1
00:00:14,348 --> 00:00:17,527
Legendas.DEV

2
00:00:57,382 --> 00:00:59,618
Sim, cara, tudo é medido, cortado, 
marcado.

3
00:00:59,652 --> 00:01:01,754
Só precisa ser montado.

4
00:01:01,788 --> 00:01:03,488
Certo, você pode assumir a partir 
daqui?

5
00:01:04,824 --> 00:01:06,391
Você não tem jeito, cara.

6
00:01:06,425 --> 00:01:08,226
Não, não, tudo bem, eu entendi.

7
00:01:08,260 --> 00:01:09,662
Eu só vou voltar depois da viagem

8
00:01:09,696 --> 00:01:11,396
e cuidar dele, terminá-lo.

9
00:01:11,430 --> 00:01:12,932
Sim.

10
00:01:12,965 --> 00:01:15,233
Não, não, não, nós sabemos sobre 
você e ferramentas elétricas, amigo.

11
00:01:17,335 --> 00:01:19,404
Não, eu entendi.

12
00:01:19,438 --> 00:01:21,708
Meu Deus, o que é isso? Sim, eu sei.

13
00:01:21,741 --> 00:01:23,442
Certeza.

14
00:01:23,475 --> 00:01:26,779
Direita. Meu Deus, cara.

15
00:01:26,813 --> 00:01:29,548
Então, você usou essa coisa para 
cortar um bolo

16
00:01:29,581 --> 00:01:32,317
ou para esfolar um urso?

17
00:01:32,350 --> 00:01:33,820
Essa faca grande que você tem nesta 
caixa.

18
00:01:33,853 --> 00:01:36,621
marcado "coisas de casamento".

19
00:01:36,656 --> 00:01:37,957
Realmente?

20
00:01:37,990 --> 00:01:39,992
Não me lembro de ser tão grande.

21
00:01:40,026 --> 00:01:41,359
Eu estava muito bêbado, no entanto.

22
00:01:43,462 --> 00:01:46,999
Certo, sim, eu me insirai para isso.

23
00:01:47,033 --> 00:01:48,433
OKEY.

24
00:01:49,769 --> 00:01:50,770
Sim, não, eu entendi.

25
00:01:50,803 --> 00:01:51,637
Vou fechar.

26
00:01:51,671 --> 00:01:52,939
Eu vou beber um pouco da sua cerveja,

27
00:01:52,972 --> 00:01:54,272
comer um pouco de sua comida,

28
00:01:54,306 --> 00:01:57,009
dessa forma eu posso evitar a comida 
de Misha.

29
00:01:57,043 --> 00:01:59,578
Sim, é tão ruim.

30
00:01:59,611 --> 00:02:01,781
Direita. Sim, ok, bem, apresse-se.

31
00:02:01,814 --> 00:02:02,782
Vamos pegar a estrada.

32
00:03:53,425 --> 00:03:54,827
Brincando comigo!

33
00:04:15,447 --> 00:04:16,716
O que foi isso?

34
00:04:21,821 --> 00:04:25,490
O cachorro do Jim e do Neil veio à 
nossa propriedade de novo.

35
00:04:25,523 --> 00:04:28,160
Oreo? Ele é inofensivo.

36
00:04:28,194 --> 00:04:29,629
Sim, bem, ele vem para o pátio

37
00:04:29,662 --> 00:04:31,097
e ele mija nas minhas coisas.

38
00:04:31,130 --> 00:04:33,866
Eu tinha um emprego de um milhão de 
dólares em Avolencia na semana 
passada

39
00:04:33,900 --> 00:04:36,769
e todo o meu equipamento cheirava a 
mijo de cachorro.

40
00:04:36,802 --> 00:04:37,870
Eu disse ao Jim que se ele fizesse de 
novo,

41
00:04:37,904 --> 00:04:39,604
Eu ia jogar ele de volta.

42
00:04:39,639 --> 00:04:42,108
Não me diga que jogou Oreo por cima 
da cerca.

43
00:04:42,141 --> 00:04:44,644
Eu não o joguei por cima da cerca, 
caramba.

44
00:04:44,677 --> 00:04:46,779
Eu o peguei, eu o atendo para baixo

45
00:04:46,812 --> 00:04:48,781
sobre a porção mais curta da cerca.

46
00:04:48,814 --> 00:04:50,950
Ele se contorceu para fora dos meus 
braços no último minuto.

47
00:04:50,983 --> 00:04:52,584
Jogou-o por cima da cerca?

48
00:04:52,617 --> 00:04:54,220
Jesus Cristo.

49
00:04:54,253 --> 00:04:56,488
Você adora explodir merda fora de 
proporção, sabia disso?

50
00:04:56,521 --> 00:04:57,990
Se esse fosse o seu precioso jardim, 
no entanto,

51
00:04:58,024 --> 00:04:59,225
- Oh, cara...
- Você sabe o quê?

52
00:04:59,258 --> 00:05:00,760
Não vamos fazer isso agora.

53
00:05:00,793 --> 00:05:02,194
Eles vão chegar a qualquer momento.

54
00:05:02,228 --> 00:05:04,063
Bem.

55
00:05:17,677 --> 00:05:19,645
Você tem lido isso?

56
00:05:21,213 --> 00:05:23,683
Sim.

57
00:05:23,716 --> 00:05:26,218
- Realmente?
- Sim.

58
00:05:27,653 --> 00:05:29,021
Wow.

59
00:05:34,727 --> 00:05:36,796
Desculpa.

60
00:05:36,829 --> 00:05:39,497
Desculpe, não queria entrar aqui 
assim.

61
00:05:39,531 --> 00:05:41,100
e agindo todo louco.

62
00:05:41,133 --> 00:05:43,836
Eu só...

63
00:05:43,869 --> 00:05:45,805
Quero dizer, isso é incrível.

64
00:05:47,306 --> 00:05:50,710
Olha, eu prometo a você, eu vou ser 
o melhor pai.

65
00:05:50,743 --> 00:05:52,845
E esse garoto, ele vai ser um 
todo-americano

66
00:05:52,878 --> 00:05:54,113
pelo seu primeiro ano de faculdade.

67
00:05:54,146 --> 00:05:55,815
Ou ela será uma americana.

68
00:05:55,848 --> 00:05:57,883
Não, eu não sei.

69
00:05:59,051 --> 00:06:00,219
O que você não sabe?

70
00:06:00,252 --> 00:06:02,989
Isso pode ser um divisor de águas 
para nós.

71
00:06:03,022 --> 00:06:06,792
Hayden, um bebê não resolve um 
casamento.

72
00:06:06,826 --> 00:06:09,095
Um bebê não é mágico.

73
00:06:09,128 --> 00:06:12,564
Às vezes piora as coisas.

74
00:06:14,233 --> 00:06:17,636
Vamos falar sobre isso quando 
voltarmos.

75
00:06:17,670 --> 00:06:19,939
e precisamos nos preparar.

76
00:06:19,972 --> 00:06:22,708
Eles vão chegar a qualquer momento, 
vamos lá.

77
00:06:22,742 --> 00:06:24,977
Nós temos que ir.

78
00:08:19,692 --> 00:08:21,026
Eu entendi, eu consegui.

79
00:08:30,202 --> 00:08:31,770
Vocês deviam tomar esse ar fresco.

80
00:08:41,947 --> 00:08:43,115
Eu vou. Vindo.

81
00:09:11,844 --> 00:09:14,313
Sim, cara, nada mal.

82
00:09:14,346 --> 00:09:15,314
Nada mau.

83
00:09:17,249 --> 00:09:19,752
Estou tão aliviada, é...

84
00:09:19,785 --> 00:09:21,754
É muito bom.

85
00:09:21,787 --> 00:09:23,389
Você duvidou de mim?

86
00:09:23,422 --> 00:09:24,490
Você não acha que eu posso montar

87
00:09:24,523 --> 00:09:25,958
um fim de semana de pontapé?

88
00:09:25,991 --> 00:09:28,027
Bem, agora que estamos reescrevendo a 
história,

89
00:09:28,060 --> 00:09:30,329
Vamos esquecer as férias de dois 
anos atrás.

90
00:09:30,362 --> 00:09:32,064
Sim, vamos esquecer essa.

91
00:09:32,097 --> 00:09:35,000
Espere, eu não ouvi nenhum de vocês 
reclamando

92
00:09:35,034 --> 00:09:37,036
quando todos vocês têm um reembolso 
total, então...

93
00:09:37,069 --> 00:09:40,206
Bem, é realmente lindo aqui fora.

94
00:09:40,239 --> 00:09:43,008
- Na verdade, é.
- Sim, é.

95
00:09:43,042 --> 00:09:44,944
É tranquilo.

96
00:09:47,279 --> 00:09:48,747
Tudo bem, então há um carregador

97
00:09:48,781 --> 00:09:50,015
ou temos que pegar essas bolsas nós 
mesmos?

98
00:09:50,049 --> 00:09:51,317
Meu Deus.

99
00:09:51,350 --> 00:09:52,985
- Que?
- Olhar.

100
00:09:53,018 --> 00:09:54,753
Meu Deus, pessoal, ele não está se 
mexendo.

101
00:09:54,787 --> 00:09:55,888
Quem não é... Que?

102
00:09:55,921 --> 00:09:58,290
- Esperar.
- Fica aqui.

103
00:09:58,324 --> 00:09:59,825
Que?

104
00:10:06,865 --> 00:10:09,068
Ei, cara, você está bem?

105
00:10:15,307 --> 00:10:16,775
Acho que ele não está respirando, 
cara.

106
00:10:27,319 --> 00:10:29,121
Ah, não! Ah, não!

107
00:10:29,154 --> 00:10:30,456
Meu Deus!

108
00:10:37,029 --> 00:10:39,865
Esse é o ponto, no entanto, nunca se 
sabe.

109
00:10:39,898 --> 00:10:42,835
Nunca sabe o quê?

110
00:10:42,868 --> 00:10:45,971
Nunca se sabe quando o elemento 
surpresa pode, uh,

111
00:10:46,005 --> 00:10:47,439
surpresa ya.

112
00:10:49,942 --> 00:10:51,910
Está tudo bem?

113
00:10:55,180 --> 00:10:57,816
Filho.

114
00:10:57,850 --> 00:10:59,151
Um de vocês traficando drogas.

115
00:10:59,184 --> 00:11:02,321
ou um cara de hip-hop ou algo assim?

116
00:11:02,354 --> 00:11:04,189
Sim, eu gosto de mim um passeio 
prático,

117
00:11:04,223 --> 00:11:07,593
mas isso é um guzzler de gás ali.

118
00:11:07,627 --> 00:11:09,895
O que faz cócegas no seu picles, 
estou certo?

119
00:11:12,464 --> 00:11:15,334
Senhoras, senhoras, senhoras.

120
00:11:18,003 --> 00:11:19,938
O Bo-Lee.

121
00:11:19,972 --> 00:11:22,408
Eu moro na propriedade.

122
00:11:22,441 --> 00:11:24,576
Serei seu porteiro no fim de semana.

123
00:11:25,978 --> 00:11:29,148
Eu sou Misha, e esta é Nora.

124
00:11:29,181 --> 00:11:30,983
Ah, prazer.

125
00:11:31,016 --> 00:11:32,885
O Bo-Lee.

126
00:11:32,918 --> 00:11:34,019
Eu gosto disso.

127
00:11:34,053 --> 00:11:36,622
Sim, Bo hífen Lee.

128
00:11:36,656 --> 00:11:38,957
É um nome de família.

129
00:11:38,991 --> 00:11:41,293
Bo, Hayden.

130
00:11:41,327 --> 00:11:42,361
Fui eu quem reservou o lugar.

131
00:11:42,394 --> 00:11:44,563
Sim, é Bo-Lee.

132
00:11:46,065 --> 00:11:47,599
Esse é o meu amigo, Chris.

133
00:11:47,634 --> 00:11:50,536
E parece que você já conheceu as 
esposas.

134
00:11:50,569 --> 00:11:52,938
Mm-hm.

135
00:11:52,971 --> 00:11:54,173
Vocês vão ter vocês mesmos.

136
00:11:54,206 --> 00:11:57,509
uma bela hora neste fim de semana, 
hein?

137
00:12:03,282 --> 00:12:04,550
OKEY.

138
00:12:04,583 --> 00:12:08,454
Como a canção vai, siga o líder.

139
00:12:11,957 --> 00:12:13,660
Você sabe, digamos, cara,

140
00:12:13,693 --> 00:12:15,027
vê-lo no chão assim,

141
00:12:15,060 --> 00:12:16,228
Nós pensamos que você estava morto.

142
00:12:16,261 --> 00:12:18,297
Talvez eu estivesse.

143
00:12:18,330 --> 00:12:20,065
Não, ajuda minha coluna.

144
00:12:20,099 --> 00:12:21,600
Velha lesão nas costas.

145
00:12:24,403 --> 00:12:26,972
Sim, meu quiroprático diz a mesma 
coisa.

146
00:12:27,005 --> 00:12:29,007
Deite-se no chão irregular com um 
pouco de cascalho.

147
00:12:29,041 --> 00:12:30,275
Faz maravilhas para suas costas.

148
00:12:32,311 --> 00:12:34,980
Cuidado com o passo.

149
00:12:44,423 --> 00:12:46,558
Você vem, Nora?

150
00:12:48,661 --> 00:12:50,562
Ótimo trabalho.

151
00:12:50,596 --> 00:12:51,930
Obrigado.

152
00:13:12,518 --> 00:13:14,119
Está bem.

153
00:13:14,153 --> 00:13:16,155
Então temos uma forma de L.

154
00:13:16,188 --> 00:13:18,624
Há um quarto por ali.

155
00:13:18,658 --> 00:13:20,426
Há mais dois lá embaixo.

156
00:13:20,459 --> 00:13:21,694
Cada um tem seu próprio banheiro,

157
00:13:21,728 --> 00:13:25,397
Você sabe, um commode e tudo mais.

158
00:13:25,431 --> 00:13:27,634
Dado que há dois pares de vocês, 
pode ser uma boa ideia

159
00:13:27,667 --> 00:13:30,269
para dormir em extremidades opostas 
da casa de qualquer maneira,

160
00:13:30,302 --> 00:13:32,304
Sabe o que quero dizer?

161
00:13:34,440 --> 00:13:36,575
Essa é a sala de estar ali.

162
00:13:36,608 --> 00:13:38,977
Lareira, sinta-se livre para usar.

163
00:13:39,011 --> 00:13:40,713
Woo!

164
00:13:40,747 --> 00:13:42,682
Cozinha, tem cozinha.

165
00:13:42,715 --> 00:13:46,218
Mesa, cadeiras.

166
00:13:46,251 --> 00:13:47,419
Saia por essa porta aqui,

167
00:13:47,453 --> 00:13:50,122
há como um pátio e outras coisas.

168
00:13:50,155 --> 00:13:53,660
Você tem muita terra aqui, um 
celeiro, estábulos lá embaixo.

