1
00:00:09,773 --> 00:00:14,773
Legendas.DEV

2
00:00:20,320 --> 00:00:21,188
Você está pronto?

3
00:00:23,357 --> 00:00:24,191
OKEY.

4
00:00:24,224 --> 00:00:25,259
Vamos acabar com isso.

5
00:00:34,234 --> 00:00:35,102
Ei!

6
00:00:36,136 --> 00:00:38,372
Bem-vindos aos anos 70!

7
00:00:43,110 --> 00:00:45,078
Foi quando se conheceram?

8
00:00:47,247 --> 00:00:48,115
Não, não, não, não, não.

9
00:00:48,883 --> 00:00:50,552
Nos conhecemos alguns meses antes 
disso.

10
00:00:51,886 --> 00:00:54,689
Quando Bradford se mudou para Nova 
York.

11
00:00:56,824 --> 00:01:00,662
Ele era um coroinha da cidade pequena 
pronto para ser devorado.

12
00:01:01,863 --> 00:01:04,799
Ele foi escalado para este musical 
horrível de Deus.

13
00:01:04,832 --> 00:01:06,400
que eu projetei os conjuntos para.

14
00:01:29,824 --> 00:01:30,858
Meu Deus, não.

15
00:01:30,892 --> 00:01:33,126
Vinny e eu nunca dormimos juntos.

16
00:01:33,160 --> 00:01:34,294
Ele lhe disse isso?

17
00:01:36,163 --> 00:01:38,131
Não, foi muito mais profundo do que 
isso.

18
00:01:39,567 --> 00:01:41,502
Ele era um verdadeiro amigo.

19
00:02:57,310 --> 00:02:58,478
Telefonema para você, Vinny!

20
00:02:58,513 --> 00:02:59,379
Olá?

21
00:03:02,650 --> 00:03:03,518
Novamente?

22
00:03:04,819 --> 00:03:05,687
Realmente?

23
00:03:08,623 --> 00:03:09,489
Sim, tudo bem.

24
00:03:09,524 --> 00:03:10,525
Já estou mesmo.

25
00:03:15,328 --> 00:03:17,464
Obrigado por me pagar a fiança, 
Vinny.

26
00:03:17,497 --> 00:03:20,601
Você tem a pior sorte nos banheiros.

27
00:03:20,635 --> 00:03:22,503
Eu sei, não quero falar sobre isso.

28
00:03:22,537 --> 00:03:25,338
Eu te disse, leve uma fralda suja com 
você,

29
00:03:25,372 --> 00:03:27,709
e quando a polícia entrar você pode 
mostrá-lo

30
00:03:27,742 --> 00:03:31,813
para eles e explicar que você é 
incontinente.

31
00:03:31,846 --> 00:03:32,914
Isso é nojento.

32
00:03:32,947 --> 00:03:34,816
Sim, mas funciona.

33
00:03:40,621 --> 00:03:43,758
Você nunca foi aos banhos?

34
00:03:55,036 --> 00:03:57,370
Os dias se passaram.

35
00:03:57,404 --> 00:03:58,206
Meses.

36
00:03:59,974 --> 00:04:02,409
Acho que passei mais tempo nos banhos.

37
00:04:02,442 --> 00:04:03,745
do que eu fiz no meu apartamento.

38
00:04:05,345 --> 00:04:06,346
Eu sei que vinny fez.

39
00:04:07,515 --> 00:04:08,816
Não é verdade, não é verdade.

40
00:04:10,350 --> 00:04:11,853
Eu ia lá ocasionalmente.

41
00:04:13,453 --> 00:04:14,387
Todo mundo sabia.

42
00:04:17,091 --> 00:04:18,458
Era uma época diferente.

43
00:04:25,432 --> 00:04:26,501
Alma enevada.

44
00:04:27,702 --> 00:04:29,336
Não vai sair.

45
00:04:29,369 --> 00:04:30,337
Tinta preta.

46
00:04:31,672 --> 00:04:33,306
Não vai se lavar.

47
00:04:33,340 --> 00:04:36,276
Eles não lavam esses andares desde 
1888.

48
00:04:38,646 --> 00:04:39,881
É a mancha preta.

49
00:04:41,616 --> 00:04:43,017
Vê do que estou falando?

50
00:04:43,050 --> 00:04:44,351
Atrás do meu pescoço?

51
00:04:44,384 --> 00:04:46,521
Você vê essas impressões digitais 
pretas?

52
00:04:46,554 --> 00:04:48,556
Você acha que eu sou louco, não é?

53
00:04:49,456 --> 00:04:52,660
Voltando aqui mais uma vez.

54
00:04:53,594 --> 00:04:55,029
Você acha engraçado, não é?

55
00:04:55,963 --> 00:04:57,464
Na verdade, não é.

56
00:04:57,497 --> 00:05:00,067
Eles mandam os mais bonitos, os 
gostos de você.

57
00:05:01,368 --> 00:05:02,036
Sim.

58
00:05:03,370 --> 00:05:06,339
E então eles nos fazem explodi-los.

59
00:05:08,475 --> 00:05:10,477
Eles pegam suas mãos, colocam-nas 
nas costas

60
00:05:10,511 --> 00:05:13,446
de nossas cabeças, e vamos para 
baixo sobre eles.

61
00:05:13,480 --> 00:05:15,516
Nós nos divertimos muito.

62
00:05:15,550 --> 00:05:18,786
apenas subindo e descendo sobre esses 
paus doces.

63
00:05:19,654 --> 00:05:21,354
E então todos nós sabemos que eles 
têm

64
00:05:21,388 --> 00:05:25,092
seus dedos mergulhados em que tinta 
indelével.

65
00:05:25,126 --> 00:05:26,761
Do tipo que não sai.

66
00:05:28,529 --> 00:05:30,330
E então eles trazem o ataque.

67
00:05:31,065 --> 00:05:32,867
Sim, o ataque.

68
00:05:32,900 --> 00:05:36,537
Eles os trazem e nos alinham.

69
00:05:36,571 --> 00:05:38,371
E eles olham para a parte de trás de 
nossos pescoços

70
00:05:38,405 --> 00:05:41,075
e eles procuram por essas impressões 
digitais pretas.

71
00:05:41,108 --> 00:05:44,045
E qualquer um de nós com a mancha 
preta

72
00:05:44,078 --> 00:05:46,547
eles prendem por conduta obscena.

73
00:05:46,581 --> 00:05:49,617
Mas eles não vão me pegar, oh não.

74
00:05:49,650 --> 00:05:52,019
Porque essa vai ser lavada.

75
00:05:52,053 --> 00:05:54,055
Vou lavar essa merda.

76
00:05:54,088 --> 00:05:56,524
Sei que acha que sou louco, mas não 
sou.

77
00:05:58,425 --> 00:06:00,528
Não, não, eles não vão me pegar.

78
00:06:00,561 --> 00:06:02,730
Sou muito esperto para eles.

79
00:06:02,763 --> 00:06:05,066
E eu sou muito forte.

80
00:06:05,099 --> 00:06:06,067
Eles não vão me pegar.

81
00:06:06,100 --> 00:06:07,034
Não, senhor, não.

82
00:06:08,102 --> 00:06:08,970
Não, não, não, não.

83
00:06:10,071 --> 00:06:11,438
Não, não, não, não, não.

84
00:06:12,874 --> 00:06:15,509
O tempo parou lá.

85
00:06:15,543 --> 00:06:17,444
É difícil fugir.

86
00:06:18,613 --> 00:06:20,648
De vez em quando saímos.

87
00:06:20,681 --> 00:06:22,650
Para um show ou abertura de clube.

88
00:06:24,018 --> 00:06:26,621
As primeiras discotecas não tinham 
nomes.

89
00:06:28,789 --> 00:06:33,493
Nós o chamamos de 13º andar porque 
era onde estava.

90
00:06:33,527 --> 00:06:35,696
Você tinha que ser um membro para 
entrar.

91
00:06:35,730 --> 00:06:37,732
E eles não serviam álcool.

92
00:06:39,834 --> 00:06:41,769
O elevador estava sempre quebrado.

93
00:06:43,004 --> 00:06:47,474
Naqueles dias, fazíamos qualquer 
coisa.

94
00:06:48,643 --> 00:06:49,977
Isso era parte do apelo.

95
00:06:51,012 --> 00:06:51,879
Excitação.

96
00:06:52,880 --> 00:06:56,550
Encontrando um pouco de céu entre o 
Inferno.

97
00:07:08,696 --> 00:07:10,631
Cuidado, cuidado.

98
00:07:29,951 --> 00:07:31,218
Onde estão todos?

99
00:07:32,253 --> 00:07:33,521
Ainda é cedo.

100
00:07:34,789 --> 00:07:36,489
Espere, você projetou este espaço?

101
00:07:37,224 --> 00:07:38,526
Sim.

102
00:07:38,559 --> 00:07:39,193
Besteira.

103
00:07:39,226 --> 00:07:40,161
Você não fez nada.

104
00:07:42,730 --> 00:07:45,465
Consegui adesões, não foi?

105
00:08:50,364 --> 00:08:52,700
A melhor coisa sobre este clube é que

106
00:08:52,733 --> 00:08:55,903
Everhard está do outro lado da rua.

107
00:08:57,171 --> 00:08:58,839
Vamos?

108
00:08:58,873 --> 00:09:00,574
Sim.

109
00:09:00,608 --> 00:09:01,675
Onde está minha camisa?

110
00:09:01,709 --> 00:09:02,576
Aqui.

111
00:09:04,011 --> 00:09:04,879
Use isso.

112
00:09:21,829 --> 00:09:23,264
Merda.

113
00:09:23,297 --> 00:09:24,165
Bradford!

114
00:09:30,304 --> 00:09:31,138
Bradford!

115
00:09:33,841 --> 00:09:35,109
Bradford!

116
00:09:35,142 --> 00:09:36,177
Estou indo, estou indo.

117
00:09:44,185 --> 00:09:45,152
Bradford!

118
00:09:46,187 --> 00:09:47,054
Bradford!

119
00:10:05,406 --> 00:10:06,674
Você vai me pegar.

120
00:10:06,707 --> 00:10:07,374
expulso deste prédio.

121
00:10:07,408 --> 00:10:10,111
Oh silêncio, eles adoram o drama.

122
00:10:10,144 --> 00:10:11,011
Quem são eles?

123
00:10:13,314 --> 00:10:14,648
É melhor ficar com eles.

124
00:10:14,682 --> 00:10:16,150
São minhas chaves de reposição.

125
00:10:16,183 --> 00:10:17,785
Trouxe isso para você.

126
00:10:18,786 --> 00:10:19,620
Obrigado, Vinny.

127
00:10:19,653 --> 00:10:20,988
Eles são de plástico, então você 
não precisa

128
00:10:21,021 --> 00:10:23,757
colocá-los na água e eles não vão 
morrer.

129
00:10:23,791 --> 00:10:25,025
Que atencioso.

130
00:10:26,794 --> 00:10:28,229
Não quer saber onde consegui isso?

131
00:10:28,262 --> 00:10:30,731
Eu não acho.

132
00:10:30,764 --> 00:10:32,299
Você se importa se eu tomar um banho?

133
00:10:32,333 --> 00:10:34,201
Eu não podia ir para casa para a 
mamãe.

134
00:10:34,235 --> 00:10:36,937
cheirando a formaldeído.

135
00:10:40,307 --> 00:10:41,308
Claro que não.

136
00:10:46,881 --> 00:10:48,949
Quem poderia estar nessa hora ímpia?

137
00:10:48,983 --> 00:10:51,152
Se for para mim, não estou aqui.

138
00:10:55,289 --> 00:10:56,457
Olá?

139
00:10:56,490 --> 00:10:58,025
Oi mãe, sim, sou eu.

140
00:11:00,427 --> 00:11:03,697
Não sei, só não encontrei a garota 
certa ainda.

141
00:11:03,731 --> 00:11:04,999
O que eu sou, fígado picado?

142
00:11:06,800 --> 00:11:07,935
Bem, eu tenho que ir.

143
00:11:07,968 --> 00:11:09,236
Temos ensaio hoje.

144
00:11:15,009 --> 00:11:15,876
Sim, mãe.

145
00:11:20,147 --> 00:11:21,081
Amo você também.

146
00:11:25,152 --> 00:11:27,154
Você não contou a eles sobre sua 
perna.

147
00:11:27,188 --> 00:11:29,323
Eles não precisam saber disso.

148
00:11:30,491 --> 00:11:32,026
Realmente?

149
00:11:32,059 --> 00:11:32,927
Sim.

150
00:11:34,895 --> 00:11:36,964
Não é hora de você chegar em casa 
para sua mãe?

151
00:11:38,399 --> 00:11:40,234
Tudo bem, eu vou calar a boca.

