1
00:00:12,386 --> 00:00:17,386
Legendas.DEV

2
00:03:20,793 --> 00:03:22,729
Ei.

3
00:03:22,762 --> 00:03:24,162
Obrigado.

4
00:03:24,196 --> 00:03:26,164
Sim.

5
00:03:26,198 --> 00:03:29,401
Não posso continuar trabalhando em 
meio turnos como este, Shelly.

6
00:03:29,435 --> 00:03:31,938
Precisa me ajudar a pular meu carro 
de novo.

7
00:03:31,971 --> 00:03:33,940
Tenho que começar a trabalhar mais 
horas.

8
00:03:33,973 --> 00:03:34,941
Amanhã.

9
00:03:34,974 --> 00:03:37,309
Então vou precisar do carro de novo 
hoje à noite.

10
00:03:37,342 --> 00:03:38,945
Peguei um turno do Tommy.

11
00:03:38,978 --> 00:03:40,345
OKEY.

12
00:03:40,379 --> 00:03:41,714
Que horas?

13
00:03:41,748 --> 00:03:43,916
11:30.

14
00:03:43,950 --> 00:03:46,351
Bem.

15
00:03:46,385 --> 00:03:49,455
Você tem o aluguel deste mês?

16
00:04:37,537 --> 00:04:39,237
Hey, Shell.

17
00:04:39,271 --> 00:04:40,740
E aí?

18
00:04:40,773 --> 00:04:43,241
Qual é? O que está acontecendo?

19
00:04:43,275 --> 00:04:44,677
Você sabe...

20
00:04:45,845 --> 00:04:48,614
Sim, eu sei o que você quer dizer.

21
00:04:48,648 --> 00:04:50,415
Super manco aqui também.

22
00:04:50,450 --> 00:04:52,518
Você acha que poderia levar esses 
livros de volta

23
00:04:52,552 --> 00:04:53,418
para a universidade para mim?

24
00:04:53,453 --> 00:04:55,387
Eles estão realmente montando minha 
bunda.

25
00:04:56,421 --> 00:04:58,524
Sim, quero dizer...

26
00:04:58,558 --> 00:04:59,826
Eu poderia, ou...

27
00:04:59,859 --> 00:05:02,294
poderíamos ir juntos.

28
00:05:02,327 --> 00:05:03,796
...

29
00:05:03,830 --> 00:05:05,598
Eu não... Eu não acho.

30
00:05:05,631 --> 00:05:07,667
Sim, por que não vamos juntos?

31
00:05:07,700 --> 00:05:09,669
Vou ajudá-lo a se registrar.

32
00:05:10,837 --> 00:05:12,705
Você sabe que ainda pode voltar.

33
00:05:12,739 --> 00:05:15,373
Eu só...

34
00:05:15,407 --> 00:05:16,909
Não, eu...

35
00:05:16,943 --> 00:05:18,444
Seria estranho, eu só...

36
00:05:19,746 --> 00:05:21,514
Mas não é.

37
00:05:21,547 --> 00:05:23,549
Realmente não é.

38
00:05:23,583 --> 00:05:24,951
Vai ficar tudo bem.

39
00:05:24,984 --> 00:05:27,987
Olha, você está... Vai fazer isso 
por mim ou não?

40
00:05:29,989 --> 00:05:32,959
Sim, tanto faz.

41
00:05:32,992 --> 00:05:36,596
Thomas está por aí?

42
00:05:36,629 --> 00:05:39,499
Não, ele está na loja.

43
00:05:39,532 --> 00:05:42,502
Ele está nesse chute caseiro muito 
chato.

44
00:05:42,535 --> 00:05:43,503
Eu não sei.

45
00:05:45,337 --> 00:05:46,572
Ele acabou de entrar.

46
00:05:46,606 --> 00:05:48,841
Uma ajudinha seria ótimo.

47
00:05:51,110 --> 00:05:53,045
- Que?
- É shelly.

48
00:05:53,079 --> 00:05:55,948
Tudo bem, eu tenho um pouco mais no 
carro, você vai pegá-lo?

49
00:05:55,982 --> 00:05:58,451
Limpe a porra do nariz.

50
00:05:58,484 --> 00:05:59,852
Shelly, como está indo?

51
00:05:59,886 --> 00:06:01,754
Ah...

52
00:06:01,788 --> 00:06:03,556
Sabe, é difícil.

53
00:06:03,589 --> 00:06:06,659
Sim? Cachorro de verdade lá fora.

54
00:06:06,692 --> 00:06:08,326
O que posso fazer por você?

55
00:06:08,360 --> 00:06:11,396
Você acha... apenas talvez...

56
00:06:11,430 --> 00:06:14,467
Eu só... Eu tenho despesas em todos 
os lugares,

57
00:06:14,500 --> 00:06:16,068
Não tenho dinheiro.

58
00:06:16,102 --> 00:06:17,737
- Shelly.
- Rebecca está me perseguindo...

59
00:06:17,770 --> 00:06:20,072
Shelly, Shelly, Shelly, eu tenho 
você, eu tenho você.

60
00:06:20,106 --> 00:06:21,674
Legal.

61
00:06:21,707 --> 00:06:24,811
Meu Deus, Thomas, obrigado.

62
00:06:24,844 --> 00:06:27,814
Sim, sim, não se preocupe, tudo bem, 
é só.

63
00:06:27,847 --> 00:06:29,882
Você sabe, lembre-se do nosso 
negócio, certo?

64
00:06:29,916 --> 00:06:33,619
Você poderia talvez vir ao meu 
trabalho tarde hoje?

65
00:06:33,653 --> 00:06:34,954
Eu vou encontrar algum tempo, eu vou 
passar

66
00:06:34,987 --> 00:06:36,489
e eu vou te dar um saco, tudo bem,

67
00:06:36,522 --> 00:06:37,790
para maré você mais até mais tarde.

68
00:06:37,824 --> 00:06:39,125
Obrigado, obrigado novamente, Thomas.

69
00:06:39,158 --> 00:06:42,662
Tudo bem, sim, até quando eu te ver.

70
00:06:42,695 --> 00:06:44,997
Jesus Cristo, você acha que tem o 
suficiente?

71
00:06:45,031 --> 00:06:46,999
Estocando, querida.

72
00:06:47,033 --> 00:06:49,569
Eu vejo isso.

73
00:06:51,904 --> 00:06:54,040
Espere, você desligou?

74
00:06:54,073 --> 00:06:56,843
- Sim.
- Não terminei de falar com ela.

75
00:06:56,876 --> 00:06:58,911
Ela tinha acabado de falar com você.

76
00:07:00,580 --> 00:07:02,148
Thomas, você não se importa.

77
00:07:02,181 --> 00:07:03,616
sobre alguém, não é?

78
00:07:04,951 --> 00:07:06,886
Rebecca... Tudo bem, você sabe o que,

79
00:07:06,919 --> 00:07:08,420
Quer saber o que estou fazendo aqui?

80
00:07:08,454 --> 00:07:09,589
- Hein?
- Sim, eu faço.

81
00:07:09,622 --> 00:07:11,791
Estou tentando ir à casa dela para 
poder falar com ela.

82
00:07:11,824 --> 00:07:13,793
sobre toda essa coisa, você sabe, 
faculdade,

83
00:07:13,826 --> 00:07:15,127
falar sua língua,

84
00:07:15,161 --> 00:07:17,897
Ver se consigo pegar fogo debaixo da 
barriga dela, sabe?

85
00:07:17,930 --> 00:07:19,498
Olhar...

86
00:07:19,532 --> 00:07:22,435
Eu entendo, tudo bem, ela está 
deprimida e solitária,

87
00:07:22,468 --> 00:07:23,636
e ela é sua amiga,

88
00:07:23,669 --> 00:07:25,938
e se você quiser que eu faça o 
papel de namorado de apoio,

89
00:07:25,972 --> 00:07:28,441
então é isso que eu vou fazer por 
você.

90
00:07:28,474 --> 00:07:29,976
Não é só isso.

91
00:07:30,009 --> 00:07:31,544
- Há...
- O que é?

92
00:07:31,577 --> 00:07:33,913
Não sei, há mais do que isso!

93
00:07:33,946 --> 00:07:35,815
Você não pode simplesmente empurrar 
Shelly.

94
00:07:35,848 --> 00:07:37,516
Ela é... Ela é frágil.

95
00:07:37,550 --> 00:07:39,886
Ela não está apenas deprimida ou 
algo assim.

96
00:07:39,919 --> 00:07:42,188
E eu já estava falando com ela sobre 
isso...

97
00:07:42,221 --> 00:07:44,657
Rebecca, Rebecca, foi ideia dela!

98
00:07:44,690 --> 00:07:45,825
Está bem?

99
00:07:45,858 --> 00:07:47,927
O que você quer que eu faça sobre 
isso, hein?

100
00:07:47,960 --> 00:07:50,062
Sério, o que você quer que eu faça?

101
00:07:50,096 --> 00:07:51,964
Eu não sei!

102
00:07:51,998 --> 00:07:53,833
Olhar...

103
00:07:53,866 --> 00:07:56,469
Acho que Shelly está frustrada.

104
00:07:56,502 --> 00:07:59,038
com a maneira que você chateá-la 
sobre esta merda o tempo todo.

105
00:07:59,071 --> 00:08:01,974
Quero dizer, pense nisso, Jesus 
Cristo, eu estaria.

106
00:08:02,008 --> 00:08:05,111
Tudo que você faz é fazê-la se 
sentir culpada por essa merda,

107
00:08:05,144 --> 00:08:08,080
E eu sei que você sabe que está 
fazendo isso, então...

108
00:08:08,114 --> 00:08:11,717
Sabe, se alguém está sendo egoísta 
aqui, é você.

109
00:08:15,621 --> 00:08:17,556
- Foda-se, Thomas.
- Sim, tudo bem,

110
00:08:17,590 --> 00:08:19,091
Vamos reagir sobre isso.

111
00:08:19,125 --> 00:08:20,860
Vamos reagir sobre isso.

112
00:08:20,893 --> 00:08:23,095
Pique algumas linhas, vamos usar coca 
o dia todo.

113
00:08:23,129 --> 00:08:24,864
Isso parece apertado.

114
00:08:53,159 --> 00:08:54,527
Problemas com o carro?

115
00:08:56,162 --> 00:08:57,997
Sim.

116
00:08:58,030 --> 00:08:59,799
Talvez eu possa te dar um salto.

117
00:08:59,832 --> 00:09:01,200
Já tentou isso?

118
00:09:02,234 --> 00:09:05,104
Eu...

119
00:09:05,137 --> 00:09:06,739
Eu não sei.

120
00:09:06,772 --> 00:09:08,841
Bem, por que não tentamos?

121
00:09:13,713 --> 00:09:15,881
- E aí, Shelly?
- Thomas!

122
00:09:15,915 --> 00:09:17,516
Como estamos indo?

123
00:09:17,550 --> 00:09:19,218
Odeio minha vida, quero morrer.

124
00:09:19,251 --> 00:09:23,189
- Então você ainda precisa de ajuda.
- Sim.

125
00:09:25,057 --> 00:09:27,693
Você vê isso?

126
00:09:27,727 --> 00:09:29,695
Eu não dou a mínima, eu não sou o 
chefe.

127
00:09:29,729 --> 00:09:31,130
Tudo bem, então podemos fazer isso 
aqui?

128
00:09:31,163 --> 00:09:32,298
- Sim.
- Está bem.

129
00:09:32,331 --> 00:09:33,299
Até a próxima vez.

130
00:09:33,332 --> 00:09:34,834
- Obrigado, Thomas.
- Sim.

131
00:09:38,070 --> 00:09:40,006
Obrigado, Grover, eu... Não sei

132
00:09:40,039 --> 00:09:42,174
como eu deixá-lo sentar aqui por 
tanto tempo.

133
00:09:42,208 --> 00:09:43,609
Não faz mal, não há problema.

134
00:09:43,642 --> 00:09:45,144
Mas, uh,

135
00:09:45,177 --> 00:09:47,680
Vou precisar do aluguel, Francis.

136
00:09:47,713 --> 00:09:50,583
Qual é, cara, eu pensei que 
estávamos tendo um momento aqui.

137
00:09:50,616 --> 00:09:53,185
Regras são regras, cara.

138
00:09:53,219 --> 00:09:55,721
Olha, eu... Eu tenho o seu dinheiro.

139
00:09:55,755 --> 00:09:59,625
Eu... Só preciso cuidar de algumas 
coisas primeiro.

140
00:09:59,658 --> 00:10:01,193
Shelly...

141
00:10:01,227 --> 00:10:03,062
Shelly não tem sido de muita ajuda.

142
00:10:04,163 --> 00:10:06,665
Não, não, não!

143
00:10:06,699 --> 00:10:09,668
Nunca soube por que vive com uma 
bicha.

144
00:10:09,702 --> 00:10:11,570
Muito bem, Grover, obrigado.

145
00:10:11,604 --> 00:10:13,105
Claro, Francis.

146
00:10:13,139 --> 00:10:16,108
Vejo você sobre o aluguel, cara.

147
00:10:20,079 --> 00:10:22,615
Filho da puta ganancioso.

