1
00:00:24,673 --> 00:00:29,673
Legendas.DEV

2
00:01:24,484 --> 00:01:25,587
Oi.

3
00:01:25,620 --> 00:01:27,722
- Oi
- Você se importa se eu me juntar a 
você?

4
00:01:27,755 --> 00:01:30,558
Estou esperando alguém.

5
00:01:30,592 --> 00:01:32,159
Namorado?

6
00:01:32,192 --> 00:01:34,328
Não, só... apenas um amigo.

7
00:01:34,361 --> 00:01:35,195
Ah, não.

8
00:01:36,898 --> 00:01:38,800
Olha, eu nunca faço isso, mas eu 
pensei que talvez...

9
00:01:38,833 --> 00:01:40,702
Eu tenho um namorado.

10
00:01:42,704 --> 00:01:45,272
Ele não pode estar aqui agora.

11
00:01:45,305 --> 00:01:47,675
Estou em uma relação à distância 
de longa data.

12
00:01:47,709 --> 00:01:49,644
Ah, não. Wow.

13
00:01:49,677 --> 00:01:50,578
Sim.

14
00:01:53,180 --> 00:01:54,549
Como você faz isso?

15
00:02:53,908 --> 00:02:55,810
Meu Deus, o que é isso?

16
00:02:55,843 --> 00:02:57,411
Hmmm.

17
00:03:03,818 --> 00:03:05,218
O que é isso?

18
00:03:29,844 --> 00:03:30,812
Ei.

19
00:03:32,947 --> 00:03:33,748
Benny.

20
00:03:33,781 --> 00:03:34,882
O que é isso?

21
00:03:34,916 --> 00:03:36,984
Benny, acorda.

22
00:03:37,018 --> 00:03:39,754
O que você quer?

23
00:03:39,787 --> 00:03:41,421
A que horas chegou em casa?

24
00:03:41,455 --> 00:03:42,489
Hmmm.

25
00:03:42,523 --> 00:03:43,858
Quatro.

26
00:03:43,891 --> 00:03:45,960
Não, não, não, não.

27
00:03:45,993 --> 00:03:48,763
Ok, você precisa substituir o AC.

28
00:03:50,698 --> 00:03:52,466
Eu vou.

29
00:03:52,499 --> 00:03:54,736
Ok, mas hoje, tudo bem? Vai haver uma 
onda de calor.

30
00:03:54,769 --> 00:03:56,904
Não esse ano.

31
00:03:58,506 --> 00:04:00,340
Ok, mas no meu ano, vai ser 100 graus 
lá fora

32
00:04:00,373 --> 00:04:02,643
e eu não quero voltar para casa para 
um forno, ok?

33
00:04:02,677 --> 00:04:04,244
Estou sufocando.

34
00:04:06,313 --> 00:04:07,982
OKEY. Eu vou fazer isso.

35
00:04:08,015 --> 00:04:08,750
OKEY.

36
00:04:08,783 --> 00:04:09,884
Uh-hmm.

37
00:04:09,917 --> 00:04:11,052
Se você não consertar, eu vou.

38
00:04:11,085 --> 00:04:14,055
Quero dizer, você se lembra do que 
aconteceu com o chuveiro.

39
00:04:14,088 --> 00:04:15,489
OKEY?

40
00:04:16,624 --> 00:04:17,525
Ah, não.

41
00:04:19,727 --> 00:04:21,629
Então, o que aconteceu com o 
chuveiro?

42
00:04:22,462 --> 00:04:24,364
Ela instalou um novo porque queria.

43
00:04:24,397 --> 00:04:26,501
uma pressão de água mais forte e 
ela inadvertidamente

44
00:04:26,534 --> 00:04:29,504
bifurcado o chuveiro em duas linhas 
temporais separadas.

45
00:04:29,537 --> 00:04:32,073
E já que o contrato está em meu 
nome e meu ano,

46
00:04:32,106 --> 00:04:33,908
quaisquer alterações que ela faz 
impactos

47
00:04:33,941 --> 00:04:38,513
a compressão espaço-tempo e os 
limites onde podemos coexistir.

48
00:04:38,546 --> 00:04:39,781
Sim, ok, isso faz sentido.

49
00:04:39,814 --> 00:04:43,050
E nós costumávamos fazer um bom 
sexo no chuveiro.

50
00:04:44,051 --> 00:04:46,419
Você tentou amalgamar suas linhas 
temporais divididas

51
00:04:46,453 --> 00:04:48,756
substituindo sua cabeça de chuveiro 
pelo mesmo modelo

52
00:04:48,790 --> 00:04:49,456
ela instalou?

53
00:04:49,489 --> 00:04:51,324
Tentamos isso, não funcionou.

54
00:04:51,358 --> 00:04:52,693
O que acontece se você tomar banho?

55
00:04:54,662 --> 00:04:55,596
Desculpa.

56
00:04:56,964 --> 00:04:57,932
Quero dizer, eu conheço um casal

57
00:04:57,965 --> 00:04:59,801
em uma relação de seis meses de 
longa distância

58
00:04:59,834 --> 00:05:01,102
e eles ficaram noivos.

59
00:05:01,135 --> 00:05:02,537
Sim, mas são seis meses.

60
00:05:02,570 --> 00:05:04,505
Benny está três anos atrás de mim.

61
00:05:05,438 --> 00:05:07,942
Sim, mas vocês dois são ótimos 
juntos.

62
00:05:07,975 --> 00:05:08,643
Como você sabe disso?

63
00:05:08,676 --> 00:05:10,044
Quero dizer, você nunca o conheceu.

64
00:05:10,077 --> 00:05:11,712
Você nunca pode conhecê-lo.

65
00:05:13,581 --> 00:05:16,551
Só estou tentando dizer o que você 
quer ouvir.

66
00:05:16,584 --> 00:05:18,619
Honestamente, eu não poderia fazer 
isso.

67
00:05:19,954 --> 00:05:22,590
Eu o amo, é só...

68
00:05:22,623 --> 00:05:27,360
Quero dizer, eu não sei se ele vai 
me alcançar, você sabe.

69
00:05:41,542 --> 00:05:42,710
Ei.

70
00:05:42,743 --> 00:05:43,911
Ei.

71
00:05:45,880 --> 00:05:47,915
Você comeu?

72
00:05:47,949 --> 00:05:50,718
Não, eu estava esperando por você.

73
00:05:52,053 --> 00:05:53,788
Você quer pedir alguma coisa?

74
00:05:57,024 --> 00:05:58,726
Bombay Shack está fechando.

75
00:05:58,759 --> 00:06:01,963
Sim, eu te disse isso. É um suco 
agora.

76
00:06:01,996 --> 00:06:05,398
Por que acha que continuo fazendo 
você pedir de lá?

77
00:06:05,432 --> 00:06:06,868
Porque você é mandona.

78
00:06:08,502 --> 00:06:09,770
Posso ter mais?

79
00:06:11,639 --> 00:06:12,039
Por favor?

80
00:06:16,177 --> 00:06:17,578
Por favor, senhor.

81
00:06:17,612 --> 00:06:19,614
Meu Deus, estava pensando nisso!

82
00:06:21,649 --> 00:06:24,619
Não é loucura que algumas frases 
estejam tão incorporadas à cultura 
pop?

83
00:06:24,652 --> 00:06:26,520
que não podemos mais usá-los na 
vida cotidiana?

84
00:06:26,554 --> 00:06:27,555
Não.

85
00:06:27,588 --> 00:06:31,192
É como "Eu sou seu pai".

86
00:06:31,225 --> 00:06:33,661
Quando precisaria dizer isso?

87
00:06:34,929 --> 00:06:38,465
"Você vai me ouvir, eu sou seu pai."

88
00:06:39,200 --> 00:06:40,201
Mmmmmm...

89
00:06:40,234 --> 00:06:41,202
Tudo bem, tudo bem.

90
00:06:41,235 --> 00:06:42,803
Mas veja o que quero dizer, certo?

91
00:06:42,837 --> 00:06:44,639
Nossa mente não pode interpretá-lo 
de outra forma.

92
00:06:44,672 --> 00:06:47,041
Ah, não! Ou como no outro dia, eu 
estava carregando mantimentos

93
00:06:47,074 --> 00:06:50,077
e eu disse, "Segure a porta!"

94
00:06:50,778 --> 00:06:52,113
"Segure a porta!"?

95
00:06:52,146 --> 00:06:53,446
Hodor?

96
00:06:53,480 --> 00:06:54,782
Hoooodor, hoooodor!

97
00:06:54,815 --> 00:06:55,482
Hodor?

98
00:06:55,516 --> 00:06:56,884
Hodor como de Game of Thrones?

99
00:06:56,918 --> 00:06:57,885
Sim.

100
00:07:00,054 --> 00:07:00,988
Isso é um spoiler?

101
00:07:01,022 --> 00:07:02,857
Você está assistindo Game of 
Thrones sem mim?

102
00:07:04,992 --> 00:07:06,060
Eu sou tão...

103
00:07:06,093 --> 00:07:07,929
Qual é a sua forma?

104
00:07:07,962 --> 00:07:09,096
Estou preso.

105
00:07:09,130 --> 00:07:10,631
Mas esse é o nosso show, Marie!

106
00:07:10,665 --> 00:07:13,034
Meu Deus, é o show de todos, certo?

107
00:07:13,067 --> 00:07:15,136
Todos os meus colegas falam sobre 
isso, o que você quer que eu faça?

108
00:07:15,169 --> 00:07:16,070
Como evitar spoilers por três anos?

109
00:07:16,103 --> 00:07:17,505
Então, você apenas senta lá e 
finge chorar

110
00:07:17,538 --> 00:07:18,072
quando alguém morreu!

111
00:07:18,105 --> 00:07:18,673
Sim! Eu tenho.

112
00:07:18,706 --> 00:07:19,507
Isso é exatamente o que eu faço.

113
00:07:19,540 --> 00:07:20,508
E eu faço isso com um monte de 
coisas...

114
00:07:20,541 --> 00:07:21,474
- e é cansativo.
- Isso é tão fodido.

115
00:07:21,509 --> 00:07:23,476
Com quem está assistindo Game of 
Thrones?

116
00:07:23,511 --> 00:07:24,078
Não vou fazer Pilates.

117
00:07:24,111 --> 00:07:25,445
Odeio Pilates.

118
00:07:26,981 --> 00:07:28,448
Quem é você?