152
00:11:55,783 --> 00:11:57,751
Nunca mais dançarei.

153
00:11:57,785 --> 00:11:58,986
Absurdo.

154
00:11:59,920 --> 00:12:01,255
Foi o que o médico disse.

155
00:12:03,290 --> 00:12:04,425
O que é que ele sabe?

156
00:12:04,458 --> 00:12:05,326
Mais do que você.

157
00:12:14,468 --> 00:12:16,837
O que vou fazer agora?

158
00:12:25,012 --> 00:12:26,981
Vamos ao cinema.

159
00:12:27,014 --> 00:12:27,848
Que filme?

160
00:12:27,881 --> 00:12:29,316
Sem essa!

161
00:12:36,490 --> 00:12:37,525
Que diabos é isso?

162
00:12:37,559 --> 00:12:38,492
Confie em mim.

163
00:12:48,235 --> 00:12:49,303
Boa tarde.

164
00:12:49,336 --> 00:12:50,471
Dois ingressos, por favor.

165
00:12:56,043 --> 00:12:56,910
Obrigado.

166
00:13:14,629 --> 00:13:16,397
Não há nem legendas em inglês.

167
00:13:16,430 --> 00:13:18,432
Como vamos entender isso?

168
00:13:19,534 --> 00:13:22,369
Não acho que haja muita trama.

169
00:13:22,403 --> 00:13:23,270
Shhh!

170
00:13:32,580 --> 00:13:34,516
Essa é a minha deixa.

171
00:13:34,549 --> 00:13:35,416
Você vem?

172
00:13:36,350 --> 00:13:37,351
Tenho que dar uma olhada.

173
00:13:37,384 --> 00:13:40,354
Ei, não vá embora sem mim.

174
00:13:40,387 --> 00:13:41,255
Não farei isso.

175
00:14:14,988 --> 00:14:15,623
Desculpa.

176
00:14:15,657 --> 00:14:17,191
Não se desculpe.

177
00:14:24,965 --> 00:14:26,601
Não se aproxime muito.

178
00:14:27,935 --> 00:14:29,937
Entre na fila atrás de mim

179
00:14:40,981 --> 00:14:43,117
Precisa de ajuda, querida?

180
00:14:43,150 --> 00:14:44,552
Não, eu posso me virar.

181
00:14:44,586 --> 00:14:45,452
Obrigado.

182
00:14:48,021 --> 00:14:49,423
Quer que eu agite por você?

183
00:14:50,991 --> 00:14:52,426
Não, obrigado.

184
00:14:52,459 --> 00:14:53,561
Está tudo bem, está tudo bem.

185
00:14:53,595 --> 00:14:54,596
Não seja tímida.

186
00:14:54,629 --> 00:14:56,430
Estou aqui se precisar de mim.

187
00:15:03,103 --> 00:15:04,606
Não me toque.

188
00:15:04,639 --> 00:15:07,141
Quer que eu ligue a água para você?

189
00:15:07,174 --> 00:15:09,076
Isso geralmente ajuda.

190
00:15:10,110 --> 00:15:10,978
Certeza.

191
00:15:14,381 --> 00:15:17,017
Sem água quente?

192
00:15:17,050 --> 00:15:18,653
Puta barata.

193
00:15:20,120 --> 00:15:22,256
Eu gosto de vocês me vendo sair.

194
00:15:27,127 --> 00:15:28,962
Eu posso te excitar.

195
00:15:28,996 --> 00:15:29,664
Sem custo.

196
00:15:30,732 --> 00:15:32,199
Amor livre, querida.

197
00:15:34,168 --> 00:15:37,004
Amor de porra grátis.

198
00:15:40,340 --> 00:15:41,208
Sucesso.

199
00:15:47,414 --> 00:15:48,949
Cuidado com as lâminas.

200
00:15:49,717 --> 00:15:51,385
Que?

201
00:15:51,418 --> 00:15:52,486
As lâminas de barbear.

202
00:16:02,730 --> 00:16:04,732
Você não vai sentir nada.

203
00:16:04,766 --> 00:16:07,569
A menos que suas calças sejam um 
material fino, ou muito apertado.

204
00:16:08,503 --> 00:16:10,738
Então sua bunda vai ser navalha.

205
00:16:10,772 --> 00:16:11,739
Ai.

206
00:16:15,510 --> 00:16:17,010
Obrigado.

207
00:16:17,044 --> 00:16:19,046
É por isso que uso um vestido.

208
00:16:19,079 --> 00:16:21,114
Sem bolsos para barbear.

209
00:16:21,148 --> 00:16:22,282
E carregar uma bolsa.

210
00:16:23,585 --> 00:16:24,586
Com um tijolo dentro.

211
00:16:25,720 --> 00:16:28,355
É útil no caso de alguém tentar me 
ferrar.

212
00:16:28,388 --> 00:16:29,423
E matar ratos.

213
00:16:35,797 --> 00:16:38,131
Você quer festejar?

214
00:16:38,165 --> 00:16:39,767
Não, agora não.

215
00:16:39,801 --> 00:16:41,401
Talvez mais tarde?

216
00:16:41,435 --> 00:16:42,302
OKEY.

217
00:16:42,336 --> 00:16:43,671
Estarei esperando, biscoitos.

218
00:16:44,739 --> 00:16:47,407
Esses biscoitos são legais.

219
00:16:47,441 --> 00:16:49,042
Obrigado.

220
00:17:41,395 --> 00:17:42,030
Ei!

221
00:17:42,062 --> 00:17:44,197
Que diabos você está fazendo?

222
00:17:44,231 --> 00:17:44,866
Ei!

223
00:17:44,899 --> 00:17:47,134
Aquele cara roubou minha carteira!

224
00:18:11,291 --> 00:18:13,795
Isso é meu.

225
00:18:13,828 --> 00:18:16,664
Esse dinheiro é todo meu.

226
00:18:16,698 --> 00:18:18,198
Todos ficaram com tudo?

227
00:18:18,231 --> 00:18:19,667
Ainda há algum dinheiro aqui.

228
00:18:19,701 --> 00:18:20,702
Eu fico com ele.

229
00:18:31,278 --> 00:18:33,480
Não o deixe voltar.

230
00:19:01,341 --> 00:19:02,510
Você está quase pronto?

231
00:19:04,244 --> 00:19:04,912
Quase.

232
00:19:13,855 --> 00:19:16,557
Não sei se estou a favor de sair.

233
00:19:16,591 --> 00:19:18,492
Ah, vamos lá.

234
00:19:18,526 --> 00:19:20,628
Já se passaram semanas.

235
00:19:20,662 --> 00:19:22,597
Quando você cai do vagão,

236
00:19:22,630 --> 00:19:24,398
Você só tem que voltar.

237
00:19:26,501 --> 00:19:28,435
Não acho que seja essa a expressão.

238
00:19:29,369 --> 00:19:30,437
Você sabe o que quero dizer.

239
00:19:39,981 --> 00:19:42,583
Não vou subir as escadas.

240
00:19:42,617 --> 00:19:43,651
Vá em frente.

241
00:19:44,619 --> 00:19:47,755
Não, não vou abandoná-lo aqui.

242
00:19:47,789 --> 00:19:49,256
Você é um amor.

243
00:19:49,289 --> 00:19:50,490
Sério, está tudo bem.

244
00:19:50,525 --> 00:19:52,392
Não, não está tudo bem.

245
00:19:53,895 --> 00:19:56,363
Vamos atravessar a rua para o 
Everhard.

246
00:19:57,999 --> 00:19:59,801
Eu não deveria molhar isso.

247
00:20:00,768 --> 00:20:01,636
Ooh, o que você está fazendo?

248
00:20:55,757 --> 00:20:56,624
Oh sim.

249
00:20:59,827 --> 00:21:00,695
Ah, foda-se.

250
00:21:01,729 --> 00:21:02,830
Ah, sim, sim.

251
00:21:03,865 --> 00:21:04,799
Não pare, não pare.

252
00:21:21,616 --> 00:21:22,482
Desculpa.

253
00:21:24,886 --> 00:21:26,587
Eu não queria gozar tão rápido.

254
00:21:28,623 --> 00:21:31,391
Estarei pronto para ir de novo em 
alguns minutos.

255
00:21:35,696 --> 00:21:36,831
Fumo?

256
00:21:36,864 --> 00:21:37,732
Certeza.

257
00:21:49,644 --> 00:21:51,444
Como é que isso aconteceu?

258
00:21:51,478 --> 00:21:52,880
Que?

259
00:21:52,914 --> 00:21:53,781
Sua perna.

260
00:21:55,482 --> 00:21:56,383
Acidente de esqui.

261
00:21:57,618 --> 00:21:58,485
Em junho?

262
00:22:00,387 --> 00:22:01,756
Talvez seja por isso.

263
00:22:01,789 --> 00:22:02,690
Não há neve suficiente.

264
00:22:05,059 --> 00:22:05,927
Posso assinar?

265
00:22:07,662 --> 00:22:08,863
Claro, você tem uma caneta?

266
00:22:11,632 --> 00:22:12,834
Você não é policial, é?

267
00:22:14,068 --> 00:22:14,936
Que?

268
00:22:15,903 --> 00:22:17,404
É uma caneta muito grande.

269
00:22:18,405 --> 00:22:19,640
Ouvi falar de policiais chegando aqui

270
00:22:19,674 --> 00:22:21,843
e marcando caras se engajando em 
comportamento lascivo.

271
00:22:23,110 --> 00:22:24,111
Que?

272
00:22:24,145 --> 00:22:25,079
Isso é ridículo.

273
00:22:26,681 --> 00:22:29,016
Você não respondeu minha pergunta.

274
00:22:29,050 --> 00:22:30,585
Não.

275
00:22:30,618 --> 00:22:32,520
Eu não sou um policial.

276
00:22:32,553 --> 00:22:33,420
OKEY.

277
00:22:45,166 --> 00:22:46,100
Cavalo.

278
00:22:47,635 --> 00:22:48,970
Esse não pode ser o seu nome 
verdadeiro.

279
00:22:49,003 --> 00:22:49,837
É mesmo?

280
00:22:49,871 --> 00:22:51,404
Itis.

281
00:22:51,438 --> 00:22:53,406
Bem, isso é o que a maioria das 
pessoas me chamam.

282
00:22:53,440 --> 00:22:54,141
Eu me pergunto por quê.

283
00:22:55,943 --> 00:22:56,844
Não, é sério.

284
00:22:58,045 --> 00:23:01,782
Meu nome completo é Charlie Horse.

285
00:23:04,185 --> 00:23:06,053
Meus pais tinham um verdadeiro senso 
de humor.

286
00:23:06,954 --> 00:23:07,822
Não, não, não, não.

287
00:23:11,993 --> 00:23:12,860
Qual é o seu?

288
00:23:14,061 --> 00:23:14,929
Meu nome?

289
00:23:17,497 --> 00:23:18,666
Você tem um direito?

290
00:23:19,867 --> 00:23:20,735
Sim.

291
00:23:44,091 --> 00:23:45,092
Eu sou Bradford.

292
00:24:53,961 --> 00:24:55,663
Oi.

293
00:24:55,696 --> 00:24:57,665
Trouxe café e croissants.

294
00:24:58,599 --> 00:25:00,901
Não me pergunte onde consegui isso.

295
00:25:01,802 --> 00:25:02,837
Eu sei que é melhor.

296
00:25:04,972 --> 00:25:07,108
Eu sei o que vou fazer agora.

297
00:25:26,127 --> 00:25:27,661
Olá?

298
00:25:27,695 --> 00:25:29,096
Oi.

299
00:25:29,130 --> 00:25:30,731
Cavalo?

300
00:25:30,765 --> 00:25:31,899
É bradford.

301
00:25:33,000 --> 00:25:33,968
Não, não, não, não.

302
00:25:34,001 --> 00:25:36,570
Nos conhecemos no Everhard Baths há 
alguns meses.

303
00:25:36,604 --> 00:25:38,072
Você sabe, o cara com o elenco?

304
00:25:40,875 --> 00:25:42,710
Sim, eu sei quem você é.

305
00:25:42,743 --> 00:25:43,978
Que horas são?

306
00:25:44,011 --> 00:25:46,247
Não sei, é muito tarde.

307
00:25:46,280 --> 00:25:47,615
Desculpe, eu te acordei?

308
00:25:47,648 --> 00:25:48,282
Não.

309
00:25:48,315 --> 00:25:49,183
Está tudo bem, está tudo bem.

310
00:25:53,154 --> 00:25:54,021
Qual é?

311
00:25:56,023 --> 00:25:57,625
Você quer estar em um filme?

312
00:25:58,626 --> 00:25:59,860
Que?

