
Continua indo, Ben.

467
00:25:15,231 --> 00:25:17,701
Como eu estava dizendo,

468
00:25:17,734 --> 00:25:20,337
se todos nós trabalharmos super duro,

469
00:25:20,371 --> 00:25:22,105
então esta dança será um dos 
maiores

470
00:25:22,138 --> 00:25:23,340
esta escola já viu.

471
00:25:24,842 --> 00:25:26,044
Obrigado, Sr. Hallster.

472
00:25:26,076 --> 00:25:28,913
Foi uma apresentação fantástica.

473
00:25:28,945 --> 00:25:29,880
Sim.

474
00:25:30,815 --> 00:25:32,150
Ótimo trabalho.

475
00:25:32,182 --> 00:25:34,184
Essa foi a última de nossas 
apresentações,

476
00:25:34,218 --> 00:25:36,654
o que significa que é hora de votar.

477
00:25:42,792 --> 00:25:44,695
Certo, os votos estão contados.

478
00:25:45,430 --> 00:25:48,199
O tema do baile de formatura deste 
ano é

479
00:25:50,934 --> 00:25:52,336
Havaiano Aloha!

480
00:25:57,974 --> 00:25:59,476
Lindas praias de palmeiras.

481
00:25:59,509 --> 00:26:00,944
Encantadora.

482
00:26:00,978 --> 00:26:03,413
A apresentação dela não foi melhor 
que a nossa.

483
00:26:03,446 --> 00:26:05,916
As pessoas só votaram nela porque 
sua melhor amiga morreu.

484
00:26:06,983 --> 00:26:08,752
Exatamente.

485
00:26:08,786 --> 00:26:11,355
Mas o fato é que ela poderia montar 
esta onda de simpatia

486
00:26:11,387 --> 00:26:13,957
todo o caminho para a presidência da 
classe.

487
00:26:13,990 --> 00:26:16,827
Por favor, as pessoas também têm 
memórias curtas.

488
00:26:16,861 --> 00:26:19,497
Esquecerão a morte da melhor amiga 
dela em um dia ou dois.

489
00:26:19,529 --> 00:26:21,965
Você vai ficar bem, eu prometo.

490
00:26:24,801 --> 00:26:25,703
Não se preocupe!

491
00:26:27,137 --> 00:26:28,038
Eu te amo.

492
00:28:15,311 --> 00:28:16,280
O que é que está a fazer?

493
00:28:18,414 --> 00:28:20,451
Ele parecia que precisava de um 
abraço, então.

494
00:28:20,483 --> 00:28:21,552
Ele não é real nem nada.

495
00:28:28,057 --> 00:28:30,560
Uma das minhas primeiras lembranças 
foi com este urso.

496
00:28:33,130 --> 00:28:34,632
Foi meu primeiro dia na pré-escola.

497
00:28:36,599 --> 00:28:39,302
E havia tantas crianças batendo umas 
nas outras

498
00:28:39,336 --> 00:28:41,172
e colocar coisas nos narizes um do 
outro.

499
00:28:42,472 --> 00:28:44,041
Eu estava com tanto medo.

500
00:28:46,542 --> 00:28:49,446
E então, de repente, eu ouço uma 
voz me perguntando

501
00:28:49,480 --> 00:28:50,882
se eu quisesse jogar.

502
00:28:53,416 --> 00:28:55,919
E eu olho para cima e lá sua irmã 
estava segurando este urso.

503
00:28:57,121 --> 00:28:59,290
Foi assim que vocês se tornaram 
amigos?

504
00:29:02,026 --> 00:29:03,894
Sinto falta dela.

505
00:29:03,928 --> 00:29:04,929
Theo!

506
00:29:04,961 --> 00:29:06,663
Temos que praticar.

507
00:29:06,696 --> 00:29:09,266
- Eva?
- Desculpe, a porta estava aberta.

508
00:29:09,299 --> 00:29:10,967
Está tudo bem, está tudo bem.

509
00:29:12,670 --> 00:29:15,439
Eu não tenho sido capaz de vir aqui 
eu mesmo

510
00:29:15,471 --> 00:29:17,307
até agora.

511
00:29:19,643 --> 00:29:20,912
É o Poobah?

512
00:29:25,348 --> 00:29:26,917
Você deveria ficar com ele.

513
00:29:28,251 --> 00:29:29,453
Ela iria querer que você.

514
00:29:33,123 --> 00:29:34,025
Desculpa.

515
00:30:08,459 --> 00:30:10,260
Você não está fazendo isso mais 
fácil.

516
00:30:10,861 --> 00:30:13,131
Tenho um grande teste amanhã, sabe?

517
00:32:13,282 --> 00:32:14,785
♪ Louco ♪

518
00:32:16,886 --> 00:32:19,690
♪ Louco ♪

519
00:32:21,724 --> 00:32:23,693
♪ Você me deixa um pouco louco. ♪

520
00:32:23,727 --> 00:32:25,629
♪ Um pouco, um pouco ♪

521
00:32:25,662 --> 00:32:27,664
♪ Você me deixa um pouco louco. ♪

522
00:32:27,698 --> 00:32:29,266
♪ Um pouco ♪

523
00:32:29,298 --> 00:32:32,235
♪ Louco ♪

524
00:32:33,670 --> 00:32:36,373
♪ Louco ♪

525
00:32:37,740 --> 00:32:39,210
♪ Você me deixa um pouco louco. ♪

526
00:32:39,242 --> 00:32:40,410
♪ Um pouco, um pouco ♪

527
00:32:40,443 --> 00:32:41,846
Coloque Viagra no Ben Hallster

528
00:32:43,614 --> 00:32:45,283
O que é isso?

529
00:32:47,416 --> 00:32:50,221
É só uma lista que liz e eu fizemos 
para se divertir.

530
00:32:51,855 --> 00:32:54,392
Por que há um cheque ao lado para 
beliscar a bunda de um cara?

531
00:32:56,259 --> 00:32:56,894
Ah, não!

532
00:32:57,361 --> 00:32:58,528
O que é que ele fez?

533
00:32:58,561 --> 00:32:59,629
Eu não sei.

534
00:32:59,663 --> 00:33:01,164
Não fiquei tempo suficiente para 
descobrir.

535
00:33:01,698 --> 00:33:02,733
Quem é você?

536
00:33:02,766 --> 00:33:04,301
Preciso ver isso de novo.

537
00:33:04,334 --> 00:33:05,269
Não.

538
00:33:06,303 --> 00:33:08,139
Sério?

539
00:33:08,172 --> 00:33:09,507
Não, agora, se vamos ser amigos,

540
00:33:09,539 --> 00:33:11,509
Não pode haver segredos que sejam 
como a regra.

541
00:33:14,744 --> 00:33:15,912
Ok, tudo bem.

542
00:33:15,945 --> 00:33:16,779
Eu entendo, eu entendo.

543
00:33:16,813 --> 00:33:18,149
É coisa sua e da Liz.

544
00:33:23,420 --> 00:33:25,523
Você vai fazer o resto deles?

545
00:33:25,556 --> 00:33:28,326
♪ Louco ♪

546
00:33:28,959 --> 00:33:29,826
♪ Louco ♪

547
00:33:29,859 --> 00:33:30,527
Oh sim.

548
00:33:31,894 --> 00:33:33,763
Isso vai arrasar.

549
00:33:33,797 --> 00:33:35,199
Yay!

550
00:33:35,231 --> 00:33:36,232
Minha jaqueta.

551
00:33:36,266 --> 00:33:37,634
Ok, rápido, rápido, vamos.

552
00:33:37,667 --> 00:33:39,569
Temos que ir, temos que ir, concerto, 
show, show.

553
00:33:39,603 --> 00:33:41,705
Vamos fazer isso como um top de 
colheita, ok?

554
00:33:41,738 --> 00:33:43,474
Não muito apertado, então eu posso 
respirar, sabe?

555
00:33:43,507 --> 00:33:44,608
Mas precisamos de um pouco de barriga.

556
00:33:44,641 --> 00:33:45,509
OKEY.

557
00:33:45,541 --> 00:33:45,942
Um pouco de barriga.

558
00:33:45,976 --> 00:33:46,777
Tudo bem, eu não sei o que fazer.

559
00:33:47,778 --> 00:33:48,612
Sim, aqui vamos nós.

560
00:33:48,645 --> 00:33:50,513
Sabe, minha mãe vai me matar.

561
00:33:51,781 --> 00:33:52,849
Eu estou nervoso.

562
00:33:52,883 --> 00:33:54,617
- Você está nervoso?
- Sim.

563
00:33:54,651 --> 00:33:55,920
Meu Deus, não!

564
00:33:55,952 --> 00:33:57,421
Eu não faço coisas assim.

565
00:33:57,453 --> 00:33:59,455
Meu Deus, vai ser tão divertido.

566
00:33:59,489 --> 00:34:00,191
OKEY.

567
00:34:02,491 --> 00:34:02,926
Eva.

568
00:34:02,960 --> 00:34:03,594
Oi.

569
00:34:04,493 --> 00:34:06,362
O que o

570
00:34:06,395 --> 00:34:08,665
Vamos ver uma banda que a escola 
está considerando.

571
00:34:08,699 --> 00:34:10,267
contratação para o baile de 
formatura.

572
00:34:10,299 --> 00:34:12,735
Sim, e Taylor nos deu ingressos.

573
00:34:12,769 --> 00:34:13,938
Papai disse que estava tudo bem.

574
00:34:19,342 --> 00:34:21,844
Bem, estamos trabalhando em seus 
pôsteres, hoje à noite.

575
00:34:21,878 --> 00:34:23,181
Podemos fazer os pôsteres a qualquer 
hora.

576
00:34:24,380 --> 00:34:25,648
Por favor.

577
00:34:25,681 --> 00:34:26,983
Você quer que eu saia mais.

578
00:34:27,016 --> 00:34:28,219
Sim.

579
00:34:31,755 --> 00:34:33,523
- Tudo bem, tudo bem.
- Yay.

580
00:34:33,556 --> 00:34:35,325
Apenas certifique-se de nos mandar 
uma mensagem a cada duas horas,

581
00:34:35,358 --> 00:34:36,460
para que saibamos que você está bem.

582
00:34:36,492 --> 00:34:38,295
- Ok, eu vou.
- Bem.

583
00:34:38,327 --> 00:34:38,896
- Eu vou.
- Tchau.

584
00:34:38,929 --> 00:34:39,997
T tr é, Sr. Jeffries.

585
00:34:40,030 --> 00:34:40,998
- Eu te mandarei uma mensagem.
- Divertir-se.

586
00:34:41,030 --> 00:34:41,932
- Ok, t tida.
- Bye, dad.

587
00:34:47,637 --> 00:34:50,406
Eu costumava ir a shows o tempo todo 
quando tinha a idade dela.

588
00:34:50,440 --> 00:34:51,675
Eles vão ficar bem.

589
00:35:00,817 --> 00:35:03,387
♪ Você disse isso? ♪

590
00:35:03,420 --> 00:35:04,722
♪ Este era o número 3. ♪

591
00:35:04,755 --> 00:35:07,358
♪ Porque eu sinto que ♪

592
00:35:07,391 --> 00:35:08,793
♪ Eu tive 23 ♪

593
00:35:12,596 --> 00:35:14,398
Acabei de perceber que vim até aqui.

594
00:35:15,731 --> 00:35:16,699
Quero dançar no bar.

595
00:35:16,733 --> 00:35:17,968
Ok, pare agora.

596
00:35:18,001 --> 00:35:19,703
Que?

597
00:35:19,735 --> 00:35:21,438
Se não vamos subir aqui, então 
vamos subir aqui.

598
00:35:21,471 --> 00:35:22,472
O que estamos fazendo?

599
00:35:23,539 --> 00:35:24,307
Oh, Eva.

600
00:35:25,409 --> 00:35:26,744
Ei.

601
00:35:26,777 --> 00:35:28,646
Uau, você não se parecia com Eva 
Jeffries.

602
00:35:28,679 --> 00:35:30,447
Obrigado.

603
00:35:30,480 --> 00:35:31,447
Onde você está indo?

604
00:35:31,481 --> 00:35:32,750
Não tenho certeza.

605
00:35:32,782 --> 00:35:34,550
Estou seguindo Taylor.

606
00:35:34,583 --> 00:35:36,052
Você está bem, porque isso pode ser 
perigoso.

607
00:35:36,085 --> 00:35:37,053
Vamos tomar uma bebida, mano.

608
00:35:37,086 --> 00:35:38,454
Sem essa.

609
00:35:38,487 --> 00:35:40,490
Sim.

610
00:35:40,523 --> 00:35:42,058
♪ Eu posso sentir o coração 
tremendo ♪

611
00:35:42,092 --> 00:35:43,661
♪ Uau, oh, oh ♪

612
00:35:43,693 --> 00:35:45,563
♪ Então fique comigo. ♪

613
00:35:46,096 --> 00:35:47,030
♪ Uau, oh, oh ♪

614
00:35:47,063 --> 00:35:48,766
♪ Como Salvador Dali ♪

615
00:35:48,798 --> 00:35:49,699
♪ Ir ♪

616
00:35:50,400 --> 00:35:51,468
O que estamos fazendo?

617
00:35:51,501 --> 00:35:54,371
Sua lista não dizia algo sobre ser 
uma estrela do rock?

618
00:35:54,403 --> 00:35:56,507
Bem, aqui está sua chance!

619
00:35:56,539 --> 00:35:59,409
Eu vou subir no palco, e eu vou 
distrair a banda,

620
00:35:59,443 --> 00:36:00,678
e então você chega lá em cima,

621
00:36:00,710 --> 00:36:02,312
e você canta seu coraçãozinho para 
fora.

622
00:36:02,346 --> 00:36:03,813
- Eu não posso fazer isso.
- Sim, você pode.

623
00:36:03,847 --> 00:36:06,717
Vai ser épico e vai me garantir um 
encontro

624
00:36:06,750 --> 00:36:08,751
com o vocalista.

625
00:36:08,784 --> 00:36:10,855
♪ Acaso comigo. ♪

626
00:36:14,657 --> 00:36:16,326
Sem essa.

627
00:36:16,360 --> 00:36:18,996
Só estou tentando ajudá-lo a 
terminar sua lista.

628
00:36:19,028 --> 00:36:20,396
para Liz.

629
00:36:20,429 --> 00:36:22,832
♪ Vamos enlouquecer. ♪

630
00:36:22,865 --> 00:36:24,434
Como vamos chegar lá em cima?

631
00:36:24,467 --> 00:36:25,469
Assim.

632
00:36:25,501 --> 00:36:27,603
Não, Taylor. Fique sério.

633
00:36:27,637 --> 00:36:29,407
Wooh, o que está fazendo?

634
00:36:34,978 --> 00:36:36,847
Ei, vamos lá.

635
00:36:36,880 --> 00:36:37,815
OKEY.

636
00:36:57,800 --> 00:36:59,402
Meu Deus.

637
00:37:11,614 --> 00:37:13,583
Eva, isso foi insano.

638
00:37:13,617 --> 00:37:14,585
Tenho que encontrar taylor.

