1
00:00:04,141 --> 00:00:09,141
Legendas.DEV

2
00:03:54,445 --> 00:03:55,285
Carmen?

3
00:04:14,845 --> 00:04:16,045
Aí estão vocês.

4
00:04:19,565 --> 00:04:22,603
Por que esse seu sorriso atrevido?

5
00:04:26,245 --> 00:04:27,883
Obrigado.

6
00:04:27,885 --> 00:04:28,805
Prazer.

7
00:04:32,925 --> 00:04:34,125
Você está linda.

8
00:04:35,725 --> 00:04:38,523
Bem, você também está muito 
elegante.

9
00:04:38,525 --> 00:04:39,525
Ah, obrigado.

10
00:05:30,565 --> 00:05:32,365
Querida, você está bem hoje?

11
00:05:36,325 --> 00:05:37,245
Entediado, eu acho.

12
00:05:43,605 --> 00:05:44,445
O que é?

13
00:05:46,325 --> 00:05:47,685
Talvez eu deva pintar?

14
00:05:48,845 --> 00:05:49,885
Agora você está falando.

15
00:05:52,965 --> 00:05:55,165
Quero dizer, já faz um tempo.

16
00:05:58,205 --> 00:05:59,203
É uma ótima ideia.

17
00:05:59,205 --> 00:06:01,003
Quero dizer, se não apenas para seu 
benefício,

18
00:06:01,005 --> 00:06:02,323
mas se você ganhar outro prêmio,

19
00:06:02,325 --> 00:06:04,285
então podemos sempre usar o 
dinheiro, certo?

20
00:06:06,365 --> 00:06:07,205
Brincando.

21
00:06:12,205 --> 00:06:13,923
Bem, você está indo bem.

22
00:06:13,925 --> 00:06:16,285
com todos os seus castings sangrentos 
e outras coisas.

23
00:06:17,565 --> 00:06:18,365
Verdade.

24
00:06:21,045 --> 00:06:23,003
Você sabe quando eu era mais jovem,

25
00:06:23,005 --> 00:06:25,205
quando eu estava começando como 
artista.

26
00:06:29,405 --> 00:06:31,045
Desculpe, sim, querida.

27
00:06:32,845 --> 00:06:35,523
Eu disse que quando eu era mais jovem,

28
00:06:35,525 --> 00:06:39,123
o que eu costumava pintar se tornaria 
realidade.

29
00:06:40,685 --> 00:06:42,285
O que você quer dizer?

30
00:06:43,165 --> 00:06:47,083
Quero dizer, se eu me sentasse e me 
concentrasse bastante

31
00:06:47,085 --> 00:06:48,925
e, em seguida, colocar tinta em tela,

32
00:06:49,765 --> 00:06:52,565
o que eu costumava pintar acabaria se 
tornando realidade.

33
00:06:54,445 --> 00:06:56,563
Que tal um vidente ou algo assim?

34
00:06:56,565 --> 00:06:58,885
onde você realmente pintou eventos 
futuros?

35
00:07:01,125 --> 00:07:02,205
Algo assim.

36
00:07:04,885 --> 00:07:07,083
Então espere um segundo deixe-me 
entender isso.

37
00:07:07,085 --> 00:07:08,563
Você se sentou.

38
00:07:08,565 --> 00:07:09,445
Você pintou.

39
00:07:10,565 --> 00:07:12,285
Eu me vendava.

40
00:07:14,245 --> 00:07:15,085
De verdade?

41
00:07:16,045 --> 00:07:18,123
Sim, eu sentaria vendado,

42
00:07:18,125 --> 00:07:21,285
e o que quer que eu pintasse acabaria 
se tornando realidade.

43
00:07:22,485 --> 00:07:23,283
Querida, isso é loucura.

44
00:07:23,285 --> 00:07:25,205
Você guardou algumas dessas fotos?

45
00:07:27,405 --> 00:07:28,885
Talvez eu tenha que verificar.

46
00:07:30,685 --> 00:07:32,245
Eu não sabia isso sobre você.

47
00:07:35,085 --> 00:07:36,685
Algo que não compartilho muitas 
vezes.

48
00:07:39,245 --> 00:07:40,603
Bem, vamos lá, vamos te fazer pintar.

49
00:07:40,605 --> 00:07:43,245
Eu quero ver se você ainda tem 
algumas dessas habilidades.

50
00:07:44,725 --> 00:07:45,963
Vou te dizer uma coisa.

51
00:07:45,965 --> 00:07:48,123
Vá e prepare as coisas da arte.

52
00:07:48,125 --> 00:07:50,085
Vou tentar achar uma venda.

53
00:08:48,605 --> 00:08:49,445
Bom.

54
00:08:54,365 --> 00:08:58,123
Querida, você sabe onde eu coloquei 
a tela em branco?

55
00:08:58,125 --> 00:08:58,965
Que?

56
00:09:01,445 --> 00:09:02,245
Espere aí.

57
00:09:09,485 --> 00:09:11,685
Aha, gotcha.

58
00:09:14,645 --> 00:09:16,325
Acabei de encontrá-lo.

59
00:09:20,685 --> 00:09:21,525
Que?

60
00:09:22,685 --> 00:09:25,883
Onde você achou isso?

61
00:09:25,885 --> 00:09:27,083
Encontrei-o em um de seus desenhos.

62
00:09:27,085 --> 00:09:29,085
Acho que é de uma de suas camisolas 
antigas.

63
00:09:41,125 --> 00:09:42,245
Ok, eu estou pronto.

64
00:09:43,205 --> 00:09:44,845
Então eu só vendai você, certo?

65
00:09:46,285 --> 00:09:47,843
Sim.

66
00:09:47,845 --> 00:09:49,123
E depois o quê?

67
00:09:49,125 --> 00:09:50,925
Então vamos esperar para ver.

68
00:09:52,085 --> 00:09:53,365
O que faço depois disso?

69
00:09:54,805 --> 00:09:57,085
Apenas certifique-se que eu não 
tenha nenhum no chão.

70
00:10:01,805 --> 00:10:03,765
Ok, querida, eu estou pronto.

71
00:10:19,685 --> 00:10:20,525
Svemocni.

72
00:10:59,605 --> 00:11:01,643
Está se sentindo melhor agora, 
querida?

73
00:11:01,645 --> 00:11:03,885
Sim, me sentindo muito melhor.

74
00:11:08,245 --> 00:11:12,005
Você estava certo, era exatamente o 
que eu precisava.

75
00:11:16,085 --> 00:11:17,925
Meu lindo artista.

76
00:11:31,365 --> 00:11:34,725
Então, sabe quem é o rosto?

77
00:11:35,845 --> 00:11:38,523
Não estou me concentrando nisso 
agora.

78
00:13:18,285 --> 00:13:19,123
Sim, eu gosto disso.

79
00:13:19,125 --> 00:13:21,163
Sim, vamos com isso.

80
00:13:21,165 --> 00:13:22,603
Dê-me mais atitude, ainda mais do 
que isso.

81
00:13:22,605 --> 00:13:23,803
É isso, é isso que eu quero.

82
00:13:23,805 --> 00:13:25,603
Legal, segura isso.

83
00:13:25,605 --> 00:13:26,443
Tudo bem, ótimo.

84
00:13:26,445 --> 00:13:28,005
Legal, vamos tentar outra coisa.

85
00:13:29,205 --> 00:13:30,283
Adorável, olhe lá.

86
00:13:30,285 --> 00:13:31,125
Você leu minha mente.

87
00:13:33,125 --> 00:13:34,683
Faça uma pausa, voltaremos em 10.

88
00:13:34,685 --> 00:13:35,525
Bom trabalho.

89
00:13:55,125 --> 00:13:55,965
Ricky.

90
00:13:58,565 --> 00:13:59,645
O que está acontecendo cara?

91
00:14:01,365 --> 00:14:03,043
Como você está, amigo?

92
00:14:03,045 --> 00:14:05,083
Não, cara, claro que não estou 
negligenciando você.

93
00:14:05,085 --> 00:14:07,563
Só estou ocupado como o inferno, 
você sabe como é.

94
00:14:07,565 --> 00:14:10,683
Sim, certo, pregar para os 
convertidos é tudo bom.

95
00:14:10,685 --> 00:14:12,963
Mas, ei, ouvir quando nos 
atualizarmos?

96
00:14:12,965 --> 00:14:14,483
Sim, fale-me sobre isso.

97
00:14:14,485 --> 00:14:15,805
Sim, eu sinto sua falta também, 
amigo.

98
00:14:16,925 --> 00:14:19,685
Sim, estou no escritório agora indo 
para uma reunião.

99
00:14:20,565 --> 00:14:21,403
Tudo bem, cara, bem, só me dê um 
zumbido

100
00:14:21,405 --> 00:14:23,443
quando você tem algum tempo livre.

101
00:14:23,445 --> 00:14:25,283
Ok, cara, é melhor eu pagar a 
fiança, estou aqui.

102
00:14:25,285 --> 00:14:26,285
Fale em breve.

103
00:14:27,765 --> 00:14:29,243
Tudo bem, eu vou segurá-lo para isso.

104
00:14:29,245 --> 00:14:32,243
Obrigado pela última recomendação 
também eles pagaram bem.

105
00:14:32,245 --> 00:14:33,123
Sim, bem, haverá muito mais

106
00:14:33,125 --> 00:14:34,965
de onde isso veio, não se preocupe.

107
00:14:36,565 --> 00:14:38,205
Tudo bem, eu vou te pegar em breve.

108
00:15:46,885 --> 00:15:48,203
- Oi.
- Como está?

109
00:15:48,205 --> 00:15:49,123
Bom como você está?

110
00:15:49,125 --> 00:15:50,923
- É bom vê-lo.
- Você também.

