1
00:00:28,697 --> 00:00:33,697
Legendas.DEV

2
00:03:24,864 --> 00:03:28,100
Eu gostaria de convidar todos os que 
estão presentes aqui

3
00:03:28,134 --> 00:03:35,507
para tirar um momento para chamar a 
mente, nossa necessidade de perdão.

4
00:03:37,810 --> 00:03:38,878
Vamos rezar.

5
00:05:37,129 --> 00:05:37,897
Chef.

6
00:05:43,601 --> 00:05:45,972
Bem-vindo. Sou Willem Faust.

7
00:05:46,005 --> 00:05:48,140
O Ecanus. Eu gosto disso.

8
00:05:49,275 --> 00:05:51,143
- Vamos?
- Sim.

9
00:05:53,012 --> 00:05:56,716
Então, diga-me, esse é o seu nome 
verdadeiro?

10
00:05:56,749 --> 00:05:57,549
Sim.

11
00:05:58,718 --> 00:06:01,087
É muito apropriado, não acha?

12
00:06:01,120 --> 00:06:02,587
Destino, eu acho.

13
00:06:03,689 --> 00:06:05,992
Eu acho que sim. Por favor, sente-se.

14
00:06:11,931 --> 00:06:15,668
Bem, me fale um pouco sobre você.

15
00:06:17,937 --> 00:06:20,039
Eu cozinho desde criança.

16
00:06:20,072 --> 00:06:20,940
Mm-hmm.

17
00:06:20,973 --> 00:06:22,775
Minhas avós me ensinaram a fazer

18
00:06:22,808 --> 00:06:24,677
- pratos mexicanos tradicionais...
- Sim.

19
00:06:24,710 --> 00:06:27,847
... que se tornou uma paixão por 
todos os tipos de alimentos.

20
00:06:27,880 --> 00:06:30,149
Sou especialista em Mediterrâneo.

21
00:06:30,182 --> 00:06:33,219
Infusão indo-asiática, uh, vários 
tipos de...

22
00:06:33,252 --> 00:06:34,954
Não, por favor, Chef, pare.

23
00:06:36,022 --> 00:06:36,822
Eu não me importo.

24
00:06:37,923 --> 00:06:40,860
Bem, eu sei, mas eu já sei.

25
00:06:42,228 --> 00:06:43,195
Eu falei com suas cozinhas anteriores

26
00:06:43,229 --> 00:06:45,264
e todos dizem a mesma coisa.

27
00:06:45,297 --> 00:06:47,199
"Chef é um Tour de Force Criativo.

28
00:06:47,233 --> 00:06:49,869
Ele é rápido. Ele é confiável."

29
00:06:49,902 --> 00:06:51,871
Podemos pular as preliminares.

30
00:06:51,904 --> 00:06:53,739
Sim, tudo bem.

31
00:06:53,773 --> 00:06:55,041
Só quero saber no homem em quem 
confio.

32
00:06:55,074 --> 00:06:56,541
para fazer meus clientes felizes.

33
00:06:57,810 --> 00:07:00,946
Claro que sim. Bem, o que você quer 
saber?

34
00:07:00,980 --> 00:07:02,181
Fale-me sobre sua família.

35
00:07:03,282 --> 00:07:05,651
Bem, eu sou mexicano.

36
00:07:05,684 --> 00:07:06,618
Mm-hmm.

37
00:07:07,453 --> 00:07:09,088
Sou muito próximo da minha família.

38
00:07:10,122 --> 00:07:14,894
Moro com meus pais, meus irmãos, 
minha Abuela.

39
00:07:14,927 --> 00:07:18,798
e todos os domingos, nos reunimos com 
todos os primos.

40
00:07:19,965 --> 00:07:21,801
Então, a família é importante para 
você?

41
00:07:21,834 --> 00:07:22,835
Sim.

42
00:07:22,868 --> 00:07:25,071
A coisa mais importante, na verdade.

43
00:07:25,104 --> 00:07:26,872
Bem, e comida, obviamente.

44
00:07:28,007 --> 00:07:29,141
Bom.

45
00:07:29,175 --> 00:07:31,911
Bem, um homem de família é um homem 
confiável.

46
00:07:33,813 --> 00:07:36,982
Minha próxima pergunta é uma que 
odeio perguntar, mas preciso.

47
00:07:37,016 --> 00:07:38,350
OKEY.

48
00:07:38,384 --> 00:07:39,785
Você está aqui legalmente?

49
00:07:39,819 --> 00:07:40,618
Sim.

50
00:07:42,188 --> 00:07:44,090
E sua família?

51
00:07:48,694 --> 00:07:51,897
Desculpe, não entendo o que isso tem 
a ver...

52
00:07:51,931 --> 00:07:52,731
Eu não quero me intrometer,

53
00:07:52,765 --> 00:07:54,800
mas como você pode ser capaz de 
dizer,

54
00:07:54,834 --> 00:07:56,735
Eu também sou imigrante.

55
00:07:59,672 --> 00:08:00,773
Bem, um...

56
00:08:03,209 --> 00:08:06,112
Meus pais e Abuela não têm 
documentos.

57
00:08:08,080 --> 00:08:10,216
Eu entendo.

58
00:08:10,249 --> 00:08:12,651
Isso deve colocar alguma pressão 
sobre você e sua família.

59
00:08:13,786 --> 00:08:14,787
Às vezes.

60
00:08:17,723 --> 00:08:20,659
Eu acho que você vai se encaixar 
muito bem aqui.

61
00:08:20,693 --> 00:08:22,394
O chef anterior era um pouco...

62
00:08:24,964 --> 00:08:27,199
sabe, às vezes temos altas taxas de 
rotatividade,

63
00:08:27,233 --> 00:08:29,668
mas não deixe que isso seja uma 
fonte de preocupação para você.

64
00:08:29,702 --> 00:08:31,036
Então é sobre encontrar as pessoas 
certas

65
00:08:31,070 --> 00:08:34,240
e isso não é tarefa fácil no 
negócio de restaurantes.

66
00:08:34,273 --> 00:08:36,108
Isto não é um trabalho para todos.

67
00:08:36,142 --> 00:08:36,842
Pode ser cansativo.

68
00:08:36,876 --> 00:08:40,312
Sr. Faust, eu não estaria aqui.

69
00:08:40,346 --> 00:08:42,214
Se eu não soubesse para o que iria 
me inscrever.

70
00:08:44,150 --> 00:08:46,385
Bem, isso é tudo que eu preciso 
saber.

71
00:08:47,419 --> 00:08:49,021
Vamos oficializar isso, sim?

72
00:08:55,427 --> 00:08:56,996
Aqui é sua casa longe de casa.

73
00:08:58,264 --> 00:09:00,232
Pode não parecer muito,

74
00:09:00,266 --> 00:09:02,034
mas minhas cozinhas são um pouco 
diferentes.

75
00:09:04,036 --> 00:09:06,305
Eu acredito na igualdade, Chef,

76
00:09:06,338 --> 00:09:08,707
cada pessoa uma parte essencial da 
minha operação.

77
00:09:10,843 --> 00:09:14,280
Como resultado, não há hierarquia 
real.

78
00:09:16,015 --> 00:09:18,217
Sous chefs são iguais aos 
preparadores

79
00:09:18,250 --> 00:09:21,153
e você não é mais importante do 
que nossas lavagens

80
00:09:21,187 --> 00:09:23,289
porque todos nós falhamos

81
00:09:23,322 --> 00:09:26,892
Se alguém não fizer seu trabalho, 
você não concorda?

82
00:09:26,926 --> 00:09:27,860
Você está absolutamente certo.

83
00:09:29,328 --> 00:09:32,464
Este é Michael, meu gerente de 
cozinha,

84
00:09:32,498 --> 00:09:34,300
e também minha mão direita.

85
00:09:40,072 --> 00:09:43,042
Ele garante que as coisas sejam 
feitas, cuide de qualquer problema.

86
00:09:44,810 --> 00:09:47,446
Ele vai aparecer de vez em quando, e 
ficar de olho nas coisas.

87
00:09:47,479 --> 00:09:49,148
Mas se você tiver alguma dúvida,

88
00:09:49,181 --> 00:09:50,916
Eu quero que você venha diretamente 
para mim.

89
00:09:50,950 --> 00:09:51,817
OKEY.

90
00:09:51,850 --> 00:09:54,153
Trabalho muito próximo aos meus 
empregados.

91
00:09:54,186 --> 00:09:56,188
Você é a força vital da minha 
operação.

92
00:09:56,222 --> 00:09:57,456
Nós somos uma família.

93
00:09:58,824 --> 00:09:59,858
Parece ótimo.

94
00:09:59,892 --> 00:10:02,261
Certo, você está pronto para ir 
trabalhar?

95
00:10:02,294 --> 00:10:03,262
Ah, agora?

96
00:10:03,295 --> 00:10:04,763
Bem, é isso que estamos aqui para 
fazer, não é?

97
00:10:04,797 --> 00:10:09,768
Oh, bem, sim, vamos fazer isso.

98
00:10:09,802 --> 00:10:10,769
Vamos cozinhar.

99
00:10:25,884 --> 00:10:26,986
- 16 pés.
- Realmente.

100
00:10:27,019 --> 00:10:28,354
Quero dizer, a pobre senhora, ela...

101
00:10:28,387 --> 00:10:31,557
pobre senhora, ela quase vomitou em 
toda a mesa.

102
00:10:31,590 --> 00:10:33,459
Eu acho que alguns joelhos cropped-se 
é melhor do que ter

103
00:10:33,492 --> 00:10:35,261
- uma avó morta em seu.
- Oh, exatamente.

104
00:10:36,962 --> 00:10:38,330
Bem, eu tenho sorte que não tenha 
sido notícia.

105
00:10:38,364 --> 00:10:40,432
Não, não, não, eu tenho...

106
00:10:40,466 --> 00:10:42,801
- tenho um melhor para você.
- Gon em frente, me diga.

107
00:10:42,835 --> 00:10:46,138
Então, eu entro, ok, este é o meu 
amigo persa?

108
00:10:46,171 --> 00:10:48,907
Eu entro, ele só está nu.

109
00:10:48,941 --> 00:10:49,743
- apenas sentado lá.
- Não.

110
00:10:49,775 --> 00:10:51,377
E eu sou como, o que está 
acontecendo?

111
00:10:51,410 --> 00:10:52,911
Sem essa.

112
00:11:54,606 --> 00:11:58,377
Ana! Ana! Ana!

113
00:11:58,410 --> 00:12:00,245
Ana! Filho!

114
00:13:22,394 --> 00:13:23,262
Que?

115
00:13:24,396 --> 00:13:27,132
O que quer dizer com isso? Sem essa! 
Fora com ele.

116
00:13:32,037 --> 00:13:35,675
Então, diga-nos, Chef. Fale-nos 
sobre o restaurante.

117
00:13:36,341 --> 00:13:39,211
É lindo. Muito bonita.

118
00:13:39,244 --> 00:13:41,681
É nas montanhas e.

119
00:13:41,714 --> 00:13:45,017
tem uma vista incrível.

120
00:13:45,584 --> 00:13:47,286
Quanto estão te pagando?

121
00:13:47,319 --> 00:13:48,688
Pare com isso, Daniel.

122
00:13:50,222 --> 00:13:51,658
E seu chefe? Como é que ele está?

123
00:13:53,091 --> 00:13:54,326
O nome dele é Fausto.

124
00:13:56,729 --> 00:14:01,066
Ele é um cara legal. Incrível e 
muito generoso.

125
00:14:01,099 --> 00:14:03,335
Ele já tem 10 restaurantes e quer 
abrir ainda mais.

126
00:14:05,070 --> 00:14:06,739
Deve pagar muito, não é?

127
00:14:08,373 --> 00:14:10,209
E seu horário de trabalho?

128
00:14:12,779 --> 00:14:17,516
Só está aberto para o jantar, 
então geralmente trabalho até tarde 
da noite.

129
00:14:17,549 --> 00:14:21,320
mas hoje eu tenho que ir mais cedo, 
porque

130
00:14:21,353 --> 00:14:24,623
eles têm um pouco de iniciação ou 
minha primeira noite.

131
00:14:24,958 --> 00:14:26,693
Wow.

132
00:14:26,726 --> 00:14:29,161
Seu pai vai ficar tão orgulhoso de 
você.

133
00:14:29,194 --> 00:14:30,295
Você deveria ligar para ele.

134
00:14:32,431 --> 00:14:34,099
Eu vou.

135
00:14:34,132 --> 00:14:36,101
Então, posso ir ao restaurante?

136
00:14:36,134 --> 00:14:38,570
Cara, cara, você não pode pagar.

137
00:14:41,440 --> 00:14:42,574
Cale a boca, Lulu.

138
00:14:42,608 --> 00:14:44,376
Mãe, qual é o problema?

139
00:14:44,409 --> 00:14:46,578
Nada, estou tão orgulhosa do meu 
neto.

140
00:14:50,683 --> 00:14:52,518
Eu me lembro quando você era pequeno.

