1
00:00:02,286 --> 00:00:07,286
Legendas.DEV

2
00:00:25,500 --> 00:00:28,370
Olá, sede da Teleplex Corporate.

3
00:00:28,403 --> 00:00:30,205
Bom dia, Jane.

4
00:00:30,238 --> 00:00:31,908
Não somos o pássaro primitivo?

5
00:00:31,941 --> 00:00:34,242
- Morning, Mr. Schmeltz. Obrigado por 
notar.
- Ah, não!

6
00:00:34,276 --> 00:00:36,445
O pássaro mais cedo pega meu verme.

7
00:00:36,478 --> 00:00:37,847
- Com licença?
- Que?

8
00:00:37,880 --> 00:00:39,649
Onde está essa análise competitiva?

9
00:00:39,682 --> 00:00:41,383
naquelas coisas de absorvente?

10
00:00:41,416 --> 00:00:42,752
Hein? Quero dizer, um homem não pode 
estar fazendo isso.

11
00:00:42,785 --> 00:00:43,886
Parece um pouco estranho.

12
00:00:43,920 --> 00:00:45,354
Você terá o relatório na próxima 
hora.

13
00:00:45,387 --> 00:00:46,388
Tudo bem, ótimo.

14
00:00:47,222 --> 00:00:48,390
Você está ótima.

15
00:00:49,291 --> 00:00:50,492
Você está ótima.

16
00:00:51,326 --> 00:00:53,495
Ei, ouça.

17
00:00:53,528 --> 00:00:56,365
Minha porta do escritório está 
sempre aberta para você, certo?

18
00:00:57,499 --> 00:00:58,868
Trabalhem duro, pessoal!

19
00:01:00,670 --> 00:01:01,704
Porco.

20
00:01:02,038 --> 00:01:04,874
Ah, merda!

21
00:01:04,907 --> 00:01:08,510
Ah, merda. Miles, você tem 
guardanapos?

22
00:01:08,543 --> 00:01:10,512
Miles, você tem guardanapos?

23
00:01:10,545 --> 00:01:12,214
Sim. Sim, um...

24
00:01:13,448 --> 00:01:14,717
Aqui.

25
00:01:16,819 --> 00:01:18,588
É só café. Vai sair.

26
00:01:18,621 --> 00:01:20,422
Não é só café, é...

27
00:01:24,694 --> 00:01:26,361
Sabe, não precisa tirar isso dele.

28
00:01:26,395 --> 00:01:29,431
Direita. E o que acontecerá se eu 
plantar o calcanhar na virilha dele?

29
00:01:29,464 --> 00:01:31,634
Alguma ideia de como pagar meus 
empréstimos estudantis mensais?

30
00:01:31,668 --> 00:01:33,703
- Você não pode nem ver a mancha.
- Está tudo bem, está tudo bem.

31
00:01:35,237 --> 00:01:36,806
Obrigado por tentar.

32
00:01:36,839 --> 00:01:38,373
Vou voltar ao trabalho agora.

33
00:01:56,558 --> 00:01:58,728
Certo, estou nadando!

34
00:01:58,761 --> 00:02:02,230
Ah, merda. Que porra é isso?

35
00:02:03,265 --> 00:02:04,366
Entrar!

36
00:02:05,400 --> 00:02:07,469
Ela tem uma bela bunda.

37
00:02:08,437 --> 00:02:10,673
- Morgan.
- O que é isso?

38
00:02:10,707 --> 00:02:13,810
Sr. Schmeltz. Lembre-se, há uma 
ordem por aqui.

39
00:02:13,843 --> 00:02:16,612
- Não podemos ser todos lacaios.
- ...

40
00:02:16,646 --> 00:02:18,280
Esta empresa não ganha dois bilhões 
por ano.

41
00:02:18,313 --> 00:02:19,849
sem uma hierarquia a ser mantida, 
certo?

42
00:02:19,882 --> 00:02:23,385
Sr. Schmeltz, aqui está o relatório 
de ações de mercado que pediu.

43
00:02:23,418 --> 00:02:26,022
Tudo bem, vamos ver o que temos.

44
00:02:26,055 --> 00:02:28,891
Este é o sobre o pênis, hein?

45
00:02:33,328 --> 00:02:34,997
O que é que está a fazer? Você 
está sendo passivo agressivo.

46
00:02:35,031 --> 00:02:36,866
Sente-se. Esquisito.

47
00:02:39,702 --> 00:02:40,837
OKEY.

48
00:02:43,673 --> 00:02:45,240
Isso é...

49
00:02:46,042 --> 00:02:48,510
Isso é embaraçoso.

50
00:02:48,543 --> 00:02:50,780
Que diabos é isso?

51
00:02:50,813 --> 00:02:53,281
O que é que você fez? Eu quero 
dizer...

52
00:02:54,050 --> 00:02:56,853
Eu pedi papel higiênico?

53
00:02:56,886 --> 00:02:59,622
- Senhor?
- Não, eu pedi um modelo de dados.

54
00:02:59,655 --> 00:03:02,290
em nosso cliente farmacêutica, 
Pharex.

55
00:03:02,324 --> 00:03:06,662
Então por que me deu algo para 
limpar minha bunda? Hein?

56
00:03:06,696 --> 00:03:09,732
Esta merda nem está formatada 
corretamente.

57
00:03:09,766 --> 00:03:13,535
Quero dizer, você pode cumprir o 
protocolo da empresa, hein?

58
00:03:13,568 --> 00:03:15,537
- É lixo.
- Eu...

59
00:03:15,570 --> 00:03:17,774
Quero dizer, você pode muito bem ser 
o pior analista de dados

60
00:03:17,807 --> 00:03:19,742
nós já tivemos nesta empresa.

61
00:03:19,776 --> 00:03:21,343
Você está me matando, cara.

62
00:03:21,376 --> 00:03:24,513
O que há de errado com seu cérebro? 
Você é um idiota, Miles?

63
00:03:24,546 --> 00:03:27,516
- É só um rascunho.
- Amigo!

64
00:03:27,549 --> 00:03:30,720
Você me dá os rascunhos finais. 
Rascunhos brutos?

65
00:03:30,753 --> 00:03:35,357
Quero rascunhos suaves, como... Como 
rascunhos de bebê.

66
00:03:35,390 --> 00:03:36,993
Agora, deixe-me ser sincero.

67
00:03:37,026 --> 00:03:39,662
Quero saber quem está tomando as 
pílulas e onde.

68
00:03:39,695 --> 00:03:42,031
Em que antidepressivos é Ann 
Gertrude,

69
00:03:42,064 --> 00:03:44,566
e o que podemos fisgá-la a seguir?

70
00:03:44,600 --> 00:03:47,469
Que pílulas boomer estão vendendo 
como M&M's?

71
00:03:47,502 --> 00:03:50,572
Que capitão de torcida está prestes 
a sair da pílula

72
00:03:50,606 --> 00:03:52,440
e obter preggers, certo?

73
00:03:52,474 --> 00:03:54,811
Quero dizer, você pega essa pilha de 
merda

74
00:03:54,844 --> 00:03:56,646
e você jogá-lo para baixo do vaso 
sanitário

75
00:03:56,679 --> 00:03:58,547
com o resto da merda no mundo.

76
00:03:58,581 --> 00:04:01,050
Quero uma nova pilha de merda na 
minha mesa de manhã.

77
00:04:01,083 --> 00:04:03,619
Você tem isso? E o que eu quero que 
seja?

78
00:04:04,787 --> 00:04:07,990
Um rascunho final. OKEY?

79
00:04:09,725 --> 00:04:12,061
Obrigado pela crítica construtiva.

80
00:04:12,094 --> 00:04:14,997
Cara, eu não me tornei chefe por 
masturbar as pessoas, certo?

81
00:04:15,031 --> 00:04:17,432
Eu saio... Sente-se!

82
00:04:19,669 --> 00:04:22,104
Deixo essa merda para os internos.

83
00:04:24,539 --> 00:04:27,509
Eu me masturbei. Você me pegou?

84
00:04:29,444 --> 00:04:31,781
Sair daqui.

85
00:04:31,814 --> 00:04:36,351
Cara, você tem a personalidade de um 
biscoito velho.

86
00:04:37,186 --> 00:04:38,621
Km!

87
00:04:40,422 --> 00:04:42,892
Você cresceu em um celeiro, filho, 
hein?

88
00:04:43,860 --> 00:04:47,129
Feche a porta, agora.

89
00:04:51,634 --> 00:04:52,768
Eu sou o cara na sala!

90
00:04:52,802 --> 00:04:55,771
<i>Certo, o scrum de hoje está em 
sessão.</i>

91
00:04:55,805 --> 00:04:58,140
Vamos falar de riscos, bloqueios e 
prazos.

92
00:04:58,174 --> 00:05:00,408
Jane, no que estava trabalhando ontem?

93
00:05:00,442 --> 00:05:01,611
O que você vai fazer hoje?

94
00:05:01,644 --> 00:05:05,581
Bem, eu ainda estou trabalhando na 
análise de dados para Pharex.

95
00:05:05,615 --> 00:05:07,817
Forros versus absorventes, 
comprimento médio de uso,

96
00:05:07,850 --> 00:05:12,822
perfumado versus sem perfume. Mesmo 
sangue, dia diferente.

97
00:05:12,855 --> 00:05:15,490
Obrigado, Jane. Algum risco ou 
bloqueios?

98
00:05:15,523 --> 00:05:16,993
O tempo desperdiçado aqui no scrum 
diário

99
00:05:17,026 --> 00:05:18,628
é meu único bloqueio.

100
00:05:18,661 --> 00:05:19,862
Tudo bem, então.

101
00:05:19,896 --> 00:05:21,496
Km. E quanto a você?

102
00:05:21,529 --> 00:05:22,732
No que estava trabalhando ontem?

103
00:05:22,765 --> 00:05:24,532
No que está trabalhando hoje?

104
00:05:24,566 --> 00:05:27,003
Eu tenho esse relatório de modelagem 
preditiva

105
00:05:27,036 --> 00:05:28,938
em Pharex para Schmeltz,

106
00:05:28,971 --> 00:05:31,641
mas ele me chamou de idiota e jogou 
no lixo.

107
00:05:31,674 --> 00:05:33,508
Parece uma conversa no estacionamento.

108
00:05:33,541 --> 00:05:35,543
Não preciso dessa responsabilidade 
aqui.

109
00:05:35,578 --> 00:05:37,179
Algum outro risco ou bloqueio?

110
00:05:39,715 --> 00:05:42,151
Ok, então.

111
00:05:42,184 --> 00:05:44,220
Mordecai, no que estava trabalhando 
ontem?

112
00:05:44,253 --> 00:05:47,023
- No que está trabalhando hoje?
- Eu estou executando um CBA completo

113
00:05:47,056 --> 00:05:50,826
sobre a viabilidade de mercado do 
nosso Exército Espacial Robô.

114
00:05:53,229 --> 00:05:55,965
Que? O que é tão engraçado? Isso 
é coisa séria.

115
00:05:55,998 --> 00:05:58,935
É sério. Eles não são humanos, e 
podem se voltar contra nós.

116
00:05:58,968 --> 00:06:00,970
O que você acha que a NASA 
representa?

117
00:06:01,003 --> 00:06:02,872
Não é um exército espacial.

118
00:06:02,905 --> 00:06:04,539
Obrigado, Mordecai.

119
00:06:04,572 --> 00:06:07,910
Ele disse que a estrela da morte não 
era possível. Foi o que aconteceu.

120
00:06:10,613 --> 00:06:13,849
Fora do caminho, perdedor! Foda-se 
você!

121
00:06:17,987 --> 00:06:19,088
Foder!

122
00:06:20,256 --> 00:06:23,192
Pelo menos vai esfriar você.

123
00:06:23,225 --> 00:06:25,094
Vamos, Summer.

124
00:06:53,789 --> 00:06:57,960
Você pode parar, por favor? Deus!

125
00:08:37,726 --> 00:08:40,296
- Miles, meu amigo!
- Hey, Javi.

126
00:08:40,329 --> 00:08:41,964
Como está indo seu dia até agora, 
cara?

127
00:08:41,997 --> 00:08:43,833
Poderia ter sido melhor.

128
00:08:43,866 --> 00:08:45,835
Sim, cara, eu te ouço nessa frente.

129
00:08:46,802 --> 00:08:48,237
Cara, você sabe,

130
00:08:48,270 --> 00:08:50,139
você realmente não deveria estar 
comprando essas coisas.

131
00:08:50,172 --> 00:08:53,709
Quero dizer, legalmente, eles não 
podem nem rotular esse queijo de 
merda.

132
00:08:53,742 --> 00:08:54,677
O preço está certo.

133
00:08:54,710 --> 00:08:58,114
Bem, o preço está sempre aqui, hein?

134
00:08:58,147 --> 00:09:00,015
Ei, então você está pegando alguma 
buceta?

135
00:09:00,049 --> 00:09:02,885
Não, não. Não... Nem por isso, 
cara.

136
00:09:02,918 --> 00:09:05,187
Sério, cara, porque você sabe que 
eu sou, cara.

137
00:09:05,221 --> 00:09:07,990
Porque eu mantenho quente.

138
00:09:08,023 --> 00:09:09,658
Ow!

139
00:09:09,692 --> 00:09:11,193
Parece desidratante.

140
00:09:11,227 --> 00:09:13,729
Não, cara, eu bebo muita água.

141
00:09:13,762 --> 00:09:15,131
Você sabe o que quero dizer, hein?

142
00:09:15,164 --> 00:09:17,233
Olá, Miles.

143
00:09:17,266 --> 00:09:18,300
Hey, Juanita.

144
00:09:18,334 --> 00:09:19,603
O que você está falando, Javier?

145
00:09:19,635 --> 00:09:22,438
Nada, mamãe, só estamos tendo uma 
conversa amigável.

146
00:09:22,471 --> 00:09:24,340
- Ah, sério? Cara amigável, hein?
- Sim.

147
00:09:24,373 --> 00:09:26,842
Parece uma conversa de perdedor para 
mim.

148
00:09:26,876 --> 00:09:28,878
- Oh, aqui vamos nós.
- <i>Por favor, Miles,</i>

149
00:09:28,911 --> 00:09:30,846
não agir como ele

150
00:09:30,880 --> 00:09:34,150
porque você vai acabar como o meu...

151
00:09:34,183 --> 00:09:36,252
Meu deus. Quero dizer, você não 
iria querer isso, iria?

152
00:09:36,285 --> 00:09:39,121
Quero dizer, você gostaria de ter 
sua mãe como sua chefe?

153
00:09:39,155 --> 00:09:40,456
Para sempre?

154
00:09:40,489 --> 00:09:43,859
Eu realmente gostaria de pegar essas 
coisas e sair daqui.

155
00:09:43,893 --> 00:09:46,328
Mamãe, vai embora. Miles não quer 
ouvir isso.

156
00:09:46,362 --> 00:09:47,631
Sim, ele gostaria de ouvir isso.

157
00:09:47,663 --> 00:09:51,066
Sabe, você não tem um encontro há 
mais de um ano.

158
00:09:56,338 --> 00:09:58,040
- Por favor, vá embora.
- Ah, porra. Cale a boca.

159
00:09:58,073 --> 00:10:00,776
Sim. Ei, o que você acha de sairmos 
hoje à noite, Miles?

160
00:10:00,809 --> 00:10:02,011
Pegue uma bebida.

161
00:10:02,044 --> 00:10:03,879
Mack sobre as senhoras. O que me diz?

162
00:10:03,913 --> 00:10:05,281
Olha, cara, eu gostaria de poder,

163
00:10:05,314 --> 00:10:08,184
mas eu só tenho... Tenho muito 
trabalho para fazer, então vou 
terminar.

164
00:10:08,217 --> 00:10:09,218
OKEY. OKEY. Ei, ei,

165
00:10:09,251 --> 00:10:10,819
Deixe-me saber se você mudar de 
ideia, hein?

166
00:10:10,853 --> 00:10:12,054
Serei seu parceiro.

167
00:10:12,087 --> 00:10:13,889
Obrigado, cara.

168
00:10:13,923 --> 00:10:15,724
Mamãe, por que você tem que me 
envergonhar assim

169
00:10:15,758 --> 00:10:16,759
na frente do Miles?

170
00:10:27,002 --> 00:10:28,137
Ei, Dizzy.

171
00:10:29,405 --> 00:10:31,073
Você tem um bom dia?

172
00:10:31,106 --> 00:10:32,741
Alguma coisa boa aconteceu enquanto 
eu estava fora?

173
00:11:00,936 --> 00:11:01,937
Bata, bata.

174
00:11:02,838 --> 00:11:04,106
E aí, mano?

175
00:11:04,139 --> 00:11:05,307
Pegar.

176
00:11:06,075 --> 00:11:07,176
Ótimo pega-pega.

177
00:11:07,209 --> 00:11:09,078
Já pensou em como o mundo está 
fodido?

178
00:11:09,111 --> 00:11:10,946
Como, realmente como é fodido?

179
00:11:10,980 --> 00:11:13,449
Sim, olha, Jameson, este não é um 
bom momento. Eu tenho que trabalhar.

180
00:11:13,482 --> 00:11:16,919
Sabia que as pessoas pegam ebola 
comendo morcegos?

181
00:11:16,952 --> 00:11:19,421
Tipo, eles comem morcegos e pegam 
Ebola.

182
00:11:19,455 --> 00:11:20,422
Tipo, quão fodido é isso?

183
00:11:20,456 --> 00:11:22,157
Bem, eu não sei que notícias você 
está lendo,

184
00:11:22,191 --> 00:11:23,459
mas este realmente não é um bom 
momento.

185
00:11:23,492 --> 00:11:26,262
Tenho que trabalhar muito, senão vou 
perder meu emprego.

186
00:11:26,295 --> 00:11:29,031
Trabalho? Como você pode pensar 
sobre um trabalho em um momento como 
este

187
00:11:29,064 --> 00:11:31,834
quando há tanta merda fodida 
acontecendo no mundo?

188
00:11:31,867 --> 00:11:33,068
Eu posso pensar sobre empregos agora

189
00:11:33,102 --> 00:11:34,903
porque eu realmente preciso de um 
para sobreviver.

190
00:11:34,937 --> 00:11:38,073
Eu não tenho um fundo fiduciário 
para voltar atrás, ao contrário de 
você.

191
00:11:40,943 --> 00:11:43,345
Você quer dizer meu salário 
artístico para o romance que estou 
escrevendo

192
00:11:43,379 --> 00:11:44,780
sobre a era de ouro da dança break?

193
00:11:44,813 --> 00:11:47,416
Não é um salário se seus pais te 
dão dinheiro para não fazer nada.

194
00:11:47,449 --> 00:11:49,218
Não estou fazendo nada.

195
00:11:49,251 --> 00:11:51,086
Estou trabalhando o romance na minha 
cabeça.

196
00:11:51,120 --> 00:11:53,122
Eu... Estou encontrando a cena.

197
00:11:53,155 --> 00:11:56,258
Estou explorando os b-boys originais, 
você sabe.

198
00:11:56,292 --> 00:11:59,862
Estamos em 1972, e estou morando no 
Bronx.

199
00:11:59,895 --> 00:12:01,897
Você sabe, eu tenho que ter minha 
agenda livre,

200
00:12:01,930 --> 00:12:03,966
para que eu possa entrar no espaço 
de cabeça certo.

201
00:12:03,999 --> 00:12:05,602
Você sempre tem que estar no espaço 
da cabeça certo, você sabe.

202
00:12:05,635 --> 00:12:08,537
O romance realmente se escreve 
através de você.

203
00:12:08,570 --> 00:12:10,939
Tipo, na verdade, ele vem através de 
você.

204
00:12:10,973 --> 00:12:12,241
Está fora dos dedos.

205
00:12:12,274 --> 00:12:15,277
Ou seja, literalmente a coisa mais 
absurda que já ouvi.

206
00:12:15,311 --> 00:12:17,146
Estamos em 2019. Você não é de 
Nova York.

207
00:12:17,179 --> 00:12:19,415
E o que você sabe sobre break 
dancing?

208
00:12:19,448 --> 00:12:21,016
O que você sabe sobre break dancing?

209
00:12:23,419 --> 00:12:25,054
- Wow!
- Exatamente. Ver?

210
00:12:25,087 --> 00:12:26,955
A questão é que estou fazendo algo 
na minha vida.

211
00:12:26,989 --> 00:12:28,357
O que é que está a fazer? Em que 
você está trabalhando

212
00:12:28,390 --> 00:12:30,292
Isso é tão importante, não é?

213
00:12:30,326 --> 00:12:33,362
É um... É uma coisa de mercado de 
dados para uma empresa farmacêutica.

214
00:12:33,395 --> 00:12:35,297
Uma empresa farmacêutica.

215
00:12:35,331 --> 00:12:36,432
Legal, cara.

216
00:12:36,465 --> 00:12:39,134
Mr. High and Mighty está lá 
trabalhando em

217
00:12:39,168 --> 00:12:42,605
cortando os dados para a corporação 
de drogas maligna.

218
00:12:42,639 --> 00:12:45,174
Fã... Fantástico, cara!

219
00:12:45,207 --> 00:12:46,175
Bravo.

220
00:12:46,208 --> 00:12:48,377
Não estou feliz por fazer isso. É 
só um trabalho.

221
00:12:48,410 --> 00:12:50,079
Você tem que sair do seu funk, mano.

222
00:12:50,112 --> 00:12:52,114
Você costumava ser tão divertido.