111
00:15:50,925 --> 00:15:52,525
Pode entrar.

112
00:15:56,005 --> 00:15:56,845
Vindo.

113
00:16:02,085 --> 00:16:03,725
- Você está ótima.
- Realmente?

114
00:16:04,765 --> 00:16:06,083
Não estou sentindo isso hoje.

115
00:16:06,085 --> 00:16:07,243
Querida, você foi reservado mais do 
que

116
00:16:07,245 --> 00:16:09,083
qualquer uma das minhas outras 
garotas este mês.

117
00:16:09,085 --> 00:16:10,445
Confie em mim, você está arrasá-lo.

118
00:16:17,765 --> 00:16:20,123
- Meu Deus!
- Surpresa.

119
00:16:20,125 --> 00:16:21,445
- Stephanie?
- Sim.

120
00:16:22,725 --> 00:16:23,725
Já faz muito tempo.

121
00:16:24,845 --> 00:16:25,803
O que você está fazendo aqui?

122
00:16:25,805 --> 00:16:27,923
Quero dizer, como você me encontrou?

123
00:16:27,925 --> 00:16:29,243
Bem, eu fiz um pouco de escavação.

124
00:16:29,245 --> 00:16:31,003
Não foi fácil encontrá-lo, você 
sendo famoso.

125
00:16:31,005 --> 00:16:33,323
e tudo agora a Sra. McKenna.

126
00:16:33,325 --> 00:16:37,163
Pare com isso, quero dizer, sério, 
como você me encontrou?

127
00:16:37,165 --> 00:16:38,723
Eu tenho meus caminhos.

128
00:16:40,445 --> 00:16:41,483
Onde estão meus modos.

129
00:16:41,485 --> 00:16:42,405
Entre, entre.

130
00:16:43,445 --> 00:16:44,603
Tem certeza?

131
00:16:44,605 --> 00:16:46,043
Não estou incomodando você, estou?

132
00:16:46,045 --> 00:16:47,843
Não, claro que não.

133
00:16:47,845 --> 00:16:49,163
Já se passaram anos.

134
00:16:49,165 --> 00:16:50,643
Eu adoraria alcançá-lo.

135
00:16:50,645 --> 00:16:53,325
Na verdade, eu poderia fazer com a 
empresa agora.

136
00:16:57,805 --> 00:16:58,965
Então Jules.

137
00:17:00,725 --> 00:17:01,563
Sim, Ruby?

138
00:17:01,565 --> 00:17:03,005
O que você está fazendo depois do 
trabalho?

139
00:17:06,885 --> 00:17:07,685
Um.

140
00:17:18,485 --> 00:17:21,443
Então me diga como você realmente 
me encontrou?

141
00:17:21,445 --> 00:17:23,523
O que te traz a esta parte da cidade?

142
00:17:23,525 --> 00:17:26,723
Você se mudou para a interestadual 
há um tempo atrás, não foi?

143
00:17:26,725 --> 00:17:31,443
Uau, você tem um lugar muito bonito.

144
00:17:31,445 --> 00:17:32,285
Obrigado, Hon.

145
00:17:35,405 --> 00:17:36,883
É isso?

146
00:17:36,885 --> 00:17:40,003
Oh, sim, essa é a minha última 
peça.

147
00:17:40,005 --> 00:17:41,565
Então esta é a Árvore da Vida.

148
00:17:44,485 --> 00:17:46,765
Diga-me o que ouviu sobre essa peça?

149
00:17:48,005 --> 00:17:49,525
Exatamente o que eu vi nas notícias.

150
00:17:53,645 --> 00:17:54,925
É lindo.

151
00:17:56,805 --> 00:17:57,645
Awe, obrigado.

152
00:18:02,245 --> 00:18:04,003
Não acredito que faz tanto tempo.

153
00:18:04,005 --> 00:18:04,963
Eu sei que está certo.

154
00:18:04,965 --> 00:18:07,683
Sério, eu realmente senti sua falta.

155
00:18:07,685 --> 00:18:08,805
Também senti sua falta.

156
00:18:10,325 --> 00:18:12,883
Olhe coloque sua bolsa onde quiser.

157
00:18:12,885 --> 00:18:14,763
Deixe-me preparar uma bebida para 
você.

158
00:18:14,765 --> 00:18:17,805
e você pode me dizer o que está 
realmente acontecendo.

159
00:18:21,605 --> 00:18:22,683
Obrigado, Julian.

160
00:18:22,685 --> 00:18:24,643
Você é o melhor agente.

161
00:18:24,645 --> 00:18:26,125
Você foi tão útil hoje.

162
00:18:26,965 --> 00:18:27,845
Você é muito gentil.

163
00:18:28,765 --> 00:18:30,643
Mas, honestamente, tudo está sob 
controle.

164
00:18:30,645 --> 00:18:32,683
Não precisa se preocupar com nada.

165
00:18:32,685 --> 00:18:34,763
Eu te devo muito.

166
00:18:34,765 --> 00:18:35,763
Você não me deve nada.

167
00:18:35,765 --> 00:18:38,165
Continue o bom trabalho, certo?

168
00:18:40,965 --> 00:18:45,965
OKEY.

169
00:18:53,325 --> 00:18:55,483
Uau, piscina incrível.

170
00:18:55,485 --> 00:18:56,485
Quer um mergulho, querida?

171
00:18:57,725 --> 00:18:59,443
Oh, não, não, não, não, não.

172
00:18:59,445 --> 00:19:00,765
Não sou bom perto da água.

173
00:19:03,045 --> 00:19:03,885
Ah, tudo bem.

174
00:19:20,005 --> 00:19:21,643
Ah, nossa!

175
00:19:21,645 --> 00:19:22,605
Eu amo esse quarto.

176
00:19:24,285 --> 00:19:27,045
Sim, este é o estudo que Julian e eu 
compartilhamos.

177
00:19:29,645 --> 00:19:30,845
Suas tintas?

178
00:19:33,405 --> 00:19:35,283
Sim, às vezes eu pinto aqui

179
00:19:35,285 --> 00:19:37,843
ou no estúdio, o que me inspira.

180
00:19:37,845 --> 00:19:39,243
O que há lá embaixo?

181
00:19:39,245 --> 00:19:41,123
É outra obra-prima?

182
00:19:41,125 --> 00:19:42,923
Vamos me mostrar.

183
00:19:42,925 --> 00:19:44,365
Vamos lá, me dê um pico furtivo.

184
00:19:46,005 --> 00:19:48,723
Oh, não, não, não outra hora.

185
00:19:48,725 --> 00:19:50,283
É um trabalho em andamento.

186
00:19:50,285 --> 00:19:51,323
Isso é legal.

187
00:19:51,325 --> 00:19:53,563
Quero dizer, é o seu trabalho, certo?

188
00:19:53,565 --> 00:19:55,083
Você é o artista.

189
00:19:55,085 --> 00:19:56,563
É o seu lugar.

190
00:19:56,565 --> 00:19:58,403
Sim, algo assim.

191
00:19:58,405 --> 00:19:59,523
O que mais você tem?

192
00:19:59,525 --> 00:20:00,405
Venha por aqui.

193
00:20:08,525 --> 00:20:10,003
- E animais.
- Quero dizer, os humanos estão bem.

194
00:20:10,005 --> 00:20:11,723
Eles são ótimos alguns humanos,

195
00:20:11,725 --> 00:20:16,203
mas há como os 10% dos humanos que 
são fantásticos.

196
00:20:16,205 --> 00:20:18,083
- Verdade.
- Então há todo mundo.

197
00:20:18,085 --> 00:20:18,925
Exatamente.

198
00:20:35,605 --> 00:20:36,443
- Então.
- Querida.

199
00:20:36,445 --> 00:20:37,283
Quem nós temos aqui?

200
00:20:37,285 --> 00:20:39,885
Esta é Stephanie, uma das minhas 
amigas mais antigas da escola.

201
00:20:41,365 --> 00:20:42,403
Muito prazer.

202
00:20:42,405 --> 00:20:44,883
Stephanie, prazer em conhecê-la.

203
00:20:44,885 --> 00:20:47,003
Stephanie, Stephanie...

204
00:20:47,005 --> 00:20:49,203
Querida, você mencionou Stephanie 
para mim antes?

205
00:20:49,205 --> 00:20:51,163
Estudamos juntos.

206
00:20:51,165 --> 00:20:53,723
E então ela se mudou para o campo.

207
00:20:53,725 --> 00:20:55,563
Vocês costumavam fingir ser irmãs.

208
00:20:55,565 --> 00:20:57,203
Sim.

209
00:20:57,205 --> 00:20:59,403
Meu Deus, que boa memória, querida.

210
00:20:59,405 --> 00:21:01,645
Então me perdoe, mas eu não sabia 
que você estava aparecendo?

211
00:21:03,285 --> 00:21:04,723
Steph está visitando parentes na 
área.

212
00:21:04,725 --> 00:21:06,083
Ela decidiu aparecer.

213
00:21:06,085 --> 00:21:07,243
Ok, legal, então qual é o plano?

214
00:21:07,245 --> 00:21:09,923
Você fica na cidade por muito tempo 
ou?

215
00:21:09,925 --> 00:21:11,603
Ainda não tenho certeza.

216
00:21:11,605 --> 00:21:12,643
Estava visitando meu tio.

217
00:21:12,645 --> 00:21:14,643
Ele tem estado um pouco doente, 
então.

218
00:21:14,645 --> 00:21:16,043
Lamento ouvir isso.

219
00:21:16,045 --> 00:21:17,923
Está tudo bem, mas sim, eu pensei 
que era

220
00:21:17,925 --> 00:21:20,843
uma grande oportunidade de vir e ver 
a linda Carmen.

221
00:21:20,845 --> 00:21:23,325
Já faz muito, muito tempo.