119
00:07:37,758 --> 00:07:40,027
Desculpa.

120
00:07:40,061 --> 00:07:41,629
Eu realmente não quero lutar.

121
00:07:43,798 --> 00:07:44,865
Desculpa.

122
00:07:53,708 --> 00:07:56,577
Então, você não estava fazendo 
Pilates?

123
00:07:56,610 --> 00:07:57,912
Não!

124
00:07:57,945 --> 00:07:59,714
Eu realmente pensei que você estava 
ficando agitado.

125
00:07:59,747 --> 00:08:01,549
Eu estava paranoico que você vai 
descobrir.

126
00:08:01,582 --> 00:08:04,185
Então, comecei a subir e descer as 
escadas no trabalho.

127
00:08:06,020 --> 00:08:07,521
Eu não sei.

128
00:08:07,555 --> 00:08:08,990
E às segundas-feiras, eu vou para 
cima e para baixo

129
00:08:09,023 --> 00:08:12,226
um monte o tempo todo... durante o 
almoço.

130
00:08:21,302 --> 00:08:23,137
Opa, desculpe.

131
00:08:31,612 --> 00:08:32,913
As coisas vão melhorar.

132
00:08:38,853 --> 00:08:40,788
Quando?

133
00:08:48,796 --> 00:08:50,931
Benny? Você está aqui?

134
00:08:58,873 --> 00:09:01,042
OKEY. Ah, sim.

135
00:09:20,995 --> 00:09:23,764
Ei? Por que a porta da frente está 
aberta?

136
00:09:26,100 --> 00:09:28,702
Desculpe, estou atrasado.

137
00:09:28,736 --> 00:09:30,137
Você poderia ter ligado.

138
00:09:31,305 --> 00:09:33,040
Isso foi uma piada.

139
00:09:33,074 --> 00:09:35,843
Ok, obviamente.

140
00:09:35,876 --> 00:09:37,211
Está tudo bem?

141
00:09:37,244 --> 00:09:39,213
Bem, você não consertou o AR.

142
00:09:39,246 --> 00:09:40,748
Ei, eu vou consertar.

143
00:09:40,781 --> 00:09:42,049
Não, você não vai consertar. OKEY?

144
00:09:42,083 --> 00:09:44,685
Você não quer consertá-lo porque 
você é barato

145
00:09:44,718 --> 00:09:46,754
e o sofrimento lhe dá um complexo de 
Deus.

146
00:09:49,056 --> 00:09:51,892
OKEY.

147
00:09:54,862 --> 00:09:57,364
Me ofereceram uma promoção hoje.

148
00:09:57,398 --> 00:09:58,899
Isto é... Isso é incrível.

149
00:09:58,933 --> 00:09:59,568
Qual é o...

150
00:09:59,600 --> 00:10:01,102
Na verdade, não importa.

151
00:10:01,135 --> 00:10:01,635
O que é isso?

152
00:10:01,669 --> 00:10:04,004
Deveríamos comemorar.

153
00:10:04,038 --> 00:10:06,006
Bem, sim, esse foi o meu primeiro 
pensamento.

154
00:10:06,040 --> 00:10:09,043
Mal posso esperar para comemorar com 
benny.

155
00:10:09,076 --> 00:10:12,680
Mas não posso ligar para ele, mandar 
sms ou mandar um e-mail para ele.

156
00:10:12,713 --> 00:10:14,849
ou sair para um jantar real com ele

157
00:10:14,882 --> 00:10:16,250
ou deixar a porra do Brooklyn

158
00:10:16,283 --> 00:10:17,918
porque ele não existe agora.

159
00:10:19,453 --> 00:10:21,255
E se eu aceitar essa promoção, 
poderíamos existir

160
00:10:21,288 --> 00:10:22,990
ainda mais distantes no tempo.

161
00:10:23,023 --> 00:10:24,859
E eu sei que você não acha que isso 
vai acontecer de novo,

162
00:10:24,892 --> 00:10:26,727
Mas você não sabe disso, então.

163
00:10:29,130 --> 00:10:30,798
Desculpa.

164
00:10:35,769 --> 00:10:38,139
Não quero mais morar aqui.

165
00:10:38,172 --> 00:10:42,343
Bem, este é o único lugar onde 
poderíamos estar juntos, então.

166
00:10:42,376 --> 00:10:43,578
Você quer terminar?

167
00:10:43,612 --> 00:10:44,478
- É isso que está dizendo?
- Não, não quero acabar com você.

168
00:10:44,513 --> 00:10:47,882
Estou farta desse apartamento de 
merda.

169
00:10:47,915 --> 00:10:50,151
Nosso apartamento não é uma merda, 
certo?

170
00:10:50,184 --> 00:10:53,020
É um milagre, e não vamos encontrar 
um acordo melhor.

171
00:10:53,053 --> 00:10:53,854
Eu não me importo!

172
00:10:53,888 --> 00:10:55,089
Eu não quero um acordo melhor! OKEY?!

173
00:10:55,122 --> 00:11:00,394
Quero um ar condicionado central, uma 
lavadora e uma secadora, e um 
porteiro!

174
00:11:00,427 --> 00:11:01,428
Eu quero viver em Dumbo, ok!

175
00:11:01,462 --> 00:11:02,930
Todos os meus amigos moram em Dumbo.

176
00:11:02,963 --> 00:11:04,899
O que é tão bom no Dumbo?

177
00:11:04,932 --> 00:11:08,769
Em três anos, tudo está ótimo 
sobre Dumbo.

178
00:11:08,802 --> 00:11:11,071
E você sabe o quê? Eu posso pagar 
agora.

179
00:11:11,105 --> 00:11:13,007
Bom. De muita classe.

180
00:11:13,040 --> 00:11:14,942
Ah, qual é. Eu não quis dizer isso 
como...

181
00:11:18,012 --> 00:11:19,113
Você sabe o quê?

182
00:11:19,146 --> 00:11:20,848
Não, não vou me desculpar porque 
ganho mais dinheiro.

183
00:11:20,881 --> 00:11:23,017
do que você porque eu escolhi uma 
carreira de estabilidade.

184
00:11:24,485 --> 00:11:25,587
OKEY?

185
00:11:25,620 --> 00:11:27,421
Você não acha que eu gostaria de 
passar todo o meu tempo,

186
00:11:27,454 --> 00:11:28,455
Tipo, coloração de água?

187
00:11:28,489 --> 00:11:29,390
Não! OKEY.

188
00:11:29,423 --> 00:11:31,492
Odeio meu trabalho metade do tempo, 
mas faço isso.

189
00:11:31,526 --> 00:11:33,394
para que eu possa pagar coisas que eu 
gosto

190
00:11:33,427 --> 00:11:36,030
como brunch e seguro de saúde,

191
00:11:36,063 --> 00:11:38,866
e eu poderia pagar para nós fazermos 
uma viagem para Santorini,

192
00:11:38,899 --> 00:11:40,134
mas eu não posso levá-lo comigo

193
00:11:40,167 --> 00:11:41,902
porque você ainda está vivendo no 
passado!

194
00:11:44,338 --> 00:11:45,472
OKEY. Então é isso, hein?

195
00:11:45,507 --> 00:11:47,509
Você acha que eu estou vivendo no 
passado.

196
00:11:47,542 --> 00:11:49,810
Sim! Sim, sim, sim!

197
00:11:49,843 --> 00:11:51,212
E eu estou tão cansado disso como,

198
00:11:51,245 --> 00:11:54,516
"Nós dois estamos vivendo no nosso 
próprio presente", ok?

199
00:11:54,549 --> 00:11:56,817
Eu não estou à frente, eu não 
estou no futuro,

200
00:11:56,850 --> 00:11:59,420
Estou no agora e você está no 
passado.

201
00:11:59,453 --> 00:12:00,988
Você se ouve?

202
00:12:01,021 --> 00:12:02,056
Quão egoísta, você soa?

203
00:12:02,089 --> 00:12:03,357
Ah, meu Deus!

204
00:12:03,390 --> 00:12:06,827
Como posso ser egoísta quando sou o 
único fazendo sacrifícios?

205
00:12:06,860 --> 00:12:07,928
OKEY? Não posso falar com você 
sobre nada.

206
00:12:07,962 --> 00:12:10,497
porque você não tem ideia do que 
está acontecendo, certo?

207
00:12:10,532 --> 00:12:12,099
Você não sabe o que está na 
Netflix,

208
00:12:12,132 --> 00:12:13,267
o que está em Nova York, o que está 
acontecendo na Síria.

209
00:12:13,300 --> 00:12:15,970
- O que você quer que eu faça?
- Quero dizer, você não tem ideia

210
00:12:16,003 --> 00:12:17,938
- quem é nosso Presidente.
- O que você quer que eu faça?

211
00:12:17,972 --> 00:12:21,075
Ser um homem e me alcançar como 
você disse que faria!

212
00:12:21,108 --> 00:12:23,911
OKEY? Assim como você disse que 
consertaria o AC

213
00:12:23,944 --> 00:12:26,113
e você disse que aplicaria o papel 
de parede

214
00:12:26,146 --> 00:12:27,881
que está sentado na porra do armário

215
00:12:27,915 --> 00:12:29,049
nos últimos dois anos! OKEY?

216
00:12:29,083 --> 00:12:31,986
Assim como você disse que seu amigo 
na Columbia Records

217
00:12:32,019 --> 00:12:33,420
ia "te arrumar"! OKEY?!

218
00:12:33,454 --> 00:12:34,522
Isso não vai acontecer, Benny!

219
00:12:34,556 --> 00:12:35,389
Está bem?!

220
00:12:35,422 --> 00:12:37,525
Ou você é um fazes, ou você é 
um...

221
00:12:37,559 --> 00:12:39,393
O quê?

222
00:12:39,426 --> 00:12:41,262
Um perdedor?

223
00:12:41,295 --> 00:12:42,896
Um caloteiro?

224
00:12:43,531 --> 00:12:44,365
Basta dizer isso.

225
00:12:47,301 --> 00:12:48,836
Basta dizer isso.

226
00:12:48,869 --> 00:12:50,304
Basta dizer isso!

227
00:12:55,577 --> 00:12:57,244
Você está me segurando.

228
00:13:02,049 --> 00:13:04,051
Então vá embora.

229
00:13:04,084 --> 00:13:06,453
Sério, saia daqui.

230
00:13:06,487 --> 00:13:07,656
OKEY.