223
00:12:52,147 --> 00:12:53,382
Agora olhe para você. Você é...

224
00:12:53,415 --> 00:12:55,317
Você está comendo sanduíches de 
mortadela.

225
00:12:55,351 --> 00:12:57,620
trabalhando na análise de dados para 
empresas farmacêuticas.

226
00:12:59,254 --> 00:13:01,390
Sanduíches de Bolonha, cara.

227
00:13:01,423 --> 00:13:03,258
Sabe do que são feitas? Você acha?

228
00:13:03,292 --> 00:13:04,393
São feitos de lábios e idiotas.

229
00:13:04,426 --> 00:13:08,297
Este é o lábio no cu do animal 
que...

230
00:13:08,330 --> 00:13:10,032
Lábios e idiotas. Isso é o que eles 
são.

231
00:13:10,065 --> 00:13:12,301
Sim, bem, eu preciso manter meu 
emprego de merda

232
00:13:12,334 --> 00:13:14,671
para que eu possa continuar comendo 
esses sanduíches de mortadela de 
merda.

233
00:13:14,704 --> 00:13:16,572
E se eu jogar minhas cartas direito, 
talvez eu até mesmo ser capaz

234
00:13:16,606 --> 00:13:18,374
para pagar um carro de merda.

235
00:13:18,407 --> 00:13:21,110
Quero dizer, como você não tem um 
carro em Los Angeles, mano?

236
00:13:21,143 --> 00:13:23,946
É como... Foder.

237
00:13:23,979 --> 00:13:26,415
Cara, sem ofensa...

238
00:13:29,985 --> 00:13:31,920
Mas você está um passo acima dos 
sem-teto.

239
00:13:31,954 --> 00:13:32,822
O que é isso?

240
00:13:32,856 --> 00:13:36,258
Você tem uma vida horrível.

241
00:13:36,291 --> 00:13:39,294
É uma merda. E é a minha vida. 
Obrigado por me lembrar.

242
00:13:39,328 --> 00:13:42,398
Agora, por favor, vá embora e 
deixe-me para a minha própria 
miséria particular.

243
00:13:42,431 --> 00:13:44,166
OKEY.

244
00:13:44,199 --> 00:13:45,668
Eu... eu... Eu vou embora.

245
00:13:45,702 --> 00:13:47,569
Eu só estava... Eu só estava 
tentando ajudar.

246
00:13:47,604 --> 00:13:49,138
Obrigado.

247
00:13:49,171 --> 00:13:50,339
Boa sorte com a companhia 
farmacêutica.

248
00:13:50,372 --> 00:13:51,440
Obrigado.

249
00:13:57,146 --> 00:13:58,981
- Não, Jamie.
- Não? OKEY. Tudo bem, amigo.

250
00:13:59,014 --> 00:14:00,617
Às vezes você vai. Está bem.

251
00:14:00,650 --> 00:14:02,551
Pegue a cerveja.

252
00:14:02,585 --> 00:14:05,421
Oh, eu vou levar essa cerveja...

253
00:14:07,122 --> 00:14:08,524
E eu vou vê-lo mais tarde.

254
00:14:09,425 --> 00:14:11,493
- <i>Buenas nachos.</i>
- Sim.

255
00:14:13,262 --> 00:14:15,030
Rescisão imediata?

256
00:14:15,063 --> 00:14:16,666
Sim, por favor.

257
00:14:44,761 --> 00:14:47,095
Tonto, Dizzy.

258
00:14:50,399 --> 00:14:52,167
Ah, merda!

259
00:14:53,101 --> 00:14:54,403
Ah, merda!

260
00:14:55,370 --> 00:14:56,639
Foda-se, merda!

261
00:14:59,742 --> 00:15:00,777
Você está atrasado.

262
00:15:00,810 --> 00:15:02,612
Fiquei acordado a noite toda 
trabalhando.

263
00:15:02,645 --> 00:15:05,180
Schmeltz está procurando por você. 
Ele parece chateado.

264
00:15:05,214 --> 00:15:06,415
Mais do que o normal.

265
00:15:06,716 --> 00:15:07,717
Perfeito.

266
00:15:10,219 --> 00:15:11,621
Então...

267
00:15:11,654 --> 00:15:13,790
- Que?
- Sinto muito, estou atrasada.

268
00:15:13,823 --> 00:15:16,124
- Entrar. Que?
- Sinto muito, estou atrasada.

269
00:15:16,158 --> 00:15:18,560
Cara, feche a porta. O que é que 
está a fazer?

270
00:15:18,595 --> 00:15:21,029
Sente-se e cale a boca.

271
00:15:22,632 --> 00:15:26,368
Que droga! Pegue essa merda.

272
00:15:26,401 --> 00:15:28,705
Orelhas abertas. Boca fechada. Isto 
é uma raposa.

273
00:15:30,405 --> 00:15:31,774
O tempo é que meu relógio diz?

274
00:15:32,642 --> 00:15:33,810
9:19, senhor.

275
00:15:33,843 --> 00:15:35,645
É hora de começarmos a trabalhar 
aqui no Teleplex?

276
00:15:35,678 --> 00:15:36,713
Às 21h, senhor.

277
00:15:36,746 --> 00:15:38,514
Isso é inaceitável, cara.

278
00:15:38,547 --> 00:15:39,548
Morgan, precisamos conversar.

279
00:15:39,582 --> 00:15:41,383
O que, Eileen, eu estou no meio da 
porra...

280
00:15:41,416 --> 00:15:43,519
- Precisamos conversar agora.
- Que? ...

281
00:15:43,552 --> 00:15:44,553
OKEY.

282
00:15:45,554 --> 00:15:46,689
O que é isso, Eileen?

283
00:15:46,723 --> 00:15:50,125
Não, aqui não. Não na frente do 
rosto dele.

284
00:15:50,158 --> 00:15:51,828
- Km.
- Cale a boca!

285
00:15:51,861 --> 00:15:54,162
- Morgan, costeleta.
- OKEY. OKEY.

286
00:15:54,196 --> 00:15:56,164
Fique aqui, certo?

287
00:15:56,198 --> 00:15:57,266
Com ele.

288
00:15:57,299 --> 00:15:58,267
Sim, sente-se apertado.

289
00:15:58,300 --> 00:16:00,569
Não pode continuar fazendo isso 
comigo. Eu sou o chefe.

290
00:16:00,603 --> 00:16:02,772
- Isso é importante.
- Eu sou responsável por merda.

291
00:16:02,805 --> 00:16:04,473
No comando de quê?

292
00:16:12,281 --> 00:16:13,282
Foder!

293
00:16:15,785 --> 00:16:17,185
Jane?

294
00:16:21,691 --> 00:16:23,793
Caramba!

295
00:16:23,826 --> 00:16:25,628
Seu bastardo doente.

296
00:16:25,662 --> 00:16:28,163
Pegue suas calças de garotão e 
faça uma escolha.

297
00:16:28,196 --> 00:16:29,464
- O que você quer?
- Eu não sei.

298
00:16:29,498 --> 00:16:32,568
Basta escolher. Eu não me importo.

299
00:16:32,602 --> 00:16:34,469
- Escolher o quê?
- Apenas...

300
00:16:37,372 --> 00:16:38,641
O que você está fazendo aqui?

301
00:16:39,207 --> 00:16:40,275
Senhor?

302
00:16:40,309 --> 00:16:41,376
Saia daqui, agora.

303
00:16:41,410 --> 00:16:43,813
- E o relatório da farmacêutica?
- Bem, eu não sei.

304
00:16:43,846 --> 00:16:46,816
Como eu sou, seu cérebro?

305
00:16:48,183 --> 00:16:51,486
Feche a porta, garoto do celeiro.

306
00:17:00,763 --> 00:17:03,198
- Vem comigo.
- Estou trabalhando.

307
00:17:03,231 --> 00:17:05,567
- Faça uma pausa.
- Eu estou ocupado.

308
00:17:07,269 --> 00:17:08,370
Você está usando cueca rosa

309
00:17:08,403 --> 00:17:09,872
com pequenas bolinhas brancas.

310
00:17:12,307 --> 00:17:13,610
Você acabou de me dizer?

311
00:17:13,643 --> 00:17:15,510
Venha falar comigo lá fora.

312
00:17:15,544 --> 00:17:17,479
De jeito nenhum, seu verme.

313
00:17:17,512 --> 00:17:20,315
Schmeltz tem uma câmera escondida 
debaixo da sua mesa.

314
00:17:22,551 --> 00:17:24,587
Me encontre no estacionamento em 
cinco minutos.

315
00:17:25,888 --> 00:17:26,889
OKEY.

316
00:17:35,497 --> 00:17:36,899
- Oi.
- Siga-me.

317
00:17:37,700 --> 00:17:39,267
OKEY.

318
00:17:39,301 --> 00:17:40,569
Que porra!

319
00:17:40,603 --> 00:17:42,705
Então aquele idiota tem uma câmera 
escondida de mim?

320
00:17:43,640 --> 00:17:45,775
Eles estão por todo o escritório.

321
00:17:45,808 --> 00:17:49,277
Ele tem câmeras de espionagem suas, 
Eileen e Sarah no computador.

322
00:17:49,311 --> 00:17:50,947
Inacreditável!

323
00:17:50,980 --> 00:17:53,783
Ele até tem uma câmera no banheiro.

324
00:17:53,816 --> 00:17:55,918
Meu Deus!

325
00:17:57,954 --> 00:17:59,521
Vou vomitar.

326
00:17:59,554 --> 00:18:00,657
Deveríamos chamar a polícia.

327
00:18:00,690 --> 00:18:03,558
Então esses vídeos podem acabar no 
YouTube para todos verem,

328
00:18:03,593 --> 00:18:05,227
e eu posso ser alguma notícia triste

329
00:18:05,260 --> 00:18:06,461
que todo mundo ri?

330
00:18:06,495 --> 00:18:08,898
Tenho certeza que a polícia seria 
discreta sobre...

331
00:18:08,931 --> 00:18:10,867
De jeito nenhum.

332
00:18:10,900 --> 00:18:13,703
Nós somos varridos através das 
brasas como prostitutas do 
escritório Teleplex

333
00:18:13,736 --> 00:18:15,203
e, em seguida, Schmeltz vai sair

334
00:18:15,237 --> 00:18:16,906
com um tapa no pulso e alguma 
condicional.

335
00:18:16,939 --> 00:18:19,441
Homens como ele sempre saem.

336
00:18:19,474 --> 00:18:21,978
Quero dizer, o que ele está fazendo 
é extremamente ilegal.

337
00:18:22,011 --> 00:18:24,681
Acha que isso impede bastardos como 
ele?

338
00:18:24,714 --> 00:18:26,749
Quero dizer, você tem vivido debaixo 
de uma pedra?

339
00:18:26,783 --> 00:18:29,284
Eu digo, dane-se a besteira judicial.

340
00:18:29,317 --> 00:18:31,688
Sim, ele precisa pagar. Nwo.

341
00:18:31,721 --> 00:18:34,322
Eu realmente acho que devemos deixar 
as autoridades adequadas lidar com 
isso.

342
00:18:34,356 --> 00:18:37,927
Pare de ser tão idiota e levante-se 
uma vez, Miles.

343
00:18:37,960 --> 00:18:40,295
OKEY. Então, o que você tem em 
mente?

344
00:18:40,328 --> 00:18:42,665
Só quero que aquele sleazeball pague.

345
00:18:45,467 --> 00:18:46,969
Sim. Um...

346
00:18:47,003 --> 00:18:49,739
Bem, acho que fiz minha parte aqui,

347
00:18:49,772 --> 00:18:52,340
Então eu vou...

348
00:18:52,374 --> 00:18:55,845
Espere, Miles. Promete que não 
contará a ninguém?

349
00:18:56,946 --> 00:18:59,247
Sim, eu prometo.

350
00:19:00,683 --> 00:19:01,784
- Você vem?
- Preciso de um segundo.

351
00:19:01,818 --> 00:19:03,986
- Vejo você lá dentro.
- OKEY.

352
00:19:13,996 --> 00:19:15,631
Você perdeu o scrum.

353
00:19:16,565 --> 00:19:17,900
Que?

354
00:19:17,934 --> 00:19:18,868
Surgiu uma coisa, Gordy.

355
00:19:18,901 --> 00:19:20,302
Você sabe, estamos no fundo do 
sprint agora.

356
00:19:20,335 --> 00:19:24,040
Temos que aumentar, ou vamos perder 
nossa data de entrega na Pharex.

357
00:19:24,073 --> 00:19:25,908
Estarei no scrum de amanhã, certo?

358
00:19:25,942 --> 00:19:27,375
Como mestre scrum certificado,

359
00:19:27,409 --> 00:19:29,579
Devo responsabilizar meus colegas.

360
00:19:29,612 --> 00:19:33,448
Olha, Gordy, eu... Agradeço o que 
está tentando fazer aqui.

361
00:19:33,482 --> 00:19:34,851
Eu faço.

362
00:19:34,884 --> 00:19:37,419
Mas eu não preciso de um scrum 
diário ou gráfico de queima,

363
00:19:37,452 --> 00:19:39,989
ou um mestre escroto me dizendo o que 
fazer todos os dias.

364
00:19:40,022 --> 00:19:42,625
Só quero fazer meu trabalho e ficar 
sozinha.

365
00:19:42,658 --> 00:19:44,594
É scrum master, Miles,

366
00:19:44,627 --> 00:19:46,829
e você está sendo um verdadeiro 
scrumbag agora.

367
00:19:47,764 --> 00:19:49,065
Faça as reuniões,

368
00:19:49,098 --> 00:19:50,833
ou eu vou ter que marcá-lo como um 
impedimento.

369
00:19:50,867 --> 00:19:52,802
Faça o que tem que fazer.

370
00:19:52,835 --> 00:19:54,369
Estude esse cronograma.

371
00:19:54,402 --> 00:19:56,672
Não vou deixar você perder nosso 
prazo.

372
00:19:56,706 --> 00:19:59,709
E se eu for um mestre do escroto,

373
00:19:59,742 --> 00:20:02,011
Você é meu garoto da bola.

374
00:20:07,116 --> 00:20:09,952
<i>O Dhanyawada.</i>

375
00:20:09,986 --> 00:20:13,522
Rezo ao Deus do rei elefante.

376
00:20:13,555 --> 00:20:15,925
<i>O Dhanyawada.</i>

377
00:20:15,958 --> 00:20:19,695
Liberte-nos de nossas tentações.

378
00:20:19,729 --> 00:20:22,430
<i>O Dhanyawada.</i>

379
00:20:22,464 --> 00:20:25,902
Rezo para Brene Brown...

380
00:20:25,935 --> 00:20:28,004
<i>O Dhanyawada.</i>

381
00:20:28,938 --> 00:20:32,708
Liberte-me do meu mal. Dhanyawada...

382
00:20:33,575 --> 00:20:35,377
<i>Dhanyawada...</i>

383
00:20:35,410 --> 00:20:37,445
Que droga!

384
00:20:37,479 --> 00:20:38,948
Quem é ele?

385
00:20:38,981 --> 00:20:41,617
Só estou tentando fazer ioga para 
relaxar.

386
00:20:41,651 --> 00:20:44,654
e você está batendo na maldita 
porta!

387
00:20:44,687 --> 00:20:47,123
É uma hora ruim?

388
00:20:47,156 --> 00:20:49,391
Ei, amigo, e aí? Vamos entrar.

389
00:20:49,424 --> 00:20:52,028
Não, eu só estava fazendo ioga, 
bebendo um pouco de uísque,

390
00:20:52,061 --> 00:20:54,563
ficando-me no espaço da mente certa

391
00:20:54,597 --> 00:20:56,498
para que eu pudesse trabalhar no meu 
romance.

392
00:20:56,531 --> 00:20:59,635
Direita. Você tem alguma coisa para 
beber?

393
00:21:00,970 --> 00:21:02,839
Tenho alguma coisa para beber?

394
00:21:04,841 --> 00:21:06,876
- Aqui.
- Obrigado.

395
00:21:06,909 --> 00:21:09,645
<i>Namaste, filho da puta.</i>

396
00:21:15,685 --> 00:21:16,819
Obrigado.

397
00:21:18,420 --> 00:21:21,023
Ah, não! Então, o que está 
acontecendo?

398
00:21:21,057 --> 00:21:23,793
Tive um dia estranho no trabalho.

399
00:21:23,826 --> 00:21:25,560
- A copiadora quebrou de novo?
- Não.

400
00:21:25,595 --> 00:21:27,630
Oh, o no ponto de ônibus

401
00:21:27,663 --> 00:21:29,531
- socar sua cara de novo?
- Não.

402
00:21:29,564 --> 00:21:31,868
Ooh, fez o... Será que o cara que 
faz xixi na mão

403
00:21:31,901 --> 00:21:33,903
fazer xixi e jogar em você?

404
00:21:33,936 --> 00:21:35,437
Quer saber, cara? Esqueça.

405
00:21:35,470 --> 00:21:37,073
Não seja tão sensível. Só estou 
brincando com você.

406
00:21:37,106 --> 00:21:39,876
Relaxar. Deus! Qual é?

407
00:21:39,909 --> 00:21:41,711
Promete manter sua armadilha fechada?

408
00:21:42,812 --> 00:21:43,980
Sim.

409
00:21:44,013 --> 00:21:45,681
- Prometo?
- Mmm-hmm.

410
00:21:45,715 --> 00:21:48,918
Então, hoje, quando eu estava no 
escritório do meu chefe,

411
00:21:48,951 --> 00:21:53,122
Descobri que ele tem espionado as 
mulheres no trabalho.

412
00:21:53,723 --> 00:21:55,490
Não é isso que você faz?

413
00:21:55,523 --> 00:21:57,159
- Vocês espiam as pessoas.
- Não desse tipo.

414
00:21:57,193 --> 00:22:00,763
Estou falando como câmeras 
escondidas ao redor do escritório.

415
00:22:01,631 --> 00:22:03,431
- Ooh, o que você está fazendo?
- Sim.

416
00:22:03,465 --> 00:22:05,201
- Lembra-se da Jane?
- Sim.

417
00:22:05,234 --> 00:22:08,604
Bem, ele até tem um escondido 
debaixo da mesa dela.

418
00:22:09,972 --> 00:22:12,174
Você... Você viu?

419
00:22:12,208 --> 00:22:14,542
Sim. Quero dizer, foi um acidente.

420
00:22:14,577 --> 00:22:17,880
Não, não, não, não. Claro, amigo. 
Acidente. OKEY.

421
00:22:17,914 --> 00:22:19,982
Cara, isso é uma merda doentia.

422
00:22:20,016 --> 00:22:21,549
Seu chefe está ferrado.

423
00:22:21,584 --> 00:22:25,553
Sim. Então... Agora não sei o que 
fazer.

424
00:22:25,588 --> 00:22:29,725
Cara, você encontrou a escala fraca 
de Smaug.

425
00:22:29,759 --> 00:22:32,895
Agora é hora de deixar aquela flecha 
negra voar.

426
00:22:42,071 --> 00:22:43,739
Primeiro, isso é ridículo.

427
00:22:43,773 --> 00:22:46,676
Dois, pare de fazer analogias com O 
Hobbit.

428
00:22:46,709 --> 00:22:49,946
Você trabalha para aquela empresa 
há anos, cara.

429
00:22:49,979 --> 00:22:52,048
Anos, e você mal ganha dinheiro 
suficiente para...

430
00:22:52,081 --> 00:22:53,616
pagar por esse apartamento de merda.

431
00:22:53,649 --> 00:22:56,752
Me? Eu escolho viver em um lugar como 
este,

432
00:22:56,786 --> 00:22:58,087
Mas para você, é desesperador.

433
00:22:58,120 --> 00:23:02,058
Pode parar de brincar comigo por um 
segundo, por favor?

434
00:23:02,091 --> 00:23:04,526
Está bem.

435
00:23:05,962 --> 00:23:06,963
Um... Mais um.

436
00:23:06,996 --> 00:23:10,232
Bem, vou te ajudar.

437
00:23:10,266 --> 00:23:11,734
Está bem? Eu vou te ajudar.

438
00:23:11,767 --> 00:23:14,971
Mas... Quero metade do dinheiro.

439
00:23:16,072 --> 00:23:18,641
Dinheiro? Você está falando de 
chantagem.

440
00:23:18,674 --> 00:23:20,776
Não vou para a cadeia por chantagem.

441
00:23:20,810 --> 00:23:23,012
Como alguém que auditou uma aula de 
pré-direito

442
00:23:23,045 --> 00:23:25,047
no Saddleback Community College,

443
00:23:25,081 --> 00:23:27,183
Você só vai para a cadeia se for 
pego.

444
00:23:27,216 --> 00:23:29,551
Obrigado pela assessoria jurídica 
especializada.

445
00:23:30,820 --> 00:23:32,154
De nada.

446
00:23:32,188 --> 00:23:33,823
Ah, não.

447
00:23:34,223 --> 00:23:35,224
Merda.

448
00:23:36,892 --> 00:23:37,760
É jane.

449
00:23:37,793 --> 00:23:40,562
Ela quer se encontrar no Crazy 
Harry's.

450
00:23:40,596 --> 00:23:41,998
Cara, está ligado!

451
00:23:42,031 --> 00:23:43,766
Sim, nós vamos fazer.

452
00:23:43,799 --> 00:23:45,901
Ela tem amigos gostosos?

453
00:23:45,935 --> 00:23:49,071
Realmente acho que você está 
perdendo a gravidade desta situação.

454
00:23:49,105 --> 00:23:51,607
Mas preciso de uma carona.