222
00:21:25,085 --> 00:21:27,485
Bem, tenho certeza que vocês têm 
montes para colocar em dia.

223
00:21:30,485 --> 00:21:31,403
Que assim vamos todos sair?

224
00:21:31,405 --> 00:21:32,443
Ótima ideia.

225
00:21:32,445 --> 00:21:33,843
Sim, sim, eu sei.

226
00:21:33,845 --> 00:21:36,643
Ok, encontrá-lo em meia hora?

227
00:21:36,645 --> 00:21:37,525
- Mm-hmm.
- Feito.

228
00:21:40,525 --> 00:21:41,883
Que bebê.

229
00:21:41,885 --> 00:21:43,443
- Você se saiu bem.
- Pare.

230
00:21:57,645 --> 00:21:59,763
Então ela é um pouco fofa.

231
00:21:59,765 --> 00:22:02,803
É irreal ela ter simplesmente vindo 
do nada.

232
00:22:02,805 --> 00:22:04,323
Quando ela chegou?

233
00:22:04,325 --> 00:22:06,003
Como horas atrás.

234
00:22:06,005 --> 00:22:08,563
Estamos conversando sem parar.

235
00:22:08,565 --> 00:22:10,323
Então, ela é legal?

236
00:22:10,325 --> 00:22:11,763
Ela é incrível.

237
00:22:11,765 --> 00:22:14,203
Faz tempo que não nos vemos.

238
00:22:14,205 --> 00:22:17,325
Mas é bom, apenas totalmente 
inesperado.

239
00:22:20,525 --> 00:22:23,283
Bem, você sabe que estou feliz por 
você ver seus amigos.

240
00:22:23,285 --> 00:22:25,323
Obrigado pela ideia do jantar.

241
00:22:25,325 --> 00:22:26,963
Pelo menos posso fazer.

242
00:22:26,965 --> 00:22:30,243
Bem, eu pedi para ela ficar alguns 
dias.

243
00:22:30,245 --> 00:22:31,523
Alguns dias?

244
00:22:31,525 --> 00:22:32,363
Tudo bem?

245
00:22:32,365 --> 00:22:34,485
Bem, eu acho que sim, se é isso que 
você quer.

246
00:22:37,125 --> 00:22:39,283
Bem, eu só quero ajudá-la.

247
00:22:39,285 --> 00:22:42,285
A família dela parece um pesadelo.

248
00:22:43,565 --> 00:22:45,885
Querida, todas as famílias são um 
pesadelo.

249
00:22:46,925 --> 00:22:51,763
e não se esqueça que temos nossos 
próprios problemas também.

250
00:22:51,765 --> 00:22:55,445
Pense nisso como sua boa ação para 
o dia.

251
00:22:56,885 --> 00:22:59,805
Mais como uma boa ação para a 
semana.

252
00:24:20,205 --> 00:24:21,843
Vou preparar o quarto.

253
00:24:21,845 --> 00:24:22,763
Você precisa de ajuda?

254
00:24:22,765 --> 00:24:24,765
Não, eu devo ficar bem.

255
00:24:26,685 --> 00:24:28,125
Obrigado pelo almoço.

256
00:24:29,005 --> 00:24:29,843
Não há problema.

257
00:24:29,845 --> 00:24:32,845
Quero dizer, obrigado pelo almoço e 
por me deixar ficar.

258
00:24:34,005 --> 00:24:34,845
Muito fácil.

259
00:24:36,005 --> 00:24:37,523
Tenho me passado pelo pior momento 
ultimamente.

260
00:24:37,525 --> 00:24:39,203
e passar tempo com Carmen exatamente

261
00:24:39,205 --> 00:24:40,325
o que eu preciso agora.

262
00:24:42,325 --> 00:24:43,363
Estou feliz em ajudar.

263
00:24:43,365 --> 00:24:45,683
Você é tão gentil.

264
00:24:45,685 --> 00:24:46,525
Vem cá.

265
00:26:21,765 --> 00:26:23,563
É bom, querida.

266
00:27:30,525 --> 00:27:31,323
Você está bem, querida?

267
00:27:31,325 --> 00:27:32,485
Sim, estou bem.

268
00:27:33,325 --> 00:27:35,363
Claro, você dormiu duro?

269
00:27:35,365 --> 00:27:37,203
Sim, tive uma noite muito ruim.

270
00:27:37,205 --> 00:27:39,085
Tive um pesadelo horrível.

271
00:27:41,045 --> 00:27:42,363
Isso não é bom.

272
00:27:42,365 --> 00:27:43,963
Mas, novamente, você sabe o que 
dizem sobre pesadelos.

273
00:27:43,965 --> 00:27:45,483
É o oposto do seu dia,

274
00:27:45,485 --> 00:27:47,083
então pense nisso como uma coisa boa.

275
00:27:47,085 --> 00:27:48,085
Talvez.

276
00:27:49,365 --> 00:27:52,843
Bem, hoje eu vou levar Stephanie para 
andar a cavalo.

277
00:27:52,845 --> 00:27:53,683
Ah, legal.

278
00:27:53,685 --> 00:27:55,003
Sim, é uma ideia incrível.

279
00:27:55,005 --> 00:27:56,003
Sim, eu adoro isso.

280
00:27:56,005 --> 00:27:57,723
Você vai até a fazenda?

281
00:27:57,725 --> 00:27:58,965
Sim, estamos.

282
00:28:00,085 --> 00:28:01,125
Tudo bem legal.

283
00:28:02,325 --> 00:28:05,643
E você o que você vai fazer?

284
00:28:05,645 --> 00:28:07,803
Eu acho que, eu poderia olhar para um 
dos novos filmes que eu elenco

285
00:28:07,805 --> 00:28:10,843
ver se acabou algum bem, então.

286
00:28:10,845 --> 00:28:11,685
Perfeito.

287
00:28:12,525 --> 00:28:13,923
Bem, todos nós sabemos o quanto 
você não gosta

288
00:28:13,925 --> 00:28:15,523
meu tipo de filmes, certo?

289
00:28:17,725 --> 00:28:19,565
Algo assim.

290
00:29:16,125 --> 00:29:17,485
Aí estão vocês.

291
00:29:25,725 --> 00:29:28,645
Encurralado com nenhum outro lugar 
para ir, pareceria.

292
00:29:30,045 --> 00:29:33,403
Claramente você julgou mal minha 
habilidade.

293
00:29:33,405 --> 00:29:36,603
Você pode correr, mas não pode se 
esconder.

294
00:29:36,605 --> 00:29:39,445
Você não é páreo para mim, 
General.

295
00:29:44,565 --> 00:29:46,643
Vamos ver isso.

296
00:29:46,645 --> 00:29:47,485
Miau.

297
00:31:05,045 --> 00:31:06,485
Olá.

298
00:31:09,325 --> 00:31:10,125
Stephanie.

299
00:31:12,605 --> 00:31:13,765
Inferno.

300
00:31:23,765 --> 00:31:24,565
Rick.

301
00:31:37,885 --> 00:31:39,645
Não, na verdade é um bom momento, 
cara.

302
00:31:40,765 --> 00:31:42,683
Não, acho que preciso sair de casa.

303
00:31:42,685 --> 00:31:43,925
Estou com febre na cabine.

304
00:31:46,365 --> 00:31:48,245
O que me diz de estar no seu em 15?

305
00:31:49,485 --> 00:31:50,723
Ok, legal, feito.

306
00:31:50,725 --> 00:31:51,565
No meu caminho.

307
00:32:45,725 --> 00:32:46,843
É bom vê-la, Jules.

308
00:32:46,845 --> 00:32:47,803
É bom estar aqui, cara.

309
00:32:47,805 --> 00:32:49,523
Como os negócios estão te tratando?

310
00:32:49,525 --> 00:32:51,363
Bom, sim, não posso reclamar.

311
00:32:51,365 --> 00:32:53,083
Obrigado pelas referências, a 
propósito.

312
00:32:53,085 --> 00:32:55,845
Prazer olhar você tomar boas fotos 
funciona para os dois lados.

313
00:32:57,645 --> 00:33:00,683
Então você está trabalhando em 
novos projetos excitantes?

314
00:33:00,685 --> 00:33:03,323
Você deve estar girando placas como 
de costume.

315
00:33:03,325 --> 00:33:05,803
Você me conhece, sempre em movimento.

316
00:33:05,805 --> 00:33:07,883
Não sei se um dia vou parar.

317
00:33:07,885 --> 00:33:08,723
Você?

318
00:33:08,725 --> 00:33:09,565
Nunca.

319
00:33:10,765 --> 00:33:13,203
E como está seu lindo parceiro?

320
00:33:13,205 --> 00:33:14,043
Carmen?

321
00:33:14,045 --> 00:33:15,045
Sim, ela é um sonho.

322
00:33:16,005 --> 00:33:17,203
Você tem toda a razão.

323
00:33:17,205 --> 00:33:19,803
Você é um homem de muita sorte, eu 
vou te dizer.

324
00:33:19,805 --> 00:33:22,123
Bem, eu tive o resto.

325
00:33:22,125 --> 00:33:23,643
Hora de acertar com o melhor.

326
00:33:23,645 --> 00:33:26,123
Você está fora de controle.

327
00:33:26,125 --> 00:33:27,843
Então, o que está acontecendo?

328
00:33:27,845 --> 00:33:30,723
Uma das ex-namoradas da Carmen veio 
ficar conosco.

329
00:33:30,725 --> 00:33:32,643
Oh, sim, outro atordoador.

330
00:33:32,645 --> 00:33:34,203
Eu posso ver por que eles são amigos,

331
00:33:34,205 --> 00:33:36,523
ambos únicos em seu próprio tipo de 
caminho.

332
00:33:36,525 --> 00:33:37,363
Loira?