169
00:13:53,693 --> 00:13:55,461
Você tem a execução da propriedade,

170
00:13:55,494 --> 00:13:57,362
Você sabe, exceto, uh, exceto 
aqueles trailers.

171
00:13:57,396 --> 00:13:59,331
É onde eu fico.

172
00:13:59,364 --> 00:14:02,735
As pessoas sempre perguntam.

173
00:14:02,769 --> 00:14:06,104
eles estão perguntando sobre 
internet e TV a cabo.

174
00:14:06,138 --> 00:14:07,072
Não, senhor, não.

175
00:14:07,105 --> 00:14:10,008
Eu tenho alguns DVDs que você pode 
emprestar se quiser.

176
00:14:10,042 --> 00:14:10,910
Se você precisa entrar na web,

177
00:14:10,944 --> 00:14:14,012
há um café na cidade,

178
00:14:14,046 --> 00:14:15,514
e há um bar em frente ao Payless.

179
00:14:15,547 --> 00:14:17,282
Eu vou lá para assistir as lutas de 
kung fu.

180
00:14:17,316 --> 00:14:19,084
Eles têm um bom cabo.

181
00:14:22,054 --> 00:14:24,423
Não, só estamos aqui para desligar 
o fim de semana de qualquer maneira.

182
00:14:24,456 --> 00:14:26,759
E tenho certeza que minha esposa, por 
um fim de semana,

183
00:14:26,793 --> 00:14:28,795
pode estar fora do Facebook.

184
00:14:28,828 --> 00:14:33,332
Ninguém está no Facebook com menos 
de 60 anos, querida,

185
00:14:33,365 --> 00:14:36,335
mas eu vou precisar entrar no Insta.

186
00:14:36,368 --> 00:14:40,572
É o local onde os caras vão para 
encontrar outros caras?

187
00:14:40,606 --> 00:14:42,474
Não! Não.

188
00:14:42,508 --> 00:14:44,243
É o Instagram.

189
00:14:44,276 --> 00:14:47,246
Talvez você e eu, possamos caminhar 
até a cidade neste fim de semana.

190
00:14:47,279 --> 00:14:49,281
Podemos, você sabe, encontrar 
algumas lojas

191
00:14:49,314 --> 00:14:51,784
e encontrar um pouco de Wi-Fi.

192
00:14:51,818 --> 00:14:54,052
- Sim.
- Puxa, eu não sei.

193
00:14:54,086 --> 00:14:57,489
Isso é um inferno de uma caminhada, 
como 12 milhas.

194
00:14:57,523 --> 00:15:00,125
Posso ver que vocês gostam de suar.

195
00:15:02,762 --> 00:15:04,563
OKEY.

196
00:15:04,596 --> 00:15:07,299
Tenho algumas chaves aqui para você.

197
00:15:07,332 --> 00:15:09,301
Vou deixar isso aqui.

198
00:15:09,334 --> 00:15:12,137
Não consigo entender nada, apenas me 
dê um grito, bata,

199
00:15:12,170 --> 00:15:14,206
Vamos entrar, eu não me importo.

200
00:15:14,239 --> 00:15:18,443
Eu gosto de andar por aí.

201
00:15:18,477 --> 00:15:21,113
Isso significa que não há roupas.

202
00:15:22,682 --> 00:15:25,384
- Isso foi uma piada.
- OKEY.

203
00:15:25,417 --> 00:15:28,220
Ou foi?

204
00:15:28,253 --> 00:15:30,088
Limpe-se depois de si mesmo.

205
00:15:31,423 --> 00:15:33,693
O bom Deus odeia um desleixado.

206
00:15:37,229 --> 00:15:39,298
Bom Deus odeia um desleixado.

207
00:15:43,302 --> 00:15:45,370
Meu Deus.

208
00:15:45,404 --> 00:15:47,406
Sério, onde você encontrou esse 
cara?

209
00:15:47,439 --> 00:15:48,875
Acho que é por isso que consegui um 
bom negócio.

210
00:15:48,908 --> 00:15:50,075
- neste lugar.
- Sim, sem brincadeiras.

211
00:15:50,108 --> 00:15:52,277
Eu sabia que não deveríamos ter 
deixado isso na sua bunda barata.

212
00:15:52,311 --> 00:15:53,746
Oh, não, Chris, ele não é barato.

213
00:15:53,780 --> 00:15:55,314
Você não se lembra?

214
00:15:55,347 --> 00:15:57,850
Ele pegou as flautas de champanhe de 
plástico,

215
00:15:57,884 --> 00:15:59,786
não o isopor da última vez.

216
00:16:05,157 --> 00:16:06,458
Lembro-me disso.

217
00:16:06,491 --> 00:16:07,627
Está bem.

218
00:16:07,660 --> 00:16:10,562
Bem, eu vou desempacotar.

219
00:16:10,596 --> 00:16:13,498
Ei, pessoal, vamos nos refrescar e 
nos encontrar aqui,

220
00:16:13,532 --> 00:16:16,535
e eu vou fazer-nos alguma sangria.

221
00:16:16,568 --> 00:16:19,137
- Ah, não!
- Por sangria,

222
00:16:19,171 --> 00:16:21,373
ela quer dizer sangrias, plural.

223
00:16:21,406 --> 00:16:24,610
- Bom! Bom!
- Senhor, o que está fazendo?

224
00:16:24,644 --> 00:16:25,745
Está bem.

225
00:16:25,778 --> 00:16:28,180
Vamos fazer isso.

226
00:16:31,784 --> 00:16:34,821
Este lugar não é tão ruim, certo?

227
00:16:34,854 --> 00:16:36,521
Bo-Lee é um lunático.

228
00:16:36,555 --> 00:16:39,424
Tenho certeza que vocês dois se 
tornarão amigos rápidos.

229
00:16:40,760 --> 00:16:43,395
Isso é um tiro em mim ou nele?

230
00:16:43,428 --> 00:16:45,698
Meu Deus.

231
00:16:45,732 --> 00:16:48,600
Estou brincando, relaxe.

232
00:16:50,903 --> 00:16:55,207
Bem, ele certamente estava a seu e a 
essa roupa.

233
00:16:58,276 --> 00:17:00,579
Vamos aproveitar o melhor deste fim 
de semana.

234
00:17:01,814 --> 00:17:04,249
OKEY.

235
00:17:04,282 --> 00:17:07,152
Vamos aproveitar o melhor deste fim 
de semana.

236
00:17:13,291 --> 00:17:16,328
Querida, nunca se sabe quando Bo-Lee 
Norman Bates

237
00:17:16,361 --> 00:17:17,396
pode estar à espreita.

238
00:17:19,598 --> 00:17:20,833
Eu sei.

239
00:17:20,867 --> 00:17:21,834
Você sabe como esses caras são, 
quero dizer,

240
00:17:21,868 --> 00:17:24,536
eles estiveram aqui a vida toda.

241
00:17:24,569 --> 00:17:26,204
Não é tão acordado como nós da 
cidade.

242
00:17:26,238 --> 00:17:27,840
Mm.

243
00:17:27,874 --> 00:17:29,842
Ele não te deu arrepios?

244
00:17:29,876 --> 00:17:32,645
Ele é inofensivo.

245
00:17:32,679 --> 00:17:35,547
Um pouco esquisito, mas inofensivo.

246
00:17:35,580 --> 00:17:38,216
Mm.

247
00:17:38,250 --> 00:17:41,721
Se ele passar dos limites este fim de 
semana, eu vou ter certeza de dizer 
alguma coisa.

248
00:17:41,754 --> 00:17:43,823
Oh, eu vou ficar bem.

249
00:17:43,856 --> 00:17:45,223
Eu posso cuidar de mim mesmo.

250
00:17:45,257 --> 00:17:46,491
Confie em mim, eu sei que você pode.

251
00:17:46,525 --> 00:17:49,796
Minha esposa durão e trabalhadora.

252
00:17:49,829 --> 00:17:53,598
- Mm.
- Vou me trocar.

253
00:17:53,633 --> 00:17:58,370
Ok. Só preciso compor alguns e-mails 
antes de segunda-feira.

254
00:18:01,974 --> 00:18:04,944
Era para ser um fim de semana sem 
trabalho, lembra?

255
00:18:04,977 --> 00:18:06,813
Eu sei.

256
00:18:06,846 --> 00:18:08,580
Só vai demorar um segundo.

257
00:18:08,613 --> 00:18:10,850
E não é trabalho mesmo.

258
00:18:10,883 --> 00:18:12,284
Bem, boa sorte de qualquer maneira.

259
00:18:12,317 --> 00:18:13,585
Não há Wi-Fi aqui, lembra?

260
00:18:13,618 --> 00:18:15,520
Eu só preciso compor-los enquanto 
eles ainda estão na minha cabeça

261
00:18:15,554 --> 00:18:18,590
e eu vou enviá-los domingo à noite 
quando chegarmos.

262
00:18:20,292 --> 00:18:21,894
Deus.

263
00:18:26,666 --> 00:18:27,633
E então esse filho da puta diz:

264
00:18:27,667 --> 00:18:30,636
"Eu não preciso ver sua id, apenas a 
dela."

265
00:18:30,670 --> 00:18:31,838
Eu sou como, "Foda-se, cara!

266
00:18:31,871 --> 00:18:33,405
Eu não pareço tão velho, não é?

267
00:18:33,438 --> 00:18:34,372
- Sem essa.
- E então você olhou

268
00:18:34,406 --> 00:18:35,808
no espelho?

269
00:18:35,842 --> 00:18:37,476
Olhe para Nora trazendo o calor.

270
00:18:37,509 --> 00:18:39,277
Olhe para sua garota, hein?

271
00:18:39,311 --> 00:18:40,278
Estou te dizendo, cara, é por isso 
que eu poderia

272
00:18:40,312 --> 00:18:41,346
nunca ganhar uma luta com ela

273
00:18:41,379 --> 00:18:43,415
porque ela é muito rápida para mim.

274
00:18:43,448 --> 00:18:45,517
- Muito rápido.
- Bem, quero dizer, vamos lá.

275
00:18:45,550 --> 00:18:48,420
Você parece jovem para a sua idade, 
ele faz,

276
00:18:48,453 --> 00:18:50,355
mas você não olha com menos de 21 
anos.

277
00:18:50,388 --> 00:18:52,024
Bem, merda, nem você.

278
00:18:52,058 --> 00:18:54,559
- Ah, não!
- Oh, não, você não fez isso.

279
00:18:54,593 --> 00:18:56,361
Não, você não fez isso.

280
00:18:56,394 --> 00:18:58,664
Você vê isso? Você vê isso?

281
00:18:58,698 --> 00:19:01,067
Você vê a merda que eu aturai?

282
00:19:01,100 --> 00:19:02,735
- O tempo todo.
- Oh, bem, por favor.

283
00:19:02,769 --> 00:19:04,603
Você não parece ter menos de 21 
anos.

284
00:19:04,637 --> 00:19:07,472
- Quero dizer, vamos lá.
- Não, em primeiro lugar,

285
00:19:07,506 --> 00:19:10,643
Você... Misha parece que ela poderia 
passar por 21,

286
00:19:10,676 --> 00:19:11,677
e em segundo lugar, você não diz

287
00:19:11,711 --> 00:19:12,745
esse tipo de coisa para uma mulher.

288
00:19:12,779 --> 00:19:14,412
- Mm-hm.
- O que há de errado com você?

289
00:19:14,446 --> 00:19:16,783
Realmente? Chris, me ajude, cara.

290
00:19:16,816 --> 00:19:18,718
Ela não parece ter menos de 21 anos.

291
00:19:18,751 --> 00:19:20,452
- Sim, Chris.
- Chris, o que você acha?

292
00:19:20,485 --> 00:19:21,687
Sim, Chris, o que você acha?

293
00:19:21,721 --> 00:19:23,522
Qual era a pergunta?

294
00:19:23,555 --> 00:19:24,891
Não, eu...

295
00:19:24,924 --> 00:19:28,360
Olha, eu... Eu sei que ela não tem 
19 anos,

296
00:19:28,393 --> 00:19:30,663
Então, não posso dizer.

297
00:19:30,696 --> 00:19:31,898
Mas é simples.

298
00:19:31,931 --> 00:19:33,099
A questão é, Misha olha

299
00:19:33,132 --> 00:19:36,601
Como se ela pudesse passar por 21 ou 
não?

300
00:19:36,636 --> 00:19:39,939
- E a resposta é sim.
- Sim, ele está pensando.

301
00:19:39,972 --> 00:19:42,574
Nós temos companhia.

302
00:19:51,150 --> 00:19:53,886
Ahh.

303
00:19:53,920 --> 00:19:56,722
Hora da ceia, hora da ceia.

304
00:19:58,791 --> 00:20:01,127
Desculpe entrar.

305
00:20:01,160 --> 00:20:04,897
Tem uma lâmpada explodida lá no 
celeiro.

306
00:20:04,931 --> 00:20:06,899
O dono os mantém aqui na sala de 
lavadora/secadora.

307
00:20:06,933 --> 00:20:08,600
no lugar de vocês, então aqui estou 
eu.

308
00:20:11,070 --> 00:20:12,138
Faça suas coisas, cara.

309
00:20:12,171 --> 00:20:13,639
É o seu lugar.

310
00:20:13,673 --> 00:20:15,107
Não, não, não, não, não, não.

311
00:20:15,141 --> 00:20:17,977
Não, eu dirijo as coisas aqui, mas, 
você sabe,

312
00:20:18,010 --> 00:20:19,879
Este fim de semana é a casa de 
vocês.

313
00:20:19,912 --> 00:20:21,747
Continue.

314
00:20:31,523 --> 00:20:34,126
Ok, que cuspir naquela garrafa?

315
00:20:34,160 --> 00:20:35,895
- Isso é nojento.
- Itis.

316
00:20:35,928 --> 00:20:39,031
- Isso é nojento.
- Oh sim.

317
00:20:39,065 --> 00:20:40,032
Conhecemos muitos caras que fazem 
isso.

318
00:20:40,066 --> 00:20:43,002
- Eu jogava beisebol...
- O que somos, em 1940?

319
00:20:43,035 --> 00:20:45,403
Ah, merda. Brad, um dos meus melhores 
amigos,

320
00:20:45,437 --> 00:20:47,840
ele ainda faz isso, ele vende 
imóveis.

321
00:20:47,874 --> 00:20:49,441
Dirige por aí, mostra as 
propriedades dos clientes.

322
00:20:49,474 --> 00:20:50,843
Ele ainda está cuspindo nele, 
mantém-o

323
00:20:50,877 --> 00:20:52,712
no console central de seu 
Mercedes-Benz.

324
00:20:52,745 --> 00:20:54,512
- Ele não tem.
- Sim, ele tem.

325
00:20:54,546 --> 00:20:55,614
É verdade, é verdade.

326
00:20:55,648 --> 00:20:58,985
Conheci brad e ele é encantador.