455
00:23:51,640 --> 00:23:52,842
Você pode dirigir?

456
00:23:52,875 --> 00:23:54,509
Sóbrio como uma raposa, mano.

457
00:23:55,011 --> 00:23:56,846
- Realmente?
- Vamos.

458
00:23:56,879 --> 00:23:58,981
Bem, você poderia colocar algumas 
roupas, por favor?

459
00:24:00,750 --> 00:24:01,784
Absolutamente.

460
00:24:03,319 --> 00:24:05,221
Deixe-me dizer boa noite para minhas 
velas.

461
00:24:05,254 --> 00:24:06,554
Caramba, merda.

462
00:24:07,156 --> 00:24:08,891
<i>Dhanyawada, Britney.</i>

463
00:24:10,626 --> 00:24:12,194
<i>Dhanyawada, Arianna.</i>

464
00:24:13,863 --> 00:24:15,731
<i>Dhanyawada, Brene.</i>

465
00:24:20,336 --> 00:24:22,705
Mano, eu amo essa geleia.

466
00:24:25,608 --> 00:24:28,944
Jame-O, dirija, por favor. Duas mãos.

467
00:24:28,978 --> 00:24:31,347
Mano, pare de ser um pau na lama.

468
00:24:31,380 --> 00:24:32,281
Você tem que viver um pouco.

469
00:24:32,314 --> 00:24:33,749
Mãos no volante.

470
00:24:33,783 --> 00:24:34,984
Qual é o problema?

471
00:24:35,017 --> 00:24:36,118
Dez e dois.

472
00:24:38,020 --> 00:24:39,989
- Mãos, mãos, Jame-O.
- Whoo!

473
00:24:40,022 --> 00:24:42,858
Que? Jame-O!

474
00:24:48,064 --> 00:24:49,698
Não vejo jane.

475
00:24:50,800 --> 00:24:51,934
Vamos tomar um drinque.

476
00:24:54,703 --> 00:24:56,172
Pessoal, por que posso fazer vocês?

477
00:24:56,205 --> 00:24:58,140
Vou tomar uma cerveja do dia.

478
00:24:58,174 --> 00:24:59,208
O mesmo aqui.

479
00:24:59,542 --> 00:25:00,976
Day Beer.

480
00:25:08,317 --> 00:25:09,819
Cara, hipsters.

481
00:25:11,921 --> 00:25:13,322
Com licença?

482
00:25:13,355 --> 00:25:15,324
Eu disse, são 10 dólares.

483
00:25:19,161 --> 00:25:21,197
Oh, uh, eu não...

484
00:25:23,065 --> 00:25:25,734
Sinto muito, cara. Não tenho 
dinheiro extra para gorjeta.

485
00:25:27,670 --> 00:25:29,138
Claro que não.

486
00:25:29,171 --> 00:25:31,240
Desculpe, cara.

487
00:25:32,174 --> 00:25:33,909
Porra vovô.

488
00:25:35,277 --> 00:25:36,278
Ah, não!

489
00:25:38,114 --> 00:25:39,748
Este lugar é uma droga.

490
00:25:39,782 --> 00:25:41,350
<i>Sim, se você gosta disso.</i>

491
00:25:43,219 --> 00:25:44,420
Jane está aqui, vou falar com ela.

492
00:25:44,453 --> 00:25:46,122
O que eu devo fazer?

493
00:25:46,155 --> 00:25:47,123
Eu não sei. Só me dê um minuto.

494
00:25:47,156 --> 00:25:49,391
E você não sabe nada sobre nada.

495
00:25:49,425 --> 00:25:51,060
- Bem.
- Obrigado.

496
00:25:57,766 --> 00:26:00,202
- Hey, Jane.
- Eu preciso de uma bebida, agora.

497
00:26:00,803 --> 00:26:02,872
Está tudo bem?

498
00:26:02,905 --> 00:26:04,106
Não, não estou bem.

499
00:26:04,140 --> 00:26:05,975
Eu tenho 100 mil em empréstimos 
estudantis,

500
00:26:06,008 --> 00:26:09,178
um trabalho terrível e um chefe que 
filma saias de mim.

501
00:26:09,211 --> 00:26:11,180
Minha vida é uma merda total.

502
00:26:11,213 --> 00:26:12,281
Eu sei o que você quer dizer.

503
00:26:12,314 --> 00:26:14,850
Às vezes acho que meu cachorro tem 
uma vida melhor do que eu.

504
00:26:14,884 --> 00:26:17,419
Trabalhei duro a vida toda.

505
00:26:18,420 --> 00:26:20,022
Fiz todas as aulas certas.

506
00:26:20,055 --> 00:26:22,258
Fiz todos os testes.

507
00:26:22,291 --> 00:26:25,995
Terminei meu MBA da Wharton com 
honras.

508
00:26:27,429 --> 00:26:28,564
Onde eu errei?

509
00:26:28,598 --> 00:26:32,268
Você não fez isso. É apenas um 
mundo diferente agora, eu acho.

510
00:26:32,301 --> 00:26:34,837
Para completar, eu sou outro Eu 
Também.

511
00:26:35,471 --> 00:26:37,673
Sabe como é isso?

512
00:26:39,408 --> 00:26:43,379
Precisamos derrubar Schmeltz e 
Teleplex.

513
00:26:43,412 --> 00:26:44,914
Esse lugar inteiro é corrupto.

514
00:26:44,947 --> 00:26:46,715
Alguém tem que acabar com isso.

515
00:26:46,749 --> 00:26:48,717
Bola de fogo!

516
00:26:48,751 --> 00:26:49,785
- Foder!
- Ei!

517
00:26:49,818 --> 00:26:50,986
E quem é você?

518
00:26:51,020 --> 00:26:52,888
Este é o Jameson.

519
00:26:52,922 --> 00:26:55,124
Acho que vocês se conheceram em um 
mixer de empresas há um tempo atrás.

520
00:26:55,157 --> 00:26:56,825
Ouvi dizer que estava tendo um dia 
difícil, Jane.

521
00:26:56,859 --> 00:26:59,128
Nada como um pouco de uísque não 
pode consertar. Estou certo?

522
00:26:59,161 --> 00:27:00,462
Esperar. Você contou a ele?

523
00:27:00,496 --> 00:27:01,997
Eu sinto muito.

524
00:27:02,031 --> 00:27:04,066
Olha, eu só precisava contar a 
alguém, e...

525
00:27:04,400 --> 00:27:05,401
Desculpa.

526
00:27:06,636 --> 00:27:09,171
Olha, não é com isso que você 
precisa se preocupar.

527
00:27:09,205 --> 00:27:11,740
Podemos derrubar esses bastardos 
juntos.

528
00:27:13,108 --> 00:27:16,011
O que quer dizer com "podemos 
derrubá-los?"

529
00:27:16,045 --> 00:27:17,947
Sou um dos mocinhos, Jane.

530
00:27:17,980 --> 00:27:20,916
Estou aqui para ajudar.

531
00:27:20,950 --> 00:27:23,319
Eu tenho um plano mestre.

532
00:27:24,053 --> 00:27:25,487
Esperar.

533
00:27:25,521 --> 00:27:26,822
Veja isso.

534
00:27:29,525 --> 00:27:31,227
Ah, não!

535
00:27:31,260 --> 00:27:34,096
Maravilhoso. Você deveria ser um 
newsie ou algo assim?

536
00:27:34,129 --> 00:27:35,764
É um prazer conhecê-lo. Meu nome é 
Jack Brewer.

537
00:27:35,798 --> 00:27:38,100
da Day Beer Brewing Company, você 
vê.

538
00:27:38,133 --> 00:27:39,034
Jack, o cervejeiro?

539
00:27:39,068 --> 00:27:41,270
Queremos gastar muito dinheiro.

540
00:27:41,303 --> 00:27:45,274
Muito dinheiro em anúncios 
estúpidos, estúpidos e estúpidos 
de cerveja.

541
00:27:45,307 --> 00:27:47,209
Você vai nos ajudar a encontrar 
nosso mercado alvo?

542
00:27:48,210 --> 00:27:49,845
Seu amigo está delirando?

543
00:27:49,878 --> 00:27:52,081
Espere, espere, espere, espere, 
espere.

544
00:27:52,114 --> 00:27:53,916
Ele pode estar em alguma coisa aqui.

545
00:27:53,949 --> 00:27:55,918
Você pode organizar uma reunião com 
Schmeltz?

546
00:27:55,951 --> 00:27:58,053
Diga a ele que você tem uma reunião 
com o cliente.

547
00:27:58,087 --> 00:28:00,889
com fortes implicações de receita 
ou algo assim.

548
00:28:00,923 --> 00:28:04,393
Eu posso tentar, mas ele não vai 
comprar que esse cara é um grande 
representante de conta.

549
00:28:04,426 --> 00:28:06,795
Quero dizer, olhe para ele.

550
00:28:06,829 --> 00:28:09,064
Peço perdão, senhorita?

551
00:28:09,098 --> 00:28:13,102
Ele escolhe olhar para este lado, mas 
ele pode limpar tudo bem.

552
00:28:14,270 --> 00:28:17,339
OKEY. Então, qual é o seu plano?

553
00:28:17,373 --> 00:28:20,042
Enquanto vocês dois estão se 
encontrando com Schmeltz,

554
00:28:20,075 --> 00:28:21,210
Vou entrar no escritório dele.

555
00:28:21,243 --> 00:28:23,512
e baixar os arquivos fora de seu 
computador.

556
00:28:23,545 --> 00:28:26,048
E como planeja invadir o computador 
dele?

557
00:28:26,081 --> 00:28:28,517
Bem, vocês só precisam mantê-lo 
distraído por tempo suficiente.

558
00:28:28,550 --> 00:28:30,219
para que eu possa descobrir isso.

559
00:28:30,252 --> 00:28:32,821
Certo, Edward Snowden.

560
00:28:32,855 --> 00:28:36,058
Vamos ver como seu amigo se comporta.

561
00:28:37,126 --> 00:28:39,596
Ele não me parece capaz.

562
00:28:39,629 --> 00:28:41,130
Oh, eu sou capaz.

563
00:28:42,298 --> 00:28:45,200
Sou capaz de foder.

564
00:28:47,202 --> 00:28:48,537
Nós podemos fazer isso.

565
00:28:48,570 --> 00:28:51,540
Se formos pegos, estamos ferrados.

566
00:28:52,207 --> 00:28:53,242
Sim.

567
00:28:53,275 --> 00:28:54,410
Você sabe o quê?

568
00:28:55,377 --> 00:28:57,012
Eu não me importo mais.

569
00:28:57,046 --> 00:28:59,281
Estamos sendo fodidos há muito tempo.

570
00:28:59,315 --> 00:29:01,450
- É hora de voltar atrás.
- Mmm-hmm.

571
00:29:01,483 --> 00:29:02,951
- Sim!
- Está bem.

572
00:29:02,985 --> 00:29:04,453
- Sim.
- Vamos voltar atrás.

573
00:29:04,486 --> 00:29:05,622
Para voltar atrás.

574
00:29:05,655 --> 00:29:07,856
Para voltar atrás.

575
00:29:22,971 --> 00:29:24,506
Eu amo esse cara.

576
00:30:08,651 --> 00:30:10,620
Você está atrasado.

577
00:30:36,211 --> 00:30:38,080
"Seu problema número um?"

578
00:30:41,350 --> 00:30:44,721
- Mr. Schmeltz...
- Sr. Schmaltz. Bom dia, senhor.

579
00:30:44,754 --> 00:30:46,155
É o Schmeltz.

580
00:30:46,188 --> 00:30:48,591
Schmeltz, Schmaltz. Tornado Tostada.

581
00:30:48,625 --> 00:30:49,726
Alguma coisa realmente importa?

582
00:30:49,759 --> 00:30:52,361
Sr. Schmeltz, este é Jack Brewer,

583
00:30:52,394 --> 00:30:55,097
o vice-presidente de vendas e 
marketing da Day Beer.

584
00:30:55,130 --> 00:30:57,433
Um título impressionante para um 
jovem excêntrico.

585
00:30:57,466 --> 00:31:00,169
Obrigado. Comecei na Day Beer quando 
tinha 12 anos.

586
00:31:00,202 --> 00:31:02,304
e eu trabalhei meu caminho até o 
topo.

587
00:31:02,337 --> 00:31:05,974
Sou a prova viva de que o trabalho 
infantil é fantástico.

588
00:31:06,008 --> 00:31:07,142
Senhor, por favor, se me permite.

589
00:31:07,176 --> 00:31:11,113
Brewer quer investir em pesquisa de 
mercado.

590
00:31:11,146 --> 00:31:15,117
Day Beer está procurando fazer 
grandes movimentos com sua próxima 
linha de cerveja.

591
00:31:16,118 --> 00:31:17,319
Mmm-hmm.

592
00:31:32,568 --> 00:31:35,605
Que tipo de senha...

593
00:31:37,372 --> 00:31:40,442
Morgan, Eileen.

594
00:31:40,476 --> 00:31:42,444
Preciso que abra a porta agora.

595
00:31:42,478 --> 00:31:44,346
É melhor não estar lá com sarah.

596
00:31:44,379 --> 00:31:46,683
Se você está, Morgan, ouça-me 
agora,

597
00:31:46,716 --> 00:31:49,384
Eu vou descobrir. Eu saberei.

598
00:31:49,418 --> 00:31:51,520
Sem essa.

599
00:31:52,822 --> 00:31:54,256
Caramba!

600
00:32:14,677 --> 00:32:17,145
O Schmeltzy.

601
00:32:19,749 --> 00:32:21,618
Então, eu estou um pouco pressionado 
para o tempo,

602
00:32:21,651 --> 00:32:23,352
então vamos apenas cortar direto 
para ele.

603
00:32:23,385 --> 00:32:25,220
Como isso geralmente acontece é, uh,

604
00:32:25,254 --> 00:32:27,456
nós determinamos o que vocês estão 
dispostos a gastar,

605
00:32:27,489 --> 00:32:29,324
e, em seguida, discutimos a embalagem 
de dados

606
00:32:29,358 --> 00:32:30,827
e planos de marketing, e então seu 
orçamento...

607
00:32:30,860 --> 00:32:34,229
Estou preparado para oferecer 100 
milhões de dólares.

608
00:32:34,263 --> 00:32:35,297
Que?

609
00:32:35,330 --> 00:32:36,666
É isso mesmo. Você me ouviu.

610
00:32:36,699 --> 00:32:39,568
100 milhões de dólares.

611
00:32:39,602 --> 00:32:41,503
Veja, eu poderia levar meus negócios 
a qualquer lugar.

612
00:32:41,537 --> 00:32:44,774
Mas Jane disse que sua empresa pode 
fazer coisas que os outros não podem.

613
00:32:44,807 --> 00:32:48,611
E no Day Beer, não pensamos apenas 
fora da caixa.

614
00:32:52,314 --> 00:32:55,350
Nós pensamos... fora da lata.

615
00:32:55,585 --> 00:32:56,586
O que é isso?

616
00:33:01,189 --> 00:33:03,225
Dados corporativos à venda?

617
00:33:03,660 --> 00:33:04,694
Que?

618
00:33:08,831 --> 00:33:11,366
Estão vendendo nossas identidades 
aos russos?

619
00:33:11,400 --> 00:33:13,770
Que porra!

620
00:33:13,803 --> 00:33:15,672
<i>Se eu terminar esta cerveja antes 
de você,</i>

621
00:33:15,705 --> 00:33:19,408
Vou levar meus negócios para outro 
lugar.

622
00:33:19,441 --> 00:33:21,410
Quanto tempo foram esses na sua mala?

623
00:33:21,443 --> 00:33:22,745
O tempo é irrelevante.

624
00:33:23,412 --> 00:33:26,114
- Saúde, Schmaltzy.
- Sim.

625
00:33:26,148 --> 00:33:29,652
Olha, antes que possamos minerar 
dados sobre seus clientes... OKEY.

626
00:33:31,588 --> 00:33:35,457
Devemos primeiro minerar dados sobre 
nossos clientes. Certo, Jane?

627
00:33:35,490 --> 00:33:37,426
Veja, Jack, eu posso muito.

628
00:33:37,459 --> 00:33:39,361
aprender o que eu quiser sobre 
qualquer um.

629
00:33:39,394 --> 00:33:41,764
Então vamos ver o que há para 
aprender sobre você.

630
00:33:42,932 --> 00:33:44,767
Jack Brewer.

631
00:33:44,801 --> 00:33:47,436
Sem essa. Sem essa. Sem essa. Sem 
essa.

632
00:33:48,871 --> 00:33:50,405
Vamos lá, droga.

633
00:33:52,207 --> 00:33:53,575
Baixo valor-alvo?

634
00:33:54,576 --> 00:33:56,478
"Nenhuma namorada provável?"

635
00:33:56,511 --> 00:33:58,113
Foda-se você.

636
00:34:07,222 --> 00:34:09,524
Jane é divorciada.

637
00:34:10,292 --> 00:34:11,293
Hein.

638
00:34:11,961 --> 00:34:13,763
Jack Brewer.

639
00:34:13,796 --> 00:34:15,932
Nada.

640
00:34:15,965 --> 00:34:17,700
Nada.

641
00:34:17,734 --> 00:34:18,935
Nada.

642
00:34:18,968 --> 00:34:20,202
Nada.

643
00:34:20,235 --> 00:34:21,436
<i>Nada, nada.</i>

644
00:34:21,470 --> 00:34:22,504
<i>Nada, nada.</i>

645
00:34:22,537 --> 00:34:23,572
Nada.

646
00:34:23,606 --> 00:34:25,642
Nada, nada, nada, nada.

647
00:34:25,675 --> 00:34:27,409
<i>Nada, nada, nada.</i>

648
00:34:27,442 --> 00:34:30,880
Então, Jane, essa reunião acabou.

649
00:34:30,913 --> 00:34:32,280
Está bem?

650
00:34:32,314 --> 00:34:35,652
Só uma insegurança na coisa do 
impostor.

651
00:34:35,685 --> 00:34:38,520
Muito obrigado, Jack. Foi tão bom 
conhecê-lo.

652
00:34:38,553 --> 00:34:40,288
Ótima reunião, senhor. Muito 
Obrigado.

653
00:34:40,322 --> 00:34:42,290
- Curso. Aproveite a prisão.
- Obrigado.

654
00:34:42,324 --> 00:34:43,626
Mmm-hmm.

655
00:34:43,660 --> 00:34:45,427
Vá buscar o carro, Jameson.

656
00:34:46,763 --> 00:34:48,631
Vamos lá, vamos lá, vamos lá.

657
00:34:48,665 --> 00:34:49,866
Sim!

658
00:34:51,366 --> 00:34:53,468
Senhor, peço desculpas por isso.

659
00:34:53,502 --> 00:34:56,304
Você deixou algum vigarista de taxa 
de corte no campus

660
00:34:56,338 --> 00:34:57,840
sem a devida verificação.

661
00:34:57,874 --> 00:34:59,642
Você tem alguma ideia

662
00:34:59,676 --> 00:35:02,945
quantas políticas da empresa você 
acabou de violar?

663
00:35:02,979 --> 00:35:04,914
Segurança! A brecha está bem ali.

664
00:35:04,947 --> 00:35:08,283
Arraste a bunda dele para o meio-fio 
agora, por favor. Obrigado.

665
00:35:10,687 --> 00:35:13,388
Ei, o que você está... O que você 
está... Ei!

666
00:35:13,422 --> 00:35:15,257
Pensei que ele seria um cliente em 
potencial.

667
00:35:15,290 --> 00:35:17,225
- Eu não sabia que...
- Eu sei que você não percebeu

668
00:35:17,259 --> 00:35:18,761
Porque você é um, e agora você 
está demitido.

669
00:35:18,795 --> 00:35:20,228
- Que?
- Você me ouviu.

670
00:35:20,262 --> 00:35:22,865
Coloque suas coisas em uma caixa e 
vá, vá, vá.

671
00:35:22,899 --> 00:35:23,966
Você me pegou?

672
00:35:24,000 --> 00:35:26,435
Você quer fazer isso com apenas um 
pouco de dignidade,

673
00:35:26,468 --> 00:35:28,570
ou você precisa ter sua bunda 
arrastada para o meio-fio, também?

674
00:35:28,604 --> 00:35:30,006
Gente, vamos lá!

675
00:35:30,039 --> 00:35:31,974
Posso pelo menos validar meu 
estacionamento?

676
00:35:32,008 --> 00:35:33,710
Senhor, por favor, eu...

677
00:35:34,811 --> 00:35:36,478
- Preciso deste trabalho.
- Ah, não.

678
00:35:36,511 --> 00:35:38,313
Você é como todas as outras 
mulheres.

679
00:35:38,346 --> 00:35:40,683
Só uma grande dor na minha bunda.

680
00:35:40,717 --> 00:35:42,451
Exceto que eles apagaram.

681
00:35:42,484 --> 00:35:43,986
- Para trás!
- Caramba!

682
00:35:44,020 --> 00:35:46,689
- Seu animal nojento!
- Eileen, querida,

683
00:35:46,723 --> 00:35:50,525
Ela só está sendo emocional 
porque... Porque eu só demiti a 
bunda dela.

684
00:35:50,559 --> 00:35:51,794
Você é tão desprezível!

685
00:35:51,828 --> 00:35:53,428
Como eu sou um desprezível? Você 
está despedido!

686
00:35:53,462 --> 00:35:54,964
- Saia daqui agora!
- Não!

687
00:35:54,997 --> 00:35:56,498
- Eu me demito!
- Você não pode desistir!