148
00:10:29,855 --> 00:10:31,290
Hey, Sam.

149
00:10:31,323 --> 00:10:33,559
Sim, não, estou indo.

150
00:10:43,903 --> 00:10:45,738
- Ei.
- Ei!

151
00:10:45,771 --> 00:10:47,339
Quer ir ao bar mais tarde?

152
00:10:47,373 --> 00:10:49,375
- Definitivamente!
- Fresco.

153
00:11:01,020 --> 00:11:03,656
Shelly... Eu só quero que você saiba

154
00:11:03,689 --> 00:11:05,658
que eu tenho meu carro de volta e 
funcionando,

155
00:11:05,691 --> 00:11:08,327
então eu não vou precisar do 
caminhão mais tarde.

156
00:11:08,360 --> 00:11:10,229
Você está bem?

157
00:11:10,262 --> 00:11:11,997
Sim, não, eu... Estou bem.

158
00:11:12,031 --> 00:11:13,732
Estou fora de casa.

159
00:11:13,766 --> 00:11:16,902
Ok, então, você não precisa do 
caminhão?

160
00:11:16,936 --> 00:11:18,237
Não, não faz mal.

161
00:11:18,270 --> 00:11:21,073
Tem certeza que está bem?

162
00:11:26,278 --> 00:11:27,813
Olha, Shelly, eu tenho que ir.

163
00:13:50,856 --> 00:13:53,125
- Porra de puta.
- Não, não, não, não, não, não.

164
00:13:53,158 --> 00:13:55,495
Pode calar a boca por um segundo?

165
00:13:55,528 --> 00:13:57,430
- Você é tão hipócrita.
- ... tagarelando para mim

166
00:13:57,464 --> 00:14:00,232
Desde que você chegou aqui, cale a 
boca por um segundo.

167
00:14:00,266 --> 00:14:02,535
Não, eu sei o que o seu presidente 
pensa de mim.

168
00:14:02,569 --> 00:14:04,903
- e mulheres e negros.
- Seu floco de neve.

169
00:14:06,238 --> 00:14:09,808
Você é tão hipócrita!

170
00:14:09,842 --> 00:14:12,445
Cale a boca, sua puta.

171
00:14:12,479 --> 00:14:15,080
Você tem me procurado desde que me 
pegou.

172
00:14:15,114 --> 00:14:17,116
Cale a boca, seu...

173
00:14:17,149 --> 00:14:18,150
T tida, Hillary.

174
00:14:18,183 --> 00:14:20,352
Oh, agora você só vai fugir?

175
00:14:20,386 --> 00:14:22,855
A porra da escória nazista.

176
00:14:22,888 --> 00:14:25,525
Vontade de bater na sua cabeça.

177
00:14:27,359 --> 00:14:28,461
Um.

178
00:14:28,495 --> 00:14:29,496
Ah, ei.

179
00:14:29,529 --> 00:14:31,964
Foda-se, cai fora, cai fora.

180
00:14:31,997 --> 00:14:33,132
Sai for a, vá se danar!

181
00:14:34,300 --> 00:14:36,101
Olá, Shell.

182
00:14:36,135 --> 00:14:38,037
Ainda bem que finalmente apareceu.

183
00:14:39,104 --> 00:14:41,206
Vê aquele idiota que eu assustei?

184
00:14:42,374 --> 00:14:44,910
Deixe-me pegar uma coisa.

185
00:14:44,943 --> 00:14:46,546
Eu poderia ter outro gim e tônica

186
00:14:46,579 --> 00:14:48,847
e algo para meu amigo aqui?

187
00:14:48,881 --> 00:14:50,517
- Tequila?
- Oh, foda-se isso!

188
00:14:50,550 --> 00:14:52,084
Acha que sou feito de dinheiro?

189
00:14:52,117 --> 00:14:53,520
Pegue uma vodca de trem para ela.

190
00:14:53,553 --> 00:14:55,921
- Está bem assim?
- Duplo.

191
00:14:59,091 --> 00:15:01,327
Ele era um.

192
00:15:01,360 --> 00:15:03,530
Bem, o que você sabe sobre esse cara?

193
00:15:03,563 --> 00:15:04,531
A porra do chapéu!

194
00:15:04,564 --> 00:15:07,966
Jesus, eu pensei que você daria mais 
de uma merda.

195
00:15:08,000 --> 00:15:09,968
Por que estava falando com ele?

196
00:15:10,002 --> 00:15:11,870
Meu Deus, eu só...

197
00:15:14,973 --> 00:15:16,509
O que está acontecendo?

198
00:15:20,480 --> 00:15:22,381
Você não parece bem.

199
00:15:22,414 --> 00:15:25,117
Eu tenho um monte de minhas próprias 
merdas agora, ok?

200
00:15:25,150 --> 00:15:27,052
Vá mais fácil consigo mesmo.

201
00:15:31,423 --> 00:15:32,559
Você está trabalhando hoje à noite?

202
00:15:34,259 --> 00:15:35,894
Sim.

203
00:15:35,928 --> 00:15:37,930
Não até mais tarde.

204
00:15:40,366 --> 00:15:42,334
Fiquem seguros.

205
00:16:04,990 --> 00:16:06,526
Um...

206
00:16:06,559 --> 00:16:08,060
Eu já volto.

207
00:16:08,093 --> 00:16:09,462
Tudo bem, tudo bem.

208
00:16:09,496 --> 00:16:10,663
Eu juro.

209
00:16:10,697 --> 00:16:13,198
- Não se preocupe com isso.
- Não, não, não, não, não.

210
00:16:13,232 --> 00:16:16,301
Apenas relaxe, cuidado com aquele 
filho da puta,

211
00:16:16,335 --> 00:16:18,003
Não deixe ele voltar aqui.

212
00:16:18,036 --> 00:16:20,573
Eu já volto, já volto.

213
00:16:23,075 --> 00:16:24,943
- Oi, pessoal.
- Ei.

214
00:16:26,579 --> 00:16:28,648
Olha, é assim que vai ser.

215
00:16:28,681 --> 00:16:32,351
Vamos te ligar, mas é a última vez.

216
00:16:34,721 --> 00:16:36,422
- OKEY.
- Certo, Shelly?

217
00:16:36,456 --> 00:16:37,624
Ah, sim.

218
00:16:38,658 --> 00:16:40,292
Eu estou falando sério.

219
00:16:42,629 --> 00:16:44,363
OKEY.

220
00:17:10,122 --> 00:17:11,290
Shelly.

221
00:17:12,525 --> 00:17:15,662
Ei, então você pensou sobre o que 
eu te perguntei?

222
00:17:15,695 --> 00:17:17,362
Eu não vou.

223
00:17:17,396 --> 00:17:18,731
- Realmente?
- Não.

224
00:17:18,765 --> 00:17:21,266
Não vou embora sem você desta vez.

225
00:17:22,535 --> 00:17:24,236
Eu não sou.

226
00:17:24,269 --> 00:17:26,205
Eu não vou!

227
00:17:26,238 --> 00:17:28,207
- Eu nunca vou com você!
- Sim, sério?

228
00:17:28,240 --> 00:17:30,710
- Isso é lamentável.
- Estou trabalhando.

229
00:17:30,743 --> 00:17:33,746
Eu não vou, estou trabalhando.

230
00:17:33,780 --> 00:17:36,616
Bem, ei, adivinha, eu sei que você 
está trabalhando,

231
00:17:36,649 --> 00:17:39,318
porque eu paguei por você.

232
00:17:41,788 --> 00:17:43,322
Mas está tudo bem.

233
00:17:43,355 --> 00:17:45,023
Eu paguei por você.

234
00:17:45,057 --> 00:17:47,059
- Eu não sou...
- Escute!

235
00:17:47,092 --> 00:17:49,462
Ele só quer vê-lo, não é grande 
coisa.

236
00:17:49,496 --> 00:17:50,563
Vamos lá, vamos embora.

237
00:17:50,597 --> 00:17:52,699
- Não!
- Ei, ei!

238
00:17:52,732 --> 00:17:54,434
- Não!
- Ei, ei, ei, ei.

239
00:17:54,467 --> 00:17:56,068
- Não!
- Uau, whoa!

240
00:17:56,101 --> 00:17:58,203
Que porra, sua puta!

241
00:17:58,237 --> 00:17:59,338
Ow!

242
00:17:59,371 --> 00:18:01,206
Jesus Cristo!

243
00:18:01,240 --> 00:18:03,610
Tudo que você tinha que fazer era 
vir com a gente!

244
00:18:03,643 --> 00:18:05,678
- Barry!
- Apenas se estras!

245
00:18:05,712 --> 00:18:07,780
- Foda-se você!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!

246
00:18:07,814 --> 00:18:08,982
Qual é o seu problema?

247
00:18:09,014 --> 00:18:11,751
Qual é o seu problema? Ela acabou de 
me cortar.

248
00:18:13,786 --> 00:18:15,087
Ah, não!

249
00:18:15,120 --> 00:18:16,388
OKEY!

250
00:18:16,421 --> 00:18:19,291
Ok, olá, eu acho que eu vou sangrar 
porra em outro lugar.

251
00:18:19,324 --> 00:18:20,660
Saia daqui agora!

252
00:18:20,693 --> 00:18:22,361
Ainda não terminamos, vadia!

253
00:18:22,394 --> 00:18:23,796
Você está fora do seu elemento.

254
00:18:23,830 --> 00:18:25,330
Fora, fora!

255
00:18:25,364 --> 00:18:27,232
Obrigado pelo guardanapo.

256
00:18:27,266 --> 00:18:28,735
Levante-se, Shelly.

257
00:18:30,803 --> 00:18:32,438
- Sem essa.
- Barry...

258
00:18:32,472 --> 00:18:34,339
Fique de pé.

259
00:18:37,777 --> 00:18:39,344
Obrigado.

260
00:18:42,314 --> 00:18:43,650
Barry.

261
00:18:55,193 --> 00:18:56,496
Ei.

262
00:18:59,532 --> 00:19:01,534
O que posso te dar?

263
00:19:19,184 --> 00:19:20,453
Acorda, temos que ir.

264
00:19:20,486 --> 00:19:22,154
É... Estamos fechados.

265
00:19:22,187 --> 00:19:23,623
Está na hora.

266
00:19:23,656 --> 00:19:25,692
Estamos fechados?

267
00:19:44,611 --> 00:19:46,846
Noite lenta?

268
00:19:46,879 --> 00:19:48,347
Sim.

269
00:19:51,651 --> 00:19:54,119
Acho que talvez tenhamos que 
deixá-lo ir.

270
00:19:55,622 --> 00:19:57,457
Pode não ser a pior coisa.

271
00:19:57,490 --> 00:20:00,225
Tipo, deixe-me ir, deixe-me ir?

272
00:20:00,258 --> 00:20:01,527
Sim.

273
00:20:05,263 --> 00:20:06,866
OKEY.

274
00:20:06,899 --> 00:20:09,869
Não é como se qualquer um de nós 
quisesse estar aqui de qualquer 
maneira.

275
00:20:11,571 --> 00:20:14,540
Sim.

276
00:20:14,574 --> 00:20:18,243
Olha, não vai simplesmente jogar em 
você, sabe?

277
00:20:18,276 --> 00:20:20,245
quero ter certeza de que você 
aterrissa bem.

278
00:20:20,278 --> 00:20:22,682
Quero deixar o calor subir.

279
00:20:22,715 --> 00:20:26,753
Onde está sua jaqueta? Está 
congelando aqui.

280
00:20:26,786 --> 00:20:29,421
Obrigado, Barry.

281
00:20:29,455 --> 00:20:30,490
Está bem.

282
00:20:30,523 --> 00:20:33,291
Boa noite, Shelly.

283
00:20:33,325 --> 00:20:35,327
Boa noite, Barry.

284
00:20:55,748 --> 00:20:57,750
Shelly, você está em casa?

285
00:23:51,090 --> 00:23:52,859
Rebecca?

286
00:23:52,892 --> 00:23:54,527
Francis...

287
00:23:55,795 --> 00:23:58,431
Você viu Shelly?

288
00:24:11,978 --> 00:24:14,046
Eu não sei, como, pensar sobre isso, 
como,

289
00:24:14,080 --> 00:24:16,482
senhora gato louco, melhor amigo do 
homem.

290
00:24:16,515 --> 00:24:19,585
Tipo, gatos são femininos e cães 
são inerentemente masculinos.

291
00:24:19,619 --> 00:24:21,554
É assim que a sociedade os vê.

292
00:24:21,587 --> 00:24:22,922
Em teoria.

293
00:24:22,955 --> 00:24:26,826
- Em teoria?
- Sim, isso é como um desenho 
animado...

294
00:24:26,859 --> 00:24:28,628
aspecto dele.

295
00:24:28,661 --> 00:24:29,662
Não, quero dizer...

296
00:24:29,695 --> 00:24:31,797
Eu não olho para gatos e digo, "Oh, 
feminino."

297
00:24:31,831 --> 00:24:35,001
Quero dizer, até sexualizamos gatos, 
tipo, com a Mulher-Gato.

298
00:24:35,034 --> 00:24:37,904
e, como os gatos são, tipo, slinky e 
tudo mais,

299
00:24:37,937 --> 00:24:39,171
e uma garota pode ser...