327
00:20:59,018 --> 00:21:01,553
Ele não é nada como bo porra hífen 
Lee.

328
00:21:03,521 --> 00:21:05,057
Sim, por favor, pobre Brad.

329
00:21:05,091 --> 00:21:07,827
Ele não está aqui para se defender.

330
00:21:07,860 --> 00:21:09,829
Ah, não.

331
00:21:11,197 --> 00:21:14,133
Bem, estou pronto.

332
00:21:14,166 --> 00:21:16,869
- O que tem na bolsa?
- São muitas lâmpadas.

333
00:21:16,903 --> 00:21:19,537
Você chegou lá, Bo-Lee, caramba.

334
00:21:22,241 --> 00:21:24,210
Bo-Lee, eu tenho... Desculpe, tenho 
que perguntar.

335
00:21:24,243 --> 00:21:27,479
uma pergunta séria, séria.

336
00:21:27,512 --> 00:21:30,016
Você consideraria vender imóveis?

337
00:21:33,853 --> 00:21:36,588
Meu Deus.

338
00:21:36,621 --> 00:21:38,858
O que é tão engraçado?

339
00:21:38,891 --> 00:21:40,492
Nada, cara, é só... Desculpa.

340
00:21:40,525 --> 00:21:43,495
É que... é uma piada interna

341
00:21:43,528 --> 00:21:44,697
sobre um cara que conhecemos é tudo, 
sim.

342
00:21:44,730 --> 00:21:46,732
Sim, só estamos brincando.

343
00:21:46,766 --> 00:21:49,969
- Me conta.
- Desculpa?

344
00:21:50,002 --> 00:21:52,872
Conte-me essa piada.

345
00:21:52,905 --> 00:21:57,542
Não, sério, é... É uma história 
longa e chata.

346
00:21:57,575 --> 00:21:59,245
Estúpido, realmente, é estúpido.

347
00:21:59,278 --> 00:22:00,880
- Era uma piada.
- Sendo bobo.

348
00:22:00,913 --> 00:22:03,515
Divertir-se demais é tudo.

349
00:22:04,817 --> 00:22:07,086
Ou você me conta a história

350
00:22:07,119 --> 00:22:09,621
ou todos vocês estão fora.

351
00:22:09,655 --> 00:22:12,992
- Ei, vamos lá.
- Conte-me a história

352
00:22:13,025 --> 00:22:15,861
ou eu vou pegar minha arma

353
00:22:15,895 --> 00:22:17,630
e eu vou fazer você me contar a 
história.

354
00:22:17,663 --> 00:22:20,498
Ok, ok, vamos...

355
00:22:22,201 --> 00:22:24,737
Seja legal, certo?

356
00:22:26,872 --> 00:22:28,774
Vou te contar a história.

357
00:22:30,810 --> 00:22:33,079
Olhe para esse filho da puta aqui!

358
00:22:33,112 --> 00:22:34,647
Olhe para esse filho da puta!

359
00:22:34,680 --> 00:22:36,916
"Oh, oh, oh.

360
00:22:36,949 --> 00:22:40,019
Oh, agora, cara, vamos ser legais.

361
00:22:40,052 --> 00:22:43,588
Eu sou o xerife em torno destas 
partes.

362
00:22:43,621 --> 00:22:44,991
E todos os rostos de vocês.

363
00:22:45,024 --> 00:22:46,258
Os rostos de vocês.

364
00:22:50,629 --> 00:22:53,232
Ok, nós gostamos de brincar aqui, 
mas quando você ameaça as pessoas

365
00:22:53,265 --> 00:22:55,134
com uma arma, o que diabos é isso?

366
00:22:55,167 --> 00:22:58,137
- Isso não é legal.
- Bem, ele não tem uma arma.

367
00:22:58,170 --> 00:22:59,571
- Como você sabe?
- Direita?

368
00:23:01,707 --> 00:23:04,677
Isso é... Isso é italiano?

369
00:23:04,710 --> 00:23:08,848
Eu coloquei vocês em tacos ou...

370
00:23:08,881 --> 00:23:11,717
frango frito.

371
00:23:11,751 --> 00:23:14,987
De qualquer forma, eu vou sair de 
seus curtos e cachos.

372
00:23:18,623 --> 00:23:20,092
Adios.

373
00:23:24,964 --> 00:23:26,966
Ok, o que eu quero saber

374
00:23:26,999 --> 00:23:28,901
é para quem foi esse comentário de 
frango frito direcionado?

375
00:23:28,934 --> 00:23:29,735
Isso foi... Era para mim?

376
00:23:29,769 --> 00:23:31,237
Ele não quis dizer isso.

377
00:23:31,270 --> 00:23:33,039
Ele só está brincando.

378
00:23:33,072 --> 00:23:35,241
Sim, bem, ele precisa aprender algum 
tato.

379
00:23:35,274 --> 00:23:36,976
- Tato? Por aquele cara?
- Frango frito, realmente?

380
00:23:37,009 --> 00:23:40,146
Sério, essa é uma ordem alta.

381
00:23:40,179 --> 00:23:42,681
- Meu Deus.
- Ei, ei, eu não acho

382
00:23:42,715 --> 00:23:44,350
que ele quis dizer isso dessa forma.

383
00:23:44,383 --> 00:23:47,053
É o seguinte, preciso saber.

384
00:23:47,086 --> 00:23:49,321
quem é o mexicano neste cenário

385
00:23:49,355 --> 00:23:52,058
porque acho que ele está falando de 
mim.

386
00:23:52,091 --> 00:23:53,726
Sou eu?

387
00:23:53,759 --> 00:23:54,894
Aí está a melhor pergunta.

388
00:23:54,927 --> 00:23:56,362
OKEY.

389
00:23:56,395 --> 00:23:58,097
O cara do taco?

390
00:23:58,130 --> 00:24:00,099
Eu sou o homem do taco.

391
00:24:00,132 --> 00:24:02,268
Whoo!

392
00:24:02,301 --> 00:24:04,804
Pessoal, vamos caminhar de manhã?

393
00:24:04,837 --> 00:24:06,906
- Eu tenho que encerrar por uma noite.
- Sim.

394
00:24:06,939 --> 00:24:08,040
Eu não sou uma pessoa matinal.

395
00:24:08,074 --> 00:24:10,142
Sim, exatamente, você não é.

396
00:24:10,176 --> 00:24:11,644
Quero dizer, nenhum de nós é, certo?

397
00:24:11,677 --> 00:24:14,780
E os galões de sangria? Sem essa.

398
00:24:14,814 --> 00:24:16,715
Estou chamando, estou chamando.

399
00:24:16,749 --> 00:24:18,050
Não, não, eu vou pegar isso.

400
00:24:18,084 --> 00:24:19,351
Sim, sim, sim, sim, sim.

401
00:24:19,385 --> 00:24:20,986
Sim, são só alguns pratos.

402
00:24:21,020 --> 00:24:22,988
São só alguns pratos, vá dormir.

403
00:24:23,022 --> 00:24:25,124
- Você tem certeza?
- Sim, tenho certeza.

404
00:24:25,157 --> 00:24:27,359
- OKEY.
- Sim.

405
00:24:27,393 --> 00:24:30,663
- Tudo bem, amigo.
- Nora, você vem com?

406
00:24:30,696 --> 00:24:32,231
Sim.

407
00:24:32,264 --> 00:24:34,266
- Obrigado a todos pelo jantar.
- De nada.

408
00:24:34,300 --> 00:24:37,303
Sua famosa massa estava deliciosa.

409
00:24:37,336 --> 00:24:38,938
E vejo você de manhã?

410
00:24:38,971 --> 00:24:40,239
Vejo você de manhã.

411
00:24:40,272 --> 00:24:42,308
Embora, relutantemente para algumas 
pessoas.

412
00:24:42,341 --> 00:24:45,077
- Goodnight.
- Bem...

413
00:24:48,080 --> 00:24:50,249
Que?

414
00:24:50,282 --> 00:24:51,750
Bem, você não é um amor?

415
00:24:54,153 --> 00:24:56,222
Você vai me ajudar?

416
00:24:56,255 --> 00:24:58,757
Não, são só alguns pratos.

417
00:24:58,791 --> 00:25:00,159
Você tem isso.

418
00:25:00,192 --> 00:25:01,327
Jesus Cristo.

419
00:25:08,701 --> 00:25:10,302
Acho que bebi demais.

420
00:25:12,338 --> 00:25:14,640
Hayden sempre te faz fazer isso.

421
00:25:16,342 --> 00:25:19,145
Vou tomar banho.

422
00:25:19,178 --> 00:25:21,747
Vou fechar os olhos um segundo.

423
00:25:41,967 --> 00:25:44,803
Meu Deus, o que é isso?

424
00:25:51,410 --> 00:25:54,213
A cozinha está limpa.

425
00:25:55,281 --> 00:25:57,116
Legal.

426
00:25:57,149 --> 00:25:59,985
Meu Deus.

427
00:26:00,019 --> 00:26:02,188
Isso é tão você, sabe?

428
00:26:02,221 --> 00:26:04,924
"Vamos ter um bom fim de semana, 
querida."

429
00:26:04,957 --> 00:26:07,126
E então você faz um completo 180.

430
00:26:13,098 --> 00:26:16,068
Eu vou para a cama.

431
00:26:16,101 --> 00:26:17,269
Limpe-se depois de si mesmo.

432
00:26:19,271 --> 00:26:21,240
Porra de bunda de puta.

433
00:27:00,012 --> 00:27:01,480
Você estava tentando me ferrar?

434
00:27:05,417 --> 00:27:08,254
A janela do banheiro agora, você 
estava tentando me assustar?

435
00:27:10,155 --> 00:27:11,857
Do que você está falando?

436
00:27:11,890 --> 00:27:14,260
Eu estive bem aqui.

437
00:27:14,293 --> 00:27:15,294
Está frio pra lá fora.

438
00:27:15,327 --> 00:27:17,229
Por que eu iria lá fora?

439
00:27:21,533 --> 00:27:24,270
Acha que foi Hayden?

440
00:27:24,303 --> 00:27:26,572
Mm-mm.

441
00:27:26,605 --> 00:27:28,173
Ele não mexeria com você no 
chuveiro.

442
00:27:28,207 --> 00:27:31,076
Isso é cruzar a linha até mesmo 
para ele.

443
00:27:31,110 --> 00:27:33,879
Bem, algo estava.

444
00:27:33,912 --> 00:27:35,914
Aposto que foi aquele maldito bo-lee.

445
00:27:35,948 --> 00:27:37,216
Mm.

446
00:27:46,158 --> 00:27:48,027
Não há nada lá fora.

447
00:27:52,231 --> 00:27:55,401
Provavelmente foi só o vento.

448
00:27:55,434 --> 00:27:57,369
Não, eu já procurei.

449
00:27:57,403 --> 00:27:59,004
Parecia que algo estava me observando.

450
00:27:59,038 --> 00:28:02,141
e então eu ouvi um barulho duas 
vezes.

451
00:28:02,174 --> 00:28:04,176
Tenho certeza que não foi o vento.

452
00:28:04,209 --> 00:28:07,112
Você se sentiu como se tivesse visto 
alguém.

453
00:28:07,146 --> 00:28:09,848
e então você se sentiu como se 
ouvisse um barulho?

454
00:28:09,882 --> 00:28:11,583
Não, não senti que ouvi alguma 
coisa.

455
00:28:11,617 --> 00:28:14,119
Eu ouvi alguma coisa.

456
00:28:14,153 --> 00:28:15,821
Não faça isso, não faça isso.

457
00:28:21,460 --> 00:28:23,195
OKEY.

458
00:28:31,203 --> 00:28:32,137
Vou dar uma olhada.

459
00:28:34,540 --> 00:28:36,942
Realmente?

460
00:28:36,975 --> 00:28:39,078
Você está desistindo?

461
00:28:39,111 --> 00:28:40,579
São férias.

462
00:29:44,644 --> 00:29:46,145
Jesus, Cristo.

463
00:29:46,178 --> 00:29:48,046
Tão nervoso, bonito.

464
00:29:48,080 --> 00:29:49,148
Desculpe, você me assustou pra 
caramba.

465
00:29:49,181 --> 00:29:52,217
Está tentando começar o próximo 
incêndio épico aqui?

466
00:29:52,251 --> 00:29:53,986
Sim, você não está brincando.

467
00:29:56,054 --> 00:29:58,023
O que você está fazendo aqui?

468
00:29:58,056 --> 00:29:58,991
Bem, eu estava indo para a cama,

469
00:29:59,024 --> 00:30:01,260
e então eu vi você aqui soprando 
para longe.

470
00:30:01,293 --> 00:30:02,995
Eu pensei que você tinha deixado 
essas coisas, a propósito.

471
00:30:03,028 --> 00:30:04,596
- Sim, sim, eu sei.
- Nora vai te matar.

472
00:30:04,631 --> 00:30:07,199
Não, ela já sabe.

473
00:30:07,232 --> 00:30:09,535
Acho que ela quer me matar de 
qualquer maneira.

474
00:30:09,568 --> 00:30:11,069
E o que diabos está acontecendo com 
você.

475
00:30:11,103 --> 00:30:12,438
indo para a cama tão cedo,

476
00:30:12,471 --> 00:30:14,072
Me deixando sozinha lá com Misha?

477
00:30:17,142 --> 00:30:19,244
Apenas cansado é tudo.

478
00:30:19,278 --> 00:30:21,613
Vou ser mais divertido amanhã.

479
00:30:21,648 --> 00:30:24,616
Não estou muito cansado para vir 
aqui e roubar uma fumaça.

480
00:30:24,651 --> 00:30:26,585
Não, cara, ela, você sabe, ela 
pensou ter visto alguém

481
00:30:26,618 --> 00:30:30,122
fora da janela do banheiro, então 
eu...

482
00:30:30,155 --> 00:30:32,759
disse a ela que eu viria aqui e 
verificar.

483
00:30:32,792 --> 00:30:34,694
Dois pássaros, uma pedra.

484
00:30:34,727 --> 00:30:35,829
Sim.

485
00:30:35,862 --> 00:30:38,597
Bem, merda, ei, me dê um daqueles 
assassinos de cowboys.

486
00:30:40,165 --> 00:30:42,234
Obrigado, senhor.

487
00:30:53,479 --> 00:30:56,315
Alguém do lado de fora da sua 
janela, hein?

488
00:30:58,250 --> 00:31:00,085
Eu não sei, cara. Você conhece Nora.

489
00:31:00,118 --> 00:31:01,721
Ela sempre fica tão agitada e 
paranoica.

490
00:31:01,754 --> 00:31:06,325
quando ela não está cercada de 
asfalto e...

491
00:31:06,358 --> 00:31:07,760
semáforos.

492
00:31:07,794 --> 00:31:12,264
Começa a executar cenários de 
Motosserra do Texas

493
00:31:12,297 --> 00:31:14,199
através de sua cabeça.