141
00:14:52,551 --> 00:14:55,521
Tudo o que você sempre quis fazer 
foi ajudar.

142
00:15:00,459 --> 00:15:02,261
Eu estava esperando pelo momento certo

143
00:15:02,294 --> 00:15:03,362
para dar isso a você

144
00:15:03,395 --> 00:15:05,364
e agora você mereceu.

145
00:15:05,397 --> 00:15:06,733
Isto é para você.

146
00:15:13,138 --> 00:15:14,239
(Você gosta?)

147
00:15:14,273 --> 00:15:16,408
Sim! Muito obrigado. Obrigado.

148
00:15:19,411 --> 00:15:21,213
Obrigado, vovó.

149
00:15:24,516 --> 00:15:25,818
(Eu tenho que sair, ok?)

150
00:15:30,322 --> 00:15:32,224
- Você pode me dar uma carona?
- Sim.

151
00:15:32,257 --> 00:15:34,259
Não quero você dirigindo pelas 
montanhas.

152
00:15:34,293 --> 00:15:35,360
Está tudo bem, mãe.

153
00:15:36,161 --> 00:15:38,297
Vamos voltar!

154
00:15:45,738 --> 00:15:47,105
Estou falando sério, Daniel!

155
00:15:47,139 --> 00:15:49,742
Preciso do carro de volta a tempo 
para minhas reuniões hoje à noite!

156
00:15:49,776 --> 00:15:51,476
Eu ouvi você, mãe.

157
00:16:00,586 --> 00:16:01,654
Não toque no meu rádio.

158
00:16:01,688 --> 00:16:03,555
Coloque de volta.

159
00:16:03,589 --> 00:16:06,358
Você está falando sério?

160
00:16:06,391 --> 00:16:07,259
Não, cara, não.

161
00:16:08,928 --> 00:16:10,730
Eu estava prestes a dizer, cara, 
você está se transformando em pai.

162
00:16:40,927 --> 00:16:42,394
Acalmem-se, pessoal.

163
00:16:42,427 --> 00:16:43,796
Ouça minuciosamente.

164
00:16:43,830 --> 00:16:46,899
Sossegar.

165
00:16:46,933 --> 00:16:49,836
Como a maioria de vocês pode muito 
bem estar ciente esta noite,

166
00:16:49,869 --> 00:16:54,339
estamos recebendo uma nova adição 
à nossa família.

167
00:16:54,373 --> 00:16:58,811
Seu nome, bem, seu nome é Chef.

168
00:17:00,647 --> 00:17:01,480
Sup, Chef?

169
00:17:01,513 --> 00:17:02,882
Sou lavador de pratos.

170
00:17:02,915 --> 00:17:04,416
Você está...

171
00:17:04,449 --> 00:17:06,184
Já que esta é sua primeira noite,

172
00:17:06,218 --> 00:17:08,220
devemos dar-lhe uma calorosa 
recepção tradicional

173
00:17:08,253 --> 00:17:10,589
jogando-o no fogo.

174
00:17:10,622 --> 00:17:12,224
Todos sabem o que fazer.

175
00:17:12,257 --> 00:17:14,259
O que quer que ele diga hoje à 
noite, vai.

176
00:17:15,628 --> 00:17:16,629
Você está nervoso?

177
00:17:16,663 --> 00:17:17,797
Eu deveria estar?

178
00:17:19,498 --> 00:17:22,467
Chef, em todo o mundo,

179
00:17:22,501 --> 00:17:26,338
qual é o seu prato mais favorito 
para comer?

180
00:17:26,371 --> 00:17:28,473
Eu não sei...

181
00:17:28,507 --> 00:17:30,242
Um cheeseburger.

182
00:17:30,275 --> 00:17:31,811
Cheeseburger?

183
00:17:31,844 --> 00:17:33,478
- Vamos lá, cara!
- Ei, ei, espere.

184
00:17:33,512 --> 00:17:35,280
- Quem jogou isso?
- Saia daqui.

185
00:17:36,515 --> 00:17:40,385
Tudo bem, todo mundo, chef diz um 
cheeseburger.

186
00:17:40,419 --> 00:17:41,620
A pesquisa diz?

187
00:17:41,654 --> 00:17:43,221
Não.

188
00:17:43,255 --> 00:17:44,057
Vamos lá, cara, eu não sei o que 
fazer.

189
00:17:44,090 --> 00:17:44,791
Não vamos fazer cheeseburger?

190
00:17:44,824 --> 00:17:45,925
Sabe onde estamos?

191
00:17:45,958 --> 00:17:46,893
Está bem.

192
00:17:46,926 --> 00:17:48,628
Segunda tentativa.

193
00:17:48,661 --> 00:17:52,497
Curry de frango grelhado, com chutney 
de manga

194
00:17:52,531 --> 00:17:55,233
e arroz basmati.

195
00:17:55,267 --> 00:17:56,669
- Não, não, não é bem assim.
- Não.

196
00:17:56,703 --> 00:17:57,637
- Quase.
- Ainda não chegou lá.

197
00:17:59,739 --> 00:18:02,607
Tudo bem, eu tenho isso.

198
00:18:02,642 --> 00:18:06,278
Começamos com Wagyu Beef Tartare,

199
00:18:06,311 --> 00:18:09,281
e segui-lo com pato moscovita,

200
00:18:09,314 --> 00:18:16,789
com um purê de nabo em um jus 
cítrico leve.

201
00:18:16,823 --> 00:18:17,556
- OKEY.
- Bom.

202
00:18:17,589 --> 00:18:18,157
- Sim.
- Wow.

203
00:18:18,191 --> 00:18:19,324
A pesquisa diz?

204
00:18:19,357 --> 00:18:20,193
- Tudo bem, chef.
- Sim.

205
00:18:20,225 --> 00:18:20,827
- Definitivamente.
- Sim, vamos fazer isso.

206
00:18:20,860 --> 00:18:21,560
- Sim.
- Vamos fazer isso.

207
00:18:21,593 --> 00:18:21,928
Muito melhor.

208
00:18:21,961 --> 00:18:23,796
Está bem.

209
00:18:23,830 --> 00:18:25,965
O especial desta noite, Beef Wagyu 
Tartare.

210
00:18:25,998 --> 00:18:27,633
e pato moscovita, é.

211
00:18:27,667 --> 00:18:28,600
Vamos cozinhar.

212
00:18:28,634 --> 00:18:29,702
- Whoo!
- Bom.

213
00:18:44,650 --> 00:18:46,485
- Ei, você é mexicano?
- Sim.

214
00:18:46,518 --> 00:18:48,888
Eu também. Eu sou Rodrigo.

215
00:18:48,921 --> 00:18:49,889
Lava-louças, certo?

216
00:18:49,922 --> 00:18:51,289
Não, só naquela noite.

217
00:18:51,323 --> 00:18:52,759
Eu sou um chef de sushi durante o dia.

218
00:18:52,792 --> 00:18:53,960
Wow.

219
00:18:53,993 --> 00:18:55,895
O primeiro chef mexicano de sushi do 
mundo.

220
00:18:55,928 --> 00:18:57,063
Não.

221
00:18:57,096 --> 00:18:58,463
Venho de uma família inteira deles.

222
00:18:58,497 --> 00:18:59,564
Por que você não faz isso aqui?

223
00:18:59,598 --> 00:19:01,000
Não, eu não sou bom o suficiente 
para aqui.

224
00:19:01,033 --> 00:19:02,101
Meu primo, Gary, é embora.

225
00:19:02,135 --> 00:19:04,070
Tenho tentado fazê-lo trabalhar aqui 
desde sempre.

226
00:19:04,103 --> 00:19:05,905
Então, Chef, o que é... Qual é o 
seu nome verdadeiro?

227
00:19:05,938 --> 00:19:08,007
Qual é a história?

228
00:19:08,040 --> 00:19:10,009
Sim, então, meu nome era para ser 
Alejandro,

229
00:19:10,042 --> 00:19:11,409
mas quando...

230
00:19:13,880 --> 00:19:15,480
Volte ao trabalho.

231
00:19:20,019 --> 00:19:20,653
Conversaremos mais tarde.

232
00:19:20,686 --> 00:19:22,789
Temos que voltar ao trabalho.

233
00:19:22,822 --> 00:19:24,824
- Direita.
- Divertir-se?

234
00:19:30,495 --> 00:19:31,731
Peça!

235
00:19:33,866 --> 00:19:35,635
Vamos! Vamos! Vamos!

236
00:19:35,668 --> 00:19:37,036
Sim, nós sabemos!

237
00:20:06,598 --> 00:20:08,668
Chef?

238
00:20:08,701 --> 00:20:09,969
Posso falar com você por um minuto?

239
00:20:10,002 --> 00:20:11,336
Sim.

240
00:20:19,045 --> 00:20:21,981
Então, o que achou da sua primeira 
noite?

241
00:20:24,717 --> 00:20:25,517
Foi ótimo.

242
00:20:27,153 --> 00:20:28,386
Porque?

243
00:20:28,420 --> 00:20:30,589
O pessoal era incrível.

244
00:20:30,622 --> 00:20:32,892
... eles eram rápidos e criativos.

245
00:20:32,925 --> 00:20:36,796
Nunca vi nada assim.

246
00:20:36,829 --> 00:20:38,530
Você se sente como se pertencesse 
aqui?

247
00:20:39,866 --> 00:20:41,667
Eu acho que sim.

248
00:20:41,701 --> 00:20:42,835
Como você pode dizer?

249
00:20:44,136 --> 00:20:48,406
Bem, eu não faço amigos tão 
fáceis.

250
00:20:48,440 --> 00:20:50,042
Mas esta noite, você fez.

251
00:20:50,076 --> 00:20:52,111
Sim.

252
00:20:52,144 --> 00:20:53,846
Rodrigo.

253
00:20:54,780 --> 00:20:55,715
Sim.

254
00:20:56,949 --> 00:20:59,886
Ele é um dos meus favoritos também.

255
00:20:59,919 --> 00:21:02,121
Sabe, quando eu vim pela primeira vez 
para este país,

256
00:21:02,154 --> 00:21:04,657
Eu estava sozinha.

257
00:21:04,690 --> 00:21:06,893
Desesperado.

258
00:21:06,926 --> 00:21:08,928
Abri meu primeiro restaurante,

259
00:21:08,961 --> 00:21:12,564
e experimentou uma quantidade ímpada 
de resistência.

260
00:21:12,597 --> 00:21:14,901
Você não vai acreditar na 
quantidade de pessoas

261
00:21:14,934 --> 00:21:17,435
que tentou me negar, Chef,

262
00:21:17,469 --> 00:21:21,040
que me traíram, um após o outro,

263
00:21:21,073 --> 00:21:24,542
investidores, parceiros, clientes.

264
00:21:25,912 --> 00:21:32,584
Então, eu decidi sair por conta 
própria, para não confiar em 
ninguém,

265
00:21:32,617 --> 00:21:36,088
para confiar em minhas próprias 
mãos, e minha paixão por comida.

266
00:21:38,490 --> 00:21:40,726
E adivinha?

267
00:21:40,760 --> 00:21:42,494
O resto é história.

268
00:21:44,496 --> 00:21:45,765
Não, chef.

269
00:21:47,633 --> 00:21:49,434
Fui destruído sozinho.

270
00:21:51,070 --> 00:21:53,605
Este mundo não é um tipo de 
indivíduos lutando sozinhos

271
00:21:53,639 --> 00:21:56,075
para sobreviver.

272
00:21:56,108 --> 00:22:00,913
O sucesso depende da colaboração,

273
00:22:00,947 --> 00:22:05,517
interdependência, persistência.

274
00:22:05,550 --> 00:22:08,620
Mas há uma ressalva.

275
00:22:08,654 --> 00:22:10,156
Como eu disse antes,

276
00:22:10,189 --> 00:22:11,190
é tudo sobre cercar-se

277
00:22:11,223 --> 00:22:13,926
com as pessoas certas.

278
00:22:13,960 --> 00:22:17,830
Se uma pessoa não tem nada a 
oferecer, apenas solte-a.

279
00:22:17,863 --> 00:22:22,768
Eu não consigo entender por que as 
pessoas são tão temerosas

280
00:22:22,802 --> 00:22:27,605
para deixar de lado relações 
tóxicas,

281
00:22:27,640 --> 00:22:32,610
e encontrar sua família, os que 
importam,

282
00:22:32,645 --> 00:22:33,946
os Rodrigos.

283
00:22:35,815 --> 00:22:37,717
E queime o resto.

284
00:22:41,220 --> 00:22:42,955
Não se preocupe em queimar uma ponte.

285
00:22:42,989 --> 00:22:45,291
você pode mais tarde querer 
atravessar?

286
00:22:45,324 --> 00:22:46,491
Nunca.

287
00:22:55,901 --> 00:22:57,770
Você se importaria de me dispensar 
por um momento?

288
00:22:57,803 --> 00:22:59,238
Sim, é claro.

289
00:23:08,914 --> 00:23:13,585
Ah, e Chef, no caso de você estar se 
perguntando,

290
00:23:13,618 --> 00:23:15,654
você pertence a esse lugar.