300
00:24:39,205 --> 00:24:40,907
Vagina é chamada de "buceta".

301
00:24:40,940 --> 00:24:42,208
Sim, muito obrigado.

302
00:24:42,241 --> 00:24:44,810
Você está realmente fazendo o meu 
ponto para mim.

303
00:24:44,844 --> 00:24:46,078
Mas não fique torcido,

304
00:24:46,112 --> 00:24:48,781
Não estou concordando com essa 
teoria do gato.

305
00:24:48,814 --> 00:24:51,984
Não, eu acho que é obviamente uma 
questão de sexismo hoje em dia,

306
00:24:52,018 --> 00:24:53,653
e as mulheres não recebem o 
crédito...

307
00:24:53,686 --> 00:24:54,787
Era o carro da Shelly.

308
00:24:56,022 --> 00:24:57,623
E daí?

309
00:24:57,657 --> 00:25:01,027
O que quer dizer com "e daí?" Ela é 
minha amiga.

310
00:25:01,060 --> 00:25:03,462
O que você quer que eu... Você quer 
que eu volte lá...

311
00:25:03,496 --> 00:25:04,764
- Sim, eu faço.
- ...porque a porra do carro dela

312
00:25:04,797 --> 00:25:06,565
- está estacionado em um 
estacionamento?
- Sim, eu faço!

313
00:25:06,599 --> 00:25:08,601
- Estou tentando ir para casa.
- Thomas, vire-se.

314
00:25:08,634 --> 00:25:09,468
Não vou me virar...

315
00:25:09,502 --> 00:25:11,871
Vire a porra do carro, Thomas!

316
00:25:11,904 --> 00:25:15,574
Jesus Cristo, tudo bem, Jesus.

317
00:25:22,181 --> 00:25:24,250
Foi uma semana muito boa.

318
00:25:24,283 --> 00:25:26,652
Falei com a mamãe ao telefone.

319
00:25:26,686 --> 00:25:28,988
e ela está indo bem.

320
00:25:29,021 --> 00:25:31,791
Ela tem um dia de visita chegando,

321
00:25:31,824 --> 00:25:35,227
E acho que vou vê-la.

322
00:25:35,261 --> 00:25:37,830
Ela adoraria se você pudesse vir.

323
00:25:37,863 --> 00:25:40,266
mas nós dois sabemos que você está 
cansado

324
00:25:40,299 --> 00:25:43,169
E... e é difícil para você.

325
00:25:43,202 --> 00:25:45,037
Um...

326
00:25:45,071 --> 00:25:47,840
Ainda estou trabalhando no armazém 
onde você me armou.

327
00:25:47,873 --> 00:25:50,076
Sim, o... O chefe, ele é um...

328
00:25:50,109 --> 00:25:52,244
Ele é um cara muito bom, você sabe.

329
00:25:52,278 --> 00:25:54,547
Acho que ele pode me ver passar.

330
00:25:54,580 --> 00:25:57,783
começar, uh, deixando-me assumir 
mais responsabilidades.

331
00:25:57,817 --> 00:26:01,921
Um... Eu mantenho a casa agradável e 
limpa,

332
00:26:01,954 --> 00:26:05,257
E, hum, eu tenho visto uma garota.

333
00:26:05,291 --> 00:26:07,994
Sim, tenho visto uma nova garota.

334
00:26:08,027 --> 00:26:09,729
O nome dela é Casey.

335
00:26:09,762 --> 00:26:12,231
Ela é muito gentil.

336
00:26:12,264 --> 00:26:13,933
Acho que vai gostar dela.

337
00:26:13,966 --> 00:26:16,102
Ela cuida das pessoas e...

338
00:26:27,046 --> 00:26:29,815
Odeio fazer isso, mas.

339
00:26:29,849 --> 00:26:32,251
Eu tenho que voltar ao trabalho.

340
00:26:39,892 --> 00:26:41,127
Te amo.

341
00:26:44,964 --> 00:26:47,566
Como ela está?

342
00:26:47,600 --> 00:26:49,201
O de sempre.

343
00:26:49,235 --> 00:26:52,138
Ainda não respondo.

344
00:26:53,839 --> 00:26:55,174
Ah, não.

345
00:27:01,814 --> 00:27:03,315
Aqui.

346
00:27:03,349 --> 00:27:05,084
Obrigado, Casey.

347
00:27:06,285 --> 00:27:08,087
Até semana que vem, Harry.

348
00:27:09,288 --> 00:27:10,623
É o Barry.

349
00:27:11,323 --> 00:27:13,192
Mm-hmm.

350
00:27:21,133 --> 00:27:22,802
Você está bem, Barry?

351
00:27:22,835 --> 00:27:23,636
Sim.

352
00:27:23,669 --> 00:27:26,072
Apenas grite se precisar de alguma 
coisa.

353
00:27:35,948 --> 00:27:38,951
Vamos, Barry, atenda a porra do 
telefone, cara.

354
00:27:40,386 --> 00:27:42,388
Foder.

355
00:27:46,025 --> 00:27:48,360
Francis, ouviu o que eu disse?

356
00:27:49,829 --> 00:27:51,197
Hey, Rebecca!

357
00:27:51,230 --> 00:27:53,132
O telefone dela está aqui.

358
00:27:55,301 --> 00:27:58,237
Encontramos o telefone dela.

359
00:27:58,270 --> 00:28:00,406
Francis?

360
00:29:00,799 --> 00:29:02,701
- Hey, Vic.
- Ei.

361
00:29:02,735 --> 00:29:04,803
- Copo d'água.
- OKEY.

362
00:29:11,110 --> 00:29:12,111
Então...

363
00:29:16,815 --> 00:29:18,150
Nós vamos chegar a isso.

364
00:29:55,187 --> 00:29:56,255
Ei.

365
00:29:56,288 --> 00:29:58,257
Conhece Shelly Baker?

366
00:29:59,191 --> 00:30:01,093
Sim.

367
00:30:01,126 --> 00:30:04,063
Você a viu por aí?

368
00:30:04,096 --> 00:30:05,331
Porque?

369
00:30:06,332 --> 00:30:07,866
Olha, eu sou a colega de quarto dela,

370
00:30:07,900 --> 00:30:10,202
e ela não voltou para casa ontem à 
noite.

371
00:30:10,236 --> 00:30:12,938
Ela poderia ter ficado?

372
00:30:12,972 --> 00:30:14,474
Bem, então por que encontramos o 
carro dela?

373
00:30:14,507 --> 00:30:16,108
abandonado no acostamento da estrada?

374
00:30:17,276 --> 00:30:19,546
Quem somos nós?

375
00:30:19,579 --> 00:30:21,548
Algumas pessoas que se importam com 
Shelly.

376
00:30:21,581 --> 00:30:23,349
Você a viu ou não?

377
00:30:26,519 --> 00:30:27,886
Sim.

378
00:30:29,121 --> 00:30:30,322
Onde?

379
00:30:34,860 --> 00:30:37,830
Ei. Você não viu Shelly Baker aqui.

380
00:30:37,863 --> 00:30:39,231
Na outra noite, não é?

381
00:30:39,265 --> 00:30:40,399
Sim, sim, eu sei.

382
00:30:40,433 --> 00:30:44,303
Ela esqueceu o casaco quando saiu.

383
00:31:00,052 --> 00:31:03,055
- Hey, Thomas?
- Francis, ei.

384
00:31:03,088 --> 00:31:05,190
Vocês já encontraram alguma coisa?

385
00:31:05,224 --> 00:31:06,593
Não, não, não, não, não.

386
00:31:06,626 --> 00:31:09,828
Acabei de falar com um colega da 
Shelly...

387
00:31:09,862 --> 00:31:10,829
- Francis.
- .. e como,

388
00:31:10,863 --> 00:31:12,998
aparentemente ela não está 
tecnicamente desaparecida,

389
00:31:13,032 --> 00:31:15,401
- Mas encontramos o carro dela, 
então...
- Francis.

390
00:31:15,435 --> 00:31:18,203
... o que tecnicamente se qualifica 
como falta é como...

391
00:31:18,237 --> 00:31:21,173
Francis, fechado... Francis, cale a 
boca, cara.

392
00:31:21,206 --> 00:31:23,275
Estou tentando te dizer uma coisa, 
cara.

393
00:31:23,309 --> 00:31:26,879
- Que?
- Bem...

394
00:31:26,912 --> 00:31:30,517
Você sabe que Shelly estava usando 
de novo, certo?

395
00:31:35,287 --> 00:31:37,056
Porra, sério?

396
00:31:38,891 --> 00:31:42,861
Sim, sim, eu sei, eu sei, é... 
Fodido, cara.

397
00:31:42,895 --> 00:31:45,964
Droga, Thomas.

398
00:31:45,998 --> 00:31:47,366
Eu sei, eu sei.

399
00:31:47,399 --> 00:31:49,335
Ah, porra.

400
00:31:49,368 --> 00:31:50,537
Você...

401
00:31:50,570 --> 00:31:52,971
- Foder.
- Olha, eu sei que isso é uma merda,

402
00:31:53,005 --> 00:31:55,140
e eu acho que sei o que está 
acontecendo

403
00:31:55,174 --> 00:31:57,009
e eu posso ajudá-lo, mas eu preciso 
saber

404
00:31:57,042 --> 00:31:59,311
Você vai ser muito legal sobre isso, 
certo?

405
00:31:59,345 --> 00:32:04,083
Olha, eu acho que há alguém que 
você deveria conhecer.

406
00:33:53,760 --> 00:33:56,295
- Ei.
- Ei.

407
00:33:56,328 --> 00:34:00,700
Desculpe por não estar aqui ontem.

408
00:34:00,733 --> 00:34:05,237
Mas estou aqui agora, então...

409
00:34:05,270 --> 00:34:07,440
Você está com ele?

410
00:34:07,474 --> 00:34:09,642
Sim, sim, eu sei.

411
00:34:20,219 --> 00:34:21,220
OKEY.

412
00:34:22,555 --> 00:34:25,123
Ei, Sam, espere.

413
00:34:25,157 --> 00:34:26,459
Posso...

414
00:34:29,294 --> 00:34:31,129
Você está uma merda.

415
00:34:33,733 --> 00:34:37,169
Todo mundo escorrega às vezes, Sam.

416
00:34:37,202 --> 00:34:38,505
Eu não.

417
00:34:40,172 --> 00:34:43,141
Comprei aquele filme de peixe que ele 
queria.

418
00:34:46,646 --> 00:34:50,249
Mais alguma coisa? Está frio, está 
frio.

419
00:34:51,283 --> 00:34:55,020
Não, não, acho que não.

420
00:34:56,121 --> 00:34:58,323
Ha... você...

421
00:34:58,357 --> 00:35:00,627
Tem notícias do seu primo 
ultimamente?

422
00:35:00,660 --> 00:35:03,429
Você pulou fora em seu metade do 
aluguel de novo?

423
00:35:03,463 --> 00:35:04,497
Não.

424
00:35:05,565 --> 00:35:07,165
Não faz mal.

425
00:35:10,369 --> 00:35:11,704
Não.

426
00:35:13,706 --> 00:35:16,241
Não, não tenho, não há meses.

427
00:35:18,444 --> 00:35:20,480
OKEY.

428
00:35:21,514 --> 00:35:23,215
Como ela está?

429
00:35:27,487 --> 00:35:30,355
Pensei que ela estava melhor.

430
00:35:31,658 --> 00:35:33,860
Acho que só estou preocupado, só 
isso.

431
00:35:33,893 --> 00:35:36,796
Ela vai fazer uma pessoa fazer isso.

432
00:35:36,829 --> 00:35:38,798
Sim.

433
00:35:42,200 --> 00:35:44,136
Está frio, está frio.

434
00:35:44,169 --> 00:35:45,772
Sim, não, desculpe.

435
00:35:47,239 --> 00:35:49,408
Ei, ela vai aparecer.

436
00:35:49,442 --> 00:35:51,578
Ela sempre faz isso.

437
00:35:53,913 --> 00:35:55,448
Sim.

438
00:36:19,472 --> 00:36:22,675
E aí? Estamos no meio de relações 
públicas...

439
00:36:22,709 --> 00:36:25,878
Que? Estou fazendo o que ele me pediu 
para fazer.

440
00:36:27,580 --> 00:36:31,249
Bem, ainda estamos tentando 
encontrá-la, certo?

441
00:36:31,283 --> 00:36:33,151
OKEY.

442
00:36:57,510 --> 00:36:59,244
- Então, Vic.
- Terminamos aqui, Martin.

443
00:36:59,277 --> 00:37:01,246
Ouvi dizer que uma de suas garotas 
desapareceu.

444
00:37:01,279 --> 00:37:02,615
Qual é o seu ponto?

445
00:37:02,649 --> 00:37:05,451
Ouvi dizer que ela era um pouco 
diferente.

446
00:37:05,485 --> 00:37:07,920
- Ouvi dizer que ela estava frouxa...
- Vá para casa, Martin.

447
00:37:07,954 --> 00:37:11,658
- Talvez eu possa encontrá-la para 
você?
- Eu não acho.

448
00:37:11,691 --> 00:37:13,693
Talvez eu já saiba onde ela está.