639
00:37:14,617 --> 00:37:15,719
Sim, eles só a levaram para os 
bastidores.

640
00:37:15,751 --> 00:37:17,454
OKEY.

641
00:37:17,487 --> 00:37:19,356
Coloque as mãos juntas para a 
Ardósia Em Branco.

642
00:37:21,123 --> 00:37:21,824
Meu amigo está lá dentro.

643
00:37:21,858 --> 00:37:23,126
Ela é minha carona.

644
00:37:23,159 --> 00:37:25,928
Sem distintivo, sem entrada.

645
00:37:25,961 --> 00:37:28,164
Ok, tanto faz.

646
00:37:28,197 --> 00:37:29,500
Posso te dar uma carona para casa.

647
00:37:29,532 --> 00:37:30,567
- Não.
- Se você precisar.

648
00:37:30,599 --> 00:37:33,002
Não posso abandonar taylor.

649
00:37:33,036 --> 00:37:35,905
Parece que foi ela que te abandonou.

650
00:37:35,938 --> 00:37:37,940
- Eu deveria esperar aqui.
- Sim.

651
00:37:37,974 --> 00:37:39,876
Mas você não tem que ficar comigo.

652
00:37:39,909 --> 00:37:40,877
Eu posso ser enforcado.

653
00:37:40,911 --> 00:37:43,447
Eu posso sair.

654
00:37:43,480 --> 00:37:44,847
Vamos relaxar.

655
00:37:44,880 --> 00:37:46,583
Eu estou esperando MMA.

656
00:37:46,615 --> 00:37:47,485
OKEY.

657
00:37:52,655 --> 00:37:53,657
Que?

658
00:37:53,690 --> 00:37:55,492
Nada.

659
00:37:55,525 --> 00:37:57,027
Só nunca pensei que veria o dia.

660
00:37:57,059 --> 00:37:59,695
que Eva Jeffries trava um show de 
rock.

661
00:37:59,728 --> 00:38:01,898
Como Taylor possivelmente te 
convenceu a fazer isso?

662
00:38:03,032 --> 00:38:04,000
Não foi ideia dela.

663
00:38:04,034 --> 00:38:06,836
A ideia foi sua?

664
00:38:06,869 --> 00:38:08,638
Tecnicamente, liz.

665
00:38:16,246 --> 00:38:18,916
Lembre-se, quando éramos crianças,

666
00:38:18,949 --> 00:38:21,518
Liz e eu nos vestiríamos como 
aquelas garotas más chamadas

667
00:38:21,550 --> 00:38:24,654
"Vicky" e "Veronica".

668
00:38:24,688 --> 00:38:27,023
Bem, nós fizemos uma lista de coisas 
que nunca faríamos,

669
00:38:27,056 --> 00:38:29,459
mas Vicky e Veronica faria, e nós o 
chamamos

670
00:38:29,492 --> 00:38:31,094
a "lista nunca".

671
00:38:31,126 --> 00:38:34,030
Ok, então isso é como uma lista de 
baldes nunca lista.

672
00:38:35,498 --> 00:38:37,701
Ser uma estrela do rock era um dos 
itens da lista

673
00:38:37,733 --> 00:38:40,203
e eu tive a chance de fazê-lo hoje 
à noite, mas

674
00:38:40,237 --> 00:38:41,672
- Ah, não.
- Que?

675
00:38:41,704 --> 00:38:42,773
Eu sou um perdedor.

676
00:38:42,806 --> 00:38:44,173
Oh, você surfou a multidão.

677
00:38:44,206 --> 00:38:45,174
Foi você que fez isso.

678
00:38:45,208 --> 00:38:46,976
Quero dizer, não há nada mais 
estrela do rock do que isso.

679
00:38:47,010 --> 00:38:49,646
Mas acho que se você gosta de ser 
apalpada por 100 caras bêbados.

680
00:38:49,679 --> 00:38:51,048
Sim, sim, é muito ruim.

681
00:38:51,081 --> 00:38:52,016
OKEY.

682
00:38:54,217 --> 00:38:56,787
De qualquer forma, não conta.

683
00:38:56,820 --> 00:38:59,856
a menos que eu simente publicamente,

684
00:38:59,889 --> 00:39:01,657
o que nunca vai acontecer, porque 
toda vez

685
00:39:01,690 --> 00:39:03,059
Eu vou para o palco, eu congelo.

686
00:39:03,092 --> 00:39:05,261
Então, sim, eu sou um perdedor.

687
00:39:05,295 --> 00:39:07,130
Oh, você definitivamente não é um 
perdedor.

688
00:39:07,163 --> 00:39:09,132
Esse cara, agora, ele é um perdedor.

689
00:39:20,610 --> 00:39:22,112
Ei senhora, você está bem.

690
00:39:22,144 --> 00:39:24,947
Responda-me, você está bem lá?

691
00:39:24,981 --> 00:39:25,682
Taylor, é Eva.

692
00:39:25,715 --> 00:39:27,684
Abra a porta.

693
00:39:27,717 --> 00:39:29,920
Taylor, abra a porta agora ou estou 
chutando para baixo.

694
00:39:35,057 --> 00:39:36,226
Esperar.

695
00:39:36,259 --> 00:39:37,827
Você sabe, se você nos deixar 
entrar para começar com

696
00:39:37,860 --> 00:39:38,929
Isso não teria acontecido.

697
00:39:38,961 --> 00:39:39,896
Está tudo bem, está tudo bem.

698
00:39:41,630 --> 00:39:42,065
Vamos levá-la para casa.

699
00:39:42,097 --> 00:39:43,199
OKEY.

700
00:39:55,612 --> 00:39:56,713
♪ Seu corpo ♪

701
00:39:59,048 --> 00:40:00,050
♪ Você me quer ♪

702
00:40:00,083 --> 00:40:02,152
Não posso adoe levá-la assim.

703
00:40:02,184 --> 00:40:03,719
A mãe dela vai me matar.

704
00:40:03,753 --> 00:40:05,188
Coloque seus óculos.

705
00:40:05,221 --> 00:40:07,891
Quero dizer, que escolha temos?

706
00:40:07,923 --> 00:40:09,293
Acho que tenho uma ideia.

707
00:40:09,326 --> 00:40:10,226
Que?

708
00:40:10,260 --> 00:40:11,762
Qual é a sua ideia?

709
00:40:11,795 --> 00:40:12,930
Não, não consigo ouvir nada.

710
00:40:12,963 --> 00:40:14,565
Taylor, fique quieto.

711
00:41:00,809 --> 00:41:03,179
Operação salvando a bunda de Taylor 
com sucesso concluída.

712
00:41:03,213 --> 00:41:05,082
Você é perigosamente devotado ao 
seu amigo.

713
00:41:06,148 --> 00:41:07,650
Vamos lá, eu vou te dar uma carona.

714
00:41:07,684 --> 00:41:08,719
Não, não faz mal.

715
00:41:08,751 --> 00:41:09,753
Eu posso andar.

716
00:41:09,786 --> 00:41:10,887
Eu não ouviria falar disso.

717
00:41:10,920 --> 00:41:13,356
Uh-huh, pule dentro

718
00:41:13,389 --> 00:41:14,757
OKEY.

719
00:41:28,737 --> 00:41:30,272
Serviço porta a porta.

720
00:41:30,306 --> 00:41:32,009
Que cavalheiro.

721
00:41:37,079 --> 00:41:38,882
É melhor eu ir embora.

722
00:41:38,914 --> 00:41:39,916
Obrigado pela ajuda hoje à noite.

723
00:41:45,355 --> 00:41:48,125
Não há problema.

724
00:41:48,157 --> 00:41:50,259
OKEY.

725
00:41:50,293 --> 00:41:51,228
Sim.

726
00:41:52,728 --> 00:41:55,231
Ei, pronto para fazer os pôsteres?

727
00:41:56,699 --> 00:41:57,733
São 22h30.

728
00:41:57,766 --> 00:41:58,969
Você vai dormir na cama o dia todo?

729
00:41:59,001 --> 00:42:01,304
É domingo.

730
00:42:01,336 --> 00:42:02,304
Sim.

731
00:42:02,338 --> 00:42:05,175
O dia que você disse que ia fazer 
seus pôsteres.

732
00:42:05,208 --> 00:42:07,778
Por que não posso dormir, ser 
irregular?

733
00:42:07,811 --> 00:42:10,213
mudar ou assistir vídeos do YouTube?

734
00:42:10,246 --> 00:42:11,782
Não há nada de normal em deitar na 
cama.

735
00:42:11,815 --> 00:42:14,784
e assistindo vídeos de gatos o dia 
todo.

736
00:42:14,818 --> 00:42:17,054
Eu não assisto vídeos de gatos, eu 
assisto anime shows.

737
00:42:17,086 --> 00:42:19,255
Bem, de qualquer forma é uma perda 
de tempo, se você me perguntar.

738
00:42:19,289 --> 00:42:20,857
Eu não sabia, eu não sabia.

739
00:42:20,889 --> 00:42:21,958
Com licença?

740
00:42:21,990 --> 00:42:23,893
Eu disse que estava cansado.

741
00:42:23,927 --> 00:42:26,296
Quero estar na minha ponta quando eu 
fizer cartazes.

742
00:42:26,329 --> 00:42:28,031
O que está acontecendo com você?

743
00:42:28,063 --> 00:42:29,132
Você não está agindo como você 
mesmo.

744
00:42:29,164 --> 00:42:30,000
Onde vai?

745
00:42:30,032 --> 00:42:31,835
Vou fazer xixi.

746
00:42:31,867 --> 00:42:33,804
Quer ter certeza que estou fazendo 
isso direito também?

747
00:42:42,112 --> 00:42:43,146
Eva.

748
00:42:44,947 --> 00:42:46,048
- Ei.
- Ei.

749
00:42:46,081 --> 00:42:49,051
Eu te devo muito tempo,

750
00:42:49,085 --> 00:42:50,853
Então, o que vem a seguir na lista?

751
00:42:50,887 --> 00:42:53,056
Bem, eu não fiz o último.

752
00:42:53,088 --> 00:42:54,490
Sábado à noite foi um fracasso 
épico.

753
00:42:54,523 --> 00:42:55,424
Que?

754
00:42:55,458 --> 00:42:57,827
Então, quem se importa?

755
00:42:57,860 --> 00:42:59,862
Não é como se fosse um teste ou 
algo assim.

756
00:43:02,364 --> 00:43:03,299
O que é isso?

757
00:43:39,568 --> 00:43:42,538
♪ Oh, meu amor é como um rio risin 
' ♪

758
00:43:42,572 --> 00:43:44,340
♪ quero dizer-lhe que eu estou indo 
para casa ♪

759
00:43:44,373 --> 00:43:46,809
Você já se meteu em encrenca por 
fugir da escola?

760
00:43:46,842 --> 00:43:48,077
Às vezes.

761
00:43:48,110 --> 00:43:50,379
Mas eles só te dão detenção, 
então realmente não é grande.

762
00:43:50,413 --> 00:43:52,516
Eu nunca fui para a detenção.

763
00:43:52,548 --> 00:43:53,916
É tão chato.

764
00:43:53,949 --> 00:43:55,951
Literalmente, tudo o que você faz é 
apenas estudar e tal.

765
00:43:55,985 --> 00:43:57,153
Na verdade, mas eu adoro.

766
00:43:58,054 --> 00:43:58,822
Muito engraçado.

767
00:43:59,489 --> 00:44:01,191
♪ você tem o remédio ♪

768
00:44:01,224 --> 00:44:06,096
♪ quero dizer-lhe que eu estou 
indo,. ♪

769
00:44:06,128 --> 00:44:07,530
♪ Casa de Comin ♪

770
00:44:12,869 --> 00:44:14,336
Você se lembra que o relatório que 
você fez no ano passado em bio

771
00:44:14,369 --> 00:44:16,839
sobre sexo com peixes?

772
00:44:19,309 --> 00:44:20,911
Você quer dizer minha apresentação

773
00:44:20,943 --> 00:44:22,545
no ciclo reprodutivo do salmão?

774
00:44:22,579 --> 00:44:23,547
Sim.

775
00:44:23,579 --> 00:44:24,914
Sim, é esse mesmo.

776
00:44:24,947 --> 00:44:26,248
Não acredito que ainda se lembra 
disso.

777
00:44:26,282 --> 00:44:27,484
Você está brincando?

778
00:44:27,516 --> 00:44:29,219
Quero dizer, há o desenho detalhado 
de peixes

779
00:44:29,251 --> 00:44:30,320
- Meu Deus, não sei o que dizer.
- Perseguindo por todo o lado.

780
00:44:33,088 --> 00:44:34,224
- Não, não, não.
- Que?

781
00:44:34,257 --> 00:44:36,492
Não, na verdade foi incrível.

782
00:44:36,525 --> 00:44:38,894
Você é um artista muito talentoso, 
sério.

783
00:44:38,927 --> 00:44:40,096
Obrigado.

784
00:44:40,128 --> 00:44:41,097
De nada.

785
00:44:44,500 --> 00:44:47,103
Eu queria te perguntar uma coisa.

786
00:44:47,135 --> 00:44:48,605
Sim, o que é isso?

787
00:44:48,637 --> 00:44:51,440
Mas você tem que prometer não ficar 
bravo.

788
00:44:51,474 --> 00:44:53,109
OKEY.

789
00:44:53,141 --> 00:44:54,376
Que?

790
00:44:55,311 --> 00:44:56,479
Você realmente vendeu drogas?

791
00:45:01,416 --> 00:45:03,252
Por que você quer saber?

792
00:45:03,286 --> 00:45:04,588
Só curioso?

793
00:45:04,621 --> 00:45:07,523
Havia tantos rumores,

794
00:45:07,556 --> 00:45:08,491
Você sabe?

795
00:45:10,326 --> 00:45:12,494
Não, eu nunca vendi drogas.

796
00:45:12,527 --> 00:45:15,164
Ah, não.

797
00:45:15,197 --> 00:45:16,966
Você parece estranhamente 
desapontado.

798
00:45:17,000 --> 00:45:18,068
- Não.
- Sim?

799
00:45:18,101 --> 00:45:19,068
- Não.
- OKEY.

800
00:45:19,101 --> 00:45:21,070
- Não.
- Não, não, não, não.

801
00:45:21,103 --> 00:45:22,939
Por que você tem que ir para o 
reformatório, então?

802
00:45:26,108 --> 00:45:27,376
Por ser um garoto estúpido.

803
00:45:30,646 --> 00:45:32,014
Quando eu era calouro

804
00:45:34,317 --> 00:45:36,253
Há um veterano que meio que me levou 
sob sua asa,

805
00:45:36,286 --> 00:45:38,889
e ele me deixou sair com todos os 
seus amigos,

806
00:45:38,922 --> 00:45:39,990
e foi legal.

807
00:45:40,023 --> 00:45:41,157
Eles me trataram como um irmão mais 
novo.

808
00:45:41,190 --> 00:45:43,559
Nunca tive nada assim antes.