291
00:23:23,195 --> 00:23:25,197
<i>Últimas notícias de Washington 
esta noite</i>

292
00:23:25,231 --> 00:23:28,034
<i>é a legislação de referência 
ganha novo impulso.</i>

293
00:23:28,067 --> 00:23:29,969
<i>Um aumento recente de ataques 
resultou</i>

294
00:23:30,002 --> 00:23:31,871
<i>na esmagadora dos centros de 
detenção ice</i>

295
00:23:31,904 --> 00:23:33,339
<i>em todo o país.</i>

296
00:23:33,372 --> 00:23:35,307
<i>Motins já começaram em alguns 
bairros</i>

297
00:23:35,341 --> 00:23:37,276
<i>com protestos pacíficos e 
outros.</i>

298
00:23:37,309 --> 00:23:39,011
O que está acontecendo?

299
00:23:39,045 --> 00:23:40,312
Shh, shh, shh.

300
00:23:40,346 --> 00:23:40,913
<i>... cerca de 60 mortes 
relacionadas com os tumultos.</i>

301
00:23:40,946 --> 00:23:42,048
O que vocês estão fazendo?

302
00:23:42,081 --> 00:23:42,648
<i>Centenas de prisões e 
ferimentos</i>

303
00:23:42,681 --> 00:23:44,784
<i>também foram relatados.</i>

304
00:23:44,817 --> 00:23:46,719
<i>Neste momento, os números exatos 
ainda não foram verificados.</i>

305
00:23:46,752 --> 00:23:48,220
<i>enquanto os tumultos continuam.</i>

306
00:23:48,254 --> 00:23:50,089
<i>Esta tarde, o Congresso votou para 
aprovar</i>

307
00:23:50,122 --> 00:23:52,590
<i>uma política de imigração 
imediata para ajudar</i>

308
00:23:52,624 --> 00:23:54,960
<i>desescalar a situação na 
fronteira.</i>

309
00:23:54,994 --> 00:23:57,196
<i>Embora ainda haja muitas perguntas 
sem resposta</i>

310
00:23:57,229 --> 00:24:00,166
<i>em torno da mudança de política, 
aqui está o que sabemos.</i>

311
00:24:00,199 --> 00:24:02,101
<i>Agentes de Imigração e 
Alfândega</i>

312
00:24:02,134 --> 00:24:03,702
<i>já começaram o processo de 
deportação</i>

313
00:24:03,736 --> 00:24:05,771
<i>cinco milhões de imigrantes 
ilegais,</i>

314
00:24:05,805 --> 00:24:08,340
<i>que eles planejam completar nos 
próximos seis meses.</i>

315
00:24:08,374 --> 00:24:10,676
<i>Funcionários do governo citam o 
aumento do tráfico de drogas</i>

316
00:24:10,709 --> 00:24:12,211
<i>e mortes violentas como razões 
primárias</i>

317
00:24:12,244 --> 00:24:13,379
<i>para a ação.</i>

318
00:24:13,412 --> 00:24:15,314
<i>Embora alguns argumentem que os 
relatórios são imprecisos</i>

319
00:24:15,347 --> 00:24:17,083
<i>e exagerado demais.</i>

320
00:24:17,116 --> 00:24:18,284
<i>Junto com a mudança, no 
entanto,</i>

321
00:24:18,317 --> 00:24:20,386
<i>vem um novo caminho para a 
cidadania,</i>

322
00:24:20,419 --> 00:24:22,955
<i>que está sendo chamado de Taxa de 
Sonho Americano</i>

323
00:24:22,988 --> 00:24:25,391
<i>pagando $20.000 por indivíduo,</i>

324
00:24:25,424 --> 00:24:27,625
<i>o pagador recebe cidadania 
imediata.</i>

325
00:24:27,660 --> 00:24:28,994
<i>O Congresso espera que isso 
incentive</i>

326
00:24:29,028 --> 00:24:30,963
<i>imigração legal daqueles 
que...</i>

327
00:24:35,968 --> 00:24:38,304
Vamos ficar bem?

328
00:24:38,337 --> 00:24:40,172
É claro.

329
00:24:40,206 --> 00:24:42,641
Mãe. Eles podem vir aqui esta noite.

330
00:24:42,675 --> 00:24:45,277
Eles não virão aqui.

331
00:24:45,311 --> 00:24:47,213
Não há muitos de nós.

332
00:24:47,246 --> 00:24:51,884
Não há muitos de nós, mas a 
maioria são ilegais.

333
00:24:51,917 --> 00:24:54,320
Eles vieram e levaram o Sr. Lopez 
ontem à noite.

334
00:24:54,353 --> 00:24:56,822
Que?

335
00:24:56,856 --> 00:24:58,090
Sim, não tenho certeza, mas acho que 
sim.

336
00:25:00,759 --> 00:25:02,128
Eu poderia conseguir um emprego.

337
00:25:02,161 --> 00:25:04,163
- Não, Daniel, não.
- Que? Não.

338
00:25:04,196 --> 00:25:06,031
Você precisa ir para a escola, cara.

339
00:25:07,433 --> 00:25:08,934
Escute...

340
00:25:12,138 --> 00:25:13,405
Falarei com meu chefe para ver.

341
00:25:13,439 --> 00:25:17,209
se eu puder pegar alguns turnos 
extras.

342
00:25:17,243 --> 00:25:19,445
OKEY?

343
00:25:19,478 --> 00:25:22,815
Você não pode fazer o suficiente 
para pagar três taxas.

344
00:25:24,750 --> 00:25:26,318
Que escolha eu tenho?

345
00:25:37,863 --> 00:25:39,398
Meu deus.

346
00:25:48,774 --> 00:25:50,976
Precisamos rezar.

347
00:26:25,277 --> 00:26:27,746
Obrigado por se encontrar comigo, Sr. 
Faust.

348
00:26:29,014 --> 00:26:30,115
É claro.

349
00:26:30,149 --> 00:26:31,317
Em breve, começaremos a agendar chats

350
00:26:31,350 --> 00:26:33,419
e reservando nossa mesa final.

351
00:26:33,452 --> 00:26:35,187
Sim.

352
00:26:35,221 --> 00:26:39,491
Essa pode não ser a conversa.

353
00:26:39,525 --> 00:26:40,326
você estava esperando.

354
00:26:40,359 --> 00:26:44,964
É difícil para mim falar.

355
00:26:44,997 --> 00:26:46,865
- Você está desistindo?
- Não.

356
00:26:46,899 --> 00:26:48,968
Não.

357
00:26:49,001 --> 00:26:50,069
Na verdade, o oposto.

358
00:26:50,102 --> 00:26:53,539
Eu estava pensando se eu poderia pegar

359
00:26:53,572 --> 00:26:57,176
alguns turnos extras?

360
00:26:57,209 --> 00:26:58,410
Está tudo bem?

361
00:27:02,248 --> 00:27:04,083
Isso tem algo a ver com o de ontem...

362
00:27:04,116 --> 00:27:05,451
Sim.

363
00:27:13,892 --> 00:27:16,495
Desculpa. Sinto muito, chef.

364
00:27:16,528 --> 00:27:18,197
Você não precisa ficar envergonhada.

365
00:27:18,230 --> 00:27:20,866
Estamos falando da sua família.

366
00:27:20,899 --> 00:27:23,135
Em vez de pegar turnos extras,

367
00:27:23,168 --> 00:27:26,171
Que tal eu te dar um aumento?

368
00:27:26,205 --> 00:27:27,473
Que?

369
00:27:27,506 --> 00:27:28,374
Não.

370
00:27:28,407 --> 00:27:31,143
Não, eu... Não posso aceitar isso, 
Sr. Faust.

371
00:27:31,176 --> 00:27:33,078
Eu... Eu mal comecei a trabalhar aqui.

372
00:27:33,112 --> 00:27:34,280
Quero pagar minhas dívidas.

373
00:27:34,313 --> 00:27:36,815
- Eu preciso pagar meu...
- Eu estou falando sério.

374
00:27:36,849 --> 00:27:38,117
Isto não é algum tipo de oferta oca 
que espero.

375
00:27:38,150 --> 00:27:40,085
Você vai recusar.

376
00:27:40,119 --> 00:27:42,588
Preciso ter certeza que você está 
previsto.

377
00:27:42,621 --> 00:27:44,156
Sua vida em casa não é uma 
distração.

378
00:27:44,189 --> 00:27:45,324
para o seu trabalho aqui.

379
00:27:52,464 --> 00:27:56,001
Não sei como agradecê-lo, Sr. 
Fausto.

380
00:27:56,035 --> 00:27:57,202
Não se preocupe com isso.

381
00:27:59,138 --> 00:28:01,073
Tenho certeza que você será capaz 
de retribuir o favor em breve.

382
00:28:01,106 --> 00:28:02,608
Você sabe que eu faria qualquer 
coisa.

383
00:28:02,642 --> 00:28:05,077
Muito obrigado, Sr. Faust, muito 
obrigado.

384
00:28:06,912 --> 00:28:08,414
De nada.

385
00:28:08,447 --> 00:28:10,082
Está bem.

386
00:28:10,115 --> 00:28:11,850
É cedo, então tenho que se lavar.

387
00:28:11,884 --> 00:28:13,052
e começar, sim?

388
00:29:06,639 --> 00:29:08,107
O que está acontecendo?

389
00:29:10,943 --> 00:29:11,910
Você sabe.

390
00:29:15,547 --> 00:29:17,316
Meu pai acabou de me mandar uma 
mensagem.

391
00:29:20,619 --> 00:29:22,187
Ele de alguma forma tem palavra, e 
meu amigo também

392
00:29:22,221 --> 00:29:24,657
e através do nosso bairro nos 
próximos dias.

393
00:29:24,691 --> 00:29:26,693
Como ele ouviu isso?

394
00:29:26,726 --> 00:29:28,093
Eu não sei.

395
00:29:31,130 --> 00:29:32,531
O que você vai fazer?

396
00:29:38,437 --> 00:29:40,472
Eu não sei, cara.

397
00:29:40,506 --> 00:29:41,540
Estive pensando nisso o dia todo.

398
00:29:41,573 --> 00:29:45,944
Está finalmente voltando para casa.

399
00:29:47,246 --> 00:29:48,414
Você poderia correr?

400
00:29:48,447 --> 00:29:50,549
De maneira nenhuma.

401
00:29:50,582 --> 00:29:53,452
Há muitos de nós.

402
00:29:53,485 --> 00:29:57,690
Quero dizer, como crianças, avós,

403
00:29:57,724 --> 00:29:59,425
Não podemos ir a lugar nenhum.

404
00:30:03,529 --> 00:30:07,266
Eu sinto muito, cara.

405
00:30:07,299 --> 00:30:10,335
Isso não importa.

406
00:30:10,369 --> 00:30:12,571
Mas é errado, sabe?

407
00:30:12,604 --> 00:30:15,974
Tipo, minha vida inteira está aqui.

408
00:30:19,211 --> 00:30:21,413
Falei com fausto hoje sobre pegar 
turnos extras.

409
00:30:21,447 --> 00:30:24,249
Você sh... Você deveria falar com 
ele.

410
00:30:24,283 --> 00:30:27,386
Tenho pego esses "turnos extras"

411
00:30:27,419 --> 00:30:28,387
por algumas semanas agora.

412
00:30:31,256 --> 00:30:33,091
Vai tentar pagar a taxa?

413
00:30:35,494 --> 00:30:39,064
Vamos ver se consigo chegar a tempo.

414
00:30:39,097 --> 00:30:41,099
Sim.

415
00:30:41,133 --> 00:30:42,702
O mesmo aqui.

416
00:30:46,806 --> 00:30:49,274
Quando você falou com Faust sobre 
pegar turnos extras,

417
00:30:49,308 --> 00:30:53,646
O que fez... O que é que ele disse?

418
00:30:53,680 --> 00:30:55,247
Ele disse que sim.

419
00:30:58,283 --> 00:31:00,319
Eu... Na verdade, eu provavelmente 
não deveria estar dizendo isso,

420
00:31:00,352 --> 00:31:03,656
mas ele só me deu um aumento em vez 
disso.

421
00:31:06,525 --> 00:31:09,696
Ele aumentou seu salário ou algo 
assim?

422
00:31:09,729 --> 00:31:11,631
Sim, eu acho.

423
00:31:13,398 --> 00:31:14,433
O que é isso?

424
00:31:17,637 --> 00:31:19,104
Você está indo embora?

425
00:31:19,137 --> 00:31:20,072
Não.

426
00:31:20,105 --> 00:31:23,275
Mas meus pais e Abuela são.

427
00:31:23,308 --> 00:31:25,344
É por isso.

428
00:31:25,377 --> 00:31:26,478
O que é por quê?

429
00:31:29,481 --> 00:31:32,184
Nada.

430
00:31:32,217 --> 00:31:33,786
Sabe, antes de começar a trabalhar 
aqui,

431
00:31:35,554 --> 00:31:37,456
Ouvi dizer que fausto era racista.