494
00:31:14,233 --> 00:31:17,469
Além disso, aquele bo-lee, cara, 
meio que a assustou.

495
00:31:17,503 --> 00:31:20,606
Sim, bem, nosso garoto, Bo, eu não 
acho que ele tem

496
00:31:20,640 --> 00:31:23,442
muita prática interagindo com as 
pessoas.

497
00:31:23,475 --> 00:31:25,344
Foi o que eu disse a ela.

498
00:31:25,377 --> 00:31:28,480
"A propósito, é o Bo-Lee."

499
00:31:35,320 --> 00:31:36,154
O que está acontecendo entre você e 
Misha?

500
00:31:36,188 --> 00:31:39,224
Vocês estão bem?

501
00:31:39,258 --> 00:31:41,326
Mm.

502
00:31:41,360 --> 00:31:43,796
O que te faz perguntar isso?

503
00:31:43,830 --> 00:31:46,331
Nada, você acabou de dizer que eu te 
deixei sozinha com ela.

504
00:31:46,365 --> 00:31:48,033
hoje é tudo.

505
00:31:49,869 --> 00:31:53,305
Estamos passando por uma fase 
difícil.

506
00:31:53,338 --> 00:31:55,374
Realmente?

507
00:31:57,242 --> 00:31:58,377
Está tudo bem?

508
00:31:58,410 --> 00:32:00,345
Oh, você sabe, as coisas normais.

509
00:32:00,379 --> 00:32:03,850
Trabalho, dinheiro, comunicação.

510
00:32:03,883 --> 00:32:05,818
Não aguento mais essa puta.

511
00:32:05,852 --> 00:32:07,286
então há isso.

512
00:32:07,319 --> 00:32:10,622
- Sem essa.
- Eu não sei.

513
00:32:10,657 --> 00:32:13,392
Só tenho que trabalhar em algumas 
coisas, só isso.

514
00:32:16,528 --> 00:32:18,831
Quer falar sobre alguma coisa?

515
00:32:19,866 --> 00:32:22,434
Não.

516
00:32:22,467 --> 00:32:26,371
Você sabe, eu tenho um sentimento

517
00:32:26,405 --> 00:32:28,574
que esta viagem vai ser muito boa 
para nós.

518
00:32:28,607 --> 00:32:32,210
Vamos resolver algumas coisas.

519
00:32:32,244 --> 00:32:35,547
Comece com uma ficha limpa.

520
00:32:35,581 --> 00:32:36,683
E você e sua garota, cara?

521
00:32:36,716 --> 00:32:41,420
Além do ocasional peeping Tom ou 
Sasquatch,

522
00:32:41,453 --> 00:32:42,689
o que quer que seja que é que vocês 
pensam

523
00:32:42,722 --> 00:32:44,222
você viu aqui fora.

524
00:32:44,256 --> 00:32:46,759
- Nós estamos bem.
- Sim, bem...

525
00:32:48,795 --> 00:32:50,830
Fico feliz em ouvir isso.

526
00:32:52,732 --> 00:32:53,733
Bem...

527
00:32:55,300 --> 00:32:58,337
Espero que você e Misha estejam bem.

528
00:32:58,370 --> 00:33:00,205
Sim, obrigado, cara.

529
00:33:01,406 --> 00:33:03,275
Está bem.

530
00:33:04,409 --> 00:33:05,577
Eu vou para a cama.

531
00:33:05,611 --> 00:33:07,279
Vejo você de manhã?

532
00:33:07,312 --> 00:33:09,481
Sim.

533
00:33:09,514 --> 00:33:11,684
- Vejo você de manhã.
- Vejo você de manhã.

534
00:33:11,718 --> 00:33:12,919
brilhante e cedo.

535
00:33:12,952 --> 00:33:14,553
Sim.

536
00:35:07,033 --> 00:35:10,335
Oh, você está com muita pressa para 
levar uma surra.

537
00:35:10,368 --> 00:35:11,771
Você sabe que estamos correndo para 
o topo daquela montanha

538
00:35:11,804 --> 00:35:13,005
vimos no caminho,

539
00:35:13,039 --> 00:35:14,774
e estou me sentindo muito bem hoje.

540
00:35:14,807 --> 00:35:17,509
Que? Tudo bem, você já está 
falando merda?

541
00:35:17,542 --> 00:35:19,779
Ok, bem, é em então, vamos fazer 
isso.

542
00:35:19,812 --> 00:35:21,580
Oh, sim, eu não sei sobre isso, cara.

543
00:35:21,613 --> 00:35:23,381
Vocês tinham aquela competição de 
surfe,

544
00:35:23,415 --> 00:35:25,718
Ela pegou, tipo, duas vezes mais 
ondas que você.

545
00:35:25,752 --> 00:35:26,986
Então ela bateu na sua bunda na 
queda de braço.

546
00:35:27,019 --> 00:35:30,288
Ok, tudo bem, isso é bom, não 
encoraje ela, cara.

547
00:35:30,322 --> 00:35:32,024
E quanto a você? Você está 
entrando nisso?

548
00:35:32,058 --> 00:35:34,392
Porque eu adoraria tirar sua bunda 
grande.

549
00:35:34,426 --> 00:35:35,661
Pessoal, estamos de férias,

550
00:35:35,695 --> 00:35:36,763
ou estamos fazendo uma corrida 
espartana?

551
00:35:36,796 --> 00:35:39,665
Não! Vou deixar vocês dois malucos 
competitivos irem lá.

552
00:35:39,699 --> 00:35:41,500
Vou ficar para trás e assistir.

553
00:35:41,533 --> 00:35:44,637
E falando em aberrações.

554
00:35:44,670 --> 00:35:46,873
Você ainda está bêbado de ontem à 
noite?

555
00:35:46,906 --> 00:35:48,507
OKEY.

556
00:35:48,540 --> 00:35:49,976
Vamos fazer isso.

557
00:35:50,009 --> 00:35:51,443
Sim, vamos fazer isso.

558
00:35:51,476 --> 00:35:53,780
Você parece bem, vamos lá.

559
00:35:53,813 --> 00:35:55,347
Não deixe que ele te estresse.

560
00:35:55,380 --> 00:35:57,884
Talvez a clarear um pouco nela.

561
00:35:57,917 --> 00:35:59,886
Isso é o que fazemos, cara, ela meio 
que gosta.

562
00:35:59,919 --> 00:36:03,890
Esse é o nosso jeito estranho de 
resolver as coisas.

563
00:36:03,923 --> 00:36:05,658
É uma maneira muito estranha de 
resolver as coisas.

564
00:36:05,691 --> 00:36:08,027
Talvez você ainda esteja um pouco 
bêbado.

565
00:36:08,060 --> 00:36:10,495
Talvez.

566
00:36:10,529 --> 00:36:12,098
Ei, isso é uma cerveja?

567
00:36:12,131 --> 00:36:13,565
Vamos lá, cara, compartilhe.

568
00:36:15,467 --> 00:36:16,769
Ei, senhoras.

569
00:36:23,142 --> 00:36:25,912
Vocês vão a uma festa?

570
00:36:25,945 --> 00:36:28,881
Não, só uma caminhada.

571
00:36:28,915 --> 00:36:32,350
Parece que ela vai a uma festa.

572
00:36:32,384 --> 00:36:33,920
Não.

573
00:36:33,953 --> 00:36:35,587
Só uma caminhada.

574
00:36:35,620 --> 00:36:37,023
Prometo.

575
00:36:37,056 --> 00:36:40,693
Não me convidei para a festa.

576
00:36:42,161 --> 00:36:43,996
OKEY.

577
00:36:44,030 --> 00:36:46,398
Vamos esperar pelos garotos.

578
00:36:46,431 --> 00:36:47,834
Não gosto da sensação desse cara.

579
00:36:50,002 --> 00:36:53,639
Só amarrando o sapato dela.

580
00:36:53,673 --> 00:36:55,440
É por isso que Velcro é o caminho a 
seguir...

581
00:36:56,776 --> 00:36:58,044
... se você pode pagar.

582
00:36:58,077 --> 00:37:00,713
Eu suponho.

583
00:37:00,746 --> 00:37:03,381
Só acho que ele não viu muitas 
mulheres como eu.

584
00:37:03,415 --> 00:37:05,483
por aqui.

585
00:37:05,517 --> 00:37:07,119
Sério, meu Deus.

586
00:37:07,153 --> 00:37:09,755
- Onde é que eles estão?
- Ah, sim.

587
00:37:09,789 --> 00:37:11,623
Merda.

588
00:37:19,564 --> 00:37:20,933
Já está se desgastando, Nora?

589
00:37:20,967 --> 00:37:22,768
- Qual é?
- Não, estamos esperando por vocês.

590
00:37:22,802 --> 00:37:25,738
Então, não olhe agora, mas o 
psicopata assassino Bo-Lee

591
00:37:25,771 --> 00:37:27,773
está ali na floresta nos observando.

592
00:37:27,807 --> 00:37:30,176
Sim, ele estava falando conosco.

593
00:37:30,209 --> 00:37:30,943
- Onde?
- Eu não o vejo.

594
00:37:30,977 --> 00:37:33,813
- Eu disse: "Não olhe".
- Que?

595
00:37:33,846 --> 00:37:35,614
Oh, sh...

596
00:37:35,648 --> 00:37:37,750
Sério, ele estava lá.

597
00:37:37,783 --> 00:37:39,685
Ele estava falando conosco.

598
00:37:39,719 --> 00:37:41,187
Ele estava me olhando para cima e 
para baixo.

599
00:37:41,220 --> 00:37:43,455
Sim, ele estava lá há 20 segundos.

600
00:37:43,488 --> 00:37:45,024
- Ele estava cavando.
- Sim.

601
00:37:45,057 --> 00:37:46,792
- Tem certeza?
- Sim.

602
00:37:46,826 --> 00:37:49,427
Sim, ele estava bem ali.

603
00:37:49,461 --> 00:37:50,830
Ok, eu estou assustado.

604
00:37:50,863 --> 00:37:52,597
Meu Deus.

605
00:37:52,632 --> 00:37:54,734
- Onde é que ele foi?
- Ele não está mais lá.

606
00:37:54,767 --> 00:37:56,969
Vamos, vamos pegar esse trem.

607
00:37:57,003 --> 00:37:59,705
Não, mas ele simplesmente 
desapareceu, eu não...

608
00:38:00,940 --> 00:38:05,645
♪ Bo-Lee, o caipira desaparecido ♪

609
00:38:05,678 --> 00:38:09,715
Parece muito mais íngreme de perto.

610
00:38:09,749 --> 00:38:11,549
Tem certeza que está pronta para 
isso, Haydie, querida?

611
00:38:11,583 --> 00:38:14,552
Sim, eu nasci pronto.

612
00:38:14,586 --> 00:38:16,554
Misha, última chance.

613
00:38:16,588 --> 00:38:19,624
É um passe difícil para mim.

614
00:38:19,659 --> 00:38:20,693
Eu já te disse, eu sei melhor

615
00:38:20,726 --> 00:38:21,928
do que desafiá-la.

616
00:38:21,961 --> 00:38:23,162
Você vai levar uma surra sozinha.

617
00:38:23,195 --> 00:38:25,865
Pessoal, a luz aqui é tão bonita.

618
00:38:25,898 --> 00:38:29,035
Vamos tirar nossa foto do grupo agora 
antes que a luz mude.

619
00:38:33,873 --> 00:38:36,608
É uma bela armação que você tem 
lá.

620
00:38:36,642 --> 00:38:38,711
Oh sim. Eu adoro.

621
00:38:38,744 --> 00:38:40,780
Então essa coisinha segura meu 
telefone,

622
00:38:40,813 --> 00:38:44,016
e eu posso tirar fotos ou vídeos

623
00:38:44,050 --> 00:38:45,184
com essa coisinha.

624
00:38:45,217 --> 00:38:48,620
É ótimo, tem algo como um alcance 
de 50 jardas.

625
00:38:50,222 --> 00:38:52,224
Tudo bem, todos vocês. Vamos lá, 
scooch dentro,

626
00:38:52,258 --> 00:38:53,893
scrunch ali,

627
00:38:53,926 --> 00:38:57,763
e vamos parecer que gostamos um do 
outro.

628
00:39:00,132 --> 00:39:01,901
Não há Wi-Fi aqui. Como funciona?

629
00:39:01,934 --> 00:39:04,070
É uma câmera, não um telefone.

630
00:39:04,103 --> 00:39:08,107
Você não precisa de serviço para 
uma câmera, vovô.

631
00:39:08,140 --> 00:39:09,809
Outro vovô racha.

632
00:39:09,842 --> 00:39:10,810
Não sabia dos anos extras.

633
00:39:10,843 --> 00:39:12,577
já eram um problema para você aqui.

634
00:39:12,610 --> 00:39:13,813
Tudo bem, na contagem de três,

635
00:39:13,846 --> 00:39:15,948
Vamos todos dizer, "Hayden é velho 
como o inferno!"

636
00:39:15,982 --> 00:39:17,582
Um dois três!

637
00:39:17,615 --> 00:39:20,585
Hayden é velho como o inferno.

638
00:39:20,618 --> 00:39:22,620
Boom, vovô vai bater na sua bunda!

639
00:39:22,655 --> 00:39:23,956
Querida, pode pegar minhas coisas?

640
00:39:23,990 --> 00:39:25,257
E eu vou encontrá-lo de volta no 
rancho?

641
00:39:25,291 --> 00:39:27,525
Eu vou te pegar!

642
00:39:27,559 --> 00:39:30,096
Trapaceiro filho da puta!

643
00:39:38,037 --> 00:39:40,538
O que me diz, voltar?

644
00:39:40,572 --> 00:39:42,208
Absolutamente.

645
00:39:51,751 --> 00:39:53,986
Parece que Bo-Lee saiu à tarde, hein?

646
00:39:54,020 --> 00:39:55,221
Sim.

647
00:39:55,254 --> 00:39:57,622
Provavelmente para enterrar mais 
alguns corpos.

648
00:39:58,991 --> 00:40:00,793
Você quer mais?

649
00:40:02,628 --> 00:40:03,629
- Não.
- Aqui, amigo.

650
00:40:03,662 --> 00:40:06,132
Ele está acabado.

651
00:40:10,069 --> 00:40:11,937
Vamos lá, quer dar uma caminhada?

652
00:40:11,971 --> 00:40:13,939
Oh, está frio.

653
00:40:25,718 --> 00:40:28,320
É tão bonito aqui fora.

654
00:40:28,354 --> 00:40:29,722
Eu sei.

655
00:40:29,755 --> 00:40:30,990
Não, é, é realmente lindo...

656
00:40:31,023 --> 00:40:33,793
É quase como se você esquecesse 
como a cidade não é pacífica!

657
00:40:35,895 --> 00:40:37,163
Eu sei.

658
00:40:37,196 --> 00:40:40,598
É tão diferente aqui.

659
00:40:40,633 --> 00:40:42,134
Eu sei.