809
00:45:43,592 --> 00:45:46,596
E então um dia, ele me dá este saco 
de pílulas de oxi

810
00:45:46,628 --> 00:45:49,531
para segurar e assim como um burro 
bunda eu colocá-los no meu armário,

811
00:45:49,565 --> 00:45:52,168
pensando que ninguém vai olhar lá.

812
00:45:52,201 --> 00:45:53,903
E ele deve ter sabido que eles 
estavam fazendo

813
00:45:53,936 --> 00:45:56,272
uma busca por drogas naquele dia.

814
00:45:56,306 --> 00:45:58,508
- Dang.
- Sim.

815
00:45:58,541 --> 00:45:59,910
A culpa é minha por tentar 
impressionar.

816
00:45:59,943 --> 00:46:02,112
um bando de perdedores idiotas, 
então sabe?

817
00:46:06,081 --> 00:46:08,484
É por isso que sempre falo de você.

818
00:46:08,518 --> 00:46:11,353
Você nunca tentou ser outra pessoa 
para impressionar ninguém.

819
00:46:11,387 --> 00:46:13,456
como você só

820
00:46:13,489 --> 00:46:14,990
Agora, você é quem você é.

821
00:46:15,023 --> 00:46:16,960
e é incrível.

822
00:46:16,992 --> 00:46:17,994
Sério.

823
00:46:36,079 --> 00:46:36,947
O que é isso?

824
00:46:36,980 --> 00:46:37,947
Qual é?

825
00:46:42,452 --> 00:46:45,388
É por causa da Liz?

826
00:46:45,420 --> 00:46:48,524
Sim, sim, eu sei.

827
00:46:48,557 --> 00:46:51,327
Sabe, eu nunca fui assim para ela, 
certo?

828
00:46:52,728 --> 00:46:54,431
Eu sei.

829
00:46:54,463 --> 00:46:56,699
Ainda é estranho.

830
00:46:58,768 --> 00:47:00,070
Eu entendo, eu entendo.

831
00:47:00,103 --> 00:47:01,704
Eu faço.

832
00:47:04,673 --> 00:47:07,009
Bem, talvez pudéssemos sair.

833
00:47:07,043 --> 00:47:08,445
e ver onde ele vai.

834
00:47:08,478 --> 00:47:09,713
- OKEY.
- OKEY.

835
00:47:09,746 --> 00:47:11,247
- Sim.
- OKEY.

836
00:47:11,280 --> 00:47:13,249
Tudo bem, legal.

837
00:47:13,282 --> 00:47:14,184
Você nem fez seu hambúrguer.

838
00:47:14,217 --> 00:47:15,617
- Ah, não.
- Sim.

839
00:47:15,650 --> 00:47:18,087
- Então você não come?
- Não comerei mais essa.

840
00:47:18,121 --> 00:47:19,056
Sim.

841
00:47:23,760 --> 00:47:24,728
Eva.

842
00:47:26,661 --> 00:47:28,530
Sim?

843
00:47:28,563 --> 00:47:31,500
Você deveria vender ingressos no 
almoço de hoje.

844
00:47:31,534 --> 00:47:32,702
Disseram que você não estava lá.

845
00:47:32,735 --> 00:47:34,304
Desculpe, eu não sabia.

846
00:47:34,336 --> 00:47:36,373
Acho que esqueci.

847
00:47:36,405 --> 00:47:38,407
Temos que vender ingressos todo 
período de almoço.

848
00:47:38,440 --> 00:47:41,377
Não posso dizer o quanto isso é 
importante.

849
00:47:41,411 --> 00:47:44,079
Olha, se você não pode fazer sua 
obrigação,

850
00:47:44,112 --> 00:47:46,515
Então me avise e alguém te 
substituirá, certo?

851
00:47:47,682 --> 00:47:50,186
Você pode fazer amanhã?

852
00:47:50,219 --> 00:47:52,355
Sim.

853
00:47:52,387 --> 00:47:53,590
OKEY.

854
00:47:57,260 --> 00:47:59,229
Estou preocupado com você, Eva.

855
00:47:59,262 --> 00:48:01,698
Muitos de seus professores são.

856
00:48:01,731 --> 00:48:04,434
Sabemos que a morte do seu amigo foi 
muito difícil para você.

857
00:48:08,838 --> 00:48:11,673
Talvez você devesse reconsiderar 
concorrer à presidência da classe.

858
00:48:11,706 --> 00:48:14,411
Quero dizer, Ben fará um ótimo 
trabalho.

859
00:48:14,443 --> 00:48:17,313
Você está me demitindo do governo 
estudantil?

860
00:48:17,346 --> 00:48:19,449
Não, é só.

861
00:48:21,851 --> 00:48:24,054
Bem, as eleições são daqui a três 
semanas.

862
00:48:24,086 --> 00:48:26,722
e eu não vi um único pôster.

863
00:48:26,755 --> 00:48:29,525
OKEY.

864
00:48:29,559 --> 00:48:32,362
Vou fazer pôsteres hoje à noite e 
tê-los até amanhã.

865
00:48:32,394 --> 00:48:34,163
Bom.

866
00:48:34,197 --> 00:48:35,198
Isso é o que eu gosto de ouvir.

867
00:48:39,735 --> 00:48:41,336
Vamos abotoar o personagem?

868
00:48:41,369 --> 00:48:42,404
Sim, parece bom.

869
00:48:42,438 --> 00:48:43,273
Sim.

870
00:48:43,306 --> 00:48:44,441
Obrigado por me apoiar.

871
00:48:44,474 --> 00:48:46,543
Absolutamente.

872
00:48:46,576 --> 00:48:48,344
Quase me cutuquei.

873
00:48:50,246 --> 00:48:52,648
O que é tudo isso?

874
00:48:52,681 --> 00:48:54,783
Estamos fazendo cartazes de campanha.

875
00:48:54,817 --> 00:48:56,318
Sim, ela é a artista,

876
00:48:56,351 --> 00:48:57,786
Só estou tentando ficar na linha.

877
00:49:01,590 --> 00:49:02,692
Temos muito o que fazer.

878
00:49:02,724 --> 00:49:05,427
Quero dizer, sinta-se livre para 
entrar.

879
00:49:05,460 --> 00:49:07,596
Não, tenho que começar o jantar.

880
00:49:07,630 --> 00:49:09,566
Joey vai jantar conosco?

881
00:49:09,599 --> 00:49:11,101
Ah, claro.

882
00:49:11,134 --> 00:49:11,802
Obrigado.

883
00:49:25,748 --> 00:49:26,749
Você quer purê de batata?

884
00:49:26,782 --> 00:49:28,651
Sim.

885
00:49:28,684 --> 00:49:30,820
Sim, então você tem Ben consertando 
o Chevelle do seu pai.

886
00:49:30,853 --> 00:49:33,690
Sim, na verdade eu só substituí os 
tambores, adicionar um novo medidor 
de combustível.

887
00:49:33,722 --> 00:49:36,358
Sempre amei aquele carro.

888
00:49:36,391 --> 00:49:38,094
Ei, seu pai ficaria muito orgulhoso 
de você por consertar isso.

889
00:49:41,731 --> 00:49:42,866
Como está sua mãe?

890
00:49:42,898 --> 00:49:44,400
Não a temos visto por aí 
ultimamente.

891
00:49:44,432 --> 00:49:47,302
Ela está entre o novo namorado.

892
00:49:47,335 --> 00:49:48,637
e viagens de trabalho.

893
00:49:48,670 --> 00:49:50,439
Eu realmente não a vi, na verdade,

894
00:49:50,472 --> 00:49:52,442
mas ela é boa.

895
00:49:55,311 --> 00:49:57,581
Eva, você conseguiu aquela banda 
para o baile?

896
00:49:58,681 --> 00:50:00,550
Banda?

897
00:50:00,583 --> 00:50:03,418
Sim, aquele que você e Taylor foram 
ver na outra noite?

898
00:50:03,452 --> 00:50:04,721
Ardósia em branco?

899
00:50:04,753 --> 00:50:06,155
Você está fazendo eles tocarem no 
baile?

900
00:50:06,188 --> 00:50:08,891
Oh, sim, não, eles eram muito caros.

901
00:50:08,925 --> 00:50:09,859
Oh, é uma pena.

902
00:50:09,891 --> 00:50:11,193
Oh, eles são incríveis.

903
00:50:11,226 --> 00:50:12,795
Foi uma noite tão divertida.

904
00:50:12,827 --> 00:50:13,563
Foi incrível.

905
00:50:13,596 --> 00:50:14,530
O que é isso?

906
00:50:26,775 --> 00:50:28,544
Será que nós realmente não vamos 
falar sobre o fato de que

907
00:50:28,577 --> 00:50:31,181
nossa filha está fazendo olhos 
googly em um traficante de drogas?

908
00:50:31,213 --> 00:50:32,916
Ei, eu pensei que Lucille disse que 
ele estava armando.

909
00:50:32,949 --> 00:50:34,784
Claro, ela vai dizer isso.

910
00:50:34,817 --> 00:50:36,418
Você não faria isso se seu filho 
fosse preso no meio

911
00:50:36,452 --> 00:50:37,620
da escola?

912
00:50:37,652 --> 00:50:38,954
Sim, bem, isso não é um garoto 
qualquer, certo?

913
00:50:38,987 --> 00:50:40,789
Conhecemos joey desde que ele era 
criança.

914
00:50:40,822 --> 00:50:43,225
Talvez ainda, mas ele é um garoto 
crescido agora.

915
00:50:43,259 --> 00:50:45,360
Um garoto crescido com uma vara quente

916
00:50:45,393 --> 00:50:46,929
e sem supervisão parental.

917
00:50:49,864 --> 00:50:51,700
Você sabe, de quem você soa, não 
sabe?

918
00:50:51,733 --> 00:50:54,703
Nem eu sou como minha mãe.

919
00:50:54,737 --> 00:50:56,773
Se eu fosse, Joey não teria sobre 
isso.

920
00:50:56,806 --> 00:50:57,907
a porta da frente.

921
00:50:57,940 --> 00:51:00,842
É verdade.

922
00:51:00,876 --> 00:51:02,644
Olha, Joey teve alguns momentos 
difíceis na vida,

923
00:51:02,677 --> 00:51:04,513
mas ele é um bom garoto.

924
00:51:04,547 --> 00:51:05,847
E eva

925
00:51:05,880 --> 00:51:07,583
Eva, olha ela faz hétero, ok?

926
00:51:07,617 --> 00:51:09,219
Ela está concorrendo a presidente do 
conselho estudantil.

927
00:51:09,251 --> 00:51:10,887
e ela está organizando seu baile de 
formatura.

928
00:51:10,920 --> 00:51:12,889
O que mais você espera dela?

929
00:51:12,922 --> 00:51:14,824
Respeito.

930
00:51:14,856 --> 00:51:16,358
Ela falou comigo outro dia.

931
00:51:17,726 --> 00:51:19,596
Meu Deus, ela falou com você.

932
00:51:19,628 --> 00:51:21,697
Que tipo de adolescente faz isso?

933
00:51:21,731 --> 00:51:23,266
Não zombe de mim, certo?

934
00:51:23,298 --> 00:51:25,400
Você pode ser pai legal o tempo que 
quiser,

935
00:51:25,434 --> 00:51:26,736
mas eu vou fazer o que é certo para 
minha filha,

936
00:51:26,768 --> 00:51:28,971
mesmo que isso signifique ser o uh,

937
00:51:29,005 --> 00:51:30,573
pai policial ruim ou o que seja,

938
00:51:30,606 --> 00:51:32,375
porque o futuro dela é muito 
importante.

939
00:51:32,407 --> 00:51:33,409
OKEY.

940
00:51:33,442 --> 00:51:34,811
Ei, ei, ei, ei, ei, ei.

941
00:51:36,846 --> 00:51:38,847
Ok, me desculpe, eu não deveria ter 
ridicularizado você assim.

942
00:51:40,016 --> 00:51:41,550
E você está certo.

943
00:51:41,583 --> 00:51:43,286
Eu vou ter que estabelecer algumas 
regras básicas

944
00:51:43,318 --> 00:51:46,021
se ela vai começar a namorar.

945
00:51:46,054 --> 00:51:48,357
Ei, este é um novo território para 
nós dois, certo?

946
00:51:48,391 --> 00:51:50,927
E só estou tentando fazer a coisa 
certa.

947
00:51:50,960 --> 00:51:52,429
Para nossa filha.

948
00:51:56,065 --> 00:51:56,898
OKEY?

949
00:51:56,931 --> 00:51:57,866
Sim.

950
00:51:57,900 --> 00:51:59,335
Vamos.

951
00:52:03,505 --> 00:52:04,873
O Fed está aumentando as taxas de 
novo.

952
00:52:07,742 --> 00:52:08,777
Eu tenho que correr.

953
00:52:08,811 --> 00:52:10,413
Só um segundo, precisamos conversar.

954
00:52:10,445 --> 00:52:11,346
Que?

955
00:52:11,380 --> 00:52:12,749
Joey está me esperando lá fora.

956
00:52:12,782 --> 00:52:14,550
Sim, é sobre isso que precisa falar 
com você.

957
00:52:14,583 --> 00:52:17,452
De agora em diante, a menos que 
estejamos aqui, Joey não pode estar 
aqui.

958
00:52:17,485 --> 00:52:18,754
Vocês não confiam em mim agora?

959
00:52:18,788 --> 00:52:19,856
Querida, claro, nós temos.

960
00:52:19,889 --> 00:52:22,291
Só precisamos estabelecer algumas 
regras básicas, sabe?

961
00:52:22,324 --> 00:52:23,925
Nada de ir a casas de meninos se seus 
pais não estão lá.

962
00:52:23,958 --> 00:52:25,794
e não ter meninos aqui se não 
formos.

963
00:52:25,827 --> 00:52:26,862
Você sabe, coisas básicas.

964
00:52:26,896 --> 00:52:28,564
É só isso?

965
00:52:28,597 --> 00:52:30,900
Na verdade, não, mas já que você 
está atrasado,

966
00:52:30,932 --> 00:52:32,568
Discutiremos o resto hoje à noite.

967
00:52:32,601 --> 00:52:33,403
Legal.

968
00:52:33,436 --> 00:52:35,305
Tchau.

969
00:52:36,371 --> 00:52:37,640
Tenha um ótimo dia.

970
00:52:40,041 --> 00:52:41,310
Achei que correu bem.

971
00:52:45,481 --> 00:52:46,549
Em quem você vai votar?

972
00:52:46,581 --> 00:52:47,683
Eva Jeffries.

973
00:52:47,717 --> 00:52:48,418
É isso mesmo.

974
00:52:49,518 --> 00:52:50,420
Tenha uma boa.

975
00:52:50,452 --> 00:52:51,387
Obrigado.

976
00:52:52,954 --> 00:52:54,723
Olá, alfinete.

977
00:52:56,391 --> 00:52:57,960
Vote em Eva Jeffries.

978
00:52:59,628 --> 00:53:00,730
Tchau.

979
00:53:00,762 --> 00:53:01,630
Desfrutar.

980
00:53:01,664 --> 00:53:02,598
Funcionou bem.

981
00:53:02,630 --> 00:53:04,634
Ei.