432
00:31:40,158 --> 00:31:42,461
Eu... Eu... Eu não sei.

433
00:31:44,731 --> 00:31:49,201
Mas se ele está ajudando minha 
família, então como...

434
00:31:49,234 --> 00:31:50,269
Foi o que ouvi do meu amigo.

435
00:31:50,302 --> 00:31:52,739
que me deu o emprego.

436
00:31:52,772 --> 00:31:55,107
Mas não importa.

437
00:31:55,140 --> 00:31:57,209
Se ele passou dos limites...

438
00:31:57,242 --> 00:31:59,712
Que?

439
00:31:59,746 --> 00:32:02,649
Digamos que minha família não é do 
tipo que vai em silêncio.

440
00:32:09,454 --> 00:32:10,222
Boa noite, chef.

441
00:32:10,255 --> 00:32:11,056
Boa noite.

442
00:32:11,089 --> 00:32:12,725
Boa noite, chef.

443
00:32:12,759 --> 00:32:14,359
Bom trabalho, pessoal.

444
00:32:19,766 --> 00:32:20,733
Chef.

445
00:32:20,767 --> 00:32:22,501
Sim?

446
00:32:22,534 --> 00:32:23,870
Posso ter uma palavra?

447
00:32:23,903 --> 00:32:25,137
Sim.

448
00:32:35,314 --> 00:32:36,615
Sente-se.

449
00:32:41,219 --> 00:32:42,855
De quanto dinheiro você precisa?

450
00:32:42,889 --> 00:32:44,590
Que?

451
00:32:44,623 --> 00:32:48,260
- Exatamente de quanto você precisa?
- Porque?

452
00:32:48,293 --> 00:32:50,495
Quantos membros da sua família 
pagarão a taxa?

453
00:32:52,799 --> 00:32:54,366
Três.

454
00:32:55,500 --> 00:32:57,770
Então, são $60.000, certo?

455
00:32:57,804 --> 00:33:00,305
Sim.

456
00:33:00,339 --> 00:33:02,742
OKEY.

457
00:33:02,775 --> 00:33:05,210
Eu posso ajudá-lo.

458
00:33:05,243 --> 00:33:06,511
- Você já está.
- É...

459
00:33:06,545 --> 00:33:08,547
Não, quero dizer, realmente 
ajudá-lo.

460
00:33:08,580 --> 00:33:09,414
Como você gostaria de pagar

461
00:33:09,448 --> 00:33:10,582
para um dos honorários de um de sua 
família

462
00:33:10,616 --> 00:33:11,884
até amanhã de manhã?

463
00:33:15,855 --> 00:33:17,422
Como?

464
00:33:17,456 --> 00:33:19,324
Você tem sua carteira de motorista, 
certo?

465
00:33:19,358 --> 00:33:21,593
Sim, mas eu não tenho carro.

466
00:33:21,628 --> 00:33:23,730
Está tudo bem, está tudo bem. Você 
não precisa de um.

467
00:33:23,763 --> 00:33:25,297
Tudo que você precisa fazer é pegar 
um carro

468
00:33:25,330 --> 00:33:29,368
do outro lado da cidade, dirija-o 
para um endereço específico,

469
00:33:29,401 --> 00:33:30,737
e deixá-lo aqui.

470
00:33:30,770 --> 00:33:33,873
Se fizer isso por mim, pagarei 20 mil 
dólares.

471
00:33:36,943 --> 00:33:38,645
Você está brincando?

472
00:33:38,678 --> 00:33:39,578
Não, estou falando sério.

473
00:33:39,611 --> 00:33:40,813
Não posso te pagar isso toda vez.

474
00:33:40,847 --> 00:33:42,715
Quero dizer, parece ilegal.

475
00:33:46,618 --> 00:33:48,688
Não há nada ilegal em dirigir um 
carro.

476
00:33:48,721 --> 00:33:49,922
Quero dizer, você tem uma carteira 
de motorista,

477
00:33:49,956 --> 00:33:52,659
e você pode se considerar um 
manobrista.

478
00:33:52,692 --> 00:33:53,893
Mas o que estou entregando?

479
00:33:53,926 --> 00:33:54,827
É só um carro.

480
00:33:54,861 --> 00:33:56,663
O que tem no carro?

481
00:33:59,498 --> 00:34:02,300
Chef, eu estou literalmente apenas 
pedindo para você pegar um carro

482
00:34:02,334 --> 00:34:04,436
e deixá-lo em outro lugar.

483
00:34:04,469 --> 00:34:08,306
Sim, mas é... São 20 mil dólares.

484
00:34:08,340 --> 00:34:09,809
Isso parece muito fácil só de...

485
00:34:09,842 --> 00:34:14,212
Você considera isso um bônus de 
assinatura por me fazer um favor.

486
00:34:14,246 --> 00:34:15,380
E em troca, estou tentando fazer 
você.

487
00:34:15,414 --> 00:34:18,751
e sua família um favor.

488
00:34:18,785 --> 00:34:20,218
Eu preciso da garantia de que meu 
melhor chef

489
00:34:20,252 --> 00:34:22,220
não vai a lugar nenhum porque sua 
família

490
00:34:22,254 --> 00:34:23,522
foi quebrado.

491
00:34:26,291 --> 00:34:27,660
Você não acredita em mim?

492
00:34:29,829 --> 00:34:30,863
Eu... Eu não...

493
00:34:30,897 --> 00:34:32,632
Aqui estão 10 mil dólares.

494
00:34:34,000 --> 00:34:36,936
Faça isso por mim, e amanhã de 
manhã,

495
00:34:36,969 --> 00:34:38,537
Você vai ter o resto.

496
00:34:42,709 --> 00:34:44,309
Não posso aceitar isso, Sr. Faust.

497
00:34:44,342 --> 00:34:46,679
Você tem que fornecer, Chef.

498
00:34:46,713 --> 00:34:47,612
Que?

499
00:34:47,647 --> 00:34:49,247
Fornecer.

500
00:34:49,281 --> 00:34:51,450
Providencie sua família.

501
00:34:51,483 --> 00:34:53,518
Porque amanhã, você pode acordar,

502
00:34:53,552 --> 00:34:55,487
e seus pais e sua avó

503
00:34:55,520 --> 00:34:59,257
estão a caminho de volta para o 
México.

504
00:34:59,291 --> 00:35:02,729
Você é o protetor deles, o provedor 
deles.

505
00:35:05,064 --> 00:35:07,265
Você é o homem de família, certo?

506
00:35:13,371 --> 00:35:15,440
Só há uma regra.

507
00:35:15,474 --> 00:35:17,877
Nunca abra o porta-malas.

508
00:35:17,910 --> 00:35:20,278
Peguei?

509
00:35:20,312 --> 00:35:23,716
Neste pedaço de papel há um 
endereço.

510
00:35:23,750 --> 00:35:25,317
Não coloque no seu telefone.

511
00:35:25,350 --> 00:35:26,986
Não procure por ele.

512
00:35:27,019 --> 00:35:29,421
Dê ao seu motorista.

513
00:35:29,454 --> 00:35:30,823
Aqui está bom.

514
00:35:46,873 --> 00:35:49,574
Quando você chega a este local,

515
00:35:49,608 --> 00:35:52,344
haverá um carro prata no 
estacionamento.

516
00:35:53,478 --> 00:35:55,014
Vá para ele.

517
00:36:15,134 --> 00:36:18,871
Atrás da roda dianteira esquerda do 
carro, você vai encontrar uma caixa.

518
00:36:23,075 --> 00:36:24,977
Dentro da caixa há uma chave.

519
00:36:36,923 --> 00:36:41,359
Entre no carro e abra o console 
central.

520
00:36:41,393 --> 00:36:42,662
Lá, você vai encontrar outro 
pedaço de papel

521
00:36:42,695 --> 00:36:44,429
com um endereço sobre ele.

522
00:36:47,667 --> 00:36:50,136
Dirija até o destino.

523
00:36:50,169 --> 00:36:52,939
Você precisará chegar antes da 1:30 
da manhã.

524
00:37:55,101 --> 00:37:56,702
Ei, cara, você está no lugar certo.

525
00:37:56,736 --> 00:37:58,603
Desculpe, é tão tarde.

526
00:38:02,174 --> 00:38:03,109
Eu realmente aprecio você ter.

527
00:38:03,142 --> 00:38:03,876
Sim.

528
00:38:03,910 --> 00:38:05,477
Ei, muito obrigado.

529
00:38:05,510 --> 00:38:06,946
Ei, querida, vamos embora.

530
00:40:24,316 --> 00:40:25,851
<i>Ontem à noite, cerca de 600 
imigrantes ilegais</i>

531
00:40:25,885 --> 00:40:28,087
<i>foram arredondados em bairros</i>

532
00:40:28,120 --> 00:40:31,657
<i>através da cidade.</i>

533
00:40:31,690 --> 00:40:34,060
<i>Relatórios mostram que até o 
final da semana</i>

534
00:40:34,093 --> 00:40:39,597
<i>a Agência de Imigração</i>

535
00:40:39,632 --> 00:40:44,303
<i>começará uma operação para 
deportar outros 2.000.</i>

536
00:40:44,336 --> 00:40:47,206
<i>Parece que a aplicação da lei 
tem focado suas provas</i>

537
00:40:47,239 --> 00:40:50,608
<i>principalmente em bairros 
mexicanos</i>

538
00:40:50,643 --> 00:40:55,014
<i>onde grandes grupos de imigrantes 
ilegais</i>

539
00:40:55,047 --> 00:40:59,151
<i>são conhecidos por estarem 
residindo.</i>

540
00:40:59,185 --> 00:41:01,787
Desligue, chef.

541
00:41:01,821 --> 00:41:04,790
Eu não liguei. Está ligado a manhã 
toda.

542
00:41:19,004 --> 00:41:20,239
O que é?

543
00:41:23,742 --> 00:41:25,845
Tenho boas notícias.

544
00:41:25,878 --> 00:41:29,081
Você não parece ter boas notícias.

545
00:41:31,183 --> 00:41:34,253
O que é?

546
00:41:34,286 --> 00:41:36,822
Acho que vamos conseguir ficar aqui.

547
00:41:38,891 --> 00:41:42,428
Nós nunca planejamos partir, 
estávamos?

548
00:41:42,461 --> 00:41:44,263
Não, quero dizer...

549
00:41:47,099 --> 00:41:50,402
Podemos ficar para sempre.

550
00:41:50,436 --> 00:41:52,972
Eu posso ganhar dinheiro suficiente 
para pagar a taxa

551
00:41:53,005 --> 00:41:55,241
para vocês três.

552
00:41:55,274 --> 00:41:56,275
Como?

553
00:41:58,310 --> 00:42:01,080
Eu tenho um aumento.

554
00:42:01,113 --> 00:42:03,816
Você só está lá há dois dias, 
Chef.

555
00:42:03,849 --> 00:42:06,452
Eu sei, mas falei com o Sr. Faust.

556
00:42:06,485 --> 00:42:11,357
sobre o que estava acontecendo e ele 
me deu um aumento

557
00:42:11,390 --> 00:42:13,259
para ajudar a pagar a taxa.

558
00:42:14,927 --> 00:42:17,930
Isso é um grande aumento, Chef.

559
00:42:17,963 --> 00:42:19,365
E eu não gosto de você dizer a 
outras pessoas

560
00:42:19,398 --> 00:42:21,300
sobre nossas lutas.

561
00:42:21,333 --> 00:42:22,701
Isso não importa.

562
00:42:22,735 --> 00:42:24,103
Isso não importa.

563
00:42:24,136 --> 00:42:26,172
Só estou dizendo que podemos ficar.

564
00:42:26,205 --> 00:42:29,175
Não precisamos mais nos preocupar.

565
00:42:29,208 --> 00:42:31,143
porque eu vou sustentar nossa 
família.

566
00:42:31,177 --> 00:42:32,811
Não sei do que está falando.

567
00:42:32,845 --> 00:42:33,812
Nós estamos bem.

568
00:42:33,846 --> 00:42:34,980
Entre seu pai e eu podemos fazer o 
suficiente.

569
00:42:35,014 --> 00:42:36,048
Nós vamos ficar bem.

570
00:42:36,081 --> 00:42:39,985
Você sabe que isso não é verdade, 
mamãe.

571
00:42:40,019 --> 00:42:44,023
Precisamos de 60 mil dólares.

572
00:42:44,056 --> 00:42:46,358
60 mil dólares, mamãe.

573
00:42:51,030 --> 00:42:53,332
Nada vai acontecer.

574
00:42:53,365 --> 00:42:55,334
Isso é real.

575
00:42:55,367 --> 00:42:58,304
Isso é real, certo?

576
00:42:58,337 --> 00:42:59,972
Eu tenho que ganhar o suficiente.

577
00:43:00,005 --> 00:43:01,907
Eles podem vir e levá-lo embora hoje 
à noite.

578
00:43:01,941 --> 00:43:04,977
Você. Abuela. Pai. Daniel. Lucia.