660
00:40:44,036 --> 00:40:45,704
- Mas está frio.
- Está com frio?

661
00:40:45,738 --> 00:40:46,939
Sim.

662
00:40:46,972 --> 00:40:48,240
Sim, eu sou.

663
00:40:55,815 --> 00:40:58,084
- Melhor?
- Quase.

664
00:41:10,729 --> 00:41:13,032
- Eu não me importo mais.
- Eu sei.

665
00:41:14,767 --> 00:41:16,402
Temos que ser espertos sobre isso, 
certo?

666
00:41:16,435 --> 00:41:19,638
Como você disse.

667
00:41:19,672 --> 00:41:22,108
Não é mais.

668
00:41:22,141 --> 00:41:23,876
Eu odeio isso.

669
00:41:23,909 --> 00:41:26,078
Odeio morar na casa com ele.

670
00:41:26,112 --> 00:41:27,746
- Você não entende, não é?
- Eu sei.

671
00:41:27,780 --> 00:41:30,416
- Você não entende, não é?
- Eu sei...

672
00:41:30,449 --> 00:41:33,119
- Não posso.
- Eu sei, eu sei.

673
00:41:33,152 --> 00:41:35,121
Não posso, não posso.

674
00:41:35,154 --> 00:41:37,289
Eu sei, eu sei.

675
00:41:39,959 --> 00:41:42,061
E acabou.

676
00:41:42,094 --> 00:41:44,230
Itis.

677
00:41:44,263 --> 00:41:46,332
Só não contei a ela ainda.

678
00:41:50,269 --> 00:41:52,872
Ei, você sabe de uma coisa?

679
00:41:54,773 --> 00:41:57,309
- Ela é uma boa pessoa.
- Ela é.

680
00:41:57,343 --> 00:41:59,211
Ela não merece que isso desça de 
uma forma de merda.

681
00:41:59,245 --> 00:42:01,413
Não é como você e Hayden.

682
00:42:01,447 --> 00:42:05,184
Nós apenas caímos do amor, só isso.

683
00:42:09,355 --> 00:42:12,291
Você vai deixá-la, certo?

684
00:42:12,324 --> 00:42:14,260
Sim.

685
00:42:17,796 --> 00:42:20,166
Você ainda não deixou Hayden.

686
00:42:20,199 --> 00:42:21,901
- Jesus.
- Ei, ei, ei, ei,

687
00:42:21,934 --> 00:42:23,169
que saiu da maneira errada.

688
00:42:23,202 --> 00:42:25,070
Ei, querida, saiu do jeito errado.

689
00:42:25,104 --> 00:42:28,207
Desculpa.

690
00:42:28,240 --> 00:42:29,909
Esta é uma situação.

691
00:42:29,942 --> 00:42:31,911
- Direita?
- Sim.

692
00:42:31,944 --> 00:42:34,213
Nós só temos que descobrir como 
melhor defender isso,

693
00:42:34,246 --> 00:42:35,447
Inteligentemente.

694
00:42:38,450 --> 00:42:40,152
OKEY.

695
00:42:44,490 --> 00:42:47,259
Não suporto o jeito que ele te trata.

696
00:42:48,861 --> 00:42:51,897
Basta afastar o que ele tem.

697
00:42:51,931 --> 00:42:53,399
Querida...

698
00:42:55,301 --> 00:42:56,368
O que ele tinha.

699
00:42:56,402 --> 00:42:59,305
- O que ele tinha.
- Sim.

700
00:42:59,338 --> 00:43:02,141
Depois deste fim de semana,

701
00:43:02,174 --> 00:43:03,442
Somos você e eu.

702
00:43:06,145 --> 00:43:08,147
- Eu te amo.
- Eu te amo.

703
00:43:09,181 --> 00:43:10,449
Eu te amo muito.

704
00:43:34,940 --> 00:43:37,142
- Ei, ei!
- Jesus Cristo.

705
00:43:39,445 --> 00:43:40,846
Espere, mano.

706
00:43:40,879 --> 00:43:41,914
Espere um minuto.

707
00:43:41,947 --> 00:43:44,250
Ouça, não era o que parecia, certo?

708
00:43:44,283 --> 00:43:45,451
OKEY?

709
00:43:47,019 --> 00:43:48,554
Estamos bem aqui?

710
00:43:50,289 --> 00:43:52,925
Meu pai tinha um ditado.

711
00:43:52,958 --> 00:43:54,526
Da Bíblia, eu acho.

712
00:43:59,932 --> 00:44:05,838
"Certifique-se de que seu pecado vai 
encontrá-lo."

713
00:44:05,871 --> 00:44:07,906
Menino.

714
00:44:12,211 --> 00:44:15,481
Sinto cheiro de fogo e enxofre vindo 
atrás de você.

715
00:44:16,515 --> 00:44:18,083
O Bo-Lee.

716
00:44:18,117 --> 00:44:19,485
Bo-Lee, por favor.

717
00:44:19,518 --> 00:44:21,987
Por favor, não diga nada ao meu 
marido.

718
00:44:22,021 --> 00:44:23,989
É... É complicado.

719
00:44:25,224 --> 00:44:27,393
Por favor, não diga nada.

720
00:44:39,571 --> 00:44:40,774
Obrigado.

721
00:44:40,806 --> 00:44:42,841
Não sei, se não fosse por essa 
lesão de Aquiles,

722
00:44:42,875 --> 00:44:44,043
Eu poderia ter tido você desta vez.

723
00:44:44,076 --> 00:44:45,944
Por favor, vai inventar desculpas 
agora?

724
00:44:45,978 --> 00:44:47,246
Que?

725
00:44:47,279 --> 00:44:48,414
Lesão de Aquiles não é brincadeira!

726
00:44:48,447 --> 00:44:50,949
É como se alguém tivesse acendido a 
parte de trás do seu pé.

727
00:44:50,983 --> 00:44:52,217
Aí estão vocês!

728
00:44:52,251 --> 00:44:53,952
- Oi, oi!
- Ei!

729
00:44:53,986 --> 00:44:55,521
Whoa, whoa, whoa, Bo-Lee!

730
00:44:56,555 --> 00:44:57,423
Onde vai?

731
00:44:57,456 --> 00:44:59,892
Você não precisa sair por nossa 
conta!

732
00:44:59,925 --> 00:45:03,462
Eu mencionei que não estarei por 
perto hoje à noite.

733
00:45:03,495 --> 00:45:05,064
Meu irmão está na cidade.

734
00:45:05,097 --> 00:45:06,633
Vai ficar no cassino.

735
00:45:06,666 --> 00:45:07,966
Não, você não mencionou isso.

736
00:45:08,567 --> 00:45:11,070
Sim, sim, eu sei.

737
00:45:11,103 --> 00:45:12,871
Talvez eu nem volte amanhã.

738
00:45:12,905 --> 00:45:15,541
Meu irmão é selvagem.

739
00:45:15,574 --> 00:45:18,277
Começamos a mergulhar nesse uísque,

740
00:45:18,310 --> 00:45:20,446
entramos em todo tipo de pecado.

741
00:45:27,419 --> 00:45:29,555
Então, quem ganhou?

742
00:45:29,588 --> 00:45:30,956
Sua esposa fez, cara!

743
00:45:30,989 --> 00:45:32,024
Ela é uma máquina!

744
00:45:32,057 --> 00:45:33,258
Ela fumou minha bunda!

745
00:45:33,292 --> 00:45:34,293
Sim, nós vamos ter que começar a 
ficar

746
00:45:34,326 --> 00:45:35,461
algumas pessoas novas nestas viagens

747
00:45:35,494 --> 00:45:37,896
para que eu possa ter alguma 
competição real.

748
00:45:38,698 --> 00:45:40,032
Oh, eu tenho que fazer xixi.

749
00:45:49,642 --> 00:45:51,410
Merda, merda.

750
00:45:52,945 --> 00:45:53,946
Droga.

751
00:45:55,948 --> 00:45:58,651
Também não está no carro.

752
00:45:58,685 --> 00:46:00,619
Sei que não está no carro, Chris.

753
00:46:00,653 --> 00:46:02,054
Eu coloquei de volta no saco.

754
00:46:02,087 --> 00:46:03,589
Estava ao lado da minha mala ontem à 
noite.

755
00:46:03,622 --> 00:46:05,391
Só estou tentando te ajudar.

756
00:46:05,424 --> 00:46:07,226
Estou ferrado se não aparecer.

757
00:46:07,259 --> 00:46:08,427
Ele vai, ele vai!

758
00:46:08,460 --> 00:46:10,996
- Tem que estar aqui em algum lugar.
- Merda!

759
00:46:12,264 --> 00:46:13,198
Foder!

760
00:46:14,032 --> 00:46:15,100
Nada?

761
00:46:15,134 --> 00:46:17,136
Misha não viu.

762
00:46:17,169 --> 00:46:18,270
Merda.

763
00:46:20,406 --> 00:46:22,675
Como pode desaparecer assim?

764
00:46:22,709 --> 00:46:24,276
Você usou hoje?

765
00:46:24,309 --> 00:46:26,545
Não, prometi ao Chris que não o 
usaria.

766
00:46:26,578 --> 00:46:28,313
até depois da caminhada.

767
00:46:28,347 --> 00:46:29,682
Merda.

768
00:46:34,420 --> 00:46:37,289
- Oh, cara, eu não sei o que fazer.
- Qual é?

769
00:46:37,322 --> 00:46:38,424
Não estou acusando ele, mas...

770
00:46:40,426 --> 00:46:44,296
Bo-Lee, quando ele veio e mudou a 
lâmpada,

771
00:46:44,329 --> 00:46:46,031
ele poderia ter acabado de andar aqui

772
00:46:46,064 --> 00:46:48,000
e, em seguida, pegou seu laptop.

773
00:46:48,033 --> 00:46:49,669
Mas ele nunca veio aqui.

774
00:46:49,702 --> 00:46:52,237
Olha, ele poderia ter entrado direto 
aqui.

775
00:46:52,271 --> 00:46:54,072
e, em seguida, direto para fora,

776
00:46:54,106 --> 00:46:55,474
- nunca saberíamos.
- Você sabe, você está certo,

777
00:46:55,507 --> 00:46:57,142
e ele tinha aquele saco grande com 
ele, também.

778
00:46:59,044 --> 00:47:02,014
Então você acha que ele só veio 
aqui e agarrou?

779
00:47:02,047 --> 00:47:03,650
Ele poderia ter vindo aqui quando 
estávamos em nossa caminhada, 
também,

780
00:47:03,683 --> 00:47:06,552
mas todas as nossas coisas ainda 
estão aqui.

781
00:47:06,585 --> 00:47:08,187
Sim, meu também, até onde eu sei.

782
00:47:10,589 --> 00:47:12,624
Filho da mãe.

783
00:47:12,659 --> 00:47:14,593
Querida, o carro dele não está 
aqui, ele não vai responder.

784
00:47:14,626 --> 00:47:16,361
Bem, então eu vou entrar e pegar o 
que é meu.

785
00:47:16,395 --> 00:47:19,097
Não é uma boa ideia, Nora, me 
escute, pare!

786
00:47:19,131 --> 00:47:21,133
Ei, eu te ouço, mas você não pode 
simplesmente ir

787
00:47:21,166 --> 00:47:22,501
invadindo seu lugar.

788
00:47:22,534 --> 00:47:24,570
Eu só estava jogando cenários lá 
em cima, ok?

789
00:47:24,603 --> 00:47:25,672
Não sabemos se ele pegou.

790
00:47:25,705 --> 00:47:26,706
Claro que sim!

791
00:47:29,141 --> 00:47:31,510
Nora, não há nada que possamos 
fazer agora, ele não está em casa!

792
00:47:31,543 --> 00:47:33,646
Vamos jantar, certo?

793
00:47:33,680 --> 00:47:34,613
Depois do jantar, voltaremos.

794
00:47:34,647 --> 00:47:36,381
- e então eu vou confrontá-lo.
- Não, Chris,

795
00:47:36,415 --> 00:47:40,252
E se ele estiver na cidade agora 
vendendo meu computador?

796
00:47:40,285 --> 00:47:42,354
Eu não tenho o número de Bo-Lee, ok,

797
00:47:42,387 --> 00:47:44,791
mas eu vou chamar o proprietário, eu 
vou no site,

798
00:47:44,824 --> 00:47:46,258
Vou procurar um número de 
emergência,

799
00:47:46,291 --> 00:47:48,193
e vamos localizá-lo.

800
00:47:48,227 --> 00:47:50,429
Bem, diga a eles que quero prestar 
queixa.

801
00:47:50,462 --> 00:47:52,297
Não acho que seja a maneira certa de 
fazer isso.

802
00:47:52,331 --> 00:47:53,131
Acho que devemos dizer:

803
00:47:53,165 --> 00:47:54,801
se ele traz de volta inteiro,

804
00:47:54,834 --> 00:47:57,236
Não vamos prestar queixa.

805
00:47:57,269 --> 00:47:59,371
Caso contrário, ei, você traz o 
martelo para baixo sobre ele.

806
00:47:59,404 --> 00:48:01,273
Sim, aí está, é um pensamento 
inteligente.

807
00:48:01,306 --> 00:48:03,075
Vamos pegar comida.

808
00:48:06,345 --> 00:48:07,579
Desculpa.

809
00:48:24,530 --> 00:48:27,165
Tudo bem, então eu sou um calouro em 
varsity, certo?

810
00:48:27,199 --> 00:48:28,600
No treino.

811
00:48:28,635 --> 00:48:30,770
Estou aterrorizado, porque esse cara

812
00:48:30,803 --> 00:48:33,071
não é apenas um veterano, ele é o 
capitão,

813
00:48:33,105 --> 00:48:34,473
e ele é um running back titular, 
certo?

814
00:48:34,506 --> 00:48:36,441
E eu estou jogando scout team 
segurança,

815
00:48:36,475 --> 00:48:38,610
então eu digo a mim mesmo, eu digo, 
"Ouça", eu disse,

816
00:48:38,645 --> 00:48:42,214
"Chris, você tem que fazer um 
sucesso sobre esse cara

817
00:48:42,247 --> 00:48:44,349
que vai colocá-lo para fora",

818
00:48:44,383 --> 00:48:46,118
para obter o respeito do resto da 
equipe.

819
00:48:46,151 --> 00:48:48,220
Como quando você está na prisão

820
00:48:48,253 --> 00:48:51,658
e você pegar uma briga sobre o maior 
cara

821
00:48:51,691 --> 00:48:54,827
para que todos saibam que você não 
deve ser mexido,

822
00:48:54,861 --> 00:48:56,663
- Você sabe?
- Sim, sim?

823
00:48:56,696 --> 00:48:59,666
Você sabe tudo isso de todos os seus 
anos,

824
00:48:59,699 --> 00:49:01,366
Sabe, atrás das grades?

825
00:49:01,400 --> 00:49:03,168
Bem, sim, olha, eu assisto o 
suficiente Locked Up

826
00:49:03,201 --> 00:49:05,470
saber que essa é uma analogia 
bastante pontual.

