1
00:01:44,992 --> 00:01:48,071
Inútil! Você está me ouvindo?

2
00:01:48,095 --> 00:01:51,875
Se não conseguirmos colocar essa 
pilha de sucata online,

3
00:01:51,899 --> 00:01:55,078
então todo o nosso trabalho tem sido 
em vão!

4
00:01:55,102 --> 00:01:57,647
Preciso de tempo para ajustar o 
algoritmo antes de outra tentativa.

5
00:01:57,671 --> 00:01:59,983
- Se não estamos...
- Por que não dá mais suco?

6
00:02:00,007 --> 00:02:02,418
A matriz de fluxo já está sendo 
empurrada para além da capacidade.

7
00:02:02,442 --> 00:02:04,954
Uma sobrecarga poderia fritar todo o 
sistema!

8
00:02:04,978 --> 00:02:06,978
Eu vi essa coisa funcionar!

9
00:02:07,948 --> 00:02:09,525
Por que estou te pagando?

10
00:02:09,549 --> 00:02:13,051
se você não conseguir que esse 
pedaço de metal se escoar?

11
00:02:16,957 --> 00:02:18,490
Faça isso.

12
00:02:45,285 --> 00:02:47,063
O que está acontecendo?

13
00:02:47,087 --> 00:02:50,099
É muito poder! Temos que parar.

14
00:02:50,123 --> 00:02:51,701
Como ele fez isso?

15
00:02:51,725 --> 00:02:53,959
Como eggy conseguiu que funcionasse?

16
00:02:55,395 --> 00:02:56,940
Senhor!

17
00:03:02,703 --> 00:03:03,969
Desligá-lo! Desligá-lo!

18
00:03:06,273 --> 00:03:08,551
- Eu disse para desligá-lo agora!
- Estou tentando, senhor.

19
00:03:08,575 --> 00:03:11,054
A matriz de fluxo parece estar presa 
em um loop de feedback.

20
00:03:15,315 --> 00:03:17,015
Abaixe-se!

21
00:03:50,117 --> 00:03:52,150
Estou farto disso.

22
00:03:54,154 --> 00:03:56,132
Raspá-lo, jogá-lo na pilha de 
esmagamento,

23
00:03:56,156 --> 00:03:57,700
e você limpa essa bagunça!

24
00:03:57,724 --> 00:04:00,670
Estamos indo para o X1!

25
00:04:00,694 --> 00:04:04,374
E é melhor que essas estações de 
trabalho estejam operacionais em dois 
dias!

26
00:04:04,398 --> 00:04:08,166
- Senhor, se eu puder intervir...
- Dois dias, Simon!

27
00:05:54,774 --> 00:05:57,876
- - Atenção.

28
00:05:59,813 --> 00:06:02,825
<i>Obrigado! Batalha de chefe 
surgindo!</i>

29
00:06:02,849 --> 00:06:05,161
Vamos lá!

30
00:06:05,185 --> 00:06:08,297
<i>Isso não está funcionando!</i>

31
00:06:08,321 --> 00:06:11,801
- <i>Que tal um beco?</i>
- Gosto do jeito que pensa.

32
00:06:19,566 --> 00:06:21,511
Sim!

33
00:06:21,535 --> 00:06:24,313
<i>Bom trabalho, pessoal!</i>

34
00:06:24,337 --> 00:06:27,783
<i>Outra vitória épica! Obrigado a 
todos que depoisem.</i>

35
00:06:27,807 --> 00:06:30,887
<i>Apenas um lembrete rápido, eu 
estou lançando Flower Power Up,</i>

36
00:06:30,911 --> 00:06:34,524
<i>meu primeiro jogo retrô de 8 
bits, na próxima semana.</i>

37
00:06:34,548 --> 00:06:36,926
<i>Então fique de olho. Você não 
quer perder isso.</i>

38
00:06:36,950 --> 00:06:38,728
<i>E se você é novo na Nação 
F.P.,</i>

39
00:06:38,752 --> 00:06:40,596
<i>certifique-se de se inscrever para 
notificações</i>

40
00:06:40,620 --> 00:06:42,231
<i>para que você possa se juntar a 
nós da próxima vez.</i>

41
00:06:42,255 --> 00:06:45,423
<i>Até lá, paz, amor e poder das 
flores!</i>

42
00:06:47,761 --> 00:06:49,605
- <i>E aí, Flower Power?</i>
- Ei!

43
00:06:49,629 --> 00:06:53,376
<i>Obrigado por sua ajuda hoje. 
Aquele beco selou o acordo.</i>

44
00:06:53,400 --> 00:06:55,645
Funciona sempre. Além disso, você 
não precisa da minha ajuda.

45
00:06:55,669 --> 00:06:58,848
Você vai quebrar 10.000 assinantes 
até o próximo mês.

46
00:06:58,872 --> 00:07:03,519
Então, como está indo a 
apresentação de Estudos Sociais?

47
00:07:03,543 --> 00:07:06,689
Ah... É um trabalho em andamento.

48
00:07:06,713 --> 00:07:09,358
<i>Você tem consertado, não é?</i>

49
00:07:09,382 --> 00:07:11,360
- <i>Me ajuda a pensar. Não, não, 
não, não.</i>

50
00:07:11,384 --> 00:07:13,729
Você trabalhou nisso desde a última 
vez que conversamos?

51
00:07:13,753 --> 00:07:15,398
Fiquei ocupado, mas não.

52
00:07:15,422 --> 00:07:18,301
- <i>Vou acabar com isso.</i>
- Pare de falar!

53
00:07:18,325 --> 00:07:20,636
- Vamos trabalhar!
- Isso é uma ordem?

54
00:07:20,660 --> 00:07:23,239
De um amigo que se importa com você.

55
00:07:23,263 --> 00:07:25,775
- <i>- Não vou deixar você falhar 
no meu turno.</i>

56
00:07:25,799 --> 00:07:28,411
<i>Você pode, por favor, apenas 
fazer seus parágrafos</i>

57
00:07:28,435 --> 00:07:30,513
<i>e então podemos apenas revanche 
em versus modo?</i>

58
00:07:30,537 --> 00:07:32,215
- <i>Você deseja! O quê?</i>

59
00:07:32,239 --> 00:07:34,750
<i>Está com medo de não poder 
defender seu título?</i>

60
00:07:34,774 --> 00:07:36,452
Talvez eu deixe você ganhar desta 
vez,

61
00:07:36,476 --> 00:07:39,355
- só para agitar as coisas.
- Mm-hmm.

62
00:07:39,379 --> 00:07:41,257
- O Noah?

63
00:07:41,281 --> 00:07:43,559
Comprei uma pizza para nós e podemos 
transmitir um filme.

64
00:07:43,583 --> 00:07:46,596
Quer descer e assistir comigo?

65
00:07:46,620 --> 00:07:47,930
Que filme é esse?

66
00:07:47,954 --> 00:07:51,267
É um filme de dinossauros. Parece 
muito bom.