688
00:35:56,531 --> 00:35:58,300
Acabei de demiti-lo! Não é assim 
que funciona...

689
00:35:58,333 --> 00:35:59,736
- Você não tem o prazer de me 
demitir!
- Meu Deus!

690
00:35:59,769 --> 00:36:02,739
Não acredito que estou jogando este 
jogo como uma criança de 4 anos!

691
00:36:08,811 --> 00:36:09,812
Você conseguiu?

692
00:36:09,846 --> 00:36:13,482
Sim. É ainda pior do que pensávamos.

693
00:36:13,515 --> 00:36:14,751
Como foi com Schmeltz?

694
00:36:14,784 --> 00:36:17,452
Temos um problema lá. Ele não 
acreditou.

695
00:36:18,320 --> 00:36:19,689
E então ele me demitiu.

696
00:36:19,722 --> 00:36:22,390
Merda! Ele te demitiu?

697
00:36:22,424 --> 00:36:25,560
Sim. Não há mais trabalho para jane.

698
00:36:25,595 --> 00:36:28,363
Vamos esperar que não tenhamos 
acabado com nossas vidas.

699
00:36:28,396 --> 00:36:30,600
Vai ficar tudo bem. Temos tudo o que 
você precisa.

700
00:36:30,633 --> 00:36:31,634
Aqui.

701
00:36:33,903 --> 00:36:36,571
- Você está ridículo.
- Fiz o trabalho.

702
00:36:36,606 --> 00:36:40,042
- Mal.
- Fiz o trabalho.

703
00:36:40,076 --> 00:36:42,377
- E me fez ser demitido.
- De nada.

704
00:36:42,410 --> 00:36:45,380
Sim, bem, tudo o que precisamos está 
naquele disco.

705
00:36:45,413 --> 00:36:46,716
Bom trabalho, Miles.

706
00:36:50,720 --> 00:36:52,955
Encontre-nos na casa de Jameson 
quando estiver a favor.

707
00:36:52,989 --> 00:36:54,690
- Sim.
- Meu carro está estacionado lá 
atrás.

708
00:36:54,724 --> 00:36:55,792
OKEY.

709
00:36:58,628 --> 00:37:02,865
Como dizem no México, vaya con Dios!

710
00:37:07,970 --> 00:37:09,038
Km.

711
00:37:11,373 --> 00:37:13,042
Gordy, tenho o relatório pronto.

712
00:37:13,075 --> 00:37:14,576
Eu estava prestes a circular com a 
equipe.

713
00:37:14,610 --> 00:37:16,511
Podemos conversar?

714
00:37:16,545 --> 00:37:18,114
Olha, eu sei que isso é sobre o 
scrum.

715
00:37:18,147 --> 00:37:19,447
Desculpe ter perdido de novo.

716
00:37:19,481 --> 00:37:20,716
Eu só tenho estado muito ocupado com 
o trabalho,

717
00:37:20,750 --> 00:37:22,852
e Schmeltz está me estocando em tudo.

718
00:37:22,885 --> 00:37:25,988
- Não, não é isso.
- Tudo bem.

719
00:37:26,022 --> 00:37:27,322
Venha ao meu escritório.

720
00:37:29,457 --> 00:37:30,559
Foder.

721
00:37:33,528 --> 00:37:35,363
Então, e aí?

722
00:37:35,397 --> 00:37:39,035
Miles, sabia que trabalho na empresa 
há 16 anos?

723
00:37:39,068 --> 00:37:43,139
Ah, uau. Não, cara... Isso é muito 
tempo.

724
00:37:43,172 --> 00:37:45,473
Sim, indo no 17 no próximo mês.

725
00:37:46,709 --> 00:37:49,544
Impressionante. Parabéns.

726
00:37:49,579 --> 00:37:52,414
O fundador, Liev Giorgio, me recrutou 
pessoalmente.

727
00:37:52,447 --> 00:37:53,883
Tivemos ideias elevadas que

728
00:37:53,916 --> 00:37:55,618
dados poderiam ser usados para fazer 
a diferença.

729
00:37:55,651 --> 00:37:57,620
Nós íamos ajudar as pessoas.

730
00:37:57,653 --> 00:38:01,456
Simplifique ineficiências e conecte 
melhor o mundo.

731
00:38:01,489 --> 00:38:04,492
Do que estamos falando, Gordy?

732
00:38:06,494 --> 00:38:09,999
Eu sei o que você e Jane estão a 
fazer, e eu posso ajudar.

733
00:38:10,032 --> 00:38:12,400
Eu sei como esta empresa opera.

734
00:38:12,434 --> 00:38:17,673
Sem lealdade. Conheço todos os 
detalhes sujos e sombrios.

735
00:38:18,908 --> 00:38:21,043
Se você e eu nos ajudarmos,

736
00:38:21,077 --> 00:38:23,646
podemos talvez acabar com suas 
travessuras.

737
00:38:27,783 --> 00:38:30,086
Se você sabia disso o tempo todo,

738
00:38:30,119 --> 00:38:33,089
Então por que está me contando 
agora?

739
00:38:33,122 --> 00:38:35,191
Eu deveria ter feito algo há muito 
tempo,

740
00:38:35,224 --> 00:38:37,927
mas acho que esperava que Liev não 
fosse tão longe.

741
00:38:38,628 --> 00:38:39,996
- Ah, não.
- Sim.

742
00:38:40,029 --> 00:38:42,632
Você... Você acha que eu sou um 
cachorrinho corporativo,

743
00:38:42,665 --> 00:38:46,002
mas eu ainda acredito que a 
privacidade importa.

744
00:38:46,035 --> 00:38:47,803
Eu quero que você venha à minha 
casa hoje à noite com Jane,

745
00:38:47,837 --> 00:38:49,739
e eu vou te dar tudo o que eu tenho.

746
00:38:53,776 --> 00:38:55,645
Esse é o meu endereço.

747
00:38:55,678 --> 00:38:58,546
Me encontre lá às 9:00.

748
00:38:58,581 --> 00:39:02,151
OKEY. Tenho que voltar ao trabalho.

749
00:39:02,184 --> 00:39:03,518
Sim, você deveria.

750
00:39:05,487 --> 00:39:08,858
Ok, Miles, realmente contando com 
essa análise.

751
00:39:08,891 --> 00:39:11,559
E lembre-se, se houver algum bloqueio,

752
00:39:11,594 --> 00:39:16,531
precisamos colocar isso no atraso do 
sprint.

753
00:39:18,935 --> 00:39:21,137
O mais rápido possível, precisamos 
fazer isso o mais rápido possível.

754
00:39:22,738 --> 00:39:24,674
Mas... Denise!

755
00:39:26,242 --> 00:39:27,509
Ah, não!

756
00:39:33,783 --> 00:39:38,587
Km. Estou aqui para informá-lo que 
Jane foi demitida.

757
00:39:42,091 --> 00:39:43,192
Terminada?

758
00:39:43,225 --> 00:39:46,262
Sim. Ela não trabalhará mais aqui 
na Teleplex.

759
00:39:46,295 --> 00:39:47,763
Eu sei que isso deve ser perturbador,

760
00:39:47,797 --> 00:39:51,968
mas deixe-me assegurá-lo que não 
haverá mais rescisões no momento.

761
00:39:52,001 --> 00:39:55,938
Ah, não! Jane trabalhou duro para 
esta empresa.

762
00:39:55,972 --> 00:40:00,009
Vocês dois devem ter sido próximos.

763
00:40:00,042 --> 00:40:03,112
Não se preocupe. Ainda vamos nos 
divertir aqui no Teleplex.

764
00:40:03,145 --> 00:40:06,082
Na próxima semana, temos a batedeira 
de segunda-feira com milkshakes.

765
00:40:06,115 --> 00:40:09,885
Esse lugar me faz querer pular de uma 
ponte. Uma alta.

766
00:40:15,157 --> 00:40:18,260
Sei que está chateada. É sempre 
difícil perder um cube-mate.

767
00:40:18,294 --> 00:40:21,263
Talvez queira continuar essa 
discussão no RH?

768
00:40:21,630 --> 00:40:23,632
Não, obrigado.

769
00:40:23,666 --> 00:40:25,868
Vou voltar ao trabalho.

770
00:40:25,901 --> 00:40:29,171
Não se esqueça, estamos aqui para 
ajudar, Miles.

771
00:40:29,205 --> 00:40:32,608
O Teleplex investe no bem-estar de 
sua equipe.

772
00:40:32,641 --> 00:40:35,177
Estamos sempre aqui por você.

773
00:40:37,847 --> 00:40:40,182
Seus olhos não se movem.

774
00:40:41,684 --> 00:40:44,020
Certo, isso deve ser o último.

775
00:40:44,053 --> 00:40:46,554
Só temos que re formatar o 
computador e estaremos prontos.

776
00:40:46,589 --> 00:40:49,125
Leve os pertences dela ao meu 
escritório para higienização.

777
00:40:53,095 --> 00:40:55,664
Bem, é isso.

778
00:40:55,698 --> 00:40:59,201
Adeus, Miles. Por favor, sinta-se 
livre para visitar a qualquer hora.

779
00:41:02,938 --> 00:41:04,006
O que é isso?

780
00:41:04,040 --> 00:41:07,943
O ódio por aqui toda vez...

781
00:41:07,977 --> 00:41:11,147
Sim! Sim!

782
00:41:11,947 --> 00:41:14,549
Morra, filho da puta! Morrer!

783
00:41:15,317 --> 00:41:17,653
Meu Deus! Jesus!

784
00:41:17,686 --> 00:41:20,256
O scrum de hoje está em sessão. 
Vamos conversar.

785
00:41:20,289 --> 00:41:25,194
riscos, bloqueios e prazos.

786
00:41:25,227 --> 00:41:27,797
Jane. O que...

787
00:41:27,830 --> 00:41:30,733
O que você tem ontem? O que você 
está acontecendo hoje?

788
00:41:42,211 --> 00:41:44,880
É só uma coisinha...

789
00:41:44,914 --> 00:41:50,086
Então você sempre pode ter meu 
coração perto do seu dedo do meio.

790
00:41:50,119 --> 00:41:54,123
Schmeltzy, você derrete meu 
coração.

791
00:41:54,156 --> 00:41:55,758
- Sério?
- Sim.

792
00:42:16,912 --> 00:42:19,048
Roupa interior. Roupa interior.

793
00:42:21,951 --> 00:42:23,119
O que é que está a fazer?

794
00:42:30,359 --> 00:42:31,727
Aperte o rebobinamento.

795
00:42:33,028 --> 00:42:34,630
O que o f...

796
00:42:38,200 --> 00:42:40,236
Ei. Sim, temos um pequeno problema.

797
00:42:45,174 --> 00:42:47,977
Jameson e eu estamos vasculhando os 
arquivos.

798
00:42:48,911 --> 00:42:51,080
Isto é uma merda séria.

799
00:42:51,113 --> 00:42:53,782
Sim, algumas coisas parecem bem 
intensas.

800
00:42:53,816 --> 00:42:56,152
Não são só saias lá.

801
00:42:56,185 --> 00:42:58,888
O Teleplex vem coletando informações

802
00:42:58,921 --> 00:43:01,991
e dados pessoais de cada idiota que 
é azar o suficiente

803
00:43:02,024 --> 00:43:03,993
- a ser alvo da Opar.
- Opar, o que está fazendo?

804
00:43:04,026 --> 00:43:05,861
Como aquela cidade perdida em Tarzan.

805
00:43:05,895 --> 00:43:08,430
Não sei, J-Mo. Isto é... Essa não 
é a questão.

806
00:43:08,464 --> 00:43:11,367
Estamos falando de 500 milhões de 
pessoas.

807
00:43:11,400 --> 00:43:13,402
que tiveram sua identidade roubada, 
talvez mais.

808
00:43:13,435 --> 00:43:17,806
Isso faz com que a violação de 
dados do Facebook pareça uma festa 
do chá.

809
00:43:17,840 --> 00:43:21,410
Eles têm arquivos sobre nós e o 
resto do Teleplex aqui.

810
00:43:21,443 --> 00:43:23,145
Eles até têm o meu perfil de DNA.

811
00:43:23,179 --> 00:43:25,981
Salários, números da Previdência 
Social,

812
00:43:26,015 --> 00:43:29,251
histórias de navegação do pai, 
hábitos de compras.

813
00:43:29,285 --> 00:43:32,788
Quero dizer, eles até têm algo 
chamado escala de fator de torção.

814
00:43:32,821 --> 00:43:33,956
Jameson é um 10.

815
00:43:35,424 --> 00:43:37,326
Espere, isso é bom ou ruim?

816
00:43:37,359 --> 00:43:40,262
Não faço ideia. Mas eu sei.

817
00:43:40,296 --> 00:43:42,464
que eles estão compilando nossas 
identidades

818
00:43:42,498 --> 00:43:46,368
para vendê-los a governos 
estrangeiros como a Rússia e a China.

819
00:43:48,304 --> 00:43:50,940
Dados direcionados para clientes. É 
uma mercadoria.

820
00:43:50,973 --> 00:43:53,442
Você tem informações suficientes 
sobre as pessoas, você pode prever 
seu comportamento.

821
00:43:53,475 --> 00:43:56,745
É tudo sobre estatísticas e 
probabilidades.

822
00:43:58,214 --> 00:44:01,283
Giorgio provavelmente nos conhece 
melhor do que nós mesmos.

823
00:44:01,317 --> 00:44:03,953
Mas a Teleplex não revelou nada 
disso.

824
00:44:03,986 --> 00:44:06,355
E eles não vão deixar essa 
descoberta ir de ânimo leve.

825
00:44:06,388 --> 00:44:08,857
Não, mas eles ainda não sabem o que 
sabemos.

826
00:44:08,891 --> 00:44:12,528
Talvez não. Quero dizer, tenho 
certeza que estão monitorando todo o 
tráfego de dados.

827
00:44:12,561 --> 00:44:15,431
Vocês trabalham para uma 
corporação seriamente fodida.

828
00:44:15,464 --> 00:44:16,966
Trabalhou.

829
00:44:16,999 --> 00:44:18,234
Não. Ele ainda trabalha para eles.

830
00:44:18,267 --> 00:44:22,371
J-Mo.
- E agora?

831
00:44:22,404 --> 00:44:27,810
Amanhã eu vou lá e digo a Schmeltz 
que nós temos a mercadoria,

832
00:44:27,843 --> 00:44:30,079
e não temos medo de soprar o apito.

833
00:44:30,112 --> 00:44:31,413
E o que isso significa?

834
00:44:31,447 --> 00:44:35,384
- Significa que ameaçamos processar 
ou resolver.
- Resolver. A corte é uma droga.

835
00:44:35,417 --> 00:44:38,387
A Teleplex Corporate não vai querer 
isso fora.

836
00:44:38,420 --> 00:44:44,793
E Gordy disse que tem mais sujeira 
para nós.

837
00:44:44,827 --> 00:44:46,395
- Gordy?
- Mmm-hmm.

838
00:44:46,428 --> 00:44:48,364
De jeito nenhum, certo?

839
00:44:48,397 --> 00:44:50,799
Ele é um borg corporativo. Ele não 
vai nos ajudar.

840
00:44:50,833 --> 00:44:52,101
Ele diz que quer sair.

841
00:44:54,336 --> 00:44:56,305
Isso é um rosto sorridente?

842
00:44:56,338 --> 00:44:58,841
Sim. Não, não confio nesse cara.

843
00:44:58,874 --> 00:45:00,342
Acho que devemos ouvi-lo.

844
00:45:00,376 --> 00:45:02,278
Ele disse para se encontrar em sua 
casa às 9:00.

845
00:45:03,045 --> 00:45:04,346
Tudo bem, tudo bem.

846
00:45:04,380 --> 00:45:07,549
Um encontro secreto na cobertura da 
escuridão.

847
00:45:08,618 --> 00:45:09,852
Isso é excitante.

848
00:45:18,227 --> 00:45:19,261
Você quer??

849
00:45:24,933 --> 00:45:27,604
Bem, não parece que ninguém está 
em casa.

850
00:45:27,637 --> 00:45:30,607
Bem, não saberemos até irmos dar 
uma olhada.

851
00:45:30,640 --> 00:45:33,275
- Jameson, você vai ficar no carro.
- Que?

852
00:45:33,309 --> 00:45:36,178
Alguém tem que ficar no carro e 
ficar de olho em nós.

853
00:45:36,211 --> 00:45:39,415
Vigia? Eu tenho que ficar vigiando? 
Vigia é uma droga.

854
00:45:39,448 --> 00:45:43,218
Só nos mande uma mensagem se vir 
algo estranho ou suspeito, certo?

855
00:45:43,252 --> 00:45:45,888
- Coxo.
- Obrigado, Jameson.

856
00:45:45,921 --> 00:45:47,456
Estamos fazendo isso?

857
00:45:47,489 --> 00:45:48,557
Eu acho que sim.

858
00:45:50,492 --> 00:45:51,527
OKEY.

859
00:46:03,138 --> 00:46:06,175
- Eu te disse.
- Deixe-me tentar de novo.

860
00:46:22,091 --> 00:46:23,559
Bem, isso foi uma perda de tempo.

861
00:46:27,429 --> 00:46:29,465
- Gordy!
- Ah, não! Não vamos invadir a casa 
do Gordy.

862
00:46:29,498 --> 00:46:31,066
Acho que já fizemos o suficiente 
bisbilhotando por um dia.

863
00:46:31,100 --> 00:46:32,334
A porta está aberta.

864
00:46:33,135 --> 00:46:35,204
Sem essa. Gordy!

865
00:46:37,005 --> 00:46:39,074
Tem alguém em casa?

866
00:46:42,645 --> 00:46:43,912
Gordy?

867
00:46:50,587 --> 00:46:53,255
Wow! Isso é assustador.

868
00:46:53,956 --> 00:46:55,057
Gordy?

869
00:46:58,360 --> 00:46:59,528
Gordy.

870
00:47:04,400 --> 00:47:07,269
- Oh, sh...
- O que é?

871
00:47:14,410 --> 00:47:15,577
Oh, f...

872
00:47:16,545 --> 00:47:20,549
Foder! Ele está morto!

873
00:47:20,583 --> 00:47:22,284
Meu Deus! Ele está morto!

874
00:47:23,185 --> 00:47:24,353
Meu Deus, ele está morto.

875
00:47:24,386 --> 00:47:26,488
...

876
00:47:26,522 --> 00:47:31,026
"Eu não podia fingir mais. Adeus, 
mundo cruel. Com amor, Gordy."

877
00:47:32,461 --> 00:47:34,029
Esta não é a caligrafia do Gordy.

878
00:47:34,062 --> 00:47:35,665
Então você é Sherlock Holmes agora?

879
00:47:35,698 --> 00:47:38,601
Sabe, sempre fui parcial com watson.

880
00:47:48,010 --> 00:47:49,746
Eles o mataram, Miles.

881
00:47:49,779 --> 00:47:52,214
O teleplex matou Gordy.

882
00:47:52,247 --> 00:47:54,283
Não temos certeza disso.

883
00:47:54,316 --> 00:47:56,719
Claro que sim. Não seja ridículo.

884
00:47:56,753 --> 00:47:58,387
Ah, não. Ah, meu Deus!

885
00:48:00,022 --> 00:48:01,323
Gordy!

886
00:48:04,059 --> 00:48:06,061
- Isso é...
- Sim, um vibrador!

887
00:48:06,094 --> 00:48:08,964
Não! A polícia,. Vamos!

888
00:48:09,799 --> 00:48:12,100
Merda!

889
00:48:19,074 --> 00:48:21,276
O que é isso? Que porra!

890
00:48:21,310 --> 00:48:23,412
Você ouviu alguma coisa?

891
00:48:23,445 --> 00:48:26,583
- Esse é o po-po?
- É um trabalho estelar, Jameson.

892
00:48:27,249 --> 00:48:28,585
Foder!

893
00:48:28,618 --> 00:48:30,085
Vocês fizeram um trabalho de merda.

894
00:48:30,118 --> 00:48:31,553
Você é uma criança!

895
00:48:32,722 --> 00:48:34,122
- Você é de verdade?
- Sim, você sabe o quê?

896
00:48:34,156 --> 00:48:37,259
É por causa de caras como você que 
nossa geração recebe uma má 
reputação.

897
00:48:37,292 --> 00:48:40,062
Quando o velho Burns está reclamando 
do milênio preguiçoso e inútil

898
00:48:40,095 --> 00:48:41,598
na rua que não consegue manter um 
emprego,

899
00:48:41,631 --> 00:48:43,232
Ele está reclamando de caras como 
você.

900
00:48:43,265 --> 00:48:44,433
Oh, foda-se, Miles!

901
00:48:44,466 --> 00:48:47,035
Pare de agir como se você é o 
presente de Deus para o mundo.

902
00:48:47,069 --> 00:48:48,805
Você se acha muito melhor do que 
todos os outros.

903
00:48:48,838 --> 00:48:52,074
só porque você tem um trabalho de 
merda em uma empresa de merda que 
está tornando o mundo mais ruim.

904
00:48:52,107 --> 00:48:55,110
Bem, parabéns-porra-lations, mano. 
Você é uma verdadeira estrela do 
rock.

905
00:48:55,143 --> 00:48:56,411
Sua mãe deve estar tão orgulhosa.

906
00:48:57,747 --> 00:49:00,249
Ow! Ow! Não o pão!

907
00:49:00,282 --> 00:49:02,050
Saia do pão! Ow!