579
00:43:07,146 --> 00:43:09,081
Por que você não entende isso?

580
00:43:13,953 --> 00:43:16,889
Não vou deixar isso acontecer.

581
00:43:19,425 --> 00:43:22,928
Tenho que fazer algumas coisas antes 
do trabalho.

582
00:43:27,099 --> 00:43:28,734
Eu te amo, filho.

583
00:43:31,136 --> 00:43:32,471
Eu também te amo, mamãe.

584
00:45:12,304 --> 00:45:15,040
Quem está desaparecido?

585
00:45:15,074 --> 00:45:18,310
Não vemos o Rodrigo há alguns dias.

586
00:45:18,344 --> 00:45:19,478
É isso mesmo.

587
00:45:22,181 --> 00:45:23,582
Isto não é uma piada!

588
00:45:27,386 --> 00:45:29,555
Mas onde ele está hoje?

589
00:45:29,588 --> 00:45:31,090
Alguém sabe?

590
00:45:36,929 --> 00:45:38,364
Falei com rodrigo algumas noites 
atrás.

591
00:45:38,397 --> 00:45:41,567
e ele me disse que...

592
00:45:41,600 --> 00:45:44,436
Ele me disse que sua família poderia 
ser deportada.

593
00:45:44,470 --> 00:45:47,640
Não sei se ele estava, mas poderia 
ter sido.

594
00:45:50,209 --> 00:45:52,044
Ele foi deportado.

595
00:45:54,714 --> 00:45:57,916
Recebi uma mensagem dele ontem,

596
00:45:57,950 --> 00:46:00,653
informando-me que ele não pode mais 
trabalhar aqui.

597
00:46:04,490 --> 00:46:05,991
Nós somos uma família.

598
00:46:07,426 --> 00:46:10,095
Preciso que saiba disso.

599
00:46:10,129 --> 00:46:12,197
Eu sei que isso pode não se aplicar 
a todos vocês,

600
00:46:12,231 --> 00:46:15,567
mas se algum de vocês está 
ameaçado ou em risco

601
00:46:15,601 --> 00:46:20,472
por qualquer uma dessas mudanças 
recentes, eu preciso saber.

602
00:46:20,506 --> 00:46:23,041
Eu posso ajudar.

603
00:46:23,075 --> 00:46:25,277
Nós cuidamos um do outro.

604
00:46:25,310 --> 00:46:27,212
Nós apoiamos um ao outro.

605
00:46:28,981 --> 00:46:31,984
E sentiremos falta do Rodrigo.

606
00:46:32,017 --> 00:46:34,721
Agora, me desculpe se isso coloca um 
amortecedor no seu humor

607
00:46:34,754 --> 00:46:36,021
por hoje à noite.

608
00:46:36,054 --> 00:46:37,623
Mas o restaurante está lotado.

609
00:46:37,657 --> 00:46:39,224
E você estará ocupado.

610
00:46:39,258 --> 00:46:41,661
Trabalho duro é uma grande 
distração.

611
00:46:41,694 --> 00:46:43,195
Vamos lá, certo?

612
00:46:44,029 --> 00:46:45,364
Sem essa.

613
00:46:52,672 --> 00:46:54,540
Sinto muito, chef.

614
00:48:13,619 --> 00:48:15,320
<i>... São dois e dois.</i>

615
00:48:15,354 --> 00:48:17,322
<i>Trabalho inverso do primeiro e 
terceiro.</i>

616
00:48:17,356 --> 00:48:19,692
<i>Rebatendo 245 nesta temporada.</i>

617
00:48:19,726 --> 00:48:21,527
<i>Agora de volta à área de 
Homeplate.</i>

618
00:48:21,560 --> 00:48:22,795
<i>E há brisa hoje à noite.</i>

619
00:48:22,829 --> 00:48:26,398
<i>Os defensores responderam em 
conformidade.</i>

620
00:48:26,431 --> 00:48:28,635
<i>Dois-dois arremessos, e está 
dentro.</i>

621
00:48:28,668 --> 00:48:30,068
<i>E Reaper tem que voltar.</i>

622
00:48:30,102 --> 00:48:31,069
<i>Cuidado, eu não sei o que 
fazer.</i>

623
00:48:32,337 --> 00:48:34,239
<i>Um fora, no final do sétimo, um 
jogo de empate.</i>

624
00:48:34,273 --> 00:48:35,642
<i>Lopez está em segundo.</i>

625
00:48:35,675 --> 00:48:37,276
<i>Aceitando philippe.</i>

626
00:48:37,309 --> 00:48:38,711
<i>Aqui está o 3-2.</i>

627
00:48:38,745 --> 00:48:39,979
Socorro, socorro!

628
00:48:40,013 --> 00:48:42,715
<i>Final, Reaper fica para trás.</i>

629
00:48:42,749 --> 00:48:44,483
<i>Gigantes estão se reunindo aqui 
atrás,</i>

630
00:48:44,516 --> 00:48:46,151
<i>desceu dois nada no segundo,</i>

631
00:48:46,184 --> 00:48:47,586
<i>três nada no quarto,</i>

632
00:48:47,619 --> 00:48:51,256
<i>o sexto era todos os bons caras 
tentando adicionar aqui.</i>

633
00:48:51,290 --> 00:48:53,158
<i>Reaper está de volta na caixa.</i>

634
00:48:53,191 --> 00:48:54,359
<i>Aqui está o arremesso.</i>

635
00:48:54,393 --> 00:48:55,527
<i>E o Reaper...</i>

636
00:48:56,729 --> 00:48:58,363
Ajuda!

637
00:48:58,397 --> 00:49:00,767
Ei!

638
00:49:00,800 --> 00:49:02,802
Por favor, ajudem!

639
00:49:02,835 --> 00:49:05,103
Por favor!

640
00:49:05,137 --> 00:49:07,172
Ajuda!

641
00:49:07,205 --> 00:49:08,373
Ajuda!

642
00:49:08,407 --> 00:49:10,409
Por favor, encosto!

643
00:49:10,442 --> 00:49:12,477
Você não tem que fazer isso.

644
00:49:12,511 --> 00:49:14,647
Deixe-me ir embora!

645
00:49:14,681 --> 00:49:16,448
Por favor!

646
00:49:16,481 --> 00:49:19,384
Me ajuda!

647
00:49:19,418 --> 00:49:20,519
Por favor!

648
00:49:20,552 --> 00:49:22,120
Por favor!

649
00:50:54,446 --> 00:50:55,982
Ei, cara, você tem banheiro?

650
00:50:56,015 --> 00:50:58,216
Está fora de ordem.

651
00:51:40,927 --> 00:51:42,327
Com licença.

652
00:51:44,296 --> 00:51:45,597
Com licença.

653
00:51:45,631 --> 00:51:46,933
Sim?

654
00:51:46,966 --> 00:51:49,635
Você o conhece?

655
00:51:49,669 --> 00:51:51,804
É o Bill.

656
00:51:51,838 --> 00:51:53,673
Ele está bem?

657
00:51:53,706 --> 00:51:54,372
Ele é inofensivo.

658
00:51:54,406 --> 00:51:57,442
Ele gosta muito de andar.

659
00:51:57,476 --> 00:51:59,244
Tudo bem, ótimo.

660
00:52:07,452 --> 00:52:08,553
Yo, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

661
00:52:08,587 --> 00:52:09,856
São 1,49 dólares.

662
00:52:14,392 --> 00:52:15,895
Desculpa.

663
00:52:15,928 --> 00:52:17,764
É um daqueles dias.

664
00:52:20,099 --> 00:52:21,399
Desculpa.

665
00:52:21,433 --> 00:52:22,969
Ei, você quer o seu troco?

666
00:52:59,404 --> 00:53:00,605
Precisamos conversar.

667
00:53:00,640 --> 00:53:02,507
Nwo.

668
00:53:28,567 --> 00:53:29,836
O que aconteceu?

669
00:53:29,869 --> 00:53:31,503
Você sabe exatamente o que aconteceu.

670
00:53:32,638 --> 00:53:34,372
Não faço ideia.

671
00:53:34,406 --> 00:53:35,675
Por que está chateada?

672
00:53:37,442 --> 00:53:38,778
Você deixou o carro?

673
00:53:38,811 --> 00:53:42,048
Por favor, não faça isso.

674
00:53:42,081 --> 00:53:46,418
Chef, respire.

675
00:53:46,451 --> 00:53:47,720
Diga-me o que aconteceu.

676
00:53:51,924 --> 00:53:54,492
Havia alguém no carro.

677
00:53:54,526 --> 00:53:55,661
O que quer dizer, no banco de trás?

678
00:53:55,695 --> 00:53:57,529
Não, no porta-malas.

679
00:53:58,865 --> 00:54:02,101
No porta-malas.

680
00:54:02,134 --> 00:54:06,438
Eu podia ouvi-los gritando e batendo.

681
00:54:09,675 --> 00:54:11,811
- Você abriu?
- Não!

682
00:54:15,114 --> 00:54:17,016
Chef, você tem que acreditar em mim

683
00:54:17,049 --> 00:54:18,885
quando eu digo que não sei nada 
sobre isso.

684
00:54:18,918 --> 00:54:20,753
Sim, você continua dizendo isso.

685
00:54:20,786 --> 00:54:21,553
Mas se você não sabia,

686
00:54:21,586 --> 00:54:23,588
Então por que Michael estava lá?

687
00:54:23,622 --> 00:54:25,057
E não tente me dizer que foi uma 
coincidência.

688
00:54:25,091 --> 00:54:28,995
porque eu vi o carro dele na outra 
noite também.

689
00:54:29,028 --> 00:54:30,129
Como eu já disse antes,

690
00:54:30,162 --> 00:54:33,598
Michael está aqui para garantir que 
as coisas sejam bem feitas.

691
00:54:33,633 --> 00:54:34,967
É para sua própria segurança.

692
00:54:36,102 --> 00:54:37,136
Eu sou feito.

693
00:54:40,106 --> 00:54:42,574
Olhe para mim, eu não sei o que 
fazer.

694
00:54:42,607 --> 00:54:43,809
Olhe para mim, eu não sei o que 
fazer.

695
00:54:45,745 --> 00:54:46,611
Você tem que acreditar em mim.

696
00:54:46,646 --> 00:54:49,682
quando eu digo que não sabia o que 
aconteceu.

697
00:54:49,715 --> 00:54:51,117
Eu vou chegar ao fundo disso.

698
00:54:52,251 --> 00:54:54,020
Aqui.

699
00:54:54,053 --> 00:54:55,922
Eu quero que você tome isso.

700
00:54:55,955 --> 00:54:57,522
10 mil dólares.

701
00:54:59,859 --> 00:55:01,593
Por favor.

702
00:55:01,626 --> 00:55:03,062
Guarde para sua família.

703
00:55:16,976 --> 00:55:20,079
Você mentiu para mim, Fausto.

704
00:55:20,112 --> 00:55:23,015
Você disse que isso não seria 
ilegal,

705
00:55:23,049 --> 00:55:26,752
e agora, estou me mudando de morto...

706
00:55:26,786 --> 00:55:29,722
Estou movendo corpos vivos.

707
00:55:29,755 --> 00:55:31,556
Parece-me que eu sou o único que te 
fornece

708
00:55:31,589 --> 00:55:35,593
com um meio de manter sua família 
unida.

709
00:55:35,627 --> 00:55:39,065
E você está aceitando o dinheiro.

710
00:55:39,098 --> 00:55:42,567
Não vamos esquecer isso.

711
00:55:42,600 --> 00:55:46,038
Ouça, Chef, eu realmente sinto muito.

712
00:55:46,072 --> 00:55:49,275
Deixe-me compor-me.

713
00:55:49,308 --> 00:55:51,543
Não quero que me coma.

714
00:55:54,113 --> 00:55:56,581
Eu não estou interessado.

715
00:55:56,614 --> 00:55:57,917
Estou indo para casa.

716
00:56:02,554 --> 00:56:04,690
50.000, Chef.

717
00:56:10,062 --> 00:56:12,898
50,000.

718
00:56:12,932 --> 00:56:14,133
É seu.

719
00:56:15,835 --> 00:56:18,704
E se eu fiz meus cálculos 
corretamente,

720
00:56:18,738 --> 00:56:21,573
que cobre os honorários de sua 
família.

721
00:56:21,606 --> 00:56:24,043
E deixa uma soma saudável para você 
ao lado.

722
00:56:27,279 --> 00:56:29,115
O mesmo jogo.

723
00:56:29,148 --> 00:56:31,150
As mesmas regras.

724
00:56:31,183 --> 00:56:32,985
E eu vou te dar o dinheiro.

725
00:56:33,019 --> 00:56:34,787
Só me dê.

726
00:56:34,820 --> 00:56:36,255
Você me deve isso.

727
00:56:36,288 --> 00:56:38,791
Eu realmente gostaria, Chef.

728
00:56:38,824 --> 00:56:39,992
Mas você sabe que eu não sou pago

729
00:56:40,026 --> 00:56:42,328
até que o carro seja entregue.