67
00:07:51,291 --> 00:07:53,469
Meu pai quer que eu assista um filme 
e coma uma pizza com ele.

68
00:07:53,493 --> 00:07:54,804
<i>Então vá comer.</i>

69
00:07:54,828 --> 00:07:58,641
- Noah? Já estou aí.

70
00:07:58,665 --> 00:07:59,809
Só no telefone com Bethany.

71
00:07:59,833 --> 00:08:00,943
<i>Diga a ela que eu disse olá.</i>

72
00:08:00,967 --> 00:08:04,369
- <i>Eu vou. Tu de lá.</i>

73
00:08:08,842 --> 00:08:10,586
<i>Temos que tirá-lo daqui.</i>

74
00:08:10,610 --> 00:08:13,256
- <i>Não, não, não, não! Não 
tão alto.</i>

75
00:08:13,280 --> 00:08:15,346
<i>Eles podem ouvi-lo.</i>

76
00:08:17,450 --> 00:08:19,929
Mark! Ei, chegou na hora certa!

77
00:08:19,953 --> 00:08:21,664
Somos só nós, caras, hoje à noite.

78
00:08:21,688 --> 00:08:24,900
A pizza ainda está quente, o filme 
acabou de começar. Sem essa.

79
00:08:24,924 --> 00:08:27,336
Obrigado pelo convite, pai, mas acho 
que.

80
00:08:27,360 --> 00:08:29,472
Vou para a cama um pouco mais cedo 
hoje à noite.

81
00:08:29,496 --> 00:08:32,041
Começo meu primeiro turno como 
gerente noturno no Tally's amanhã.

82
00:08:32,065 --> 00:08:34,410
Fantástico! Parabéns!

83
00:08:34,434 --> 00:08:37,780
Obrigado. Então... Mais tarde.

84
00:08:37,804 --> 00:08:39,904
- Mais tarde, jacaré.

85
00:08:41,908 --> 00:08:45,021
Noah, tenho que levar isso. É 
trabalho.

86
00:08:45,045 --> 00:08:48,291
- <i>Sr. Zaurin.</i>
- Oi, Peter. Desculpe incomodá-lo.

87
00:08:48,315 --> 00:08:50,760
<i>Vai ser tudo mãos no convés até 
que tenhamos essa coisa resolvida.</i>

88
00:08:50,784 --> 00:08:54,630
Isso é algo que eu poderia cuidar 
amanhã?

89
00:08:54,654 --> 00:08:57,400
Estou tentando passar algum tempo com 
meu filho esta noite.

90
00:08:57,424 --> 00:08:59,368
<i>Bem, como eu disse, é tudo mãos 
no convés, Peter.</i>

91
00:08:59,392 --> 00:09:01,037
<i>Sabe, são momentos como esses.</i>

92
00:09:01,061 --> 00:09:02,972
<i>que a empresa realmente vê de 
quem eles podem depender.</i>

93
00:09:02,996 --> 00:09:05,408
Sim, senhor, eu não sei o que fazer. 
Eu entendo.

94
00:09:05,432 --> 00:09:07,643
<i>Deixei uma pasta de dados na sua 
mesa.</i>

95
00:09:07,667 --> 00:09:10,446
<i>Precisamos que revise e nos diga 
se vê algo que se destaque.</i>

96
00:09:10,470 --> 00:09:12,415
Ah, sim. Fico feliz em ajudar, senhor.

97
00:09:12,439 --> 00:09:14,439
- <i>Eu sabia que podíamos contar 
com você, Peter.</i>
- Obrigado.

98
00:09:16,743 --> 00:09:19,811
O que acha de levarmos esse show para 
a estrada?

99
00:09:27,487 --> 00:09:30,733
Sinto muito, Noah. O trabalho está 
ocupado neste novo produto.

100
00:09:30,757 --> 00:09:32,968
Está tudo bem, está tudo bem. Você 
tentou.

101
00:09:32,992 --> 00:09:35,471
Mas o chefe puxou a hierarquia.

102
00:09:35,495 --> 00:09:38,107
Você ouviu isso? Pensei que estava 
assistindo o filme.

103
00:09:38,131 --> 00:09:40,876
<i>Eu estava assistindo o filme. E 
ouvindo.</i>

104
00:09:40,900 --> 00:09:45,036
- Você estava escutando.
- Mais como multitarefa.

105
00:10:04,424 --> 00:10:06,802
Olá, Larry. Como você está hoje?

106
00:10:06,826 --> 00:10:09,872
Ei, Sr. H. Não é todo dia que vemos 
você entrar na entrada principal.

107
00:10:09,896 --> 00:10:12,630
Fui chamado, então vou entrar e sair.

108
00:10:15,802 --> 00:10:18,981
Parece que você está tendo alguns 
problemas lá.

109
00:10:19,005 --> 00:10:20,716
Desculpa.

110
00:10:20,740 --> 00:10:22,518
Só estou tentando entender esse jogo.

111
00:10:22,542 --> 00:10:25,688
- <i>Sopro de Dragão.</i>
- O Dragon Breath 5.

112
00:10:25,712 --> 00:10:27,556
<i>Fim de jogo.</i>

113
00:10:27,580 --> 00:10:28,924
Me peguei de novo.

114
00:10:28,948 --> 00:10:31,827
Lembra-se do meu filho, Noah?

115
00:10:31,851 --> 00:10:34,485
Esse é o baixinho? Cara, ele está 
crescendo!

116
00:10:35,922 --> 00:10:37,422
O que há com a mochila?

117
00:10:39,926 --> 00:10:42,838
- Por que trouxe isso?
- Levo minha mochila para todo lugar. 
Todas as minhas coisas estão nele.

118
00:10:42,862 --> 00:10:44,507
Vá colocá-lo de volta no carro.

119
00:10:44,531 --> 00:10:46,542
Mas e se alguém invadir o carro e 
roubá-lo?

120
00:10:46,566 --> 00:10:47,977
Então todas as minhas coisas se 
foram.

121
00:10:48,001 --> 00:10:50,112
Noah, por favor, vá colocá-lo de 
volta no carro.

122
00:10:50,136 --> 00:10:52,081
- Não temos tempo para isso.
- Você nunca tem tempo

123
00:10:52,105 --> 00:10:54,417
- e você trabalha na Time Labs.
- Caras!

124
00:10:54,441 --> 00:10:57,019
É só uma mochila.

125
00:10:57,043 --> 00:10:59,444
Posso ver o que tem dentro dele?

126
00:11:15,762 --> 00:11:17,195
Você está bem.

127
00:11:18,598 --> 00:11:20,078
Você só tem uma boa noite, certo?

128
00:11:20,967 --> 00:11:22,533
Obrigado, Larry.

129
00:11:24,204 --> 00:11:25,748
A chave é ficar no lado direito da 
caverna

130
00:11:25,772 --> 00:11:26,982
sob a saliência da rocha.