313
00:25:59,894 --> 00:26:00,861
Como?

314
00:26:00,895 --> 00:26:03,064
Você não sabe nada sobre fazer um 
filme.

315
00:26:04,165 --> 00:26:05,199
Eu posso aprender.

316
00:26:06,067 --> 00:26:07,668
Podemos aprender.

317
00:26:09,170 --> 00:26:10,037
Nós?

318
00:26:11,372 --> 00:26:12,673
O que é que eu vou fazer?

319
00:26:21,348 --> 00:26:22,316
Não está funcionando.

320
00:26:26,854 --> 00:26:29,056
Vinny, por que não o ajuda?

321
00:26:29,090 --> 00:26:29,924
O que é isso?

322
00:26:29,957 --> 00:26:30,825
Sim.

323
00:26:38,766 --> 00:26:41,135
E você pode fazer os sets.

324
00:26:42,670 --> 00:26:44,138
Oh, realmente?

325
00:26:44,171 --> 00:26:45,706
Poderíamos fazer algo que é

326
00:26:45,739 --> 00:26:47,675
melhor do que aquele dreck que vimos.

327
00:26:47,708 --> 00:26:49,176
Bem, sim, qualquer um poderia fazer 
melhor do que isso.

328
00:26:49,210 --> 00:26:51,345
Poderíamos fazer algo real.

329
00:26:51,378 --> 00:26:53,247
Algo sobre nossas vidas.

330
00:26:53,280 --> 00:26:54,648
Como eles realmente são.

331
00:26:54,682 --> 00:26:55,916
Alguém gostaria de ver isso?

332
00:26:55,950 --> 00:26:58,018
Sim, eles fariam.

333
00:26:58,052 --> 00:26:59,320
Você é doido.

334
00:27:01,689 --> 00:27:02,756
Então, o que me diz?

335
00:27:06,694 --> 00:27:07,361
Certeza.

336
00:27:09,029 --> 00:27:09,864
Por que não?

337
00:27:29,850 --> 00:27:30,684
Você está bem?

338
00:27:30,718 --> 00:27:31,352
Não, deixe-o.

339
00:27:31,385 --> 00:27:32,219
Que?

340
00:27:33,120 --> 00:27:34,722
Continue.

341
00:27:34,755 --> 00:27:35,689
Continue.

342
00:27:37,258 --> 00:27:38,125
É de verdade.

343
00:27:39,326 --> 00:27:43,030
Tolo, confuso e real.

344
00:27:56,343 --> 00:27:58,445
Você viu o cabelo dela naquele novo 
filme?

345
00:27:58,479 --> 00:27:59,346
Meu Deus, sim.

346
00:28:00,247 --> 00:28:01,715
Todo mundo entrando no salão

347
00:28:01,749 --> 00:28:04,218
quer agora.

348
00:28:04,251 --> 00:28:07,421
Vou morrer de tédio.

349
00:28:08,289 --> 00:28:09,423
Eu sei.

350
00:28:11,292 --> 00:28:14,261
Poderia pegar mais lasanha, por 
favor, Sra. DeMarco?

351
00:28:16,297 --> 00:28:17,298
É claro.

352
00:28:18,899 --> 00:28:21,735
Mas, por favor, me chame de Esta.

353
00:28:21,769 --> 00:28:22,436
Ok, Esta.

354
00:28:24,905 --> 00:28:25,739
Oh, não obrigado.

355
00:28:25,773 --> 00:28:27,208
Estou cheio.

356
00:28:27,241 --> 00:28:28,876
E quanto a mim?

357
00:28:28,909 --> 00:28:30,277
Eu ficaria bem de uma?

358
00:28:30,311 --> 00:28:32,346
Venha para o salão.

359
00:28:32,379 --> 00:28:33,447
Eu vou te fazer.

360
00:28:34,949 --> 00:28:37,251
Mãe, pare de flertar com o talento.

361
00:28:37,284 --> 00:28:38,886
Cale a boca!

362
00:28:38,919 --> 00:28:40,187
O que o pai pensaria?

363
00:28:40,221 --> 00:28:42,156
Não fale do seu pai.

364
00:28:43,525 --> 00:28:45,292
E o que, você não está comendo?

365
00:28:45,326 --> 00:28:47,828
Ainda tenho uma cena para fazer.

366
00:28:50,331 --> 00:28:52,466
Você me lembra meu marido.

367
00:28:53,867 --> 00:28:55,903
Que Deus descanse sua alma.

368
00:29:00,140 --> 00:29:01,509
Ainda não há resposta.

369
00:29:01,543 --> 00:29:03,177
Foder!

370
00:29:03,210 --> 00:29:04,378
Cuidado com a boca!

371
00:29:05,580 --> 00:29:06,413
Ow!

372
00:29:07,348 --> 00:29:08,349
Desculpe, mãe!

373
00:29:15,256 --> 00:29:17,324
Parece que randy não vem.

374
00:29:17,358 --> 00:29:18,792
Então, o que vamos fazer?

375
00:29:19,960 --> 00:29:20,828
Eu vou fazer isso.

376
00:29:21,563 --> 00:29:22,963
Que?

377
00:29:22,997 --> 00:29:24,064
Se estiver tudo bem para você.

378
00:29:24,098 --> 00:29:24,898
Sim.

379
00:29:24,932 --> 00:29:27,268
Espere, quem vai trabalhar a câmera?

380
00:29:27,301 --> 00:29:28,168
Você.

381
00:29:29,537 --> 00:29:31,205
Não sei como trabalhar uma câmera.

382
00:29:31,872 --> 00:29:34,041
É fácil, eu vou configurá-lo e 
você apenas apertar o botão.

383
00:29:36,977 --> 00:29:38,212
Bem ali.

384
00:29:38,245 --> 00:29:39,113
OKEY.

385
00:29:42,249 --> 00:29:43,350
Você está pronto?

386
00:29:43,384 --> 00:29:44,251
Sim.

387
00:29:45,919 --> 00:29:47,254
Aperte o botão.

388
00:30:18,252 --> 00:30:19,253
O filme acabou.

389
00:30:19,286 --> 00:30:20,522
Droga, você não notou?

390
00:30:20,555 --> 00:30:22,022
Não!

391
00:30:22,056 --> 00:30:24,091
Já disse que não sei como usar uma 
câmera.

392
00:30:24,124 --> 00:30:25,159
Como eu ia saber?

393
00:30:25,192 --> 00:30:25,826
Desculpa.

394
00:30:25,859 --> 00:30:27,294
Sei que não é sua culpa.

395
00:30:28,563 --> 00:30:30,230
Podemos filmar de novo.

396
00:30:30,264 --> 00:30:31,533
Não, estamos sem filme.

397
00:30:31,566 --> 00:30:33,901
Bem, e depois?

398
00:30:33,934 --> 00:30:34,868
Eu sei.

399
00:30:34,902 --> 00:30:37,871
Vamos colocá-lo como a última cena 
do filme.

400
00:30:38,939 --> 00:30:40,874
Vai deixá-los querendo mais.

401
00:30:40,908 --> 00:30:45,112
É como se gozassemos tão forte que 
branco a tela.

402
00:30:47,181 --> 00:30:47,848
OKEY.

403
00:30:47,881 --> 00:30:49,551
E então podemos deixá-lo escrever

404
00:30:49,584 --> 00:30:51,653
e ter os créditos em preto tipo 
sobre ele

405
00:30:51,686 --> 00:30:54,021
para que todo o teatro é banhado

406
00:30:54,054 --> 00:30:56,323
nesta luz branca e brilhante.

407
00:30:56,357 --> 00:30:58,526
Para que todos possam se ver.

408
00:30:59,661 --> 00:31:01,563
É uma boa ideia?

409
00:31:01,596 --> 00:31:03,531
Eles querem ver quem está ao lado 
deles?

410
00:31:03,565 --> 00:31:06,568
ou de joelhos na frente deles?

411
00:31:06,601 --> 00:31:09,136
Sim, é uma ideia brilhante.

412
00:31:09,169 --> 00:31:12,906
Este teatro escuro e úmido, este 
lugar

413
00:31:12,940 --> 00:31:17,444
de vergonha, será banhado à luz.

414
00:31:17,478 --> 00:31:20,013
Todos nós sairemos da escuridão e 
entraremos na luz.

415
00:31:20,047 --> 00:31:21,281
Ah, irmão.

416
00:31:21,315 --> 00:31:22,316
Se você diz isso.

417
00:31:23,618 --> 00:31:26,253
Falando em créditos, quais devem ser 
nossos nomes?

418
00:31:26,286 --> 00:31:26,954
O que você quer dizer?

419
00:31:26,987 --> 00:31:28,523
Não podemos usar nossos nomes 
verdadeiros.

420
00:31:28,556 --> 00:31:29,356
Por que não?

421
00:31:29,390 --> 00:31:32,960
Podemos ser presos, ou pior.

422
00:31:32,993 --> 00:31:35,396
Além disso, Bradford Christianson

423
00:31:35,429 --> 00:31:39,166
e Vincenzo DeMarco não são 
exatamente os nomes mais sexys.

424
00:31:39,199 --> 00:31:40,100
Ele tem razão.

425
00:31:40,134 --> 00:31:41,468
Oh cale a boca.

426
00:31:41,503 --> 00:31:43,270
E brad Ford?

427
00:31:43,303 --> 00:31:44,138
Só seu primeiro nome?

428
00:31:44,171 --> 00:31:46,508
Não, primeiro nome Brad, sobrenome 
Ford.

429
00:31:46,541 --> 00:31:49,243
Oooh, eu entendo.

430
00:31:49,276 --> 00:31:50,377
Como um caminhão.

431
00:31:50,411 --> 00:31:51,345
Muito macho.

432
00:31:51,378 --> 00:31:52,179
Sim, eu gosto disso.

433
00:31:52,212 --> 00:31:53,515
E é meu nome verdadeiro, então eu 
não sou

434
00:31:53,548 --> 00:31:56,150
envergonhado ou escondendo-o ou 
qualquer coisa.

435
00:31:56,183 --> 00:31:57,217
Qual deve ser meu nome?

436
00:31:57,251 --> 00:32:00,220
E suas iniciais?

437
00:32:00,254 --> 00:32:02,022
Vd?

438
00:32:02,055 --> 00:32:04,258
Sim, isso vai fazê-los animados e 
para o teatro.

439
00:32:06,360 --> 00:32:07,695
E o Marco?

440
00:32:07,729 --> 00:32:09,029
Só o Marco?

441
00:32:09,062 --> 00:32:09,930
Apenas Marco.

442
00:32:10,998 --> 00:32:13,601
O primeiro garoto por quem me 
apaixonei se chamava Marco.

443
00:32:15,503 --> 00:32:16,970
E quanto a mim?

444
00:32:17,004 --> 00:32:19,707
Você é o Cavalo.

445
00:32:19,741 --> 00:32:22,610
Você sempre será o Cavalo.

446
00:32:22,644 --> 00:32:25,145
E você vai ser uma estrela.

447
00:32:27,649 --> 00:32:29,349
Mas onde vamos mostrar isso?

448
00:32:34,421 --> 00:32:35,657
Olá.

449
00:32:35,690 --> 00:32:38,058
Gostaríamos de falar com o dono, por 
favor.

450
00:32:39,159 --> 00:32:40,194
5 dólares cada.

451
00:32:41,663 --> 00:32:45,265
Não, não estamos aqui para ver um 
filme.

452
00:32:45,299 --> 00:32:47,034
Só queremos falar com o dono.

453
00:32:47,735 --> 00:32:49,537
Todo mundo paga para entrar.

454
00:32:51,706 --> 00:32:52,574
OKEY.

455
00:32:58,479 --> 00:33:00,380
Agora podemos falar com o dono?

456
00:33:00,414 --> 00:33:01,248
Não, não, não, não.

457
00:33:01,281 --> 00:33:03,283
Bem, onde ele está?

458
00:33:03,317 --> 00:33:05,587
Pode pegá-lo para nós?

459
00:33:09,189 --> 00:33:10,257
Eu sou o dono.

460
00:33:12,192 --> 00:33:14,027
Ah, não.

461
00:33:14,061 --> 00:33:15,062
Não, não, não, não.

462
00:33:15,095 --> 00:33:16,497
Agora, o que você quer?

463
00:33:18,365 --> 00:33:19,233
Fizemos um filme.

464
00:33:20,568 --> 00:33:21,401
Não, não, não, não.

465
00:33:22,737 --> 00:33:24,739
E gostaríamos de mostrá-lo aqui.

466
00:33:27,474 --> 00:33:29,176
Oh, realmente?

467
00:33:29,209 --> 00:33:31,278
Que tipo de filme?

468
00:33:31,311 --> 00:33:32,580
É um filme sobre o que acontece.