449
00:37:13,726 --> 00:37:15,962
- Barry!
- Só me dê uns cinco mil.

450
00:37:15,995 --> 00:37:18,965
Eu juro que vou encontrá-la para 
você.

451
00:37:18,998 --> 00:37:20,733
Dê uma volta.

452
00:37:23,770 --> 00:37:24,871
Bem.

453
00:37:30,610 --> 00:37:32,679
Foda-se aquela boceta congelada.

454
00:37:38,985 --> 00:37:41,654
- Porra, ele queria?
- Um trabalho.

455
00:37:41,688 --> 00:37:42,855
Insípido.

456
00:37:42,889 --> 00:37:44,557
Eles só estão com fome.

457
00:37:51,464 --> 00:37:52,932
Olá?

458
00:37:54,033 --> 00:37:56,736
OKEY.

459
00:37:56,769 --> 00:37:58,805
O homem está a caminho?

460
00:37:58,838 --> 00:38:00,740
Sim.

461
00:38:02,407 --> 00:38:05,645
Você realmente acha que esta é a 
melhor maneira de fazer as coisas?

462
00:38:05,678 --> 00:38:06,746
Por que não?

463
00:38:06,779 --> 00:38:08,681
É muito bagunçado.

464
00:38:09,816 --> 00:38:11,451
Eu não acho.

465
00:38:12,350 --> 00:38:13,519
Mas por quê?

466
00:38:15,688 --> 00:38:18,558
Nunca pague por algo que você pode 
obter de graça, Barry.

467
00:38:33,072 --> 00:38:35,007
Olá?

468
00:38:35,041 --> 00:38:37,944
Barry, e aí?

469
00:38:37,977 --> 00:38:38,978
Não, não, não, não, não, não, 
não.

470
00:38:39,011 --> 00:38:41,279
Estamos olhando para todos os 
hospitais.

471
00:38:41,313 --> 00:38:43,983
Como você disse, mas nada apareceu 
ainda.

472
00:38:45,685 --> 00:38:49,354
Sim, a colega de quarto dela.

473
00:38:49,387 --> 00:38:51,423
Bem, ele é um cara.

474
00:38:51,457 --> 00:38:54,660
O nome dele é Francis.

475
00:38:54,694 --> 00:38:57,029
Para ser honesto, não, eu não 
entendo essa vibração.

476
00:38:57,063 --> 00:39:01,434
Na verdade, acho que ele é nossa 
melhor aposta em encontrá-la.

477
00:39:03,069 --> 00:39:05,004
Pode me dar um segundo?

478
00:39:09,374 --> 00:39:11,077
Barry?

479
00:39:11,110 --> 00:39:12,712
Sim.

480
00:39:12,745 --> 00:39:15,782
Tudo bem, então, ele é uma espécie 
de louco AA, certo?

481
00:39:15,815 --> 00:39:17,917
Cumpriu um tempo na prisão por bater 
na merda.

482
00:39:17,950 --> 00:39:21,020
fora do novo boo de sua mãe bebê, 
mas ... Eu não sei

483
00:39:21,053 --> 00:39:23,990
ele tem essa coisa de cavaleiro 
branco acontecendo agora,

484
00:39:24,023 --> 00:39:26,926
e mais, Shelly sendo prima de sua 
mãe bebê,

485
00:39:26,959 --> 00:39:28,928
Eu não sei, eu acho que ele está 
tentando marcar alguns pontos

486
00:39:28,961 --> 00:39:30,863
ajudando-a a ficar sóbria.

487
00:39:30,897 --> 00:39:34,667
Sim, bem, ela tem seus segredos, 
obviamente.

488
00:39:34,700 --> 00:39:37,770
Não, não, não, não, não, não.

489
00:39:37,804 --> 00:39:39,539
Está bem.

490
00:39:39,572 --> 00:39:40,773
Tchau.

491
00:39:54,386 --> 00:39:55,721
Que?

492
00:40:12,738 --> 00:40:14,841
Whoa, whoa, whoa, devagar, bruh.

493
00:40:14,874 --> 00:40:16,676
Tenho que te dar um tapinha.

494
00:40:20,913 --> 00:40:22,915
Você é bom. Siga-me.

495
00:40:30,756 --> 00:40:32,124
Ei.

496
00:40:32,158 --> 00:40:34,727
Você sabe quem eu sou?

497
00:40:34,760 --> 00:40:37,830
Estou fora do jogo há algum tempo.

498
00:40:37,864 --> 00:40:39,131
É o que ouvi dizer.

499
00:40:40,166 --> 00:40:43,002
Mas você sabe quem eu sou?

500
00:40:49,475 --> 00:40:51,444
Dê-nos um segundo.

501
00:41:00,820 --> 00:41:02,755
Está tudo bem, está tudo bem.

502
00:41:03,789 --> 00:41:06,792
Sim, sim, eu sei quem você é.

503
00:41:06,826 --> 00:41:10,496
Então eu não tenho que te dizer por 
que eu e Shelly estamos 
familiarizados?

504
00:41:10,529 --> 00:41:12,098
Eu posso adivinhar.

505
00:41:12,131 --> 00:41:14,166
Sabe o que eu quero que você faça?

506
00:41:14,200 --> 00:41:18,104
Presumo que tenham uma lista de 
nomes, suspeitos.

507
00:41:18,137 --> 00:41:19,705
Só há dois.

508
00:41:19,739 --> 00:41:21,941
Só dois?

509
00:41:21,974 --> 00:41:24,677
Tenho certeza que sei o que está 
acontecendo.

510
00:41:24,710 --> 00:41:26,045
Explique-me então.

511
00:41:28,147 --> 00:41:30,750
Um deles é o irmão dela, Saul.

512
00:41:30,783 --> 00:41:32,752
Você o conhece?

513
00:41:33,953 --> 00:41:36,022
Isso não me surpreende.

514
00:41:36,055 --> 00:41:39,458
Ele está meio recluso desde sua 
condenação.

515
00:41:39,492 --> 00:41:40,893
O que é que ele fez?

516
00:41:40,927 --> 00:41:42,662
Tocou em uma criança.

517
00:41:42,695 --> 00:41:45,064
Jesus.

518
00:41:45,097 --> 00:41:46,866
A única razão pela qual eu o crio.

519
00:41:46,899 --> 00:41:48,801
é porque eu o peguei andando por aqui

520
00:41:48,834 --> 00:41:50,202
algumas vezes.

521
00:41:50,236 --> 00:41:52,972
Eu pensei que ele poderia ser 
skeevin'.

522
00:41:53,005 --> 00:41:56,075
Eu também acho que ele estava 
tentando fazê-la parar,

523
00:41:56,108 --> 00:41:59,745
então ele pode ter conseguido que 
ela caísse fora do radar.

524
00:41:59,779 --> 00:42:00,980
Então, quem é o outro cara?

525
00:42:02,081 --> 00:42:04,116
John, passa pelo Rei.

526
00:42:04,150 --> 00:42:06,519
Rei?

527
00:42:06,552 --> 00:42:09,889
King era tudo sobre Shelly.

528
00:42:09,922 --> 00:42:12,058
A coisa é, no entanto,

529
00:42:12,091 --> 00:42:14,593
Ela não o deixou fechar.

530
00:42:14,627 --> 00:42:16,696
E...

531
00:42:16,729 --> 00:42:20,967
Bem, eles tiveram uma briga na outra 
noite.

532
00:42:21,000 --> 00:42:23,002
E se eu estou sendo totalmente 
honesto,

533
00:42:23,035 --> 00:42:25,504
ele tinha sido fervendo por um tempo.

534
00:42:25,538 --> 00:42:28,007
Eu não lidei muito bem com a coisa 
toda.

535
00:42:29,842 --> 00:42:31,844
Foi tratado com,

536
00:42:31,877 --> 00:42:34,914
mas não antes de ficou feio.

537
00:42:34,947 --> 00:42:38,050
Você vê, Francis,

538
00:42:38,084 --> 00:42:41,187
caras como King às vezes podem ficar 
obsessivos,

539
00:42:41,220 --> 00:42:43,756
e eu estou preocupado que ele poderia 
ter conseguido ela sozinha,

540
00:42:43,789 --> 00:42:46,792
onde não podemos protegê-la.

541
00:42:46,826 --> 00:42:50,696
Então você acha que eles têm 
Shelly ou sabem onde ela está?

542
00:42:50,730 --> 00:42:52,264
Eles podem.

543
00:42:53,733 --> 00:42:55,601
Qual é a pegadinha?

544
00:42:58,804 --> 00:43:01,073
Vou ser direto com você.

545
00:43:01,107 --> 00:43:04,643
Eles devem dinheiro a mim e aos meus 
afiliados,

546
00:43:04,677 --> 00:43:06,946
e eu preciso disso feito.

547
00:43:06,979 --> 00:43:10,583
No entanto, eu também aprecio o fato

548
00:43:10,616 --> 00:43:15,955
que vivemos em cidades pequenas com 
muita sobreposição social.

549
00:43:15,988 --> 00:43:18,991
Tem havido muita merda voando sobre 
sua cabeça.

550
00:43:21,127 --> 00:43:25,031
Estou te dando uma oportunidade.

551
00:43:25,064 --> 00:43:28,601
Talvez seja hora de você parar de 
bancar a vítima.

552
00:43:33,072 --> 00:43:35,674
Mandarei Barry com você.

553
00:43:36,742 --> 00:43:38,110
Barry!

554
00:43:44,884 --> 00:43:46,719
Então, ele vai fazer isso?

555
00:43:46,752 --> 00:43:48,587
Ele está pensando nisso.

556
00:43:48,621 --> 00:43:50,156
Não, ele não está, ele só vai 
correr...

557
00:43:50,189 --> 00:43:52,625
800 dólares.

558
00:43:52,658 --> 00:43:55,194
É a metade do aluguel da Shelly.

559
00:43:56,328 --> 00:43:57,963
OKEY.

560
00:44:02,835 --> 00:44:04,703
Sabemos onde eles estão?

561
00:44:04,737 --> 00:44:06,806
- Sim.
- Vamos.

562
00:44:10,309 --> 00:44:13,145
Espero que saiba o que está fazendo.

563
00:44:17,683 --> 00:44:19,285
Segure-se.

564
00:44:19,318 --> 00:44:20,619
Anda logo!

565
00:44:20,653 --> 00:44:22,788
Diminua seu papel, chefe.

566
00:44:23,823 --> 00:44:25,391
Você tem um pedaço?

567
00:44:27,126 --> 00:44:28,961
Uma arma.

568
00:44:28,994 --> 00:44:31,797
Tenho que voltar para casa para 
pegá-lo.

569
00:44:40,239 --> 00:44:41,707
Que merda.

570
00:44:41,740 --> 00:44:42,374
Não, não faça isso!

571
00:45:02,995 --> 00:45:05,231
É só isso?

572
00:45:05,264 --> 00:45:07,666
Sim.

573
00:45:07,700 --> 00:45:10,102
O que eles levaram?

574
00:45:10,136 --> 00:45:13,806
Bem, meu computador, por exemplo.

575
00:45:24,884 --> 00:45:26,886
Jesus, Cristo.

576
00:45:28,821 --> 00:45:31,023
Este lugar está destruído.

577
00:45:31,056 --> 00:45:33,058
Sim.

578
00:45:33,092 --> 00:45:37,930
Nem sei o que levaram além do 
computador dela.

579
00:45:37,963 --> 00:45:39,932
Eu não entendo, eu não entendo. 
Você... você acha que

580
00:45:39,965 --> 00:45:42,001
Era um desses caras que Vic estava 
falando?

581
00:45:42,034 --> 00:45:43,470
- Pode ser.
- Está bem

582
00:45:43,503 --> 00:45:46,805
então vamos embora.

583
00:45:48,340 --> 00:45:50,809
Jesus, o que você tem, 100?

584
00:45:50,843 --> 00:45:53,779
A estação transmite em baixa 
frequência.

585
00:46:00,753 --> 00:46:02,988
Olha, você não pode foder?

586
00:46:05,991 --> 00:46:07,026
Está bem.

587
00:46:12,231 --> 00:46:13,832
Você está pronto?

588
00:46:13,866 --> 00:46:15,367
Para quê?

589
00:46:15,401 --> 00:46:17,770
É que...

590
00:46:17,803 --> 00:46:20,372
as coisas podem ficar intensas.

591
00:46:20,406 --> 00:46:22,141
Como assim?

592
00:46:22,174 --> 00:46:24,376
Bem, para começar,

593
00:46:24,410 --> 00:46:26,178
uma vez que eu fui conhecer esse cara

594
00:46:26,212 --> 00:46:28,280
que acidentalmente explodiu seu 
próprio rosto fora.

595
00:46:28,314 --> 00:46:31,283
- Jesus Cristo.
- Sim.

596
00:46:31,317 --> 00:46:34,353
Acho que ele estava me esperando com 
uma espingarda apontada para a porta.

597
00:46:34,386 --> 00:46:37,089
Eu estava um pouco atrasado, e quando 
entrei,

598
00:46:37,122 --> 00:46:40,059
Acho que o assustei, e bam!

599
00:46:40,092 --> 00:46:41,327
Besteira.