131
00:11:27,006 --> 00:11:29,652
Caso contrário, o fogo vai te pegar 
toda vez.

132
00:11:29,676 --> 00:11:31,887
Obrigado, garoto.

133
00:11:31,911 --> 00:11:35,758
Ei! Como sabia que era onde eu estava 
tropeçando?

134
00:11:35,782 --> 00:11:37,982
Todos sofrem naquela caverna.

135
00:11:39,752 --> 00:11:40,863
Você mal está aqui.

136
00:11:40,887 --> 00:11:42,687
e você já está ajudando as pessoas.

137
00:11:46,092 --> 00:11:50,473
Sinto muito por isso, Noah.

138
00:11:50,497 --> 00:11:53,742
Quer parar e pegar rosquinhas no 
caminho para casa?

139
00:11:53,766 --> 00:11:55,244
- Certeza. Sim, eu sei.

140
00:12:10,183 --> 00:12:12,228
Importa-se se eu for ao banheiro?

141
00:12:12,252 --> 00:12:16,554
- É no final do corredor e...
- E pegue dois direitos, entendi.

142
00:12:58,731 --> 00:13:00,898
É sempre um prazer.

143
00:13:08,141 --> 00:13:10,920
Você tem a chave do cartão?

144
00:13:10,944 --> 00:13:12,021
E a chave do cartão?

145
00:13:12,045 --> 00:13:13,889
Deixei o meu no meu armário.

146
00:13:13,913 --> 00:13:15,324
Porque eu pensei que você teria o 
seu.

147
00:13:15,348 --> 00:13:17,048
Aqui.

148
00:13:20,186 --> 00:13:21,319
Fixo!

149
00:13:51,284 --> 00:13:53,262
Olá?

150
00:13:53,286 --> 00:13:55,664
Alguém aqui?

151
00:14:01,628 --> 00:14:03,260
Uau, eu não sei o que fazer.

152
00:14:22,281 --> 00:14:23,859
- <i>Peter Haley.</i>
- Peter, obrigado de novo.

153
00:14:23,883 --> 00:14:25,828
<i>por entrar em tão pouco tempo.</i>

154
00:14:25,852 --> 00:14:28,063
<i>Eu sabia que se alguém pudesse 
descobrir esses dados, seria 
você.</i>

155
00:14:28,087 --> 00:14:31,734
Sem problemas, Sr. Zaurin. 
Honestamente,

156
00:14:31,758 --> 00:14:35,004
Já faz um tempo desde que eu estive 
no prédio depois das 18:00.m.

157
00:14:35,028 --> 00:14:36,238
<i>Quieto, não é?</i>

158
00:14:36,262 --> 00:14:38,262
É isso mesmo.

159
00:14:40,199 --> 00:14:42,778
<i>Então vamos passar por cima 
dessas especificações, tentar 
descobrir essa coisa.</i>

160
00:14:42,802 --> 00:14:44,101
Claro que é coisa certa.

161
00:14:45,672 --> 00:14:47,916
Pronto quando estiver.

162
00:15:09,862 --> 00:15:12,063
O lixo de um homem...

163
00:15:22,875 --> 00:15:24,820
- Viu isso? Não foi tão ruim.

164
00:15:24,844 --> 00:15:27,122
Eu estava preocupado, eu não vou 
mentir.

165
00:15:28,448 --> 00:15:31,794
- Você ouviu isso?
- Alto e claro.

166
00:15:37,356 --> 00:15:40,769
Se alguém está aqui, é melhor 
você sair agora!

167
00:15:40,793 --> 00:15:44,173
É isso mesmo. Se há alguém 
brincando aqui,

168
00:15:44,197 --> 00:15:45,930
Nós não somos os caras para estar 
brincando.

169
00:16:09,055 --> 00:16:10,733
Eu estou com fome.

170
00:16:10,757 --> 00:16:12,334
Vamos pegar waffles. Meu prazer.

171
00:16:12,358 --> 00:16:14,492
Parece ótimo.

172
00:16:29,776 --> 00:16:31,920
Você realmente deveria comprar.

173
00:16:31,944 --> 00:16:34,289
Eu te tirei do gancho com meu cunhado.

174
00:16:34,313 --> 00:16:37,059
Sim, seu cunhado não me pagou o 
suficiente para comprar waffles para 
você.

175
00:16:40,286 --> 00:16:42,019
Você é mais pesado do que parece.

176
00:16:44,957 --> 00:16:47,458
Não acredito que te jogaram fora.

177
00:17:01,107 --> 00:17:02,851
Uma vez que isso compila,

178
00:17:02,875 --> 00:17:05,154
o servidor deve voltar a funcionar 
imediatamente.

179
00:17:05,178 --> 00:17:07,890
<i>Eu sabia que podíamos contar com 
você, Peter.</i>

180
00:17:07,914 --> 00:17:09,525
<i>Eu te devo almoçar semana que 
vem.</i>

181
00:17:09,549 --> 00:17:11,560
Legal. Fiquei feliz em ajudar.

182
00:17:11,584 --> 00:17:13,929
e eu vou olhar para a frente para 
esse almoço.

183
00:17:13,953 --> 00:17:16,053
- <i>Obrigado, senhor. Adeus, eu não 
sei o que fazer.</i>

184
00:17:17,824 --> 00:17:18,989
Ei.

185
00:17:20,993 --> 00:17:22,938
Ainda estamos procurando rosquinhas, 
certo?

186
00:17:22,962 --> 00:17:24,328
Sim.

187
00:17:30,269 --> 00:17:32,981
Sinto muito pelo desvio.

188
00:17:33,005 --> 00:17:37,019
Quer terminar de ver nosso filme 
juntos?

189
00:17:37,043 --> 00:17:38,954
Está ficando um pouco tarde.

190
00:17:38,978 --> 00:17:41,912
Eu provavelmente deveria começar com 
algum dever de casa.

191
00:17:52,859 --> 00:17:55,492
- Raincheck? Sim, eu sei.

192
00:19:58,184 --> 00:20:02,197
Então você tem um robô de 
brinquedo muito caro?

193
00:20:02,221 --> 00:20:03,432
<i>Você não está um pouco velho 
para isso?</i>

194
00:20:03,456 --> 00:20:05,233
- <i>Bonito. Eu sei, eu sei.</i>

195
00:20:05,257 --> 00:20:07,669
Olha, Bethany, seja o que for, não 
é um brinquedo.

196
00:20:07,693 --> 00:20:09,071
Por que diz isso?

197
00:20:09,095 --> 00:20:10,372
Porque é pesado!

198
00:20:10,396 --> 00:20:13,208
<i>Talvez você só precise trabalhar 
mais.</i>

199
00:20:13,232 --> 00:20:15,344
O aplicativo no meu telefone diz que 
eu me movo pelo menos duas milhas por 
dia.

200
00:20:15,368 --> 00:20:16,678
Onde você conseguiu isso?