333
00:33:37,365 --> 00:33:38,643
Morena?

334
00:33:38,645 --> 00:33:39,645
Esta é loira.

335
00:33:43,765 --> 00:33:45,443
Ei, olha, eu teria te ligado em um 
encontro duplo.

336
00:33:45,445 --> 00:33:47,363
se você já não estivesse levado.

337
00:33:47,365 --> 00:33:49,045
É tudo bom homem apenas provocando.

338
00:33:50,445 --> 00:33:52,485
Então, qual é o nome dela?

339
00:33:53,645 --> 00:33:54,883
Stephanie.

340
00:33:54,885 --> 00:33:55,885
Stephanie?

341
00:33:56,885 --> 00:33:57,965
Stephanie Mitchell.

342
00:33:59,485 --> 00:34:01,845
Stephanie Mitchell, Mitchell?

343
00:34:03,685 --> 00:34:04,565
O que é que ela faz?

344
00:34:06,685 --> 00:34:09,125
Na verdade, quer saber, eu realmente 
não sei.

345
00:34:10,845 --> 00:34:11,885
Vou ter que perguntar a ela.

346
00:34:12,845 --> 00:34:15,963
Stephanie Mitchell por que esse nome 
soa familiar.

347
00:34:15,965 --> 00:34:16,805
Não é?

348
00:34:35,005 --> 00:34:36,605
Isso foi muito divertido.

349
00:34:37,525 --> 00:34:38,883
Não foi isso?

350
00:34:38,885 --> 00:34:41,763
Não me lembro da última vez que fui 
cavalgar.

351
00:34:41,765 --> 00:34:44,603
Sabe, acho que os homens não 
apreciam muito.

352
00:34:44,605 --> 00:34:46,325
cavalgando como nós mulheres.

353
00:34:48,525 --> 00:34:49,763
Você está certo.

354
00:34:49,765 --> 00:34:51,125
- Eu sei o que você quer dizer.
- Sim.

355
00:34:53,605 --> 00:34:55,563
Isso me lembra.

356
00:34:55,565 --> 00:34:57,765
Na verdade, tenho uma entrevista 
amanhã.

357
00:34:58,725 --> 00:35:00,003
Para Árvore da Vida?

358
00:35:00,005 --> 00:35:00,845
Sim.

359
00:35:02,245 --> 00:35:04,083
Na verdade, tenho algo para te 
mostrar.

360
00:35:04,085 --> 00:35:05,763
- Sério, o quê?
- Sim, espere.

361
00:35:05,765 --> 00:35:06,605
Eu vou pegá-lo.

362
00:35:30,125 --> 00:35:30,965
Ta-da!

363
00:35:32,445 --> 00:35:33,525
Meu Deus.

364
00:35:36,125 --> 00:35:36,925
Wow.

365
00:35:45,405 --> 00:35:47,205
Espere por que você guardou este?

366
00:35:49,885 --> 00:35:51,605
Você não se lembra?

367
00:35:53,285 --> 00:35:56,123
Não, não, quero dizer, estou 
lisonjeado que você manteve,

368
00:35:56,125 --> 00:35:58,845
Mas, por que você manteve este?

369
00:35:59,805 --> 00:36:01,643
Foi a partir desse momento que você 
ficou na minha casa.

370
00:36:01,645 --> 00:36:03,563
Você fez aquela incrível venda.

371
00:36:03,565 --> 00:36:04,883
Eu fiz?

372
00:36:04,885 --> 00:36:06,843
Sim, eu pedi para você pintar meu 
futuro.

373
00:36:06,845 --> 00:36:09,725
e você colocou a venda e chamou-o.

374
00:36:11,965 --> 00:36:12,963
Wow.

375
00:36:12,965 --> 00:36:14,645
Aparentemente, esta é minha alma 
gêmea.

376
00:36:15,805 --> 00:36:16,683
Ainda não o conheci.

377
00:36:16,685 --> 00:36:18,925
mas tenho certeza que ele vai 
aparecer em breve.

378
00:36:25,325 --> 00:36:27,123
Vamos fazer uma transformação.

379
00:36:27,125 --> 00:36:27,965
Que?

380
00:36:29,085 --> 00:36:31,443
Vamos, deixe-me fazer sua maquiagem.

381
00:36:31,445 --> 00:36:32,963
Eu estava morrendo de vontade de 
fazer sua maquiagem

382
00:36:32,965 --> 00:36:34,843
Desde que você entrou pela porta.

383
00:36:34,845 --> 00:36:37,323
Você tem características tão 
bonitas, querida.

384
00:36:37,325 --> 00:36:38,125
Realmente?

385
00:36:40,005 --> 00:36:41,205
Quero dizer, sim.

386
00:36:42,325 --> 00:36:43,285
Sim, vamos fazer isso.

387
00:36:44,925 --> 00:36:45,723
Vou colocar isso de volta.

388
00:36:45,725 --> 00:36:47,525
Eu te encontro no banheiro.

389
00:38:08,365 --> 00:38:09,485
Oh, uau, eu não sei o que é isso.

390
00:38:12,205 --> 00:38:13,683
Merda, você está bem, querida?

391
00:38:13,685 --> 00:38:14,525
Brincadeira.

392
00:38:19,845 --> 00:38:21,883
Há muitas mulheres gostosas.

393
00:38:21,885 --> 00:38:23,323
nesta casa agora.

394
00:38:23,325 --> 00:38:24,685
O que significa exatamente?

395
00:38:25,725 --> 00:38:27,043
Você não ouviu a porta?

396
00:38:27,045 --> 00:38:28,445
- Não.
- Kelly está aqui.

397
00:38:29,285 --> 00:38:30,123
Kelly.

398
00:38:30,125 --> 00:38:32,165
Meu Deus, você tem que conhecer 
Kelly, Steph.

399
00:38:35,565 --> 00:38:36,963
Então, quem é Kelly?

400
00:38:36,965 --> 00:38:38,323
Uma de suas velhas amigas de trabalho.

401
00:38:38,325 --> 00:38:39,165
Ah, não.

402
00:38:40,765 --> 00:38:42,243
Você está incrível.

403
00:38:42,245 --> 00:38:43,045
Obrigado.

404
00:38:43,965 --> 00:38:46,163
Carmen sabe o que faz.

405
00:38:46,165 --> 00:38:48,203
Quero dizer, isso é parte dele, mas 
você tem que ter

406
00:38:48,205 --> 00:38:50,245
uma boa base para começar, certo?

407
00:38:57,365 --> 00:38:59,525
Então, o que você está fazendo 
agora?

408
00:39:02,525 --> 00:39:05,605
Acho que vou me deitar.

409
00:39:06,565 --> 00:39:07,805
Preciso de um cochilo.

410
00:39:18,925 --> 00:39:22,283
Então, o que nos dá a honra de sua 
visita?

411
00:39:22,285 --> 00:39:25,083
Bem, eu já vi o suficiente da 
Árvore da Vida,

412
00:39:25,085 --> 00:39:28,443
então eu pensei que era hora de ver 
meu amigo da vida.

413
00:39:30,645 --> 00:39:33,803
Bem, estou tão feliz que você tenha 
parado.

414
00:39:33,805 --> 00:39:37,403
Na verdade, eu estava pensando em 
ligar para você.

415
00:39:37,405 --> 00:39:38,485
Pensando em mim?

416
00:39:40,165 --> 00:39:41,205
Sonhando comigo?

417
00:39:43,725 --> 00:39:45,883
Sim, não consigo parar de pensar em 
você.

418
00:39:52,685 --> 00:39:53,525
Olá.

419
00:39:56,725 --> 00:39:58,923
Kell, este é steph.

420
00:39:58,925 --> 00:39:59,925
Hey, Steph.

421
00:40:03,205 --> 00:40:04,923
Steph está conosco.

422
00:40:04,925 --> 00:40:06,045
Ela é do interior.

423
00:40:07,805 --> 00:40:08,725
Ah, tudo bem.

424
00:40:11,125 --> 00:40:13,763
Então, para onde julian foi?

425
00:40:13,765 --> 00:40:15,163
Sim, onde está Julian?

426
00:40:15,165 --> 00:40:17,165
Aquele bolinho de garanhão.

427
00:40:19,565 --> 00:40:20,965
Ele está tirando um cochilo.

428
00:40:24,805 --> 00:40:26,003
Ok, então.

429
00:40:26,005 --> 00:40:29,443
Bem, não vamos fazer nenhum barulho.

430
00:40:29,445 --> 00:40:30,923
Kell, pegue seu copo.

431
00:40:30,925 --> 00:40:33,325
e vamos sentar na piscina lá fora, 
sim.

432
00:40:34,725 --> 00:40:35,845
Ótima ideia.

433
00:40:37,645 --> 00:40:39,685
Você pode se juntar a nós também 
se quiser, Steph.

434
00:40:58,925 --> 00:41:01,483
Então, o que está acontecendo?

435
00:41:01,485 --> 00:41:04,485
Meu Deus, como o que não tem 
acontecido, sério.

436
00:41:05,525 --> 00:41:07,165
- Está bem, então.
- Espere um pouco.

437
00:41:17,325 --> 00:41:19,083
Você está bem?

438
00:41:19,085 --> 00:41:19,925
Eu estou com fome.

439
00:41:26,445 --> 00:41:29,363
Ok, bem, eu não estou com fome no 
momento,

440
00:41:29,365 --> 00:41:31,683
mas sinta-se livre para tomar algumas 
frutas

441
00:41:31,685 --> 00:41:34,005
da mesa dentro, Querida.

442
00:41:48,605 --> 00:41:50,365
Qual é o problema dela?

443
00:43:38,165 --> 00:43:42,563
Hoje damos as boas-vindas a Carmen 
McKenna, uma artista da Austrália.