469
00:33:32,614 --> 00:33:35,482
com os homens quando eles estão 
com...

470
00:33:35,517 --> 00:33:37,050
Você sabe, o que acontece quando eles

471
00:33:37,084 --> 00:33:38,151
ir para um lugar onde eles podem...

472
00:33:38,185 --> 00:33:39,687
É um filme pornô gay.

473
00:33:41,723 --> 00:33:45,425
Em primeiro lugar, não mostramos 
pornografia aqui.

474
00:33:45,459 --> 00:33:47,562
Mostramos filmes de arte.

475
00:33:47,595 --> 00:33:50,163
Certo, e nosso filme é um filme de 
arte.

476
00:33:50,197 --> 00:33:54,769
E segundo, não mostramos filmes de 
bicha aqui.

477
00:33:55,737 --> 00:33:57,471
Oh não, nós sabemos disso.

478
00:33:57,505 --> 00:33:59,273
Já estivemos aqui antes.

479
00:34:00,240 --> 00:34:02,510
Mas todo mundo que vai aqui é gay.

480
00:34:02,544 --> 00:34:06,748
E estão todos transando no teatro.

481
00:34:06,781 --> 00:34:08,716
Então, se fosse um filme gay de 
verdade,

482
00:34:08,750 --> 00:34:11,451
um filme de arte gay, na tela, eles

483
00:34:11,485 --> 00:34:14,221
ser mais feliz e você faria mais 
negócios.

484
00:34:14,254 --> 00:34:15,122
Oh, realmente?

485
00:34:15,155 --> 00:34:15,990
Você acha que sim?

486
00:34:16,024 --> 00:34:18,325
Você sabe tanto sobre dirigir um 
teatro.

487
00:34:18,358 --> 00:34:20,494
Não, não sabemos nada sobre dirigir 
um teatro,

488
00:34:20,528 --> 00:34:22,362
mas sabemos que nosso filme é muito 
bom

489
00:34:22,396 --> 00:34:24,231
e os caras aqui adorariam.

490
00:34:24,264 --> 00:34:25,499
Você não entende.

491
00:34:25,533 --> 00:34:29,169
Ninguém vai ver um filme de sexo gay.

492
00:34:29,202 --> 00:34:31,371
Ninguém que vem aqui é gay.

493
00:34:31,405 --> 00:34:32,774
Realmente?

494
00:34:32,807 --> 00:34:34,241
Eles podem fazer sexo uns com os 
outros

495
00:34:34,274 --> 00:34:35,409
quando eles estão no teatro,

496
00:34:35,442 --> 00:34:36,744
Não sei o que se passa lá dentro.

497
00:34:36,778 --> 00:34:39,313
Mas eles não são gays quando entram

498
00:34:39,346 --> 00:34:42,249
e eles não têm quando saem.

499
00:34:42,282 --> 00:34:43,851
Entende o que quero dizer?

500
00:34:43,885 --> 00:34:45,152
Nem por isso.

501
00:34:46,420 --> 00:34:48,556
Se eu mostrar um filme gay aqui,

502
00:34:48,590 --> 00:34:50,692
então todos que entrarem serão gays.

503
00:34:50,725 --> 00:34:53,260
Todos que os virem entrarem saberão 
que são gays.

504
00:34:53,293 --> 00:34:55,697
Eles saberão que são gays quando 
saírem.

505
00:34:55,730 --> 00:34:56,764
Ninguém vai entrar.

506
00:35:07,709 --> 00:35:09,476
Desculpe- me, senhor.

507
00:35:09,510 --> 00:35:11,679
Se eles mostrassem um filme gay aqui,

508
00:35:11,713 --> 00:35:14,414
um filme de arte gay, você viria 
vê-lo?

509
00:35:14,448 --> 00:35:17,885
Você teria medo de entrar, de ser 
visto entrando?

510
00:35:17,919 --> 00:35:19,419
Filme de arte gay?

511
00:35:19,453 --> 00:35:20,788
Homem de verdade em ação de homem.

512
00:35:20,822 --> 00:35:22,456
Sim, ação hardcore.

513
00:35:24,391 --> 00:35:25,258
Oh, meu Deus.

514
00:35:27,829 --> 00:35:29,831
Isso seria maravilhoso.

515
00:35:35,737 --> 00:35:36,871
OKEY.

516
00:35:36,904 --> 00:35:37,805
Você está com sorte.

517
00:35:38,940 --> 00:35:40,642
Este filme não está fazendo nenhum 
negócio

518
00:35:40,675 --> 00:35:42,476
e eu preciso de algo novo.

519
00:35:42,510 --> 00:35:43,745
Estou disposto a tentar qualquer 
coisa.

520
00:35:43,778 --> 00:35:46,346
Deixe-me ver seu filme.

521
00:35:46,380 --> 00:35:48,816
Se for bom, vou mostrar por uma 
semana.

522
00:35:48,850 --> 00:35:50,484
Se ele faz melhor do que este,

523
00:35:50,518 --> 00:35:51,886
Vou mantê-lo por mais tempo.

524
00:35:51,919 --> 00:35:53,220
Fantástico.

525
00:35:53,253 --> 00:35:54,622
Como se chama?

526
00:35:54,656 --> 00:35:57,290
Uma Noite no Everhard Baths.

527
00:35:58,492 --> 00:36:00,795
Vamos chamá-lo de Everhard.

528
00:36:00,828 --> 00:36:02,429
Eu acho que isso leva o ponto através

529
00:36:02,462 --> 00:36:04,866
e não assustar ninguém.

530
00:36:04,899 --> 00:36:05,733
Eu não sei.

531
00:36:05,767 --> 00:36:06,601
Eu...

532
00:36:06,634 --> 00:36:07,467
Não, cale a boca.

533
00:36:07,502 --> 00:36:09,369
Sim, isso seria divertido.

534
00:36:09,403 --> 00:36:12,339
Dividiremos a bilheteria em 90/10.

535
00:36:12,372 --> 00:36:14,742
90 indo para...

536
00:36:14,776 --> 00:36:15,643
Me.

537
00:36:16,878 --> 00:36:20,347
Estávamos pensando mais em 50/50?

538
00:36:23,851 --> 00:36:24,719
Não.

539
00:36:25,787 --> 00:36:28,422
Que tal 60/40?

540
00:36:28,455 --> 00:36:29,891
Ali está a porta.

541
00:36:29,924 --> 00:36:31,659
Ok, 80/20, que tal isso?

542
00:36:36,363 --> 00:36:37,230
OKEY.

543
00:36:41,703 --> 00:36:43,705
Começaremos o filme na sexta- feira.

544
00:36:43,738 --> 00:36:44,539
Realmente?

545
00:36:44,572 --> 00:36:45,405
Essa sexta-feira?

546
00:36:45,439 --> 00:36:46,541
Sim.

547
00:36:46,574 --> 00:36:48,009
Eu pensei que você queria assistir 
primeiro e decidir.

548
00:36:48,042 --> 00:36:49,944
Não pode ser pior do que a porcaria.

549
00:36:49,977 --> 00:36:51,445
Estamos mostrando agora, não é?

550
00:36:51,478 --> 00:36:52,345
Não.

551
00:36:52,379 --> 00:36:54,381
Bem, aí está.

552
00:36:54,414 --> 00:36:55,415
Vejo você na sexta- feira.

553
00:36:57,852 --> 00:36:58,720
Deixa isso.

554
00:37:03,490 --> 00:37:04,992
O que é que está a fazer?

555
00:37:05,026 --> 00:37:06,561
Bem, nós pagamos.

556
00:37:06,594 --> 00:37:08,529
É melhor entrar.

557
00:37:33,755 --> 00:37:35,322
Onde estão todos?

558
00:37:35,355 --> 00:37:40,360
Bem, são 10 da manhã de uma 
sexta-feira, então todos estão no 
trabalho.

559
00:37:40,393 --> 00:37:41,629
Que é onde eu deveria estar.

560
00:37:41,896 --> 00:37:43,296
Eu sei, mas você.

561
00:37:43,330 --> 00:37:44,665
acho que alguém apareceria.

562
00:37:46,667 --> 00:37:47,735
Não é hora de se abrir?

563
00:37:47,769 --> 00:37:49,336
Preciso do meu café primeiro.

564
00:37:58,980 --> 00:38:00,581
Parabéns.

565
00:38:00,615 --> 00:38:01,816
Obrigado.

566
00:38:01,849 --> 00:38:02,984
Alguém já chegou?

567
00:38:03,885 --> 00:38:05,052
Não.

568
00:38:06,020 --> 00:38:08,321
Bem, é cedo.

569
00:38:12,059 --> 00:38:12,927
O que é isto?

570
00:38:12,960 --> 00:38:14,662
Um pelotão de fuzilamento?

571
00:38:14,695 --> 00:38:16,964
Não, é o nosso filme que está 
passando

572
00:38:16,998 --> 00:38:19,066
e você é nosso primeiro membro da 
audiência.

573
00:38:20,835 --> 00:38:22,402
Esperamos que gostem.

574
00:38:22,435 --> 00:38:23,303
OKEY.

575
00:38:25,706 --> 00:38:28,341
Bem, eu deveria voltar ao trabalho.

576
00:38:33,080 --> 00:38:35,082
Vejo vocês mais tarde.

577
00:38:36,818 --> 00:38:38,485
Isso é anticlímax.

578
00:38:40,621 --> 00:38:41,889
Vamos sair daqui.

579
00:38:41,923 --> 00:38:43,891
Voltaremos depois de escurecer.

580
00:38:43,925 --> 00:38:45,993
E estará lotado.

581
00:38:46,027 --> 00:38:47,394
Você promete?

582
00:38:47,427 --> 00:38:48,062
Sim.

583
00:38:50,598 --> 00:38:51,464
Sem essa.

584
00:38:55,169 --> 00:38:56,003
Ei.

585
00:38:57,437 --> 00:38:58,739
O que é isto?

586
00:38:58,773 --> 00:38:59,807
É nosso filme.

587
00:38:59,841 --> 00:39:01,976
Você deveria vir vê-lo hoje à 
noite.

588
00:39:02,009 --> 00:39:02,977
Eu trabalho aqui.

589
00:39:03,010 --> 00:39:06,814
Eu não preciso ver um filme sobre 
este lugar.

590
00:39:06,848 --> 00:39:10,417
Mas se você me quer no seu filme, me 
avise.

591
00:39:10,450 --> 00:39:11,652
Eu só estou aqui.

592
00:39:11,686 --> 00:39:13,721
Esperando para ser descoberto.

593
00:40:24,859 --> 00:40:27,995
Oi, tudo bem?

594
00:40:28,029 --> 00:40:31,032
Ei, ainda bem que vocês puderam sair.

595
00:40:32,600 --> 00:40:34,101
Dá para acreditar?

596
00:40:34,135 --> 00:40:35,468
O que, você tinha suas dúvidas?

597
00:40:35,503 --> 00:40:36,904
Bem, francamente, sim.

598
00:40:36,938 --> 00:40:37,972
Só estou brincando com você.

599
00:40:38,005 --> 00:40:40,141
Também não achei que alguém fosse 
aparecer.

600
00:40:40,174 --> 00:40:41,776
Eu sabia que eles viriam.

601
00:40:41,809 --> 00:40:43,010
Sim, você fez.

602
00:40:43,044 --> 00:40:45,880
Obrigado.

603
00:40:45,913 --> 00:40:46,747
É melhor entrarmos.

604
00:40:46,781 --> 00:40:48,215
Guardei três lugares lá atrás.

605
00:40:48,249 --> 00:40:49,917
Sim, vamos entrar.

606
00:40:51,719 --> 00:40:52,653
50?

607
00:40:52,687 --> 00:40:53,554
Merda.

608
00:41:27,121 --> 00:41:28,756
Minha grande cena é a próxima.

609
00:41:36,197 --> 00:41:37,231
Ok, woohoo!

610
00:41:38,766 --> 00:41:39,967
Está bem!

611
00:41:50,111 --> 00:41:51,946
Ele é seu namorado?

612
00:41:51,979 --> 00:41:53,614
Marido, na verdade.

613
00:41:53,647 --> 00:41:54,715
Realmente?

614
00:41:54,749 --> 00:41:55,616
Sim.

615
00:41:58,119 --> 00:41:59,954
Você não gosta de vê-lo atuar?

616
00:41:59,987 --> 00:42:01,088
Não.

617
00:42:01,122 --> 00:42:02,156
Eu não me importo.

618
00:42:02,189 --> 00:42:04,091
Eu também sou um artista, então...

619
00:42:05,359 --> 00:42:07,194
Oh, entendo.

620
00:42:09,363 --> 00:42:11,665
Mas eu realmente quero ser um 
maquiador.