908
00:49:02,084 --> 00:49:03,485
Parar!

909
00:49:03,519 --> 00:49:06,522
Vocês dois precisam nos juntar agora!

910
00:49:06,555 --> 00:49:12,629
Miles, preciso lembrá-lo que 
encontramos nosso colega morto?

911
00:49:12,662 --> 00:49:14,563
- Espere, você tem um colega de 
trabalho morto?
- Sim!

912
00:49:14,597 --> 00:49:16,833
Gordy está morto, provavelmente por 
falar conosco.

913
00:49:16,866 --> 00:49:19,736
Tecnicamente falando, não sabemos 
que é porque ele falou conosco ou 
com outra pessoa.

914
00:49:19,769 --> 00:49:21,638
Ou talvez ele tenha se matado.

915
00:49:21,671 --> 00:49:23,539
- Ele está mesmo morto?
- Sim.

916
00:49:23,572 --> 00:49:25,507
Corpo morto. Chega de Gordy.

917
00:49:27,342 --> 00:49:28,645
E você não chamou a polícia?

918
00:49:28,678 --> 00:49:30,445
J-Mo, eles acabaram de aparecer!

919
00:49:31,581 --> 00:49:32,749
Fomos criados!

920
00:49:32,782 --> 00:49:34,817
- Não, é isso. Eu estou fora.
- Que?

921
00:49:34,851 --> 00:49:37,452
Cara, eu terminei. Esta missão é 
fubar.

922
00:49:37,486 --> 00:49:41,523
Quando as pessoas começam a morrer, 
é hora de cortar suas perdas e 
seguir em frente.

923
00:49:42,592 --> 00:49:43,760
Jameson, pare.

924
00:49:45,327 --> 00:49:47,864
É isso mesmo. Desistindo como sempre.

925
00:49:47,897 --> 00:49:50,432
Miles, cale-o. Jameson, temos que 
ficar juntos.

926
00:49:50,465 --> 00:49:51,567
J-Mo, entra no carro.

927
00:49:51,601 --> 00:49:53,302
Você sabe que eu odeio esse nome!

928
00:49:53,335 --> 00:49:56,171
Nossa, tudo bem. Olha, eu sinto 
muito, ok?

929
00:49:59,207 --> 00:50:02,477
- Por que você está arrependido?
- Jesus Cristo, J-Mo! Entra na porra 
do carro!

930
00:50:06,281 --> 00:50:09,518
Eu só... Preciso ir me acalmar 
agora, certo?

931
00:50:09,551 --> 00:50:12,421
Só preciso de espaço.

932
00:50:12,454 --> 00:50:14,657
- Deixe-me ir embora.
- J...

933
00:50:14,691 --> 00:50:15,825
Foder!

934
00:50:26,803 --> 00:50:28,537
Devemos nos preocupar com ele?

935
00:50:29,504 --> 00:50:30,372
Ele vai ficar bem.

936
00:50:30,405 --> 00:50:32,675
Ele geralmente só esfria no 
fliperama.

937
00:50:33,743 --> 00:50:35,645
Uau, ele realmente é um 
homem-criança.

938
00:51:11,413 --> 00:51:12,749
Quem tem mais janelas enrolas?

939
00:51:17,219 --> 00:51:18,755
Deus, você está brincando comigo?

940
00:51:23,660 --> 00:51:26,495
Ei, ei, ei! Só estava brincando 
sobre o carro.

941
00:51:26,528 --> 00:51:30,565
No que nos metemos? Isto é um 
desastre total.

942
00:51:30,600 --> 00:51:33,870
Sim. Nós vamos descobrir.

943
00:51:38,875 --> 00:51:41,176
Você gosta de sanduíches de queijo 
grelhado?

944
00:52:03,599 --> 00:52:06,435
- Os sanduíches estão prontos.
- Só um segundo.

945
00:52:27,322 --> 00:52:29,558
Sem essa! Sem essa! Sem essa!

946
00:52:29,592 --> 00:52:32,327
Sim! Sim!

947
00:52:33,395 --> 00:52:35,598
Boom! Coma isso, mano!

948
00:52:35,631 --> 00:52:37,566
- Sim, vá para sua mãe.
- Vamos.

949
00:52:37,600 --> 00:52:40,937
Por que não faz ela trocar sua 
fralda enquanto está nisso, perdedor?

950
00:52:48,745 --> 00:52:51,513
Você... Está se sentindo melhor?

951
00:52:51,546 --> 00:52:55,283
Sanduíches de queijo grelhado sempre 
me lembram de ser uma criança.

952
00:52:55,317 --> 00:52:57,653
Há algo tão simples e puro neles.

953
00:52:57,687 --> 00:52:59,789
Essa é a receita especial da sua 
mãe?

954
00:52:59,822 --> 00:53:02,658
Do meu pai, na verdade.

955
00:53:02,692 --> 00:53:07,063
Minha mãe morreu quando eu era 
pequena. Então Pops fez a maior 
parte da comida.

956
00:53:07,096 --> 00:53:08,898
- Desculpa.
- Não, não faz mal.

957
00:53:08,931 --> 00:53:10,733
Foi há muito tempo.

958
00:53:15,470 --> 00:53:17,472
Você não está um pouco velho para 
ficar aqui?

959
00:53:17,506 --> 00:53:19,374
Não. $5 em tokens, por favor.

960
00:53:24,346 --> 00:53:25,514
Boa sorte.

961
00:53:25,547 --> 00:53:29,819
Obrigado gentilmente... Vanessa.

962
00:53:29,852 --> 00:53:33,321
Que as chances sejam sempre a seu 
favor.

963
00:53:38,661 --> 00:53:42,965
- Tonto?
- Tonto como em Dizzy Gillespie?

964
00:53:42,999 --> 00:53:44,332
Sabe a música dele?

965
00:53:44,366 --> 00:53:47,003
É claro. Eu amo o Dizzy.

966
00:53:47,036 --> 00:53:49,404
- Você joga?
- Sim, eu não...

967
00:53:49,437 --> 00:53:50,840
Já não jogo muito.

968
00:53:50,873 --> 00:53:52,942
Teleplex levou a melhor sobre minha 
carreira de jazz.

969
00:53:55,443 --> 00:53:56,579
E quanto a você?

970
00:53:56,946 --> 00:53:58,614
Alto sax.

971
00:53:58,648 --> 00:54:02,051
Charlie Parker era meu herói na 
banda do colegial.

972
00:54:02,084 --> 00:54:03,953
Sabe, se colocarmos Jameson no kit de 
bateria,

973
00:54:03,986 --> 00:54:06,789
Teríamos um trio de jazz bem 
descolado.

974
00:54:06,823 --> 00:54:10,860
Mais como um trio de jazz hipster.

975
00:54:10,893 --> 00:54:13,763
Sim, é uma pena que ele só joga 
videogame.

976
00:54:16,766 --> 00:54:19,769
Merda, estamos esvaziando.

977
00:54:32,715 --> 00:54:34,617
Maníaco!

978
00:54:34,650 --> 00:54:36,018
Tem certeza que pode lidar com isso?

979
00:54:36,052 --> 00:54:38,154
Por que você não entra na zona e 
descobre?

980
00:54:38,187 --> 00:54:39,421
Está bem.

981
00:54:40,957 --> 00:54:41,958
Vamos fazer isso.

982
00:54:43,593 --> 00:54:45,493
- O perdedor compra bebidas.
- Acordo.

983
00:55:14,690 --> 00:55:15,992
Vencê-lo!

984
00:55:19,695 --> 00:55:20,897
Isso foi embaraçoso.

985
00:55:20,930 --> 00:55:22,832
Eu te disse que sou instrutor de bar 
de balé?

986
00:55:22,865 --> 00:55:26,736
quando não estou servindo pizza e 
raspando vômito infantil nas pistas 
do Skee-Ball?

987
00:55:26,769 --> 00:55:28,738
Eu amo o Lago dos Cisnes.

988
00:55:28,771 --> 00:55:30,139
Você está olhando para Von Rothbart.

989
00:55:30,172 --> 00:55:32,675
É isso mesmo, Baryshnikov?

990
00:55:32,708 --> 00:55:34,944
Na verdade, estou prestes a terminar 
aqui,

991
00:55:34,977 --> 00:55:37,713
se você quiser tomar uma bebida ao 
virar da esquina.

992
00:55:37,747 --> 00:55:40,116
Contanto que haja karaokê para nos 
fazer uma serenata.

993
00:55:49,725 --> 00:55:52,128
Que? Que... O que é que está a 
fazer?

994
00:55:52,161 --> 00:55:53,796
Quantas vezes eu te disse?

995
00:55:53,829 --> 00:55:56,032
Olhar. Eu quero dizer... Eu quero 
dizer... Como você pode entender?

996
00:55:56,065 --> 00:55:57,532
Isto é menor que...

997
00:55:57,565 --> 00:56:00,636
- Mamãe, por favor. Por favor.
- As coisas menores vão para cima 
aqui...

998
00:56:00,670 --> 00:56:02,872
Parar! Você nunca me disse isso, 
nunca!

999
00:56:02,905 --> 00:56:05,041
- Isso sempre esteve aqui o tempo 
todo.
- Não. Não, você...

1000
00:56:05,074 --> 00:56:06,742
- Não minta para mim!
- Ow! Mãe!

1001
00:56:06,776 --> 00:56:08,177
- Não minta para mim.
- Maldito!

1002
00:56:08,210 --> 00:56:10,846
Quando você vai aprender, querida?

1003
00:56:10,880 --> 00:56:12,982
Temos clientes.

1004
00:56:13,015 --> 00:56:14,817
É só o Miles.

1005
00:56:14,850 --> 00:56:16,018
Oi. É bom vê-lo, Miles.

1006
00:56:16,052 --> 00:56:18,520
- Juanita.
- Sim. E quem é essa jovem?

1007
00:56:18,553 --> 00:56:20,189
Juanita, Jane. Jane, Juanita.

1008
00:56:20,222 --> 00:56:23,558
- Ah, não! Buena Noches.
- Buena Noches. Como estas, Juanita?

1009
00:56:23,592 --> 00:56:25,795
Olha como ela é bonita.

1010
00:56:25,828 --> 00:56:27,263
Mais bonita que você.

1011
00:56:34,170 --> 00:56:38,074
Quero dizer, claramente, ela é... 
Ela é muito mais esperta do que 
vocês dois juntos.

1012
00:56:38,107 --> 00:56:41,077
Mãe! Por que você tem que dizer 
coisas assim?

1013
00:56:41,110 --> 00:56:45,147
Ah, olha o que acontece quando um 
garoto cresce

1014
00:56:45,181 --> 00:56:47,083
e se torna um homem.

1015
00:56:47,116 --> 00:56:52,520
Sabe, você realmente atrai outras 
mulheres além da sua mãe.

1016
00:56:52,554 --> 00:56:55,024
- Ew!
- Na verdade, somos apenas amigos.

1017
00:56:55,057 --> 00:56:57,760
Oh, olhe para vocês dois.

1018
00:56:57,793 --> 00:57:00,763
O que é isso? Quero dizer, vocês 
parecem um lindo casal.

1019
00:57:00,796 --> 00:57:02,732
Como você pode não ser um?

1020
00:57:04,300 --> 00:57:06,669
Qualquer coisa que você quiser, é 
por minha conta.

1021
00:57:06,702 --> 00:57:08,137
Eu vou ter um antiquado.

1022
00:57:08,170 --> 00:57:09,772
Uma senhora que bebe uísque.

1023
00:57:10,873 --> 00:57:12,108
Acho que estou apaixonado.

1024
00:57:12,141 --> 00:57:14,677
Esses caras fazem o melhor antiquado 
da cidade. De olhos fechados.

1025
00:57:14,710 --> 00:57:16,112
Oh, sim, nós temos.

1026
00:57:16,145 --> 00:57:19,782
Bem, se é a melhor bebida da cidade, 
então temos que tentar, certo?

1027
00:57:19,815 --> 00:57:23,085
- Vamos levar dois.
- Você não vai se arrepender.

1028
00:57:23,119 --> 00:57:24,320
Acho que não vou.

1029
00:57:24,353 --> 00:57:27,757
Então, o que impulsiona um único...

1030
00:57:27,790 --> 00:57:30,826
Quero dizer, eu estou assumindo 
solteiro, 30 algo cara

1031
00:57:30,860 --> 00:57:33,829
sem crianças para andar em torno de 
um fliperama sozinho?

1032
00:57:33,863 --> 00:57:36,098
Eu não sei. Eu gosto de jogar.

1033
00:57:36,132 --> 00:57:37,933
Tira minha mente das coisas.

1034
00:57:37,967 --> 00:57:39,201
Isso é tão errado?

1035
00:57:39,235 --> 00:57:41,670
Aquele lugar tem o efeito oposto em 
mim.

1036
00:57:41,704 --> 00:57:43,039
O trabalho tira a alegria de tudo.

1037
00:57:44,073 --> 00:57:46,275
- Você acha que sim?
- Absolutamente.

1038
00:57:46,308 --> 00:57:48,310
O que você faz para o trabalho, 
então?

1039
00:57:48,344 --> 00:57:52,715
Bem, agora estou entre empregos, mas 
sou escritor.

1040
00:57:52,748 --> 00:57:54,717
Ah, não. Que tipo de coisa?

1041
00:57:54,750 --> 00:57:56,218
Bem, agora eu estou pensando no meu 
romance sobre

1042
00:57:56,252 --> 00:57:58,354
break dancing em Nova York em 1970.

1043
00:57:58,387 --> 00:58:03,592
Mas, principalmente, escrevo apenas 
crises existencialistas.

1044
00:58:03,626 --> 00:58:05,995
Ah, então é por isso que você 
está tão para baixo.

1045
00:58:08,130 --> 00:58:09,665
Não posso falar sobre isso.

1046
00:58:10,733 --> 00:58:11,867
É como uma coisa.

1047
00:58:16,739 --> 00:58:19,742
Você sabe, entre as saias e os dados 
roubados,

1048
00:58:19,775 --> 00:58:22,011
Temos o suficiente para denunciar 
esses idiotas.

1049
00:58:24,046 --> 00:58:27,049
Você leu as notícias recentemente?

1050
00:58:27,083 --> 00:58:30,152
Quero dizer, evidência não 
significa muito.

1051
00:58:30,186 --> 00:58:32,721
Estamos vivendo na era dos fatos 
alternativos

1052
00:58:33,322 --> 00:58:34,890
e agarramento de.

1053
00:58:35,291 --> 00:58:36,325
Bem...

1054
00:58:38,127 --> 00:58:40,863
Se nada mais, temos que nos livrar de 
Schmeltz daquele lugar.

1055
00:58:41,997 --> 00:58:43,632
Sim.

1056
00:58:43,666 --> 00:58:46,368
Eu realmente odeio aquele cara.

1057
00:58:46,402 --> 00:58:48,737
Sim, ele é o pior.

1058
00:58:48,771 --> 00:58:50,239
O lugar é o pior.

1059
00:58:51,974 --> 00:58:55,111
Mas pelo menos eu te conheci lá.

1060
00:58:56,812 --> 00:58:58,314
- Saúde.
- Saúde.

1061
00:59:03,319 --> 00:59:04,353
O que é isso?

1062
00:59:10,926 --> 00:59:12,995
- Olá.
- Ah, não.

1063
00:59:18,868 --> 00:59:20,936
Olá.

1064
00:59:20,970 --> 00:59:23,105
Descobrimos que a empresa está 
colhendo dados

1065
00:59:23,139 --> 00:59:25,808
e vender as identidades das pessoas 
para o maior lance.

1066
00:59:25,841 --> 00:59:28,911
- Colheita? Isso está confuso.
- Super bagunçado.

1067
00:59:28,944 --> 00:59:30,346
Então, o que você vai fazer?

1068
00:59:30,379 --> 00:59:31,247
Eu não sei.

1069
00:59:31,280 --> 00:59:33,315
Agora estou me sentindo muito 
desvalorizado,

1070
00:59:33,349 --> 00:59:34,984
então eu provavelmente não vou 
fazer nada.

1071
00:59:37,119 --> 00:59:39,255
Sabe o que vai fazer você se sentir 
melhor?

1072
00:59:39,288 --> 00:59:40,723
Outro desses.

1073
00:59:40,756 --> 00:59:41,957
Eu acho que você está certo.

1074
00:59:44,360 --> 00:59:45,794
O que acha que eu deveria fazer?

1075
00:59:45,828 --> 00:59:47,997
Bem, eu sou sempre da mentalidade de,

1076
00:59:48,030 --> 00:59:50,933
se você começar algo, vê-lo 
através.

1077
00:59:50,966 --> 00:59:54,703
O que você acha, Fran? Meio assed ou 
bunda cheia?

1078
00:59:54,737 --> 00:59:59,375
Vanny, não pare até que o trabalho 
esteja feito. Saúde.

1079
01:00:01,243 --> 01:00:04,046
- Fanny?
- É vanny.

1080
01:00:04,079 --> 01:00:06,482
O Vanny? Whoa, Vanny?

1081
01:00:06,515 --> 01:00:10,886
É o que miles diz. Ele diz que 
larguei tudo.

1082
01:00:10,920 --> 01:00:12,221
Talvez ele tenha razão.

1083
01:00:12,254 --> 01:00:14,023
Acalme-se.

1084
01:00:14,056 --> 01:00:16,759
Se há uma coisa que eu não vou 
desistir,

1085
01:00:16,792 --> 01:00:19,028
É essa bebida. Saúde.

1086
01:00:19,061 --> 01:00:20,396
Saúde.

1087
01:00:23,966 --> 01:00:25,801
Quero que me toque algo.

1088
01:00:26,468 --> 01:00:28,470
Não.

1089
01:00:28,504 --> 01:00:32,808
Não, não, não, não, não, não, 
não. É muito cedo para nossa 
relação para isso.

1090
01:00:32,841 --> 01:00:34,443
Ah, qual é.

1091
01:00:34,476 --> 01:00:38,847
Esperar. Muito cedo em nosso 
relacionamento?

1092
01:00:39,315 --> 01:00:40,783
Me toque alguma coisa.

1093
01:00:42,051 --> 01:00:43,285
Você está falando sério?

1094
01:00:43,319 --> 01:00:46,155
Sim. Quero ouvir um pouco de música. 
Faça isso.

1095
01:00:46,188 --> 01:00:47,923
Vamos lá, faça isso.

1096
01:00:47,957 --> 01:00:51,360
Faça isso, faça, faça.

1097
01:00:52,294 --> 01:00:54,430
Que?

1098
01:01:00,869 --> 01:01:03,973
- OKEY. O que você quer ouvir?
- Nada.

1099
01:01:07,443 --> 01:01:08,477
OKEY.

1100
01:01:35,571 --> 01:01:36,905
Já disse, estou enferrujado.

1101
01:01:36,939 --> 01:01:38,974
Cale a boca e continue jogando.

1102
01:01:43,879 --> 01:01:46,482
- Vamos dançar.
- Não, sou melhor em dança.

1103
01:01:46,515 --> 01:01:49,018
E você não era tão bom nisso, Von 
Rothbart.

1104
01:01:49,051 --> 01:01:51,387
Ai!

1105
01:01:54,089 --> 01:01:55,324
Mova-se, mova-se.

1106
01:01:57,126 --> 01:01:59,061
- Sem essa.
- Sem essa. Aqui vamos nós.

1107
01:02:15,177 --> 01:02:16,245
Eu sou uma raposa.

1108
01:02:16,278 --> 01:02:17,279
Miau!

1109
01:02:23,152 --> 01:02:27,523
Isso foi tão bom.

1110
01:02:27,556 --> 01:02:30,092
Você é tão talentoso, Miles.

1111
01:02:32,528 --> 01:02:33,562
Ah, merda.

1112
01:02:34,563 --> 01:02:36,165
Provavelmente são os vizinhos.

1113
01:02:36,198 --> 01:02:37,199
É um pouco tarde para trompete.

1114
01:02:45,174 --> 01:02:48,110
Ei, eu sinto muito.

1115
01:02:50,145 --> 01:02:51,347
Isso tinha que doer.

1116
01:02:53,415 --> 01:02:55,417
- Não lute conosco.
- Não será divertido.

1117
01:03:00,155 --> 01:03:03,626
O que está fazendo aqui, Schmeltz? 
Essa é minha casa.

1118
01:03:03,660 --> 01:03:07,463
Bom lugar. Senhoras, encontrem os 
arquivos.

1119
01:03:16,238 --> 01:03:18,641
Preciso do que roubou de mim.

1120
01:03:18,675 --> 01:03:20,075
Que?

1121
01:03:20,109 --> 01:03:24,079
Olha, eu sei que você e seus 
pequenos coortes planejaram contra 
mim.

1122
01:03:24,980 --> 01:03:27,684
Então, onde estão meus arquivos?

1123
01:03:27,717 --> 01:03:30,486
- Não sei do que está falando.
- Ouça, idiota.

1124
01:03:30,519 --> 01:03:33,021
Há câmeras por todo o Teleplex.

1125
01:03:33,055 --> 01:03:37,559
Achou mesmo que não havia uma 
câmera no meu escritório também?

1126
01:03:41,263 --> 01:03:44,433
Caramba!

1127
01:03:44,466 --> 01:03:46,669
Você é mesmo um idiota, não é?

1128
01:03:50,239 --> 01:03:51,573
Continuem procurando, meninas!

1129
01:03:57,379 --> 01:04:00,115
Não me preocupei tanto desde que fiz 
ioga de rock quente.

1130
01:04:00,149 --> 01:04:02,951
Wow. Você é tão hipster.