444
00:43:42,565 --> 00:43:46,203
Você poderia, por favor, se 
apresentar e nos contar sua história?

445
00:43:46,205 --> 00:43:48,283
Oi, obrigado por me receber.

446
00:43:48,285 --> 00:43:50,363
Sou um artista apaixonado.

447
00:43:50,365 --> 00:43:53,403
Minha formação cultural é de 
britânicos

448
00:43:53,405 --> 00:43:56,803
e excentricidade eslava vinda dos 
meus pais.

449
00:43:56,805 --> 00:43:59,323
Mas eu sou um verdadeiro australiano;

450
00:43:59,325 --> 00:44:03,083
nisso, eu amo encontrar absurdos na 
vida cotidiana.

451
00:44:03,085 --> 00:44:04,723
Eu também tenho um sensual

452
00:44:04,725 --> 00:44:08,443
e abordagem espiritual para a vida 
cotidiana.

453
00:44:08,445 --> 00:44:11,523
Minha perspectiva é muito parecida.

454
00:44:11,525 --> 00:44:14,403
Então nos diga como você caiu no 
seu estilo?

455
00:44:14,405 --> 00:44:17,283
Alguns acham que surrealistas são 
talvez um pouco estranhos.

456
00:44:17,285 --> 00:44:18,765
O que acha disso?

457
00:44:20,685 --> 00:44:24,965
Eu caí no meu estilo principalmente 
através da minha imaginação.

458
00:44:25,925 --> 00:44:29,603
Eu começaria apenas pintando,

459
00:44:29,605 --> 00:44:34,243
aleatoriamente em uma tela se é 
apenas pinceladas

460
00:44:34,245 --> 00:44:36,763
de qualquer cor que me inspire.

461
00:44:36,765 --> 00:44:40,563
No entanto, através dessa pintura,

462
00:44:40,565 --> 00:44:43,883
Às vezes eu encontrava um objeto,

463
00:44:43,885 --> 00:44:45,965
que para mim pareceria algo.

464
00:44:48,085 --> 00:44:50,403
Isso me estimularia a pintar,

465
00:44:50,405 --> 00:44:55,083
algo dentro dessa tela ou naquela 
tela.

466
00:44:55,085 --> 00:45:00,085
Então eu não posso prever como meu 
trabalho de arte sairia.

467
00:45:01,005 --> 00:45:04,483
É surreal na maneira que às vezes

468
00:45:04,485 --> 00:45:09,323
você não esperaria ver esse objeto 
naquela tela.

469
00:45:09,325 --> 00:45:11,403
E muitas vezes simboliza outra coisa.

470
00:45:11,405 --> 00:45:13,443
Então é surreal nesse sentido,

471
00:45:13,445 --> 00:45:17,563
e se isso me deixa estranho, então 
eu estou feliz em tomar isso

472
00:45:17,565 --> 00:45:20,605
porque eu odiaria ser comum e 
previsível.

473
00:45:22,365 --> 00:45:24,323
Então, como seus pais se sentiram 
quando você disse a eles

474
00:45:24,325 --> 00:45:26,565
Você ia ser um artista para viver?

475
00:45:28,485 --> 00:45:30,245
Naturalmente eles estavam preocupados.

476
00:45:31,765 --> 00:45:33,885
Como todos sabemos, o artista não 
é...

477
00:45:35,045 --> 00:45:37,683
Bem, o futuro deles não é 
previsível.

478
00:45:37,685 --> 00:45:39,005
Mais uma vez, a palavra.

479
00:45:40,485 --> 00:45:43,483
No entanto, eles sabiam que eu era o 
meu mais feliz

480
00:45:43,485 --> 00:45:44,365
quando estou criando.

481
00:45:47,085 --> 00:45:50,125
E além disso, ajudou que eu 
conseguisse alguns prêmios.

482
00:45:51,525 --> 00:45:54,883
Ótimo, e e suas ferramentas do 
comércio, por assim dizer,

483
00:45:54,885 --> 00:45:56,645
e você tem um meio preferido?

484
00:45:57,845 --> 00:46:02,605
Ok, minhas ferramentas do comércio 
são pincel acrílico típico.

485
00:46:04,085 --> 00:46:08,763
Também depende do que me inspira no 
momento

486
00:46:08,765 --> 00:46:10,483
e o que meu humor é atraído.

487
00:46:10,485 --> 00:46:13,563
Muitas vezes, embora eu use o que 
está ao meu redor.

488
00:46:13,565 --> 00:46:17,283
Depende do efeito que estou tentando 
alcançar.

489
00:46:17,285 --> 00:46:19,923
Às vezes eu posso usar um tecido,

490
00:46:19,925 --> 00:46:24,925
mas olha, eu sempre coloco 100% de 
mim na obra de arte.

491
00:46:25,605 --> 00:46:28,523
Você poderia descrever para nós o 
seu típico começo para terminar

492
00:46:28,525 --> 00:46:31,723
fluxo de trabalho ao trabalhar em uma 
nova obra de arte?

493
00:46:31,725 --> 00:46:36,283
Claro, então, dependendo de quem é 
a obra de arte,

494
00:46:36,285 --> 00:46:38,723
se for para um cliente, então eu vou 
esboçar

495
00:46:38,725 --> 00:46:40,885
tanto quanto eu posso e em uma tela.

496
00:46:42,245 --> 00:46:44,723
Então eu só vou fornecer alguma 
estrutura,

497
00:46:44,725 --> 00:46:48,963
e então eu vou aplicar tinta para 
alcançar

498
00:46:48,965 --> 00:46:51,563
a ideia de que nós concordamos.

499
00:46:51,565 --> 00:46:53,163
No entanto, se é para mim,

500
00:46:53,165 --> 00:46:58,165
Bem, então eu estou mais relaxado e 
eu sou mais espontâneo.

501
00:46:58,725 --> 00:47:00,485
Não preciso esboçar tanto.

502
00:47:01,685 --> 00:47:03,323
Bem, às vezes eu faço, às vezes eu 
não.

503
00:47:03,325 --> 00:47:07,483
Depende, mas sou mais liberal e 
espontâneo.

504
00:47:07,485 --> 00:47:11,563
Adorável, e por último algum 
artista famoso influenciou você?

505
00:47:11,565 --> 00:47:13,565
Se sim, quem e como.

506
00:47:16,445 --> 00:47:20,163
Nenhum artista me influenciou.

507
00:47:20,165 --> 00:47:24,403
porque minha obra de arte eu 
considero como bastante orgânica.

508
00:47:24,405 --> 00:47:26,763
Não consigo nem descrever minha obra 
de arte.

509
00:47:26,765 --> 00:47:28,525
Como pode ver, é surreal.

510
00:47:30,045 --> 00:47:32,603
Então eu não fui realmente 
influenciado por ninguém.

511
00:47:32,605 --> 00:47:36,605
No entanto, eu admiro Salvador Dali

512
00:47:38,645 --> 00:47:43,325
por ser o pintor surrealista icônico 
que ele é.

513
00:47:45,205 --> 00:47:48,043
Eu amo Matisse por seu estilo ousado.

514
00:47:48,045 --> 00:47:51,963
Eu amo Renoir por seu romance.

515
00:47:51,965 --> 00:47:55,443
e suas pinceladas fluidas,

516
00:47:55,445 --> 00:47:58,563
e eu amo Ken Done porque ele é tão 
icônico

517
00:47:58,565 --> 00:48:01,485
Artista australiano que é ótimo com 
cores.

518
00:48:03,685 --> 00:48:06,603
Muito obrigado pelo seu tempo hoje, 
Sra. McKenna.

519
00:48:06,605 --> 00:48:08,723
Foi uma verdadeira honra falar com 
você.

520
00:48:08,725 --> 00:48:10,243
e estamos ansiosos para ver mais

521
00:48:10,245 --> 00:48:12,243
de seu trabalho no futuro.

522
00:48:12,245 --> 00:48:13,883
É um prazer.

523
00:48:13,885 --> 00:48:15,563
Bem, você ouviu primeiro pessoal,

524
00:48:15,565 --> 00:48:18,885
Carmen McKenna e sua premiada Árvore 
da Vida.

525
00:48:52,365 --> 00:48:56,445
Oh, merda, querida, você não faz 
isso há anos.

526
00:48:58,325 --> 00:48:59,325
Isso é bom.

527
00:49:06,885 --> 00:49:09,165
Sim, é bom continuar.

528
00:49:10,965 --> 00:49:12,645
Ah, sim, continue.

529
00:49:16,365 --> 00:49:18,205
Acho que vou gozar.

530
00:49:22,885 --> 00:49:23,725
Sim.

531
00:49:44,805 --> 00:49:45,645
Meu Deus, o que é isso?

532
00:49:49,325 --> 00:49:50,485
Que diabo?

533
00:50:09,725 --> 00:50:10,565
Manhã.

534
00:50:46,965 --> 00:50:48,445
Querida, estou em casa.

535
00:50:52,205 --> 00:50:53,965
O que está acontecendo aqui?

536
00:51:04,165 --> 00:51:05,005
Ei, pare!

537
00:51:25,765 --> 00:51:27,085
Você está bem, querida?

538
00:51:28,445 --> 00:51:30,283
Não, na verdade não estou.

539
00:51:30,285 --> 00:51:31,965
Outro pesadelo?

540
00:51:34,685 --> 00:51:35,525
Sim.

541
00:51:36,485 --> 00:51:38,405
Stephanie tem que ir embora.

542
00:51:39,845 --> 00:51:40,685
Está na hora.

543
00:51:43,965 --> 00:51:44,965
Boa ideia.

544
00:52:07,005 --> 00:52:08,923
Esse é o meu vestido que você tem?

545
00:52:11,485 --> 00:52:12,325
Talvez.