600
00:46:41,360 --> 00:46:43,463
Você nem sabe a metade.

601
00:46:43,496 --> 00:46:47,866
A coisa super é que ele sobreviveu.

602
00:46:47,900 --> 00:46:49,502
Agora ele tem uma cara nova.

603
00:46:51,270 --> 00:46:53,405
Bem, como é que ele se parece?

604
00:46:53,440 --> 00:46:55,274
Ehh...

605
00:46:55,307 --> 00:46:58,445
Não é ruim, mas... poderia ser pior.

606
00:47:00,112 --> 00:47:03,282
Meio doente, não é?

607
00:47:03,315 --> 00:47:04,817
Perdeu o olfato.

608
00:47:07,019 --> 00:47:09,955
Ok, é isso. Estacione aqui.

609
00:47:16,161 --> 00:47:17,863
Veja a casa lá em cima,

610
00:47:17,896 --> 00:47:19,198
sedan branco pokin 'out?

611
00:47:19,231 --> 00:47:20,467
Sim.

612
00:47:20,500 --> 00:47:22,301
É isso, é isso.

613
00:47:23,836 --> 00:47:26,405
Você está pronto?

614
00:47:26,439 --> 00:47:27,940
Ei, você está comigo?

615
00:47:27,973 --> 00:47:29,408
Sim, sim, eu sei.

616
00:48:06,646 --> 00:48:08,515
Onde ela está, Saul?

617
00:48:08,548 --> 00:48:09,549
Porra, quem?

618
00:48:09,582 --> 00:48:11,884
Woh? Você sabe de quem estou falando.

619
00:48:11,917 --> 00:48:13,419
- Onde está a Shelly?
- Eu não sei!

620
00:48:13,453 --> 00:48:15,254
- Onde ela está?
- Não me mate, por favor.

621
00:48:15,287 --> 00:48:17,256
Juro por Deus, vou puxar este maldito 
gatilho.

622
00:48:17,289 --> 00:48:18,558
- Barry...
- Não olhe para ele.

623
00:48:23,395 --> 00:48:25,030
Olha, vá para a aula, certo?

624
00:48:25,064 --> 00:48:27,366
Estarei aqui em três horas.

625
00:48:29,469 --> 00:48:31,103
OKEY.

626
00:49:22,154 --> 00:49:23,288
Grover.

627
00:49:25,124 --> 00:49:26,425
Thomas.

628
00:49:26,459 --> 00:49:28,327
Posso ter meu código?

629
00:49:31,063 --> 00:49:33,298
Isso vai me deixar empatado, mais uma 
rodada?

630
00:49:33,332 --> 00:49:35,934
Isso vai te deixar empatado, mais uma 
rodada.

631
00:49:35,968 --> 00:49:37,570
Aqui está seu saco, como prometido.

632
00:49:37,604 --> 00:49:39,706
Vamos sair daqui.

633
00:49:39,739 --> 00:49:41,508
Lembre-se, você não me viu.

634
00:49:41,541 --> 00:49:42,975
Direita.

635
00:52:04,249 --> 00:52:05,652
Ah, não!

636
00:52:07,687 --> 00:52:10,422
Merda. Merda!

637
00:53:41,581 --> 00:53:43,549
Que?

638
00:53:44,784 --> 00:53:47,920
Um... Eu sou- Eu sou necessário,

639
00:53:47,954 --> 00:53:51,457
já que você é novo no bairro,

640
00:53:51,491 --> 00:53:55,461
Sou obrigado por lei a informá-lo 
que...

641
00:53:55,495 --> 00:53:58,397
Sou um criminoso sexual condenado.

642
00:54:00,298 --> 00:54:01,534
Não sou obrigado a te dizer.

643
00:54:01,567 --> 00:54:02,468
sobre as especificidades do meu crime,

644
00:54:02,502 --> 00:54:05,505
mas se você quiser perguntar, você 
pode, uh,

645
00:54:05,538 --> 00:54:08,441
Ligue para minha assistente social, 
Debbie.

646
00:54:08,474 --> 00:54:10,710
Qual casa é sua?

647
00:54:15,014 --> 00:54:18,216
Saia da minha propriedade.

648
00:55:28,386 --> 00:55:29,555
Onde ela está, Saul?

649
00:55:29,589 --> 00:55:30,857
Onde está a Shelly?

650
00:55:30,890 --> 00:55:32,424
- Woh?
- Woh?

651
00:55:32,458 --> 00:55:33,459
Você sabe de quem estou falando!

652
00:55:33,493 --> 00:55:34,727
Onde está a Shelly?

653
00:55:34,761 --> 00:55:36,462
- Eu não sei!
- Onde ela está?

654
00:55:36,496 --> 00:55:37,597
Não me mate, por favor.

655
00:55:37,630 --> 00:55:38,498
Juro por Deus, vou puxar este maldito 
gatilho.

656
00:55:38,531 --> 00:55:40,332
- Barry, Barry...
- Não olhe para ele.

657
00:55:40,365 --> 00:55:42,635
Juro por Deus, você está falando 
comigo.

658
00:55:42,668 --> 00:55:45,538
- Onde ela está, Saul?
- Eu não sei!

659
00:55:47,974 --> 00:55:49,509
Ah, merda! Vá atrás dele!

660
00:55:49,542 --> 00:55:51,409
- Foder!
- Porra, cara!

661
00:56:00,653 --> 00:56:02,420
Filho da mãe!

662
00:56:04,791 --> 00:56:06,058
Olha lá!

663
00:56:07,894 --> 00:56:09,327
Ei!

664
00:56:16,869 --> 00:56:18,905
Não deveria ter fugido, Saul.

665
00:56:23,042 --> 00:56:25,745
Você está bem?

666
00:56:25,778 --> 00:56:26,979
Bem.

667
00:56:27,013 --> 00:56:29,347
Jomo.

668
00:56:29,381 --> 00:56:30,850
Tudo bem, mais uma vez.

669
00:56:30,883 --> 00:56:31,851
Onde está Shelly?

670
00:56:31,884 --> 00:56:32,852
Shelly está desaparecida?

671
00:56:32,885 --> 00:56:34,352
Foda-se isso!

672
00:56:34,386 --> 00:56:35,988
Você saiu correndo daqui como se 
soubesse de algo.

673
00:56:36,022 --> 00:56:38,024
Vocês me assustaram pra caramba!

674
00:56:38,057 --> 00:56:38,958
Quero dizer, você acha que é a 
primeira vez

675
00:56:38,991 --> 00:56:39,926
Alguém chutou minha porta?

676
00:56:39,959 --> 00:56:41,527
Prefiro ser morto onde tenho 
testemunhas.

677
00:56:41,561 --> 00:56:43,563
Sim. Ouvi dizer que você comeu uma 
criança.

678
00:56:44,931 --> 00:56:46,098
Não é nada disso.

679
00:56:46,132 --> 00:56:48,901
Então como é?

680
00:56:48,935 --> 00:56:50,469
Ok, sim, sim, é assim.

681
00:56:50,503 --> 00:56:51,637
Eu deveria estourar seus miolos.

682
00:56:51,671 --> 00:56:52,872
- Direita...
- Olha, olha,

683
00:56:52,905 --> 00:56:55,541
Eu fiz dez anos, eu estou em terapia, 
por favor!

684
00:56:55,575 --> 00:56:56,909
Onde está Shelly?

685
00:56:58,410 --> 00:56:59,111
Ela não está com você, Barry?

686
00:56:59,145 --> 00:57:01,147
Foda-se você acha, Saul?

687
00:57:01,180 --> 00:57:04,083
Olha, sim, eu estava tentando falar 
com ela, mas...

688
00:57:04,116 --> 00:57:05,885
Porque?

689
00:57:07,520 --> 00:57:09,021
Nosso pai está procurando por ela.

690
00:57:09,055 --> 00:57:10,790
Que?

691
00:57:10,823 --> 00:57:12,758
Pai, nosso pai está procurando por 
ela.

692
00:57:12,792 --> 00:57:14,060
Eu ouvi você!

693
00:57:14,093 --> 00:57:15,595
Por que isso é ruim?

694
00:57:15,628 --> 00:57:17,730
Olha, ele é apenas uma má notícia, 
ok?

695
00:57:18,564 --> 00:57:19,665
Desculpe, Saul.

696
00:57:19,699 --> 00:57:21,767
Vamos precisar de mais se vamos 
deixá-lo ir.

697
00:57:21,801 --> 00:57:24,136
Olha, por que você acha que estamos 
tão fodidos, hein?

698
00:57:24,170 --> 00:57:25,605
Drogas?

699
00:57:25,638 --> 00:57:27,440
Foda-se você. Não.

700
00:57:38,050 --> 00:57:39,685
Foder.

701
00:57:45,558 --> 00:57:47,727
Meu pai é um homem cruel, certo?

702
00:57:57,036 --> 00:57:58,170
Olhar.

703
00:58:01,173 --> 00:58:02,508
Shelly levou a pior.

704
00:58:09,215 --> 00:58:11,150
Às vezes, ainda consigo ouvi-la 
choramingando.

705
00:58:23,062 --> 00:58:25,831
Olhar...

706
00:58:25,865 --> 00:58:28,834
eventualmente, CPS veio e nos pegou e

707
00:58:28,868 --> 00:58:30,836
fomos rejeitados de casa em casa.

708
00:58:33,739 --> 00:58:35,141
Mas era tarde demais.

709
00:58:39,612 --> 00:58:41,147
Francis, você...

710
00:58:41,180 --> 00:58:45,551
Você estudou com shelly, certo?

711
00:58:45,584 --> 00:58:49,021
Então... então você pode atestar, 
quero dizer...

712
00:58:49,055 --> 00:58:53,159
Ela fugia constantemente, e...

713
00:58:53,192 --> 00:58:56,495
mesmo naquela época, estava claro.

714
00:58:56,529 --> 00:58:57,730
Ela tinha sido ferida.

715
00:59:01,067 --> 00:59:03,769
Você beberia também é tudo o que 
estou dizendo.

716
00:59:14,547 --> 00:59:16,682
Olha, eu...

717
00:59:16,716 --> 00:59:20,619
Sei que o que fiz foi errado.

718
00:59:20,653 --> 00:59:24,991
Mas, porra, eu...

719
00:59:25,024 --> 00:59:26,659
Eu também estou quebrado.

720
00:59:39,271 --> 00:59:40,606
Saul.

721
00:59:44,143 --> 00:59:46,178
Eu acredito em você.

722
00:59:49,648 --> 00:59:50,850
Olhar.

723
00:59:50,883 --> 00:59:53,152
Você realmente quer ajudar Shelly?

724
00:59:53,185 --> 00:59:56,756
Sim... Sim, eu faria qualquer coisa.

725
00:59:56,789 --> 00:59:58,190
Então venha conosco.

726
00:59:58,224 --> 01:00:00,026
- Temos outra pista.
- Que?

727
01:00:00,059 --> 01:00:01,260
Não!

728
01:00:01,293 --> 01:00:02,895
É o King?

729
01:00:06,232 --> 01:00:07,767
Sim.

730
01:00:07,800 --> 01:00:08,801
Como você sabe?

731
01:00:10,936 --> 01:00:13,339
Papai tem king procurando por ela 
também.

732
01:00:13,372 --> 01:00:14,707
Esperar.

733
01:00:14,740 --> 01:00:16,008
King conhece seu pai?

734
01:00:16,042 --> 01:00:17,109
Sim, sim, eu sei.

735
01:00:17,143 --> 01:00:18,611
King e meu pai se afastaram há muito 
tempo.

736
01:00:18,644 --> 01:00:19,879
Ele é o chefe do Rei.

737
01:00:19,912 --> 01:00:21,947
Esperar... Seu pai é Fat Dan?

738
01:00:21,981 --> 01:00:23,682
Dan gordo?

739
01:00:23,716 --> 01:00:25,918
Este idiota supremacista branco dos 
anos 90.

740
01:00:25,951 --> 01:00:28,254
A gangue com quem ele dirigia 
costumava correr para leste da 35E.

741
01:00:28,287 --> 01:00:30,790
Sim, ainda tenho.

742
01:00:30,823 --> 01:00:36,228
Ainda estão empurrando 
metanfetamina, heroína, crianças.

743
01:00:36,262 --> 01:00:37,997
Fat Dan não foi preso?

744
01:00:38,030 --> 01:00:40,132
Foi para a prisão, passado.

745
01:00:40,166 --> 01:00:41,634
Sabe onde ele está agora?

746
01:00:41,667 --> 01:00:43,002
Não.

747
01:00:43,035 --> 01:00:44,336
Mas procurei o King.

748
01:00:46,005 --> 01:00:48,674
Sabemos onde king está.

749
01:00:48,707 --> 01:00:50,676
Merda, vamos embora, então.

750
01:00:50,709 --> 01:00:52,344
Com licença?

751
01:00:52,378 --> 01:00:53,879
Ei, foda-se esse cara.

752
01:00:53,913 --> 01:00:55,614
Ele não vem conosco.

753
01:00:55,648 --> 01:00:58,884
Por que não? Olha, ele só está 
procurando a irmã.

754
01:00:58,918 --> 01:01:00,753
Você sabe que poderíamos usar o 
músculo extra de qualquer maneira.