201
00:20:16,702 --> 00:20:18,180
Alguém ia jogá-lo fora.

202
00:20:18,204 --> 00:20:20,015
<i>Alguém estava jogando isso 
fora?</i>

203
00:20:20,039 --> 00:20:22,351
- <i>Louco, não é? Sim, eu sei.</i>

204
00:20:22,375 --> 00:20:25,287
Então, tipo, você arrastou essa 
coisa de volta para sua casa?

205
00:20:25,311 --> 00:20:27,211
Não, eu... Eu coloquei na minha 
mochila.

206
00:20:30,649 --> 00:20:32,527
- <i>Ah, cara! O que é que ele 
faz?</i>

207
00:20:32,551 --> 00:20:34,029
Hein?

208
00:20:34,053 --> 00:20:36,264
- <i>Faz alguma coisa?</i>
- Eu não sei.

209
00:20:36,288 --> 00:20:38,567
Isso é o que eu estou tentando 
descobrir.

210
00:20:38,591 --> 00:20:40,769
Nem consigo descobrir como ligá-lo.

211
00:20:40,793 --> 00:20:42,771
Talvez seja por isso que foi 
rejeitado.

212
00:20:42,795 --> 00:20:45,640
Ninguém quer um brinquedo que não 
funcione.

213
00:20:45,664 --> 00:20:47,676
Estou dizendo, é... Não é um 
brinquedo.

214
00:20:47,700 --> 00:20:50,345
e não é um rejeitado.

215
00:20:50,369 --> 00:20:51,513
Não é mais.

216
00:20:51,537 --> 00:20:53,715
OKEY.

217
00:20:53,739 --> 00:20:56,318
Que tal eu vir amanhã e dar uma 
olhada com você?

218
00:20:56,342 --> 00:20:58,754
Se você quiser. Eu realmente poderia 
usar sua experiência.

219
00:20:58,778 --> 00:21:00,489
Sim. Sim, claro que quero.

220
00:21:00,513 --> 00:21:03,458
Só me prometa uma coisa.

221
00:21:03,482 --> 00:21:05,260
Que?

222
00:21:05,284 --> 00:21:07,462
Não conte a mais ninguém sobre 
isso, certo?

223
00:21:07,486 --> 00:21:09,164
Porque?

224
00:21:09,188 --> 00:21:11,533
Só acho que seria melhor se fosse um 
segredo.

225
00:21:11,557 --> 00:21:13,435
O que você não está me dizendo?

226
00:21:13,459 --> 00:21:16,405
Eu só acho que se ao menos você e 
eu...

227
00:21:16,429 --> 00:21:17,606
Você roubou, não foi?

228
00:21:17,630 --> 00:21:19,641
"Roubou"?

229
00:21:19,665 --> 00:21:22,277
Essa é uma palavra forte.

230
00:21:22,301 --> 00:21:24,212
Estou dizendo, eles iam jogar fora.

231
00:21:24,236 --> 00:21:25,480
Woh?

232
00:21:25,504 --> 00:21:26,648
Onde você conseguiu, Noah?

233
00:21:26,672 --> 00:21:29,184
Estava na pilha de esmagamentos.

234
00:21:29,208 --> 00:21:30,252
Não, não, não, não.

235
00:21:30,276 --> 00:21:31,353
Em um cofre.

236
00:21:31,377 --> 00:21:32,454
Sim...

237
00:21:32,478 --> 00:21:33,822
Na Time Labs.

238
00:21:33,846 --> 00:21:35,690
- <i>Que?! Não, não, não, não!</i>

239
00:21:35,714 --> 00:21:39,494
- Mantenha a voz baixa!
- Você roubou um robô da Time Labs?

240
00:21:39,518 --> 00:21:41,563
Estou dizendo, eles iam jogar fora.

241
00:21:41,587 --> 00:21:42,867
Eu não sabia que você tinha isso em 
você!

242
00:21:46,425 --> 00:21:47,836
O que é que está a fazer?

243
00:21:47,860 --> 00:21:49,693
<i>Não consigo achar minha chave 
inglesa.</i>

244
00:21:51,197 --> 00:21:53,775
Mark provavelmente pegou para 
consertar seu estúpido skate.

245
00:21:55,134 --> 00:21:56,478
Hey, Noah?

246
00:21:56,502 --> 00:21:59,081
Está ficando tarde, amigo. Hora de 
ir para a cama.

247
00:21:59,105 --> 00:22:00,304
Ok, pai.

248
00:22:01,407 --> 00:22:03,318
Você ainda quer vir amanhã?

249
00:22:03,342 --> 00:22:06,455
Você está brincando comigo? Eu 
tenho que ver essa coisa pessoalmente!

250
00:22:06,479 --> 00:22:08,378
Mas não ligue sem mim.

251
00:22:09,782 --> 00:22:11,193
Vejo você então.

252
00:22:11,217 --> 00:22:12,594
Ok, boa noite.

253
00:22:47,887 --> 00:22:49,698
Basta colocá-lo de volta quando 
você terminar.

254
00:22:49,722 --> 00:22:51,321
Isso é pedir demais?

255
00:22:53,759 --> 00:22:55,626
Ei, vamos lá! Vamos.

256
00:22:57,530 --> 00:22:59,674
- Temos que sair daqui. Sem essa!
- Vamos!

257
00:22:59,698 --> 00:23:02,566
- Vamos lá, vamos lá! Sim, é isso 
mesmo!

258
00:24:58,884 --> 00:25:01,329
Ele... Ele está vivo.

259
00:25:01,353 --> 00:25:03,487
Ele está vivo!

260
00:25:06,959 --> 00:25:08,603
Está tudo bem, está tudo bem.

261
00:25:08,627 --> 00:25:10,594
Não vou te machucar.

262
00:25:12,965 --> 00:25:15,766
Meu nome é Noah.

263
00:25:17,469 --> 00:25:19,781
Noah Haley.

264
00:25:19,805 --> 00:25:22,350
Você tem um nome?

265
00:25:22,374 --> 00:25:25,575
Sou a unidade de Inteligência 
Robótica Artificial 9.

266
00:25:37,623 --> 00:25:40,035
Meu pai me chama de "ARI 9".

267
00:25:40,059 --> 00:25:41,836
Seu pai?

268
00:25:41,860 --> 00:25:43,405
Meu criador...

269
00:25:45,831 --> 00:25:48,810
Estranho. Meus circuitos de memória 
parecem estar embaralhados.

270
00:25:48,834 --> 00:25:52,480
Fazendo diagnósticos.

271
00:25:52,504 --> 00:25:54,849
O que é isso?

272
00:25:54,873 --> 00:25:56,751
Parece que fui recentemente exposto.

273
00:25:56,775 --> 00:25:58,853
a uma assinatura de energia 
eletromagnética específica

274
00:25:58,877 --> 00:26:00,755
que corresponde aos meus protocolos 
de reinicialização.