982
00:53:04,666 --> 00:53:05,668
Ei.

983
00:53:05,701 --> 00:53:06,903
Ótimo trabalho nos pôsteres.

984
00:53:06,936 --> 00:53:08,571
Obrigado.

985
00:53:08,603 --> 00:53:10,406
É bom ter a velha Eva de volta.

986
00:53:29,791 --> 00:53:31,094
Dois ingressos, por favor.

987
00:53:31,126 --> 00:53:32,661
Estou tão feliz por você estar aqui.

988
00:53:32,695 --> 00:53:34,130
Eu estava muito entediada.

989
00:53:36,831 --> 00:53:38,768
Dois ingressos, por favor.

990
00:53:38,800 --> 00:53:39,835
Ah, não.

991
00:53:39,869 --> 00:53:40,503
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.

992
00:53:41,570 --> 00:53:43,072
40 dólares.

993
00:53:43,105 --> 00:53:44,773
Legal, obrigado.

994
00:53:44,806 --> 00:53:45,708
Mais tarde.

995
00:53:51,679 --> 00:53:53,048
Uh, Eva?

996
00:53:53,081 --> 00:53:55,484
Sim?

997
00:53:55,518 --> 00:53:56,853
Você gostaria de ir ao baile comigo?

998
00:53:58,853 --> 00:54:00,389
Sim.

999
00:54:05,494 --> 00:54:06,663
Wooh, o que está fazendo?

1000
00:54:25,447 --> 00:54:27,650
Tem certeza que ela não é uma Rua 
Jump 21?

1001
00:54:27,682 --> 00:54:28,985
situação narc disfarçado?

1002
00:54:29,018 --> 00:54:30,887
Burt, não seja um vibrador.

1003
00:54:30,920 --> 00:54:31,854
Não seja tão paranoico também.

1004
00:54:31,887 --> 00:54:33,589
Você está chapado agora?

1005
00:54:33,621 --> 00:54:34,523
- Está tudo bem, está tudo bem.
- Sim.

1006
00:54:34,556 --> 00:54:35,957
Ah, tudo bem.

1007
00:54:35,990 --> 00:54:37,492
Bem, sim, nós só vamos fazer alguns 
brownies de maconha.

1008
00:54:37,525 --> 00:54:39,094
Pode nos dar o ingrediente ou não?

1009
00:54:39,128 --> 00:54:40,596
Sim, eu consigo.

1010
00:54:40,628 --> 00:54:41,764
Perfeito.

1011
00:54:41,797 --> 00:54:43,599
- Está bem, vamos embora.
- OKEY.

1012
00:54:43,632 --> 00:54:44,567
Obrigado.

1013
00:54:45,701 --> 00:54:46,936
Havia um cara, Macbeth, certo?

1014
00:54:46,969 --> 00:54:48,037
Sim.

1015
00:54:48,070 --> 00:54:50,440
- E ele é um general.
- O que é isso?

1016
00:54:50,472 --> 00:54:52,175
- Ou algo assim.
- O que é isso?

1017
00:54:52,208 --> 00:54:54,644
E essas bruxas dizem a ele

1018
00:54:54,677 --> 00:54:56,512
que ele vai ser o próximo rei.

1019
00:54:56,545 --> 00:54:59,615
Bem, ele fica todo o poder trippy,

1020
00:54:59,648 --> 00:55:02,552
e ele realmente vai, e ele mata o rei 
atual,

1021
00:55:02,585 --> 00:55:03,885
e ele começa a ter esses sonhos,

1022
00:55:03,918 --> 00:55:05,520
e como visões e merda,

1023
00:55:05,554 --> 00:55:06,756
e eles o tornam ainda mais louco.

1024
00:55:06,789 --> 00:55:07,790
Sim.

1025
00:55:07,822 --> 00:55:08,857
Deixe-me cortar até o fim.

1026
00:55:08,891 --> 00:55:09,925
Então ele tem a cabeça cortada.

1027
00:55:09,958 --> 00:55:11,193
Sim, porque a esposa dele é uma.

1028
00:55:11,226 --> 00:55:12,594
e ela fala enquanto dorme.

1029
00:55:12,628 --> 00:55:13,629
Não, sim, parece certo.

1030
00:55:13,661 --> 00:55:14,797
Vou fazer um A amanhã.

1031
00:55:14,829 --> 00:55:15,630
Sim, você vai se sair bem.

1032
00:55:18,132 --> 00:55:20,669
Ok, então vamos passar por cima do 
nosso plano.

1033
00:55:20,702 --> 00:55:21,670
OKEY.

1034
00:55:21,704 --> 00:55:22,772
É muito simples.

1035
00:55:22,804 --> 00:55:25,640
Os brownies regulares

1036
00:55:25,673 --> 00:55:26,576
e os brownies de maconha.

1037
00:55:26,608 --> 00:55:28,177
Sim.

1038
00:55:28,210 --> 00:55:29,612
E os brownies normais vão para a 
venda de bolos

1039
00:55:29,644 --> 00:55:31,514
e os brownies especiais vão

1040
00:55:31,547 --> 00:55:33,782
neste saco feliz!

1041
00:55:33,815 --> 00:55:34,783
Porque eles estão tão felizes.

1042
00:55:34,817 --> 00:55:35,617
Muito inteligente.

1043
00:55:35,650 --> 00:55:37,085
- Direita.
- Inteligente.

1044
00:55:37,119 --> 00:55:38,187
E então os regulares vão no 
cozimento regular

1045
00:55:38,219 --> 00:55:39,888
para a venda de bolos.

1046
00:55:39,922 --> 00:55:41,190
E então você vai encontrar Dev logo 
de manhã

1047
00:55:41,222 --> 00:55:43,525
no local habitual e dar-lhe os 
brownies

1048
00:55:43,559 --> 00:55:44,527
para chegar ao dinheiro.

1049
00:55:44,559 --> 00:55:46,094
- Sim.
- É isso, é isso.

1050
00:55:46,128 --> 00:55:48,798
E quanto eu cobro do Dev?

1051
00:55:48,831 --> 00:55:51,701
Para ele, 100.

1052
00:55:53,969 --> 00:55:56,873
Espere, então se eu fiz cinco lotes,

1053
00:55:56,905 --> 00:55:58,541
Posso ganhar 500 dólares?

1054
00:55:58,574 --> 00:56:00,976
Sim, porque isso é sorriso.

1055
00:56:01,010 --> 00:56:01,944
- Porque?
- OKEY.

1056
00:56:01,976 --> 00:56:03,045
Porque?

1057
00:56:03,077 --> 00:56:04,146
- Você precisa de dinheiro?
- Bem

1058
00:56:04,179 --> 00:56:04,981
Ah, não.

1059
00:56:05,014 --> 00:56:06,615
Taylor.

1060
00:56:06,648 --> 00:56:08,116
Eu juro.

1061
00:56:08,150 --> 00:56:09,552
Foi você que começou, garota.

1062
00:56:09,585 --> 00:56:10,186
Não, não, não, não, não.

1063
00:56:12,086 --> 00:56:12,788
Não.

1064
00:56:14,322 --> 00:56:15,757
Não.

1065
00:56:15,791 --> 00:56:16,225
Taylor!

1066
00:56:18,927 --> 00:56:19,728
OKEY!

1067
00:56:21,563 --> 00:56:22,230
Meu Deus.

1068
00:56:22,264 --> 00:56:23,199
- Eu estraguei tudo.
- Merda, merda.

1069
00:56:23,231 --> 00:56:24,266
Você tem que ir embora.

1070
00:56:24,300 --> 00:56:25,234
- Você tem que ir embora.
- Merda, merda.

1071
00:56:25,266 --> 00:56:26,201
Ok, ok, ok.

1072
00:56:26,235 --> 00:56:27,068
Pegue os brownies de maconha e vá 
embora.

1073
00:56:27,101 --> 00:56:29,004
- Um.
- Foda-se, vai!

1074
00:56:29,038 --> 00:56:30,240
Ok, ok, ok, ok.

1075
00:56:38,313 --> 00:56:39,681
O que o

1076
00:56:39,715 --> 00:56:40,615
O que está acontecendo aqui?

1077
00:56:40,650 --> 00:56:43,686
Eu estava fazendo alguns brownies 
para a venda de bolos

1078
00:56:43,719 --> 00:56:45,621
e eu só queimei alguns deles.

1079
00:56:45,653 --> 00:56:47,322
Por que não esperou por mim?

1080
00:56:47,356 --> 00:56:49,025
Porque você estava na reunião do 
conselho escolar,

1081
00:56:49,057 --> 00:56:51,092
e Taylor veio e me ajudou.

1082
00:56:52,860 --> 00:56:55,697
Apenas certifique-se de limpar tudo 
isso.

1083
00:56:55,731 --> 00:56:57,133
OKEY.

1084
00:57:01,202 --> 00:57:03,739
Mataria você incluir sua mãe de vez 
em quando?

1085
00:57:03,771 --> 00:57:05,173
Desculpa.

1086
00:57:05,206 --> 00:57:07,710
Agora, mantenha as janelas e portas 
abertas para desabafar esse cheiro.

1087
00:57:08,811 --> 00:57:09,579
OKEY.

1088
00:57:15,284 --> 00:57:17,720
Eles ainda estão aqui.

1089
00:57:28,262 --> 00:57:29,231
Sim.

1090
00:57:34,802 --> 00:57:35,938
Obrigado.

1091
00:57:45,079 --> 00:57:47,215
Ok, estamos prontos.

1092
00:57:47,248 --> 00:57:49,250
Diretores primeiro.

1093
00:57:50,184 --> 00:57:51,820
Brownies.

1094
00:57:51,853 --> 00:57:52,855
Quantos você gostaria?

1095
00:57:52,887 --> 00:57:53,722
Oh, você sabe o quê?

1096
00:57:53,755 --> 00:57:55,190
Vou levar todos eles.

1097
00:57:55,224 --> 00:57:57,727
Será um bom prazer para todos os 
professores.

1098
00:57:57,760 --> 00:57:59,295
Você tem contas menores que isso?

1099
00:57:59,327 --> 00:58:01,697
Fique com o troco, é por uma boa 
causa.

1100
00:58:01,730 --> 00:58:03,331
Quão generoso de você?

1101
00:58:03,364 --> 00:58:04,165
Ah, obrigado.

1102
00:58:04,199 --> 00:58:05,101
Desfrutar.

1103
00:58:05,134 --> 00:58:06,101
Saúde.

1104
00:58:06,135 --> 00:58:07,870
Ei, o que posso te dar?

1105
00:58:24,786 --> 00:58:25,221
É isso aí.

1106
00:58:25,253 --> 00:58:27,088
Obrigado.

1107
00:58:27,121 --> 00:58:27,889
Devemos começar a limpar?

1108
00:58:27,922 --> 00:58:28,824
Sim.

1109
00:58:32,161 --> 00:58:33,996
Não sei o que fez, mas Dev está 
procurando por você.

1110
00:58:34,028 --> 00:58:36,731
Ele está super chateado.

1111
00:58:40,768 --> 00:58:41,971
Taylor.

1112
00:59:14,436 --> 00:59:17,039
Pessoal, o governo está assistindo.

1113
00:59:17,072 --> 00:59:18,074
Eles estão vigiando tudo.

1114
00:59:18,106 --> 00:59:19,974
O governo, eles estão nos observando.

1115
00:59:20,007 --> 00:59:21,843
o tempo todo e eles estão ouvir

1116
00:59:34,956 --> 00:59:37,926
Eles estão ouvindo

1117
00:59:37,960 --> 00:59:38,994
O tempo todo.

1118
00:59:47,469 --> 00:59:48,804
"Foi a esperança bêbado

1119
00:59:48,836 --> 00:59:51,172
Onde você se vestiu?

1120
00:59:51,206 --> 00:59:52,775
Ele dormiu desde então?

1121
00:59:52,807 --> 00:59:55,010
E acorda agora, para parecer tão 
verde e pálido.

1122
00:59:55,043 --> 00:59:56,445
No que ele fez tão livremente?

1123
00:59:56,478 --> 00:59:57,346
A partir deste momento

1124
00:59:57,378 --> 01:00:00,348
Tal eu contar teu amor.

1125
01:00:00,382 --> 01:00:02,284
Não é lindo?

1126
01:00:03,284 --> 01:00:04,452
É maravilhoso.

1127
01:00:04,485 --> 01:00:06,489
Não é maravilhoso?

1128
01:00:06,521 --> 01:00:09,491
Ela é uma das mais fortes.

1129
01:00:09,525 --> 01:00:12,360
personagens em todo Shakespeare.

1130
01:00:13,896 --> 01:00:15,297
Ah, não!

1131
01:00:15,329 --> 01:00:17,398
Dê-me seu telefone, me dê seus 
telefones.

1132
01:00:17,431 --> 01:00:19,067
O governo sabe como é seu rosto.

1133
01:00:19,101 --> 01:00:20,302
Eles sabem como tudo parece.

1134
01:00:29,043 --> 01:00:31,413
Coloquem seus óculos de segurança, 
pessoal.

1135
01:00:31,445 --> 01:00:32,380
Ooh, o que você está fazendo?

1136
01:00:34,148 --> 01:00:36,318
Prepare-se para alguma química.

1137
01:00:39,922 --> 01:00:40,556
Ah, merda!

1138
01:00:40,588 --> 01:00:41,422
Fora!

1139
01:00:41,456 --> 01:00:43,459
Saia, saia!

1140
01:01:03,010 --> 01:01:05,847
Oi, sinto muito por não ter feito 
nada.

1141
01:01:05,880 --> 01:01:07,016
Posso te dar um abraço?

1142
01:01:07,048 --> 01:01:07,949
Por favor, eu sinto muito.

1143
01:01:07,983 --> 01:01:09,385
OKEY.

1144
01:01:09,418 --> 01:01:11,086
Oh, droga.

1145
01:01:19,360 --> 01:01:21,230
Ei.

1146
01:01:21,262 --> 01:01:22,331
Oi.

1147
01:01:22,364 --> 01:01:25,233
Então minha mãe está em Denver por 
uma semana.

1148
01:01:25,266 --> 01:01:28,002
e eu queria ver se você queria talvez

1149
01:01:28,036 --> 01:01:30,072
sair comigo.

1150
01:01:30,105 --> 01:01:32,106
Meus pais

1151
01:01:32,139 --> 01:01:34,275
Não me deixaria ir sempre que sua 
mãe não estiver na cidade.

1152
01:01:34,309 --> 01:01:35,277
Mas

1153
01:01:35,309 --> 01:01:37,980
Mas fugindo, vai estar fora da lista.

1154
01:01:39,447 --> 01:01:41,250
Você está tão preso.

1155
01:01:41,282 --> 01:01:43,117
Você vendeu brownies de maconha para 
os professores.

1156
01:01:43,150 --> 01:01:44,118
Isso é besteira. Eu não fiz nada.

1157
01:01:44,152 --> 01:01:46,487
Não você, ela.

1158
01:01:46,521 --> 01:01:49,425
Embora você provavelmente a ajudou, 
garoto drogado.