621
00:42:11,699 --> 00:42:13,167
Foi o que vim para Nova Iorque para 
ser.

622
00:42:13,200 --> 00:42:15,970
Bem, todos nós viemos aqui para ser 
alguma coisa.

623
00:42:18,606 --> 00:42:21,008
Deixe-me consertar seu batom.

624
00:42:21,042 --> 00:42:22,176
O que há de errado com ele?

625
00:42:23,077 --> 00:42:24,078
Nada.

626
00:42:24,111 --> 00:42:26,580
Poderia ser um pouco mais macio.

627
00:42:26,614 --> 00:42:27,281
Suave?

628
00:42:29,283 --> 00:42:31,685
Não quero ser mais suave.

629
00:42:31,719 --> 00:42:33,621
Ok, bem mais forte então.

630
00:42:33,654 --> 00:42:35,022
O que acha disso?

631
00:42:35,056 --> 00:42:35,923
OKEY.

632
00:42:39,293 --> 00:42:40,694
Você me viu?

633
00:42:40,728 --> 00:42:41,762
Sim.

634
00:42:41,796 --> 00:42:42,997
Você foi ótimo.

635
00:42:44,799 --> 00:42:45,833
Mentiroso.

636
00:42:45,866 --> 00:42:47,868
Todos te achavam ótimo.

637
00:42:47,902 --> 00:42:48,769
Obrigado.

638
00:42:49,770 --> 00:42:50,638
Ei.

639
00:42:51,305 --> 00:42:52,173
Eu te amo.

640
00:42:53,808 --> 00:42:56,043
Eu sei.

641
00:42:56,077 --> 00:42:56,944
Macio!

642
00:43:42,857 --> 00:43:43,791
É isso?

643
00:43:43,824 --> 00:43:44,692
Sim.

644
00:43:46,861 --> 00:43:49,263
Parece um pouco leve.

645
00:43:49,296 --> 00:43:51,732
Sim, bem, os negócios não têm sido 
tão bons.

646
00:43:51,765 --> 00:43:52,933
Você está brincando?

647
00:43:52,967 --> 00:43:55,069
Temos casas lotadas todas as noites.

648
00:43:55,102 --> 00:43:56,337
Nem por isso.

649
00:43:56,370 --> 00:43:57,271
Realmente?

650
00:43:57,304 --> 00:43:59,406
Você não esteve aqui em todos os 
shows.

651
00:44:01,876 --> 00:44:03,878
Precisamos de alguém aqui?

652
00:44:03,911 --> 00:44:06,180
todas as noites contando cabeças?

653
00:44:08,849 --> 00:44:09,717
Acho que temos.

654
00:44:10,851 --> 00:44:13,988
É verdade, estávamos ferrados com 
nosso primeiro filme,

655
00:44:14,021 --> 00:44:16,690
mas ele jogou por meses e nós 
fizemos um inferno

656
00:44:16,724 --> 00:44:19,126
de muito mais dinheiro do que jamais 
pensamos que seria.

657
00:44:20,227 --> 00:44:22,163
E o mais importante, aprendemos muito.

658
00:44:23,397 --> 00:44:25,432
Não cometemos os mesmos erros de 
novo.

659
00:44:27,468 --> 00:44:29,336
Ei, você não pode dormir aqui.

660
00:44:30,404 --> 00:44:31,272
Um.

661
00:44:33,140 --> 00:44:33,974
Dois.

662
00:44:35,309 --> 00:44:36,977
Três.

663
00:44:37,011 --> 00:44:38,078
Quatro.

664
00:44:38,112 --> 00:44:38,979
Cinco.

665
00:44:39,013 --> 00:44:40,214
Seis.

666
00:44:40,247 --> 00:44:41,081
Sete.

667
00:44:42,016 --> 00:44:43,017
Oito.

668
00:44:43,050 --> 00:44:44,185
Nove.

669
00:44:44,218 --> 00:44:45,085
10.

670
00:44:49,323 --> 00:44:50,925
11.

671
00:44:50,958 --> 00:44:51,825
12.

672
00:44:59,433 --> 00:45:00,301
13?

673
00:45:02,102 --> 00:45:03,270
Sim.

674
00:45:13,080 --> 00:45:17,985
Tínhamos uma contagem total de 379, 
então você nos deve...

675
00:45:18,018 --> 00:45:20,154
947,50 dólares.

676
00:45:20,187 --> 00:45:22,256
Sim, sim, sim, eu posso fazer 
matemática.

677
00:45:36,804 --> 00:45:37,972
O que é?

678
00:45:38,005 --> 00:45:38,872
Cartas de fãs.

679
00:45:40,841 --> 00:45:41,509
Leia isso.

680
00:45:44,245 --> 00:45:45,446
Querido Brad.

681
00:45:45,479 --> 00:45:46,914
Eu vi o seu último filme no

682
00:45:46,947 --> 00:45:49,483
Nob Hill Theater e adorou.

683
00:45:49,517 --> 00:45:51,553
Voltei para vê-lo cinco vezes.

684
00:45:51,586 --> 00:45:53,921
e provavelmente vai voltar para 
vê-lo hoje à noite.

685
00:45:53,954 --> 00:45:56,790
Ainda não vi o final, pisco 
piscadela.

686
00:45:57,958 --> 00:45:59,393
Eu adoraria estar em um de seus 
filmes,

687
00:45:59,426 --> 00:46:01,895
de preferência em uma cena com Horse.

688
00:46:02,930 --> 00:46:05,366
Eu incluí algumas fotos minhas.

689
00:46:07,167 --> 00:46:08,035
Oh, meu Deus.

690
00:46:08,068 --> 00:46:08,936
Deixe-me ver.

691
00:46:11,105 --> 00:46:14,441
Se estiver em São Francisco, me 
ligue.

692
00:46:14,475 --> 00:46:16,210
Um grande fã, Mitch.

693
00:46:16,243 --> 00:46:17,411
Oh sim.

694
00:46:17,444 --> 00:46:18,779
Eu poderia trabalhar com isso.

695
00:46:19,847 --> 00:46:20,515
Bom.

696
00:46:22,116 --> 00:46:23,518
Em São Francisco.

697
00:46:25,319 --> 00:46:26,820
Como ele viu o filme lá?

698
00:46:26,854 --> 00:46:28,122
Só temos uma impressão digital.

699
00:46:37,064 --> 00:46:38,265
Há outra carta.

700
00:46:38,299 --> 00:46:40,134
De Chicago.

701
00:46:45,272 --> 00:46:47,107
Que diabos está acontecendo?

702
00:47:05,025 --> 00:47:06,360
O que acha que está fazendo?

703
00:47:06,393 --> 00:47:07,529
Só estou fazendo meu trabalho.

704
00:47:07,562 --> 00:47:09,997
Tenho que levar este filme para o 
laboratório para que eles possam 
copiá-lo.

705
00:47:10,030 --> 00:47:10,898
Oh sim?

706
00:47:12,066 --> 00:47:13,434
Ei, espere.

707
00:47:13,467 --> 00:47:14,335
Eu reconheço você.

708
00:47:15,469 --> 00:47:17,471
Você é o cara do filme.

709
00:47:17,505 --> 00:47:18,906
Sim.

710
00:47:18,939 --> 00:47:19,607
Sim, estou.

711
00:47:32,386 --> 00:47:34,988
Graças a Deus alguns dos filmes 
foram arrancados.

712
00:47:36,290 --> 00:47:38,092
Caso contrário, não teríamos nada.

713
00:47:38,125 --> 00:47:39,993
Eles podem não ser a melhor 
qualidade.

714
00:47:40,027 --> 00:47:43,397
Desbotado, embaçado, etc, mas pelo 
menos é alguma coisa.

715
00:47:44,365 --> 00:47:49,169
Por mais crus que sejam as cópias, 
são tudo o que nos resta.

716
00:49:11,084 --> 00:49:12,754
Começamos a ganhar dinheiro.

717
00:49:12,787 --> 00:49:14,087
Bom dinheiro.

718
00:49:14,121 --> 00:49:15,489
Mais do que jamais sonhamos.

719
00:49:17,291 --> 00:49:20,160
Usamos o dinheiro para fazer mais 
filmes.

720
00:49:20,194 --> 00:49:23,130
Filmes mais elaborados, com diálogos 
e enredos.

721
00:49:24,465 --> 00:49:25,533
Desculpa.

722
00:49:26,568 --> 00:49:28,135
Esqueci minha fala.

723
00:49:28,168 --> 00:49:29,002
Cortar!

724
00:49:29,036 --> 00:49:29,704
Desculpa.

725
00:49:33,641 --> 00:49:35,275
Não se preocupe com as falas por 
enquanto.

726
00:49:35,309 --> 00:49:37,645
Podemos chamar tudo mais tarde, como 
os italianos fazem.

727
00:49:37,679 --> 00:49:38,580
Ah, não.

728
00:49:38,613 --> 00:49:41,315
Basta dizer um monte de números e 
reagir.

729
00:49:41,348 --> 00:49:42,182
Legal.

730
00:49:42,216 --> 00:49:43,283
Ok, obrigado.

731
00:49:43,317 --> 00:49:44,184
Desculpa.

732
00:49:47,622 --> 00:49:49,591
Ok, e ação!

733
00:49:49,624 --> 00:49:51,626
Um.

734
00:49:51,659 --> 00:49:52,527
94.

735
00:49:54,061 --> 00:49:54,696
Três.

736
00:49:57,431 --> 00:49:58,265
Oito.

737
00:49:59,233 --> 00:50:00,033
Ah, não.

738
00:50:00,067 --> 00:50:02,704
Bem, claro, eu vou tentar qualquer 
coisa uma vez.

739
00:50:02,737 --> 00:50:04,706
Ainda não sabíamos o que estávamos 
fazendo,

740
00:50:04,739 --> 00:50:07,775
mas sentimos que estávamos em algo

741
00:50:07,809 --> 00:50:10,244
e os filmes ficaram cada vez melhores.

742
00:50:11,278 --> 00:50:15,215
E ela me pagou com isso.

743
00:50:16,618 --> 00:50:18,586
Você tem os melhores clientes.

744
00:50:18,620 --> 00:50:19,486
Eu sei.

745
00:50:21,756 --> 00:50:25,158
Você viu o cabelo dela naquele novo 
filme?

746
00:50:26,260 --> 00:50:27,461
Sim, é terrível.

747
00:50:27,494 --> 00:50:28,630
Eu sei.

748
00:50:29,496 --> 00:50:31,431
Todo mundo entrando no salão

749
00:50:31,465 --> 00:50:33,333
quer obter um perm agora.

750
00:50:33,367 --> 00:50:34,034
Eu sei.

751
00:50:34,067 --> 00:50:36,403
Vou morrer por causa da fumaça.

752
00:50:37,371 --> 00:50:40,742
Bradford, você tem algo que 
poderíamos...

753
00:50:40,775 --> 00:50:42,109
Eu tenho a coisa certa.

754
00:50:53,387 --> 00:50:55,122
Você quer um pouco?

755
00:50:55,155 --> 00:50:55,823
Certeza.

756
00:50:57,725 --> 00:51:00,260
Você já fez isso antes, certo?

757
00:51:00,294 --> 00:51:01,663
É claro.

758
00:51:01,696 --> 00:51:02,764
Cocaína?

759
00:51:03,765 --> 00:51:06,333
Bradford era o pior.

760
00:51:06,366 --> 00:51:10,470
Ele tirou sarro de mim por comprar 
meu carro e minhas peles.

761
00:51:10,505 --> 00:51:13,273
Mas pelo menos eu não gastei todo o 
meu dinheiro em cocaína.

762
00:51:15,543 --> 00:51:17,879
Tudo subiu no nariz dele.

763
00:51:17,912 --> 00:51:19,313
Olá rapazes!

764
00:51:19,346 --> 00:51:20,682
Oi, Esta!

765
00:51:23,918 --> 00:51:25,653
Oh não, você também não.

766
00:51:25,687 --> 00:51:26,788
Que?

767
00:51:26,821 --> 00:51:28,488
Ignore-o.

768
00:51:28,523 --> 00:51:30,625
Você está delicioso.

769
00:51:30,658 --> 00:51:31,526
Obrigado.

770
00:51:33,595 --> 00:51:34,796
Vocês estão com fome?

771
00:51:34,829 --> 00:51:36,764
Eu posso chicotear alguma coisa em um 
instante.

772
00:51:38,165 --> 00:51:40,467
Não, não estamos com muita fome.

773
00:51:40,501 --> 00:51:41,335
Não?

774
00:51:41,368 --> 00:51:42,235
Talvez mais tarde.

775
00:51:44,338 --> 00:51:46,908
Ninguém mais quer comer nada.