546
00:52:14,445 --> 00:52:15,683
Qual é o problema?

547
00:52:15,685 --> 00:52:17,803
Estamos compartilhando tudo, certo?

548
00:52:17,805 --> 00:52:19,205
Nem tudo.

549
00:52:21,205 --> 00:52:22,365
Ok, desculpe.

550
00:52:42,005 --> 00:52:45,763
Olha, foi ótimo ter você aqui, 
querida.

551
00:52:45,765 --> 00:52:47,883
Não me faça mal.

552
00:52:47,885 --> 00:52:49,763
Você está me expulsando.

553
00:52:49,765 --> 00:52:51,645
Não estou te expulsando.

554
00:52:52,485 --> 00:52:54,283
Eu disse que você poderia ficar uma 
ou duas noites,

555
00:52:54,285 --> 00:52:56,925
que se transformou em muito mais 
tempo do que isso.

556
00:52:57,925 --> 00:52:58,925
Eu sou casado.

557
00:53:00,605 --> 00:53:01,485
Eu também tenho necessidades.

558
00:53:02,565 --> 00:53:04,485
Preciso me conectar com meu marido.

559
00:53:06,645 --> 00:53:09,163
As coisas estão ficando muito 
intensas.

560
00:53:09,165 --> 00:53:10,003
O que você quer dizer?

561
00:53:10,005 --> 00:53:11,563
O que está acontecendo lá?

562
00:53:11,565 --> 00:53:14,523
É esse homem da Stephanie que ela 
está em cima de mim.

563
00:53:14,525 --> 00:53:15,925
Sem essa.

564
00:53:17,365 --> 00:53:18,843
Cara, olha ela é muito gostosa,

565
00:53:18,845 --> 00:53:23,285
Mas, tipo, cara, eu estou me metendo 
em um pouco de água quente.

566
00:53:25,245 --> 00:53:26,763
Jesus Cristo Eu juro que sua vida é

567
00:53:26,765 --> 00:53:27,765
vale a pena escrever sobre.

568
00:53:30,245 --> 00:53:31,243
Cara, não é assim.

569
00:53:31,245 --> 00:53:33,685
Isso está se tornando um verdadeiro 
pesadelo.

570
00:53:35,685 --> 00:53:37,523
Não me faça mal.

571
00:53:37,525 --> 00:53:38,885
Eu amei ter você aqui.

572
00:53:40,005 --> 00:53:42,803
É que preciso de um espaço pessoal 
agora.

573
00:53:42,805 --> 00:53:45,003
Quando vou vê-los de novo?

574
00:53:45,005 --> 00:53:46,963
Querida, tenho seu telefone.

575
00:53:46,965 --> 00:53:48,125
Posso te ligar a qualquer hora.

576
00:53:52,085 --> 00:53:52,885
OKEY.

577
00:53:54,965 --> 00:53:57,003
Ok, eu vou te dizer uma coisa.

578
00:53:57,005 --> 00:53:59,243
Julian e eu vamos sair um pouco.

579
00:53:59,245 --> 00:54:00,365
Onde vai?

580
00:54:02,165 --> 00:54:04,043
Só algumas coisas de casais.

581
00:54:04,045 --> 00:54:06,645
Vai te dar tempo suficiente para 
fazer as malas.

582
00:54:07,525 --> 00:54:09,005
Prepare-se.

583
00:54:10,325 --> 00:54:11,885
Você pode ir no seu próprio ritmo.

584
00:54:13,645 --> 00:54:16,685
Sim, tudo bem.

585
00:54:18,125 --> 00:54:21,363
Você vai se divertir.

586
00:54:21,365 --> 00:54:22,443
Eu posso me ver fora.

587
00:54:22,445 --> 00:54:24,643
Algumas horas são suficientes para 
você?

588
00:54:24,645 --> 00:54:25,485
Está tudo bem, está tudo bem.

589
00:54:35,045 --> 00:54:37,525
Muito obrigado.

590
00:54:39,285 --> 00:54:40,283
Está tudo bem, está tudo bem.

591
00:54:40,285 --> 00:54:41,205
Não, estou falando sério.

592
00:54:42,125 --> 00:54:43,405
Se não fosse por você,

593
00:54:45,245 --> 00:54:46,485
Não sei o que faria.

594
00:54:51,445 --> 00:54:53,403
Vou tomar um banho e me preparar.

595
00:54:53,405 --> 00:54:56,123
Se se recomponha,

596
00:54:56,125 --> 00:54:57,405
e deixar-se sair, então.

597
00:55:12,965 --> 00:55:16,405
Julian, eu disse para tirar suas 
ferramentas da cozinha!

598
00:55:30,325 --> 00:55:35,003
♪ A chuva cai ♪

599
00:55:35,005 --> 00:55:39,923
♪ A chuva cai e eu temo ♪

600
00:55:39,925 --> 00:55:44,925
♪ Isso não vai vê-lo novamente ♪

601
00:55:49,325 --> 00:55:54,163
♪ A chuva cai ♪

602
00:55:54,165 --> 00:55:58,923
♪ A chuva cai e eu temo ♪

603
00:55:58,925 --> 00:56:03,925
♪ Que eu não vou vê-lo novamente 
♪

604
00:56:06,725 --> 00:56:08,483
♪ E eu temo ♪

605
00:56:08,485 --> 00:56:13,485
♪ Que eu não vou vê-lo novamente 
♪

606
00:56:18,165 --> 00:56:21,603
♪ Você me deixou há muito tempo. 
♪

607
00:56:21,605 --> 00:56:26,723
♪ E você não disse adeus ♪

608
00:56:26,725 --> 00:56:28,963
♪ E eu estou olhando para trás ♪

609
00:56:28,965 --> 00:56:33,965
♪ Ouvir meu coração chorar ♪

610
00:56:36,445 --> 00:56:40,763
♪ Caindo, caindo, caindo, caindo ♪

611
00:56:40,765 --> 00:56:45,643
♪ As lágrimas que caíram ♪

612
00:56:45,645 --> 00:56:49,123
♪ E se a chuva alguma vez parou ♪

613
00:56:49,125 --> 00:56:54,125
♪ Não há maneira de dizer ♪

614
00:56:56,565 --> 00:57:01,443
♪ A chuva cai ♪

615
00:57:01,445 --> 00:57:06,163
♪ A chuva cai e eu temo ♪

616
00:57:06,165 --> 00:57:11,165
♪ Que eu não vou vê-lo novamente 
♪

617
00:57:15,885 --> 00:57:18,443
♪ O céu está nublado ♪

618
00:57:18,445 --> 00:57:23,445
♪ E eu não vi muita luz ♪

619
00:57:24,765 --> 00:57:28,363
♪ Não é um vislumbre de 
esperança ♪

620
00:57:28,365 --> 00:57:33,365
♪ À vista ♪

621
00:57:34,085 --> 00:57:38,403
♪ Você já me amou ♪

622
00:57:38,405 --> 00:57:43,403
♪ E realmente sentir o mesmo ♪

623
00:57:43,405 --> 00:57:47,603
♪ Ou eu era apenas mais um ♪

624
00:57:47,605 --> 00:57:52,605
♪ Jogo de passagem ♪

625
00:57:54,325 --> 00:57:59,283
♪ A chuva cai ♪

626
00:57:59,285 --> 00:58:04,243
♪ A chuva cai e eu temo ♪

627
00:58:04,245 --> 00:58:09,245
♪ Que eu não vou ver novamente ♪

628
00:58:14,005 --> 00:58:17,403
♪ A noite está caindo ♪

629
00:58:17,405 --> 00:58:22,405
♪ E eu vejo uma estrela brilhante 
♪

630
00:58:23,205 --> 00:58:26,723
♪ Brilhando no céu ♪

631
00:58:26,725 --> 00:58:31,725
♪ Acima ♪

632
00:58:32,485 --> 00:58:37,163
♪ Desejando que um dia você ♪

633
00:58:37,165 --> 00:58:41,843
♪ Volte para mim. ♪

634
00:58:41,845 --> 00:58:44,403
♪ E em meus braços ♪

635
00:58:44,405 --> 00:58:49,405
♪ Você sempre ficaria. ♪

636
00:58:53,005 --> 00:58:57,763
♪ A chuva cai ♪

637
00:58:57,765 --> 00:59:02,683
♪ A chuva cai e eu temo ♪

638
00:59:02,685 --> 00:59:07,685
♪ Que eu não vou vê-lo novamente 
♪

639
00:59:12,205 --> 00:59:17,043
♪ A chuva cai ♪

640
00:59:17,045 --> 00:59:21,803
♪ A chuva cai e eu temo ♪

641
00:59:21,805 --> 00:59:26,805
♪ Que eu não vou vê-lo novamente 
♪

642
00:59:29,485 --> 00:59:32,283
♪ E eu temo ♪

643
00:59:32,285 --> 00:59:37,003
♪ Que eu não vou te ver ♪

644
00:59:37,005 --> 00:59:39,005
♪ Novamente ♪

645
00:59:56,205 --> 00:59:58,205
A ideia da morte costumava me 
assustar.

646
00:59:59,925 --> 01:00:01,685
Eu ficava acordado na cama por horas.

647
01:00:02,525 --> 01:00:04,645
pensando na inutilidade de tudo isso.

648
01:00:06,405 --> 01:00:07,923
Meu peito começaria a apertar,

649
01:00:07,925 --> 01:00:10,923
e eu começaria a saltar de um 
pensamento para o próximo

650
01:00:10,925 --> 01:00:13,485
e de repente senti como se minha 
cabeça fosse explodir.

651
01:00:14,885 --> 01:00:17,243
Quando você costumava ficar acordado 
à noite pensando

652
01:00:17,245 --> 01:00:21,163
como a vida é inútil, seu peito 
apertaria.