827
00:49:05,504 --> 00:49:06,706
Estou certo?

828
00:49:06,739 --> 00:49:09,474
A questão é que eu li a peça...

829
00:49:09,508 --> 00:49:11,543
Leu a peça? Não, não, não, não.

830
00:49:11,577 --> 00:49:12,845
- Você conhecia a peça.
- Eh.

831
00:49:12,879 --> 00:49:14,346
Você foi a terceira corda correndo 
de volta.

832
00:49:14,379 --> 00:49:15,480
- Aqui vamos nós.
- Você simplesmente decide

833
00:49:15,514 --> 00:49:16,548
para explodir a peça!

834
00:49:16,582 --> 00:49:18,317
- Calouros, certo?
- Não confirmarei ou negarei.

835
00:49:18,350 --> 00:49:19,652
se eu sabia ou não qual jogo estava 
chegando,

836
00:49:19,686 --> 00:49:21,754
mas a questão é que eu explodi- lo,

837
00:49:21,788 --> 00:49:24,189
Porque eu vim correndo a 160 km/h.

838
00:49:24,222 --> 00:49:25,624
Mas esse LOUCO SOB

839
00:49:25,658 --> 00:49:27,727
vem correndo a 200 milhas por hora

840
00:49:27,760 --> 00:49:31,898
e bam, temos uma colisão que é 
ouvida por quilômetros.

841
00:49:31,931 --> 00:49:33,365
O resto da equipe, eles param o que 
estão fazendo.

842
00:49:33,398 --> 00:49:35,668
a A, enlouquecer com aplausos e 
aplausos,

843
00:49:35,702 --> 00:49:37,436
e B, para ter certeza de que ainda 
estamos vivos.

844
00:49:37,469 --> 00:49:38,738
Eu tiro meu capacete,

845
00:49:38,771 --> 00:49:41,373
e eu corro para a linha lateral 
errada,

846
00:49:41,406 --> 00:49:44,176
Porque eu não tenho ideia de onde 
diabos eu estou.

847
00:49:44,209 --> 00:49:45,912
E esse cara me vê correndo lá fora,

848
00:49:45,945 --> 00:49:49,348
e ele grita para mim, ele diz: "Ei, 
calouro!

849
00:49:49,381 --> 00:49:52,384
Lembro-me do meu primeiro tackle!

850
00:49:52,417 --> 00:49:53,753
Você não vai!

851
00:49:56,221 --> 00:49:57,356
Já disse isso antes?

852
00:49:57,389 --> 00:49:58,758
Já contei essa história a vocês 
antes?

853
00:49:58,791 --> 00:50:00,793
Não, querida!

854
00:50:00,827 --> 00:50:02,461
Mas o que Chris não menciona é

855
00:50:02,494 --> 00:50:04,363
que até o final do ano,

856
00:50:04,396 --> 00:50:07,265
ele era o running back inicial,

857
00:50:07,299 --> 00:50:09,636
então eu tive que viver com a perda 
do meu emprego

858
00:50:09,669 --> 00:50:11,603
- para um calouro.
- Não foi assim que aconteceu,

859
00:50:11,638 --> 00:50:14,807
- Foi isso?
- Bem, eu quase esqueci.

860
00:50:14,841 --> 00:50:16,274
Quem está a favor de tequila, certo?

861
00:50:16,308 --> 00:50:17,810
- Oh, mm-mm.
- Tequila!

862
00:50:17,844 --> 00:50:19,444
- Sim? Hora da tequila!
- Não, não, não, não, não!

863
00:50:19,478 --> 00:50:21,246
Vamos fazer algumas doses!

864
00:50:21,279 --> 00:50:25,250
Não importa o que digam, porque 
estão todos fazendo!

865
00:50:25,283 --> 00:50:26,451
Ah, não.

866
00:50:26,485 --> 00:50:29,321
Sim, ele gosta de beber.

867
00:50:29,354 --> 00:50:32,391
Meu Deus, acho que não conseguiria 
fazer outra bebida.

868
00:50:32,424 --> 00:50:34,827
Depois de hoje, você merece todas as 
bebidas.

869
00:50:34,861 --> 00:50:36,361
Mm.

870
00:50:36,395 --> 00:50:39,531
A propósito, pessoal, eu quero fazer 
uma aposta,

871
00:50:39,564 --> 00:50:41,199
100 para 1, ele volta,

872
00:50:41,233 --> 00:50:42,769
Ele vai querer jogar um jogo de 
bebida.

873
00:50:42,802 --> 00:50:44,336
O que é isso, ensino médio?

874
00:50:44,369 --> 00:50:46,739
Vou ficar o mais bêbado possível 
hoje à noite.

875
00:50:46,773 --> 00:50:48,708
Esse é o meu plano.

876
00:50:48,741 --> 00:50:50,609
- Mm-hm.
- Tudo bem, tudo bem!

877
00:50:50,643 --> 00:50:52,511
Tiros, tiros, tiros!

878
00:50:52,544 --> 00:50:54,814
Aí está, senhoras!

879
00:50:56,783 --> 00:50:58,818
E um para o meu homem aqui.

880
00:51:00,485 --> 00:51:02,655
Acho que isso pede um brinde, sabe?

881
00:51:04,023 --> 00:51:06,625
Para bons amigos,

882
00:51:06,659 --> 00:51:08,895
aos bons tempos.

883
00:51:08,928 --> 00:51:12,865
Para uma vida feliz, mas acima de 
tudo,

884
00:51:12,899 --> 00:51:14,667
à minha linda esposa.

885
00:51:16,803 --> 00:51:18,403
- Saúde.
- Saúde.

886
00:51:18,437 --> 00:51:20,338
Salut.

887
00:51:20,372 --> 00:51:21,440
Saúde.

888
00:51:24,777 --> 00:51:26,611
Ah, não!

889
00:51:26,646 --> 00:51:28,613
Não é tão ruim, na verdade.

890
00:51:28,648 --> 00:51:30,449
Muito bom trabalho.

891
00:51:30,482 --> 00:51:31,751
Sempre coisas boas, cara.

892
00:51:31,784 --> 00:51:33,986
- Ah, não.
- É melhor que sejam coisas boas.

893
00:51:34,020 --> 00:51:35,955
Custou mais do que o pagamento do seu 
carro.

894
00:51:40,026 --> 00:51:41,694
O que vocês acham?

895
00:51:41,728 --> 00:51:43,763
Jogo de bebida?

896
00:51:43,796 --> 00:51:45,397
Eu te disse.

897
00:51:45,430 --> 00:51:46,999
Eu, por exemplo, não estou no clima.

898
00:51:47,033 --> 00:51:48,701
estar saltando trimestres

899
00:51:48,735 --> 00:51:51,503
e jogando bolas de ping pong, não.

900
00:51:51,536 --> 00:51:53,740
Hey, Debbie Downer!

901
00:51:53,773 --> 00:51:54,907
Não precisamos jogar um jogo assim.

902
00:51:54,941 --> 00:51:57,710
Por que não tocamos algo um pouco 
mais adulto?

903
00:51:57,744 --> 00:51:59,846
Que tal verdade ou desafio?

904
00:51:59,879 --> 00:52:02,014
Ok, o que, estamos tendo uma festa do 
pijama agora?

905
00:52:02,048 --> 00:52:03,281
Devo pegar meus pijamas?

906
00:52:03,315 --> 00:52:05,051
Não, não, não, não!

907
00:52:05,084 --> 00:52:07,619
Vamos lá, isso vai tirar sua mente 
das coisas.

908
00:52:07,653 --> 00:52:10,422
Sei que está chateado com o que 
aconteceu hoje, certo?

909
00:52:10,455 --> 00:52:11,791
Liguei para os donos.

910
00:52:11,824 --> 00:52:13,425
eles vão tentar pegá-lo,

911
00:52:13,458 --> 00:52:15,293
e tudo vai ficar bem.

912
00:52:15,327 --> 00:52:17,764
Está bem? Eu prometo a você.

913
00:52:17,797 --> 00:52:19,531
Obrigado por fazer as ligações, eu 
agradeço.

914
00:52:22,869 --> 00:52:24,704
Ok, bom então! Vamos jogar.

915
00:52:28,440 --> 00:52:30,609
Ah, sim, garota!

916
00:52:30,643 --> 00:52:32,344
Whooo!

917
00:52:32,377 --> 00:52:33,679
Sim, garota!

918
00:52:37,449 --> 00:52:39,618
- Ah, não!
- Ah, não!

919
00:52:51,530 --> 00:52:53,365
Ah, merda.

920
00:52:53,398 --> 00:52:54,499
Isso é excitante.

921
00:52:54,533 --> 00:52:55,467
Espere, espere.

922
00:52:59,138 --> 00:53:00,640
- Atire no sapato!
- Faça isso!

923
00:53:00,673 --> 00:53:02,909
Faça isso! Faça isso! Faça isso!

924
00:53:02,942 --> 00:53:04,476
Vamos lá, cara!

925
00:53:04,509 --> 00:53:05,912
Atire nesse sapato.

926
00:53:08,948 --> 00:53:11,383
Não se atreva a me beijar com essa 
boca!

927
00:53:12,151 --> 00:53:14,619
Eu tinha 17 anos.

928
00:53:14,654 --> 00:53:16,421
e eu chutei a bunda dela.

929
00:53:18,791 --> 00:53:20,559
Não mexa com Nora!

930
00:53:20,592 --> 00:53:22,028
Orgulhoso dessa merda.

931
00:53:23,663 --> 00:53:26,398
Puxou o cabelo dela até lá, 
começou a tendência moicano.

932
00:53:26,431 --> 00:53:27,767
Fui eu que fiz isso.

933
00:53:27,800 --> 00:53:29,534
Puxei essa merda para fora, baby.

934
00:53:29,568 --> 00:53:30,903
Verdade ou desafio?

935
00:53:33,538 --> 00:53:35,141
Desafio.

936
00:53:35,174 --> 00:53:36,474
Perfeito.

937
00:53:36,508 --> 00:53:38,978
Eu desafio você a tirar esse 
telefone do seu

938
00:53:39,011 --> 00:53:43,548
e leia suas últimas três mensagens 
de texto em voz alta.

939
00:53:43,582 --> 00:53:45,051
Não, garota, não.

940
00:53:45,084 --> 00:53:46,118
O que é isso?

941
00:53:49,521 --> 00:53:50,522
Merda.

942
00:53:52,158 --> 00:53:53,525
Wow.

943
00:53:53,558 --> 00:53:54,861
Claro que não.

944
00:53:54,894 --> 00:53:57,063
Você e aquele seu precioso telefone.

945
00:53:57,096 --> 00:53:59,832
Sim. É a porra do meu telefone.

946
00:53:59,866 --> 00:54:01,701
Bebê.

947
00:54:01,734 --> 00:54:03,870
Eu tenho, eu tenho, eu tenho.

948
00:54:05,638 --> 00:54:10,542
Quando vocês dois têm seu pequeno 
pacote de alegria,

949
00:54:10,575 --> 00:54:12,544
Com quem você quer que pareça?

950
00:54:12,577 --> 00:54:13,746
Nem.

951
00:54:13,779 --> 00:54:15,181
Não vamos ter nenhum.

952
00:54:15,214 --> 00:54:17,549
Não é sua vez, idiota.

953
00:54:17,582 --> 00:54:19,484
Vai acontecer, amigo.

954
00:54:19,517 --> 00:54:21,519
Não, não, não, não, não.

955
00:54:21,553 --> 00:54:23,189
Não, veja, não é.

956
00:54:23,222 --> 00:54:27,126
Porque a Sra. Sub-21 aqui, ela é 
incapaz.

957
00:54:30,462 --> 00:54:32,031
Você sabe o que

958
00:54:32,064 --> 00:54:34,867
você sempre deixa de mencionar?

959
00:54:34,901 --> 00:54:38,004
É que a porra da contagem de 
espermatozoides dele

960
00:54:38,037 --> 00:54:40,840
é tão baixo quanto um cadáver,

961
00:54:40,873 --> 00:54:43,109
Seu velho.

962
00:54:43,142 --> 00:54:44,509
O que é isso?

963
00:54:44,542 --> 00:54:46,145
Bem, a ciência parecia dizer o 
contrário

964
00:54:46,178 --> 00:54:48,948
quando minha ex-namorada engravidou.

965
00:54:48,981 --> 00:54:52,885
Quer ir por esse caminho sobre o que 
aconteceu?

966
00:54:52,919 --> 00:54:54,552
- OKEY...
- Sobre o que aconteceu

967
00:54:54,586 --> 00:54:57,056
- para sua namorada?
- Eu quero ir por esse caminho.

968
00:54:57,089 --> 00:54:58,157
- Vamos por esse caminho.
- Você não quer ir.

969
00:54:58,190 --> 00:54:59,792
por esse caminho...

970
00:55:01,093 --> 00:55:02,228
... depois que você a deixou.

971
00:55:02,261 --> 00:55:03,696
Eu não deveria ter perguntado isso.

972
00:55:03,729 --> 00:55:05,597
A culpa é minha, eu não deveria ter 
perguntado...

973
00:55:05,631 --> 00:55:06,933
essa foi uma pergunta insensível.

974
00:55:06,966 --> 00:55:08,067
Sinto muito, pessoal.

975
00:55:08,100 --> 00:55:09,769
Vamos fazer outra pergunta.

976
00:55:09,802 --> 00:55:11,771
Sim, ele está certo, vamos fazer 
outra pergunta.

977
00:55:11,804 --> 00:55:14,506
Mas primeiro, eu só quero deixar 
claro,

978
00:55:14,539 --> 00:55:17,977
a razão pela qual eu saí foi porque 
eu acho que

979
00:55:18,010 --> 00:55:20,980
a decisão de ter um filho deve ser 
entre duas pessoas,

980
00:55:21,013 --> 00:55:23,716
não só a mulher, não apenas a 
mulher.

981
00:55:23,749 --> 00:55:26,518
Sim, é entre duas pessoas, seu filho 
da puta!

982
00:55:26,551 --> 00:55:28,821
Você não pode me forçar a ter um 
filho,

983
00:55:28,854 --> 00:55:33,259
- E você nunca me acolheu...
- Quem disse que você pode decidir?

984
00:55:33,292 --> 00:55:35,527
Você está me forçando o tempo todo,

985
00:55:35,560 --> 00:55:38,864
- e você acha que são duas 
pessoas...
- Você é tão dramático!

986
00:55:38,898 --> 00:55:41,801
- Acalmar!
- Vá se foder!

987
00:55:41,834 --> 00:55:43,903
Por que você não... por que você 
não vai

988
00:55:43,936 --> 00:55:45,570
tem um cigarro, pau de uísque, 
você...

989
00:55:45,603 --> 00:55:46,939
Mm.

990
00:55:46,973 --> 00:55:49,275
Beba, isso vai consertar.

991
00:55:49,308 --> 00:55:50,843
Hipócrita.