776
00:51:46,941 --> 00:51:49,142
Vocês todos vão desperdiçar para 
nada.

777
00:51:49,176 --> 00:51:49,844
Mãe.

778
00:51:53,781 --> 00:51:56,551
Ok, e ação!

779
00:51:56,584 --> 00:52:00,120
♪ Mais alto, mais alto, mais alto 
♪

780
00:52:25,345 --> 00:52:27,314
Eu não faço drogas.

781
00:52:27,347 --> 00:52:28,750
Drogas complicam as coisas.

782
00:52:30,217 --> 00:52:31,318
E tudo e todos

783
00:52:31,351 --> 00:52:33,220
na minha vida é complicado o 
suficiente.

784
00:52:34,254 --> 00:52:35,957
Não preciso de a incômodo.

785
00:52:35,990 --> 00:52:39,527
♪ Mais alto, mais alto, mais alto 
♪

786
00:52:44,364 --> 00:52:46,501
Não quero mais falar de drogas.

787
00:52:49,336 --> 00:52:52,205
Você poderia consertá-lo um pouco?

788
00:52:52,239 --> 00:52:57,244
Sim.

789
00:52:57,578 --> 00:52:58,445
Sente-se.

790
00:53:06,621 --> 00:53:07,555
Ei.

791
00:53:07,588 --> 00:53:08,856
Você está bem, Fluffy?

792
00:53:09,924 --> 00:53:11,726
Não me chame assim.

793
00:53:15,663 --> 00:53:16,831
Ok, Fluffy.

794
00:53:25,338 --> 00:53:26,741
Você ainda me ama?

795
00:53:28,408 --> 00:53:29,276
Sim.

796
00:53:35,817 --> 00:53:36,918
Ei.

797
00:53:36,951 --> 00:53:38,418
Tudo vai ficar bem.

798
00:53:45,392 --> 00:53:46,259
Eu prometo, eu prometo.

799
00:53:53,400 --> 00:53:54,401
Você está pronto.

800
00:53:54,434 --> 00:53:55,870
É tão clichê.

801
00:53:57,505 --> 00:54:01,008
Sim, estrelas pornô morreram de 
overdose de drogas.

802
00:54:01,042 --> 00:54:03,745
E isso é terrível e triste.

803
00:54:05,513 --> 00:54:08,683
Mas caixas de banco, donas de casa e 
advogados

804
00:54:08,716 --> 00:54:11,619
e os médicos morreram de overdose 
também.

805
00:54:11,652 --> 00:54:12,820
Cavalo, você está pronto?

806
00:54:16,389 --> 00:54:17,390
No que você está metida?

807
00:54:18,559 --> 00:54:19,694
Nada.

808
00:54:19,727 --> 00:54:20,695
Tudo.

809
00:54:20,728 --> 00:54:22,029
Bom.

810
00:54:22,063 --> 00:54:22,930
E quanto a você?

811
00:54:24,065 --> 00:54:25,265
Você vai descobrir.

812
00:54:30,470 --> 00:54:32,305
E...

813
00:54:32,339 --> 00:54:33,440
Ação.

814
00:54:33,473 --> 00:54:35,042
Pornografia não os matou.

815
00:54:35,076 --> 00:54:35,943
As drogas sim.

816
00:54:37,812 --> 00:54:41,348
Houve uma boa participação no 
funeral de Paul.

817
00:54:41,381 --> 00:54:42,482
Uma participação interessante.

818
00:54:43,885 --> 00:54:47,655
Funerais para jovens gays eram uma 
novidade na época.

819
00:54:48,623 --> 00:54:51,592
Muitos de seus Johns apareceram e 
outros trapaceiros.

820
00:54:51,626 --> 00:54:53,460
E todos nós, é claro.

821
00:54:54,494 --> 00:54:56,597
Sua família da Virgínia rural

822
00:54:57,665 --> 00:55:00,067
não tinha ideia do que estava 
acontecendo.

823
00:56:14,575 --> 00:56:17,812
A overdose do Paul provavelmente 
salvou nossas vidas.

824
00:56:17,845 --> 00:56:19,013
Bem, a maior parte de nossas vidas.

825
00:56:21,115 --> 00:56:23,584
Beth e Matt pararam de usar heroína 
naquela noite.

826
00:56:25,786 --> 00:56:27,722
Todos ficaram na minha casa.

827
00:56:27,755 --> 00:56:30,157
Até a mãe do Vinny, Esta, ficou.

828
00:56:31,092 --> 00:56:32,425
E cuidou de nós como se fôssemos

829
00:56:32,459 --> 00:56:34,061
um monte de crianças tendo uma festa 
do pijama.

830
00:56:35,863 --> 00:56:38,900
Teríamos ido ao Everhard naquela 
noite.

831
00:56:38,933 --> 00:56:40,001
Na noite do incêndio.

832
00:56:42,069 --> 00:56:43,571
Beth e Matt ficaram comigo.

833
00:56:43,604 --> 00:56:45,706
por algumas semanas enquanto chutavam 
heroína.

834
00:56:46,641 --> 00:56:49,043
Foi difícil, mas eles sobreviveram.

835
00:56:52,813 --> 00:56:54,181
O fogo começou esta manhã.

836
00:56:54,215 --> 00:56:56,584
no Everhard Baths na Rua 28.

837
00:56:56,617 --> 00:56:58,152
Pelo menos nove homens estão mortos.

838
00:56:58,185 --> 00:56:59,854
Dezenas de feridos.

839
00:56:59,887 --> 00:57:01,856
O sedetou Manhattan, que atendeu

840
00:57:01,889 --> 00:57:04,525
quase exclusivamente para homens 
homossexuais, estava lotado

841
00:57:04,558 --> 00:57:06,894
com até cem convidados durante a 
noite.

842
00:57:10,898 --> 00:57:14,001
Não sabíamos os nomes de ninguém 
que morreu.

843
00:57:15,603 --> 00:57:17,071
Mas nós conhecíamos todos eles.

844
00:57:18,139 --> 00:57:20,875
Melhor do que nossas próprias 
famílias de muitas maneiras.

845
00:57:22,510 --> 00:57:26,814
Olhando para trás agora, esse foi o 
começo do fim.

846
00:57:29,650 --> 00:57:32,086
Eu queria fazer algo diferente.

847
00:57:32,119 --> 00:57:33,821
Algo mais ambicioso.

848
00:57:35,523 --> 00:57:39,060
Ainda é pornô, mas queria dizer uma 
coisa.

849
00:57:41,629 --> 00:57:42,830
Não.

850
00:57:56,944 --> 00:57:58,779
Todos os dias você vive como um 
homem gay,

851
00:57:58,813 --> 00:58:01,716
você corre o risco de ser provocado, 
espancado ou morto.

852
00:58:02,917 --> 00:58:05,586
É com isso que vivemos a cada minuto 
de cada dia.

853
00:58:06,988 --> 00:58:09,690
Não é surpresa que alguns caras 
não possam lidar com isso.

854
00:58:11,325 --> 00:58:13,828
Eles ficam no armário, ou tentam 
passar como retos,

855
00:58:13,861 --> 00:58:17,064
ou mesmo viver como hétero com uma 
esposa e filhos.

856
00:58:18,699 --> 00:58:20,568
Mas isso não muda quem eles são.

857
00:58:22,236 --> 00:58:24,972
O desejo sempre vence no final.

858
00:58:38,152 --> 00:58:40,321
Fui criado católico e sempre fui

859
00:58:40,354 --> 00:58:42,857
disse bichas iria para o inferno.

860
00:58:42,890 --> 00:58:45,659
O único caminho para o céu era se 
tornar hétero.

861
00:58:46,694 --> 00:58:48,896
Foi perfurado na minha cabeça, e que

862
00:58:48,929 --> 00:58:51,799
parafusos com você de todas as 
maneiras, certo?

863
00:58:53,667 --> 00:58:56,971
Então eu queria fazer um filme onde 
o céu é tudo gay.

864
00:58:58,139 --> 00:59:00,074
Esse é o paraíso que eu quero ir.

865
00:59:01,642 --> 00:59:03,644
Um céu onde não há julgamento.

866
00:59:05,146 --> 00:59:06,013
Apenas amor.

867
00:59:09,050 --> 00:59:11,819
Isso é o que eu não entendo sobre a 
Igreja Católica.

868
00:59:11,852 --> 00:59:13,954
Por que eles odeiam tanto os gays?

869
00:59:15,022 --> 00:59:16,157
Por que tanto ódio?

870
00:59:20,361 --> 00:59:21,862
Eles podem ter o seu Céu.

871
00:59:22,897 --> 00:59:23,764
Eu fico com o meu.

872
00:59:27,635 --> 00:59:29,937
Não foi um grande sucesso naquela 
época quando saiu.

873
00:59:29,970 --> 00:59:31,639
As pessoas não entendiam.

874
00:59:32,373 --> 00:59:34,275
Eles pensaram que era estranho e 
escuro.

875
00:59:35,843 --> 00:59:36,777
Eles pegam agora.

876
00:59:37,745 --> 00:59:39,080
Ainda assim, foi bem.

877
00:59:39,113 --> 00:59:40,881
E nós visitamos o país com ele.

878
00:59:48,255 --> 00:59:51,992
Foi em São Francisco que Horse 
adoeceu pela primeira vez.

879
01:00:07,174 --> 01:00:08,342
É hora do show.

880
01:00:11,345 --> 01:00:12,179
Vamos, superstar.

881
01:00:12,213 --> 01:00:14,148
É hora de sacudir seu fazedor de 
dinheiro.

882
01:00:15,182 --> 01:00:17,051
Não me sinto bem.

883
01:00:22,356 --> 01:00:23,824
Jesus, você está queimando.

884
01:00:26,961 --> 01:00:28,395
Eu disse que estava doente.

885
01:00:31,999 --> 01:00:33,400
Precisamos levá-la a um hospital.

886
01:00:33,434 --> 01:00:34,301
Não.

887
01:00:35,736 --> 01:00:36,971
Sem hospitais.

888
01:00:41,008 --> 01:00:42,443
Ok, bem, vamos tomar um banho frio 
então.

889
01:00:42,476 --> 01:00:43,344
Não.

890
01:00:48,449 --> 01:00:51,118
Eu tenho que fazer o show.

891
01:00:51,152 --> 01:00:52,953
Não, foda-se o show.

892
01:01:08,068 --> 01:01:08,936
Merda.

893
01:01:10,838 --> 01:01:12,406
Deixe-me cuidar disso.

894
01:01:21,148 --> 01:01:21,982
Onde é que ele está?

895
01:01:22,016 --> 01:01:22,883
Ele está atrasado.

896
01:01:25,119 --> 01:01:26,453
Ele não está se sentindo bem.

897
01:01:27,755 --> 01:01:28,989
Eu não me importo.

898
01:01:29,023 --> 01:01:30,858
Ele precisa colocar a bunda naquele 
palco.

899
01:01:30,891 --> 01:01:32,293
Eu tenho uma casa cheia.

900
01:01:34,295 --> 01:01:35,429
Com licença!

901
01:01:36,797 --> 01:01:37,965
Temos um contrato.

902
01:01:37,998 --> 01:01:39,400
Cinco shows por noite.

903
01:01:39,433 --> 01:01:42,369
Se você violar esse contrato, você 
não recebe nada.

904
01:01:42,403 --> 01:01:45,005
E eu vou processá-lo pela 
publicidade que fizemos.

905
01:01:49,176 --> 01:01:50,244
Ah, foda-se.

906
01:01:54,215 --> 01:01:55,082
Eu vou fazer isso.

907
01:01:56,450 --> 01:01:58,319
Não, você não vai.

908
01:01:58,352 --> 01:01:59,920
Eu vou fazer isso.

909
01:01:59,954 --> 01:02:00,821
Que?

910
01:02:02,823 --> 01:02:04,258
Eles não pagaram para vê-lo.

911
01:02:05,259 --> 01:02:07,061
Sim, mas estou no filme.

912
01:02:07,094 --> 01:02:09,363
e eu lhes darei o valor do dinheiro 
deles.

913
01:02:09,396 --> 01:02:11,432
Ou você quer dar a todos eles 
reembolsos?

914
01:02:11,465 --> 01:02:14,802
Bem-vindos ao mundialmente famoso 
Cinema Nob Hill.

915
01:02:16,270 --> 01:02:18,973
Temos um convidado especial hoje à 
noite.

916
01:02:19,006 --> 01:02:22,309
O lendário diretor pornô, e uma das 
estrelas

917
01:02:22,343 --> 01:02:26,380
do Outro Lado do Céu, Brad Ford.

918
01:02:27,515 --> 01:02:30,050
Sinta-se livre para ficar tão 
íntimo com Brad quanto quiser,

919
01:02:30,084 --> 01:02:33,254
mas se você chicoteá-lo para fora e 
bater-lo fora,

920
01:02:33,287 --> 01:02:36,156
certifique-se de limpar depois de si 
mesmo.