1131
01:04:02,985 --> 01:04:05,521
Quero dizer, um hipster bonito, mas 
um hipster, no entanto.

1132
01:04:06,488 --> 01:04:07,956
Kombuchá.

1133
01:04:07,990 --> 01:04:10,125
OKEY.

1134
01:04:11,126 --> 01:04:13,128
Então, onde é o seu lugar?

1135
01:04:13,162 --> 01:04:15,264
Não é longe daqui.

1136
01:04:15,297 --> 01:04:18,200
Ah, não. Sem essa. Vou te dar uma 
carona.

1137
01:04:25,507 --> 01:04:27,209
- Vamos!
- Sim!

1138
01:04:31,246 --> 01:04:34,049
Então, mostre-me onde estão os 
arquivos.

1139
01:04:37,119 --> 01:04:38,153
Por favor?

1140
01:04:40,322 --> 01:04:41,490
Muito, por favor.

1141
01:04:48,063 --> 01:04:50,600
Oh, veja, de acordo com minha 
pesquisa de dados,

1142
01:04:50,633 --> 01:04:55,304
há 50% de chance de crescimento do 
pênis se você usar o ViaGrow da 
Pharex.

1143
01:04:56,606 --> 01:05:00,542
Lola, Ruby, expliquem a ele como isso 
funciona.

1144
01:05:08,383 --> 01:05:11,053
Você é um bastardo.

1145
01:05:11,086 --> 01:05:14,223
Sim. Foi o que minha mãe me disse.

1146
01:05:14,256 --> 01:05:18,293
Esse tipo de linguagem não vai te 
dar uma promoção!

1147
01:05:18,327 --> 01:05:21,230
Oops! Deixei cair seu computador na 
pia.

1148
01:05:21,263 --> 01:05:23,165
e eu liguei a água.

1149
01:05:23,198 --> 01:05:26,401
Oh, aqui vamos nós!

1150
01:05:26,435 --> 01:05:31,206
O que fazemos é marinar isso em um 
bom pedaço de H2O.

1151
01:05:31,240 --> 01:05:37,112
Colocamos um pouco de água com 
sabão para ter certeza que fica bem 
limpo.

1152
01:05:37,145 --> 01:05:40,082
E então deixamos isso ficar aí.

1153
01:05:47,122 --> 01:05:48,625
Só me dê o que eu quero!

1154
01:05:55,531 --> 01:05:57,332
Afastem-se!

1155
01:05:59,669 --> 01:06:01,203
Parar!

1156
01:06:01,236 --> 01:06:02,805
Miles, ela tem uma arma.

1157
01:06:02,839 --> 01:06:06,208
Isso mesmo, Miles. Ela tem uma arma!

1158
01:06:08,343 --> 01:06:10,245
- Nada sobre ela, senhor.
- Droga, eu não sei o que fazer.

1159
01:06:14,584 --> 01:06:16,318
Eu queria revistar você.

1160
01:06:17,020 --> 01:06:19,622
- Ai!
- Afaste-se, Schmeltz.

1161
01:06:22,759 --> 01:06:25,795
Isso não é adorável?

1162
01:06:28,297 --> 01:06:30,667
Onde está seu ajudante idiota? Hein?

1163
01:06:37,272 --> 01:06:39,408
- Obrigado pela carona.
- De nada.

1164
01:06:40,877 --> 01:06:43,545
- Foi divertido.
- Sim, foi.

1165
01:06:51,520 --> 01:06:53,790
Por que está fazendo isso comigo?

1166
01:06:53,823 --> 01:06:59,796
Talvez porque você decidiu ser um 
porco grotesco

1167
01:06:59,829 --> 01:07:02,130
e filmar saias de seus funcionários.

1168
01:07:02,164 --> 01:07:05,602
Você é o bastardo roubando as 
identidades das pessoas.

1169
01:07:05,635 --> 01:07:09,404
e vendê-los para o maior lance.

1170
01:07:14,711 --> 01:07:17,680
Você está me confundindo com 
alguém que se importa.

1171
01:07:18,146 --> 01:07:20,482
Todo mundo faz isso.

1172
01:07:20,515 --> 01:07:22,284
Você compra o último iPhone,

1173
01:07:22,317 --> 01:07:24,353
você rouba em suas mídias sociais.

1174
01:07:25,387 --> 01:07:27,322
Deslize, deslize.

1175
01:07:27,356 --> 01:07:30,359
Só estou dando sua vida.

1176
01:07:30,392 --> 01:07:32,862
Esse é o preço que você paga por 
viver na rede.

1177
01:07:33,362 --> 01:07:34,396
Duh!

1178
01:07:36,799 --> 01:07:38,735
Então, onde estão meus arquivos?

1179
01:07:38,768 --> 01:07:40,803
Ooh, veja,

1180
01:07:40,837 --> 01:07:45,842
nosso associado tem eles, e ele está 
muito, muito longe.

1181
01:07:55,885 --> 01:07:58,788
- Eu amo o seu cabelo.
- Obrigado.

1182
01:07:58,821 --> 01:08:00,757
Essa é a minha fonte de energia.

1183
01:08:00,790 --> 01:08:02,058
Mamãe! Sim.

1184
01:08:02,091 --> 01:08:05,695
Oh, uau, eu não sei o que é isso. 
Está bem. Oh sim! Tire-os! É isso 
aí!

1185
01:08:06,763 --> 01:08:08,397
O que é isso? Sim!

1186
01:08:08,430 --> 01:08:10,399
Se desaparecermos,

1187
01:08:10,432 --> 01:08:13,870
toda essa merda vai estar fora do 
mundo,

1188
01:08:13,903 --> 01:08:17,572
e o Teleplex, juntamente com você, 
serão expostos.

1189
01:08:17,607 --> 01:08:19,842
Nosso sócio está esperando para 
apertar o botão.

1190
01:08:19,876 --> 01:08:21,644
Foder!

1191
01:08:21,678 --> 01:08:25,447
Foder! Foder! Foda-se, foda-se, 
foda-se!

1192
01:08:25,480 --> 01:08:28,250
Foda-se, foda-se, foda-se! Foder! 
Foder! Foder!

1193
01:08:28,283 --> 01:08:29,952
- Chefe!
- Oh, o quê? Que droga!

1194
01:08:29,986 --> 01:08:31,553
- É o chefão.
- Ah, não.

1195
01:08:32,521 --> 01:08:34,423
Ei! Sim, sim, eu sei.

1196
01:08:34,456 --> 01:08:37,259
Não, está tudo bem aqui.

1197
01:08:37,994 --> 01:08:39,729
Sim, estamos terminando.

1198
01:08:40,863 --> 01:08:42,665
Não, ainda não.

1199
01:08:42,699 --> 01:08:44,433
Você avisou Jameson?

1200
01:08:44,466 --> 01:08:45,902
Eu tentei, mas não consegui. Ele 
não respondeu.

1201
01:08:45,935 --> 01:08:48,236
Foder. Droga, onde está esse cara?

1202
01:08:48,270 --> 01:08:49,404
Pare de falar.

1203
01:08:50,472 --> 01:08:51,708
Isso é muito estranho.

1204
01:08:54,409 --> 01:08:56,979
Ah, tudo bem. Ah, tudo bem! Ah, não!

1205
01:08:57,013 --> 01:08:58,915
Cão invertido para baixo. Sim.

1206
01:08:58,948 --> 01:09:01,784
Porra, sim! Você sente isso?

1207
01:09:01,818 --> 01:09:05,420
Dono disso, baby! Dono disso, baby!

1208
01:09:05,454 --> 01:09:09,424
Oh, fantástico. Oh, fantástico.

1209
01:09:09,458 --> 01:09:11,326
- Não?
- Eu sinto isso.

1210
01:09:17,399 --> 01:09:18,467
Você sente isso?

1211
01:09:19,001 --> 01:09:21,671
Sim. Ah, não.

1212
01:09:23,005 --> 01:09:26,642
- Meu Deus! Meu Deus!
- Respirar.

1213
01:09:26,676 --> 01:09:29,277
- Eu não consigo respirar!
- Respirar.

1214
01:09:29,311 --> 01:09:31,981
- Ah, tudo bem. Eu sinto isso agora. 
Sim, sim, eu sei.
- É isso aí. Sim, sinta.

1215
01:09:32,014 --> 01:09:33,583
Chama-se imersão.

1216
01:09:40,056 --> 01:09:42,592
Isso foi incrível!

1217
01:09:42,625 --> 01:09:47,529
Não foi? Estou praticando a arte de 
Kama-yoga-lates.

1218
01:09:47,562 --> 01:09:50,933
É uma mistura entre Kamasutra, 
Bikram Yoga e Pilates.

1219
01:09:50,967 --> 01:09:53,502
De nada.

1220
01:09:53,535 --> 01:09:56,371
Eu com certeza pensei que você seria 
um leigo macio.

1221
01:09:56,404 --> 01:09:57,807
Mas isso era outra coisa.

1222
01:09:57,840 --> 01:09:59,976
<i>O Dhanyavada.</i>

1223
01:10:00,009 --> 01:10:02,377
Que?

1224
01:10:02,410 --> 01:10:04,580
É sânscrito para "obrigado".

1225
01:10:04,614 --> 01:10:08,316
- Ah, não.
- <i>O Dhanyavada.</i>

1226
01:10:08,350 --> 01:10:10,352
O que você está olhando?

1227
01:10:10,385 --> 01:10:13,089
Eles costumavam me colocar em uma 
gaiola quando eu era criança.

1228
01:10:13,122 --> 01:10:15,557
Não, não estou falando com você, 
Giorgio.

1229
01:10:15,591 --> 01:10:17,660
Não, isso não é verdade. Eles não 
me colocaram em uma jaula.

1230
01:10:17,693 --> 01:10:19,662
Sim, estamos a caminho.

1231
01:10:19,695 --> 01:10:20,696
Arrumá-los.

1232
01:10:20,730 --> 01:10:22,330
- Giorgio quer conhecer nossos novos 
amigos.
- Foder.

1233
01:10:22,364 --> 01:10:23,933
Espere, tenho que ir ao banheiro.

1234
01:10:23,966 --> 01:10:25,433
Segure-o, certo?

1235
01:10:25,467 --> 01:10:26,769
Vou fazer xixi no seu carro.

1236
01:10:27,770 --> 01:10:30,039
Bem. Deixe-a ir.

1237
01:10:36,511 --> 01:10:39,381
Pode se virar, creeper?

1238
01:10:39,414 --> 01:10:42,084
É melhor não cagar! Anda logo!

1239
01:10:45,955 --> 01:10:47,556
Vamos, Tinkle Bell.

1240
01:10:57,033 --> 01:10:58,868
<i>Si parfaite.</i>

1241
01:10:58,901 --> 01:10:59,936
Pão duplo?

1242
01:10:59,969 --> 01:11:01,938
- Impressionante.
- Obrigado.

1243
01:11:01,971 --> 01:11:04,406
Estou trabalhando nisso há algum 
tempo.

1244
01:11:04,439 --> 01:11:05,507
Eu tenho que crescer,

1245
01:11:05,540 --> 01:11:07,743
investir em condicionamentos duas 
vezes por dia,

1246
01:11:07,777 --> 01:11:09,544
mas vale a pena.

1247
01:11:09,578 --> 01:11:10,580
Eu adoro.

1248
01:11:11,781 --> 01:11:12,915
<i>O Dhanyavada.</i>

1249
01:11:13,749 --> 01:11:14,817
Aí está de novo.

1250
01:11:14,851 --> 01:11:16,686
Meu mestre de ioga é um duro idiota 
comigo,

1251
01:11:16,719 --> 01:11:20,388
Então, basicamente, fala yoga 
fluente, sabe?

1252
01:11:20,422 --> 01:11:24,559
OKEY. Bem, Jameson, isso tem sido 
divertido,

1253
01:11:24,594 --> 01:11:26,028
mas é melhor eu ir para casa.

1254
01:11:27,462 --> 01:11:29,732
Você quer... Me dê seu número?

1255
01:11:31,533 --> 01:11:33,501
Você nunca ouviu falar de um 
encontro de uma noite antes?

1256
01:11:37,673 --> 01:11:40,176
Ah, não! Sim, eu tenho. Um...

1257
01:11:40,209 --> 01:11:41,777
Só estou brincando.

1258
01:11:41,811 --> 01:11:45,480
Isso foi bom.

1259
01:11:45,513 --> 01:11:48,450
OKEY. Sim, isso... Você é 
engraçado.

1260
01:11:48,483 --> 01:11:53,089
Meu telefone. Onde é que ele está? 
Acho que é...

1261
01:11:53,122 --> 01:11:54,924
Oh, hum, eu acho que poderia ter

1262
01:11:54,957 --> 01:11:57,425
passou pela cômoda quando eu rasguei 
suas calças.

1263
01:11:57,459 --> 01:11:59,629
Sim, você fez. Peguei.

1264
01:12:00,162 --> 01:12:02,098
Está bem.

1265
01:12:02,131 --> 01:12:04,934
- Você está pronto?
- Oh, eu estou pronto.

1266
01:12:04,967 --> 01:12:07,435
9-1-7-5-8...

1267
01:12:07,469 --> 01:12:09,571
- Merda.
- Que?

1268
01:12:24,552 --> 01:12:27,990
Merda! Merda! Merda! Merda! Merda!

1269
01:12:28,024 --> 01:12:31,093
Seu ex louco está aqui ou algo assim?

1270
01:12:31,127 --> 01:12:33,629
Lembra quando eu disse que estava 
tendo um dia de merda?

1271
01:12:33,663 --> 01:12:35,031
Bem, sim, eu sei. Eu não tenho 
demência.

1272
01:12:35,064 --> 01:12:36,198
Bem, o chefe psicopata deles.

1273
01:12:36,232 --> 01:12:40,770
e estes dois buff ainda muito 
estranhamente quente gêmeos 
asiáticos

1274
01:12:40,803 --> 01:12:42,537
Só roubou meus melhores amigos.

1275
01:12:42,570 --> 01:12:44,173
- Com licença?
- A culpa é minha. A culpa é toda 
minha.

1276
01:12:44,206 --> 01:12:45,608
O que é que eu vou fazer? A culpa é 
toda minha.

1277
01:12:45,641 --> 01:12:46,474
Eu... Eu não respondi.

1278
01:12:46,508 --> 01:12:48,210
Eles me mandaram uma mensagem e eu 
não respondi.

1279
01:12:48,244 --> 01:12:50,046
porque eu não estava prestando 
atenção porque eu estava desossando 
você,

1280
01:12:50,079 --> 01:12:51,513
e eu não respondi.

1281
01:12:51,546 --> 01:12:52,848
E agora são roubados. Agora meus 
amigos se foram.

1282
01:12:52,882 --> 01:12:54,516
O que é que eu faço? O que é que 
eu faço?

1283
01:12:54,549 --> 01:12:57,053
Bem, você teve uma distração muito 
boa.

1284
01:12:57,086 --> 01:12:58,520
Isso é sério!

1285
01:12:58,553 --> 01:13:01,157
Ah, não. Ah, tudo bem. Bem,...

1286
01:13:01,190 --> 01:13:03,793
- Você tem os arquivos que eles 
estão atrás, certo?
- Sim.

1287
01:13:03,826 --> 01:13:05,761
Então, você tem o poder.

1288
01:13:06,561 --> 01:13:08,130
Eles precisam do que você tem.

1289
01:13:08,164 --> 01:13:09,732
Isso se chama alavancagem.

1290
01:13:10,166 --> 01:13:11,499
Eu não sei.

1291
01:13:11,533 --> 01:13:13,736
Porque então eu vou ter que me 
envolver,

1292
01:13:13,769 --> 01:13:15,805
e se eu gosto desses gêmeos 
asiáticos,

1293
01:13:15,838 --> 01:13:17,606
porque eles são fortes, e como, é 
uma coisa estranha ...

1294
01:13:17,640 --> 01:13:19,208
Você sabe o quê?

1295
01:13:19,241 --> 01:13:21,844
Estou começando a achar que seus 
amigos estavam certos sobre você 
desistir das coisas.

1296
01:13:26,682 --> 01:13:28,217
Vou mandar uma mensagem para ele. Vou 
mandar uma mensagem para ele.

1297
01:13:28,250 --> 01:13:30,252
- Aí vamos nós.
- Está bem.

1298
01:13:30,286 --> 01:13:31,887
Não é reconhecê-lo.

1299
01:13:31,921 --> 01:13:33,756
Não. É por causa do pão de homem 
duplo.

1300
01:13:33,789 --> 01:13:35,157
Não reconhece meu rosto agora.

1301
01:13:35,191 --> 01:13:37,827
- Talvez tentar o cabelo...
- Eu faço o código.

1302
01:13:37,860 --> 01:13:41,063
- Eu faço o código. 6-8-6-8...
- 6-8, não 6-9.

1303
01:13:41,664 --> 01:13:43,065
Faça o que quiser.

1304
01:13:43,799 --> 01:13:46,002
- Chamar.
- Tudo bem, estamos dentro.

1305
01:13:46,035 --> 01:13:47,670
O que é que eu digo?

1306
01:13:47,703 --> 01:13:50,072
Que tal você começar com, "Para 
onde você está indo?"

1307
01:14:09,358 --> 01:14:10,760
Distraia-a.

1308
01:14:12,361 --> 01:14:14,930
Então, você trabalhou para o 
Teleplex por muito tempo?

1309
01:14:15,998 --> 01:14:18,034
Wow. Incrível.

1310
01:14:18,067 --> 01:14:19,935
- Então, para onde vamos?
- Pare de falar.

1311
01:14:22,338 --> 01:14:25,041
Ei, olha! Olhar. Jane acabou de me 
enviar um pino GPS.

1312
01:14:33,082 --> 01:14:34,083
Para onde estamos indo?

1313
01:14:35,017 --> 01:14:37,987
Leve-me para Tarzana.

1314
01:14:58,908 --> 01:14:59,909
Todo mundo fora.

1315
01:15:04,180 --> 01:15:07,850
Ah, não! Bem-vindos, convidados 
especiais.

1316
01:15:07,883 --> 01:15:09,985
- Onde está Giorgio?
- Mestre Giorgio está na sala da 
selva.

1317
01:15:10,019 --> 01:15:11,787
Por favor, vem, vem. Siga-me.

1318
01:15:11,821 --> 01:15:13,022
Vamos. Siga Charles.

1319
01:15:20,763 --> 01:15:22,832
Onde diabos estamos?

1320
01:15:22,865 --> 01:15:24,900
Sinto que Tarzan está prestes a 
pular.

1321
01:15:24,934 --> 01:15:27,269
Ah, não! Que vontade de você notar.

1322
01:15:27,303 --> 01:15:31,040
É a última casa de Edgar Rice 
Burroughs antes de sua morte 
prematura.

1323
01:15:31,073 --> 01:15:36,278
Mestre Giorgio é um ávido 
colecionador de todas as coisas 
relacionadas com Tarzan.

1324
01:15:36,312 --> 01:15:39,081
Você pode não saber disso, mas 
Tarzana foi fundada pelo Sr. 
Burroughs.

1325
01:15:39,115 --> 01:15:41,383
como um enclave para aqueles que 
buscam refúgio do...

1326
01:15:41,417 --> 01:15:43,419
- Do que ele está falando?
- Ir!

1327
01:15:43,452 --> 01:15:45,754
Se ele pudesse vê-lo agora.

1328
01:15:49,258 --> 01:15:52,328
Ah, não! Aqui estamos nós, a sala 
da selva.

1329
01:15:52,361 --> 01:15:55,664
Mestre Giorgio estará com você em 
breve. Toodaloo, toodaloo!

1330
01:15:59,335 --> 01:16:03,372
O dono da Teleplex vive... Aqui?

1331
01:16:03,405 --> 01:16:06,275
Quem diabos é esse cara?

1332
01:16:10,913 --> 01:16:13,182
Puxe para a cena. Onde estão minhas 
roupas, senhor?

1333
01:16:13,215 --> 01:16:15,351
Puxe para a cena. Onde estão minhas 
roupas, senhor?

1334
01:16:16,418 --> 01:16:18,087
Sim, eu sou diferente.

1335
01:16:18,120 --> 01:16:21,957
Puxe para a cena. Sem roupas.

1336
01:16:21,991 --> 01:16:25,127
Esses dois têm sido um grande pé no 
saco.

1337
01:16:25,161 --> 01:16:26,829
É melhor eu receber meu maldito 
bônus.

1338
01:16:26,862 --> 01:16:28,130
pela merda que eles me fizeram passar.

1339
01:16:28,164 --> 01:16:31,734
Você terá sorte se eu não te 
alimentar com Lucy.

1340
01:16:34,937 --> 01:16:39,208
Lucy adoraria uma seiva suculenta 
como você.

1341
01:16:39,241 --> 01:16:40,442
OKEY.

1342
01:16:41,577 --> 01:16:43,979
- Você está fazendo a coisa do 
cheiro de novo.
- Oh sim.

1343
01:16:44,013 --> 01:16:46,715
É o que os animais fazem quando 
cheiram suas presas.

1344
01:16:47,917 --> 01:16:50,886
Agora, saia. Nwo.

1345
01:16:52,421 --> 01:16:53,923
Quero meu bônus.

1346
01:16:55,758 --> 01:16:59,261
Miles, Jane. Bem-vindo à minha 
propriedade.

1347
01:16:59,995 --> 01:17:01,730
Eu sou Liev Giorgio.

1348
01:17:01,764 --> 01:17:04,133
Sim, não estamos aqui por escolha.