231
00:13:07,689 --> 00:13:10,157
Imagine o quão longe você poderia 
chegar sem mim.

232
00:13:10,190 --> 00:13:13,160
Dez, vinte anos, você estará no seu 
dumbo estúpido.

233
00:13:13,193 --> 00:13:15,296
com seus Frappuccinos de Abacate de 
$50.

234
00:13:15,329 --> 00:13:17,197
Não me deixe impedi-lo de ter tudo o 
que você quer.

235
00:13:17,231 --> 00:13:17,898
porque é tudo sobre...

236
00:15:40,742 --> 00:15:44,178
Eu vou te matar.

237
00:16:06,467 --> 00:16:07,968
OKEY.

238
00:16:29,524 --> 00:16:30,224
Marie?

239
00:16:30,758 --> 00:16:31,726
- Ei.
- Jesus.

240
00:16:31,759 --> 00:16:33,227
Ei, onde você estava?

241
00:16:33,260 --> 00:16:34,027
Que? Onde é que eu estava?

242
00:16:34,061 --> 00:16:36,598
Eu estava aqui como planejamos às 
6:00.

243
00:16:36,631 --> 00:16:37,665
Onde você estava?

244
00:16:37,699 --> 00:16:38,633
E você não poderia ser incomodado...

245
00:16:38,666 --> 00:16:40,100
Eu estava aqui. Cheguei na hora.

246
00:16:40,133 --> 00:16:41,636
Não, você não estava.

247
00:16:41,669 --> 00:16:42,436
Ok, você sabe o quê?

248
00:16:42,469 --> 00:16:43,805
Não posso lidar com isso agora.

249
00:16:43,838 --> 00:16:45,105
Tenho que ir trabalhar, certo?

250
00:16:45,138 --> 00:16:45,807
Do que você está falando?

251
00:16:45,840 --> 00:16:48,108
É sábado à tarde.

252
00:16:48,141 --> 00:16:49,677
Não, é sexta de manhã.

253
00:16:51,513 --> 00:16:52,312
Não, é...

254
00:17:05,727 --> 00:17:06,661
Ei, olha.

255
00:17:15,369 --> 00:17:16,403
Esperar por mim?

256
00:17:17,839 --> 00:17:18,806
Sim.

257
00:17:18,840 --> 00:17:20,140
OKEY.

258
00:17:43,865 --> 00:17:46,668
Então, onde você quer ir primeiro?

259
00:17:48,870 --> 00:17:50,705
Brasil?

260
00:17:51,438 --> 00:17:51,839
Perto.

261
00:17:53,508 --> 00:17:57,377
Um... Yosemite?

262
00:17:57,411 --> 00:17:59,079
Perto?

263
00:18:00,915 --> 00:18:02,449
O telhado?

264
00:18:04,384 --> 00:18:05,687
OKEY.

265
00:18:05,720 --> 00:18:06,386
OKEY.

266
00:18:59,974 --> 00:19:01,509
OKEY?

267
00:19:01,542 --> 00:19:03,645
Um... Dois... Três.

268
00:19:08,750 --> 00:19:10,518
Meu Deus.

269
00:19:11,986 --> 00:19:12,787
Eu ainda estou aqui.

270
00:19:13,554 --> 00:19:15,957
Ainda estamos aqui.

271
00:19:15,990 --> 00:19:17,558
Telhado?

272
00:19:28,703 --> 00:19:30,237
Você ainda quer se mudar?

273
00:19:34,408 --> 00:19:36,678
- Quero dizer, nós poderíamos pelo 
menos...
- Meu Deus, Marie.

274
00:20:32,734 --> 00:20:33,835
Aqui é Tim Mealy do Tonight's 
Headlines.

275
00:20:33,868 --> 00:20:36,771
Um grupo de vampiros cruzando as 
fronteiras do estado de Nova York

276
00:20:36,804 --> 00:20:40,007
foram presos e depois mortos pela 
Coalizão Bala de Prata.

277
00:20:40,041 --> 00:20:41,876
Alguns consideram a Coalizão Bala de 
Prata

278
00:20:41,909 --> 00:20:44,311
um grupo de ódio mirando todos os 
vampiros.

279
00:20:44,344 --> 00:20:46,681
O convidado desta noite é o líder 
da VRRA,

280
00:20:46,714 --> 00:20:49,416
a Associação de Reforma dos 
Direitos dos Vampiros.

281
00:20:49,449 --> 00:20:50,918
Nicole Shirer, bem-vinda.

282
00:20:50,952 --> 00:20:51,919
Obrigado, Tim.

283
00:20:51,953 --> 00:20:54,555
Sabe, dois anos atrás, havia 12 
milhões

284
00:20:54,589 --> 00:20:57,424
vampiros não violentos que vivem na 
América.

285
00:20:57,457 --> 00:20:59,794
O número diminuiu para 2 milhões.

286
00:20:59,827 --> 00:21:02,730
O que estamos testemunhando aqui é 
um genocídio de vampiros.

287
00:21:02,764 --> 00:21:06,500
Teremos isso logo após o intervalo.

288
00:21:25,820 --> 00:21:26,954
Aah.

289
00:21:29,590 --> 00:21:31,726
Ah, não.

290
00:21:33,594 --> 00:21:35,963
O que é isso?

291
00:21:52,647 --> 00:21:54,515
De volta com nossa convidada Nicole 
Shirer com o tema

292
00:21:54,549 --> 00:21:56,684
do recente genocídio dos vampiros.

293
00:21:56,717 --> 00:21:59,419
Então, Nicole, vampiros são 
conhecidos por matar humanos.

294
00:21:59,452 --> 00:22:01,789
Isso foi há 200 anos, Tim.

295
00:22:01,823 --> 00:22:03,825
Embora vampiros fossem conhecidos por 
serem violentos no dia 18

296
00:22:03,858 --> 00:22:07,528
e início do século XIX, mas não 
mais.

297
00:22:07,562 --> 00:22:10,698
Vampiros têm sido pacíficos nos 
últimos 100 anos.

298
00:22:10,731 --> 00:22:12,733
Eles sobrevivem completamente com 
sangue sintético

299
00:22:12,767 --> 00:22:15,468
que agora está sendo usado para isca 
e capturá-los.

300
00:22:15,503 --> 00:22:18,105
Bem, grupos de ódio de vampiros 
estão em ascensão.

301
00:22:18,139 --> 00:22:20,775
Vários grupos menores surgiram nos 
cinco bairros.

302
00:24:55,730 --> 00:24:57,732
Tire os dentes para um cheque de 
presas.

303
00:24:59,200 --> 00:25:00,735
Ei.

304
00:25:03,671 --> 00:25:04,905
Ei, ei! Entra!

305
00:25:05,673 --> 00:25:06,607
O que está acontecendo?

306
00:25:07,241 --> 00:25:08,609
O que é isso?

307
00:25:09,944 --> 00:25:11,779
Volte para a fila!

308
00:25:11,812 --> 00:25:13,814
Não se mexa, seu sugador de sangue.

309
00:25:13,848 --> 00:25:15,549
Espere, o que está fazendo com ele?

310
00:25:16,650 --> 00:25:17,084
Volte para a fila!

311
00:26:23,651 --> 00:26:27,021
Oi! Posso te ajudar com alguma coisa?

312
00:26:27,054 --> 00:26:27,988
Ah, não.

313
00:26:28,022 --> 00:26:30,958
Um... um suco?

314
00:26:53,414 --> 00:26:54,348
Martini?

315
00:26:54,381 --> 00:26:55,883
Sim, com certeza.

316
00:27:54,308 --> 00:27:55,776
Do que você está se escondendo?

317
00:28:08,322 --> 00:28:10,191
Eu sou Harlow.

318
00:28:21,468 --> 00:28:23,437
Acho que estou me apaixonando por 
você.

319
00:28:52,534 --> 00:28:54,101
Merda.

320
00:28:54,134 --> 00:28:55,135
Eu...

321
00:28:57,037 --> 00:28:58,105
Você é um...

322
00:28:59,541 --> 00:29:02,876
Ah, me desculpe, eu...

323
00:29:04,411 --> 00:29:06,780
Eu deveria ter te contado.

324
00:29:10,518 --> 00:29:11,553
Você vai me comer?

325
00:29:15,289 --> 00:29:17,258
Comer você?

326
00:29:17,291 --> 00:29:20,127
Deus! Não, eu...

327
00:29:20,160 --> 00:29:21,862
Escute.

328
00:29:21,895 --> 00:29:23,030
Nunca matei um humano.

329
00:29:23,063 --> 00:29:26,534
Nunca provei sangue humano.

330
00:29:26,568 --> 00:29:28,435
Eu prometo, eu prometo.

331
00:29:28,469 --> 00:29:29,937
Eu estava vivendo de sangue de 
sintetizador

332
00:29:29,970 --> 00:29:33,440
até que eles começaram a usá-lo 
para nos isca.

333
00:29:33,474 --> 00:29:35,376
E do que você está vivendo agora?

334
00:29:39,614 --> 00:29:41,215
Sangue animal.

335
00:29:41,248 --> 00:29:44,051
Mas eu tento ser sustentável sobre 
isso.

336
00:29:54,295 --> 00:29:55,829
Olha, esquece.

337
00:30:25,359 --> 00:30:28,295
Esperar. Eu tenho isso.

338
00:30:32,232 --> 00:30:34,468
Está bem. Armente um quarto!

339
00:30:34,501 --> 00:30:35,436
Dentes!

340
00:30:38,172 --> 00:30:40,341
Caramba! Não acredito que funcionou.

341
00:30:42,376 --> 00:30:44,144
Não precisava fazer isso.

342
00:30:46,581 --> 00:30:48,048
Sim, eu disse.

343
00:30:56,691 --> 00:30:58,926
Sem essa.

344
00:31:12,339 --> 00:31:13,307
Sem essa.

345
00:31:15,142 --> 00:31:18,245
Vamos sair daqui antes que esses 
odiadores nos encontrem.

346
00:32:12,466 --> 00:32:13,934
A Geri?

347
00:32:15,637 --> 00:32:17,070
Todos estão procurando por você.

348
00:32:17,104 --> 00:32:19,139
As pessoas estão se preparando para 
partir.

349
00:32:19,173 --> 00:32:21,408
- Ok, Joyce.
- Obrigado.

350
00:32:21,442 --> 00:32:23,511
O que você está fazendo?

351
00:32:23,545 --> 00:32:25,212
Só estou pensando.