1159
01:01:49,458 --> 01:01:51,193
Do que eles estão falando?

1160
01:01:51,226 --> 01:01:52,228
Não olhe para mim.

1161
01:01:52,260 --> 01:01:53,561
Não.

1162
01:01:53,594 --> 01:01:54,996
Desta vez, não.

1163
01:01:55,030 --> 01:01:57,132
Seu ato de Miss Inocente não vai 
funcionar.

1164
01:01:57,164 --> 01:01:58,967
Meu primo Dev me contou tudo.

1165
01:01:59,001 --> 01:02:00,135
Ele está mentindo.

1166
01:02:00,168 --> 01:02:02,304
Bem, vamos ter que ver o que o Sr. 
Snyder

1167
01:02:02,336 --> 01:02:03,972
diz sobre isso.

1168
01:02:04,005 --> 01:02:06,541
Não vamos?

1169
01:02:06,574 --> 01:02:08,509
Com licença, pessoal,

1170
01:02:08,543 --> 01:02:09,510
- Não!
- Pegue suas mãos

1171
01:02:09,543 --> 01:02:10,545
Hey, Izzi.

1172
01:02:10,579 --> 01:02:12,014
- Fora de mim!
- Izzy!

1173
01:02:12,047 --> 01:02:13,282
Deus.

1174
01:02:26,961 --> 01:02:29,164
A última pessoa que eu esperaria ter 
aqui

1175
01:02:29,197 --> 01:02:31,432
no meu escritório está você, Eva.

1176
01:02:31,465 --> 01:02:33,101
Lutando nos corredores?

1177
01:02:33,135 --> 01:02:34,937
Por que recorreria a esse 
comportamento?

1178
01:02:34,969 --> 01:02:36,605
Ela está inventando mentiras sobre 
mim para ajudar Ben.

1179
01:02:36,637 --> 01:02:38,239
com a eleição do Conselho 
Estudantil.

1180
01:02:38,273 --> 01:02:39,675
Ela está dizendo a todos que eu 
vendi brownies de maconha

1181
01:02:39,708 --> 01:02:41,410
para os professores.

1182
01:02:41,443 --> 01:02:44,146
Que?

1183
01:02:44,179 --> 01:02:46,414
Diretor Greer, como presidente do 
conselho escolar

1184
01:02:46,447 --> 01:02:49,183
não podemos tolerar esse tipo de 
bullying neste campus.

1185
01:02:49,217 --> 01:02:51,019
- Não permitiremos.
- Além disso.

1186
01:02:51,052 --> 01:02:53,188
Além disso, estou profundamente 
preocupado

1187
01:02:53,221 --> 01:02:55,925
sobre o bem-estar emocional da minha 
filha.

1188
01:02:55,958 --> 01:02:57,960
Ela perdeu recentemente sua melhor 
amiga.

1189
01:02:57,992 --> 01:03:00,061
Sim, estou ciente.

1190
01:03:00,094 --> 01:03:02,230
Você pode imaginar o que uma 
campanha de difamação

1191
01:03:02,264 --> 01:03:03,632
Como isso pode fazer com ela?

1192
01:03:03,664 --> 01:03:06,601
Vou me certificar de que qualquer 
estudante espalhando boatos falsos

1193
01:03:06,635 --> 01:03:09,472
no campus ou online enfrentam graves 
consequências.

1194
01:03:10,739 --> 01:03:12,407
Mas isso não justifica você 
começar brigas,

1195
01:03:12,440 --> 01:03:15,243
Mocinha, você entende?

1196
01:03:15,277 --> 01:03:17,512
Sim. Não vai acontecer de novo.

1197
01:03:17,545 --> 01:03:20,515
Dado seu registro exemplar e seu 
claro remorso,

1198
01:03:20,548 --> 01:03:22,951
Estou te designando para 20 horas de 
tutoria depois da escola.

1199
01:03:24,152 --> 01:03:25,487
Não preciso de tutoria.

1200
01:03:25,519 --> 01:03:28,123
Não, mas outros podem.

1201
01:03:28,155 --> 01:03:30,259
Você sabe, ajudando aqueles menos 
academicamente talentosos

1202
01:03:30,291 --> 01:03:32,327
pode ajudá-lo a obter suas próprias 
notas para cima.

1203
01:03:34,695 --> 01:03:37,199
Eu estraguei alguns exames, não é 
nada demais.

1204
01:03:37,231 --> 01:03:38,367
Ah, não!

1205
01:03:38,400 --> 01:03:40,102
Não é nada demais?

1206
01:03:40,135 --> 01:03:42,538
Suas notas este ano afetam suas 
admissões na faculdade.

1207
01:03:42,570 --> 01:03:43,538
Você sabe disso!

1208
01:03:43,572 --> 01:03:45,039
Vou inventá-los.

1209
01:03:45,072 --> 01:03:46,574
Oh, você vai, porque você está de 
castigo por duas semanas.

1210
01:03:46,608 --> 01:03:49,278
Não vamos ver telefone, TV, 
computador,

1211
01:03:49,311 --> 01:03:50,412
não sair com amigos.

1212
01:03:50,445 --> 01:03:52,181
Sem vida, entendi.

1213
01:03:52,213 --> 01:03:53,648
Atitude, mocinha.

1214
01:04:36,791 --> 01:04:39,228
♪ Linda, linda. ♪

1215
01:04:39,260 --> 01:04:42,096
Então eu estava tentando te mandar 
uma mensagem hoje, você me deixou 
preocupado.

1216
01:04:42,130 --> 01:04:43,398
Meus pais levaram meu telefone.

1217
01:04:43,431 --> 01:04:45,733
♪ Bom o suficiente, bom o 
suficiente ♪

1218
01:04:45,766 --> 01:04:47,802
♪ Deixe-a saber que ela é mais do 
que apenas isso ♪

1219
01:04:48,302 --> 01:04:50,438
Isso é tão estranho.

1220
01:04:50,472 --> 01:04:52,541
Porque?

1221
01:04:52,574 --> 01:04:54,777
Lembro-me de ser como uma criança,

1222
01:04:54,809 --> 01:04:57,679
e havia rabiscos Fran em todos os 
lugares e Legos.

1223
01:04:59,114 --> 01:05:01,516
Sim, bem, sem mais rabiscos, 
infelizmente,

1224
01:05:01,550 --> 01:05:03,218
mas eu tenho alguns Legos.

1225
01:05:03,251 --> 01:05:04,686
Não consegui me livrar deles.

1226
01:05:04,719 --> 01:05:05,753
Você é bonitinho.

1227
01:05:09,257 --> 01:05:12,128
Ei, eu precisava te perguntar.

1228
01:05:13,795 --> 01:05:15,431
Você fez isso?

1229
01:05:15,463 --> 01:05:18,567
Você apedrejaram os professores?

1230
01:05:18,599 --> 01:05:21,469
Porque não posso ficar perto de 
pessoas envolvidas com drogas.

1231
01:05:21,503 --> 01:05:23,506
Sabe, estou com muito medo de correr 
o risco.

1232
01:05:26,875 --> 01:05:29,577
Não.

1233
01:05:29,610 --> 01:05:30,711
Prometo que não tive nada a ver com.

1234
01:05:30,744 --> 01:05:33,248
o que aconteceu com os professores.

1235
01:05:34,349 --> 01:05:35,350
Meu Deus.

1236
01:05:35,382 --> 01:05:36,217
- Obrigado.
- Ah, não.

1237
01:05:36,251 --> 01:05:38,487
Você nem entende.

1238
01:05:38,519 --> 01:05:41,322
Como isso me deixa feliz.

1239
01:05:41,356 --> 01:05:42,825
Oh, eu estava pirando por um tempo.

1240
01:05:43,592 --> 01:05:44,393
Então

1241
01:05:46,327 --> 01:05:48,197
Você queria gostar?

1242
01:05:49,864 --> 01:05:52,733
você quer assistir um filme ou como 
eu tenho Legos.

1243
01:05:52,766 --> 01:05:54,502
- Que eu mencionei isso.
- Mm.

1244
01:05:54,536 --> 01:05:56,804
Ainda podemos tocar legos.

1245
01:05:56,838 --> 01:05:57,773
Você está, você não está

1246
01:05:57,806 --> 01:05:59,108
Mm-mm.

1247
01:05:59,141 --> 01:06:00,442
- Não está tentando fazer isso?
- Não, está bom.

1248
01:06:00,474 --> 01:06:01,476
- Bem.
- Isso é bom.

1249
01:06:01,510 --> 01:06:02,511
- Está melhor assim.
- Sim, isso é bom.

1250
01:06:02,543 --> 01:06:03,644
- Isso é bom?
- Sim.

1251
01:06:03,677 --> 01:06:04,712
- Ok, agora.
- O que é isso?

1252
01:06:04,746 --> 01:06:05,681
- O que acha disso?
- Sim.

1253
01:06:05,713 --> 01:06:07,148
- Isso é bom?
- O que é isso?

1254
01:06:55,262 --> 01:06:56,632
Você esteve na casa do Joey a noite 
toda?

1255
01:06:56,664 --> 01:06:58,432
Eu não faço nada, nós só saímos.

1256
01:06:58,465 --> 01:07:00,835
Sim, como se devemos acreditar nisso?

1257
01:07:00,869 --> 01:07:02,637
Como, você sabe, eu tenho metade de 
uma mente para ir mais

1258
01:07:02,670 --> 01:07:03,905
para sua casa agora.

1259
01:07:03,938 --> 01:07:04,739
Certo, vou chamar Lucille.

1260
01:07:04,773 --> 01:07:05,774
Que?

1261
01:07:05,806 --> 01:07:07,275
- Joey não fez nada.
- Por favor.

1262
01:07:07,309 --> 01:07:07,943
Oh sim.

1263
01:07:07,976 --> 01:07:09,577
Sim, tenho certeza que ele é um 
santo.

1264
01:07:09,610 --> 01:07:12,480
Eva, olha, nós tentamos ser 
sensíveis a tudo

1265
01:07:12,514 --> 01:07:14,682
que você tem passado por

1266
01:07:14,715 --> 01:07:16,351
nas últimas semanas.

1267
01:07:16,384 --> 01:07:18,853
você sabe, mas fugindo,

1268
01:07:18,887 --> 01:07:20,756
e entrar em brigas na escola,

1269
01:07:20,789 --> 01:07:21,890
e ignorando seus estudos.

1270
01:07:21,922 --> 01:07:23,457
O que está acontecendo com você?

1271
01:07:23,490 --> 01:07:25,561
Você não está agindo como você 
mesmo.

1272
01:07:25,594 --> 01:07:28,329
Quer dizer que não estou mais sendo 
seu aluno modelo perfeito.

1273
01:07:29,998 --> 01:07:31,666
Você sabe o quê?

1274
01:07:31,699 --> 01:07:34,335
Eu terminei de focar em notas, 
apresentação de classe,

1275
01:07:34,369 --> 01:07:35,403
e a porra da eleição do Conselho 
Estudantil.

1276
01:07:35,436 --> 01:07:36,304
Jovem!

1277
01:07:36,338 --> 01:07:36,972
Meu Deus!

1278
01:07:37,005 --> 01:07:38,440
Que?

1279
01:07:38,472 --> 01:07:40,608
Bem, você vai jogar seu futuro fora?

1280
01:07:41,943 --> 01:07:43,812
Estou cansado.

1281
01:07:43,844 --> 01:07:46,747
Posso ir para a cama agora?

1282
01:07:46,780 --> 01:07:49,684
Vá e fique lá.

1283
01:07:49,717 --> 01:07:51,385
Besteira

1284
01:07:51,418 --> 01:07:52,587
O que foi isso?

1285
01:07:52,621 --> 01:07:54,856
Eu disse que queria que tivesse sido 
eu em vez da Liz.

1286
01:08:00,695 --> 01:08:01,763
Meu Deus.

1287
01:08:03,431 --> 01:08:04,833
Estamos perdendo ela, Paul.

1288
01:08:10,972 --> 01:08:13,875
As coisas vão acabar, certo?

1289
01:08:13,907 --> 01:08:15,743
Quer apostar?

1290
01:08:15,777 --> 01:08:17,846
Eu os ouvi falando sobre como eles 
querem me enviar

1291
01:08:17,878 --> 01:08:20,648
para o Havaí para passar o verão 
com meus avós.

1292
01:08:21,716 --> 01:08:22,818
Merda.

1293
01:08:24,853 --> 01:08:27,021
Ei, pombinhos.

1294
01:08:27,055 --> 01:08:28,724
Que?

1295
01:08:28,756 --> 01:08:29,991
Nada.

1296
01:08:30,024 --> 01:08:31,425
Vejo vocês dois na aula.

1297
01:08:31,458 --> 01:08:32,228
OKEY.

1298
01:08:36,430 --> 01:08:38,266
Que?

1299
01:08:38,300 --> 01:08:40,534
Meus pais me pegaram fugindo para 
Joey ontem à noite.

1300
01:08:40,568 --> 01:08:43,305
Então agora estou de castigo para o 
resto da minha vida.

1301
01:08:43,337 --> 01:08:46,375
Meu Deus, isso é uma droga.

1302
01:08:46,408 --> 01:08:48,577
Você passou a noite toda com Joey.

1303
01:08:48,609 --> 01:08:50,679
E você fez a ação?

1304
01:08:50,712 --> 01:08:52,447
Não, eu não fiz a escritura.

1305
01:08:53,581 --> 01:08:55,317
Mas alguns atos menores.

1306
01:08:55,350 --> 01:08:58,320
Estou tão orgulhosa da minha garota.

1307
01:08:58,353 --> 01:08:58,753
Grande mamãe.

1308
01:08:58,787 --> 01:08:59,521
- Ah, não.
- Mamãe.

1309
01:08:59,554 --> 01:09:00,689
Sim.

1310
01:09:00,721 --> 01:09:02,890
Alerta de salão presunçoso.

1311
01:09:02,923 --> 01:09:04,725
Vou bater na bunda deles por você.

1312
01:09:04,759 --> 01:09:06,628
Não, tenho um plano melhor.

1313
01:09:08,395 --> 01:09:09,597
Fale-me sobre essas escrituras.

1314
01:10:24,738 --> 01:10:26,974
As eleições de oficiais são daqui 
a uma semana.

1315
01:10:28,777 --> 01:10:31,712
Na segunda-feira, cada candidato 
terá a oportunidade

1316
01:10:31,746 --> 01:10:33,849
para falar com suas respectivas 
classes

1317
01:10:33,881 --> 01:10:35,116
quanto ao porquê eles sentem que 
devem

1318
01:10:35,149 --> 01:10:36,951
ser presidente, vice-presidente,

1319
01:10:36,984 --> 01:10:38,886
secretário, e tesoureiro.

1320
01:10:45,126 --> 01:10:47,930
Sinto muito que sua bebida tenha 
caído da sua mochila.

1321
01:10:49,863 --> 01:10:51,532
Obrigado.

1322
01:10:54,836 --> 01:10:57,539
Preciso de seus discursos na minha 
mesa até segunda-feira.

1323
01:11:00,041 --> 01:11:02,511
Ben, há algo que queira dizer?