730
00:56:42,361 --> 00:56:44,697
Por que esse vale tanto?

731
00:56:44,730 --> 00:56:46,732
O que tem no carro?

732
00:56:46,766 --> 00:56:48,034
Só um saco.

733
00:56:50,636 --> 00:56:52,071
Eu não acredito em você.

734
00:56:55,374 --> 00:56:58,144
Faça isso por mim, e nunca mais 
terá que me ver.

735
00:57:00,279 --> 00:57:02,715
Mais uma vez.

736
00:57:02,748 --> 00:57:04,817
E você e sua família estão livres.

737
00:57:08,254 --> 00:57:09,855
Eu não sei.

738
00:57:11,957 --> 00:57:13,726
Vá para casa.

739
00:57:13,759 --> 00:57:14,960
Amadurecer a ideia.

740
00:57:22,068 --> 00:57:24,236
Posso saber o que tem na bolsa?

741
00:57:26,806 --> 00:57:29,008
Encontre-me amanhã.

742
00:57:29,041 --> 00:57:30,109
Vou te dar todas as informações.

743
00:57:30,142 --> 00:57:31,677
que você precisa.

744
00:57:33,412 --> 00:57:35,915
Sem segredos.

745
00:57:35,948 --> 00:57:37,316
Vou pensar sobre isso.

746
00:58:28,067 --> 00:58:29,668
OKEY.

747
00:58:29,702 --> 00:58:30,803
A última coisa.

748
00:58:32,738 --> 00:58:34,707
Para aqueles de vocês que não o 
conheceram,

749
00:58:34,740 --> 00:58:36,208
Este é o Gary.

750
00:58:36,242 --> 00:58:40,112
Gary é nosso novo cozinheiro, um 
chef de sushi, para ser preciso.

751
00:58:40,146 --> 00:58:41,213
Ele fará uma contribuição valiosa.

752
00:58:41,247 --> 00:58:42,681
para nossa equipe.

753
00:58:42,715 --> 00:58:45,117
Quero que dê a ele boas-vindas 
calorosas.

754
00:58:45,151 --> 00:58:46,852
Tudo bem, vamos começar a cozinhar.

755
00:58:54,927 --> 00:58:56,328
Não.

756
00:58:56,362 --> 00:58:58,731
Isto é diferente.

757
00:58:58,764 --> 00:59:01,300
O tempo é tudo aqui.

758
00:59:01,333 --> 00:59:05,371
Você terá exatamente 45 minutos do 
início ao fim.

759
00:59:05,404 --> 00:59:09,308
Em um minuto, não posso garantir sua 
segurança.

760
00:59:09,341 --> 00:59:10,976
Me entende?

761
00:59:11,010 --> 00:59:12,378
Sim.

762
00:59:12,411 --> 00:59:14,346
Uma vez que você deixou fora do 
carro,

763
00:59:14,380 --> 00:59:17,783
sair de lá o mais rápido possível.

764
00:59:17,816 --> 00:59:18,784
Não vá trabalhar amanhã.

765
00:59:18,817 --> 00:59:21,153
Fique abaixado.

766
00:59:21,187 --> 00:59:23,122
Devo me preocupar com câmeras?

767
00:59:23,155 --> 00:59:24,323
Câmeras?

768
00:59:24,356 --> 00:59:26,759
Eu não sei. Como câmeras de rua?

769
00:59:26,792 --> 00:59:28,928
Não, não, não se preocupe com 
essas coisas.

770
00:59:28,961 --> 00:59:31,330
Devo usar uma máscara ou... ou algo 
assim?

771
00:59:31,363 --> 00:59:34,800
Use o que normalmente veste.

772
00:59:34,833 --> 00:59:37,036
OKEY?

773
00:59:37,069 --> 00:59:38,003
OKEY.

774
00:59:39,471 --> 00:59:41,273
Ouça, você vai ficar bem.

775
00:59:41,307 --> 00:59:43,175
Lembre-se da regra.

776
00:59:43,209 --> 00:59:45,511
Não abra o porta-malas.

777
00:59:45,544 --> 00:59:46,845
Direita.

778
00:59:49,114 --> 00:59:50,182
Última pergunta.

779
00:59:53,519 --> 00:59:56,488
O que devo fazer se algo der errado?

780
00:59:59,792 --> 01:00:01,927
Há 20 anos, abri meu primeiro 
restaurante.

781
01:00:01,961 --> 01:00:03,162
com um parceiro.

782
01:00:05,064 --> 01:00:09,435
Ele era muito mais experiente do que 
eu, um buldogue de verdade.

783
01:00:11,003 --> 01:00:12,805
Abrimos para muita fanfarra.

784
01:00:12,838 --> 01:00:14,807
Todos adoravam nossa comida.

785
01:00:14,840 --> 01:00:17,209
Exceto por um homem.

786
01:00:17,243 --> 01:00:20,212
Infelizmente, para nós, aquele homem 
passou a ser

787
01:00:20,246 --> 01:00:24,516
o crítico de comida mais respeitado 
de todo o país.

788
01:00:24,550 --> 01:00:28,120
Não conseguíamos entender por que 
ele odiava nossa comida.

789
01:00:28,153 --> 01:00:30,289
Ele nos colocou contra um rival local,

790
01:00:30,322 --> 01:00:32,558
e os escolheu como vencedores.

791
01:00:32,591 --> 01:00:36,028
Bem, meu parceiro não teria nada 
disso.

792
01:00:36,061 --> 01:00:37,997
Ele realizou degustações privadas 
para o crítico,

793
01:00:38,030 --> 01:00:40,833
receitas compartilhadas com o 
crítico.

794
01:00:40,866 --> 01:00:44,136
Nada o fez mudar de ideia.

795
01:00:44,169 --> 01:00:47,406
Bem, um dia, meu parceiro teve o 
suficiente.

796
01:00:49,541 --> 01:00:52,111
Ele pagou um jovem chef do outro 
restaurante

797
01:00:52,144 --> 01:00:55,047
para colocar carne podre em vários 
de seus pratos naquela noite.

798
01:00:56,982 --> 01:00:59,285
Dezenas de pessoas tiveram 
intoxicação alimentar.

799
01:00:59,318 --> 01:01:01,353
Um casal tão ruim que foram 
hospitalizados.

800
01:01:03,022 --> 01:01:04,323
Um morreu.

801
01:01:07,259 --> 01:01:09,928
Depois disso, o restaurante fechou.

802
01:01:12,031 --> 01:01:13,332
Adivinha o quê?

803
01:01:15,567 --> 01:01:17,903
O crítico de comida finalmente nos 
deu a revisão brilhante

804
01:01:17,936 --> 01:01:19,371
estávamos esperando.

805
01:01:22,975 --> 01:01:24,977
Não sei se estou entendendo, Fausto.

806
01:01:25,010 --> 01:01:30,049
O que isso tem a ver com a minha 
pergunta?

807
01:01:30,082 --> 01:01:32,251
Quando algo dá errado,

808
01:01:32,284 --> 01:01:35,387
você faz o que for preciso para 
fazer isso direito.

809
01:01:38,290 --> 01:01:40,192
Você nunca pode ir longe demais.

810
01:02:04,516 --> 01:02:07,052
Ei, cara, esse carro é seu?

811
01:02:07,086 --> 01:02:09,021
Sim, por quê?

812
01:03:11,450 --> 01:03:14,086
<i>Novos detalhes esta noite enquanto 
a polícia continua a busca</i>

813
01:03:14,119 --> 01:03:16,088
<i>para os culpados do assalto ao 
banco</i>

814
01:03:16,121 --> 01:03:19,324
<i>na West 23rd com a 2nd Street esta 
tarde.</i>

815
01:03:19,358 --> 01:03:21,093
<i>Quando a polícia respondeu,</i>

816
01:03:21,126 --> 01:03:24,096
<i>os suspeitos já tinham fugido do 
local.</i>

817
01:03:24,129 --> 01:03:27,099
<i>Um relato de testemunha ocular 
quebrou informou a polícia local</i>

818
01:03:27,132 --> 01:03:30,703
<i>que o carro de fuga era 
provavelmente um Toyota Camry 
branco.</i>

819
01:03:30,737 --> 01:03:32,037
<i>Acredita-se que os culpados</i>

820
01:03:32,070 --> 01:03:34,473
<i>ainda pode estar dentro dos 
limites da cidade.</i>

821
01:03:34,506 --> 01:03:36,108
<i>Oficiais estão encorajando os 
cidadãos</i>

822
01:03:36,141 --> 01:03:39,178
<i>para relatar qualquer informação 
adicional que eles possam ter.</i>

823
01:03:39,211 --> 01:03:40,179
<i>Comissário-chefe Ru...</i>

824
01:04:59,859 --> 01:05:01,326
Não, não, não, não!

825
01:05:36,628 --> 01:05:37,864
- Eu sinto muito, eu sinto muito.
- Levante as mãos!

826
01:05:37,897 --> 01:05:38,998
- Eu sinto muito, eu sinto muito.
- Mantenha as mãos para cima!

827
01:05:39,032 --> 01:05:39,966
- Não sei o que tem aí.
- Levante as mãos!

828
01:05:39,999 --> 01:05:40,800
- Eu não sei de nada.
- E mantê-los acordados!

829
01:05:40,833 --> 01:05:41,734
Ei, eu não sei de nada, ok?

830
01:05:41,768 --> 01:05:43,770
Levante as mãos agora! Levante as 
mãos!

831
01:05:43,803 --> 01:05:45,404
- Tudo bem, espere.
- Levante as mãos!

832
01:05:45,437 --> 01:05:47,139
- Ah, tudo bem.
- Pare de se mexer.

833
01:05:47,172 --> 01:05:49,141
- OKEY.
- Ouça-me.

834
01:05:49,174 --> 01:05:50,375
Quando eu disser, quero que coloque 
suas mãos.

835
01:05:50,409 --> 01:05:52,144
atrás da cabeça, entrelaça os 
dedos,

836
01:05:52,177 --> 01:05:53,312
- Você entende?
- Sim.

837
01:05:53,345 --> 01:05:54,346
- Me entende?
- Sim.

838
01:05:54,379 --> 01:05:55,380
Faça isso! Comece a fazer isso agora!

839
01:05:55,414 --> 01:05:56,248
OKEY.

840
01:05:58,250 --> 01:05:58,851
Faça isso!

841
01:06:00,753 --> 01:06:01,420
Esperar.

842
01:06:01,453 --> 01:06:02,521
Espere, espere, espere, espere, 
espere.

843
01:06:21,273 --> 01:06:23,375
O que é que está a fazer?

844
01:06:23,408 --> 01:06:24,543
- Por que você fez isso?
- Cale a boca!

845
01:06:24,576 --> 01:06:25,745
Por que você o matou?

846
01:06:27,312 --> 01:06:29,314
- Porque?
- Entra no carro.

847
01:06:45,898 --> 01:06:48,600
- Entra no carro!
- Ok, ok.

848
01:07:04,851 --> 01:07:06,451
Dirigir.

849
01:07:33,913 --> 01:07:35,514
Pegue essa saída.

850
01:07:40,419 --> 01:07:42,454
A entrega foi no sentido oposto.

851
01:07:48,360 --> 01:07:49,796
Estamos quase lá.

852
01:07:55,034 --> 01:07:56,568
Para onde vamos?

853
01:07:59,005 --> 01:08:01,273
Sabe o que tem no seu porta-malas?

854
01:08:01,306 --> 01:08:02,441
Sim.

855
01:08:03,575 --> 01:08:06,913
Sabe quanto está aí?

856
01:08:06,946 --> 01:08:08,413
Não.

857
01:08:12,051 --> 01:08:14,286
Algo em torno de três milhões.

858
01:08:57,697 --> 01:08:58,998
Fora.

859
01:09:03,468 --> 01:09:04,837
Fora!

860
01:09:12,879 --> 01:09:14,814
Você, vem aqui!

861
01:09:32,098 --> 01:09:34,100
Você não faria isso.

862
01:09:34,133 --> 01:09:36,102
Eu faria isso.

863
01:09:36,135 --> 01:09:38,403
Escute.

864
01:09:38,436 --> 01:09:40,505
Tudo o que eu quero é o dinheiro.

865
01:09:40,539 --> 01:09:42,074
Não posso deixá-lo levá-la.

866
01:09:44,543 --> 01:09:46,378
Agora, afastem-se.

867
01:09:46,411 --> 01:09:47,680
Para trás!

868
01:09:57,056 --> 01:09:59,558
Não seja um herói.

869
01:09:59,591 --> 01:10:03,129
Você nem sabe quem ele realmente é.

870
01:10:03,162 --> 01:10:05,731
Do que você está falando?

871
01:10:05,765 --> 01:10:08,466
Ouça, ou você atira em mim ou eu 
vou levar o dinheiro.

872
01:10:08,500 --> 01:10:09,035
Ambos sabemos que você não vai 
atirar em mim.

873
01:10:09,068 --> 01:10:09,969
Não se mexa.