275
00:26:00,779 --> 00:26:03,558
Isso explica tudo! Nada mais teria me 
acordado.

276
00:26:03,582 --> 00:26:05,527
... Isso é incrível.

277
00:26:05,551 --> 00:26:07,662
Isso é incrível.

278
00:26:07,686 --> 00:26:09,431
<i>Esto es increíble.</i>

279
00:26:14,093 --> 00:26:16,004
Aqui está a localização do alvo.

280
00:26:16,028 --> 00:26:17,806
Isso vai demorar um pouco.

281
00:26:17,830 --> 00:26:19,841
Vou deixar isso correr em segundo 
plano.

282
00:26:19,865 --> 00:26:22,110
Vamos checar os outros sistemas.

283
00:26:22,134 --> 00:26:24,346
Isso não é bom.

284
00:26:24,370 --> 00:26:26,014
Eu devia estar dormindo há pelo 
menos cinco anos.

285
00:26:26,038 --> 00:26:28,717
Cinco anos? Como você pode estar 
dormindo para...

286
00:26:28,741 --> 00:26:30,685
Temos que ficar quietos.

287
00:26:30,709 --> 00:26:32,354
Todo mundo é...

288
00:26:32,378 --> 00:26:34,022
O que está acontecendo aí? Você 
está bem?

289
00:26:34,046 --> 00:26:37,826
Está tudo bem, pai.

290
00:26:37,850 --> 00:26:42,864
Estou me preparando para uma rotina 
matinal de exercícios.

291
00:26:42,888 --> 00:26:44,532
Está bem.

292
00:26:44,556 --> 00:26:48,603
Sabe, o pássaro cedo fica com o 
verme e tudo mais.

293
00:26:48,627 --> 00:26:52,073
Basta mantê-lo para baixo tão cedo 
da manhã. OKEY?

294
00:26:52,097 --> 00:26:53,864
Vamos fazer.

295
00:26:57,569 --> 00:27:00,081
- Eu não estou entendendo. Não, 
não, não, não!

296
00:27:00,105 --> 00:27:01,583
Ah, certo.

297
00:27:01,607 --> 00:27:03,551
Eu não estou entendendo.

298
00:27:03,575 --> 00:27:06,755
Era o meu pai. Ele quer que fiquemos 
quietos.

299
00:27:06,779 --> 00:27:08,890
Não, eu entendo isso.

300
00:27:08,914 --> 00:27:11,559
O que é uma rotina de exercícios?

301
00:27:11,583 --> 00:27:15,419
Venha aqui e eu vou te mostrar.

302
00:27:25,497 --> 00:27:26,663
<i>Vamos!</i>

303
00:28:13,579 --> 00:28:15,023
Isso foi incrível.

304
00:28:15,047 --> 00:28:17,025
Que ótima maneira de acordar.

305
00:28:17,049 --> 00:28:19,761
Então você está dormindo há cinco 
anos?

306
00:28:19,785 --> 00:28:21,963
É a última coisa de que me lembro.

307
00:28:21,987 --> 00:28:24,032
Meu pai me colocou em sono profundo.

308
00:28:24,056 --> 00:28:26,801
Não me lembro por quê. Ele disse 
que era perigoso.

309
00:28:26,825 --> 00:28:28,837
Ele queria me manter seguro.

310
00:28:28,861 --> 00:28:31,840
Ele deveria me acordar, mas estou 
aqui.

311
00:28:31,864 --> 00:28:34,142
Então outra coisa deve ter acionado 
meu protocolo de reinicialização.

312
00:28:34,166 --> 00:28:36,478
E você disse que era ARI 9.

313
00:28:36,502 --> 00:28:39,781
Isso significa que houve... mais oito 
de vocês?

314
00:28:39,805 --> 00:28:43,151
Os outros não devem ter sobrevivido.

315
00:28:43,175 --> 00:28:44,819
Uma vez que eu tenha reparado minha 
memória,

316
00:28:44,843 --> 00:28:46,054
Eu deveria ter mais respostas.

317
00:28:46,078 --> 00:28:47,989
Quanto tempo isso vai levar?

318
00:28:48,013 --> 00:28:51,515
O dano é bastante grave. Pode levar 
dias.

319
00:28:55,787 --> 00:28:57,765
Quanta bateria você ainda tem?

320
00:28:57,789 --> 00:28:59,868
Depende de quanta energia eu uso.

321
00:28:59,892 --> 00:29:02,971
Minhas células de bateria de plasma 
de tório foram severamente esgotadas,

322
00:29:02,995 --> 00:29:05,907
mas se eu manter minha atividade 
baixa, eu deveria ter uma semana e 
meia

323
00:29:05,931 --> 00:29:08,576
antes que eu esteja completamente sem 
energia.

324
00:29:08,600 --> 00:29:10,144
Uma vez que minha memória é 
reparada,

325
00:29:10,168 --> 00:29:12,013
Saberei onde encontrar meu pai.

326
00:29:12,037 --> 00:29:13,904
Ele saberá como recarregar minhas 
baterias.

327
00:29:16,008 --> 00:29:18,808
Nós vamos encontrá-lo.

328
00:29:20,646 --> 00:29:22,590
Mas enquanto isso,

329
00:29:22,614 --> 00:29:24,559
Tenho que me preparar para a escola.

330
00:29:24,583 --> 00:29:26,528
Eu sempre quis ir para a escola.

331
00:29:26,552 --> 00:29:28,129
Posso ir com você?

332
00:29:28,153 --> 00:29:31,032
Adoro o entusiasmo, mas pode não ser 
a melhor ideia.

333
00:29:31,056 --> 00:29:32,956
Por favor?

334
00:29:38,196 --> 00:29:39,262
Ah, não!

335
00:29:40,866 --> 00:29:43,211
... ir todos os dias.

336
00:29:43,235 --> 00:29:45,680
Acreditarei quando o vir.

337
00:29:45,704 --> 00:29:46,781
Ei!

338
00:29:46,805 --> 00:29:48,082
- Vem cá. Oi, o que é isso?

339
00:29:48,106 --> 00:29:49,817
- Senti sua falta, querida.
- Como foi o trabalho?

340
00:29:49,841 --> 00:29:51,586
- Foi muito, muito bom. Sim.
- Bom.

341
00:29:51,610 --> 00:29:53,555
Oh, h... Como foi sua noite? Eu 
nunca... Bem...

342
00:29:53,579 --> 00:29:55,323
Bem quieto. Dormi a noite toda.

343
00:29:55,347 --> 00:29:57,125
- Ah, não. - Não só isso,

344
00:29:57,149 --> 00:30:00,194
ele acordou cedo para fazer um treino 
esta manhã.

345
00:30:00,218 --> 00:30:02,630
Vermes primitivos são para os 
pássaros.

346
00:30:02,654 --> 00:30:05,934
Shh! Com certeza é um grande dia...

347
00:30:05,958 --> 00:30:07,857
... para aprender.