1324
01:11:08,783 --> 01:11:11,720
Eu disse algumas coisas ao meu 
oponente,

1325
01:11:11,752 --> 01:11:14,523
que me disseram que machucá-la muito,

1326
01:11:16,224 --> 01:11:18,793
e eu não queria que as coisas iam 
tão longe,

1327
01:11:19,961 --> 01:11:21,997
e não estou orgulhoso do que disse.

1328
01:11:22,029 --> 01:11:24,965
Então Eva, espero que aceite.

1329
01:11:24,998 --> 01:11:26,867
minhas desculpas.

1330
01:11:26,900 --> 01:11:29,671
De agora em diante, farei uma 
campanha limpa.

1331
01:11:33,675 --> 01:11:34,810
Obrigado.

1332
01:11:54,061 --> 01:11:56,198
Graças a Deus, não funcionou.

1333
01:12:30,664 --> 01:12:32,533
Ele tem uma ereção.

1334
01:13:39,367 --> 01:13:42,103
Você fez isso?

1335
01:13:42,136 --> 01:13:44,006
Isso é engraçado para você?

1336
01:13:46,274 --> 01:13:48,310
Foder!

1337
01:13:50,811 --> 01:13:52,280
Foder!

1338
01:14:06,260 --> 01:14:09,197
Ben, está tudo bem.

1339
01:14:09,229 --> 01:14:10,197
Sem essa.

1340
01:14:10,230 --> 01:14:11,632
Vamos, Ben.

1341
01:14:19,273 --> 01:14:20,842
Por que todos estão agindo tão 
estranho?

1342
01:14:20,875 --> 01:14:21,876
Meu Deus, você acabou de perder.

1343
01:14:21,908 --> 01:14:23,210
Que?

1344
01:14:23,243 --> 01:14:24,878
Então aquele cara Ben que você 
está concorrendo contra,

1345
01:14:24,912 --> 01:14:26,780
ele acabou de perder e começou a 
rasgar

1346
01:14:26,814 --> 01:14:28,149
todos os seus pôsteres.

1347
01:14:28,181 --> 01:14:30,818
Foi insano.

1348
01:14:30,851 --> 01:14:32,319
Sim, as pessoas se baseavam neles.

1349
01:14:32,353 --> 01:14:33,354
Por que alguém faria isso?

1350
01:14:33,387 --> 01:14:35,957
Eu não sei, eu ouvi que ele ficou 
como um grande duro em

1351
01:14:35,989 --> 01:14:38,158
durante sua luta de wrestling na 
noite passada e foi como

1352
01:14:38,192 --> 01:14:39,327
♪ Oh, eu não tenho ♪

1353
01:14:39,359 --> 01:14:40,628
Pare, mostre algum respeito.

1354
01:14:40,662 --> 01:14:42,331
Que?

1355
01:14:46,868 --> 01:14:49,170
Você está bem?

1356
01:14:49,203 --> 01:14:50,071
Meu Deus.

1357
01:14:50,104 --> 01:14:51,740
A lista.

1358
01:14:51,773 --> 01:14:54,141
Você deu a Ben Viagra, é por isso 
que ele tem uma tesão.

1359
01:14:54,175 --> 01:14:56,144
Meu Deus.

1360
01:14:56,176 --> 01:14:58,078
- Isso é verdade?
- Eva, isso é ruim.

1361
01:14:58,112 --> 01:15:00,181
Isso é muito ruim, isso não é 
engraçado como os brownies.

1362
01:15:01,448 --> 01:15:03,684
Foi um acidente, eu juro.

1363
01:15:03,717 --> 01:15:05,386
E para mim, isso foi um acidente, 
também?

1364
01:15:05,420 --> 01:15:07,756
Joey.

1365
01:15:07,788 --> 01:15:09,423
Você não é a Eva que eu conhecia.

1366
01:15:09,457 --> 01:15:11,726
Isso é muito ruim.

1367
01:15:11,759 --> 01:15:14,128
Eu realmente gostei de você.

1368
01:15:14,162 --> 01:15:16,064
Joey, prometo que não queria 
machucar ninguém.

1369
01:15:16,096 --> 01:15:18,032
Vá dizer isso ao Ben.

1370
01:15:22,403 --> 01:15:23,872
Eu tenho que sair daqui.

1371
01:15:23,904 --> 01:15:25,206
Oh, Eva.

1372
01:15:46,993 --> 01:15:49,197
♪ Palavras que eu nunca disse ♪

1373
01:15:49,229 --> 01:15:52,733
♪ Transforme-se em maus hábitos em 
vez disso ♪

1374
01:15:52,766 --> 01:15:54,101
♪ Eu não sou um lutador. ♪

1375
01:15:54,135 --> 01:15:56,104
♪ Eu só não me importo. ♪

1376
01:15:56,136 --> 01:15:59,006
♪ É um tipo diferente de 
mentalidade ♪

1377
01:15:59,039 --> 01:16:01,275
♪ Um tipo diferente de monstro ♪

1378
01:16:01,309 --> 01:16:05,313
♪ Um tipo diferente de 
sobrevivência ♪

1379
01:16:05,345 --> 01:16:10,017
♪ É um momento triste. ♪

1380
01:16:10,051 --> 01:16:14,189
♪ Para todos nós ♪

1381
01:16:14,221 --> 01:16:19,094
♪ É um momento triste. ♪

1382
01:16:19,127 --> 01:16:22,998
♪ Para todos nós ♪

1383
01:16:37,110 --> 01:16:38,912
Eva, onde você está indo?

1384
01:16:38,945 --> 01:16:39,948
Deixe-me em paz, Joey.

1385
01:16:39,980 --> 01:16:40,948
Basta entrar no carro, certo?

1386
01:16:40,981 --> 01:16:41,949
Você precisa de ajuda.

1387
01:16:41,983 --> 01:16:43,051
- Como se você se importasse?
- Adivinha o quê?

1388
01:16:43,083 --> 01:16:44,318
Eu me importo, ok,

1389
01:16:44,351 --> 01:16:45,953
Porque eu não quero que você 
estrague sua vida

1390
01:16:45,987 --> 01:16:46,954
Como eu quase fiz.

1391
01:16:46,988 --> 01:16:47,454
Eu arruinei tudo!

1392
01:16:47,488 --> 01:16:48,890
Não, você não tem.

1393
01:16:48,922 --> 01:16:50,257
Por favor, por favor.

1394
01:16:50,291 --> 01:16:53,228
Por favor, entre no carro, certo?

1395
01:16:53,261 --> 01:16:54,195
Vai ficar tudo bem.

1396
01:16:54,228 --> 01:16:55,396
Eu prometo, eu prometo.

1397
01:17:00,134 --> 01:17:01,235
Por favor.

1398
01:17:01,269 --> 01:17:02,804
Bem.

1399
01:17:03,970 --> 01:17:05,105
Eva, não, não, não, não, não, 
não.

1400
01:17:05,139 --> 01:17:05,539
Não, não, não, não, não, não.

1401
01:17:05,573 --> 01:17:06,508
Eva!

1402
01:17:06,541 --> 01:17:09,110
Eva, Eva, Eva, abram a porta.

1403
01:17:09,143 --> 01:17:10,110
Eva, não.

1404
01:17:10,144 --> 01:17:11,179
Parar.

1405
01:17:11,212 --> 01:17:12,547
Eva!

1406
01:17:12,579 --> 01:17:13,515
Eva.

1407
01:17:13,547 --> 01:17:15,382
♪ Outra aleluia ♪

1408
01:17:15,416 --> 01:17:18,319
♪ Eu quero tudo, mas. ♪

1409
01:17:18,351 --> 01:17:20,054
♪ Não o suficiente para movê-lo 
♪

1410
01:17:20,087 --> 01:17:24,425
♪ Vou tomar meu tempo ♪

1411
01:17:24,457 --> 01:17:26,293
♪ O açúcar em seus lábios ♪

1412
01:17:26,327 --> 01:17:29,364
♪ Faz suas palavras provarem doces 
♪

1413
01:17:29,396 --> 01:17:34,168
♪ Tente não se engasgar com sua 
própria zona de guerra. ♪

1414
01:17:34,202 --> 01:17:38,506
♪ Forçar a tragédia ♪

1415
01:17:38,538 --> 01:17:42,042
♪ Preciso que sinta minha falta. ♪

1416
01:17:42,076 --> 01:17:47,481
♪ Oh, sua mente está tão seca ♪

1417
01:17:47,515 --> 01:17:50,185
♪ Sua mente é tão, sua mente é 
tão ♪

1418
01:17:50,217 --> 01:17:56,490
♪ Oh, sua mente está tão seca ♪

1419
01:17:56,524 --> 01:17:59,027
♪ Sua mente é tão, sua mente é 
tão ♪

1420
01:17:59,060 --> 01:18:00,461
♪ Seco, oh sim ♪

1421
01:18:00,493 --> 01:18:05,299
♪ E eu vejo através ♪

1422
01:18:05,332 --> 01:18:10,003
♪ Eu vejo através de ♪

1423
01:18:10,037 --> 01:18:13,574
♪ Vou tomar meu tempo ♪

1424
01:18:13,608 --> 01:18:21,917
♪ Oh, sua mente está tão seca ♪

1425
01:18:43,104 --> 01:18:44,573
Acho que encontrei algo.

1426
01:18:48,208 --> 01:18:49,644
O que ele está fazendo aqui?

1427
01:18:49,676 --> 01:18:51,445
Ele me ligou no trabalho.

1428
01:18:51,479 --> 01:18:53,882
Sim, minha mãe me deu o celular dela.

1429
01:18:53,914 --> 01:18:54,882
O celular dela.

1430
01:18:54,916 --> 01:18:56,384
O celular dela!

1431
01:18:57,685 --> 01:18:59,888
Não.

1432
01:19:01,988 --> 01:19:03,591
Ufa, tudo bem.

1433
01:19:05,926 --> 01:19:07,461
Ela pegou o telefone.

1434
01:19:07,494 --> 01:19:09,197
Não, eu já tentei ligar para ela, 
ela não está respondendo.

1435
01:19:09,229 --> 01:19:10,130
Não, não, não, não, não, não.

1436
01:19:10,163 --> 01:19:11,298
Coloquei rastreador no telefone dela.

1437
01:19:11,332 --> 01:19:12,901
Posso usar meu telefone para 
encontrar o dela.

1438
01:19:12,934 --> 01:19:13,601
Você é brilhante, vamos lá.

1439
01:19:13,634 --> 01:19:15,036
OKEY.

1440
01:19:49,036 --> 01:19:49,671
Ei!

1441
01:19:51,171 --> 01:19:52,105
Não me toque.

1442
01:19:53,373 --> 01:19:54,242
Parar!

1443
01:19:56,077 --> 01:19:57,545
Só estamos tentando ser amigos.

1444
01:20:32,445 --> 01:20:34,716
Meu Deus, Paul, ela está aqui.

1445
01:20:37,018 --> 01:20:39,052
Eva.

1446
01:20:39,086 --> 01:20:40,121
- Ei.
- Mãe.

1447
01:20:40,154 --> 01:20:42,523
Você está bem?

1448
01:20:42,555 --> 01:20:44,425
- Pai.
- Querida.

1449
01:20:46,060 --> 01:20:46,561
Você está ferido?

1450
01:20:47,494 --> 01:20:49,363
- Qual é o problema?
- Que?

1451
01:20:51,097 --> 01:20:52,567
Não parece bom.

1452
01:20:55,403 --> 01:20:58,338
Onde está o carro do Joey?

1453
01:20:58,372 --> 01:21:00,275
Foi rebocado.

1454
01:21:02,243 --> 01:21:03,344
Eu cuido disso, certo?

1455
01:21:03,377 --> 01:21:05,213
Vá para casa.

1456
01:21:06,546 --> 01:21:08,081
Desculpa.

1457
01:21:10,717 --> 01:21:12,220
Vamos sair daqui.

1458
01:21:23,163 --> 01:21:25,500
Não acredito que fez isso.

1459
01:21:26,600 --> 01:21:27,568
Depois da Liz?

1460
01:21:29,703 --> 01:21:32,473
O que acha que pensamos?

1461
01:21:32,506 --> 01:21:34,108
Você acha que não tínhamos 
colocado o rastreador no seu telefone,

1462
01:21:34,140 --> 01:21:36,543
Você poderia ter se machucado.

1463
01:21:36,577 --> 01:21:38,212
Entende o que estou dizendo?

1464
01:21:38,244 --> 01:21:40,114
Você poderia ter se machucado.

1465
01:21:45,552 --> 01:21:46,386
Aconteceu alguma coisa?

1466
01:21:46,420 --> 01:21:47,121
Alguém tentou...

1467
01:21:47,154 --> 01:21:49,657
Não.

1468
01:21:49,689 --> 01:21:52,226
Nossa, eu posso cuidar de mim mesmo 
por uma noite.

1469
01:21:53,327 --> 01:21:54,628
Certo, sério?

1470
01:21:54,662 --> 01:21:56,497
OKEY.

1471
01:21:56,529 --> 01:21:59,367
Então dormir em um beco dingy está 
lidando com isso.

1472
01:21:59,399 --> 01:22:01,402
Ok, anotado.

1473
01:22:11,444 --> 01:22:13,514
Para onde estamos indo?

1474
01:22:13,546 --> 01:22:14,615
Você vai ver.

1475
01:22:27,694 --> 01:22:28,462
Sério?

1476
01:22:28,496 --> 01:22:30,331
Isso é assustador!

1477
01:22:30,363 --> 01:22:32,666
Você estava fazendo tudo isso pela 
Liz.

1478
01:22:33,734 --> 01:22:35,403
Não.

1479
01:22:35,435 --> 01:22:37,304
Não?

1480
01:22:37,337 --> 01:22:39,106
Bem, o túmulo dela está ali.

1481
01:22:39,140 --> 01:22:40,508
Então por que você não sai e diz a 
ela?

1482
01:22:40,541 --> 01:22:41,542
Que?

1483
01:22:41,574 --> 01:22:42,777
Por que você não diz a ela

1484
01:22:42,810 --> 01:22:45,746
que você tem mentido

1485
01:22:45,779 --> 01:22:48,316
e lutando,

1486
01:22:48,349 --> 01:22:50,751
e esgueirando-se para fora, e sair em 
becos e aterrorizante

1487
01:22:50,783 --> 01:22:53,186
seus pais, porque você acha que

1488
01:22:53,220 --> 01:22:54,521
Isso é o que seu melhor amigo queria.

1489
01:22:54,555 --> 01:22:56,124
Mãe, por favor, pare!

1490
01:22:56,157 --> 01:22:57,324
- Não, vai!
- Não!

1491
01:22:57,358 --> 01:22:59,793
Por favor, Eva, vá e diga a ela!

1492
01:23:04,597 --> 01:23:06,734
Querida, eu te amo, certo?

1493
01:23:11,238 --> 01:23:14,175
Você sabe disso, hein?

1494
01:23:14,207 --> 01:23:15,675
Você sabe disso.

1495
01:23:26,252 --> 01:23:28,389
Ei.

1496
01:23:28,421 --> 01:23:30,290
Ei.