755
01:01:00,786 --> 01:01:02,321
Qual é o problema?

756
01:01:04,356 --> 01:01:06,692
O problema, Francis,

757
01:01:06,725 --> 01:01:07,760
é que você está esquecendo uma 
parte chave

758
01:01:07,793 --> 01:01:09,261
do que estamos fazendo aqui.

759
01:01:13,899 --> 01:01:15,234
Você me deve dinheiro, Saul.

760
01:01:17,069 --> 01:01:19,872
Você está com ele?

761
01:01:19,905 --> 01:01:21,173
Não, mas...

762
01:01:22,808 --> 01:01:24,343
Porra, Saul!

763
01:01:24,376 --> 01:01:26,912
Foder!

764
01:01:26,946 --> 01:01:28,380
Olhar.

765
01:01:29,815 --> 01:01:31,951
Olha, você me agrediu.

766
01:01:31,984 --> 01:01:33,986
Se eu te ajudar, podemos...

767
01:01:34,019 --> 01:01:35,754
Podemos apenas chamá-lo de mesmo?

768
01:01:35,788 --> 01:01:37,323
Não!

769
01:01:37,356 --> 01:01:38,824
Quanto ele deve?

770
01:01:38,858 --> 01:01:39,925
Foda-se isso.

771
01:01:41,360 --> 01:01:42,394
Quanto?

772
01:01:44,196 --> 01:01:45,798
Seis.

773
01:01:45,831 --> 01:01:46,732
Seiscentos.

774
01:01:46,765 --> 01:01:47,700
Mas tenho dois.

775
01:01:50,236 --> 01:01:53,105
Vou cobrir o resto dos quatro dos 
meus.

776
01:01:56,942 --> 01:01:58,410
Bem.

777
01:01:58,445 --> 01:02:00,012
Foda-se.

778
01:02:00,045 --> 01:02:01,881
Mas ele é todo você.

779
01:02:01,914 --> 01:02:05,885
Quero que seja conhecido, não gosto 
dessa merda de pedófilo.

780
01:02:18,498 --> 01:02:21,434
Não me faça arrepender disso.

781
01:02:54,534 --> 01:02:55,435
Ei!

782
01:03:00,806 --> 01:03:02,408
Francis!

783
01:03:02,442 --> 01:03:04,376
Hey, Shelly!

784
01:03:04,410 --> 01:03:05,811
Ah, não!

785
01:03:05,844 --> 01:03:07,746
Não te vejo há três meses!

786
01:03:14,153 --> 01:03:15,821
Desde a reabilitação,

787
01:03:15,854 --> 01:03:21,393
Eu me senti como se estivesse 
estripado.

788
01:03:21,427 --> 01:03:26,466
apenas, como, rasgado.

789
01:03:26,499 --> 01:03:32,371
E eu só estava à deriva.

790
01:03:32,404 --> 01:03:35,241
Eu quero dizer...

791
01:03:35,274 --> 01:03:37,076
Ainda somos jovens.

792
01:03:37,109 --> 01:03:38,143
Seus vinte anos deveriam ser

793
01:03:38,177 --> 01:03:40,946
uma espécie de bagunça.

794
01:03:40,980 --> 01:03:43,015
Você está meio fora da curva.

795
01:03:43,048 --> 01:03:45,384
Sim.

796
01:03:45,417 --> 01:03:50,322
Coisas... as coisas vão melhorar.

797
01:03:50,356 --> 01:03:52,858
Em... em que idade...

798
01:03:52,891 --> 01:03:54,393
em que idade as coisas são boas?

799
01:03:54,426 --> 01:03:56,795
Quando as coisas melhoram?

800
01:03:59,932 --> 01:04:01,233
Logo.

801
01:04:02,968 --> 01:04:06,972
- Em breve, eu acho.
- Sim. Sim...

802
01:04:07,006 --> 01:04:09,308
Eu amo o que sinto em meus pés.

803
01:04:09,341 --> 01:04:10,543
Nunca conheci uma cama tão 
confortável

804
01:04:10,577 --> 01:04:13,580
como a areia.

805
01:04:18,951 --> 01:04:21,521
Eu costumava fugir daqui o tempo todo.

806
01:04:21,554 --> 01:04:23,922
Você fugiu?

807
01:04:23,956 --> 01:04:27,926
O tempo todo!

808
01:04:27,960 --> 01:04:30,597
Quando você veio à minha casa.

809
01:04:30,630 --> 01:04:33,132
Sim, sim, eu sei.

810
01:04:36,335 --> 01:04:38,103
Sim.

811
01:04:41,474 --> 01:04:44,577
- Você quer?
- Não, não, não, não.

812
01:04:44,611 --> 01:04:48,013
- Não, não, não, não.
- É justo.

813
01:04:48,047 --> 01:04:50,082
Estou feliz por estar ao seu lado.

814
01:04:53,653 --> 01:04:57,089
Mm-hm, uh-huh.

815
01:05:02,161 --> 01:05:04,096
Hey, Shelly?

816
01:05:04,129 --> 01:05:05,532
Mm?

817
01:05:09,368 --> 01:05:11,103
OKEY.

818
01:06:39,425 --> 01:06:40,527
Meu Deus.

819
01:06:40,560 --> 01:06:41,628
Procurei por você.

820
01:06:41,661 --> 01:06:42,695
Shh!

821
01:06:44,229 --> 01:06:45,665
Procurei por você.

822
01:06:45,698 --> 01:06:47,032
- Hm.
- Este lugar é como

823
01:06:47,065 --> 01:06:50,202
um labirinto.

824
01:06:54,072 --> 01:06:55,742
Na verdade, é lindo.

825
01:06:55,775 --> 01:06:59,178
É grosseiro, é o que é.

826
01:06:59,211 --> 01:07:01,079
Ah, não.

827
01:07:01,113 --> 01:07:02,549
Você está com ele?

828
01:07:02,582 --> 01:07:04,416
Sim.

829
01:07:04,451 --> 01:07:05,984
Então...

830
01:07:06,018 --> 01:07:10,155
Todos juntos, a merda chegou a cerca 
de 1500.

831
01:07:10,189 --> 01:07:14,226
Então... Estamos bem?

832
01:07:16,629 --> 01:07:20,700
Sabe, essa coleção me lembra você.

833
01:07:20,733 --> 01:07:22,334
Sim?

834
01:07:22,367 --> 01:07:24,604
Caótico

835
01:07:24,637 --> 01:07:28,073
e mal contido.

836
01:07:28,106 --> 01:07:29,476
Primitivo.

837
01:07:31,711 --> 01:07:35,347
E feio.

838
01:07:35,380 --> 01:07:38,718
- Que porra, Vic?
- Eu estou dizendo que você,

839
01:07:38,751 --> 01:07:40,720
como essas pinturas,

840
01:07:40,753 --> 01:07:42,622
não são do meu gosto.

841
01:07:42,655 --> 01:07:44,524
Sim, eu sei, estou entendendo isso.

842
01:07:44,557 --> 01:07:46,191
Jesus Cristo.

843
01:07:53,065 --> 01:07:54,567
Espere, você está me demitindo?

844
01:07:54,601 --> 01:07:56,235
Estou demitindo você.

845
01:07:56,268 --> 01:07:57,537
Você não pode me demitir!

846
01:07:57,570 --> 01:07:59,137
E eu agradeço por seu serviço,

847
01:07:59,171 --> 01:08:00,607
mas eu também acho que não devemos 
mais

848
01:08:00,640 --> 01:08:02,374
fazer negócios uns com os outros.

849
01:08:02,407 --> 01:08:04,677
- Vic, você não pode...
- Que?

850
01:08:04,711 --> 01:08:06,446
O que, Thomas?

851
01:08:06,479 --> 01:08:08,347
Achou que eu deixaria você brincar 
de apostador?

852
01:08:08,380 --> 01:08:09,716
Não!

853
01:08:09,749 --> 01:08:11,283
Achou que eu deixaria você dirigir 
um trem da dívida?

854
01:08:11,316 --> 01:08:12,719
em meus empregados?

855
01:08:12,752 --> 01:08:13,753
Não, eu não estava tentando... Vic, 
eu só estava tentando.

856
01:08:13,786 --> 01:08:16,589
- para te ajudar, cara!
- Não, você não estava.

857
01:08:18,858 --> 01:08:20,392
Você só estava se aproveitando.

858
01:08:20,425 --> 01:08:22,394
Shelly?

859
01:08:22,427 --> 01:08:25,798
Esta é a última vez que eu vou 
deixar alguém,

860
01:08:25,832 --> 01:08:29,802
especialmente você, empurre qualquer 
um sobre o limite.

861
01:08:32,472 --> 01:08:33,506
Deixe que eu?

862
01:08:33,540 --> 01:08:35,140
Você acha que me deixou?

863
01:08:35,173 --> 01:08:38,143
Eu escolheria suas próximas palavras.

864
01:08:38,176 --> 01:08:40,446
com muito cuidado.

865
01:09:03,636 --> 01:09:06,606
Caramba, Thomas!

866
01:09:06,639 --> 01:09:09,107
Thomas, o que diabos?

867
01:09:09,141 --> 01:09:10,375
O que está acontecendo?

868
01:09:10,409 --> 01:09:11,678
Cale a boca!

869
01:09:11,711 --> 01:09:13,479
Cale a boca, Rebecca!

870
01:09:13,513 --> 01:09:15,280
Pela primeira vez!

871
01:09:17,182 --> 01:09:19,217
Ok, o que diabos está acontecendo?

872
01:09:19,251 --> 01:09:20,520
Você me arrastou por toda a cidade.

873
01:09:20,553 --> 01:09:22,421
e mal estamos passando por esses 
panfletos,

874
01:09:22,455 --> 01:09:23,823
- E agora você está...
- Fodam-se os panfletos!

875
01:09:23,856 --> 01:09:25,658
Foda-se os panfletos, Rebecca.

876
01:09:25,692 --> 01:09:26,492
Foda-se Shelly,

877
01:09:26,526 --> 01:09:28,561
Foda-se toda essa situação.

878
01:09:28,595 --> 01:09:31,631
Estou farto disso, estou acabado!

879
01:09:31,664 --> 01:09:33,533
- Encosto.
- Não. Vamos para casa.

880
01:09:33,566 --> 01:09:34,467
Deixe-me sair.

881
01:09:34,500 --> 01:09:36,401
- Vamos para casa!
- Encosto!

882
01:09:36,436 --> 01:09:38,605
Encosto, encosto!

883
01:09:38,638 --> 01:09:39,772
Foda-se você.

884
01:09:39,806 --> 01:09:41,574
Saia do carro.

885
01:09:41,608 --> 01:09:44,276
- Saia da porra do carro.
- Contente.

886
01:09:44,309 --> 01:09:46,713
- Foda-se, Thomas!
- Foda-se você.

887
01:09:48,848 --> 01:09:50,315
Feche a porra da porta!

888
01:09:50,349 --> 01:09:51,818
Você fechou a porra da porta!

889
01:09:51,851 --> 01:09:53,486
Rebecca!

890
01:09:53,519 --> 01:09:55,755
Foda-se você!

891
01:09:55,788 --> 01:09:57,189
Maldição.

892
01:10:54,914 --> 01:10:56,749
Então é isso?

893
01:10:58,785 --> 01:11:01,319
Sim.

894
01:11:01,353 --> 01:11:02,555
Vamos.

895
01:11:29,015 --> 01:11:30,516
Toque a campainha.

896
01:11:32,919 --> 01:11:34,386
É tudo você, cara.

897
01:11:36,823 --> 01:11:38,491
Jesus Cristo.

898
01:11:49,035 --> 01:11:50,302
Saul!

899
01:11:50,335 --> 01:11:52,370
Maldito Saul!

900
01:11:55,942 --> 01:12:01,814
Não te vejo desde que foi.

901
01:12:01,848 --> 01:12:05,283
Que merda você quer?

902
01:12:05,317 --> 01:12:08,955
Ei King, você viu Shelly?

903
01:12:08,988 --> 01:12:13,693
Seu pai te mandou, não foi?

904
01:12:14,994 --> 01:12:15,962
Oh sim.

905
01:12:15,995 --> 01:12:18,396
Eu a vi.

906
01:12:18,431 --> 01:12:20,833
Eu a vi há alguns dias atrás,

907
01:12:20,867 --> 01:12:22,969
e eu não sei por que esse filho da 
puta

908
01:12:23,002 --> 01:12:24,570
não lhe disse que ele a viu,

909
01:12:24,604 --> 01:12:27,440
porque ele a viu, e adivinha?

910
01:12:27,473 --> 01:12:28,941
Tentei falar com ela.

911
01:12:28,975 --> 01:12:31,477
Woo, cachorrinho, olha!

912
01:12:31,511 --> 01:12:33,880
Aquela puta me cortou.

913
01:12:35,815 --> 01:12:37,450
E eu disse ao Dan:

914
01:12:37,483 --> 01:12:39,886
Não estou otentando perder um quilo 
de carne.

915
01:12:39,919 --> 01:12:41,454
sobre ele.

916
01:12:41,487 --> 01:12:43,623
Esperar... Dan estava procurando por 
ela?