352
00:32:26,480 --> 00:32:28,683
Bem, você pode voltar lá para baixo 
comigo agora?

353
00:32:37,926 --> 00:32:39,326
Tudo bem, obrigado.

354
00:32:39,359 --> 00:32:40,728
Sim.

355
00:33:03,250 --> 00:33:05,486
Bem, esse é o último deles.

356
00:33:05,520 --> 00:33:07,722
"Desculpe por sua perda."

357
00:33:07,755 --> 00:33:09,591
Todos têm boas intenções.

358
00:33:09,624 --> 00:33:11,225
Não, eu sei, eu sei.

359
00:33:11,258 --> 00:33:14,394
E, também, muito obrigado por tudo.

360
00:33:14,428 --> 00:33:15,362
Eu só...

361
00:33:15,395 --> 00:33:20,133
Sabe, ele não está esperando por 
mim em algum lugar.

362
00:33:20,167 --> 00:33:21,368
Ele não está em um lugar melhor.

363
00:33:21,401 --> 00:33:23,571
Ele simplesmente se foi.

364
00:33:23,605 --> 00:33:24,672
Pssh.

365
00:33:24,706 --> 00:33:25,807
Na verdade, você sabe o quê? Não.

366
00:33:25,840 --> 00:33:26,641
Ele está aqui.

367
00:33:26,674 --> 00:33:27,474
Eu não acho que você deveria...

368
00:33:27,509 --> 00:33:30,110
- Ele está nesta urna.
- Que eu só...

369
00:33:30,143 --> 00:33:30,812
É onde ele está.

370
00:33:35,683 --> 00:33:37,652
Eu entendo.

371
00:33:37,685 --> 00:33:39,654
Você sabe, você não, no entanto.

372
00:33:39,687 --> 00:33:41,789
Você não entende, não é?

373
00:33:41,823 --> 00:33:45,492
Todos lá dentro são como, "Eu sinto 
ele aqui.

374
00:33:45,527 --> 00:33:46,661
Eu posso senti-lo.

375
00:33:46,694 --> 00:33:48,228
Bem, eu não o sinto em lugar nenhum.

376
00:33:48,262 --> 00:33:50,632
E isso poderia ter sido a porra do 
funeral de qualquer um,

377
00:33:50,665 --> 00:33:51,566
Você sabe?

378
00:33:54,501 --> 00:33:56,270
Desculpa. Não sei o que dizer.

379
00:33:56,303 --> 00:33:58,540
Oh, Joyce. Você sabe o quê?

380
00:33:58,573 --> 00:34:00,307
Eu sou um idiota. Desculpa.

381
00:34:00,340 --> 00:34:00,975
Não.

382
00:34:01,009 --> 00:34:01,976
- Está tudo bem, está tudo bem.
- Você não está.

383
00:34:02,010 --> 00:34:06,079
Honestamente, tudo o que eu fico 
pensando é talvez...

384
00:34:06,113 --> 00:34:06,981
Eu não sei.

385
00:34:07,015 --> 00:34:09,483
Talvez tenhamos ficado muito jovens, 
sabe?

386
00:34:09,517 --> 00:34:13,153
De alguma forma, usamos toda nossa 
sorte ou algo assim.

387
00:34:18,125 --> 00:34:20,695
Do que eu estava falando?

388
00:34:20,728 --> 00:34:21,529
Eu não sei.

389
00:34:21,563 --> 00:34:22,797
Tínhamos uns 23 anos, sabe?

390
00:34:22,830 --> 00:34:23,831
Eu sei. Eu sei.

391
00:34:23,865 --> 00:34:29,169
Então, agora, todas as minhas 
memórias estão com ele, você sabe.

392
00:34:29,202 --> 00:34:31,405
Não posso comprar meu sanduíche 
favorito.

393
00:34:31,438 --> 00:34:34,374
ou ir fazer compras de supermercado 
ou ir para a cama à noite

394
00:34:34,408 --> 00:34:36,476
sem ser lembrado pelo universo que,

395
00:34:36,511 --> 00:34:37,612
Tipo, estou sozinho.

396
00:34:37,645 --> 00:34:39,146
Geri, geri.

397
00:34:39,179 --> 00:34:41,114
E cada coisinha que eu quero tentar 
fazer...

398
00:34:42,584 --> 00:34:44,652
A Geri?

399
00:34:44,686 --> 00:34:45,753
A Geri?

400
00:34:45,787 --> 00:34:46,621
A Geri?

401
00:34:46,654 --> 00:34:47,387
Sim.

402
00:34:47,421 --> 00:34:47,855
Sim.

403
00:34:47,889 --> 00:34:48,322
O que está acontecendo?

404
00:34:48,355 --> 00:34:49,489
Eu não sei.

405
00:34:51,158 --> 00:34:53,327
Estou preocupado com você.

406
00:34:53,360 --> 00:34:55,495
Sim.

407
00:34:55,530 --> 00:34:57,397
Olha, vai para casa.

408
00:34:57,431 --> 00:34:58,900
Descanse um pouco.

409
00:34:58,933 --> 00:35:00,835
Eu venho mais tarde.

410
00:35:00,868 --> 00:35:01,669
Traga uma lasanha.

411
00:35:04,438 --> 00:35:06,406
Mrs. Kerchansky?

412
00:35:06,440 --> 00:35:07,140
Sim.

413
00:35:07,174 --> 00:35:08,710
Odeio incomodá-lo com isso.

414
00:35:08,743 --> 00:35:10,612
Preciso que alguém assine.

415
00:35:10,645 --> 00:35:11,646
Eu cuido disso.

416
00:35:41,308 --> 00:35:43,544
Joyce, quer saber?

417
00:35:43,578 --> 00:35:44,846
Você está certo.

418
00:35:44,879 --> 00:35:45,913
Eu sou?

419
00:35:45,947 --> 00:35:47,615
Sim, e aqui.

420
00:35:47,649 --> 00:35:48,650
Sim, eu só...

421
00:35:48,683 --> 00:35:54,187
Vou para casa e me curar, hora da 
lasanha.

422
00:35:54,221 --> 00:35:54,722
Isso parece ótimo.

423
00:35:54,756 --> 00:35:55,422
Sim.

424
00:35:55,455 --> 00:35:55,890
Eu...

425
00:35:56,591 --> 00:35:57,759
O que o...?

426
00:35:58,760 --> 00:36:00,494
Caramba!

427
00:36:02,697 --> 00:36:04,464
A Geri?

428
00:36:26,453 --> 00:36:27,889
Oi.

429
00:36:27,922 --> 00:36:29,557
Oi?

430
00:36:31,458 --> 00:36:33,695
Eu sou... Eu sinto muito, muito mesmo.

431
00:36:33,728 --> 00:36:35,797
Acho que acha que sou outra pessoa.

432
00:36:44,872 --> 00:36:46,206
Geri, geri!

433
00:36:47,875 --> 00:36:49,376
Esperar!

434
00:37:24,545 --> 00:37:25,747
É tão bom vê-lo.

435
00:37:29,684 --> 00:37:30,818
Quem é esse?

436
00:37:30,852 --> 00:37:31,619
O que ela está fazendo?

437
00:37:46,768 --> 00:37:47,735
Geri, geri!

438
00:38:20,635 --> 00:38:22,937
- Ei.
- Oi.

439
00:38:22,970 --> 00:38:24,005
- Oi.
- Ei.

440
00:38:24,038 --> 00:38:25,072
Oi.

441
00:38:25,106 --> 00:38:25,840
Você está com fome?

442
00:38:25,873 --> 00:38:26,908
Sim.

443
00:38:26,941 --> 00:38:27,909
Ajude-se.

444
00:38:27,942 --> 00:38:29,376
Yum.

445
00:38:30,578 --> 00:38:31,846
Meu Deus, acho que pensei que fosse...

446
00:38:31,879 --> 00:38:34,381
Geri, geri. Geri, não, não, está 
tudo bem.

447
00:38:34,414 --> 00:38:35,583
Você sempre come minha comida.

448
00:38:35,616 --> 00:38:36,117
Lembrar?

449
00:38:38,719 --> 00:38:40,353
Oi.

450
00:38:46,561 --> 00:38:47,695
Sem essa.

451
00:38:56,871 --> 00:38:58,639
Meu Deus!

452
00:38:58,673 --> 00:38:59,874
Meu Deus!

453
00:39:20,061 --> 00:39:22,163
Geri, geri!

454
00:39:22,196 --> 00:39:23,598
Por favor, pare!

455
00:39:26,200 --> 00:39:27,735
Espere, espere!

456
00:39:38,746 --> 00:39:39,680
Esperar.

457
00:39:39,714 --> 00:39:41,414
Por que aqui?

458
00:39:45,820 --> 00:39:47,420
Não, não, não, não, não, não.

459
00:39:47,454 --> 00:39:49,757
É para aqui que você está me 
levando?

460
00:39:56,764 --> 00:39:57,865
OKEY.

461
00:39:59,166 --> 00:40:00,433
OKEY.

462
00:40:02,904 --> 00:40:04,538
Estou aqui.

463
00:40:05,907 --> 00:40:07,141
Ah, não.

464
00:40:07,174 --> 00:40:09,777
Por que você me deixou aqui?

465
00:40:09,810 --> 00:40:11,712
Olá?

466
00:40:11,746 --> 00:40:13,413
Estou enlouquecendo?

467
00:40:25,826 --> 00:40:27,427
Ei.

468
00:40:31,632 --> 00:40:32,066
Ah, não.

469
00:40:33,234 --> 00:40:36,203
Queria ter algo mais chique.

470
00:40:36,237 --> 00:40:37,838
A cerveja está bem?

471
00:40:37,872 --> 00:40:40,041
Cerveja é ótimo.

472
00:40:54,555 --> 00:40:59,060
Então, este é o meu lugar secreto.

473
00:41:01,595 --> 00:41:05,599
Não é super original, mas eu gosto.

474
00:41:07,635 --> 00:41:13,107
Eu gosto de vir aqui sozinho e 
conseguir algum espaço.

475
00:41:13,140 --> 00:41:14,542
Cuidado com a cidade.

476
00:41:17,144 --> 00:41:20,247
Você é realmente a primeira pessoa

477
00:41:20,281 --> 00:41:21,716
Eu já trouxe aqui.

478
00:41:24,552 --> 00:41:25,953
Má mudança de primeiro encontro?

479
00:41:25,987 --> 00:41:26,988
Muito brega?