653
01:00:21,165 --> 01:00:24,605
Você sentiu que não podia respirar 
e a morte te assustou.

654
01:00:25,685 --> 01:00:27,765
A ideia da morte ainda te assusta?

655
01:00:29,125 --> 01:00:31,043
Na verdade, acho bastante calmante.

656
01:00:31,045 --> 01:00:32,405
Agora você acha calmante.

657
01:00:34,285 --> 01:00:36,645
Você se vê pensando muito na morte?

658
01:00:37,685 --> 01:00:39,645
Quero dizer, todos nós pensamos 
sobre isso, certo?

659
01:00:40,765 --> 01:00:43,443
Tenho certeza que em um momento ou 
outro todos tiveram a fantasia.

660
01:00:43,445 --> 01:00:44,325
Uma fantasia?

661
01:00:45,445 --> 01:00:46,285
Fantasia.

662
01:00:48,125 --> 01:00:50,525
Como afetaria o mundo se eu acabasse 
com tudo.

663
01:00:52,845 --> 01:00:56,523
Você constrói essa ideia em sua 
cabeça que

664
01:00:56,525 --> 01:00:59,763
tocaria a vida de todos que você já 
conheceu.

665
01:00:59,765 --> 01:01:01,363
Aqueles que fizeram a coisa errada 
por você

666
01:01:01,365 --> 01:01:03,883
iria culpar a si mesmos.

667
01:01:03,885 --> 01:01:05,925
As pessoas que te amam vingariam 
você.

668
01:01:07,085 --> 01:01:09,043
Isso é o que você imagina.

669
01:01:09,045 --> 01:01:11,163
Você certamente poderia dizer às 
pessoas como você se sente

670
01:01:11,165 --> 01:01:12,885
sobre eles agora enquanto você está 
vivo.

671
01:01:15,805 --> 01:01:17,245
Não gosto de confrontos.

672
01:01:22,285 --> 01:01:23,365
Você acredita em Deus?

673
01:01:24,525 --> 01:01:26,723
Eu ouvi você dizer que não acredita 
em confronto,

674
01:01:26,725 --> 01:01:29,285
e então você me confronta com uma 
pergunta sobre Deus.

675
01:01:30,765 --> 01:01:32,045
Sempre falamos de mim.

676
01:01:33,245 --> 01:01:35,363
Sim, mas não é para isso que 
estamos aqui, Stephanie?

677
01:01:35,365 --> 01:01:36,765
Ambos sabemos porque estou aqui.

678
01:01:37,605 --> 01:01:39,203
Quero dizer, não me faça mal.

679
01:01:39,205 --> 01:01:42,003
Eu realmente aprecio o tempo que 
passamos juntos.

680
01:01:42,005 --> 01:01:43,563
Mas não nos iludirmos a pensar

681
01:01:43,565 --> 01:01:45,523
Eu tinha uma escolha no assunto.

682
01:01:45,525 --> 01:01:46,403
Você realmente aprecia isso.

683
01:01:46,405 --> 01:01:47,483
Você valoriza seu tempo aqui

684
01:01:47,485 --> 01:01:49,323
mesmo que você não tivesse escolha.

685
01:01:49,325 --> 01:01:50,483
Você começou a se abrir muito

686
01:01:50,485 --> 01:01:52,363
nas últimas sessões.

687
01:01:52,365 --> 01:01:54,203
Acho que estamos fazendo algum 
progresso.

688
01:01:54,205 --> 01:01:56,965
Aposto que diz isso para todas as 
garotas.

689
01:01:58,125 --> 01:01:59,363
O que, em última análise, você 
está querendo

690
01:01:59,365 --> 01:02:01,005
para conseguir fora dessas sessões?

691
01:02:03,205 --> 01:02:04,805
Você não respondeu minha pergunta.

692
01:02:06,325 --> 01:02:07,883
Stephanie, essa é a sua vez.

693
01:02:07,885 --> 01:02:09,805
Estamos aqui para falar de você.

694
01:02:12,045 --> 01:02:15,083
Sério, o que você não pode me dar 
uma resposta direta

695
01:02:15,085 --> 01:02:17,165
para a única pergunta que eu já lhe 
fiz.

696
01:02:18,245 --> 01:02:21,843
Eu estou querendo saber se você me 
perguntou sobre minhas crenças

697
01:02:21,845 --> 01:02:24,363
porque a religião é importante para 
você de alguma forma.

698
01:02:24,365 --> 01:02:26,683
Foda-se.

699
01:02:26,685 --> 01:02:28,603
Ajudaria você a saber que eu acredito

700
01:02:28,605 --> 01:02:30,685
é muito importante manter a 
esperança.

701
01:02:32,165 --> 01:02:33,563
Esperança?

702
01:02:33,565 --> 01:02:34,923
Agora sente-se.

703
01:02:34,925 --> 01:02:35,845
Sério, esperança?

704
01:02:36,685 --> 01:02:37,563
Esperança de quê?

705
01:02:37,565 --> 01:02:40,923
Isso é que há uma segunda vida 
melhor do que esta,

706
01:02:40,925 --> 01:02:42,443
ou que a vida eventualmente será 
menos merda

707
01:02:42,445 --> 01:02:44,323
porque está tudo acabado.

708
01:02:44,325 --> 01:02:45,683
Isso não contradiz todo o

709
01:02:45,685 --> 01:02:47,803
ideais anti-suicídio de sua 
profissão?

710
01:02:47,805 --> 01:02:49,245
Gostaria de se sentar?

711
01:03:11,565 --> 01:03:13,163
Ela ainda está aqui.

712
01:03:13,165 --> 01:03:14,005
Que?

713
01:03:17,165 --> 01:03:18,965
Não aguento mais isso.

714
01:03:21,485 --> 01:03:23,483
É uma invasão de privacidade.

715
01:03:23,485 --> 01:03:25,123
Mas você disse a ela para ir embora, 
certo?

716
01:03:25,125 --> 01:03:27,043
Talvez ela ainda esteja arrumando as 
coisas dela.

717
01:03:27,045 --> 01:03:29,283
Ela sabe disso.

718
01:03:29,285 --> 01:03:31,323
Ela já deveria ter ido embora.

719
01:03:31,325 --> 01:03:32,963
Olhe para o tempo.

720
01:03:32,965 --> 01:03:35,083
Já se passaram horas.

721
01:03:35,085 --> 01:03:37,765
Eu disse a ela para sair quando 
volássemos.

722
01:03:40,685 --> 01:03:43,843
Deus, você realmente não gosta mais 
dela estar aqui, não é mesmo.

723
01:03:43,845 --> 01:03:45,603
Não, e eu não gosto do caminho.

724
01:03:45,605 --> 01:03:47,525
Ela também tem olhado para você.

725
01:03:53,645 --> 01:03:55,645
Deus, e agora?

726
01:03:58,565 --> 01:04:00,323
É a Kelly.

727
01:04:00,325 --> 01:04:01,565
Kell, e aí?

728
01:04:02,765 --> 01:04:05,245
Oi, tudo bem?

729
01:04:06,165 --> 01:04:08,443
Muito bem, Julian e eu acabamos de 
chegar em casa.

730
01:04:08,445 --> 01:04:10,883
Ok, olha, eu não quero ficar com 
você,

731
01:04:10,885 --> 01:04:15,003
Mas eu só tenho que te perguntar uma 
coisa.

732
01:04:15,005 --> 01:04:17,243
Atire, o que é isso?

733
01:04:17,245 --> 01:04:19,365
Bem, é meio embaraçoso.

734
01:04:20,925 --> 01:04:23,485
Na verdade, não me sinto bem em 
dizer isso.

735
01:04:24,445 --> 01:04:26,405
Tudo bem que somos praticamente uma 
família.

736
01:04:27,325 --> 01:04:28,963
Só me diga que eu posso lidar com 
isso.

737
01:04:28,965 --> 01:04:30,963
Você sabe quando eu vim no outro dia,

738
01:04:30,965 --> 01:04:33,483
Deixei minha bolsa na mesa da cozinha.

739
01:04:35,125 --> 01:04:36,123
Continue.

740
01:04:36,125 --> 01:04:41,043
Bem, é que minha bolsa desapareceu.

741
01:04:41,045 --> 01:04:42,683
Que?

742
01:04:42,685 --> 01:04:43,923
Sim, eu sei que parece horrível,

743
01:04:43,925 --> 01:04:45,883
e eu nunca acusaria vocês de algo 
assim.

744
01:04:45,885 --> 01:04:48,243
É que eu verifiquei em todos os 
lugares,

745
01:04:48,245 --> 01:04:50,163
e eu ainda não consigo encontrá-lo.

746
01:04:50,165 --> 01:04:52,163
O último lugar que levei foi para 
sua casa,

747
01:04:52,165 --> 01:04:54,283
e assim que voltei para a minha, não 
consegui encontrá-lo.

748
01:04:54,285 --> 01:04:55,923
Jesus, querida, não, está tudo bem.

749
01:04:55,925 --> 01:04:57,483
Você tem o direito de perguntar.

750
01:04:57,485 --> 01:04:58,643
Deixe-me dar uma boa olhada para 
você.

751
01:04:58,645 --> 01:05:01,603
Obrigado por estressá-lo.

752
01:05:01,605 --> 01:05:03,363
Meu Deus.

753
01:05:03,365 --> 01:05:05,685
Não, não, claro, deixe-me ver.

754
01:05:07,005 --> 01:05:08,765
E Carmen.

755
01:05:10,365 --> 01:05:11,165
Sim?

756
01:05:12,525 --> 01:05:15,243
Você pode querer verificar com 
aquela stephanie menina também

757
01:05:15,245 --> 01:05:16,205
enquanto você está nisso.

758
01:05:17,845 --> 01:05:18,685
Roger isso.