874
01:10:13,538 --> 01:10:15,440
Não se mexa!

875
01:10:22,949 --> 01:10:26,085
Você acha que vai acabar de dirigir, 
Chef?

876
01:10:26,118 --> 01:10:29,588
Há caras que fazem isso há anos.

877
01:10:29,621 --> 01:10:32,524
Só há uma maneira disso acabar.

878
01:10:32,557 --> 01:10:35,127
Com Faust morto.

879
01:10:35,161 --> 01:10:37,997
Então por que está fazendo isso?

880
01:10:38,030 --> 01:10:41,466
O que você vai fazer com o dinheiro?

881
01:10:41,499 --> 01:10:43,636
Faust nunca deixa ninguém sair limpo.

882
01:10:43,669 --> 01:10:46,005
Esta é a minha chance, e eu estou 
tomando.

883
01:10:46,038 --> 01:10:48,040
Você também deveria.

884
01:10:52,044 --> 01:10:55,081
Você pega o dinheiro, e depois?

885
01:10:55,114 --> 01:10:56,481
Me conta!

886
01:10:58,651 --> 01:11:02,054
Como eu disse, só há uma saída.

887
01:11:04,023 --> 01:11:05,624
Não posso matá-lo.

888
01:11:09,996 --> 01:11:13,065
Vou me entregar.

889
01:11:13,099 --> 01:11:15,067
E depois o quê?

890
01:11:15,101 --> 01:11:15,902
Ele virá atrás da sua família,

891
01:11:15,935 --> 01:11:18,536
e você não será capaz de pará-lo.

892
01:11:22,174 --> 01:11:23,809
Então o que eu faço?

893
01:11:23,843 --> 01:11:25,577
Hein?

894
01:11:25,610 --> 01:11:27,612
Eu não sei. Atire nele.

895
01:11:27,647 --> 01:11:29,048
Não posso atirar nele.

896
01:11:31,050 --> 01:11:33,920
Eu nunca segurei uma arma antes.

897
01:11:33,953 --> 01:11:36,055
Você parece bem confortável com uma 
faca.

898
01:11:41,493 --> 01:11:42,762
É sua família, cara.

899
01:11:45,197 --> 01:11:46,999
Temos um acordo?

900
01:11:58,711 --> 01:12:01,681
... Agora que voltamos hoje, uh, 
cachorros dentro

901
01:12:04,050 --> 01:12:05,617
Fausto!

902
01:12:16,996 --> 01:12:18,530
- Precisamos conversar.
- O que está acontecendo?

903
01:12:18,563 --> 01:12:20,766
Precisamos conversar.

904
01:12:20,800 --> 01:12:21,667
Com licença, todo mundo.

905
01:12:21,701 --> 01:12:23,769
Este é um dos meus chefs.

906
01:12:25,972 --> 01:12:27,940
Você está se envergonhando.

907
01:12:27,974 --> 01:12:29,175
Vá ao banheiro agora.

908
01:12:29,208 --> 01:12:30,608
Vejo você lá dentro.

909
01:12:30,643 --> 01:12:31,711
Ir.

910
01:12:33,813 --> 01:12:35,181
Com licença, todo mundo.

911
01:12:35,214 --> 01:12:38,017
Parece haver um pequeno incidente na 
cozinha.

912
01:12:38,050 --> 01:12:41,519
Tenha certeza, suas refeições 
serão totalmente compostas esta 
noite.

913
01:12:41,553 --> 01:12:43,222
Peço desculpas pela interrupção.

914
01:13:01,674 --> 01:13:03,508
O que aconteceu?

915
01:13:07,246 --> 01:13:09,648
Não funcionou.

916
01:13:09,682 --> 01:13:11,616
Como assim, não funcionou?

917
01:13:11,650 --> 01:13:12,852
Alguém chamou a polícia.

918
01:13:12,885 --> 01:13:14,619
Eu estava sendo seguido.

919
01:13:14,653 --> 01:13:17,123
O dinheiro sumiu.

920
01:13:17,156 --> 01:13:18,556
Que?

921
01:13:22,128 --> 01:13:22,995
Faust, sério, eu...

922
01:13:23,029 --> 01:13:26,298
Sabe quantos wetbacks eu emprego?

923
01:13:26,332 --> 01:13:28,300
Dezenas.

924
01:13:28,334 --> 01:13:33,339
Cada um deles tão desesperado quanto 
você,

925
01:13:33,372 --> 01:13:37,910
me implorando para salvá-los, para 
salvar suas famílias,

926
01:13:37,943 --> 01:13:40,246
corando minha perna como cães.

927
01:13:42,248 --> 01:13:45,684
Então eles fazem o que eu digo a 
eles.

928
01:13:45,718 --> 01:13:49,822
Ou então eu faço uma chamada, e 
eles acordam no buraco

929
01:13:49,855 --> 01:13:51,290
que eles rastejaram para fora.

930
01:13:57,963 --> 01:14:00,366
Mas você é um pouco diferente.

931
01:14:00,399 --> 01:14:03,002
Sabe por quê?

932
01:14:03,035 --> 01:14:05,704
Não.

933
01:14:05,738 --> 01:14:09,108
Por causa de um pedaço de papel com 
seu nome.

934
01:14:10,643 --> 01:14:12,978
Você é americano.

935
01:14:13,012 --> 01:14:16,215
E se você de repente desaparecesse,

936
01:14:16,248 --> 01:14:18,117
as pessoas se importariam com isso.

937
01:14:20,953 --> 01:14:25,057
Mas ninguém se importa com seus 
amigos, como Rodrigo.

938
01:14:27,259 --> 01:14:29,261
Rodrigo falhou comigo.

939
01:14:29,295 --> 01:14:31,030
Ele passou dos limites.

940
01:14:32,798 --> 01:14:34,767
Você o deportou.

941
01:14:34,800 --> 01:14:37,736
Ah, não.

942
01:14:39,972 --> 01:14:41,307
Eu o matei.

943
01:14:46,679 --> 01:14:48,147
Na verdade, você o matou.

944
01:14:48,180 --> 01:14:49,281
Que?

945
01:14:49,315 --> 01:14:50,850
Você o ouviu no porta-malas do seu 
carro.

946
01:14:50,883 --> 01:14:53,185
e não fez nada sobre isso como um 
covarde.

947
01:14:58,023 --> 01:15:00,793
Pensei por um momento que você sabia 
de tudo.

948
01:15:00,826 --> 01:15:02,828
Não.

949
01:15:02,862 --> 01:15:05,064
Mas você é muito estúpido para 
saber de alguma coisa.

950
01:15:07,233 --> 01:15:12,071
A partir do momento que você colocou 
os pés na primeira vez naquele carro,

951
01:15:12,104 --> 01:15:15,875
Eu sou seu dono.

952
01:15:15,908 --> 01:15:17,810
Era um belo carro, não era?

953
01:15:18,844 --> 01:15:20,713
Não foi?

954
01:15:22,114 --> 01:15:23,816
Também era um carro roubado.

955
01:15:24,984 --> 01:15:26,785
E agora eu tenho.

956
01:15:26,819 --> 01:15:29,321
Tem suas impressões digitais por 
toda parte.

957
01:15:32,791 --> 01:15:35,094
Você é meu.

958
01:15:35,127 --> 01:15:36,862
Eu poderia enterrá-lo.

959
01:15:39,064 --> 01:15:41,133
Então, você vai trabalhar para mim.

960
01:15:41,167 --> 01:15:42,468
Ou você vai para a cadeia.

961
01:15:42,501 --> 01:15:44,703
e sua família vai voltar para o 
México,

962
01:15:44,737 --> 01:15:45,905
se eles tiverem sorte.

963
01:15:48,340 --> 01:15:52,244
Você me custou muito dinheiro esta 
noite.

964
01:15:52,278 --> 01:15:55,214
Mas você vai me pagar.

965
01:15:55,247 --> 01:15:57,116
Oh, sim, você vai me compensar.

966
01:15:59,351 --> 01:16:01,921
Você vai dirigir para mim todas as 
noites

967
01:16:01,954 --> 01:16:03,923
até que você tenha pago a dívida.

968
01:16:05,457 --> 01:16:06,959
Peguei?

969
01:16:08,460 --> 01:16:10,930
Sim.

970
01:16:10,963 --> 01:16:12,364
Peguei?

971
01:16:16,402 --> 01:16:18,904
Bom.

972
01:16:18,938 --> 01:16:21,407
Onde está o carro?

973
01:16:21,440 --> 01:16:23,342
Eu estava...

974
01:16:23,375 --> 01:16:30,249
Eu estava tentando te dizer que 
Michael fugiu com ele.

975
01:16:30,282 --> 01:16:31,984
Ele atirou em um policial.

976
01:16:45,030 --> 01:16:46,832
Ele deve estar a meio caminho do 
México agora.

977
01:16:51,237 --> 01:16:53,072
Eu cuido dele.

978
01:16:56,141 --> 01:16:58,911
Preciso de você aqui amanhã às 
7:30 da manhã, entendeu?

979
01:17:02,214 --> 01:17:04,116
Agora, levante-se!

980
01:17:13,359 --> 01:17:14,860
Ah, e Chef...

981
01:17:18,063 --> 01:17:20,165
Isso deve cobrir o resto da taxa.

982
01:17:25,237 --> 01:17:27,973
Porque somos uma família, certo?

983
01:18:36,942 --> 01:18:40,179
Ei, você é chef, certo?

984
01:18:40,212 --> 01:18:42,981
Ah, sim.

985
01:18:43,015 --> 01:18:45,284
Um, Gary?

986
01:18:45,317 --> 01:18:46,585
Sim, ei.

987
01:18:46,618 --> 01:18:47,886
Ouvi falar muito de você.

988
01:18:47,920 --> 01:18:49,888
Eu só queria que você soubesse se 
há algo que eu possa fazer,

989
01:18:49,922 --> 01:18:51,290
Estou aqui para ajudar.

990
01:18:51,323 --> 01:18:55,160
Ouvi dizer que você tem talento com 
peixes.

991
01:18:55,194 --> 01:18:56,528
Eu acho que sim.

992
01:18:59,498 --> 01:19:01,266
Sim, temos alguns itens de peixe.

993
01:19:01,300 --> 01:19:04,570
Então, espero que possamos 
colocá-lo para usar esta noite.

994
01:19:04,603 --> 01:19:05,571
Legal, sim.

995
01:19:05,604 --> 01:19:07,473
Ei, essa não é a verdadeira razão

996
01:19:07,506 --> 01:19:08,675
Por que eu queria falar com você.

997
01:19:08,708 --> 01:19:10,909
Eu estava pensando, quem está no 
comando das ordens

998
01:19:10,943 --> 01:19:13,011
por aqui?

999
01:19:13,045 --> 01:19:13,979
Sim, eu sou.

1000
01:19:14,012 --> 01:19:15,914
Carlos processa isso.

1001
01:19:15,948 --> 01:19:17,116
Porque?

1002
01:19:17,149 --> 01:19:19,451
Oh, bem, eu tenho que fazer um pedido 
de sushi personalizado

1003
01:19:19,485 --> 01:19:22,154
para Faust e seu convidado amanhã à 
noite.

1004
01:19:22,187 --> 01:19:25,658
E tive alguns pedidos.

1005
01:19:25,692 --> 01:19:26,592
Certeza.

1006
01:19:26,625 --> 01:19:27,626
Sim.

1007
01:19:28,728 --> 01:19:29,796
Está bem.

1008
01:19:29,829 --> 01:19:35,367
Preciso de albacore, baiacu e enguia, 
por favor.

1009
01:19:36,568 --> 01:19:38,537
- Baiacu?
- Sim.

1010
01:19:38,570 --> 01:19:40,372
E tudo o mais que temos em estoque.

1011
01:19:40,406 --> 01:19:42,307
Então, devemos ficar bem.

1012
01:19:42,341 --> 01:19:43,442
Você tem licença para servi-lo?

1013
01:19:43,475 --> 01:19:46,713
Ouvi dizer que é extremamente 
venenoso.

1014
01:19:46,746 --> 01:19:47,546
Sim, sim, se...

1015
01:19:47,579 --> 01:19:49,682
se você servir a parte errada, é.

1016
01:19:49,716 --> 01:19:51,651
Mas, tenho licença.

1017
01:19:51,684 --> 01:19:54,286
E eu vou prepará-lo eu mesmo.

1018
01:19:54,319 --> 01:19:57,055
- Então, vamos ficar bem.
- OKEY.

1019
01:19:57,089 --> 01:19:59,625
Sim, vou pedir tudo isso.

1020
01:19:59,659 --> 01:20:00,959
Obrigado, Chef.

1021
01:20:00,993 --> 01:20:02,561
- Sim.
- Sim.

1022
01:20:02,594 --> 01:20:05,130
Ei, o que há com o nome, cara?

1023
01:20:05,164 --> 01:20:08,100
Um...

1024
01:20:08,133 --> 01:20:10,202
Então, quando eu nasci, minha mãe 
disse que ela...

1025
01:20:10,235 --> 01:20:11,603
Ei, chef.