480
00:41:27,021 --> 00:41:28,122
Já arruinei?

481
00:41:28,155 --> 00:41:29,623
Não, é lindo.

482
00:41:49,243 --> 00:41:52,279
Sinto muito a sua falta.

483
00:41:52,313 --> 00:41:54,882
Eu também sinto sua falta.

484
00:41:54,915 --> 00:41:56,751
Por favor, não vá.

485
00:42:01,288 --> 00:42:02,757
Geri, geri!

486
00:42:04,959 --> 00:42:07,695
Nunca mais vou vê-lo.

487
00:42:07,728 --> 00:42:09,897
Quero dizer, você não sabe disso.

488
00:42:09,930 --> 00:42:15,069
O mundo é um lugar misterioso, cheio 
de estranhos

489
00:42:15,102 --> 00:42:16,737
e coisas inesperadas.

490
00:42:21,075 --> 00:42:21,876
OKEY.

491
00:42:21,909 --> 00:42:25,146
Geraldine, é hora de voltar para 
casa.

492
00:42:25,179 --> 00:42:26,180
Eu...

493
00:42:26,213 --> 00:42:26,847
Vem comigo.

494
00:42:26,881 --> 00:42:27,314
Estou bem.

495
00:42:27,348 --> 00:42:28,149
Geri, geri.

496
00:42:28,182 --> 00:42:28,649
Não.

497
00:42:28,682 --> 00:42:29,316
Vem comigo.

498
00:42:29,350 --> 00:42:31,052
Vamos ficar aqui.

499
00:42:31,085 --> 00:42:32,353
Tudo bem, eu fico com ele.

500
00:42:32,386 --> 00:42:34,288
Não faça isso de novo.

501
00:42:34,321 --> 00:42:34,922
Geri, geri.

502
00:42:34,955 --> 00:42:35,589
Pare!

503
00:42:35,623 --> 00:42:36,724
Pare com isso!

504
00:42:36,757 --> 00:42:37,224
Não, não, não, não, não!

505
00:42:41,829 --> 00:42:45,332
Eu sinto muito, eu sinto muito. Eu 
sinto muito, eu sinto muito.

506
00:42:45,366 --> 00:42:47,001
Geri, eu sinto muito.

507
00:42:47,034 --> 00:42:50,171
Eu sou tão, tão, tão, sinto muito.

508
00:43:00,014 --> 00:43:02,983
Wow...

509
00:43:03,017 --> 00:43:05,152
É lindo.

510
00:43:39,854 --> 00:43:42,056
Nova tag?

511
00:43:42,089 --> 00:43:43,124
Nem consigo ler.

512
00:43:45,793 --> 00:43:47,995
Você não foi feito para isso.

513
00:43:48,028 --> 00:43:49,763
Rada.

514
00:43:49,797 --> 00:43:52,766
Rada. Eu não entendo, eu não 
entendo.

515
00:43:52,800 --> 00:43:55,035
Radha é uma deusa taino.

516
00:43:55,069 --> 00:43:56,303
Um espírito guia.

517
00:43:56,337 --> 00:44:01,142
Não é legal quando você usa algo 
do Estudo Mundial?

518
00:44:01,175 --> 00:44:02,843
Acha que eles te ensinam as coisas na 
escola?

519
00:44:02,877 --> 00:44:05,146
Mas ainda não é legal o suficiente.

520
00:44:20,629 --> 00:44:22,062
Podemos ir para casa?

521
00:44:25,199 --> 00:44:26,200
Ainda não.

522
00:44:43,484 --> 00:44:45,186
Você sabe que a mãe reclama dos 
correios.

523
00:44:45,219 --> 00:44:46,220
ficando sem isso, certo?

524
00:44:46,253 --> 00:44:48,355
O Sungo! Você não disse a ela que 
eu as tomo, disse?

525
00:44:48,389 --> 00:44:49,857
Sabe, se eu fizesse, você 
conseguiria.

526
00:44:51,425 --> 00:44:53,494
É o Cesar.

527
00:44:53,528 --> 00:44:55,462
Suas coisas são melhores.

528
00:44:55,496 --> 00:44:57,164
Suas coisas velhas.

529
00:44:57,198 --> 00:44:59,466
Ele não faz coisas bonitas de 
criança, e eu também não.

530
00:44:59,500 --> 00:45:02,937
Sim, mas você ainda pode. Às vezes. 
Direita?

531
00:45:02,970 --> 00:45:04,939
Lembra quando você costumava 
desenhar histórias para mim uma vez?

532
00:45:06,307 --> 00:45:07,775
Como este.

533
00:45:17,985 --> 00:45:19,887
Shh.

534
00:45:19,920 --> 00:45:20,754
Você estava esperando por ele.

535
00:45:20,788 --> 00:45:22,156
Shhhhh.

536
00:45:25,292 --> 00:45:26,894
Não devemos segui-lo, certo?

537
00:45:26,927 --> 00:45:28,429
Por que sua bolsa é tão barulhenta?

538
00:45:28,462 --> 00:45:29,430
Eu tenho tinta.

539
00:45:29,463 --> 00:45:31,365
Como?

540
00:45:31,398 --> 00:45:33,100
Não conte à mamãe, mas peguei 
emprestado.

541
00:45:33,133 --> 00:45:34,134
Emprestado?

542
00:45:34,168 --> 00:45:37,338
Peguei os aposentos da lavanderia, 
certo?

543
00:45:37,371 --> 00:45:38,239
Vamos lá, agora.

544
00:45:44,278 --> 00:45:45,112
Podemos ir para casa?

545
00:45:45,145 --> 00:45:46,247
Shh.

546
00:46:00,194 --> 00:46:01,295
Vocês crianças estão me assustando?

547
00:46:03,130 --> 00:46:03,531
Eu...

548
00:46:04,231 --> 00:46:05,866
Está tentando desenhar meu lugar?

549
00:46:05,899 --> 00:46:06,701
Eu...

550
00:46:06,735 --> 00:46:09,036
Minha irmã gosta muito das suas 
coisas.

551
00:46:09,069 --> 00:46:10,271
É isso mesmo?

552
00:46:10,304 --> 00:46:11,872
Você é Cesar?

553
00:46:11,905 --> 00:46:12,806
Você escreve?

554
00:46:12,840 --> 00:46:14,808
Ela é muito boa.

555
00:46:14,842 --> 00:46:15,677
Você fala por ela?

556
00:46:15,710 --> 00:46:19,146
Eu, hein, eu... Eu faço tapas na 
maioria das vezes.

557
00:46:19,179 --> 00:46:22,182
Fui para... Ainda não pintei.

558
00:46:22,216 --> 00:46:23,585
Chica, você é dominicana?

559
00:46:23,618 --> 00:46:24,586
Somos porto-riquenhos.

560
00:46:26,253 --> 00:46:27,589
Peguei.

561
00:46:27,622 --> 00:46:29,290
Você tem tinta?

562
00:46:29,323 --> 00:46:31,425
Talvez você possa bater em algumas 
paredes.

563
00:46:31,458 --> 00:46:32,926
Crianças, sua comitiva, no entanto.

564
00:46:34,461 --> 00:46:35,829
Só um segundo.

565
00:46:37,097 --> 00:46:38,932
Espere por mim em casa, certo?

566
00:46:38,966 --> 00:46:40,334
Eu não deveria estar sozinho em casa.

567
00:46:40,367 --> 00:46:42,069
Basta andar até Ingram,

568
00:46:42,102 --> 00:46:44,004
fazer uma esquerda e você está em 
nossa rua.

569
00:46:45,406 --> 00:46:48,142
Basta assistir TV ou algo assim.

570
00:46:48,175 --> 00:46:50,344
E eu vou fazer um sanduíche quando 
eu voltar.

571
00:46:50,377 --> 00:46:51,979
Você vai ficar bem.

572
00:46:52,012 --> 00:46:54,582
Eu vou dizer a mamãe se você me 
mandou embora.

573
00:46:54,616 --> 00:46:56,483
Isso é totalmente chantagem!

574
00:46:56,518 --> 00:46:57,585
Estou falando sério!

575
00:46:57,619 --> 00:47:00,187
Porque?!

576
00:47:00,854 --> 00:47:03,223
Se você estragar isso para mim...

577
00:47:04,258 --> 00:47:04,793
Ei, cara...

578
00:47:04,825 --> 00:47:06,226
Ele vai ficar vigiado.

579
00:47:07,494 --> 00:47:09,229
Eu poderia me esconder.

580
00:47:09,263 --> 00:47:11,231
Ninguém vai me ver.

581
00:47:11,265 --> 00:47:12,900
Desculpe, Niñito.

582
00:47:12,933 --> 00:47:14,401
Crianças pequenas atraem mais 
atenção.

583
00:47:18,972 --> 00:47:20,374
T t tr é, home-sito!

584
00:47:21,543 --> 00:47:24,311
Desculpa.

585
00:47:25,580 --> 00:47:26,480
Sem essa.

586
00:47:26,514 --> 00:47:28,616
Você sabe o caminho de casa daqui.

587
00:47:28,650 --> 00:47:30,918
Apenas caminhe para casa sozinho por 
uma vez.

588
00:47:30,951 --> 00:47:32,986
Não sei o caminho de volta.

589
00:47:34,488 --> 00:47:36,323
Não me sinto muito bem.

590
00:47:36,357 --> 00:47:37,858
Bem.

591
00:47:41,428 --> 00:47:43,931
OKEY. Esconda-se aqui atrás.

592
00:47:43,964 --> 00:47:45,132
Mas se você ver um policial ou algo 
assim,

593
00:47:45,165 --> 00:47:45,600
Venha correndo, certo?

594
00:47:45,633 --> 00:47:47,434
Está bem.

595
00:47:53,407 --> 00:47:55,309
Ir.

596
00:48:02,584 --> 00:48:04,118
Acompanhe!

597
00:48:16,731 --> 00:48:18,165
Você usa luvas?

598
00:48:18,198 --> 00:48:20,535
Terceiro delito. Não vou ser 
ensacado.

599
00:48:59,607 --> 00:49:00,274
É isso?!

600
00:49:01,709 --> 00:49:03,578
Aquela pequena etiqueta?

601
00:49:03,611 --> 00:49:04,546
Você tem que ir grande ou ir para 
casa.

602
00:49:09,349 --> 00:49:11,018
Às vezes você tem que colocar 
brinquedos no lugar deles.