1497
01:23:32,792 --> 01:23:35,563
Sabe, eu só fui a cinco funerais na 
minha vida.

1498
01:23:37,463 --> 01:23:39,333
e nenhum para ninguém que estava 
perto de mim.

1499
01:23:43,938 --> 01:23:46,908
A verdade é que eu não passei por 
nada por perto.

1500
01:23:46,940 --> 01:23:48,876
para o que você está lidando e eu 
acho que é por isso que eu mantenho

1501
01:23:48,908 --> 01:23:51,511
estragando tudo.

1502
01:23:51,545 --> 01:23:53,780
Eu estraguei tudo, também.

1503
01:23:53,814 --> 01:23:55,283
O importante é que você está em 
casa.

1504
01:23:58,385 --> 01:24:01,155
Há outra coisa, só não sei como 
consertá-lo.

1505
01:24:02,389 --> 01:24:04,159
Quer me dizer o que é?

1506
01:24:07,860 --> 01:24:10,664
Acho que quando as pessoas erram, é 
o que fazemos.

1507
01:24:11,899 --> 01:24:14,302
O personagem está admitindo o que 
você fez

1508
01:24:14,335 --> 01:24:15,903
e enfrentando as consequências.

1509
01:24:17,438 --> 01:24:20,307
E mudando seu comportamento.

1510
01:24:24,912 --> 01:24:26,247
Estou feliz que você está em casa.

1511
01:24:32,653 --> 01:24:33,654
- Ei.
- Ei, o que

1512
01:24:33,686 --> 01:24:36,556
Sua mãe disse que eu posso subir.

1513
01:24:36,590 --> 01:24:38,960
OKEY

1514
01:24:38,993 --> 01:24:40,895
Mas por que você está aqui?

1515
01:24:42,496 --> 01:24:45,399
Oh, eu ouvi sobre o que aconteceu.

1516
01:24:45,431 --> 01:24:47,768
Não, não, não.

1517
01:24:47,801 --> 01:24:49,637
Aí vem a pena total.

1518
01:24:49,670 --> 01:24:51,505
Estou totalmente tocado.

1519
01:24:51,537 --> 01:24:53,473
Não estou aqui por piedade.

1520
01:24:56,277 --> 01:24:57,545
Estou aqui para confessar.

1521
01:25:02,416 --> 01:25:04,585
Eu coloquei Viagra em sua bebida 
antes do seu jogo.

1522
01:25:04,618 --> 01:25:05,886
Você o quê?

1523
01:25:05,918 --> 01:25:08,456
Desculpe, era para ser uma 
brincadeira.

1524
01:25:08,488 --> 01:25:11,558
Foi vingança pela luta.

1525
01:25:11,591 --> 01:25:14,561
e todas as coisas más que você já 
me disse.

1526
01:25:14,595 --> 01:25:16,497
Não pensei que acabaria assim.

1527
01:25:16,529 --> 01:25:17,965
Você sente muito?

1528
01:25:17,997 --> 01:25:20,333
Você tem alguma ideia do que você 
fez?

1529
01:25:22,002 --> 01:25:24,672
Ben

1530
01:25:24,704 --> 01:25:27,375
Ninguém pensa que você é gay.

1531
01:25:27,408 --> 01:25:30,278
Acredite, ninguém acredita nisso.

1532
01:25:30,310 --> 01:25:33,313
Meu Deus.

1533
01:25:33,346 --> 01:25:35,382
Você realmente não faz ideia.

1534
01:25:37,685 --> 01:25:40,421
Sim

1535
01:25:40,453 --> 01:25:42,923
não da maneira que eu planejei em 
sair.

1536
01:25:46,827 --> 01:25:49,597
E você sabe, o que é pior

1537
01:25:49,630 --> 01:25:51,733
é que meu pai estava lá.

1538
01:25:54,400 --> 01:25:57,005
Ele finalmente vem a um dos meus 
fósforos

1539
01:25:59,739 --> 01:26:01,809
e agora ele nem me olha nos olhos.

1540
01:26:07,046 --> 01:26:09,449
O que achou que ia acontecer aqui?

1541
01:26:10,150 --> 01:26:12,987
Que eu te perdoaria?

1542
01:26:13,020 --> 01:26:15,489
Que nos abraçaríamos e nos 
tornaríamos melhores amigos?

1543
01:26:15,521 --> 01:26:17,757
Oh, talvez uh,

1544
01:26:17,791 --> 01:26:20,394
poderíamos concorrer como 
co-presidentes.

1545
01:26:20,426 --> 01:26:23,331
Eu sou gay, e ela é moralmente 
repreensível,

1546
01:26:23,363 --> 01:26:24,964
e queremos seus votos.

1547
01:26:24,997 --> 01:26:27,335
Eu nem me importo em ser presidente!

1548
01:26:27,368 --> 01:26:28,903
Sim, mas eu quero!

1549
01:26:28,935 --> 01:26:31,538
Eu queria isso desde os 10 anos.

1550
01:26:32,706 --> 01:26:34,775
Então, sim,

1551
01:26:34,807 --> 01:26:37,377
você conseguiu me ferrar

1552
01:26:37,411 --> 01:26:40,081
de todas as formas possíveis.

1553
01:26:40,113 --> 01:26:43,016
Não, você não está perdoado!

1554
01:26:46,619 --> 01:26:48,456
Eu sinto muito.

1555
01:26:50,690 --> 01:26:52,859
Realmente.

1556
01:27:01,734 --> 01:27:04,604
Boa tarde, juniores!

1557
01:27:04,637 --> 01:27:05,972
Ow!

1558
01:27:08,742 --> 01:27:11,378
Infelizmente, Ben Hallster não 
poderá se juntar a nós hoje.

1559
01:27:11,412 --> 01:27:13,012
para discursos.

1560
01:27:13,046 --> 01:27:15,850
Portanto, Eva Jeffries será a única 
candidata

1561
01:27:15,882 --> 01:27:18,653
para o presidente da classe sênior 
que fará um discurso.

1562
01:27:20,820 --> 01:27:22,088
Então, sem mais delongas,

1563
01:27:22,122 --> 01:27:24,158
Por favor, recebam Eva Jeffries.

1564
01:27:34,067 --> 01:27:35,069
Olá.

1565
01:27:36,103 --> 01:27:37,771
Eu sou Eva Jeffries.

1566
01:27:37,805 --> 01:27:39,974
e estou concorrendo a presidente da 
classe sênior.

1567
01:27:45,179 --> 01:27:48,082
A escola merece um presidente.

1568
01:27:48,114 --> 01:27:50,984
que é impulsionado, focado,

1569
01:27:51,018 --> 01:27:53,621
e dedicado a servir a escola e a 
incrível classe.

1570
01:27:56,489 --> 01:27:59,059
Um dos dois candidatos incorpora 
todas essas características

1571
01:28:00,860 --> 01:28:02,729
e o outro é um completo idiota.

1572
01:28:10,904 --> 01:28:13,107
Para ser claro, eu sou aquele idiota.

1573
01:28:16,909 --> 01:28:19,579
Eu não mereço estar presente de 
nada.

1574
01:28:20,948 --> 01:28:23,551
Ben Hallster é de longe o melhor 
candidato

1575
01:28:23,583 --> 01:28:25,185
para presidente de classe sênior.

1576
01:28:27,753 --> 01:28:30,724
Portanto, estou formalmente me 
retirando

1577
01:28:30,756 --> 01:28:32,792
minha candidatura e, em vez disso, 
pedir-lhe

1578
01:28:32,826 --> 01:28:34,494
para votar em Ben Hallster.

1579
01:29:01,087 --> 01:29:02,222
Tudo bem, acalmem-se, pessoal.

1580
01:29:02,256 --> 01:29:04,025
Ainda temos mais discursos.

1581
01:29:09,296 --> 01:29:10,931
Então, eu estava querendo falar com 
vocês

1582
01:29:10,963 --> 01:29:13,934
sobre algo importante.

1583
01:29:13,966 --> 01:29:17,036
Quero dizer, é importante para mim.

1584
01:29:17,069 --> 01:29:19,840
Claro, você pode falar conosco sobre 
qualquer coisa, garoto.

1585
01:29:21,542 --> 01:29:23,744
Não vou para o Havaí neste verão.

1586
01:29:23,777 --> 01:29:26,514
Quero ficar e dar uma aula.

1587
01:29:26,546 --> 01:29:29,250
Hmm, é a classe de graphic novel

1588
01:29:29,283 --> 01:29:31,486
que MariNoami está ensinando?

1589
01:29:33,720 --> 01:29:35,289
Como você sabia disso?

1590
01:29:35,322 --> 01:29:37,591
Vi o post da Liz quando estava no seu 
computador.

1591
01:29:37,623 --> 01:29:39,592
Você desceu o meu computador?

1592
01:29:39,626 --> 01:29:41,962
Ei, você fugiu, nós vasculhamos 
tudo.

1593
01:29:41,994 --> 01:29:43,730
Eu olhei para a classe, é muito caro,

1594
01:29:43,764 --> 01:29:45,666
Não é mesmo?

1595
01:29:45,698 --> 01:29:47,902
Sim, mas posso pagar por mim mesmo.

1596
01:29:49,269 --> 01:29:52,139
Só preciso de um empréstimo, para 
que eu possa registrá-lo agora.

1597
01:29:52,171 --> 01:29:54,509
Mas neste verão, vou conseguir um 
emprego, para poder pagar vocês de 
volta.

1598
01:29:55,775 --> 01:29:57,077
Parece que ela tem tudo planejado.

1599
01:29:57,109 --> 01:29:58,845
Sim, é verdade.

1600
01:29:58,878 --> 01:30:00,547
Só há um problema.

1601
01:30:10,791 --> 01:30:11,958
O que isso significa?

1602
01:30:11,992 --> 01:30:14,595
Significa que já te inscrevemos.

1603
01:30:15,962 --> 01:30:17,630
Nós íamos dar para você no seu 
aniversário,

1604
01:30:17,663 --> 01:30:18,898
mas você tinha que ir e arruiná-lo.

1605
01:30:18,931 --> 01:30:20,800
Não, não está arruinado.

1606
01:30:20,833 --> 01:30:22,101
- Bom.
- Com certeza que não.

1607
01:30:22,135 --> 01:30:24,637
Uma condição, você tem que 
aumentar suas notas.

1608
01:30:24,671 --> 01:30:25,706
- OKEY.
- OKEY.

1609
01:30:25,738 --> 01:30:27,106
- Eu prometo, eu prometo.
- Bom.

1610
01:30:27,140 --> 01:30:28,142
Obrigado, mãe.

1611
01:30:30,243 --> 01:30:31,612
Obrigado, obrigado, obrigado.

1612
01:30:31,645 --> 01:30:32,680
Você é bem-vindo, garoto.

1613
01:30:32,712 --> 01:30:35,282
Meu Deus, uau!

1614
01:30:35,314 --> 01:30:36,149
Eu não esperava isso.

1615
01:30:36,182 --> 01:30:37,118
OKEY.

1616
01:30:40,953 --> 01:30:42,155
Vi algumas coisas dela online.

1617
01:30:42,189 --> 01:30:43,324
Sim, ela é ótima.

1618
01:30:43,356 --> 01:30:45,893
Então, por que você estava mais 
animado?

1619
01:30:48,395 --> 01:30:50,698
Ok, eu vou parar você aqui e 
avisá-lo

1620
01:30:50,730 --> 01:30:53,132
que se eu não ganhar na rainha do 
baile júnior,

1621
01:30:53,166 --> 01:30:54,234
Vou derrubar esse lugar todo.

1622
01:30:54,266 --> 01:30:55,702
- OKEY.
- Como o estilo da Carrie.

1623
01:30:55,735 --> 01:30:56,636
Sim, entendi.

1624
01:30:56,670 --> 01:30:58,271
Está bem, vamos embora.

1625
01:30:58,305 --> 01:30:59,974
Hey, Jeffries.

1626
01:31:00,006 --> 01:31:01,140
Ben, oi.

1627
01:31:01,173 --> 01:31:03,777
Bom trabalho, decorando esse lugar.

1628
01:31:03,810 --> 01:31:04,311
Obrigado.

1629
01:31:04,344 --> 01:31:05,779
Você parece afiado.

1630
01:31:05,811 --> 01:31:06,680
- Tão bom.
- Sim.

1631
01:31:06,712 --> 01:31:08,349
- Adoro o smoking.
- Sim.

1632
01:31:08,381 --> 01:31:10,717
Sim, decidi ir para Gatsby.

1633
01:31:10,751 --> 01:31:13,387
Estou horrível na impressão 
havaiana, assim como todo mundo.

1634
01:31:15,988 --> 01:31:16,789
Ele é engraçado.

1635
01:31:16,823 --> 01:31:17,925
Sim.

1636
01:31:17,957 --> 01:31:19,225
Ouvi sobre seu discurso.

1637
01:31:19,259 --> 01:31:22,163
Oh, foi tão fodão.

1638
01:31:22,896 --> 01:31:26,000
- Não precisava.
- Sim, eu disse.

1639
01:31:26,033 --> 01:31:28,335
Bem, ele vai ser o melhor presidente 
de classe.

1640
01:31:28,368 --> 01:31:30,070
esta escola já viu.

1641
01:31:30,103 --> 01:31:32,806
O melhor de todos os tempos.

1642
01:31:32,838 --> 01:31:34,807
Acho que nos vemos por aí.

1643
01:31:34,841 --> 01:31:35,409
OKEY.

1644
01:31:35,442 --> 01:31:36,377
Tchau.

1645
01:31:36,409 --> 01:31:38,244
Tchau.

1646
01:31:39,445 --> 01:31:41,814
Joey, ei!

1647
01:31:41,847 --> 01:31:42,850
Ei, vem aqui.

1648
01:31:42,882 --> 01:31:44,050
Sem essa.

1649
01:31:44,083 --> 01:31:45,853
Oi.

1650
01:31:48,020 --> 01:31:50,289
Oh, ok, bem, um, um,

1651
01:31:50,323 --> 01:31:52,426
Vou procurar um encontro de verdade.

1652
01:31:52,458 --> 01:31:54,662
Vejo vocês, idiotas, mais tarde.

1653
01:31:57,463 --> 01:31:59,899
Então eu tenho algo seu.

1654
01:32:06,472 --> 01:32:08,242
Pensei que meus pais achassem isso.

1655
01:32:08,274 --> 01:32:11,411
Eles quase conseguiram.

1656
01:32:11,444 --> 01:32:14,180
Então você me salvou depois que eu 
menti e roubei seu carro?

1657
01:32:17,250 --> 01:32:18,851
Você terminou?

1658
01:32:18,885 --> 01:32:20,320
A lista?

1659
01:32:20,353 --> 01:32:22,056
Eu fiz tudo, menos um, a coisa 
estrela do rock,

1660
01:32:22,088 --> 01:32:24,257
mas eu não me importo.

1661
01:32:29,061 --> 01:32:31,164
Eu sei que tenho muito o que 
compensar.