1349
01:17:04,166 --> 01:17:07,503
Schmeltz e seus capangas nos 
arrastaram até aqui, então...

1350
01:17:07,536 --> 01:17:09,371
O que acha do meu quarto na selva?

1351
01:17:09,405 --> 01:17:11,240
É um pouco obsessivo.

1352
01:17:11,273 --> 01:17:14,410
Por que fazer alguma coisa, se não 
ficar obcecada com isso?

1353
01:17:14,443 --> 01:17:16,879
Talvez porque você soe como um 
sociopata.

1354
01:17:16,912 --> 01:17:20,182
Bem, obsessão e atenção minuciosa 
aos detalhes

1355
01:17:20,216 --> 01:17:23,118
são o que me levou tão longe na 
vida.

1356
01:17:23,152 --> 01:17:27,756
Veja, eles costumavam me chamar de 
Rei do Vale do Silício.

1357
01:17:27,790 --> 01:17:30,192
Só zuckerberg teve mais sucesso do 
que eu

1358
01:17:30,226 --> 01:17:31,393
em uma idade mais precoce.

1359
01:17:31,427 --> 01:17:33,262
E ele criou o quê?

1360
01:17:33,295 --> 01:17:37,266
- Um site de encontros glorificado.
- Ah, não!

1361
01:17:37,299 --> 01:17:38,901
Qual é o seu ponto, Giorgio?

1362
01:17:38,934 --> 01:17:41,470
Meu ponto é que eu criei o primeiro 
algoritmo

1363
01:17:41,503 --> 01:17:44,240
que me permitiria acompanhar as 
compras e a atividade web

1364
01:17:44,273 --> 01:17:47,009
de milhões de webmongers.

1365
01:17:47,042 --> 01:17:49,044
Eu sei quem vai comprar o que

1366
01:17:49,078 --> 01:17:51,380
e o que você vai querer comprar a 
seguir.

1367
01:17:51,413 --> 01:17:55,384
Veja, eu tenho observado toda a 
humanidade

1368
01:17:55,417 --> 01:17:57,453
desde o início da Internet.

1369
01:17:58,020 --> 01:18:00,823
Como um Deus onisciente.

1370
01:18:01,924 --> 01:18:06,428
Seu Deus onisciente!

1371
01:18:09,298 --> 01:18:10,799
Wow!

1372
01:18:10,833 --> 01:18:13,202
Takeaway para tudo isso, sem a minha 
mineração de dados,

1373
01:18:13,235 --> 01:18:16,171
não há Teleplex, nem empregos para 
vocês dois.

1374
01:18:16,205 --> 01:18:17,239
Será que se sente bem

1375
01:18:17,273 --> 01:18:20,509
intrometer-se na vida das pessoas 
como um criminoso mesquinho?

1376
01:18:20,542 --> 01:18:24,513
Bem, você deixa seu lixo na rua...

1377
01:18:25,080 --> 01:18:26,982
Vai ser farejado.

1378
01:18:27,016 --> 01:18:29,151
Você não passa de um nerd sem 
consciência.

1379
01:18:31,120 --> 01:18:33,956
Eu, Tarzan. Você, Jane!

1380
01:18:33,989 --> 01:18:37,393
Ok, ok, ok. Afaste-se, bronzeamento 
de spray.

1381
01:18:37,426 --> 01:18:40,195
Você tem algo que me pertence.

1382
01:18:41,363 --> 01:18:43,365
Só peço que devolva.

1383
01:18:47,002 --> 01:18:49,238
Uau, isso é enorme.

1384
01:18:49,271 --> 01:18:50,472
Quem mora aqui?

1385
01:18:50,506 --> 01:18:53,542
O cara do Teleplex deve estar 
carregado.

1386
01:18:53,575 --> 01:18:55,511
Meu avô tinha uma casa como essa.

1387
01:18:56,312 --> 01:18:57,546
Ele era um idiota.

1388
01:19:00,282 --> 01:19:03,085
Olha, Vinny, eu não acho que você 
deve ir lá.

1389
01:19:03,118 --> 01:19:05,888
Sinto muito por tê-lo arrastado para 
isso, mas...

1390
01:19:05,921 --> 01:19:07,956
Isso não é problema seu.

1391
01:19:07,990 --> 01:19:10,225
Já é problema meu.

1392
01:19:12,895 --> 01:19:14,096
Só estou brincando.

1393
01:19:14,129 --> 01:19:15,898
Eu gosto de você, eu quero ajudar.

1394
01:19:15,931 --> 01:19:18,167
Eu gosto de você também. Muito.

1395
01:19:20,469 --> 01:19:22,871
Ok, então o que eu posso fazer?

1396
01:19:24,273 --> 01:19:26,275
Isso tem todos os arquivos sobre ele.

1397
01:19:26,308 --> 01:19:28,310
Eu baixei. Nwo...

1398
01:19:28,344 --> 01:19:31,280
Eu não sei o que vai acontecer lá 
dentro, então...

1399
01:19:31,313 --> 01:19:33,148
Pode ficar com isso para mim?

1400
01:19:33,683 --> 01:19:35,918
É claro. Não há problema.

1401
01:19:46,261 --> 01:19:49,531
A-ha. Já está lá em cima há algum 
tempo.

1402
01:20:00,042 --> 01:20:04,213
Meus arquivos. Dê-os para mim, agora.

1403
01:20:04,246 --> 01:20:05,648
Se o que você está fazendo é tão 
legal,

1404
01:20:05,682 --> 01:20:09,485
temos todo o direito de compartilhar 
seus negócios com o público.

1405
01:20:09,518 --> 01:20:11,553
Você absolutamente não.

1406
01:20:11,588 --> 01:20:14,289
Tenho um NDA rigoroso com todos os 
meus clientes.

1407
01:20:14,323 --> 01:20:16,458
- Com Putin?
- E com você.

1408
01:20:16,492 --> 01:20:17,861
Você vê, querida,

1409
01:20:17,893 --> 01:20:21,130
você realmente deve ler seus 
contratos um pouco mais 
cuidadosamente.

1410
01:20:21,163 --> 01:20:24,099
Não trabalho mais para você.

1411
01:20:24,133 --> 01:20:25,702
- Ah, não.
- E eu também não.

1412
01:20:25,735 --> 01:20:27,637
Eu me demito. Com efeito imediato.

1413
01:20:27,670 --> 01:20:30,372
Aceito sua demissão.

1414
01:20:30,406 --> 01:20:32,709
No entanto, você está agora em posse

1415
01:20:32,742 --> 01:20:35,712
de informações proprietárias 
roubadas.

1416
01:20:35,745 --> 01:20:38,547
E sou eu quem deve alertar as 
autoridades.

1417
01:20:40,750 --> 01:20:43,986
Polícia. Aqui estão eles, oficiais. 
Leve-os embora.

1418
01:20:44,019 --> 01:20:45,087
Por que você não faz isso,

1419
01:20:45,120 --> 01:20:46,723
e eu vou ter certeza de mencionar que 
você enviou seus capangas

1420
01:20:46,756 --> 01:20:48,290
para nos sequestrar e aterrorizar

1421
01:20:48,323 --> 01:20:50,426
no meio da noite em nossas casas.

1422
01:20:50,459 --> 01:20:52,161
Sim, não.

1423
01:20:52,194 --> 01:20:55,030
E um de seus executivos

1424
01:20:55,063 --> 01:20:59,301
estava secretamente gravando vídeos 
de suas subordinadas femininas.

1425
01:20:59,334 --> 01:21:04,173
Parece uma ação coletiva para mim.

1426
01:21:04,206 --> 01:21:07,509
Schmeltz, entra aqui agora mesmo.

1427
01:21:07,543 --> 01:21:08,645
Sim.

1428
01:21:10,613 --> 01:21:12,347
Eles já te deram os arquivos, chefe?

1429
01:21:13,315 --> 01:21:16,185
Parece que tenho os arquivos?

1430
01:21:16,218 --> 01:21:17,720
Seu imundo?

1431
01:21:20,723 --> 01:21:23,660
O que é isso? Esperar!

1432
01:21:23,693 --> 01:21:26,462
Relaxe. Eu posso consertar isso. Eu 
posso consertá-lo.

1433
01:21:26,495 --> 01:21:29,599
- Estou começando a perder a 
paciência.
- É claro.

1434
01:21:31,701 --> 01:21:33,469
Você me expôs, Schmeltz.

1435
01:21:37,506 --> 01:21:39,575
Esse é o bastardo com os arquivos!

1436
01:21:39,609 --> 01:21:40,976
<i>Olá?</i>

1437
01:21:42,244 --> 01:21:44,614
Quem é você e o que você quer?

1438
01:21:44,647 --> 01:21:48,250
<i>Sim. Oi. Meu nome é Jameson 
Doheny.</i>

1439
01:21:48,283 --> 01:21:51,086
Sou amigo da Jane e do Miles.

1440
01:21:51,119 --> 01:21:52,789
Acho que está mantendo-os como 
reféns.

1441
01:21:52,822 --> 01:21:54,323
Então, se você pudesse...

1442
01:21:56,124 --> 01:21:58,661
Você sabe, vá em frente e abra.

1443
01:21:59,696 --> 01:22:00,830
O que é isso?

1444
01:22:00,864 --> 01:22:03,733
Como eles sabem que você está aqui? 
Fiz... Ele te seguiu?

1445
01:22:03,766 --> 01:22:07,069
- Não, não! Tem que ser um deles!
- <i>Olá?</i>

1446
01:22:07,102 --> 01:22:09,706
Vocês dois esvaziam os bolsos, agora.

1447
01:22:11,106 --> 01:22:13,408
Nwo!

1448
01:22:15,645 --> 01:22:17,112
Nós a revistamos!

1449
01:22:17,145 --> 01:22:18,347
A culpa não é minha!

1450
01:22:18,380 --> 01:22:21,416
Desacreditar!

1451
01:22:21,450 --> 01:22:23,586
<i>Tudo bem, vou piscar duas 
vezes.</i>

1452
01:22:25,622 --> 01:22:29,324
Dê isso. Entregue-o, agora.

1453
01:22:29,358 --> 01:22:31,226
Nwo. Nwo. Dê isso aqui.

1454
01:22:31,828 --> 01:22:33,663
- Realmente?
- Cale a boca.

1455
01:22:34,631 --> 01:22:37,499
Charles, onde você está?

1456
01:22:37,533 --> 01:22:40,402
Sim, mestre. Ah, não! Sim, Mestre 
Giorgio.

1457
01:22:40,435 --> 01:22:43,105
Aí está você, meu doce e precioso 
Charles.

1458
01:22:43,138 --> 01:22:45,842
Por favor, pegue esse pedaço de lixo.

1459
01:22:45,875 --> 01:22:47,409
fora do meu quarto selva

1460
01:22:47,442 --> 01:22:50,713
e incinerar este dispositivo móvel 
imediatamente.

1461
01:22:50,747 --> 01:22:52,247
Certo, Mestre Giorgio.

1462
01:22:52,281 --> 01:22:53,415
... Ah, não.

1463
01:22:53,448 --> 01:22:56,251
Gêmeos!

1464
01:22:57,820 --> 01:22:58,888
<i>Kaw-kaw!</i>

1465
01:22:58,922 --> 01:23:01,156
Acho que o Sr. Schmeltz está aqui.

1466
01:23:01,189 --> 01:23:03,826
pode ter Schmeltzed si mesmo.

1467
01:23:03,860 --> 01:23:06,094
Tire-o daqui.

1468
01:23:06,128 --> 01:23:07,664
<i>Olá?</i>

1469
01:23:07,697 --> 01:23:09,799
<i>Eu tenho os arquivos.</i>

1470
01:23:09,832 --> 01:23:11,567
Entre pelo portão.

1471
01:23:11,601 --> 01:23:13,636
<i>Foi o que pensei, vadia.</i>

1472
01:23:13,670 --> 01:23:16,839
<i>Ah, não! Eu não... Eu não quis 
dizer isso.</i>

1473
01:23:16,873 --> 01:23:19,107
Jameson, seu idiota.

1474
01:23:19,141 --> 01:23:20,877
- E Charles...
- O que é isso?

1475
01:23:20,910 --> 01:23:24,614
... leve as meninas para conhecer 
nossos novos convidados.

1476
01:23:25,615 --> 01:23:27,650
Boop!

1477
01:23:28,718 --> 01:23:29,719
Eu amo aquele homem.

1478
01:23:31,688 --> 01:23:35,592
Vocês dois, fora. Por ali. Por ali.

1479
01:23:43,600 --> 01:23:45,668
Movam suas bundas apertadas.

1480
01:23:47,302 --> 01:23:48,303
Mova-o.

1481
01:23:50,472 --> 01:23:51,741
Mantenha-o em movimento.

1482
01:23:51,774 --> 01:23:54,611
Esquerda, esquerda, direita, esquerda.

1483
01:23:55,812 --> 01:23:57,714
Ah, e aqui estamos nós.

1484
01:23:58,480 --> 01:24:00,215
Suíte dos amantes.

1485
01:24:00,883 --> 01:24:02,217
Em você vai.

1486
01:24:03,185 --> 01:24:06,288
Sem essa. Vai, Miles.

1487
01:24:07,522 --> 01:24:10,760
Mova essa sua bunda doce.

1488
01:24:10,793 --> 01:24:13,730
Ah, sim, sim, sim.

1489
01:24:14,396 --> 01:24:18,266
Está bem. Aproveite sua estadia.

1490
01:24:18,968 --> 01:24:20,603
Não toque em nada.

1491
01:24:20,637 --> 01:24:22,304
Eu volto para você mais tarde.

1492
01:24:23,572 --> 01:24:24,641
Legal.

1493
01:24:24,674 --> 01:24:29,746
Estamos presos no laboratório de 
tortura de robôs dele agora. 
Perfeito.

1494
01:24:35,450 --> 01:24:37,285
Olá!

1495
01:24:39,488 --> 01:24:40,522
...

1496
01:24:41,891 --> 01:24:43,325
Estou aqui pela Jane e Miles.

1497
01:24:43,358 --> 01:24:44,694
Bem-vindo, visitante.

1498
01:24:44,727 --> 01:24:47,797
Eu sou Charles. Estes são meus 
lindos gêmeos.

1499
01:24:47,830 --> 01:24:49,364
São armas de verdade?

1500
01:24:49,398 --> 01:24:51,466
Por favor, me acompanhe até a sala 
de estar.

1501
01:24:51,500 --> 01:24:54,536
Isto é do próprio Mestre Giorgio.

1502
01:24:54,569 --> 01:24:57,239
Vem, vem. Por favor, por favor, venha.

1503
01:25:01,711 --> 01:25:03,813
Quais são as chances de Jame-O 
estragar tudo?

1504
01:25:03,846 --> 01:25:05,380
e morremos aqui?

1505
01:25:05,414 --> 01:25:06,816
Eu diria forte.

1506
01:25:06,849 --> 01:25:09,451
Forte para muito forte.

1507
01:25:09,484 --> 01:25:13,923
Sim. Jame-O é um fodido e Giorgio é 
um psicopata.

1508
01:25:16,291 --> 01:25:18,226
Combo ruim.

1509
01:25:18,260 --> 01:25:20,596
Oh sim. Isso é demais. Isso é 
demais.

1510
01:25:20,630 --> 01:25:22,531
Isso é bom.

1511
01:25:22,564 --> 01:25:23,599
Oh sim.

1512
01:25:23,633 --> 01:25:25,935
Ah, aí está ele.

1513
01:25:25,968 --> 01:25:28,570
O homem responsável por tudo isso.

1514
01:25:28,604 --> 01:25:30,873
Meu amante. Vou deixá-lo fazer isso.

1515
01:25:38,413 --> 01:25:41,383
Você é o bastardo que roubou meus 
dados?

1516
01:25:41,416 --> 01:25:43,953
Você tem uma casa muito legal, cara.

1517
01:25:43,986 --> 01:25:46,923
Adoro o motivo Tarzan. Realmente se 
unindo.

1518
01:25:48,356 --> 01:25:49,826
Qual é o seu negócio?

1519
01:25:49,859 --> 01:25:51,594
Só vim pelos meus amigos.

1520
01:25:52,762 --> 01:25:54,563
É só isso que você quer?

1521
01:25:54,597 --> 01:25:55,698
Isso é tudo que eu quero.

1522
01:25:59,401 --> 01:26:03,371
Oh sim.

1523
01:26:22,592 --> 01:26:24,392
Você gosta de festejar?

1524
01:26:24,426 --> 01:26:25,595
Eu gosto de festejar.

1525
01:26:25,628 --> 01:26:28,363
Está bem. Vamos festejar, então.

1526
01:26:30,900 --> 01:26:33,035
- O que é isso?
- Ah, não!

1527
01:26:34,402 --> 01:26:35,403
Whoo!

1528
01:26:36,606 --> 01:26:39,474
Que... É isso?

1529
01:26:39,508 --> 01:26:42,577
É uma nova droga de designer que eu 
cozinhei.

1530
01:26:42,612 --> 01:26:44,814
Eu chamo de Fruto da Selva.

1531
01:26:45,782 --> 01:26:46,616
O que é que ele faz?

1532
01:26:46,649 --> 01:26:49,719
Bem, tem toda a euforia do MDMA

1533
01:26:49,752 --> 01:26:51,821
mais a foda-toda-noite de coca.

1534
01:26:54,489 --> 01:26:57,794
Eu não deveria usar drogas hoje à 
noite.

1535
01:26:58,426 --> 01:27:00,562
Quer ajudar seus amigos?

1536
01:27:01,731 --> 01:27:04,700
- Você quer sair daqui?
- Sim.

1537
01:27:05,467 --> 01:27:06,869
Então tente.

1538
01:27:10,539 --> 01:27:11,874
Seja alguém!

1539
01:27:11,908 --> 01:27:14,043
OKEY. OKEY. Está bem.

1540
01:27:14,076 --> 01:27:15,711
Eu serei alguém!

1541
01:27:15,745 --> 01:27:17,747
Seja alguém.

1542
01:27:27,089 --> 01:27:30,392
Deus, isso é nojento!

1543
01:27:30,425 --> 01:27:32,394
Ah, não.

1544
01:27:33,796 --> 01:27:36,899
Jesus! Seu psicopata! O que é que 
está a fazer?

1545
01:27:46,776 --> 01:27:47,777
Bang!

1546
01:27:48,811 --> 01:27:49,946
Bang! Você está morto.

1547
01:27:59,421 --> 01:28:00,790
Eu sou...

1548
01:28:02,191 --> 01:28:03,960
Desculpe por nos meter nessa 
confusão.

1549
01:28:05,061 --> 01:28:06,762
Que bagunça?

1550
01:28:06,796 --> 01:28:08,798
Adoro ser abduzido e mantido refém.

1551
01:28:08,831 --> 01:28:10,900
por um maníaco rico em Tarzana.

1552
01:28:10,933 --> 01:28:12,635
Quero dizer, é assim que eu relaxo

1553
01:28:12,668 --> 01:28:15,137
depois de um longo dia de trabalho no 
Teleplex.

1554
01:28:15,171 --> 01:28:17,539
Eu me pergunto por que eu ainda estou 
solteiro.

1555
01:28:19,441 --> 01:28:20,676
Então, quando você se divorciou?

1556
01:28:22,510 --> 01:28:23,511
Ah, merda.

1557
01:28:24,747 --> 01:28:26,949
Preciso esclarecer uma coisa. Eu...

1558
01:28:28,818 --> 01:28:32,021
Olhei seu perfil de dados.

1559
01:28:32,054 --> 01:28:33,656
Olha, eu sinto muito. Foi errado. Eu 
não deveria ter feito isso.

1560
01:28:33,689 --> 01:28:36,692
- Eu só... Estava lá e eu cliquei 
nele e...
- Eu odeio hipócritas mais.

1561
01:28:36,726 --> 01:28:39,829
Não, eu sei, eu sei. E você merece 
me odiar, certo?

1562
01:28:39,862 --> 01:28:40,963
Mas, me desculpe.

1563
01:28:41,964 --> 01:28:43,933
Olha, eu não estou julgando você.

1564
01:28:43,966 --> 01:28:45,668
Está tudo bem, está tudo bem. Eu 
só...

1565
01:28:47,870 --> 01:28:49,672
É só um assunto doloroso para mim.

1566
01:28:51,841 --> 01:28:53,441
Eu me apaixonei pela primeira vez

1567
01:28:53,475 --> 01:28:55,144
quando eu era um estudante da UCLA.

1568
01:28:57,613 --> 01:29:00,850
As coisas mudaram muito rápido e nos 
casamos. E então...

1569
01:29:04,120 --> 01:29:05,855
A vida estragou tudo.

1570
01:29:09,959 --> 01:29:11,627
Você tem algo para a frente, certo?

1571
01:29:11,661 --> 01:29:13,495
Supondo que não morramos aqui.

1572
01:29:15,631 --> 01:29:16,666
Mas, sim.

1573
01:29:17,867 --> 01:29:19,969
O futuro é nosso.

1574
01:29:20,002 --> 01:29:22,772
Às vezes você tem a sensação de 
que estamos vivendo nisso...

1575
01:29:24,273 --> 01:29:26,108
essa estranha era tecnológica,

1576
01:29:26,142 --> 01:29:28,678
onde tudo o que fazemos está sendo 
monitorado

1577
01:29:28,711 --> 01:29:30,046
sob um microscópio digital.

1578
01:29:34,116 --> 01:29:36,052
O Big Brother está nos observando.