917
01:12:47,794 --> 01:12:50,328
Ah, sim.

918
01:12:50,362 --> 01:12:53,365
Jesus, Cristo.

919
01:12:53,398 --> 01:12:55,902
E ele está procurando por esse filho 
da puta, também.

920
01:12:57,436 --> 01:13:00,338
- Ei, Rei!
- Que?

921
01:13:00,372 --> 01:13:02,542
Preciso que vá buscar fraldas!

922
01:13:05,845 --> 01:13:07,113
Está bem.

923
01:13:07,146 --> 01:13:10,382
- E seja rápido sobre isso!
- Sim! OKEY!

924
01:13:10,415 --> 01:13:13,553
Jesus, Cristo.

925
01:13:13,586 --> 01:13:15,655
Oh, cara, eu não sei o que fazer.

926
01:13:21,393 --> 01:13:23,896
É aqui que ele está.

927
01:13:23,930 --> 01:13:26,532
Pegue a maldita coisa.

928
01:13:26,566 --> 01:13:29,802
Jesus, Cristo.

929
01:13:31,070 --> 01:13:33,873
Olhar! A porta está trancada.

930
01:13:33,906 --> 01:13:35,708
É aí que ele está.

931
01:13:35,741 --> 01:13:37,543
Jesus, Cristo.

932
01:13:37,577 --> 01:13:38,778
É só isso?

933
01:13:38,811 --> 01:13:41,914
Saia da porra da minha varanda.

934
01:13:41,948 --> 01:13:45,451
Sabe, meus vizinhos estão assistindo.

935
01:13:51,557 --> 01:13:53,659
Então, Francis.

936
01:13:53,693 --> 01:13:55,094
O que é isso?

937
01:13:55,127 --> 01:13:57,730
Você é bom nisso, sabe?

938
01:13:57,763 --> 01:14:03,002
Você tem o equilíbrio certo de 
raiva e paciência.

939
01:14:03,035 --> 01:14:05,972
É bom para este tipo de trabalho.

940
01:14:06,005 --> 01:14:08,441
Sim, eu costumava fazer algo 
semelhante.

941
01:14:08,474 --> 01:14:09,976
Onde?

942
01:14:10,009 --> 01:14:11,911
Na prisão.

943
01:14:11,944 --> 01:14:14,180
Caiu com um cara meio que trazendo

944
01:14:14,213 --> 01:14:17,750
seu próprio tipo de justiça no 
bloco de celas.

945
01:14:17,783 --> 01:14:20,753
Ataques direcionados, roubo.

946
01:14:20,786 --> 01:14:22,889
Você diz o nome, eu...

947
01:14:22,922 --> 01:14:25,625
Sim, foi... era semelhante.

948
01:14:25,658 --> 01:14:27,927
Hm.

949
01:14:27,960 --> 01:14:29,896
Sim.

950
01:14:29,929 --> 01:14:33,165
Conhecer o novo pai dos seus filhos?

951
01:14:33,199 --> 01:14:35,134
Sim.

952
01:14:35,167 --> 01:14:36,736
Será que ele...

953
01:14:36,769 --> 01:14:38,070
Não.

954
01:14:38,104 --> 01:14:41,707
Não, eu só não gostava dele.

955
01:14:41,741 --> 01:14:43,075
Hm.

956
01:14:43,109 --> 01:14:46,479
Estava bebendo muito naquela época.

957
01:14:46,512 --> 01:14:48,648
Foda-se, Derek!

958
01:14:48,681 --> 01:14:49,982
Que?

959
01:14:50,016 --> 01:14:51,117
Isso é o que eu deveria ter dito.

960
01:14:51,150 --> 01:14:52,218
"Foda-se, Derek."

961
01:14:52,251 --> 01:14:53,886
Woh?

962
01:14:53,920 --> 01:14:55,221
Rei.

963
01:14:55,254 --> 01:14:58,090
- O nome dele é Derek?
- Sim, nome legal, certo?

964
01:14:58,124 --> 01:14:59,659
Totalmente.

965
01:14:59,692 --> 01:15:01,494
Você é que está falando.

966
01:15:03,596 --> 01:15:05,932
Bem, merda, não vamos perder mais 
tempo, cara.

967
01:15:05,965 --> 01:15:08,167
Tenho que ir ao Dan.

968
01:15:10,202 --> 01:15:12,638
Estou com fome.

969
01:15:27,853 --> 01:15:30,256
Foder.

970
01:15:30,289 --> 01:15:33,059
Esqueci de cobrar a dívida do King.

971
01:15:35,895 --> 01:15:38,597
Há ketchup?

972
01:15:48,574 --> 01:15:51,477
Jesus foda!

973
01:15:54,180 --> 01:15:56,048
Jesus Cristo, Tara.

974
01:15:56,082 --> 01:15:57,516
Olá, Tommy.

975
01:15:57,550 --> 01:15:59,618
E aí, querida?

976
01:15:59,652 --> 01:16:01,554
Onde está Becca?

977
01:16:01,587 --> 01:16:02,955
Foda-se aquela puta.

978
01:16:02,989 --> 01:16:06,192
- Sim?
- Ela é louca.

979
01:16:06,225 --> 01:16:07,727
Bem, merda!

980
01:16:07,760 --> 01:16:09,962
Quero dizer, se você quisesse uma 
nova vaia,

981
01:16:09,996 --> 01:16:11,897
você poderia apenas, você sabe,

982
01:16:11,931 --> 01:16:14,734
Estou aqui e tudo mais, e estou...

983
01:16:14,767 --> 01:16:16,535
Obrigado, querida, eu sei que você 
é.

984
01:16:16,569 --> 01:16:19,138
Eu sei que você está.

985
01:16:19,171 --> 01:16:22,274
Posso ter uma parte disso?

986
01:16:22,308 --> 01:16:24,910
Tem o dinheiro?

987
01:16:24,944 --> 01:16:27,947
Bem... a maior parte.

988
01:16:27,980 --> 01:16:30,182
Qual é o nosso negócio?

989
01:16:30,216 --> 01:16:33,652
Fim do mês?

990
01:16:33,686 --> 01:16:35,287
Vamos entrar.

991
01:16:42,728 --> 01:16:44,864
Todas as informações que nos deu 
vão ajudar.

992
01:16:46,866 --> 01:16:49,802
Vamos encontrá-la, Rebecca.

993
01:16:49,835 --> 01:16:52,671
Você fez a coisa certa.

994
01:16:52,705 --> 01:16:55,274
- Rebecca...
- Não sei, eu só...

995
01:16:57,977 --> 01:17:02,048
Eu sinto como se eu... Como se eu a 
decepcionásse.

996
01:17:02,081 --> 01:17:03,582
Você sabe?

997
01:17:06,852 --> 01:17:08,154
Eu só...

998
01:17:09,955 --> 01:17:11,590
Eu a abandonei.

999
01:17:16,228 --> 01:17:18,631
Ela só precisava de ajuda!

1000
01:17:19,832 --> 01:17:21,267
Ei, Lo?

1001
01:17:21,300 --> 01:17:22,201
Sim.

1002
01:17:22,234 --> 01:17:23,836
Ei, temos um cara aqui falando sobre

1003
01:17:23,869 --> 01:17:25,971
uma garota desaparecida?

1004
01:17:33,813 --> 01:17:36,348
Então, Saul.

1005
01:17:38,884 --> 01:17:41,787
Acha que poderia contar de novo?

1006
01:17:49,261 --> 01:17:51,931
Vamos lá, vamos embora.

1007
01:17:51,964 --> 01:17:54,033
Como você quer jogar isso?

1008
01:17:54,066 --> 01:17:55,801
Foder! Não consigo pegar essa arma.

1009
01:17:55,835 --> 01:17:58,037
na minha cintura, que porra?

1010
01:17:58,070 --> 01:17:59,171
Barry!

1011
01:17:59,205 --> 01:18:00,339
Que?

1012
01:18:00,372 --> 01:18:02,875
Lento? Eu não sei!

1013
01:18:02,908 --> 01:18:04,944
Deixe Saul liderar de novo.

1014
01:18:10,015 --> 01:18:11,884
Eu não sei.

1015
01:18:11,917 --> 01:18:13,419
Eu assumo a liderança.

1016
01:18:13,453 --> 01:18:15,955
Bem! Merda.

1017
01:18:17,923 --> 01:18:19,258
Vamos.

1018
01:18:45,151 --> 01:18:47,186
Saul!

1019
01:18:48,854 --> 01:18:51,090
Meu Deus, procurei por você em todos 
os lugares!

1020
01:18:51,123 --> 01:18:54,026
Senhor, desculpe incomodá-lo em uma 
hora dessas.

1021
01:18:54,059 --> 01:18:55,194
Está tudo bem, está tudo bem.

1022
01:18:55,227 --> 01:18:57,696
Saul!

1023
01:18:57,730 --> 01:18:59,432
Wow!

1024
01:18:59,466 --> 01:19:01,800
Você parece bem.

1025
01:19:01,834 --> 01:19:04,036
Um pouco magro talvez, mas...

1026
01:19:04,069 --> 01:19:05,738
Sim, muito bem.

1027
01:19:05,771 --> 01:19:08,174
Dan... Posso te chamar de "Dan"?

1028
01:19:08,207 --> 01:19:10,176
Daniel está bem.

1029
01:19:10,209 --> 01:19:12,178
Daniel.

1030
01:19:12,211 --> 01:19:13,312
Podemos entrar?

1031
01:19:15,181 --> 01:19:16,382
Quem é seu amigo?

1032
01:19:18,050 --> 01:19:19,852
Precisamos falar sobre Shelly.

1033
01:19:26,493 --> 01:19:28,794
Está bem. Pode entrar.

1034
01:19:28,827 --> 01:19:29,929
A esposa está dormindo, no entanto,

1035
01:19:29,962 --> 01:19:31,263
Então, mantenha-o baixo, certo?

1036
01:19:37,036 --> 01:19:39,472
Então, Saul.

1037
01:19:39,506 --> 01:19:42,074
O que se passaram, 10, 12 anos?

1038
01:19:42,107 --> 01:19:43,510
Cuidado com a cabeça.

1039
01:19:43,543 --> 01:19:44,944
Quinze.

1040
01:19:44,977 --> 01:19:47,112
Quinze anos!

1041
01:19:47,146 --> 01:19:51,817
Wow! Eu só... Eu não posso nem...

1042
01:19:51,850 --> 01:19:53,285
Onde está Shelly?

1043
01:19:54,253 --> 01:19:56,021
Que?

1044
01:19:56,055 --> 01:19:58,257
Sh-Shelly está desaparecida, não 
podemos encontrá-la.

1045
01:19:58,290 --> 01:20:01,160
Shel... Shelly está desaparecida?

1046
01:20:01,193 --> 01:20:03,496
Há quanto tempo ele... Ela 
desapareceu?

1047
01:20:03,530 --> 01:20:05,397
Você não sabe onde ela está?

1048
01:20:05,432 --> 01:20:06,398
Não!

1049
01:20:06,433 --> 01:20:09,368
Não, não, eu...

1050
01:20:09,401 --> 01:20:11,804
Posso te mostrar uma coisa?

1051
01:20:15,808 --> 01:20:18,478
O rei sempre foi um pedaço de merda 
preguiçoso, então...

1052
01:20:18,511 --> 01:20:21,481
Eu sabia que não podia contar com 
ele para encontrar vocês dois.

1053
01:20:21,514 --> 01:20:24,484
Então, mesmo antes de ele me 
espionou.

1054
01:20:24,517 --> 01:20:26,285
Contratei esse detetive particular, 
sabe?

1055
01:20:26,318 --> 01:20:28,854
E...

1056
01:20:28,887 --> 01:20:32,324
Merda, eu sei que está aqui... lá 
está ele.

1057
01:20:32,358 --> 01:20:33,859
Sim, então isso é basicamente tudo

1058
01:20:33,892 --> 01:20:37,530
Eu fui capaz de cobrar em Jos ... 
Shelly.

1059
01:20:39,231 --> 01:20:42,435
Pelo que sei, ele... ela estava, uh,

1060
01:20:42,469 --> 01:20:45,271
ficar em algum lugar não muito longe 
daqui

1061
01:20:45,304 --> 01:20:48,007
com um cara chamado Francis?

1062
01:20:48,040 --> 01:20:51,076
- Esse sou eu.
- Sim?

1063
01:20:51,110 --> 01:20:57,216
I-I-I- Eu realmente gostaria de 
vê-lo... ela novamente.

1064
01:20:57,249 --> 01:20:59,385
Se você encontrá-la, você pode

1065
01:20:59,418 --> 01:21:01,287
Dizer a ela para entrar em contato 
comigo?

1066
01:21:01,320 --> 01:21:02,921
Eu não acho.

1067
01:21:02,955 --> 01:21:04,356
Que? Wha...

1068
01:21:07,393 --> 01:21:09,061
Você disse a eles?

1069
01:21:24,611 --> 01:21:28,080
Olha... Eu sei.

1070
01:21:28,113 --> 01:21:31,050
Eu sei que, uh, que eu fiz errado

1071
01:21:31,083 --> 01:21:32,151
por vocês dois.