921
01:02:36,190 --> 01:02:37,458
Aproveite o show.

922
01:03:25,339 --> 01:03:26,173
Pode entrar!

923
01:03:31,345 --> 01:03:33,180
Está tudo aí.

924
01:03:33,213 --> 01:03:35,816
Nós cortamos a turnê pouco depois 
de São Francisco.

925
01:03:36,917 --> 01:03:38,919
Bradford decidiu que precisávamos de 
férias.

926
01:03:41,021 --> 01:03:42,323
Então fomos para a Ilha do Fogo.

927
01:03:43,290 --> 01:03:44,892
Todos nós íamos mandar o resto.

928
01:03:44,925 --> 01:03:46,994
do verão lá na minha casa.

929
01:03:48,962 --> 01:03:50,964
Eu sabia que Bradford não duraria 
muito.

930
01:03:51,899 --> 01:03:54,134
Ele era um dançarino, lembra?

931
01:03:54,168 --> 01:03:57,539
E nós, pessoas do teatro, nunca 
podemos relaxar.

932
01:04:01,475 --> 01:04:04,411
Depois de algumas semanas, a ansiedade

933
01:04:04,445 --> 01:04:09,316
de não trabalhar, de talvez nunca 
mais trabalhar, entra em ação.

934
01:04:16,090 --> 01:04:17,925
Tenho uma ideia para outro filme.

935
01:04:20,528 --> 01:04:22,396
Devo começar a fazer as malas?

936
01:04:22,429 --> 01:04:23,297
Não.

937
01:04:23,330 --> 01:04:25,332
Vamos filmar tudo aqui.

938
01:04:25,366 --> 01:04:28,102
Ligue para todo mundo, diga para eles 
saírem daqui agora.

939
01:04:30,605 --> 01:04:32,005
OKEY.

940
01:04:43,050 --> 01:04:43,917
Olá, Matt.

941
01:04:43,951 --> 01:04:45,085
O que te traz hoje?

942
01:04:45,119 --> 01:04:47,321
Ei doutor, preciso de uma dose de 
penicilina.

943
01:04:47,354 --> 01:04:48,188
Porque?

944
01:04:48,222 --> 01:04:49,223
O que está acontecendo?

945
01:04:49,256 --> 01:04:50,592
Vou para Fire Island este fim de 
semana.

946
01:04:50,625 --> 01:04:53,127
Oh, entendo.

947
01:04:53,160 --> 01:04:54,895
Bem, abaixe as calças.

948
01:04:57,231 --> 01:04:59,099
O tiro tem que estar na minha bunda?

949
01:04:59,133 --> 01:05:00,934
Sim, por quê?

950
01:05:00,968 --> 01:05:02,469
É meu pão e manteiga.

951
01:05:02,504 --> 01:05:03,971
Não se machuque ou marque.

952
01:05:04,972 --> 01:05:06,674
Não se preocupe.

953
01:05:06,708 --> 01:05:07,575
Volto logo.

954
01:05:30,164 --> 01:05:33,167
Vamos Matt, estamos prontos para 
você.

955
01:05:34,769 --> 01:05:36,069
Como é a minha bunda?

956
01:05:37,337 --> 01:05:38,205
Parece bom.

957
01:05:39,173 --> 01:05:40,642
Está tudo bem?

958
01:05:40,675 --> 01:05:42,644
O mundo não gira em torno de você.

959
01:05:42,677 --> 01:05:43,678
Não é verdade?

960
01:05:46,480 --> 01:05:49,116
Sério, você está mantendo limpo?

961
01:05:49,149 --> 01:05:50,384
Sim.

962
01:05:50,417 --> 01:05:52,720
Bem, eu tinha uma coisinha só para 
relaxar.

963
01:05:52,754 --> 01:05:54,054
Garoto mau.

964
01:05:54,087 --> 01:05:55,557
E quanto a você?

965
01:05:55,590 --> 01:05:56,524
Sim.

966
01:05:56,558 --> 01:05:58,660
Limpo e sóbrio.

967
01:05:58,693 --> 01:06:00,628
Exceto pelo uísque.

968
01:06:04,131 --> 01:06:05,432
É melhor que heroína.

969
01:06:06,366 --> 01:06:07,367
Não, não é.

970
01:06:21,716 --> 01:06:23,016
A sério.

971
01:06:24,451 --> 01:06:26,019
Parece legal?

972
01:06:26,053 --> 01:06:27,254
Sem hematomas ou espinhas?

973
01:06:29,657 --> 01:06:31,058
Não.

974
01:06:31,091 --> 01:06:32,426
Parece bom, perfeito.

975
01:06:32,459 --> 01:06:34,328
Como duas colheres de sorvete de 
baunilha.

976
01:06:36,263 --> 01:06:37,130
Agora vamos trabalhar.

977
01:06:51,646 --> 01:06:53,347
Próxima vítima!

978
01:06:53,380 --> 01:06:54,214
Oi, Cavalo.

979
01:06:54,248 --> 01:06:54,916
Oi.

980
01:06:58,786 --> 01:07:00,454
Vai ficar de meias?

981
01:07:00,487 --> 01:07:02,322
Eu prefiro, se estiver tudo bem?

982
01:07:02,356 --> 01:07:03,190
Certeza.

983
01:07:03,223 --> 01:07:04,091
Não depende de mim.

984
01:07:14,234 --> 01:07:15,235
Você parece bem.

985
01:07:15,269 --> 01:07:16,571
Obrigado.

986
01:07:16,604 --> 01:07:17,739
Levante-se.

987
01:07:17,772 --> 01:07:18,773
Virar.

988
01:07:21,676 --> 01:07:22,677
O que é isto?

989
01:07:26,514 --> 01:07:27,682
Eu não sei.

990
01:07:29,216 --> 01:07:30,083
Está tudo bem, está tudo bem.

991
01:07:30,117 --> 01:07:31,418
Vou encobrir.

992
01:08:16,831 --> 01:08:17,699
Olá, Matt.

993
01:08:18,666 --> 01:08:21,268
Acho que preciso de outra dose de 
penicilina.

994
01:08:21,301 --> 01:08:22,169
Fim de semana agitado?

995
01:08:23,705 --> 01:08:24,572
Oh sim.

996
01:08:35,315 --> 01:08:36,517
Logo depois que voltamos

997
01:08:36,551 --> 01:08:39,721
para Manhattan, Horse adoeceu 
novamente.

998
01:08:41,188 --> 01:08:41,856
Muito doente.

999
01:08:43,558 --> 01:08:44,659
Não havia como sair de ir

1000
01:08:44,692 --> 01:08:46,761
para o hospital desta vez.

1001
01:08:46,794 --> 01:08:49,162
Ei.

1002
01:09:00,340 --> 01:09:01,208
Como estão as coisas?

1003
01:09:02,944 --> 01:09:03,845
Não é bom.

1004
01:09:07,214 --> 01:09:08,783
Eles não me deixaram vê-lo hoje.

1005
01:09:09,751 --> 01:09:11,284
Que?

1006
01:09:11,318 --> 01:09:13,588
Só estão deixando a família vê-lo 
agora.

1007
01:09:13,621 --> 01:09:15,455
Isso é ridículo.

1008
01:09:15,489 --> 01:09:18,593
Somos mais família para ele do que 
aqueles caipiras.

1009
01:09:18,626 --> 01:09:20,260
Vamos lá, vamos lá embaixo.

1010
01:09:20,293 --> 01:09:22,362
Não posso mais discutir com eles.

1011
01:09:25,800 --> 01:09:26,901
Ele odeia hospitais.

1012
01:09:28,803 --> 01:09:30,270
E agora ele está preso lá.

1013
01:09:33,641 --> 01:09:34,909
Não posso voltar atrás.

1014
01:09:40,615 --> 01:09:43,383
Soube que Everhard está aberto de 
novo?

1015
01:09:43,417 --> 01:09:44,886
Que?

1016
01:09:44,919 --> 01:09:46,353
Como isso é possível?

1017
01:09:47,320 --> 01:09:48,690
Não sei, mas é verdade.

1018
01:09:51,659 --> 01:09:53,360
Sabe, Horse e eu nos conhecemos lá.

1019
01:09:55,362 --> 01:09:56,229
Eu sei.

1020
01:09:57,397 --> 01:09:59,232
Eu estava lá, lembra?

1021
01:10:05,540 --> 01:10:06,406
Vamos.

1022
01:10:52,720 --> 01:10:54,454
Soube do câncer gay?

1023
01:10:56,456 --> 01:10:57,892
Estou cansado de ouvir sobre isso.

1024
01:10:58,893 --> 01:11:00,327
Me assusta pra caramba.

1025
01:11:00,360 --> 01:11:02,697
Quero dizer, você não está com 
medo?

1026
01:11:02,730 --> 01:11:03,931
Ouvi dizer que você pegou de sexo.

1027
01:11:03,965 --> 01:11:05,432
Cale a boca.

1028
01:11:05,465 --> 01:11:06,333
Apenas me foda.

1029
01:11:14,075 --> 01:11:15,777
Então você está desistindo do sexo?

1030
01:11:15,810 --> 01:11:17,044
Não.

1031
01:11:17,078 --> 01:11:18,880
Bem, talvez.

1032
01:11:21,448 --> 01:11:23,017
Sexo é minha vida.

1033
01:11:23,050 --> 01:11:24,351
Eu desisti de tudo o resto.

1034
01:11:24,384 --> 01:11:26,386
É tudo o que me resta.

1035
01:11:26,419 --> 01:11:28,923
Se eu desistir do sexo, é melhor eu 
estar morto.

1036
01:11:28,956 --> 01:11:32,693
Então, se muito sexo vai me matar, 
bem, é isso.

1037
01:11:35,763 --> 01:11:37,464
Cavalo permaneceu no hospital

1038
01:11:37,497 --> 01:11:39,332
durante os feriados.

1039
01:11:39,366 --> 01:11:40,034
Vinny!

1040
01:11:46,140 --> 01:11:49,476
Foi na véspera de Ano Novo que 
recebemos a chamada.

1041
01:12:20,508 --> 01:12:21,509
10!

1042
01:12:21,542 --> 01:12:22,643
Nove!

1043
01:12:22,677 --> 01:12:23,744
Oito!

1044
01:12:23,778 --> 01:12:24,745
Sete!

1045
01:12:24,779 --> 01:12:25,813
Seis!

1046
01:12:25,847 --> 01:12:26,781
Cinco!

1047
01:12:26,814 --> 01:12:27,849
Quatro!

1048
01:12:27,882 --> 01:12:28,850
Três!

1049
01:12:28,883 --> 01:12:29,917
Dois!

1050
01:12:29,951 --> 01:12:30,952
Um!

1051
01:12:30,985 --> 01:12:32,385
Feliz Ano Novo!

1052
01:12:33,486 --> 01:12:35,089
Bem-vindos aos anos 80!

1053
01:14:42,984 --> 01:14:44,218
Você quer um pouco?

1054
01:14:44,251 --> 01:14:45,119
Certeza.

1055
01:15:02,670 --> 01:15:04,105
O que é que está a fazer?

1056
01:15:05,039 --> 01:15:07,708
Estou editando o filme.

1057
01:15:07,742 --> 01:15:10,211
Não precisa fazer isso.

1058
01:15:10,244 --> 01:15:11,112
Eu quero dizer...

1059
01:15:12,780 --> 01:15:13,881
Agora não.

1060
01:15:13,914 --> 01:15:15,216
Sim, preciso terminá-lo.

1061
01:15:19,120 --> 01:15:19,920
OKEY.

1062
01:15:19,954 --> 01:15:21,822
Vou começar a limpar.

1063
01:15:21,856 --> 01:15:22,690
Não, deixa pra lá.

1064
01:15:22,723 --> 01:15:23,591
Eu limpo mais tarde.

1065
01:15:32,633 --> 01:15:34,568
Só preciso de um tempo sozinho agora.

1066
01:15:35,836 --> 01:15:36,971
Preciso terminar isso.

1067
01:15:42,076 --> 01:15:43,611
Eu ligo quando estiver pronto.

1068
01:15:45,146 --> 01:15:46,013
Quando eu terminar.

1069
01:15:49,050 --> 01:15:50,284
Você entende, não é?

1070
01:15:52,186 --> 01:15:53,054
Sim.

1071
01:15:54,021 --> 01:15:55,623
Sim, eu entendo.

1072
01:15:57,191 --> 01:15:58,192
Eu te amo, Vinny.

1073
01:16:02,963 --> 01:16:04,298
Eu também te amo.