1026
01:20:11,638 --> 01:20:14,339
Faust quer vê-lo no restaurante.

1027
01:20:14,373 --> 01:20:15,407
Nwo?

1028
01:20:15,441 --> 01:20:16,975
Eu suponho.

1029
01:20:18,711 --> 01:20:21,380
- Vejo você mais tarde.
- Sim.

1030
01:20:37,730 --> 01:20:39,164
Estamos fechados para domingo?

1031
01:20:39,198 --> 01:20:41,333
E aí, chef?

1032
01:20:41,366 --> 01:20:42,568
Surpresa.

1033
01:20:42,601 --> 01:20:44,002
Chef.

1034
01:20:46,639 --> 01:20:48,775
O que vocês estão fazendo aqui?

1035
01:20:48,808 --> 01:20:50,476
Não se preocupe.

1036
01:20:50,509 --> 01:20:52,712
Por favor, venha se juntar a nós por 
um momento.

1037
01:20:55,748 --> 01:20:57,082
Desculpa.

1038
01:20:57,115 --> 01:20:58,550
Interrompi sua história.

1039
01:20:58,584 --> 01:20:59,686
É isso mesmo.

1040
01:20:59,719 --> 01:21:02,254
Abuela, aqui, está tão orgulhosa do 
Chef.

1041
01:21:02,287 --> 01:21:04,590
Ela montou o nome dele na nossa 
cozinha.

1042
01:21:04,623 --> 01:21:06,024
Realmente?

1043
01:21:06,058 --> 01:21:07,760
Bem, você o ensinou bem, Senora.

1044
01:21:07,794 --> 01:21:10,162
Ele está fazendo um bom trabalho 
nesta cozinha.

1045
01:21:10,195 --> 01:21:12,598
Devo tanto a ele.

1046
01:21:12,632 --> 01:21:16,535
Na verdade, estou bastante em dívida 
com sua família.

1047
01:21:18,403 --> 01:21:19,739
Tenho uma ideia.

1048
01:21:23,175 --> 01:21:25,110
Como você gostaria se Daniel

1049
01:21:25,143 --> 01:21:26,445
veio e trabalhou algumas noites 
comigo?

1050
01:21:26,478 --> 01:21:27,513
- Sim.
- Não.

1051
01:21:29,381 --> 01:21:33,452
Só não acho que seja uma boa ideia, 
Willem.

1052
01:21:33,485 --> 01:21:35,554
Daniel tem escola.

1053
01:21:37,857 --> 01:21:42,227
Mamãe, não acho que seja uma boa 
ideia.

1054
01:21:42,261 --> 01:21:43,061
É um trabalho duro e às vezes

1055
01:21:43,095 --> 01:21:46,465
temos que trabalhar muito tarde da 
noite.

1056
01:21:46,498 --> 01:21:48,100
Ah, vamos lá, chef.

1057
01:21:49,601 --> 01:21:51,638
É uma ótima ideia.

1058
01:21:55,842 --> 01:21:58,745
Seria muito divertido.

1059
01:21:58,778 --> 01:22:02,381
Você e Daniel trabalham juntos na 
mesma cozinha.

1060
01:22:02,414 --> 01:22:05,417
Além disso, seriam apenas algumas 
noites da semana.

1061
01:22:05,450 --> 01:22:08,287
Prometo pagá-lo generosamente.

1062
01:22:08,320 --> 01:22:09,288
Vamos, mamãe.

1063
01:22:09,321 --> 01:22:12,257
Você está sempre me dizendo que eu 
preciso trabalhar mais.

1064
01:22:12,291 --> 01:22:13,091
Acho que podemos fazer dar certo.

1065
01:22:13,125 --> 01:22:14,426
Vocês dois poderiam ir trabalhar 
juntos.

1066
01:22:14,459 --> 01:22:16,128
Eu só...

1067
01:22:16,161 --> 01:22:19,732
Só não acho que seja uma boa ideia.

1068
01:22:28,307 --> 01:22:31,610
Sim, parece ótimo.

1069
01:22:31,644 --> 01:22:33,312
Maravilhoso.

1070
01:22:33,345 --> 01:22:35,614
Eu só queria que você soubesse.

1071
01:22:35,648 --> 01:22:38,317
que meus filhos sempre estarão em 
dívida com você.

1072
01:22:38,350 --> 01:22:39,719
Oh, eu sei que eles são.

1073
01:22:41,788 --> 01:22:46,325
Daniel, por que não vem me ver no 
início da próxima semana?

1074
01:22:46,358 --> 01:22:48,126
Tenho um trabalho esperando por você.

1075
01:22:48,160 --> 01:22:49,127
Sim, senhor, eu não sei o que fazer. 
Obrigado.

1076
01:22:49,161 --> 01:22:50,195
Muito Obrigado.

1077
01:22:50,228 --> 01:22:51,163
Legal.

1078
01:22:51,196 --> 01:22:52,632
Bem, isso resolve tudo então.

1079
01:22:54,232 --> 01:22:58,738
Chef, é hora de você preparar a 
comida para sua família.

1080
01:22:58,771 --> 01:23:00,640
Mostre a eles sua mão no trabalho.

1081
01:23:02,875 --> 01:23:04,711
É claro.

1082
01:23:10,549 --> 01:23:13,585
Por favor, diga-me, seu marido pode...

1083
01:24:27,559 --> 01:24:30,830
Acalme-se, amor. Estou tentando ver 
TV.

1084
01:24:30,863 --> 01:24:31,864
Desculpe, Abuela.

1085
01:24:43,508 --> 01:24:45,343
Vou trabalhar, certo?

1086
01:24:45,377 --> 01:24:46,779
Ok, neto.

1087
01:24:48,047 --> 01:24:49,916
Eu te amo, Abuela.

1088
01:24:49,949 --> 01:24:51,718
Eu também te amo.

1089
01:25:06,666 --> 01:25:08,400
Lulu, você está aqui?

1090
01:25:12,905 --> 01:25:14,539
Lulu?

1091
01:25:15,975 --> 01:25:17,810
Lulu?

1092
01:25:41,500 --> 01:25:42,567
Eu te amo, Abuela.

1093
01:25:42,601 --> 01:25:43,669
Amo você também.

1094
01:25:43,703 --> 01:25:44,436
Diga a todos que eu também os amo.

1095
01:25:44,469 --> 01:25:46,338
Eu vou.

1096
01:25:46,371 --> 01:25:47,874
Esteja seguro, certo?

1097
01:25:47,907 --> 01:25:48,875
Ok, eu não sei o que fazer.

1098
01:26:59,645 --> 01:27:01,681
Tudo bem, todo mundo, reúna-se.

1099
01:27:01,714 --> 01:27:03,515
Eu gostaria de apresentar um novo 
membro da família

1100
01:27:03,548 --> 01:27:04,050
Esta noite.

1101
01:27:04,083 --> 01:27:06,118
O nome dela é Gloria.

1102
01:27:06,152 --> 01:27:08,154
Chef aqui é o mestre da casa.

1103
01:27:08,187 --> 01:27:10,455
Então direcione todas as perguntas 
que você tem para ele.

1104
01:27:12,457 --> 01:27:15,795
Não quer perguntar como ele 
conseguiu o nome?

1105
01:27:15,828 --> 01:27:17,096
Tudo bem, todo mundo, tenham uma boa 
noite.

1106
01:27:18,764 --> 01:27:19,899
Fausto.

1107
01:27:22,668 --> 01:27:23,970
Sim, chef?

1108
01:27:25,972 --> 01:27:28,174
Eu só queria falar com você em 
particular.

1109
01:27:28,207 --> 01:27:31,043
depois de fecharmos hoje à noite.

1110
01:27:31,077 --> 01:27:31,878
OKEY.

1111
01:27:31,911 --> 01:27:33,946
- Está tudo bem?
- Sim.

1112
01:27:33,980 --> 01:27:36,581
Eu só queria te agradecer, uh, 
depois de ontem à noite

1113
01:27:36,615 --> 01:27:39,517
por dar ao meu irmão um emprego

1114
01:27:39,551 --> 01:27:40,820
Porque eu estava um pouco nervoso no 
começo.

1115
01:27:40,853 --> 01:27:43,723
Mas acho que seria bom para ele.

1116
01:27:46,959 --> 01:27:48,593
OKEY.

1117
01:27:48,627 --> 01:27:50,462
E ele tinha tantas perguntas que 
queria fazer a você,

1118
01:27:50,495 --> 01:27:52,464
então eu prometi a ele que faria.

1119
01:27:52,497 --> 01:27:54,100
Absolutamente.

1120
01:27:54,133 --> 01:27:56,168
Qualquer coisa para sua família.

1121
01:27:56,202 --> 01:27:58,070
Obrigado, Willem.

1122
01:27:58,104 --> 01:27:59,105
Eu vou te pegar depois do trabalho.

1123
01:27:59,138 --> 01:28:00,106
Não se preocupe.

1124
01:28:00,139 --> 01:28:01,573
Eu vou encontrá-lo.

1125
01:28:03,475 --> 01:28:04,710
Certeza.

1126
01:28:14,552 --> 01:28:17,690
Então, quando você janta na minha 
mesa, você recebe o tratamento do 
rei.

1127
01:28:17,723 --> 01:28:19,225
Hoje à noite, temos uma variedade de 
comida fina

1128
01:28:19,258 --> 01:28:21,626
do meu novo chef, Chef Gary.

1129
01:28:21,661 --> 01:28:22,762
Ele é o nosso mestre de sushi.

1130
01:28:22,795 --> 01:28:28,000
E ele preparou um prato de sushi de 
cinco pratos.

1131
01:28:33,139 --> 01:28:35,207
Você está na mesa do Faust hoje à 
noite?

1132
01:28:35,241 --> 01:28:37,542
Sim, 10 quartos do sushi.

1133
01:28:37,575 --> 01:28:39,178
Cada pessoa com seu próprio arranjo 
especial.

1134
01:28:39,211 --> 01:28:43,615
Isso, a comida dele.

1135
01:28:43,649 --> 01:28:44,984
Baiacu?

1136
01:28:45,017 --> 01:28:47,153
Parece ótimo. Continue.

1137
01:28:47,186 --> 01:28:48,821
Ei, chef.

1138
01:28:48,854 --> 01:28:50,790
Posso fazer uma pergunta?

1139
01:28:50,823 --> 01:28:53,059
Sim.

1140
01:28:53,092 --> 01:28:54,961
Lembra-se do Rodrigo?

1141
01:28:59,098 --> 01:29:01,067
É claro.

1142
01:29:01,100 --> 01:29:02,835
Agora, só estou curioso.

1143
01:29:02,868 --> 01:29:04,469
O que aconteceu com ele?

1144
01:29:08,641 --> 01:29:11,711
Ele tem depo...

1145
01:29:11,744 --> 01:29:14,512
Esperar.

1146
01:29:14,546 --> 01:29:17,116
Você faria alguma coisa pela sua 
família?

1147
01:29:18,317 --> 01:29:20,052
Peça!

1148
01:29:22,288 --> 01:29:24,556
Isso vai para o Faust.

1149
01:29:33,666 --> 01:29:36,102
Você é primo dele.

1150
01:29:36,135 --> 01:29:38,603
Eu também.

1151
01:30:10,102 --> 01:30:12,304
SERVIDOR; Bon apetit.

1152
01:30:12,338 --> 01:30:14,240
Esta é a comida que eu estava 
falando.

1153
01:30:14,273 --> 01:30:15,708
Sushi chef, sim.

1154
01:30:18,911 --> 01:30:20,046
Ooh, o que você está fazendo?

1155
01:30:22,014 --> 01:30:24,350
Quero dizer, eu ouvi que chefs fazer 
ou quebrar um restaurante.

1156
01:30:24,383 --> 01:30:26,886
Sim, você está absolutamente certo.

1157
01:30:26,919 --> 01:30:29,855
Encontrei a chave para dirigir um 
restaurante de sucesso.

1158
01:30:29,889 --> 01:30:33,059
não está cedendo aos desejos de um 
homem,

1159
01:30:33,092 --> 01:30:39,065
mas mais de satisfazer seus instintos 
e necessidades.

1160
01:30:40,900 --> 01:30:43,202
Porque se você fizer isso, você vai 
tê-lo voltando

1161
01:30:43,235 --> 01:30:45,603
para os anos seguintes.

1162
01:30:45,638 --> 01:30:46,839
O que é isso?

1163
01:30:48,407 --> 01:30:49,842
Com licença.

1164
01:30:53,312 --> 01:30:55,748
Provavelmente é muito difícil de 
encontrar...

1165
01:30:56,882 --> 01:30:58,851
Sim, então, acima de tudo, o mais 
importante...

1166
01:31:01,387 --> 01:31:03,789
Componente são seus empregados.

1167
01:32:06,785 --> 01:32:09,255
Então, é chef, certo?

1168
01:32:09,288 --> 01:32:10,923
Qual é a história do seu nome?

1169
01:32:20,910 --> 01:32:25,910
Legendas.DEV