348
00:30:10,128 --> 00:30:12,195
Eu vou encontrá-lo no carro, pai.

349
00:30:13,332 --> 00:30:15,577
Tão cedo?

350
00:30:15,601 --> 00:30:18,279
Isso foi enérgico.

351
00:30:18,303 --> 00:30:20,181
Acho que ele deve ter se divertido 
ontem à noite.

352
00:30:20,205 --> 00:30:23,607
- Sim. Sim, eu sei.

353
00:30:26,078 --> 00:30:28,122
Por que você destruiria um robô 
perfeitamente bom?

354
00:30:28,146 --> 00:30:30,925
O tempo todo e dinheiro? Para quê?

355
00:30:30,949 --> 00:30:34,596
A A.R.I. 9 estava provando ser uma 
grande responsabilidade, senhor.

356
00:30:34,620 --> 00:30:36,998
Nunca poderíamos acordá-lo com 
sucesso do modo de sono.

357
00:30:37,022 --> 00:30:40,735
Mas não é uma perda total, senhor. 
Estamos trabalhando com o X1.

358
00:30:40,759 --> 00:30:43,171
A única coisa que precisamos 
construir do zero

359
00:30:43,195 --> 00:30:45,895
- <i>é o processador interno.</i>
- O cérebro, se preferir.

360
00:30:46,999 --> 00:30:48,610
Vocês estão ouvindo a si mesmos?

361
00:30:48,634 --> 00:30:51,079
Um robô sem cérebro é tão útil 
para mim

362
00:30:51,103 --> 00:30:52,914
como uma máquina de lavar.

363
00:30:52,938 --> 00:30:54,782
Por que você não puxa o código que 
você precisa

364
00:30:54,806 --> 00:30:56,751
do cérebro do A.R.I. não funcional 
9,

365
00:30:56,775 --> 00:30:58,252
<i>colocá-lo no cérebro para o 
X1?</i>

366
00:30:58,276 --> 00:30:59,954
Isso pode funcionar.

367
00:30:59,978 --> 00:31:01,889
Sim, claro que vai funcionar.

368
00:31:01,913 --> 00:31:03,758
Há uma razão para eles me pagarem 
muito dinheiro.

369
00:31:03,782 --> 00:31:08,796
Então, o projeto X1 é uma chance, 
senhor?

370
00:31:08,820 --> 00:31:11,265
Você tem uma semana para entregar 
resultados reais.

371
00:31:11,289 --> 00:31:13,768
<i>Caso contrário, o conselho vai 
retirar seu financiamento no 
final.</i>

372
00:31:13,792 --> 00:31:15,903
<i>Não, senhor, não vamos 
decepcioná-lo.</i>

373
00:31:15,927 --> 00:31:20,908
<i>É um novo design, que é superior 
ao A.R.I. 9 em todos os sentidos.</i>

374
00:31:20,932 --> 00:31:23,378
Tenho medo que...

375
00:31:23,402 --> 00:31:25,813
<i>Ele... apaziguar... Parece que 
temos um...</i>

376
00:31:25,837 --> 00:31:27,115
Cuspa, Simon.

377
00:31:27,139 --> 00:31:29,117
O A.R.I. 9 se foi.

378
00:31:29,141 --> 00:31:31,386
- <i>O que quer dizer com "ido"?</i>
- Depois da última tentativa,

379
00:31:31,410 --> 00:31:33,988
o A.R.I. 9 foi colocado em um carrinho

380
00:31:34,012 --> 00:31:36,024
<i>e armazenado aqui no cofre para 
desmantelamento.</i>

381
00:31:36,048 --> 00:31:40,428
- E?
- O carrinho em que o A.R.I. 9 estava 
vazio.

382
00:31:40,452 --> 00:31:43,787
Bem, ele não se levantou e saiu.

383
00:31:46,458 --> 00:31:48,403
Ou fizemos isso?

384
00:31:48,427 --> 00:31:51,305
- <i>Funcionou?</i>
- É altamente improvável.

385
00:31:51,329 --> 00:31:54,142
O A.R.I. 9 não reagiu quando o 
desconectamos da matriz de fluxo.

386
00:31:54,166 --> 00:31:56,110
Sem algum tipo de catalisador externo,

387
00:31:56,134 --> 00:31:57,445
<i>Não vejo como é possível...</i>

388
00:31:57,469 --> 00:31:58,880
Por que não podemos checar as 
imagens de segurança?

389
00:31:58,904 --> 00:32:00,415
e ver o que aconteceu?

390
00:32:00,439 --> 00:32:03,017
Houve um pequeno revés no 
departamento de segurança, senhor.

391
00:32:03,041 --> 00:32:06,220
O surto de energia da última 
tentativa de acordar o A.R.I. 9

392
00:32:06,244 --> 00:32:10,224
resultou em uma onda de choque que 
encerrou quaisquer dispositivos 
eletrônicos que operavam dentro de...

393
00:32:10,248 --> 00:32:13,027
Sim, todas as câmeras de vídeo 
ficaram offline

394
00:32:13,051 --> 00:32:17,298
e não registrou por várias horas 
após a última tentativa.

395
00:32:17,322 --> 00:32:19,967
- Todos eles?
- Bem, nossa asa, senhor,

396
00:32:19,991 --> 00:32:22,704
e... Toda a instalação,

397
00:32:22,728 --> 00:32:24,205
e três outros edifícios no 
quarteirão.

398
00:32:24,229 --> 00:32:27,075
A notícia informou que era um PEM

399
00:32:27,099 --> 00:32:31,145
e agora temos um monte de blogueiros 
de conspiração na Internet

400
00:32:31,169 --> 00:32:34,882
que pensam que estamos escondendo 
alienígenas.

401
00:32:39,311 --> 00:32:43,057
Se a A.R.I. 9 está causando tanto 
caos no modo de sono,

402
00:32:43,081 --> 00:32:45,159
talvez devêssemos dar uma dica e 
passar para outra coisa.

403
00:32:45,183 --> 00:32:47,795
Sempre pensei a mesma coisa...

404
00:32:47,819 --> 00:32:50,453
Senhor, eu sei como isso é 
frustrante para você.

405
00:32:54,326 --> 00:32:58,239
A.R.I. 9 é muito especial, senhor.

406
00:32:58,263 --> 00:33:01,275
E se ele está lá fora totalmente 
operacional no mundo real,

407
00:33:01,299 --> 00:33:04,267
Bem, isso pode ser um pesadelo de 
relações públicas, senhor.

408
00:33:05,504 --> 00:33:07,815
A A.R.I. 9 é a única coisa que 
temos para mostrar.

409
00:33:07,839 --> 00:33:11,319
por todos os milhões que eles 
derramaram neste programa.

410
00:33:11,343 --> 00:33:14,455
E um quarto muito saudável nos 
ajudaria a salvar a cara.

411
00:33:14,479 --> 00:33:16,190
Tudo bem, ouça.