1072
01:21:32,184 --> 01:21:33,218
Eu sei, eu sei.

1073
01:21:36,922 --> 01:21:40,392
Eu não mereço, Saul, mas...

1074
01:21:40,426 --> 01:21:42,027
se você pudesse encontrar uma 
maneira em seu coração

1075
01:21:42,061 --> 01:21:43,362
perdoar...

1076
01:21:43,395 --> 01:21:45,331
Jesus! O que é isso?

1077
01:21:55,608 --> 01:21:58,243
O que está acontecendo? Daniel?

1078
01:21:58,277 --> 01:21:59,311
Daniel!

1079
01:21:59,345 --> 01:22:00,447
Francis.

1080
01:22:00,480 --> 01:22:01,581
Francis! Nós temos que ir.

1081
01:22:01,614 --> 01:22:02,449
Temos que ir agora!

1082
01:22:02,482 --> 01:22:04,016
Daniel!

1083
01:22:04,049 --> 01:22:06,085
O que o... que... Quem é você?

1084
01:22:06,118 --> 01:22:07,620
O que você está fazendo aqui?

1085
01:22:07,654 --> 01:22:08,987
Daniel.

1086
01:22:09,021 --> 01:22:10,356
Daniel!

1087
01:22:12,492 --> 01:22:14,093
Meu Deus!

1088
01:22:14,126 --> 01:22:16,395
Meu Deus, Daniel, você está bem?

1089
01:22:16,428 --> 01:22:20,600
Ah... Meu Deus, meu Deus!

1090
01:22:20,633 --> 01:22:24,437
Alguém faça alguma coisa, alguém 
faça alguma coisa!

1091
01:22:24,471 --> 01:22:26,573
Meu Deus!

1092
01:22:35,280 --> 01:22:37,484
Dê-me sua arma, Saul.

1093
01:22:37,517 --> 01:22:39,284
Dê-me a arma!

1094
01:22:42,522 --> 01:22:43,956
Você vem?

1095
01:22:43,989 --> 01:22:46,291
Não! Ele não está.

1096
01:23:39,244 --> 01:23:41,380
Como está sua comida?

1097
01:23:41,413 --> 01:23:44,416
Eu nem sei como você pode comer 
agora.

1098
01:23:44,451 --> 01:23:47,986
Bem, vomitou, por exemplo.

1099
01:23:48,020 --> 01:23:52,324
Por dois, me disseram que você 
deveria comer coisas assim.

1100
01:23:52,357 --> 01:23:54,326
Quem te disse isso?

1101
01:23:54,359 --> 01:23:56,428
A minha tia.

1102
01:23:56,463 --> 01:23:59,331
Meu pai foi morto quando eu era 
criança.

1103
01:23:59,364 --> 01:24:01,734
Baleado do lado de fora da minha casa.

1104
01:24:01,768 --> 01:24:03,402
Polícia?

1105
01:24:03,436 --> 01:24:08,207
Não. A minha mãe.

1106
01:24:08,240 --> 01:24:10,175
Minha tia, ela me trouxe aqui.

1107
01:24:10,209 --> 01:24:11,744
logo depois disso.

1108
01:24:13,746 --> 01:24:15,782
Merda.

1109
01:24:15,815 --> 01:24:19,084
Só notei que nem estou com fome.

1110
01:24:19,117 --> 01:24:21,086
Ela me trouxe muito aqui.

1111
01:24:23,422 --> 01:24:24,691
Merda!

1112
01:24:24,724 --> 01:24:26,459
Que?

1113
01:24:27,660 --> 01:24:29,596
Eu sei onde shelly está.

1114
01:25:17,544 --> 01:25:19,779
Foder.

1115
01:25:19,812 --> 01:25:21,514
Foder!

1116
01:25:30,155 --> 01:25:32,090
O que é que está a fazer?

1117
01:25:32,124 --> 01:25:33,793
Chamando a polícia.

1118
01:25:33,826 --> 01:25:35,595
Não.

1119
01:25:35,628 --> 01:25:37,564
Que? Nós a encontramos.

1120
01:25:37,597 --> 01:25:39,465
Vamos acabar com isso.

1121
01:25:39,499 --> 01:25:41,266
Não.

1122
01:25:41,300 --> 01:25:43,436
Foda-se, Barry!

1123
01:25:43,469 --> 01:25:46,673
Você não está pensando, Francis.

1124
01:25:46,706 --> 01:25:49,408
Essa coisa toda foi inútil, Barry.

1125
01:25:49,442 --> 01:25:50,309
Foi em vão.

1126
01:25:50,342 --> 01:25:52,344
Ela esteve aqui o tempo todo!

1127
01:25:52,377 --> 01:25:53,713
Basta acabar com isso.

1128
01:25:53,746 --> 01:25:55,548
Vamos chamar uma dica anônima.

1129
01:25:55,582 --> 01:25:56,716
Não.

1130
01:25:59,318 --> 01:26:01,788
Está bem. Bem.

1131
01:26:03,790 --> 01:26:06,191
Mas mal posso esperar para ouvir como 
você explica à polícia.

1132
01:26:06,224 --> 01:26:08,828
Por que Fat Dan foi morto com sua 
arma.

1133
01:26:16,301 --> 01:26:19,171
Foder!

1134
01:26:19,204 --> 01:26:21,841
- Foder.
- Olhar.

1135
01:26:21,874 --> 01:26:24,744
Há um telefone público não muito 
longe daqui.

1136
01:26:24,777 --> 01:26:27,212
Podemos chamar de lá.

1137
01:26:28,881 --> 01:26:30,917
Desculpa.

1138
01:26:30,950 --> 01:26:33,151
Vamos lá, cara, eu não sei o que 
fazer.

1139
01:26:35,755 --> 01:26:37,724
Desculpa.

1140
01:27:37,650 --> 01:27:38,885
Ei.

1141
01:27:40,687 --> 01:27:44,389
Ei, uh... Sam?

1142
01:27:44,423 --> 01:27:45,758
E aí?

1143
01:27:48,326 --> 01:27:53,466
Estou bem... Você está bem?

1144
01:27:53,499 --> 01:27:55,501
Bem.

1145
01:27:56,903 --> 01:27:58,871
São...

1146
01:27:58,905 --> 01:28:00,405
Você está com Paul?

1147
01:28:00,440 --> 01:28:01,574
Sim.

1148
01:28:03,375 --> 01:28:09,782
Ah, um... Sim, ele está bem?

1149
01:28:09,816 --> 01:28:11,684
Ele está bem, está bem.

1150
01:28:11,718 --> 01:28:14,487
Feliz, saudável.

1151
01:28:14,520 --> 01:28:17,824
Francis, o que está acontecendo?

1152
01:28:17,857 --> 01:28:19,726
Eu...

1153
01:28:19,759 --> 01:28:23,428
Quero dizer, nós...

1154
01:28:23,463 --> 01:28:25,732
UH...

1155
01:28:25,765 --> 01:28:27,299
Você...

1156
01:28:27,332 --> 01:28:30,770
Ela...

1157
01:28:30,803 --> 01:28:32,939
- ... Ela...
- Francis.

1158
01:28:37,510 --> 01:28:40,947
Eu a decepcionei, Sam.

1159
01:28:40,980 --> 01:28:44,484
Eu sinto muito!

1160
01:28:44,517 --> 01:28:47,887
Eu a matei!

1161
01:28:47,920 --> 01:28:50,656
Ela está morta por minha causa, eu 
poderia...

1162
01:28:50,690 --> 01:28:54,727
Eu poderia ter feito alguma coisa, 
mas não fiz.

1163
01:28:54,761 --> 01:28:57,797
Eu sinto muito.

1164
01:28:57,830 --> 01:28:59,732
Eu sinto muito, eu sinto muito.

1165
01:29:34,767 --> 01:29:36,936
Francis.

1166
01:29:36,969 --> 01:29:38,704
Sim?

1167
01:29:38,738 --> 01:29:40,506
Podemos levar mais um minuto, cara.

1168
01:29:42,942 --> 01:29:45,645
Não. Vamos.

1169
01:29:47,947 --> 01:29:48,581
Sente-se.

1170
01:29:48,614 --> 01:29:50,750
Eu vou te pegar em um minuto.

1171
01:29:50,783 --> 01:29:52,685
Ar armá-lo com um uísque.

1172
01:29:52,718 --> 01:29:55,621
- São nove da manhã!
- Basta fazê-lo.

1173
01:29:59,525 --> 01:30:00,660
Barry!

1174
01:30:03,095 --> 01:30:04,931
Como foi?

1175
01:30:04,964 --> 01:30:06,899
Foi uma merda.

1176
01:30:06,933 --> 01:30:09,401
- Mas a encontramos.
- Bom, tudo bem.

1177
01:30:09,435 --> 01:30:11,369
Então, onde ela estava?

1178
01:30:11,403 --> 01:30:13,105
Overdose.

1179
01:30:13,139 --> 01:30:14,073
- Ela tinha um lugar perto do rio...
- Jesus foda!

1180
01:30:14,106 --> 01:30:16,108
... Eu suponho.

1181
01:30:16,142 --> 01:30:18,578
- Ela está morta.
- Merda!

1182
01:30:18,611 --> 01:30:19,745
Sim.

1183
01:30:21,981 --> 01:30:24,150
Como "bout a outra coisa?

1184
01:30:24,183 --> 01:30:26,953
Francis está cobrindo a dívida de 
Saul.

1185
01:30:26,986 --> 01:30:28,420
O rei está em apuros,

1186
01:30:28,454 --> 01:30:29,856
então eu tenho que voltar.

1187
01:30:31,757 --> 01:30:33,926
Então, como ele se saiu?

1188
01:30:33,960 --> 01:30:36,562
Ele fez bem, considerando.

1189
01:30:37,830 --> 01:30:38,898
Ah, não. Fat Dan está morto.

1190
01:30:38,931 --> 01:30:40,666
Esperar. Porque?

1191
01:30:40,700 --> 01:30:41,534
Saul o matou.

1192
01:30:41,567 --> 01:30:44,503
- Um tiro na cabeça dele.
- Por que?

1193
01:30:44,537 --> 01:30:46,138
Lembra-se daquela merda que saul 
sempre falando?

1194
01:30:46,172 --> 01:30:47,540
Sim?

1195
01:30:47,573 --> 01:30:49,609
Acho que não foi só conversa.

1196
01:30:49,642 --> 01:30:50,877
Hm.

1197
01:30:50,910 --> 01:30:54,647
Thomas, ele realmente fez um número 
no apartamento de Francis, também.

1198
01:30:54,680 --> 01:30:56,582
Bem, isso valida a minha demissão 
dele.

1199
01:30:56,616 --> 01:30:57,750
Bom.

1200
01:30:59,719 --> 01:31:01,888
Estou pensando em dar o trabalho ao 
garoto.

1201
01:31:01,921 --> 01:31:03,456
Francis?

1202
01:31:03,489 --> 01:31:05,124
Sim. Acha que ele iria atrás?

1203
01:31:07,460 --> 01:31:10,463
Honestamente?

1204
01:31:10,496 --> 01:31:12,798
Toda vez que eu acho que sei o que 
ele vai fazer a seguir,

1205
01:31:12,832 --> 01:31:14,200
ele me surpreende.

1206
01:31:14,233 --> 01:31:15,534
OKEY.

1207
01:31:15,568 --> 01:31:16,569
Por que você não me dá um minuto

1208
01:31:16,602 --> 01:31:17,937
e depois mandá-lo para dentro?

1209
01:31:17,970 --> 01:31:19,605
Vai beber isso?

1210
01:31:21,641 --> 01:31:22,775
Foder!

1211
01:31:28,781 --> 01:31:30,449
Ele está pronto para você.

1212
01:33:46,852 --> 01:33:49,588
Um pouco mais longe, um pouco mais 
longe...

1213
01:33:49,622 --> 01:33:51,090
aí está.

1214
01:34:04,637 --> 01:34:05,805
Ei.

1215
01:34:05,838 --> 01:34:08,307
- Será que eles...
- Eles ligaram.

1216
01:34:08,340 --> 01:34:09,675
OKEY.

1217
01:34:11,677 --> 01:34:13,079
O que está acontecendo?

1218
01:34:15,014 --> 01:34:18,184
Há 400 dólares lá.

1219
01:34:18,217 --> 01:34:19,752
Francis.

1220
01:34:19,785 --> 01:34:20,920
Eu tenho um novo emprego.

1221
01:34:20,953 --> 01:34:22,354
Deveria ter mais dinheiro entrando.

1222
01:34:24,924 --> 01:34:26,926
- Você não precisa...
- Eu faço.

1223
01:34:26,959 --> 01:34:29,095
Eu realmente quero, eu...

1224
01:34:29,128 --> 01:34:30,763
Quero cuidar de você e do Paul.

1225
01:34:34,434 --> 01:34:36,669
OKEY.

1226
01:34:36,702 --> 01:34:38,637
Você quer entrar?

1227
01:34:40,773 --> 01:34:42,074
Outra hora.

1228
01:34:42,108 --> 01:34:44,210
Você tem certeza?

1229
01:34:44,243 --> 01:34:45,277
Até você, Sam.

1230
01:35:34,809 --> 01:35:39,200
Legendas.DEV