1074
01:16:16,710 --> 01:16:19,246
Não sei se ele já terminou aquele 
filme.

1075
01:16:20,214 --> 01:16:21,649
Acho que nunca saberemos.

1076
01:16:24,251 --> 01:16:26,854
Não vou falar sobre isso.

1077
01:16:28,856 --> 01:16:29,790
Já terminei de falar.

1078
01:16:32,793 --> 01:16:35,029
Vinny, há um telefonema para você!

1079
01:16:38,666 --> 01:16:39,333
Olá?

1080
01:17:17,404 --> 01:17:19,673
Os pais de Bradford

1081
01:17:19,707 --> 01:17:22,109
tinha me espancado para seu 
apartamento.

1082
01:17:24,411 --> 01:17:26,881
Eles destruíram todos os filmes.

1083
01:18:52,800 --> 01:18:53,968
Querido Vinny.

1084
01:18:55,002 --> 01:18:56,036
Terminei o filme.

1085
01:18:57,438 --> 01:18:58,906
Acho que é nosso melhor filme.

1086
01:19:00,575 --> 01:19:01,809
Espero que seja de qualquer maneira.

1087
01:19:03,877 --> 01:19:05,346
Quero sair em uma nota alta.

1088
01:19:08,949 --> 01:19:11,051
Odeio deixá-lo assim.

1089
01:19:11,085 --> 01:19:13,821
mas eu não quero passar pelo que 
Horse fez.

1090
01:19:16,591 --> 01:19:18,492
Ele era o amor da minha vida.

1091
01:19:19,994 --> 01:19:22,096
E nunca tive a chance de lhe dizer 
isso.

1092
01:19:24,498 --> 01:19:26,066
Diga a todos que eu disse adeus.

1093
01:19:28,135 --> 01:19:28,969
Eu te amo.

1094
01:19:30,871 --> 01:19:31,506
Bradford.

1095
01:19:54,194 --> 01:19:56,230
Nunca perdoarei Bradford.

1096
01:19:57,398 --> 01:19:59,933
Não apenas por se matar,

1097
01:19:59,967 --> 01:20:03,971
mas por apagar todos nós com ele.

1098
01:20:19,053 --> 01:20:22,990
Tentei fazer filmes sem bradford.

1099
01:20:23,023 --> 01:20:25,527
Usando o que há de mais moderno em 
tecnologia de vídeo.

1100
01:20:28,996 --> 01:20:30,130
Mas não foi a mesma coisa.

1101
01:20:32,900 --> 01:20:34,569
Meu coração não estava nele.

1102
01:20:36,604 --> 01:20:38,405
O que é que está a fazer?

1103
01:20:40,040 --> 01:20:41,543
Eu não sei.

1104
01:20:41,576 --> 01:20:43,043
Vou gozar.

1105
01:20:43,977 --> 01:20:44,845
Que?

1106
01:20:45,680 --> 01:20:47,147
Vou gozar.

1107
01:20:59,993 --> 01:21:01,962
Você conseguiu?

1108
01:21:01,995 --> 01:21:03,163
Sim.

1109
01:21:03,197 --> 01:21:05,933
Bom, essa água está congelando.

1110
01:21:23,350 --> 01:21:24,218
Olá?

1111
01:21:25,386 --> 01:21:26,387
Olá?

1112
01:21:26,420 --> 01:21:27,254
Você está aberto?

1113
01:21:27,287 --> 01:21:28,989
Oh hello, Mrs. DeMarco.

1114
01:21:29,022 --> 01:21:30,625
Sim, estamos abertos.

1115
01:21:30,658 --> 01:21:32,292
Esta, por favor.

1116
01:21:33,494 --> 01:21:34,962
Onde estão todos?

1117
01:21:35,963 --> 01:21:37,297
Tive que deixar todo mundo ir.

1118
01:21:39,166 --> 01:21:40,968
Os negócios estão mais mortos do 
que mortos.

1119
01:21:43,103 --> 01:21:45,640
Não sei por que me incomodo em 
entrar.

1120
01:21:45,673 --> 01:21:47,408
Me dá algo para fazer, eu acho.

1121
01:21:49,109 --> 01:21:51,011
Então você pode me espremer dentro

1122
01:21:52,580 --> 01:21:53,715
Sim.

1123
01:21:53,748 --> 01:21:56,250
Acredito que posso te encaixar.

1124
01:21:59,186 --> 01:22:00,254
Você tem certeza que você quer obter

1125
01:22:00,287 --> 01:22:02,122
seu cabelo cortado por um viado da 
AIDS?

1126
01:22:04,224 --> 01:22:06,628
Estava pensando em dar minhas penas 
de cabelo.

1127
01:22:06,661 --> 01:22:09,664
Sabe, como aquela garota na TV?

1128
01:22:12,534 --> 01:22:13,668
O que você acha?

1129
01:22:15,269 --> 01:22:17,304
Que tal alguns destaques também?

1130
01:22:18,673 --> 01:22:20,675
Isso seria delicioso.

1131
01:22:22,409 --> 01:22:24,144
Outro funeral?

1132
01:22:24,178 --> 01:22:25,479
Sim.

1133
01:22:25,513 --> 01:22:26,980
Richard.

1134
01:22:27,014 --> 01:22:29,283
Sinto que vivo de terno agora.

1135
01:22:31,686 --> 01:22:32,554
Eu sei.

1136
01:22:40,461 --> 01:22:43,197
Alguém deveria desenhar ternos de 
couro.

1137
01:22:43,230 --> 01:22:44,164
Dessa forma, você poderia ir para a 
direita

1138
01:22:44,198 --> 01:22:46,668
dos funerais para os bares.

1139
01:22:46,701 --> 01:22:50,471
Não é uma má ideia.

1140
01:22:50,505 --> 01:22:51,371
Vinny.

1141
01:22:52,640 --> 01:22:53,508
Aí estão vocês.

1142
01:23:01,348 --> 01:23:03,183
Eu estava procurando por você em 
todos os lugares.

1143
01:23:03,217 --> 01:23:04,218
Você estava?

1144
01:23:05,687 --> 01:23:07,522
Bem, eu estou aqui.

1145
01:23:07,555 --> 01:23:09,156
Você sempre pode me encontrar aqui.

1146
01:23:11,058 --> 01:23:11,726
Como está?

1147
01:23:17,565 --> 01:23:19,066
Não muito bem.

1148
01:23:20,434 --> 01:23:22,302
Eu estava pensando se você poderia

1149
01:23:22,336 --> 01:23:23,638
ser capaz de me ajudar aqui.

1150
01:23:25,138 --> 01:23:28,242
Você sabe, com alguns dólares.

1151
01:23:33,480 --> 01:23:35,482
O que aconteceu com o dinheiro que te 
dei da última vez?

1152
01:23:35,517 --> 01:23:36,684
Não é a mesma coisa.

1153
01:23:36,718 --> 01:23:37,752
Eu não sou o mesmo.

1154
01:23:37,785 --> 01:23:38,553
Estou limpo agora.

1155
01:23:38,586 --> 01:23:40,153
Eu quero ir para a faculdade 
comunitária

1156
01:23:40,187 --> 01:23:41,623
e estudar ciência da computação.

1157
01:23:42,857 --> 01:23:44,358
Que?

1158
01:23:44,391 --> 01:23:45,727
Estou dizendo a verdade.

1159
01:23:46,628 --> 01:23:48,195
Quero limpar minha vida.

1160
01:23:48,228 --> 01:23:49,196
Está tudo bem, está tudo bem.

1161
01:23:49,229 --> 01:23:50,097
Eu acredito em você.

1162
01:23:51,599 --> 01:23:52,634
Não.

1163
01:23:52,667 --> 01:23:53,501
Você não sabe.

1164
01:23:55,269 --> 01:23:56,336
Isso importa?

1165
01:23:56,370 --> 01:23:57,137
Sim, ele odes.

1166
01:23:59,406 --> 01:24:02,242
Não sou um completo desperdício de 
espaço.

1167
01:24:02,276 --> 01:24:03,578
Preciso que acredite nisso.

1168
01:24:05,513 --> 01:24:07,080
De quanto dinheiro você precisa?

1169
01:24:12,820 --> 01:24:13,688
5,000.

1170
01:24:17,291 --> 01:24:18,526
Deixe-me pegar meu talão de cheques.

1171
01:24:24,197 --> 01:24:25,499
Matt acabou ficando

1172
01:24:25,533 --> 01:24:28,235
seu diploma em ciência da 
computação e ficando

1173
01:24:28,268 --> 01:24:31,639
um trabalho fazendo algo com 
computadores.

1174
01:24:31,673 --> 01:24:33,440
Eu não sei nada sobre eles,

1175
01:24:33,473 --> 01:24:35,543
então eu não posso te contar mais 
sobre isso.

1176
01:24:36,410 --> 01:24:39,212
Ele até me pagou com juros.

1177
01:24:39,914 --> 01:24:42,449
Ele ainda fazia pornô ocasionalmente,

1178
01:24:42,482 --> 01:24:45,285
mas mais pela atenção do que pelo 
dinheiro.

1179
01:24:48,723 --> 01:24:52,426
Então, no quinto aniversário

1180
01:24:52,459 --> 01:24:55,763
de sua limpeza, ele decidiu

1181
01:24:55,797 --> 01:24:59,299
para comemorar atirando uma última 
vez.

1182
01:25:02,937 --> 01:25:04,706
Todos pensaram que era suicídio.

1183
01:25:06,841 --> 01:25:10,812
Mas prefiro pensar que foi só um 
acidente estúpido.

1184
01:25:12,814 --> 01:25:17,284
O Everhard foi fechado em abril de 
1986.

1185
01:25:18,318 --> 01:25:21,154
pelo prefeito Ed Koch com a ajuda

1186
01:25:21,188 --> 01:25:23,891
de alguns gays de mente estreita, 
auto-aversão.

1187
01:25:25,893 --> 01:25:28,596
Eles pensaram que iriam parar a 
propagação da AIDS.

1188
01:25:30,197 --> 01:25:30,865
Eles não o fizeram.

1189
01:25:31,933 --> 01:25:34,902
Tudo o que fizeram foi nos forçar a 
voltar para o armário.

1190
01:25:36,604 --> 01:25:38,539
O teatro da Lexxy ficou aberto por 
mais tempo do que

1191
01:25:38,573 --> 01:25:40,842
os outros teatros pornô, porque Lexxy

1192
01:25:40,875 --> 01:25:42,844
possuía o edifício e morava lá.

1193
01:25:43,945 --> 01:25:47,882
Mas, eventualmente, o prefeito 
Giuliani chegou até ela.

1194
01:25:49,617 --> 01:25:52,219
Graças a Deus alguns dos filmes 
foram arrancados.

1195
01:25:53,621 --> 01:25:55,288
Caso contrário, não teríamos nada.

1196
01:25:57,659 --> 01:25:59,961
Eles podem não ser a melhor 
qualidade.

1197
01:25:59,994 --> 01:26:01,663
Embaçado, desbotado.

1198
01:26:03,531 --> 01:26:08,235
Mas por mais cru que sejam as 
cópias, são tudo o que nos resta.

1199
01:26:10,370 --> 01:26:13,206
Você já pensou em seus sonhos mais 
selvagens

1200
01:26:13,240 --> 01:26:14,207
que seus filmes estariam tendo

1201
01:26:14,241 --> 01:26:17,745
uma retrospectiva no Museu de Arte 
Moderna?

1202
01:26:18,646 --> 01:26:19,514
Não.

1203
01:26:20,581 --> 01:26:21,516
Eu não posso acreditar nisso.

1204
01:26:22,416 --> 01:26:25,419
Bradford nunca teria acreditado.

1205
01:26:28,790 --> 01:26:30,925
Não sei por que está acontecendo.

1206
01:26:32,627 --> 01:26:34,361
Mas eu sou grato.

1207
01:26:35,262 --> 01:26:37,230
Vincenzo, você poderia vir aqui

1208
01:26:37,264 --> 01:26:38,733
por um momento, por favor?

1209
01:26:38,766 --> 01:26:39,634
Desculpa.

1210
01:26:41,636 --> 01:26:42,469
A minha mãe.

1211
01:26:44,539 --> 01:26:46,641
Você vai mãe estar indo para a 
estreia mundial

1212
01:26:46,674 --> 01:26:48,943
da restauração de Everhard hoje à 
noite?

1213
01:26:48,976 --> 01:26:49,844
É claro.

1214
01:26:52,547 --> 01:26:55,315
Eu não perderia por nada no mundo.

1215
01:26:57,652 --> 01:26:58,686
Aproveite bem a estreia

1216
01:26:58,720 --> 01:27:00,988
e se divertir muito hoje.

1217
01:28:48,380 --> 01:28:53,380
Legendas.DEV