412
00:33:16,214 --> 00:33:19,193
Você tem dois dias para encontrar 
essa coisa, recuperá-la aqui.

413
00:33:19,217 --> 00:33:23,164
<i>Se for funcional, ótimo. Se não, 
arrance o cérebro e enfie no X1.</i>

414
00:33:23,188 --> 00:33:26,768
Senhor, essa é uma estratégia muito 
inteligente.

415
00:33:26,792 --> 00:33:29,237
Gostaria que eu montasse uma equipe?

416
00:33:29,261 --> 00:33:31,539
e rastrear esse robô?

417
00:33:31,563 --> 00:33:32,974
A polícia local?

418
00:33:32,998 --> 00:33:34,976
Ex-soldados.

419
00:33:35,000 --> 00:33:37,044
Eles seriam mais discretos.

420
00:33:37,068 --> 00:33:39,046
Mercenários?

421
00:33:39,070 --> 00:33:43,506
Não, eles preferem ser chamados de 
"empreiteiros de segurança", senhor.

422
00:33:57,856 --> 00:34:01,068
Você ligou sem mim!

423
00:34:01,092 --> 00:34:04,205
Acordei esta manhã e ele estava 
andando pelo meu quarto.

424
00:34:04,229 --> 00:34:08,843
No começo, ele estava com medo, e 
para ser honesto, eu também estava.

425
00:34:08,867 --> 00:34:11,846
- Você continua dizendo "ele".
- Ele está vivo, Bethany.

426
00:34:13,839 --> 00:34:16,284
Ari, esta é Bethany. Ela é minha 
amiga.

427
00:34:16,308 --> 00:34:18,953
Bem, alguns até diriam melhor amigo.

428
00:34:18,977 --> 00:34:22,056
É um prazer conhecê-lo, ARI.

429
00:34:22,080 --> 00:34:24,859
É muito bom conhecê-la, Bethany.

430
00:34:24,883 --> 00:34:28,596
Ari acabou de dizer meu nome. Isso é 
tão legal!

431
00:34:28,620 --> 00:34:31,265
O que seu pai disse?

432
00:34:31,289 --> 00:34:35,036
Ele ainda não sabe.

433
00:34:35,060 --> 00:34:37,004
Eu sou um segredo!

434
00:34:37,028 --> 00:34:39,373
Está tentando mantê-lo em segredo, 
mas o trouxe aqui?

435
00:34:39,397 --> 00:34:42,043
Eu sempre quis ir para a escola.

436
00:34:42,067 --> 00:34:44,512
Ele queria mesmo vir comigo.

437
00:34:44,536 --> 00:34:47,215
Quero dizer, o que eu deveria dizer?

438
00:34:47,239 --> 00:34:49,405
Boa sorte em manter isso em segredo.

439
00:34:52,644 --> 00:34:55,957
Noah, por que sou um segredo?

440
00:34:55,981 --> 00:34:58,960
Sim, Noah. Por que a ARI é um 
segredo?

441
00:34:58,984 --> 00:35:01,885
Porque...

442
00:35:03,321 --> 00:35:04,599
Eu meio que roubei você.

443
00:35:04,623 --> 00:35:09,337
Que? Noah, pensei que éramos amigos.

444
00:35:09,361 --> 00:35:10,504
Nós estamos.

445
00:35:10,528 --> 00:35:12,139
Eu te tirei de um lugar ruim.

446
00:35:12,163 --> 00:35:14,609
Eles iam esmagá-lo e desmontá-lo.

447
00:35:14,633 --> 00:35:19,080
Então... Você me salvou.

448
00:35:19,104 --> 00:35:23,439
Sim, acho que sim.

449
00:35:24,676 --> 00:35:26,087
Obrigado, Noah.

450
00:35:26,111 --> 00:35:28,155
Ei, você faria o mesmo por mim.

451
00:35:28,179 --> 00:35:30,191
Pode apostar que sim.

452
00:35:30,215 --> 00:35:31,581
Mas eu não entendo.

453
00:35:33,218 --> 00:35:36,931
Por que meu pai me mandaria para ser 
esmagado e desmantelado?

454
00:35:36,955 --> 00:35:39,100
Você disse "pai"?

455
00:35:39,124 --> 00:35:42,069
Como pode, como...

456
00:35:42,093 --> 00:35:44,572
- Quem é... Quem é seu pai?
- Ainda não tenho certeza.

457
00:35:44,596 --> 00:35:46,407
É uma longa história.

458
00:35:46,431 --> 00:35:48,376
Sua memória está voltando para ele.

459
00:35:48,400 --> 00:35:51,245
um pouco de cada vez.

460
00:35:51,269 --> 00:35:52,947
E temos que encontrá-lo antes da 
próxima semana.

461
00:35:52,971 --> 00:35:54,048
ou minhas baterias são...

462
00:36:00,545 --> 00:36:03,190
Temos que ficar quietos.

463
00:36:15,393 --> 00:36:17,204
Não faça tanto barulho!

464
00:36:17,228 --> 00:36:18,572
Bom dia.

465
00:36:18,596 --> 00:36:21,242
Espero que todos tenham tido uma boa 
noite de sono.

466
00:36:21,266 --> 00:36:23,945
Quero lembrá-los que seus projetos 
criativos devem ser entregues na 
sexta-feira.

467
00:36:23,969 --> 00:36:25,212
- O shh.

468
00:36:25,236 --> 00:36:27,014
- Oh, espere.

469
00:36:27,038 --> 00:36:30,384
No entanto, hoje vamos retomar nossos 
antigos ensaios.

470
00:36:30,408 --> 00:36:33,076
Alguém se lembra de onde paramos?

471
00:36:38,984 --> 00:36:41,162
OKEY...

472
00:36:41,186 --> 00:36:44,632
Um... Noah.

473
00:36:44,656 --> 00:36:47,435
Você se importa de vir e 
compartilhar sua redação

474
00:36:47,459 --> 00:36:49,025
com a classe, por favor?

475
00:36:57,335 --> 00:36:59,680
Zack, não precisamos de nada disso 
hoje.

476
00:36:59,704 --> 00:37:01,415
Foi Noah, Sr. Stanny.

477
00:37:01,439 --> 00:37:03,139
Vocês dois querem ir para o 
escritório?

478
00:37:07,512 --> 00:37:09,379
Vá em frente, Noah.

479
00:37:14,619 --> 00:37:16,352
Ahem.

480
00:37:20,425 --> 00:37:23,437
"Amizade de Noah Haley.

481
00:37:23,461 --> 00:37:28,642
Às vezes na vida há essas 
intersecções cósmicas de destinos,

482
00:37:28,666 --> 00:37:32,680
pessoas no tempo que canais caminhos

483
00:37:32,704 --> 00:37:36,250
para amizades que mudarão sua vida.