992
00:55:50,876 --> 00:55:53,646
Sua hipocrisia é infinita.

993
00:55:55,547 --> 00:55:57,016
Foda-se você!

994
00:55:59,685 --> 00:56:02,021
O que quer que você diga.

995
00:56:02,054 --> 00:56:05,124
- Ah, não.
- Jesus Cristo.

996
00:56:05,157 --> 00:56:07,193
Merda, cara.

997
00:56:07,226 --> 00:56:09,962
Wow.

998
00:56:09,996 --> 00:56:12,031
Acho que estou mais bêbado do que 
pensava.

999
00:56:14,633 --> 00:56:20,538
Chris começa a fumar de novo como se 
nunca desistisse.

1000
00:56:20,572 --> 00:56:24,276
Merda, tenho que pegar o computador 
de volta.

1001
00:56:24,310 --> 00:56:26,679
- Meu Deus, merda.
- Uau, whoa, whoa, whoa, merda.

1002
00:56:26,712 --> 00:56:28,848
Eu tenho as voltas, cara.

1003
00:56:28,881 --> 00:56:30,282
Você tem as rodadas?

1004
00:56:30,316 --> 00:56:33,585
O que, você está ficando mole 
comigo, grandalhão?

1005
00:56:33,618 --> 00:56:35,187
Ei.

1006
00:56:35,221 --> 00:56:36,989
Uau, eu não sei o que fazer.

1007
00:56:37,023 --> 00:56:39,158
Ei, amigo.

1008
00:56:39,191 --> 00:56:40,760
Whoa, whoa, whoa.

1009
00:56:40,793 --> 00:56:43,595
Jesus Cristo.

1010
00:56:43,629 --> 00:56:45,631
Vamos lá, grandalhão.

1011
00:56:45,664 --> 00:56:48,200
Vamos lá, grandão, vamos te pegar...

1012
00:56:49,835 --> 00:56:51,303
Vamos te levantar e ir embora.

1013
00:56:51,337 --> 00:56:52,838
Não quero mais tomar injeções.

1014
00:56:52,872 --> 00:56:55,307
Sim.

1015
00:56:55,341 --> 00:56:57,209
Mas Chris acha que eu deveria 
deixá-lo em paz.

1016
00:56:57,243 --> 00:56:59,577
- Não dê ouvidos a ele.
- E eu sou como, eu realmente preciso 
dele.

1017
00:56:59,611 --> 00:57:01,613
Eu realmente preciso...

1018
00:57:01,647 --> 00:57:03,082
Oh, eu tenho que fazer alguma coisa, 
certo?

1019
00:57:03,115 --> 00:57:04,984
Espere um segundo.

1020
00:57:05,017 --> 00:57:07,186
Que... Que diabo?

1021
00:57:07,219 --> 00:57:09,822
Garota, garota, o que há de errado 
com você?

1022
00:57:09,855 --> 00:57:11,357
- Estou bem.
- Você está bem?

1023
00:57:11,390 --> 00:57:12,557
Sim.

1024
00:57:15,027 --> 00:57:16,629
Sem essa.

1025
00:57:18,931 --> 00:57:19,999
Por que você...

1026
00:57:21,133 --> 00:57:22,635
Isso não é legal, cara.

1027
00:57:22,668 --> 00:57:26,038
Você fica tão agressivo com Misha.

1028
00:57:26,072 --> 00:57:29,809
- Você não deveria...
- Acontece.

1029
00:57:29,842 --> 00:57:31,377
- Mas apenas malvada...
- Acontece.

1030
00:57:31,410 --> 00:57:35,848
- Muito. Estou bem.
- Ok, eu vou te dar um pouco de água.

1031
00:57:35,881 --> 00:57:38,084
- Não, eu estou bem.
- Eu já volto.

1032
00:57:38,117 --> 00:57:39,351
Estou bem.

1033
00:57:41,087 --> 00:57:43,122
Você fica malvado, por que você 
fica malvado?

1034
00:57:44,123 --> 00:57:45,925
Ei.

1035
00:57:45,958 --> 00:57:47,960
Eu poderia clarear um pouco sobre ela

1036
00:57:47,993 --> 00:57:50,830
Se ela não estivesse transando com 
outra pessoa.

1037
00:57:52,898 --> 00:57:54,033
Do que você está falando, cara?

1038
00:57:54,066 --> 00:57:57,403
- Do que estou falando?
- Vocês têm tanta história.

1039
00:57:59,305 --> 00:58:02,808
- Você tem história.
- História?

1040
00:58:02,842 --> 00:58:04,176
O que é esse velho ditado, amigo?

1041
00:58:04,210 --> 00:58:07,346
"A história é apenas um monte de 
mentiras acordadas."

1042
00:58:15,221 --> 00:58:16,722
O que é isso?

1043
00:58:20,159 --> 00:58:21,961
Lixo.

1044
00:58:21,994 --> 00:58:23,429
Lixo...

1045
00:58:32,838 --> 00:58:34,440
Foder.

1046
00:58:34,473 --> 00:58:36,742
O Bo-Lee.

1047
00:58:36,775 --> 00:58:38,210
Fucking Bo-Lee!

1048
00:58:40,779 --> 00:58:45,718
Sabe, eu realmente não deveria estar 
tão surpreso com Misha.

1049
00:58:45,751 --> 00:58:49,288
Porque eles dizem que 50% dos 
relacionamentos,

1050
00:58:49,321 --> 00:58:52,892
alguém está tendo um caso.

1051
00:58:56,328 --> 00:58:58,063
Challen...

1052
00:58:59,932 --> 00:59:02,301
Desafios? Não.

1053
00:59:02,334 --> 00:59:07,072
Trapacear, mentir, não são desafios.

1054
00:59:08,941 --> 00:59:12,945
São razões para acabar com a merda.

1055
01:00:02,895 --> 01:00:06,065
Desculpas não aceitas.

1056
01:01:07,259 --> 01:01:10,362
Tudo bem, garota, vamos lá, vamos 
lá, vamos lá, vamos lá.

1057
01:01:10,396 --> 01:01:11,930
Vamos lá, vamos lá.

1058
01:01:11,964 --> 01:01:14,900
- Isso ainda é...
- Sim, está tudo bem.

1059
01:01:14,933 --> 01:01:16,368
Está tudo bem, está tudo bem.

1060
01:01:19,004 --> 01:01:20,205
Acordar.

1061
01:01:22,074 --> 01:01:24,343
Ela é tão desperdiçada?

1062
01:01:24,376 --> 01:01:26,178
Não, acho que é mais do que isso.

1063
01:01:26,211 --> 01:01:28,947
Acho que pode ser envenenamento por 
álcool.

1064
01:01:28,981 --> 01:01:31,183
Precisamos deitá-la.

1065
01:01:31,216 --> 01:01:34,420
- Sem essa.
- Na verdade, tenho uma ideia.

1066
01:01:38,557 --> 01:01:40,125
Ah, merda.

1067
01:01:43,295 --> 01:01:45,864
- Só estou com sono.
- Mm-hm.

1068
01:01:45,898 --> 01:01:47,032
Acorda, acorda, acorda.

1069
01:01:47,066 --> 01:01:49,268
Estou vendo você.

1070
01:01:49,301 --> 01:01:51,070
Vamos lá, vamos lá, menina.

1071
01:01:52,571 --> 01:01:54,173
Cara, o que é isso?

1072
01:01:54,206 --> 01:01:56,643
Ah, não.

1073
01:01:56,676 --> 01:01:58,143
Este?

1074
01:01:58,177 --> 01:02:00,112
Este é um delicioso refrigerante de 
vodca.

1075
01:02:00,145 --> 01:02:02,348
- Eu estou bem, estou bem.
- Ela vai ficar bem.

1076
01:02:02,381 --> 01:02:03,582
Confie em mim.

1077
01:02:05,484 --> 01:02:07,453
Merda. Onde está chris?

1078
01:02:08,688 --> 01:02:10,356
Chris ainda está lá fora.

1079
01:02:10,389 --> 01:02:15,227
Deve ser uma noite de dois cigarros.

1080
01:02:15,260 --> 01:02:18,330
Ok, bem, você vai me ajudar ou o 
quê?

1081
01:02:18,364 --> 01:02:21,200
Ou preciso ir buscar o Chris?

1082
01:02:21,233 --> 01:02:23,135
Ela está bem, ela está bem.

1083
01:02:27,539 --> 01:02:29,341
O que é que isso deveria ser?

1084
01:02:31,443 --> 01:02:33,545
Você está usando drogas agora, 
também? É isso que está 
acontecendo?

1085
01:02:33,579 --> 01:02:35,581
É por isso que está agindo tão 
estranho?

1086
01:02:35,614 --> 01:02:37,449
Me?

1087
01:02:37,483 --> 01:02:42,287
Não, não estou usando drogas, mas 
minha linda esposa, bem...

1088
01:02:45,491 --> 01:02:47,694
Espere, ela... Ela está usando 
drogas agora, também?

1089
01:02:47,727 --> 01:02:50,329
- Bem...
- Ela está misturando drogas?

1090
01:02:50,362 --> 01:02:52,564
- e álcool?
- Sem saber.

1091
01:02:52,598 --> 01:02:56,969
Mas eu coloquei um pouco na bebida 
dela.

1092
01:02:57,002 --> 01:02:58,705
Você sabe quando eu estava 
fazendo-os na outra sala

1093
01:02:58,738 --> 01:03:00,105
e eu só trouxe eles aqui.

1094
01:03:00,139 --> 01:03:01,974
Eu coloquei na bebida do Chris 
também.

1095
01:03:02,007 --> 01:03:04,176
Torna muito menos doloroso assim.

1096
01:03:04,209 --> 01:03:06,679
Não, não, não, não, não, veja,

1097
01:03:06,713 --> 01:03:09,615
Eu não coloquei nada na sua bebida.

1098
01:03:09,649 --> 01:03:12,451
Mas vai ser mais doloroso.

1099
01:03:52,725 --> 01:03:55,294
Boa noite.

1100
01:03:55,327 --> 01:03:56,228
Sabe, muita coisa aconteceu.

1101
01:03:56,261 --> 01:03:58,397
Desde que você tirou sua soneca de 
tigre.

1102
01:04:15,113 --> 01:04:16,315
Você tem uma mordaça.

1103
01:04:17,416 --> 01:04:19,686
Minha culpa.

1104
01:04:19,719 --> 01:04:22,020
Ouça, vou fazer um acordo.

1105
01:04:23,288 --> 01:04:25,357
Se você prometer não gritar,

1106
01:04:25,390 --> 01:04:27,226
Vou remover a mordaça.

1107
01:04:28,560 --> 01:04:32,064
Mas estou pedindo, pela minha 
sanidade...

1108
01:04:33,499 --> 01:04:36,235
Estou pedindo para não gritar.

1109
01:04:36,268 --> 01:04:38,504
Agora, mais importante, eu quero 
explicar a você

1110
01:04:38,537 --> 01:04:41,373
O que está acontecendo aqui.

1111
01:04:41,406 --> 01:04:43,175
OKEY?

1112
01:04:43,208 --> 01:04:45,010
Então acenou com sua cabeça "sim".

1113
01:04:46,411 --> 01:04:47,714
Sim.

1114
01:04:48,781 --> 01:04:51,049
Essa é a minha boa garota.

1115
01:04:56,522 --> 01:04:58,323
Por sua sanidade?

1116
01:04:58,357 --> 01:05:00,425
Está bem claro que você é louco.

1117
01:05:00,459 --> 01:05:01,627
Onde está o Chris?

1118
01:05:01,661 --> 01:05:03,730
Chris!

1119
01:05:03,763 --> 01:05:05,497
E Misha!

1120
01:05:07,099 --> 01:05:08,567
Você machucou chris?

1121
01:05:08,600 --> 01:05:11,470
Defina "hurt".

1122
01:05:12,872 --> 01:05:14,506
Só me diga.

1123
01:05:14,540 --> 01:05:16,074
Estou brincando com você!

1124
01:05:16,108 --> 01:05:18,076
Sim, eu o machuquei!

1125
01:05:18,110 --> 01:05:20,345
- Eu o machuquei muito.
- Ah, não.

1126
01:05:20,379 --> 01:05:22,581
Eu o machuquei tanto que ele morreu, 
na verdade.

1127
01:05:22,614 --> 01:05:23,816
Ah, não.

1128
01:05:23,850 --> 01:05:24,817
Meu Deus, o que é isso?

1129
01:05:24,851 --> 01:05:27,152
Por favor, Meu Deus.

1130
01:05:27,185 --> 01:05:28,453
Você vai direto para o inferno,

1131
01:05:28,487 --> 01:05:29,822
Seu pedaço de merda!

1132
01:05:29,856 --> 01:05:31,824
Você nem me deixou explicar ainda.

1133
01:05:31,858 --> 01:05:34,493
O que está acontecendo.

1134
01:05:34,526 --> 01:05:35,828
Uma vez que eu faça, você pode 
mudar de ideia

1135
01:05:35,862 --> 01:05:37,664
sobre algumas coisas.

1136
01:05:37,697 --> 01:05:39,364
Misha estava tão doente.

1137
01:05:39,398 --> 01:05:41,233
Você a drogou.

1138
01:05:41,266 --> 01:05:42,534
Você a matou também?

1139
01:05:42,568 --> 01:05:45,137
Não. Não, eu não a matei.

1140
01:05:45,170 --> 01:05:46,438
Ela está lá fora.

1141
01:05:46,471 --> 01:05:47,606
Ela está com o Chris.

1142
01:05:51,343 --> 01:05:55,480
Isso... essa é a frase-chave.

1143
01:05:55,514 --> 01:05:58,851
A frase chave é "com o Chris".

1144
01:06:00,552 --> 01:06:04,891
Veja, seu marido, meu melhor amigo,

1145
01:06:04,924 --> 01:06:07,292
estava transando com minha esposa.

1146
01:06:08,427 --> 01:06:10,630
E eu quase poderia lidar com isso.

1147
01:06:10,663 --> 01:06:13,565
A trapaça, o sexo.

1148
01:06:14,834 --> 01:06:17,135
Mas é a mentira.

1149
01:06:17,169 --> 01:06:18,805
É a mentira na minha cara.

1150
01:06:18,838 --> 01:06:22,140
Como se eu sou um idiota.

1151
01:06:24,176 --> 01:06:28,748
Então você matou meu marido e sua 
esposa.

1152
01:06:28,781 --> 01:06:32,685
Você matou duas pessoas, para quê?

1153
01:06:32,719 --> 01:06:36,154
Por sua porra de ego?

1154
01:06:38,323 --> 01:06:40,760
Você acabou de arruinar sua vida, 
também.

1155
01:06:40,793 --> 01:06:42,260
Todos nós perdemos.

1156
01:06:42,294 --> 01:06:43,663
Você deveria estar me agradecendo,

1157
01:06:43,696 --> 01:06:46,933
porque ele estava te desrespeitando 
também.