1662
01:32:33,065 --> 01:32:35,969
mas eu estava pensando se talvez 
você poderia me perdoar

1663
01:32:36,002 --> 01:32:37,905
e ainda poderíamos ser amigos.

1664
01:32:37,938 --> 01:32:39,907
Sim, vem comigo.

1665
01:32:39,939 --> 01:32:41,007
- Joey.
- Sim, sim.

1666
01:32:43,109 --> 01:32:45,179
Bem, eu preciso que você me faça um 
sólido,

1667
01:32:45,212 --> 01:32:46,780
Minha garota vai cantar uma música.

1668
01:32:46,813 --> 01:32:48,449
Tenho a música aí.

1669
01:32:50,082 --> 01:32:51,884
Você está se tornando uma estrela 
do rock.

1670
01:32:51,917 --> 01:32:52,952
Não, não posso fazer isso.

1671
01:32:52,985 --> 01:32:54,988
Sim, você pode, você tem que.

1672
01:32:55,020 --> 01:32:56,890
Caso contrário, para que foi tudo 
isso?

1673
01:32:58,925 --> 01:33:00,795
Ei, você tem isso.

1674
01:33:06,265 --> 01:33:08,134
Vá em frente agora.

1675
01:33:08,167 --> 01:33:10,136
Tudo bem, eu estou me afastando um 
pouco e virar as coisas

1676
01:33:10,170 --> 01:33:12,806
para a própria Eva Jeffrey do Daniel 
High.

1677
01:33:12,838 --> 01:33:13,974
Dê-lhe um pouco de amor!

1678
01:33:17,077 --> 01:33:19,713
Meu Deus, ela vai fazê-lo.

1679
01:33:20,881 --> 01:33:23,417
Ela vai completar a lista.

1680
01:33:30,157 --> 01:33:31,925
Isto é pela Liz.

1681
01:33:34,560 --> 01:33:38,164
♪ Há uma parte de mim que quer 
deixar ir ♪

1682
01:33:38,198 --> 01:33:41,969
♪ Fuja de tudo o que sei. ♪

1683
01:33:42,002 --> 01:33:45,172
♪ Gettin 'pronto, colocando em meus 
sapatos novos ♪

1684
01:33:45,204 --> 01:33:49,443
♪ Vestido novo, cara nova ♪

1685
01:33:49,475 --> 01:33:53,179
♪ vai fazer uma noite que vamos 
lembrar ♪

1686
01:33:53,212 --> 01:33:57,050
♪ Festejando como se nós vamos 
viver para sempre ♪

1687
01:33:57,082 --> 01:34:00,253
♪ Música favorita está explodindo 
através do estéreo ♪

1688
01:34:00,287 --> 01:34:02,456
♪ Honestamente, vamos embora. ♪

1689
01:34:02,488 --> 01:34:06,259
♪ Estou vivendo a vida ♪

1690
01:34:06,292 --> 01:34:09,996
♪ Estou fazendo certo. ♪

1691
01:34:10,029 --> 01:34:11,965
♪ Apenas deixando ir ♪

1692
01:34:11,997 --> 01:34:13,833
♪ Perdendo o controle ♪

1693
01:34:13,867 --> 01:34:17,436
♪ Saindo hoje à noite. ♪

1694
01:34:17,470 --> 01:34:19,539
♪ Estou vivendo a vida ♪

1695
01:34:19,573 --> 01:34:21,240
♪ Estou vivendo a vida ♪

1696
01:34:21,274 --> 01:34:23,310
♪ Estou fazendo direito. ♪

1697
01:34:23,342 --> 01:34:25,011
♪ Estou fazendo direito. ♪

1698
01:34:25,045 --> 01:34:27,114
♪ Apenas vivendo a vida ♪

1699
01:34:27,146 --> 01:34:28,849
♪ Estou pensando direito. ♪

1700
01:34:28,881 --> 01:34:32,485
♪ Tão bom se sentir vivo ♪

1701
01:34:32,519 --> 01:34:35,889
♪ Estou vivendo a vida ♪

1702
01:34:35,921 --> 01:34:43,329
♪ Mesmo quando a noite acabar ♪

1703
01:34:43,363 --> 01:34:48,368
♪ Nós podemos fazer isso uma e 
outra vez ♪

1704
01:34:48,400 --> 01:34:51,204
♪ E mais ♪

1705
01:34:51,238 --> 01:34:55,042
♪ Estou vivendo a vida ♪

1706
01:34:55,074 --> 01:34:57,010
♪ Estou fazendo certo. ♪

1707
01:34:57,042 --> 01:34:58,845
♪ Estou fazendo certo. ♪

1708
01:34:58,878 --> 01:35:00,581
♪ Apenas deixando ir ♪

1709
01:35:00,613 --> 01:35:02,448
♪ Perdendo o controle ♪

1710
01:35:02,481 --> 01:35:06,220
♪ Saindo hoje à noite. ♪

1711
01:35:06,252 --> 01:35:08,188
♪ Estou vivendo a vida ♪

1712
01:35:08,220 --> 01:35:10,056
♪ Estou vivendo a vida ♪

1713
01:35:10,090 --> 01:35:11,958
♪ Estou fazendo direito. ♪

1714
01:35:11,992 --> 01:35:13,860
♪ Estou fazendo direito. ♪

1715
01:35:13,894 --> 01:35:15,561
♪ Apenas vivendo a vida ♪

1716
01:35:15,595 --> 01:35:17,396
♪ Estou pensando direito. ♪

1717
01:35:17,430 --> 01:35:21,201
♪ Tão bom se sentir vivo ♪

1718
01:35:21,234 --> 01:35:23,503
♪ Estou vivendo a vida ♪

1719
01:35:29,408 --> 01:35:31,377
♪ Vamos lá, vamos lá, baby, vamos 
dançar ♪

1720
01:35:31,411 --> 01:35:33,614
♪ Vamos lá, vamos lá, baby, vamos 
dançar ♪

1721
01:35:33,646 --> 01:35:38,284
♪ Vamos lá, vamos lá, baby, vamos 
dançar ♪

1722
01:35:49,930 --> 01:35:51,465
Oi, pessoal:

1723
01:35:51,497 --> 01:35:53,900
Oi, eu sou MariNaomi.

1724
01:35:53,934 --> 01:35:56,403
e eu estou aqui para ajudá-lo a 
encontrar sua voz,

1725
01:35:56,435 --> 01:35:58,905
para que você pudesse contar sua 
própria história.

1726
01:35:58,939 --> 01:36:01,075
Alguém aqui já fez um gibi antes?

1727
01:36:02,175 --> 01:36:03,177
Oh, excelente.

1728
01:36:08,614 --> 01:36:09,448
Indo para fora.

1729
01:36:09,481 --> 01:36:11,184
Só um segundo.

1730
01:36:11,216 --> 01:36:12,618
Essas são de nós.

1731
01:36:12,652 --> 01:36:14,087
Ah, tudo bem.

1732
01:36:14,119 --> 01:36:15,555
Tem certeza que não quer que eu vá?

1733
01:36:15,587 --> 01:36:17,123
Sim.

1734
01:36:17,157 --> 01:36:18,091
OKEY.

1735
01:36:18,123 --> 01:36:19,659
Bem, mande o amor dela.

1736
01:36:19,693 --> 01:36:20,994
OKEY.

1737
01:36:37,609 --> 01:36:40,313
Ei.

1738
01:36:40,346 --> 01:36:42,615
Desculpe, levei tanto tempo para vir 
aqui.

1739
01:36:45,185 --> 01:36:46,387
São dos meus pais.

1740
01:36:54,159 --> 01:36:55,328
Isso é tão estranho.

1741
01:36:59,265 --> 01:37:01,335
Espero que não esteja muito chateado 
por mim e pelo Joey.

1742
01:37:03,302 --> 01:37:05,238
Eu nunca quis.

1743
01:37:10,310 --> 01:37:12,145
Muita coisa mudou desde que você 
partiu.

1744
01:37:17,583 --> 01:37:19,519
Eu fiz a lista.

1745
01:37:20,619 --> 01:37:21,988
A coisa toda.

1746
01:37:23,622 --> 01:37:25,257
Eu beliscou um cara na bunda,

1747
01:37:25,291 --> 01:37:28,095
roubou o carro de alguém, tornou-se 
uma estrela do rock.

1748
01:37:30,195 --> 01:37:31,698
Queria que estivesse lá.

1749
01:37:35,268 --> 01:37:37,304
Mas a coisa do Ben

1750
01:37:39,238 --> 01:37:40,539
Sim, eu realmente estraguei tudo.

1751
01:37:44,109 --> 01:37:46,713
Eu machuquei muitas pessoas muito

1752
01:37:49,815 --> 01:37:51,550
e no final, nada disso trouxe você

1753
01:37:51,583 --> 01:37:53,252
de volta para mim.

1754
01:37:56,389 --> 01:37:59,159
Eu realmente sinto sua falta e eu 
não sei como deixá-lo ir.

1755
01:38:04,764 --> 01:38:07,801
Mas há

1756
01:38:07,833 --> 01:38:10,670
uma maneira que eu sei como mantê-lo

1757
01:38:10,703 --> 01:38:12,172
na minha vida.

1758
01:38:19,679 --> 01:38:21,648
Espero que gostem.

1759
01:38:24,484 --> 01:38:26,253
Há muito mais de onde isso veio.

1760
01:38:30,556 --> 01:38:33,059
OKEY.

1761
01:38:33,092 --> 01:38:33,793
T tida, Liz.

1762
01:38:39,631 --> 01:38:45,104
♪ Espero que entenda que precisa 
ver. ♪

1763
01:38:47,106 --> 01:38:54,480
♪ Estou começando a pensar que seu 
fantasma nunca partirá. ♪

1764
01:38:54,514 --> 01:39:02,355
♪ Coloque a caneta no papel, mas 
não deixa tinta. ♪

1765
01:39:02,387 --> 01:39:07,528
♪ Estou começando a achar que seu 
fantasma faz parte de mim. ♪

1766
01:39:08,494 --> 01:39:11,797
♪ Longe, por conta própria. ♪

1767
01:39:11,831 --> 01:39:15,868
♪ Eu disse que eu te disse. ♪

1768
01:39:15,902 --> 01:39:23,777
♪ Longe de tudo o que você sabe ♪

1769
01:39:23,810 --> 01:39:30,884
♪ No frio, por conta própria, os 
problemas super-crescer ♪

1770
01:39:30,917 --> 01:39:37,591
♪ Tão longe de qualquer casa ♪

1771
01:39:37,623 --> 01:39:42,761
♪ Qualquer casa ♪

1772
01:39:42,795 --> 01:39:47,333
♪ Oooo ♪

1773
01:39:47,367 --> 01:39:51,171
♪ Oooo ♪

1774
01:39:51,203 --> 01:39:54,207
♪ Oooo ♪

1775
01:39:54,841 --> 01:39:57,711
♪ Oh, eu não tenho ♪

1776
01:39:57,743 --> 01:39:59,880
♪ Oh, eu não tenho ♪

1777
01:39:59,912 --> 01:40:03,516
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪

1778
01:40:03,550 --> 01:40:05,585
♪ Oh, eu não tenho ♪

1779
01:40:05,618 --> 01:40:09,389
♪ Você não está investido. ♪

1780
01:40:09,421 --> 01:40:11,457
♪ Mas você tem muito a dizer ♪

1781
01:40:11,490 --> 01:40:14,927
♪ De suas impressões ♪

1782
01:40:14,961 --> 01:40:18,632
♪ Como se isso fosse suficiente 
para me salvar. ♪

1783
01:40:18,664 --> 01:40:21,301
♪ Você pega todos os pedaços e 
pedaços das coisas ♪

1784
01:40:21,333 --> 01:40:24,470
♪ Que você acha que sabe ♪

1785
01:40:24,503 --> 01:40:27,274
♪ Você nem escuta e dá uma 
receita. ♪

1786
01:40:27,306 --> 01:40:30,577
♪ Isso vai me fazer inteiro ♪

1787
01:40:30,609 --> 01:40:33,813
♪ Não estou acreditando. ♪

1788
01:40:33,845 --> 01:40:36,348
♪ Mm, mm, mm ♪

1789
01:40:36,381 --> 01:40:40,653
♪ Não estou acreditando. ♪

1790
01:40:40,686 --> 01:40:46,492
♪ Não, não vejo seu poder. ♪

1791
01:40:46,525 --> 01:40:52,431
♪ Não, não sinto sua graça. ♪

1792
01:40:52,465 --> 01:40:57,938
♪ E todas as palavras que você 
está pregando ♪

1793
01:40:57,970 --> 01:41:01,440
♪ Continue me afastando ♪

1794
01:41:01,474 --> 01:41:03,944
♪ Me afastando ♪

1795
01:41:03,976 --> 01:41:09,682
♪ Não, não vejo sua lógica. ♪

1796
01:41:09,716 --> 01:41:15,454
♪ Não, não vejo sua prova. ♪

1797
01:41:15,488 --> 01:41:21,328
♪ Agora você me dá seus dois 
centavos ♪

1798
01:41:21,360 --> 01:41:24,530
♪ E me diga que é ouro ♪

1799
01:41:24,564 --> 01:41:26,700
♪ Diga-me que é ouro. ♪

1800
01:41:26,733 --> 01:41:29,569
♪ Mas eu não sou vendido ♪

1801
01:41:29,601 --> 01:41:33,239
♪ Eu não questiono. ♪

1802
01:41:33,273 --> 01:41:35,342
♪ Que você quer fazer o que é 
certo ♪

1803
01:41:35,375 --> 01:41:38,811
♪ Mas não espere que ♪

1804
01:41:38,845 --> 01:41:42,582
♪ Eu só vou cair na linha ♪

1805
01:41:42,614 --> 01:41:44,984
♪ Você pega todos os pedaços e 
pedaços das coisas ♪

1806
01:41:45,018 --> 01:41:48,387
♪ Que você acha que sabe ♪

1807
01:41:48,421 --> 01:41:51,024
♪ Você nem escuta e dá uma 
receita. ♪

1808
01:41:51,056 --> 01:41:54,627
♪ Isso vai me fazer inteiro ♪

1809
01:41:54,661 --> 01:41:55,962
♪ Não estou acreditando. ♪

1810
01:41:55,994 --> 01:41:57,430
♪ Mm, mm, mm ♪

1811
01:41:57,462 --> 01:42:00,466
♪ Não estou vendido. ♪

1812
01:42:00,500 --> 01:42:03,502
♪ Não, não estou vendido. ♪

1813
01:42:03,536 --> 01:42:06,439
♪ Não estou vendido. ♪

1814
01:42:06,471 --> 01:42:08,007
♪ Não estou vendido. ♪

1815
01:42:08,041 --> 01:42:12,311
♪ Por favor, afaste sua sugestão. 
♪

1816
01:42:12,345 --> 01:42:15,815
♪ Não estou vendido. ♪

1817
01:42:15,847 --> 01:42:17,917
♪ Eu não sou, eu não sou, eu não 
sou ♪

1818
01:42:17,949 --> 01:42:19,952
♪ Não estou vendido. ♪

1819
01:42:20,008 --> 01:42:23,414
Legendas.DEV