603
00:49:17,759 --> 00:49:20,060
O que é isso? Que diabos você está 
fazendo?

604
00:49:20,093 --> 00:49:20,695
Eu...

605
00:49:20,728 --> 00:49:21,462
Não, o que você está fazendo?

606
00:49:21,495 --> 00:49:22,730
É o ChoKing!

607
00:49:22,764 --> 00:49:24,732
Você não pode marcar sua merda de 
brinquedo sobre isso.

608
00:49:24,766 --> 00:49:26,166
Eu... Eu não sabia, eu não sabia.

609
00:49:27,501 --> 00:49:28,268
Dê-me suas latas.

610
00:49:31,238 --> 00:49:32,607
Esse ChoKing é uma lenda.

611
00:49:32,640 --> 00:49:34,074
Ninguém toca nele.

612
00:49:34,107 --> 00:49:35,409
Isso está lá desde os anos 90.

613
00:49:35,442 --> 00:49:37,244
Eu... Eu não sabia, certo?

614
00:49:39,213 --> 00:49:41,014
Não tire seu trabalho de merda da 
arte dele.

615
00:49:48,623 --> 00:49:50,023
Você fez, brinquedo.

616
00:50:07,842 --> 00:50:10,578
Vamos, Matteo, vamos.

617
00:50:10,612 --> 00:50:12,279
Matteo?

618
00:50:14,481 --> 00:50:15,382
Matteo?

619
00:50:19,419 --> 00:50:22,524
Matteo?!

620
00:50:22,557 --> 00:50:24,024
Matteo, isso não tem graça!

621
00:51:21,716 --> 00:51:24,652
Matteo!

622
00:51:24,686 --> 00:51:26,219
Matteo!

623
00:51:37,899 --> 00:51:39,499
Mãe!

624
00:51:39,534 --> 00:51:40,702
Eu o encontrei.

625
00:51:51,445 --> 00:51:53,146
Ei.

626
00:51:53,180 --> 00:51:56,316
Sua mãe está a caminho.

627
00:51:56,350 --> 00:51:59,219
Ela foi ao Bronx para ver o pai do 
Matty.

628
00:51:59,252 --> 00:52:00,855
Vocês dois não podem sair da minha 
vista.

629
00:52:00,888 --> 00:52:02,322
até ela voltar.

630
00:52:04,224 --> 00:52:06,393
Matteo não está se sentindo muito 
bem.

631
00:52:12,667 --> 00:52:13,534
Sem essa.

632
00:52:25,947 --> 00:52:27,548
Há quanto tempo está pintando?

633
00:52:34,989 --> 00:52:37,224
É a primeira vez.

634
00:52:37,257 --> 00:52:39,594
Eu cometi um erro.

635
00:52:39,627 --> 00:52:41,395
Pintei alguém.

636
00:52:41,428 --> 00:52:43,397
Que?

637
00:52:43,430 --> 00:52:44,464
Woh?

638
00:52:44,498 --> 00:52:45,566
Sufocando?

639
00:52:46,634 --> 00:52:47,769
Uau, eu não sei o que fazer.

640
00:52:59,647 --> 00:53:01,448
Deixe-me ver sua Bíblia.

641
00:53:01,481 --> 00:53:02,016
Meu?

642
00:53:02,050 --> 00:53:03,417
Seu livro.

643
00:53:32,647 --> 00:53:34,214
Sufocando.

644
00:53:36,017 --> 00:53:37,384
Esse sou eu.

645
00:53:44,892 --> 00:53:46,728
Suas cartas são muito difíceis de 
ler.

646
00:53:48,796 --> 00:53:51,766
E você está mordendo todos os tipos 
de artistas.

647
00:53:54,334 --> 00:53:56,303
Você precisa encontrar seu próprio 
estilo.

648
00:54:05,847 --> 00:54:07,414
Assim.

649
00:54:19,894 --> 00:54:21,294
Eu não...

650
00:54:21,328 --> 00:54:23,396
Eu não queria estragar nada.

651
00:54:23,430 --> 00:54:26,433
Eu não conhecia as regras.

652
00:54:26,466 --> 00:54:28,335
Você não precisa de ninguém para 
lhe dizer quais são as regras.

653
00:54:30,403 --> 00:54:32,874
Você os descobre por si mesmo.

654
00:54:32,907 --> 00:54:34,474
Quesam suas próprias trilhas.

655
00:54:36,077 --> 00:54:38,311
Você estava com caras, certo?

656
00:54:38,345 --> 00:54:39,747
Sim.

657
00:54:40,948 --> 00:54:43,584
Eles pensaram que você era um cara.

658
00:54:50,691 --> 00:54:52,760
Irmãos pequenos podem ser uma peste, 
hein?

659
00:54:55,863 --> 00:54:58,900
Mas então você acorda um dia e 
percebe

660
00:54:58,933 --> 00:54:59,834
eles são homens crescidos.

661
00:55:01,669 --> 00:55:03,704
Eles não precisam muito de você.

662
00:55:13,714 --> 00:55:15,382
Ei.

663
00:55:15,415 --> 00:55:16,984
Onde está o baixinho?

664
00:55:17,018 --> 00:55:19,486
Ele está gripado.

665
00:55:19,520 --> 00:55:20,555
Olha, eu sinto muito sobre o outro 
dia.

666
00:55:20,588 --> 00:55:23,024
Junior ficou meio quente.

667
00:55:23,057 --> 00:55:24,491
Mas você pode chutar comigo, isso 
seria legal.

668
00:55:25,425 --> 00:55:27,427
Quero minha tinta de volta.

669
00:55:27,460 --> 00:55:30,031
Junior pegou minhas latas e eu as 
quero de volta.

670
00:55:33,868 --> 00:55:35,002
OKEY.

671
00:55:35,036 --> 00:55:36,469
Bom.

672
00:55:43,110 --> 00:55:44,846
Está pronto?

673
00:55:44,879 --> 00:55:46,080
Sim.

674
00:56:10,171 --> 00:56:11,539
Nós somos assim.

675
00:56:12,106 --> 00:56:13,040
Sim.

676
00:56:48,242 --> 00:56:49,977
O que há de errado com você, garoto?

677
00:56:53,147 --> 00:56:54,649
Preciso de roupas novas.

678
00:56:57,118 --> 00:56:58,519
Nicholas.

679
00:56:58,552 --> 00:57:00,755
Você sabe que este é um momento 
muito difícil.

680
00:57:01,389 --> 00:57:03,557
E é um milagre que você tenha um 
teto sobre sua cabeça

681
00:57:03,591 --> 00:57:04,959
e comida naquela geladeira.

682
00:57:07,094 --> 00:57:09,130
Você deveria estar contando suas 
bênçãos.

683
00:57:09,163 --> 00:57:10,998
não lamentando ao redor e sendo 
desrespeitoso.

684
00:57:13,801 --> 00:57:15,536
Agora, o que você tem a dizer para 
sua mãe?

685
00:57:18,139 --> 00:57:19,740
Eu te amo, mamãe.

686
00:57:55,142 --> 00:57:56,978
Vamos rezar.

687
00:57:57,011 --> 00:58:00,648
Pai Deus em nome de Jesus, nós 
viemos até você,

688
00:58:00,681 --> 00:58:03,584
levantando nossa querida irmã, 
Celeste.

689
00:58:03,617 --> 00:58:05,619
Pedimos, oh, Deus, que você só vai 
fortalecê-la

690
00:58:05,653 --> 00:58:07,054
enquanto ela luta contra esta ELA.

691
00:58:07,088 --> 00:58:08,222
Amém.

692
00:58:08,255 --> 00:58:09,991
Senhor, deixe seu poder de cura fluir 
através dela

693
00:58:10,024 --> 00:58:12,927
do topo de sua cabeça para a sola de 
seus pés.

694
00:58:12,960 --> 00:58:14,662
E, oh, Deus, nós pedimos que você 
faria

695
00:58:14,695 --> 00:58:17,598
fortalecer nicholas pouco nesta hora.

696
00:58:17,631 --> 00:58:19,667
Em nome poderoso de Jesus.

697
00:58:19,700 --> 00:58:20,134
Amém.

698
00:58:20,167 --> 00:58:21,235
Amém.

699
00:58:33,781 --> 00:58:34,815
Nicholas.

700
00:58:39,320 --> 00:58:40,888
Nicholas.

701
00:58:42,189 --> 00:58:43,958
Nicholas.

702
00:59:10,951 --> 00:59:12,086
Olá?

703
00:59:14,822 --> 00:59:16,190
Olá?

704
00:59:17,858 --> 00:59:19,093
Onde estão todos?

705
00:59:25,666 --> 00:59:26,834
Onde está Louise?

706
00:59:34,975 --> 00:59:35,843
Trabalho.

707
00:59:35,876 --> 00:59:36,911
Hmmm.

708
00:59:41,715 --> 00:59:50,858
A vizinha virá mais tarde, à tarde.

709
00:59:50,891 --> 00:59:52,059
O que é isso?

710
00:59:54,128 --> 00:59:56,997
Bem, eu tenho boas notícias.

711
00:59:58,866 --> 01:00:02,703
Finalmente, encontrei uma cama 
medicaid para você.

712
01:00:02,736 --> 01:00:04,405
em tempo integral.

713
01:00:04,438 --> 01:00:07,708
Na verdade, é muito bom.

714
01:00:07,741 --> 01:00:09,076
Fiquei chocada.

715
01:00:10,144 --> 01:00:12,847
Na verdade, isso é o melhor que 
poderíamos esperar.

716
01:00:15,082 --> 01:00:17,284
No Brooklyn?

717
01:00:17,318 --> 01:00:18,752
Em Manhattan.

718
01:00:24,792 --> 01:00:27,862
Você estará perto do centro da ELA,

719
01:00:27,895 --> 01:00:29,864
e eles serão capazes de trabalhar o 
transporte.

720
01:00:29,897 --> 01:00:32,032
Chega de levá-lo para cima e para 
baixo escadas.

721
01:00:34,034 --> 01:00:39,373
Mas o verdadeiro ponto aqui é uma 
vez que o tubo de alimentação 
entra...

722
01:00:39,406 --> 01:00:42,143
Eu quero ficar aqui.

723
01:00:44,879 --> 01:00:47,882
Mesmo se você pudesse pagar o 
aluguel,

724
01:00:47,915 --> 01:00:51,051
depois que o tubo de alimentação 
entra, eles só podem libertá-lo

725
01:00:51,085 --> 01:00:53,687
para uma instituição de saúde ou 
para um membro da família.