1158
01:06:46,966 --> 01:06:49,167
- Ele estava fazendo você parecer 
estúpido.
- Foda-se você!

1159
01:06:49,201 --> 01:06:51,236
Foda-se, foda-se eles!

1160
01:06:51,269 --> 01:06:53,706
Foda-se eles por trapacear!

1161
01:06:53,740 --> 01:06:55,507
Foda-se por arruinar amizades,

1162
01:06:55,540 --> 01:06:56,876
para arruinar casamentos,

1163
01:06:56,909 --> 01:07:00,545
por arruinar nossas vidas quando 
nossas costas foram viradas!

1164
01:07:00,579 --> 01:07:01,513
Eu sabia, eu sabia.

1165
01:07:03,683 --> 01:07:04,917
Eu sabia, eu sabia.

1166
01:07:06,218 --> 01:07:08,286
Que? Besteira.

1167
01:07:08,320 --> 01:07:10,657
Claro que eu sabia.

1168
01:07:10,690 --> 01:07:12,725
Chris não consegue nem esconder um 
cigarro pelas minhas costas.

1169
01:07:12,759 --> 01:07:14,359
sem que eu soubesse.

1170
01:07:14,393 --> 01:07:17,329
Acha que ele pode esconder um caso?

1171
01:07:17,362 --> 01:07:22,969
Eu ia lutar, não importa a 
consequência.

1172
01:07:23,002 --> 01:07:26,773
Mas a consequência não incluía 
assassinato.

1173
01:07:26,806 --> 01:07:28,675
Porque ao contrário de você,

1174
01:07:28,708 --> 01:07:33,311
Não estou disposto a jogar minha 
vida fora.

1175
01:07:33,345 --> 01:07:35,648
porque alguém me desrespeitou

1176
01:07:35,682 --> 01:07:38,316
que nem me amava mais.

1177
01:07:44,757 --> 01:07:47,359
Oh, Nora.

1178
01:07:47,392 --> 01:07:49,762
Tenho mais más notícias para você.

1179
01:07:49,796 --> 01:07:52,832
Não estou jogando fora minha vida.

1180
01:07:52,865 --> 01:07:55,600
E tenho certeza que não vou para a 
prisão.

1181
01:08:05,310 --> 01:08:07,512
Ajuda! Assassino!

1182
01:08:07,546 --> 01:08:09,448
Ajude-nos!

1183
01:08:11,349 --> 01:08:12,250
Ajuda!

1184
01:08:12,284 --> 01:08:14,687
Como... Como conseguiu isso no meu 
telefone?

1185
01:08:16,588 --> 01:08:20,358
Quero dizer, você sabe que alguém 
tem que levar a culpa.

1186
01:08:20,392 --> 01:08:22,829
para esta situação confusa,

1187
01:08:22,862 --> 01:08:25,031
e com certeza não serei eu.

1188
01:08:25,064 --> 01:08:26,531
Esse gadget que você tem,

1189
01:08:26,565 --> 01:08:28,300
cara, essa coisa realmente vem a cal.

1190
01:08:28,333 --> 01:08:30,770
Mas você deveria ser mais cuidadoso.

1191
01:08:30,803 --> 01:08:32,805
quando você está colocando em seu 
código,

1192
01:08:32,839 --> 01:08:34,272
Porque nunca se sabe quem pode ser

1193
01:08:34,306 --> 01:08:36,008
Olhando por cima do ombro.

1194
01:08:38,310 --> 01:08:40,646
Se você acha que aquele pequeno 
vídeo falso

1195
01:08:40,680 --> 01:08:43,615
vai esclarecer tudo isso,

1196
01:08:43,649 --> 01:08:45,785
então você realmente é louco.

1197
01:08:47,754 --> 01:08:50,489
Claro que não.

1198
01:08:50,522 --> 01:08:53,492
Por isso tive que pedir outra coisa 
emprestada de você.

1199
01:08:55,895 --> 01:08:56,929
Segure-se firme.

1200
01:09:24,991 --> 01:09:27,492
Bo-Lee não pegou seu computador.

1201
01:09:27,526 --> 01:09:28,895
Eu fiz.

1202
01:09:28,928 --> 01:09:32,999
Tem feito todo tipo de loucura aqui 
recentemente.

1203
01:09:33,032 --> 01:09:35,500
Quero dizer, esta coisa contém as 
divagações

1204
01:09:35,534 --> 01:09:37,103
de uma mulher desprezada.

1205
01:09:37,136 --> 01:09:40,673
Tive muito tempo para planejar sua 
maravilhosa vingança.

1206
01:09:40,706 --> 01:09:41,641
Sim.

1207
01:09:41,674 --> 01:09:43,776
E agora eu precisava adicionar 
algumas coisas aqui

1208
01:09:43,810 --> 01:09:46,045
então o horário coincidiu,

1209
01:09:46,078 --> 01:09:47,947
mas você percebeu que seu computador 
desapareceu

1210
01:09:47,980 --> 01:09:51,851
antes que eu pudesse esgueirar-lo de 
volta aqui para você.

1211
01:09:51,884 --> 01:09:55,788
Sim, bem, na verdade, esta é a minha 
parte favorita.

1212
01:09:55,822 --> 01:09:58,390
Isso é um pouco brega, mas eu adoro.

1213
01:10:00,458 --> 01:10:02,795
É isso.

1214
01:10:02,829 --> 01:10:04,797
É isso, você reconhece?

1215
01:10:06,398 --> 01:10:08,067
Você reconhece isso? Hein?

1216
01:10:08,100 --> 01:10:09,769
É sua faca de casamento.

1217
01:10:09,802 --> 01:10:11,938
Você usou para cortar o bolo.

1218
01:10:11,971 --> 01:10:14,106
Para a cerimônia do bolo.

1219
01:10:14,140 --> 01:10:16,075
Achei brilhante!

1220
01:10:16,108 --> 01:10:19,111
Quero dizer, isso realmente mostra o 
seu estado de espírito.

1221
01:10:19,145 --> 01:10:21,781
Agora está usando como arma do crime?

1222
01:10:21,814 --> 01:10:24,449
Sua garota.

1223
01:10:24,482 --> 01:10:26,752
Garota.

1224
01:10:26,786 --> 01:10:30,156
E o que você vai fazer quando Bo-Lee 
voltar, hein?

1225
01:10:30,189 --> 01:10:32,091
Ou já pensou nisso?

1226
01:10:32,124 --> 01:10:34,392
Eu fiz!

1227
01:10:34,426 --> 01:10:36,528
Na verdade, funciona perfeitamente.

1228
01:10:36,561 --> 01:10:38,496
Ele vai embora para a noite?

1229
01:10:38,530 --> 01:10:40,967
Eu posso acabar com você.

1230
01:10:41,000 --> 01:10:43,368
e fazer tanto barulho quanto eu quero.

1231
01:10:44,603 --> 01:10:46,739
E quando eu terminar,

1232
01:10:46,772 --> 01:10:51,077
Eu vou levar isso, apenas jab-lo 
através da minha alça de amor,

1233
01:10:51,110 --> 01:10:53,511
talvez adicionar algumas queimaduras 
de corda.

1234
01:10:54,747 --> 01:10:57,183
Brinque de morto.

1235
01:10:57,216 --> 01:11:01,486
Bo-Lee aparece, me vê no chão meio 
morto,

1236
01:11:01,519 --> 01:11:04,456
e eu deslumbrar-lo com a minha 
história incrível

1237
01:11:04,489 --> 01:11:06,625
sobre como eu lutei com você

1238
01:11:06,659 --> 01:11:10,796
em sua fúria assassina.

1239
01:11:10,830 --> 01:11:13,833
Bo-Lee, aquele simples filho da puta.

1240
01:11:13,866 --> 01:11:16,669
Ele vai se tornar o MVP desta 
história,

1241
01:11:16,702 --> 01:11:18,503
minha testemunha principal.

1242
01:11:23,209 --> 01:11:24,576
Vê isso?

1243
01:11:24,609 --> 01:11:28,546
Essa é a resposta para sua outra 
pergunta.

1244
01:11:28,580 --> 01:11:30,216
Misha está morta?

1245
01:11:34,720 --> 01:11:37,522
Eu não compraria nenhuma ação da 
Misha se fosse você.

1246
01:11:42,094 --> 01:11:43,095
Não.

1247
01:11:43,129 --> 01:11:45,197
Hayden, você não precisa... Hayden, 
não!

1248
01:11:45,231 --> 01:11:47,599
Você não tem que fazer isso, você 
não tem que fazer isso.

1249
01:11:47,633 --> 01:11:48,935
Shh.

1250
01:11:48,968 --> 01:11:50,102
Vou demorar um pouco.

1251
01:11:52,071 --> 01:11:53,873
Meu Deus, meu Deus.

1252
01:11:55,207 --> 01:11:57,542
Oh, merda, não.

1253
01:11:57,575 --> 01:11:59,679
Não, não, não, não, não, não.

1254
01:11:59,712 --> 01:12:00,813
Não.

1255
01:12:21,033 --> 01:12:22,268
Ah, merda.

1256
01:12:47,592 --> 01:12:49,594
Sem essa. Vamos lá, vamos lá.

1257
01:13:51,090 --> 01:13:53,059
Nora.

1258
01:13:53,092 --> 01:13:54,894
Sinto muito que você tenha que 
morrer.

1259
01:13:57,296 --> 01:13:59,999
E que você tem que assumir a culpa 
por tudo isso.

1260
01:14:03,936 --> 01:14:07,306
A vida é imprevisível assim.

1261
01:14:07,339 --> 01:14:11,710
Quero dizer, às vezes somos testados 
e prevalecemos.

1262
01:14:13,746 --> 01:14:18,050
Às vezes, estamos muito quebrados.

1263
01:14:20,352 --> 01:14:24,290
Mas é o final.

1264
01:14:24,323 --> 01:14:26,792
O final para o que nunca estamos 
preparados.

1265
01:14:32,865 --> 01:14:34,033
E é assim que o seu acaba.

1266
01:14:35,401 --> 01:14:36,802
Não, estou grávida, por favor!

1267
01:14:39,171 --> 01:14:40,673
É por isso que eu queria trabalhar 
em nosso casamento,

1268
01:14:40,706 --> 01:14:43,776
Porque... para o bebê.

1269
01:14:54,887 --> 01:14:55,988
Chris sabia?

1270
01:14:58,424 --> 01:15:00,059
Não.

1271
01:15:05,331 --> 01:15:06,699
Grávida.

1272
01:15:31,891 --> 01:15:35,327
Bem, pelo menos você o poupou dessa 
tristeza.

1273
01:15:58,817 --> 01:16:00,452
A culpa é deles.

1274
01:16:00,486 --> 01:16:01,320
Sem essa.

1275
01:16:02,788 --> 01:16:04,957
Isso é com eles, não é você.

1276
01:16:04,990 --> 01:16:06,458
Está bem?

1277
01:16:06,492 --> 01:16:07,459
Está bem.

1278
01:16:08,294 --> 01:16:09,828
Sem essa.

1279
01:16:09,862 --> 01:16:11,764
Eles me colocaram nessa posição.

1280
01:16:11,797 --> 01:16:13,432
Certo, eles me colocaram nessa 
posição.

1281
01:16:13,465 --> 01:16:16,468
Eu não. A conta deles.

1282
01:16:16,502 --> 01:16:18,270
A culpa é deles, a culpa é deles.

1283
01:16:18,304 --> 01:16:19,438
Não é minha culpa!

1284
01:16:19,471 --> 01:16:20,873
A culpa é deles!

1285
01:16:20,906 --> 01:16:22,408
É deles!

1286
01:16:43,896 --> 01:16:45,931
Garota inteligente.

1287
01:17:04,083 --> 01:17:06,919
Você matou Chris e matou Misha,

1288
01:17:06,952 --> 01:17:09,021
e então eu tive que intervir.

1289
01:17:09,054 --> 01:17:12,091
Eu disse que essa dor não era 
brincadeira!

1290
01:17:33,579 --> 01:17:35,214
Você me acertou no meu ponto fraco.

1291
01:17:36,982 --> 01:17:38,417
Agora eu tenho que te machucar.

1292
01:17:40,853 --> 01:17:43,289
Ah, não! Foder!

1293
01:18:00,172 --> 01:18:01,874
Não.

1294
01:18:12,985 --> 01:18:14,620
Bo-Lee!

1295
01:18:14,654 --> 01:18:17,356
Bo-Lee! Bo-Lee!

1296
01:18:17,389 --> 01:18:18,524
Bo-Lee!

1297
01:18:20,526 --> 01:18:22,127
Merda!

1298
01:18:25,164 --> 01:18:28,600
Bo-Lee! Bo-Lee!

1299
01:18:36,475 --> 01:18:39,345
Vamos, Nora, vamos lá.

1300
01:18:45,184 --> 01:18:46,418
O Bo-Lee.

1301
01:18:48,253 --> 01:18:49,621
Bo-Lee!

1302
01:18:53,125 --> 01:18:54,126
Merda.

1303
01:18:54,159 --> 01:18:55,194
Ah, droga.

1304
01:18:57,396 --> 01:19:00,199
Ow. Ow.

1305
01:19:18,384 --> 01:19:20,619
Merda!

1306
01:19:20,653 --> 01:19:23,222
Droga!

1307
01:19:48,380 --> 01:19:51,651
Vamos lá, seu filho da mãe.

1308
01:19:51,684 --> 01:19:53,585
Seu filho da mãe.

1309
01:20:06,766 --> 01:20:08,567
Como está essa dor, idiota?

1310
01:20:08,600 --> 01:20:10,637
Deus, ah!

1311
01:20:15,174 --> 01:20:18,310
Puta!

1312
01:21:11,563 --> 01:21:13,165
Meu Deus, o que é isso?

1313
01:21:36,154 --> 01:21:37,356
911, qual é a sua emergência?

1314
01:21:37,389 --> 01:21:39,358
Sim, sim, olá.

1315
01:21:39,391 --> 01:21:42,094
Fui atacado por um homem e ele matou 
meu marido.

1316
01:21:42,127 --> 01:21:44,263
e ele matou sua esposa.

1317
01:21:44,296 --> 01:21:46,265
Não, eu não sei...

1318
01:22:28,173 --> 01:22:31,143
Oh, graças a Deus. Oh, graças a 
Deus.

1319
01:22:41,754 --> 01:22:44,156
Você morre agora, vadia!

1320
01:23:30,602 --> 01:23:32,437
Apenas me escute, apenas me escute.

1321
01:23:34,239 --> 01:23:36,541
Você pode querer se afastar.

1322
01:24:39,672 --> 01:24:41,874
Decidi voltar para casa mais cedo. 
Coisa boa, não é?

1323
01:24:43,976 --> 01:24:46,713
Policiais a caminho.

1324
01:24:46,746 --> 01:24:48,547
Você está bem agora.

1325
01:25:14,035 --> 01:25:19,035
Legendas.DEV