1579
01:29:38,587 --> 01:29:40,089
Tempos assustadores.

1580
01:29:44,293 --> 01:29:45,795
Quero dizer, poderia ser pior.

1581
01:29:47,029 --> 01:29:49,999
Sim. Pode ser que.

1582
01:29:57,173 --> 01:29:58,841
Olá.

1583
01:30:08,117 --> 01:30:10,987
Wow. Isso foi...

1584
01:30:11,020 --> 01:30:13,255
Isso foi... Isso foi muito sexy.

1585
01:30:13,289 --> 01:30:15,992
E... você provavelmente está se 
perguntando,

1586
01:30:16,025 --> 01:30:17,093
"O que estou fazendo aqui?"

1587
01:30:17,126 --> 01:30:18,995
E a resposta para essa pergunta é:

1588
01:30:19,028 --> 01:30:20,963
Estou aqui para resgatá-los.

1589
01:30:20,997 --> 01:30:23,165
Esperar. Que? Por que você faria 
isso?

1590
01:30:23,199 --> 01:30:24,266
Eu não sei se você notou,

1591
01:30:24,300 --> 01:30:27,569
mas eu sou empregado por um lunático 
chamado Giorgio.

1592
01:30:27,603 --> 01:30:30,740
E esse não é o meu sotaque de 
verdade. Na verdade, sou de Irvine.

1593
01:30:30,773 --> 01:30:33,075
O nome verdadeiro é Ricky.

1594
01:30:33,109 --> 01:30:35,144
De qualquer forma, vocês dois 
parecem um lindo par,

1595
01:30:35,177 --> 01:30:37,813
e eu odiaria que você morresse aqui 
em Tarzana.

1596
01:30:37,847 --> 01:30:40,649
Que? Você está aqui para nos ajudar?

1597
01:30:40,683 --> 01:30:45,588
Mano, eu sou o rato fugindo do navio 
afundando.

1598
01:30:45,621 --> 01:30:46,689
Você quer sair ou não?

1599
01:30:46,722 --> 01:30:48,290
E o Jameson?

1600
01:30:48,324 --> 01:30:50,026
Eu realmente não sei como dizer isso,

1601
01:30:50,059 --> 01:30:52,828
mas seu amigo está em uma farra de 
drogas louca com Giorgio.

1602
01:30:52,862 --> 01:30:54,697
Eu não sei o que diabos eles estão 
fazendo.

1603
01:30:54,730 --> 01:30:57,199
Moo! Moo como uma vaca. Moo como uma 
vaca.

1604
01:30:57,233 --> 01:30:59,802
Moo como uma vaca.

1605
01:31:03,205 --> 01:31:05,107
De qualquer forma,...

1606
01:31:05,141 --> 01:31:06,208
Sim, eu só...

1607
01:31:06,242 --> 01:31:07,910
Eu provavelmente o deixaria aqui.

1608
01:31:07,943 --> 01:31:09,145
Essa é a sua melhor aposta.

1609
01:31:09,178 --> 01:31:10,379
Bem, não vamos embora sem ele.

1610
01:31:10,413 --> 01:31:13,749
Está bem. Bem, então você está 
por conta própria porque eu terminei.

1611
01:31:13,783 --> 01:31:15,017
Vou sair daqui.

1612
01:31:15,051 --> 01:31:16,252
Estou aqui há 13 anos.

1613
01:31:16,285 --> 01:31:19,922
Não faço sexo há 7 desses 13 anos.

1614
01:31:19,955 --> 01:31:21,857
Além disso, fiz sexo com giorgio, 
mas...

1615
01:31:22,491 --> 01:31:24,093
Não sei o que é isso.

1616
01:31:24,126 --> 01:31:25,761
Eu não chamaria isso de sexo.

1617
01:31:25,795 --> 01:31:27,797
Então, vocês vêm ou não?

1618
01:31:52,755 --> 01:31:53,789
Ei, idiotas.

1619
01:31:53,823 --> 01:31:55,658
Merda!

1620
01:31:55,691 --> 01:31:57,827
Oi! Congelar!

1621
01:31:59,829 --> 01:32:02,698
Vocês dois realmente foderam minha 
vida,

1622
01:32:02,731 --> 01:32:04,667
realmente muito bom!

1623
01:32:04,700 --> 01:32:07,770
Você está rindo?

1624
01:32:07,803 --> 01:32:10,005
- Wow! Não, não faz mal.
- Whoa, whoa, whoa.

1625
01:32:11,273 --> 01:32:13,008
Uau, Schmeltz!

1626
01:32:13,042 --> 01:32:15,277
Você realmente é um pedaço de 
merda.

1627
01:32:15,311 --> 01:32:17,079
Oh, pare!

1628
01:32:19,415 --> 01:32:21,250
Você é só um grande valentão 
gordo.

1629
01:32:21,283 --> 01:32:24,753
E você é só uma puta suja com uma 
boca suja!

1630
01:32:24,787 --> 01:32:26,989
Agora, cale a boca antes que eu 
coloque uma bala na sua cabeça!

1631
01:32:27,022 --> 01:32:30,659
Você não vai me calar.

1632
01:32:30,693 --> 01:32:33,729
Faz você se sentir bem explorando 
mulheres?

1633
01:32:34,396 --> 01:32:35,764
- O que é isso?
- Não! Cale a boca!

1634
01:32:35,798 --> 01:32:38,834
- Faz você se sentir como um homem?
- Não.

1635
01:32:42,138 --> 01:32:44,673
Sinto pena de você.

1636
01:32:44,707 --> 01:32:48,677
Porque não importa quem você 
envergonhe ou assesse...

1637
01:32:50,446 --> 01:32:52,715
você sempre estará sozinho.

1638
01:32:57,219 --> 01:33:00,723
É melhor ficar quieto ou eu vou 
atirar em você.

1639
01:33:00,756 --> 01:33:02,191
Eu te prometo isso.

1640
01:33:02,892 --> 01:33:04,927
Wow.

1641
01:33:06,295 --> 01:33:09,231
Todo esse tempo, pensei que fosse 
apenas um.

1642
01:33:10,733 --> 01:33:12,701
Mas você também é um assassino.

1643
01:33:12,735 --> 01:33:14,403
Que? Cale a boca! Não!

1644
01:33:14,436 --> 01:33:15,605
Você matou Gordy, não foi?

1645
01:33:15,639 --> 01:33:19,475
Não... Não, não, não, não, não 
tive nada a ver com isso!

1646
01:33:19,508 --> 01:33:20,843
Não tive nada a ver com isso.

1647
01:33:20,876 --> 01:33:24,013
Não fique balançando a cabeça como 
se eu tivesse algo a ver com isso!

1648
01:33:24,046 --> 01:33:25,381
Não tive nada a ver com isso!

1649
01:33:25,414 --> 01:33:26,916
- Schmeltz, schmeltz!
- Que? O que é isso?

1650
01:33:31,987 --> 01:33:33,155
Vamos lá, vamos embora.

1651
01:33:43,899 --> 01:33:48,237
<i>♪ Eu tive o melhor momento da 
minha vida... ♪</i>

1652
01:33:49,505 --> 01:33:51,340
Querida, você é tão fofo.

1653
01:33:51,373 --> 01:33:54,476
Eu te amo. Eu te amo.

1654
01:34:07,556 --> 01:34:09,892
Mano, é um macaco legal.

1655
01:34:10,559 --> 01:34:11,827
Ele não é bonito?

1656
01:34:14,797 --> 01:34:17,333
- Qual é o nome dele?
- Tutu.

1657
01:34:19,568 --> 01:34:20,869
Tutu.

1658
01:34:22,204 --> 01:34:23,172
Tutu.

1659
01:34:23,205 --> 01:34:25,274
- Uau, esse é um nome legal.
- Sim.

1660
01:34:25,307 --> 01:34:29,111
Eu não sabia que você poderia 
realmente ter um macaco.

1661
01:34:29,144 --> 01:34:33,182
Bem, você não pode, legalmente, mas 
quem vai me parar?

1662
01:34:33,215 --> 01:34:35,050
Eu sou rico, vadia.

1663
01:34:38,887 --> 01:34:41,123
- Ele está seguro?
- Sim.

1664
01:34:41,156 --> 01:34:44,059
Só não dê nada a ele.

1665
01:34:44,093 --> 01:34:46,929
Faz com que ele queira comer rostos.

1666
01:34:50,332 --> 01:34:55,037
Mano, seu macaco é um dançarino 
doente.

1667
01:34:55,070 --> 01:34:58,574
Seu macaco tem movimentos, mano.

1668
01:34:58,608 --> 01:35:01,877
Claro que sim.

1669
01:35:01,910 --> 01:35:04,146
Ele é o meu macaco.

1670
01:35:06,348 --> 01:35:08,484
Olha para ele. Sim, eu ensinei isso a 
ele.

1671
01:35:08,517 --> 01:35:11,053
Você é um cara divertido, Jame-O.

1672
01:35:11,086 --> 01:35:13,856
Olha, eu realmente não quero ter que 
te machucar.

1673
01:35:13,889 --> 01:35:16,358
Por favor, me diga...

1674
01:35:16,392 --> 01:35:20,262
como resolvemos nossas diferenças?

1675
01:35:26,603 --> 01:35:29,038
Arquivos. Sim.

1676
01:35:29,071 --> 01:35:30,939
Aqui está seu pen drive.

1677
01:35:33,075 --> 01:35:35,044
Só vim pelos meus amigos.

1678
01:35:35,077 --> 01:35:37,346
Ah, não. Sim, isso mesmo.

1679
01:35:44,153 --> 01:35:47,389
Oh, uau, eu não sei o que é isso.

1680
01:35:47,423 --> 01:35:50,593
Vocês realmente tem todas as coisas 
boas, não é?

1681
01:35:58,200 --> 01:36:00,302
- Seu macaco comeu todas as drogas.
- Hein?

1682
01:36:02,471 --> 01:36:03,839
Não. Não!

1683
01:36:06,342 --> 01:36:07,976
Tutu ruim!

1684
01:36:08,010 --> 01:36:09,646
Dê-me o Fruto da Selva.

1685
01:36:09,679 --> 01:36:11,146
Não, não, não, não, não, não.

1686
01:36:16,686 --> 01:36:17,886
Jame-O.

1687
01:36:20,923 --> 01:36:21,924
Ei!

1688
01:36:23,359 --> 01:36:26,962
Como você chegou aqui? Não consigo 
me levantar.

1689
01:36:32,034 --> 01:36:36,305
Que porra! Ela vai correr amuck pelos 
próximos três dias.

1690
01:36:36,338 --> 01:36:39,975
Bem, isso é uma chatice, mano.

1691
01:36:40,008 --> 01:36:42,244
Eu sou...

1692
01:36:43,412 --> 01:36:45,080
Eu vou embora.

1693
01:36:45,114 --> 01:36:46,583
Não, não, não, não, não, não.

1694
01:36:46,616 --> 01:36:50,285
A festa ainda não acabou. Você não 
vai embora.

1695
01:36:52,054 --> 01:36:55,257
Sente-se.

1696
01:36:55,290 --> 01:36:56,593
Tenho que tirá-lo de lá.

1697
01:36:56,626 --> 01:36:59,094
Sim. Eu tenho esse.

1698
01:37:08,537 --> 01:37:10,072
Segura, Giorgio.

1699
01:37:12,040 --> 01:37:13,142
Km.

1700
01:37:14,576 --> 01:37:16,445
Bem-vindos à festa.

1701
01:37:16,478 --> 01:37:18,580
Sente-se, psicopata.

1702
01:37:18,615 --> 01:37:21,550
Não vamos recorrer aos xingamentos.

1703
01:37:21,584 --> 01:37:25,120
Miles, tem uma arma dentro da coisa 
do pano de lombo!

1704
01:37:25,154 --> 01:37:27,122
Ok, então pegue ele.

1705
01:37:27,156 --> 01:37:30,259
Sim. Venha pegá-lo.

1706
01:37:32,394 --> 01:37:34,029
Estou bem.

1707
01:37:34,062 --> 01:37:36,498
Jame-O, pegue a porra da arma.

1708
01:37:36,532 --> 01:37:38,000
Sim. Pegue- o.

1709
01:37:38,735 --> 01:37:43,372
Jame-O, o que minha raposa diz?

1710
01:37:46,241 --> 01:37:51,246
<i>♪ Ding, ding, ding Di-ding, 
d-ding, ding, ding ♪</i>

1711
01:37:51,280 --> 01:37:53,148
Não, não é isso.

1712
01:37:53,182 --> 01:37:55,317
OKEY. Está bem.

1713
01:37:56,786 --> 01:38:00,422
É... Mano, é que... seu 
verdadeiro...

1714
01:38:00,456 --> 01:38:02,057
Oh sim.

1715
01:38:02,090 --> 01:38:04,193
- Isso é tudo você?
- Sim.

1716
01:38:04,226 --> 01:38:06,161
Um bom trabalho, cara.

1717
01:38:06,195 --> 01:38:07,196
Fantástico.

1718
01:38:08,430 --> 01:38:10,633
Espere, deixe-me pegar...

1719
01:38:11,734 --> 01:38:15,370
Ah, entendi.

1720
01:38:16,405 --> 01:38:19,341
Olhe para isso. Ele está com a minha 
arma.

1721
01:38:20,075 --> 01:38:21,510
Bravo.

1722
01:38:21,543 --> 01:38:22,712
Você deu a ele os arquivos?

1723
01:38:24,814 --> 01:38:28,383
Jame-O. Quão alto você está agora?

1724
01:38:29,485 --> 01:38:31,320
Muito...

1725
01:38:33,121 --> 01:38:34,223
Muito alto.

1726
01:38:34,556 --> 01:38:36,058
Jesus.

1727
01:38:37,559 --> 01:38:39,495
- Jame-O. Os arquivos!
- O que é isso?

1728
01:38:39,528 --> 01:38:41,798
Sim. Sim, sim, sim. Eu dei-lhe os 
arquivos.

1729
01:38:41,831 --> 01:38:44,466
OKEY. Giorgio, você tem os arquivos.

1730
01:38:44,500 --> 01:38:47,202
Vamos embora, e isso acabou. OKEY?

1731
01:38:49,739 --> 01:38:52,040
Oh, não, não, não, não, não.

1732
01:38:52,074 --> 01:38:53,810
A festa não acabou.

1733
01:38:53,843 --> 01:38:58,447
Ninguém sai cedo das minhas festas.

1734
01:39:01,316 --> 01:39:03,552
Oh, meninas!

1735
01:39:03,586 --> 01:39:07,055
Traga-a aqui imediatamente.

1736
01:39:12,261 --> 01:39:17,700
Deixa pra lá! Largue a arma! Nwo!

1737
01:39:17,734 --> 01:39:20,269
Ouça a senhora.

1738
01:39:20,302 --> 01:39:22,571
<i>♪ Bem-vindos à selva ♪</i>

1739
01:39:22,605 --> 01:39:24,206
Deixa pra lá!

1740
01:39:28,410 --> 01:39:30,279
Ok, ok.

1741
01:39:38,420 --> 01:39:40,255
Sem essa. Sem essa!

1742
01:39:40,289 --> 01:39:42,224
- Vamos!
- Jame-O, vai, vai, vai!

1743
01:39:42,257 --> 01:39:44,326
Tutu!

1744
01:39:49,799 --> 01:39:51,166
Hey, Schmeltz.

1745
01:39:51,199 --> 01:39:52,802
Foda-se você.

1746
01:40:07,617 --> 01:40:08,651
Bingo!

1747
01:40:18,460 --> 01:40:19,328
O portão!

1748
01:40:29,338 --> 01:40:31,239
Tutu! Tutu!

1749
01:40:35,277 --> 01:40:36,779
Onde está o anjinho do papai?

1750
01:40:38,313 --> 01:40:39,448
Tutu!

1751
01:40:39,481 --> 01:40:42,184
Sinto muito, Tutu. Volte para casa, 
Tutu, por favor.

1752
01:40:42,217 --> 01:40:44,787
Tutu, por favor! Não faça isso 
comigo, Tutu!

1753
01:40:44,821 --> 01:40:47,590
Lucy, não!

1754
01:40:51,661 --> 01:40:52,829
Vocês me salvaram!

1755
01:40:52,862 --> 01:40:54,363
Você voltou por nós, cara.

1756
01:40:54,396 --> 01:40:55,564
Claro que eu fiz, mano!

1757
01:40:55,598 --> 01:40:57,600
Desculpe pelo que eu disse lá 
atrás. Saiu da linha.

1758
01:40:57,634 --> 01:40:59,234
Não, cara, você está certo.

1759
01:40:59,267 --> 01:41:00,737
Eu desisto de tudo.

1760
01:41:00,770 --> 01:41:04,641
E eu preciso crescer. Então...

1761
01:41:04,674 --> 01:41:06,843
Obrigado por não desistir de nós, 
cara.

1762
01:41:06,876 --> 01:41:08,645
Você realmente, realmente conseguiu.

1763
01:41:09,411 --> 01:41:11,948
Giorgio era louco.

1764
01:41:11,981 --> 01:41:13,850
Pelo menos está tudo acabado agora, 
certo?

1765
01:41:13,883 --> 01:41:15,652
Não tão rápido.

1766
01:41:15,685 --> 01:41:17,820
Acho que tenho uma ideia.

1767
01:41:17,854 --> 01:41:19,488
Oh sim?

1768
01:41:19,521 --> 01:41:22,925
Isso, e há alguém que eu quero que 
vocês conheçam.

1769
01:41:22,959 --> 01:41:25,460
Você tem uma namorada, Jame-O?

1770
01:41:25,494 --> 01:41:27,730
- Talvez.
- Não sei.

1771
01:41:27,764 --> 01:41:29,498
Nós não rotulamos as coisas, ok?

1772
01:41:29,531 --> 01:41:31,433
Pare de vir até mim com um tom 
pontiagudo.

1773
01:42:00,830 --> 01:42:04,232
Estou aqui com Miles Jones, Jane 
Avant e Jameson Doheny,

1774
01:42:04,266 --> 01:42:05,802
os denunciantes que...

1775
01:42:05,835 --> 01:42:08,738
expôs as relações de dados 
nefastas do Teleplex

1776
01:42:08,771 --> 01:42:11,607
e seu excêntrico CEO, Liev Giorgio.

1777
01:42:11,641 --> 01:42:12,675
Olá, gangue.

1778
01:42:12,709 --> 01:42:15,912
'Sup, LA! E aí, caras?

1779
01:42:15,945 --> 01:42:17,113
Bem-vindo.

1780
01:42:17,146 --> 01:42:20,248
Neste ponto, parece que todos na 
América

1781
01:42:20,282 --> 01:42:22,852
leu o livro que vocês três 
co-escreveram, leve-me para Tarzana,

1782
01:42:22,885 --> 01:42:25,755
como três millennials derrubaram o 
Teleplex.

1783
01:42:25,788 --> 01:42:26,956
É uma história oportuna.

1784
01:42:26,989 --> 01:42:30,258
sobre os perigos de viver em nossa 
era digital atual.

1785
01:42:30,292 --> 01:42:31,694
Na verdade, algumas pessoas foram 
tão longe

1786
01:42:31,728 --> 01:42:34,362
como comparar este livro e seu 
significado cultural

1787
01:42:34,396 --> 01:42:37,834
para o de Upton Sinclair, A Selva.

1788
01:42:37,867 --> 01:42:39,501
O que me diz sobre isso?

1789
01:43:51,974 --> 01:43:55,711
Jesus Cristo! Você é incrível.

1790
01:43:55,745 --> 01:43:59,115
Você é incrível. Caramba!

1791
01:43:59,148 --> 01:44:01,050
Eu amo o seu cabelo.

1792
01:44:01,083 --> 01:44:03,853
Obrigado. É minha fonte de energia.

1793
01:44:07,757 --> 01:44:11,694
Talvez devêssemos tentar recomeçar 
em outro lugar.

1794
01:44:11,727 --> 01:44:14,396
Oh, entre a buceta agarrar...

1795
01:44:17,099 --> 01:44:19,534
<i>Por favor, Miles. Não aja como 
meu filho.</i>

1796
01:44:19,568 --> 01:44:22,504
Você poderia, por favor? Porque 
você vai acabar como este 
estúpido...

1797
01:44:22,537 --> 01:44:24,006
Tiro. Foder. Esqueça.

1798
01:44:25,775 --> 01:44:30,012
O que é isso? Sim! Wow!

1799
01:44:30,046 --> 01:44:32,682
Wow! Esperar. Quem é o cara ali?

1800
01:44:33,749 --> 01:44:34,884
Não é esse.

1801
01:44:36,018 --> 01:44:37,519
Não riam.

1802
01:44:37,552 --> 01:44:38,855
É esse.

1803
01:44:43,659 --> 01:44:47,997
Pessoal, eu pei peidado, então 
quando eles entram, cheira.

1804
01:44:48,030 --> 01:44:49,397
<i>Obrigado.</i>

1805
01:44:49,431 --> 01:44:52,068
Eu conhecia você. Você surfa?

1806
01:44:52,101 --> 01:44:53,069
Não, cara, não.

1807
01:44:53,102 --> 01:44:56,706
- Não. Não, eu sinto muito.
- Mano, ele surfa.

1808
01:44:56,739 --> 01:44:59,374
No RH, eu não disse "escroto".

1809
01:45:06,481 --> 01:45:07,583
Cuspa na minha boca.

1810
01:45:13,189 --> 01:45:15,091
Eu te amo!

1811
01:45:16,991 --> 01:45:21,991
Legendas.DEV