726
01:00:55,089 --> 01:00:59,160
E aquele membro da família 
simplesmente não pode ser Nicholas.

727
01:01:00,761 --> 01:01:04,198
Você cuidou muito, muito bem do meu 
filho.

728
01:01:05,833 --> 01:01:08,702
Já passou da hora de começarmos a 
pensar no seu.

729
01:01:43,837 --> 01:01:46,140
Então o que eu tenho aqui é a 
vontade viva.

730
01:01:46,173 --> 01:01:48,142
Sra. Segal, você tem procuração?

731
01:01:48,175 --> 01:01:49,243
Isso mesmo.

732
01:01:52,880 --> 01:01:55,149
Esses documentos fornecerão 
diretrizes médicas

733
01:01:55,182 --> 01:01:57,318
no caso de você não estar mais 
envolvido...

734
01:01:59,253 --> 01:02:01,855
$2.200 por aquele apartamento é 
loucura.

735
01:02:03,525 --> 01:02:04,526
Nem sequer é um falso quarto de dois.

736
01:02:04,559 --> 01:02:06,126
Isso é um quarto só.

737
01:02:06,160 --> 01:02:07,194
Além disso, onde estamos?

738
01:02:07,228 --> 01:02:10,264
Só para que eu seja totalmente 
claro, uma vez que você é admitido

739
01:02:10,297 --> 01:02:14,368
para a unidade de enfermagem, você 
será listado DNR/DNI.

740
01:02:14,401 --> 01:02:16,036
Você entende o que isso significa?

741
01:02:22,476 --> 01:02:25,279
Muito obrigado por nos mostrar o 
lugar.

742
01:02:25,312 --> 01:02:26,313
É um pouco pequeno.

743
01:02:26,347 --> 01:02:27,815
Você tem algo maior?

744
01:02:27,848 --> 01:02:29,850
Nem pense no meu apartamento.

745
01:02:29,883 --> 01:02:33,187
Minha mãe está melhorando e vamos 
ficar aqui para sempre.

746
01:03:55,035 --> 01:03:56,236
Ha!

747
01:04:44,451 --> 01:04:46,387
Você quer fugir?

748
01:04:46,420 --> 01:04:48,322
Estou esperando alguns novos.

749
01:04:48,355 --> 01:04:50,991
Assim que eu conseguir, serei hétero.

750
01:04:51,024 --> 01:04:52,292
Eu estarei lá fora com você.

751
01:05:07,742 --> 01:05:09,910
Você finalmente está se mudando 
para fora deste lugar, então?

752
01:05:13,715 --> 01:05:15,949
Isaac.

753
01:05:18,051 --> 01:05:19,521
Nicholas...

754
01:05:21,455 --> 01:05:26,260
Tenho que viver com você...

755
01:05:28,630 --> 01:05:29,963
Nwo.

756
01:05:31,198 --> 01:05:32,734
Veja aqui.

757
01:05:32,767 --> 01:05:35,302
Eu amo aquele garoto com todo o meu 
coração.

758
01:05:35,335 --> 01:05:37,104
Esse garoto é a minha vida.

759
01:05:37,137 --> 01:05:40,107
E eu vou levá-lo quando for a hora.

760
01:05:42,009 --> 01:05:43,578
Olha, cara.

761
01:05:43,611 --> 01:05:45,112
Celeste não pode falar que ela mente,

762
01:05:45,145 --> 01:05:47,181
mas vou falar por ela.

763
01:05:47,214 --> 01:05:48,550
Você não tem olhos na cabeça?

764
01:05:48,583 --> 01:05:49,316
Olha para ela!

765
01:05:49,349 --> 01:05:52,219
Deixe-me dizer-lhe, quando for a hora.

766
01:05:55,122 --> 01:05:57,491
Nicholas, volte lá para fora.

767
01:06:01,763 --> 01:06:03,363
Oi, papai.

768
01:06:03,397 --> 01:06:04,998
Por que você está aqui?

769
01:06:05,032 --> 01:06:07,067
Vim ver sua mãe.

770
01:06:07,100 --> 01:06:11,104
Nicholas, você tem que viver...

771
01:06:16,811 --> 01:06:19,313
com seu pai...

772
01:06:24,184 --> 01:06:25,385
Nwo.

773
01:06:25,419 --> 01:06:26,521
O que você quer dizer?

774
01:06:30,558 --> 01:06:32,125
O que a mamãe está tentando...

775
01:06:34,829 --> 01:06:37,231
Mamãe tem que ir morar em um asilo.

776
01:06:37,264 --> 01:06:38,633
e você tem que ir viver com seu pai

777
01:06:38,666 --> 01:06:41,134
mas você pode vê-la quando quiser.

778
01:06:41,168 --> 01:06:43,036
Há muitas coisas que ainda não 
resolvemos!

779
01:06:43,070 --> 01:06:44,371
Que? Não há nada para resolver?

780
01:06:44,404 --> 01:06:45,105
Mulher!

781
01:06:45,138 --> 01:06:46,306
Então é isso?

782
01:06:47,575 --> 01:06:50,177
Você está desistindo?

783
01:06:50,210 --> 01:06:51,478
Você não vai tentar mais?

784
01:06:54,549 --> 01:06:56,116
Não é justo...

785
01:07:00,120 --> 01:07:03,156
o que eu coloquei em você.

786
01:07:05,693 --> 01:07:07,060
Estar aqui...

787
01:07:10,097 --> 01:07:15,335
sozinho comigo.

788
01:07:15,369 --> 01:07:18,171
Mas estávamos brigando, certo?

789
01:07:19,874 --> 01:07:21,408
Estávamos nos dando bem.

790
01:07:21,441 --> 01:07:23,277
É por isso que estou usando essas 
roupas de bunda de rato.

791
01:07:23,310 --> 01:07:25,445
e esses tênis quebrados,

792
01:07:26,881 --> 01:07:29,249
Porque estamos lutando para 
sobreviver!

793
01:07:29,283 --> 01:07:30,183
Direita?

794
01:07:32,687 --> 01:07:36,189
Se você quer chorar, tudo bem.

795
01:07:37,892 --> 01:07:39,694
Vá e chore.

796
01:10:29,797 --> 01:10:33,835
Cada bandeira que eu passo é a meio 
mastro:

797
01:10:33,868 --> 01:10:36,871
a igreja, os correios,

798
01:10:36,904 --> 01:10:38,539
a biblioteca do outro lado da rua.

799
01:10:39,540 --> 01:10:42,643
Não me lembro se alguém importante 
morreu.

800
01:10:43,477 --> 01:10:46,748
Não é o aniversário de um evento 
trágico.

801
01:10:46,781 --> 01:10:48,616
Acho que não.

802
01:10:48,649 --> 01:10:50,818
Talvez um padre e um carteiro

803
01:10:50,852 --> 01:10:52,587
morreram no mesmo dia.

804
01:10:53,688 --> 01:10:55,923
Talvez um bibliotecário também.

805
01:10:55,957 --> 01:10:58,760
Ou talvez estejamos todos de luto.

806
01:10:58,793 --> 01:11:00,360
Eu posso acreditar nisso.

807
01:11:01,461 --> 01:11:04,699
Acredito que há algo para ficar 
triste o tempo todo.

808
01:11:05,733 --> 01:11:08,669
Quando você pensa sobre isso, ser 
feliz é apenas esquecer

809
01:11:08,703 --> 01:11:10,772
Todas as coisas ruins acontecendo ao 
seu redor.

810
01:11:12,640 --> 01:11:14,675
Está tudo fora de seus bolsos?

811
01:11:14,709 --> 01:11:17,377
Agora que todas as bandeiras estão 
abaixadas,

812
01:11:17,410 --> 01:11:18,913
isso me faz pensar que todo mundo se 
lembra

813
01:11:18,946 --> 01:11:20,815
para ficar triste de uma só vez.

814
01:11:22,717 --> 01:11:25,720
A única coisa é que ainda me sinto 
deixado de fora.

815
01:11:26,254 --> 01:11:28,321
Eu sei por que estou triste.

816
01:11:28,355 --> 01:11:31,826
Mas não acho que seja o mesmo que 
todos os outros.

817
01:11:31,859 --> 01:11:35,530
Pelo menos é bom saber que estamos 
todos tristes com alguma coisa.

818
01:11:37,865 --> 01:11:39,399
Obrigado, Rashida.

819
01:11:39,432 --> 01:11:41,936
Obrigado por se abrir assim.

820
01:11:54,649 --> 01:11:55,683
Obrigado, pessoal!

821
01:12:05,660 --> 01:12:06,894
Tudo bem, eu te disse.

822
01:12:06,928 --> 01:12:08,328
Qual é?

823
01:12:08,361 --> 01:12:09,297
Então, na semana passada, por que 
não... Por que não disse nada?

824
01:12:09,329 --> 01:12:10,264
Do que você está falando?

825
01:12:10,298 --> 01:12:12,399
Não me faça assim, mano.

826
01:12:12,432 --> 01:12:13,366
Não vou brincar com você.

827
01:12:13,400 --> 01:12:14,202
Bem, você não disse nada!

828
01:12:14,235 --> 01:12:15,468
O que quer que eu diga?

829
01:12:15,502 --> 01:12:17,972
Você sabe que ele não me quer na 
equipe dele, mano.

830
01:12:18,005 --> 01:12:20,107
Então venha para a porra do treino, 
talvez todos nós começamos então.

831
01:12:20,141 --> 01:12:21,909
Ei, você está falando sério agora?

832
01:12:21,943 --> 01:12:23,644
- Você é patético, mano.
- Sou patético?

833
01:12:23,678 --> 01:12:24,779
- Você é patético.
- Tudo bem, mano.

834
01:12:24,812 --> 01:12:26,948
Se o treinador tivesse feito isso com 
você, eu estaria em cima dele 
rápido.

835
01:12:26,981 --> 01:12:28,983
Você não diria nada. Juro por Deus 
que não.

836
01:12:29,016 --> 01:12:29,951
- Eu não diria nada?
- Não

837
01:12:29,984 --> 01:12:31,018
Então, na semana passada, quando 
Chris estava dizendo a você,

838
01:12:31,052 --> 01:12:32,053
- "Oh, você é feio.
- Cale a boca!

839
01:12:32,086 --> 01:12:34,088
- Realmente? Sem essa!
- Por que você mencionou...