759
01:05:23,125 --> 01:05:25,043
Aquela putinha.

760
01:05:27,525 --> 01:05:29,603
Querida, é melhor eu levar isso.

761
01:05:29,605 --> 01:05:31,643
Desgraça pouca é bobagem.

762
01:05:31,645 --> 01:05:33,963
Não será nada mais do que um 
minuto, eu prometo.

763
01:05:33,965 --> 01:05:36,005
Tudo bem, eu mesmo lidarei com ela.

764
01:05:37,245 --> 01:05:39,245
Ricky, o que está acontecendo irmão?

765
01:05:40,605 --> 01:05:41,845
Amigo, você tem um segundo?

766
01:05:43,125 --> 01:05:45,403
Sim, claro, homem para você, o que 
está acontecendo?

767
01:05:45,405 --> 01:05:46,683
Lembre-se quando você estava me 
contando sobre o

768
01:05:46,685 --> 01:05:48,243
Stephanie garota hospedada em sua casa

769
01:05:48,245 --> 01:05:50,123
Eu disse que o nome soava familiar?

770
01:05:50,125 --> 01:05:51,963
Sim, na verdade eu sei.

771
01:05:51,965 --> 01:05:53,123
Bem, o negócio é o seguinte.

772
01:05:53,125 --> 01:05:54,923
Você disse que o nome dela é 
Stephanie Mitchell, certo?

773
01:05:54,925 --> 01:05:55,843
Sim, cara, isso mesmo.

774
01:05:55,845 --> 01:05:58,363
Bingo, cara, eu fotografei ela é uma 
modelo.

775
01:05:58,365 --> 01:05:59,363
Bem, pelo menos ela costumava ser.

776
01:05:59,365 --> 01:06:00,883
Que?

777
01:06:00,885 --> 01:06:02,563
Sim, história verdadeira.

778
01:06:02,565 --> 01:06:05,523
Ela tinha outro nome, Stephanie 
Stevens.

779
01:06:05,525 --> 01:06:06,563
A razão pela qual eu me lembrei é 
porque

780
01:06:06,565 --> 01:06:08,243
no momento em que eu senti pena dela.

781
01:06:08,245 --> 01:06:09,085
De verdade?

782
01:06:10,285 --> 01:06:11,243
Jesus, o que aconteceu?

783
01:06:11,245 --> 01:06:13,043
Ela tinha potencial, potencial real,

784
01:06:13,045 --> 01:06:14,923
mas acabou de entrar com a multidão 
errada,

785
01:06:14,925 --> 01:06:16,443
o sofá de elenco, se você sabe o 
que quero dizer.

786
01:06:16,445 --> 01:06:18,043
Cristo, não outro.

787
01:06:18,045 --> 01:06:19,243
A última vez que ouvi que ela voltou 
para o campo.

788
01:06:19,245 --> 01:06:20,843
com o rabo entre as pernas.

789
01:06:20,845 --> 01:06:21,683
Parece nossa garota?

790
01:06:21,685 --> 01:06:24,523
Se eu tivesse que apostar, sim, faz 
sentido para mim.

791
01:06:24,525 --> 01:06:25,363
Sim, bem como um companheiro.

792
01:06:25,365 --> 01:06:26,963
Eu tinha que te dizer por precaução.

793
01:06:26,965 --> 01:06:28,603
Obrigado, cara, agradeço isso.

794
01:06:28,605 --> 01:06:29,885
Bom trabalho, Sherlock Homey.

795
01:06:37,085 --> 01:06:37,925
Stephanie!

796
01:06:39,485 --> 01:06:42,323
Stephanie, você disse que já 
estaria limpa!

797
01:06:42,325 --> 01:06:43,805
Vamos lá, isso está ficando bobo!

798
01:06:46,845 --> 01:06:49,925
Por causa disso.

799
01:06:51,645 --> 01:06:54,005
Steph, você pode me ouvir?

800
01:06:55,765 --> 01:06:57,123
Você está bem?

801
01:06:57,125 --> 01:06:57,965
Você pode falar?

802
01:07:02,765 --> 01:07:05,525
Sei que queria que eu fosse, mas.

803
01:07:06,645 --> 01:07:07,525
Mas o quê?

804
01:07:08,565 --> 01:07:11,205
Não sei se seu marido sente o mesmo.

805
01:07:12,965 --> 01:07:16,963
Julian, o que ele tem a ver com isso?

806
01:07:16,965 --> 01:07:18,763
Talvez você devesse perguntar a ele.

807
01:07:18,765 --> 01:07:20,325
O que isso quer dizer?

808
01:07:24,525 --> 01:07:26,883
Não escondemos segredos.

809
01:07:26,885 --> 01:07:27,723
Ele é o meu homem.

810
01:07:27,725 --> 01:07:30,845
Por que não começa a procurar um 
dos seus?

811
01:07:31,885 --> 01:07:33,723
Bem, deixe-me perguntar uma coisa.

812
01:07:33,725 --> 01:07:34,965
Só entre nós, garotas,

813
01:07:35,925 --> 01:07:38,045
Quando foi a última vez que chupou o 
pau dele?

814
01:07:39,725 --> 01:07:42,405
Você e ele, de jeito nenhum.

815
01:07:43,485 --> 01:07:47,205
Peguem suas malas e saiam de casa 
agora.

816
01:07:52,725 --> 01:07:55,925
Bruxa, eu vi seus sorrisos secretos.

817
01:08:04,005 --> 01:08:05,525
Querida, você está bem?

818
01:08:06,805 --> 01:08:09,123
Tenho que te dizer o que Rick disse 
ao telefone.

819
01:08:10,885 --> 01:08:12,003
Querida, cuidado!

820
01:08:19,765 --> 01:08:24,163
Bem, se eu não posso tê-lo, você 
também não pode.

821
01:08:24,165 --> 01:08:26,323
Sua vadia louca.

822
01:08:35,965 --> 01:08:38,243
Você não tem ideia com quem está 
se mesmou.

823
01:08:38,245 --> 01:08:41,325
Vou acabar com você de ontem para 
amanhã.

824
01:08:48,405 --> 01:08:49,245
Julian.

825
01:08:51,365 --> 01:08:52,205
Julian.

826
01:08:53,805 --> 01:08:55,605
Ela chupou o seu?

827
01:08:58,365 --> 01:08:59,285
Ela me enganou.

828
01:09:00,605 --> 01:09:01,765
Pensei que fosse você.

829
01:09:03,205 --> 01:09:06,365
Lamento que tenha sido um erro.

830
01:09:09,085 --> 01:09:10,645
Eu te amo, Carmen.

831
01:09:20,965 --> 01:09:24,483
Vamos lá, vadia me mostre o que 
você tem.

832
01:09:31,165 --> 01:09:35,165
Ei, querida, eu já te disse que 
aprendi karatê?

833
01:09:37,845 --> 01:09:41,485
Vencedor por nocaute Stephanie 
Stevens!

834
01:09:48,325 --> 01:09:50,403
Agora não vá a lugar nenhum.

835
01:09:50,405 --> 01:09:52,005
Eu já volto.

836
01:10:01,565 --> 01:10:02,405
Carmen.

837
01:10:03,965 --> 01:10:06,645
Querida, pegue o pé-de-cabra.

838
01:10:08,925 --> 01:10:09,765
Use-o.

839
01:10:11,525 --> 01:10:12,365
Nocauteá-la.

840
01:10:36,245 --> 01:10:37,885
Família do show-and-tell time.

841
01:10:39,365 --> 01:10:40,485
O que nós temos aqui?

842
01:10:42,845 --> 01:10:44,485
É um retrato de...

843
01:10:47,325 --> 01:10:49,285
Parece comigo, não é?

844
01:10:54,605 --> 01:10:55,445
E isso.

845
01:10:58,085 --> 01:11:00,045
Bem, esta é uma foto sua, Julian.

846
01:11:01,045 --> 01:11:03,443
Carmen disse que você era minha alma 
gêmea.

847
01:11:03,445 --> 01:11:05,563
Não dê ouvidos querida.

848
01:11:05,565 --> 01:11:07,523
Ele é um garotão.

849
01:11:07,525 --> 01:11:09,523
Ele pode cuidar de si mesmo.

850
01:11:09,525 --> 01:11:11,803
Veja, fomos feitos um para o outro.

851
01:11:11,805 --> 01:11:13,885
Mas então ela roubou você de mim.

852
01:11:15,485 --> 01:11:17,445
Não dê ouvidos a ela, Julian.

853
01:11:21,605 --> 01:11:23,645
Você vê que eu vim à procura de 
você, Julian.

854
01:11:25,845 --> 01:11:27,445
Eu queria que você me representasse.

855
01:11:28,565 --> 01:11:30,965
Mas eu tenho aquele outro idiota em 
vez disso.

856
01:11:33,565 --> 01:11:34,525
Ele fazia coisas.

857
01:11:38,045 --> 01:11:38,885
Então eu fui para casa.

858
01:11:41,085 --> 01:11:42,683
Porque?

859
01:11:42,685 --> 01:11:44,765
Para cuidar do meu irmão retardado?

860
01:11:49,085 --> 01:11:52,045
Ela roubou a porra da minha vida, 
Julian.

861
01:11:53,325 --> 01:11:54,965
Carmen tirou tudo de mim.

862
01:12:22,885 --> 01:12:26,243
Ok, isso é o suficiente.

863
01:12:26,245 --> 01:12:31,323
Pare com isso, Steph, acabou.

864
01:13:28,645 --> 01:13:29,523
Sem essa.

865
01:13:29,525 --> 01:13:30,365
Sem essa.

866
01:13:32,765 --> 01:13:33,605
Sem essa.

867
01:18:53,893 --> 01:18:58,893
Legendas.DEV