840
01:12:34,121 --> 01:12:34,956
Eu estava lá!

841
01:12:34,989 --> 01:12:35,857
Você estava chorando.

842
01:12:35,890 --> 01:12:36,958
Por que está falando do Chris?

843
01:12:36,991 --> 01:12:37,992
Vocês parecem que estão namorando 
um ao outro!

844
01:12:38,025 --> 01:12:39,861
Você quer chupar as bolas um do 
outro ou algo assim?

845
01:12:39,894 --> 01:12:41,195
Yo.

846
01:12:41,229 --> 01:12:42,063
Vamos lá, vamos pegá-lo e calar a 
boca...

847
01:12:42,096 --> 01:12:44,464
Ei, ei, ei! Saia dele!

848
01:12:44,497 --> 01:12:45,766
Todo mundo corre agora!

849
01:12:45,800 --> 01:12:46,399
Vamos sair daqui!

850
01:12:50,738 --> 01:12:53,007
Amber acha que ela é tudo isso.

851
01:12:53,040 --> 01:12:55,142
Bem, ela é muito boa.

852
01:12:55,176 --> 01:12:57,011
Ela não é uma merda.

853
01:12:57,044 --> 01:12:58,946
Por que está saindo com ela?

854
01:12:58,980 --> 01:13:00,413
Já disse que não sou.

855
01:13:01,883 --> 01:13:03,751
Qualquer um pode estar na equipe.

856
01:13:03,784 --> 01:13:07,021
Rio disse que eu nem precisava 
experimentar.

857
01:13:07,054 --> 01:13:08,890
Bem, ela disse Tracy, Kylie e Brooklyn

858
01:13:08,923 --> 01:13:09,891
foi pego ontem.

859
01:13:09,924 --> 01:13:11,424
Pensei que não estava saindo com ela?

860
01:13:11,458 --> 01:13:13,527
Eu não sou. Ela acabou de me dizer.

861
01:13:13,561 --> 01:13:15,529
Como ela te disse se vocês dois não 
estavam juntos?

862
01:13:15,563 --> 01:13:16,797
Não posso falar agora?

863
01:13:16,831 --> 01:13:19,600
Não pode falar com ela e me dizer 
que não está falando com ela.

864
01:13:23,470 --> 01:13:25,506
Você poderia ter me pedido para 
praticar com você.

865
01:13:32,680 --> 01:13:34,481
Ele pensou que eu era demais para ele.

866
01:13:34,515 --> 01:13:35,549
e ele não podia lidar comigo.

867
01:13:35,583 --> 01:13:38,185
E ao invés de me dizer: "Ei, eu não 
quero você

868
01:13:38,219 --> 01:13:40,888
para ser minha menina mais", 
continuou ele,

869
01:13:40,922 --> 01:13:43,958
Você sabe, estar perto de mim, me 
beijar e com toda essa merda.

870
01:13:43,991 --> 01:13:45,793
Mas depois de um tempo, eu disse: "Ok.

871
01:13:45,826 --> 01:13:46,961
Claramente, você se decidiu.

872
01:13:46,994 --> 01:13:48,729
Você não quer nada, então por que 
ainda estamos fazendo isso?

873
01:13:50,531 --> 01:13:53,935
Você não me conhece.

874
01:13:56,737 --> 01:13:58,873
Quem se senta ao seu lado na 
História Mundial?

875
01:14:01,575 --> 01:14:02,877
E quando você conta uma história 
para a classe,

876
01:14:02,910 --> 01:14:04,979
Sou a única garota que você não 
olha.

877
01:14:08,149 --> 01:14:09,183
Eu sou a garota que derramou sua 
bandeja de almoço

878
01:14:09,216 --> 01:14:13,521
no refeitório na semana passada e 
estava tão mortificado,

879
01:14:13,554 --> 01:14:16,590
Eu poderia ter morrido bem ali.

880
01:14:16,624 --> 01:14:19,961
Eu poderia ter afundado no chão e 
nunca mais visto outro dia.

881
01:14:19,994 --> 01:14:21,729
Mas sorte para mim...

882
01:15:12,046 --> 01:15:13,748
Obrigado.

883
01:15:13,781 --> 01:15:16,183
E agora, aqui está Kayla.

884
01:15:36,003 --> 01:15:37,071
Você não me conhece.

885
01:15:39,940 --> 01:15:42,743
Você não me conhece.

886
01:15:45,079 --> 01:15:48,749
Sou a garota que se senta ao seu lado 
na História Mundial.

887
01:15:48,783 --> 01:15:50,851
E quando você conta uma história 
para a classe,

888
01:15:50,885 --> 01:15:52,920
Sou a única garota que você não 
olha.

889
01:15:55,689 --> 01:15:56,724
Eu sou a garota que derramou sua 
bandeja de almoço

890
01:15:56,757 --> 01:15:59,794
no refeitório na semana passada e 
estava tão mortificado,

891
01:15:59,827 --> 01:16:01,662
Eu poderia ter morrido bem ali.

892
01:16:03,264 --> 01:16:06,834
Eu poderia ter afundado no chão e 
nunca mais visto outro dia.

893
01:16:06,867 --> 01:16:10,805
Mas para minha sorte, sou tão 
invisível.

894
01:16:10,838 --> 01:16:14,341
você nem olhou para o meu lado,

895
01:16:14,375 --> 01:16:17,845
mesmo quando minha garrafa snapple 
bateu no chão com um BAM alto!

896
01:16:19,013 --> 01:16:21,949
E a Sra.B teve que me ajudar a limpar.

897
01:16:25,019 --> 01:16:27,354
Talvez eu esteja errado.

898
01:16:27,388 --> 01:16:29,590
Talvez você me conheça.

899
01:16:30,925 --> 01:16:32,960
Talvez você me conheça melhor do 
que eu mesmo.

900
01:16:35,729 --> 01:16:37,698
Você acha que eu sou uma ovelha.

901
01:16:37,731 --> 01:16:40,367
Você me ouviu bah, não é?

902
01:16:40,401 --> 01:16:41,635
Bahhhhh.

903
01:16:41,669 --> 01:16:42,870
Bahhhh.

904
01:16:44,438 --> 01:16:45,906
Ou talvez eu seja um lobo.

905
01:16:47,441 --> 01:16:49,777
Um lobo que você confundiu com uma 
ovelha.

906
01:16:51,078 --> 01:16:52,146
E se eu for um lobo?

907
01:16:53,747 --> 01:16:55,049
Que som faz um lobo?

908
01:16:56,884 --> 01:16:58,385
Grrrrrrrr.

909
01:16:58,419 --> 01:17:00,855
Grrrrrrowl.

910
01:17:08,696 --> 01:17:10,998
Ou talvez eu seja um inseto.

911
01:17:11,031 --> 01:17:13,400
Um pequeno inseto assustador e 
rastejante

912
01:17:13,434 --> 01:17:15,836
você só quer esmagar debaixo do 
sapato.

913
01:17:17,938 --> 01:17:21,142
Ou talvez eu esteja olhando para 
você.

914
01:17:21,175 --> 01:17:23,210
Rindo de você.

915
01:17:23,244 --> 01:17:25,746
Rindo de como você se olha no espelho

916
01:17:25,779 --> 01:17:29,250
10, 15, 20 vezes fazendo essa cara 
estúpida,

917
01:17:29,283 --> 01:17:31,986
escovando e lambendo o cabelo de 
volta apenas para voltar

918
01:17:32,019 --> 01:17:34,755
para a classe do Sr. Brace para 
sentar-se em sua mesa para assistir

919
01:17:34,788 --> 01:17:36,790
a forma de cuspe branco no canto de 
sua boca.

920
01:17:39,293 --> 01:17:41,996
Ninguém está te observando.

921
01:17:42,029 --> 01:17:46,167
Ninguém se importa mais com você do 
que você se importa com você.

922
01:17:46,200 --> 01:17:47,234
Mas talvez isso seja bom.

923
01:17:49,236 --> 01:17:52,239
Talvez seja bom se importar tanto 
consigo mesmo.

924
01:17:52,273 --> 01:17:56,010
que você tirar uma selfie todos os 
dias apenas para ver

925
01:17:56,043 --> 01:17:58,812
qual parte do seu rosto fica bem em 
uma viagem de ônibus para casa.

926
01:18:03,317 --> 01:18:05,786
O que você está pensando agora?

927
01:18:05,819 --> 01:18:07,154
Você me odeia?

928
01:18:08,756 --> 01:18:11,258
Você está se inclinando para o seu 
melhor amigo

929
01:18:11,292 --> 01:18:14,128
que ontem você disse que tinha um 
nariz grande e gordo

930
01:18:14,161 --> 01:18:16,830
e nenhum garoto vai gostar dela?

931
01:18:19,233 --> 01:18:21,802
Está sussurrando para ela que espera 
que eu me mate?

932
01:18:24,305 --> 01:18:27,841
Se me disser que me odeia, talvez eu 
nunca mais fale.

933
01:18:28,976 --> 01:18:32,112
Se você me disser que sou feia, vou 
faltar à escola por três dias.

934
01:18:32,146 --> 01:18:33,948
com uma tosse muito ruim.

935
01:18:38,352 --> 01:18:39,353
Minha mãe vai escrever uma nota.

936
01:18:42,990 --> 01:18:46,227
Obrigado por ouvir o que eu quero 
dizer.

937
01:18:47,861 --> 01:18:49,129
Não é como se você tivesse escolha,

938
01:18:49,163 --> 01:18:50,297
Você tem que estar aqui.

939
01:18:52,399 --> 01:18:55,069
A menos que você esteja lá em cima.

940
01:18:55,102 --> 01:18:57,539
trabalhando no quadro de luz, dando 
um amasso com a menina

941
01:18:57,572 --> 01:18:59,873
você diz que é apenas um amigo, 
mesmo que você saiba

942
01:18:59,907 --> 01:19:02,376
Ela está apaixonada por você desde 
a quinta série.

943
01:19:02,409 --> 01:19:03,143
Yo!

944
01:19:03,177 --> 01:19:04,011
Whoo!

945
01:19:07,414 --> 01:19:10,251
Bem, agora você me conhece.

946
01:19:11,919 --> 01:19:14,021
Você realmente me conhece, não é?

947
01:19:15,557 --> 01:19:17,157
Você sabe tudo o que há.

948
01:19:20,562 --> 01:19:21,929
O que você acha?

949
01:19:36,011 --> 01:19:41,011
Legendas.DEV