484
00:37:36,274 --> 00:37:38,141
Como pessoas,

485
00:37:40,211 --> 00:37:42,523
como seres com inteligência,

486
00:37:42,547 --> 00:37:45,059
entendemos que a amizade pode ser

487
00:37:45,083 --> 00:37:47,528
algo que nos faz rir,

488
00:37:47,552 --> 00:37:50,197
algo que te faz chorar,

489
00:37:50,221 --> 00:37:53,701
faz você se perguntar em voz alta.

490
00:37:53,725 --> 00:37:56,059
E se você tiver sorte,

491
00:37:57,395 --> 00:38:01,208
ele pode levar a uma amizade longa e 
duradoura

492
00:38:01,232 --> 00:38:04,434
que se passa por décadas.

493
00:38:05,370 --> 00:38:07,815
Talvez até para sempre.

494
00:38:07,839 --> 00:38:09,806
Ter um amigo é um presente...

495
00:38:11,576 --> 00:38:13,209
Como uma flor.

496
00:38:15,246 --> 00:38:16,457
Você... você tem que dar atenção,

497
00:38:16,481 --> 00:38:19,593
bons nutrientes.

498
00:38:19,617 --> 00:38:23,286
E deixe seu amigo saber o quanto 
você os ama.

499
00:38:25,423 --> 00:38:28,357
Com quase 8 bilhões de pessoas no 
planeta,

500
00:38:30,128 --> 00:38:34,809
seu amigo escolheu compartilhar seu 
tempo com você.

501
00:38:34,833 --> 00:38:37,478
Amizade é um presente.

502
00:38:37,502 --> 00:38:41,104
Não é algo para desperdiçar ou 
desperdiçar.

503
00:38:43,741 --> 00:38:46,854
Amizade é...

504
00:38:46,878 --> 00:38:50,591
algo para proteger,

505
00:38:50,615 --> 00:38:53,861
para se manter perto,

506
00:38:53,885 --> 00:38:56,486
e, uh, apreciar.

507
00:39:02,327 --> 00:39:03,759
Interferência de passe!

508
00:39:04,796 --> 00:39:07,530
Noah! Ei.

509
00:39:08,700 --> 00:39:11,512
Onde quer que isso veio de lá,

510
00:39:11,536 --> 00:39:14,181
Você está no caminho certo, garoto.

511
00:39:14,205 --> 00:39:15,783
Obrigado.

512
00:39:15,807 --> 00:39:18,274
Não há problema. Continue assim, 
cara.

513
00:39:21,613 --> 00:39:23,858
- Ei. Como eu me saí?

514
00:39:23,882 --> 00:39:25,593
Foi muito comovente.

515
00:39:25,617 --> 00:39:28,462
Na verdade, parecia que você se 
esforçou na escrita.

516
00:39:28,486 --> 00:39:30,231
Foi do coração.

517
00:39:30,255 --> 00:39:33,789
Agora coloque isso no seu projeto de 
Estudos Sociais, certo?

518
00:39:52,577 --> 00:39:55,856
Do centro! Nada além de rede, Noah!

519
00:40:14,966 --> 00:40:15,943
A costa está limpa.

520
00:40:15,967 --> 00:40:18,612
Onde nós estamos?

521
00:40:18,636 --> 00:40:21,282
Só estou dando um tempo. Estou 
cansado.

522
00:40:21,306 --> 00:40:22,483
Cansado?

523
00:40:22,507 --> 00:40:26,854
Sim, como se eu estivesse 
recarregando minhas baterias.

524
00:40:26,878 --> 00:40:29,523
Como você recarrega?

525
00:40:29,547 --> 00:40:32,726
- Assim. É só isso?

526
00:40:32,750 --> 00:40:35,396
Bem, eventualmente, eu tenho que 
comer e beber água,

527
00:40:35,420 --> 00:40:37,331
coisas assim.

528
00:40:37,355 --> 00:40:40,234
- Não posso fazer essas coisas.
- Coisa boa,

529
00:40:40,258 --> 00:40:42,736
Porque se você já está pesado, eu 
não acho que eu poderia carregá-lo 
por aí.

530
00:40:42,760 --> 00:40:45,406
Ei, o que você está tentando dizer?

531
00:40:45,430 --> 00:40:50,211
Nada, é só... Você é sólido.

532
00:40:50,235 --> 00:40:53,948
É massa muscular. Ou acho que massa 
de metal.

533
00:40:53,972 --> 00:40:56,951
Tudo o que significa é que eu 
realmente preciso trabalhar mais.

534
00:41:06,751 --> 00:41:08,963
De onde vem essa música estúpida?

535
00:41:08,987 --> 00:41:12,255
Não, não, não! São aquelas 
crianças malvadas da aula.

536
00:41:13,524 --> 00:41:16,337
- Você pode ficar invisível?
- Aparentemente.

537
00:41:16,361 --> 00:41:18,661
- Isso é tão legal!

538
00:41:20,298 --> 00:41:24,311
Olha, é Dorkus McBrainy jogando 
sozinho.

539
00:41:24,335 --> 00:41:26,380
Olha, pessoal, podemos fazer isso 
amanhã?

540
00:41:26,404 --> 00:41:27,637
Tenho que ir para casa.

541
00:41:29,007 --> 00:41:32,553
Boa tentativa, trapo, mas temos 
planos para você.

542
00:41:32,577 --> 00:41:35,723
Isso é doce, mas na verdade você 
não deveria.

543
00:41:35,747 --> 00:41:38,292
Ele é um comediante de verdade, não 
é?

544
00:41:38,316 --> 00:41:40,761
- Uma boca muito inteligente. -

545
00:41:40,785 --> 00:41:43,330
Eu não gosto de bocas inteligentes, 
especialmente...

546
00:41:43,354 --> 00:41:46,767
Estou falando com você!

547
00:41:46,791 --> 00:41:50,004
Sua mãe nunca te ensinou boas 
maneiras?

548
00:41:50,028 --> 00:41:52,673
Só estamos tentando ter uma conversa 
amigável.

549
00:41:52,697 --> 00:41:57,645
E depois que você fez um grande 
discurso sobre amizade...

550
00:41:57,669 --> 00:41:59,302
Achei muito comovente.

551
00:42:04,876 --> 00:42:06,587
O que é que eu te disse?

552
00:42:12,817 --> 00:42:16,030
- Como você está fazendo isso?
- Ele é tão esperto que tem poderes 
cerebrais?

553
00:42:19,457 --> 00:42:21,824
Vocês deveriam ir.

554
00:42:23,828 --> 00:42:25,461
Eu odeio vegetais!

555
00:42:29,334 --> 00:42:31,645
Isso é incrível.

556
00:42:31,669 --> 00:42:34,481
Ainda bem que pude ajudar. Você 
está bem?

557
00:42:34,505 --> 00:42:37,573
Agora estou. Vamos sair daqui.

558
00:42:48,953 --> 00:42:51,965
Senhor? Diretor Raddock?

559
00:42:51,989 --> 00:42:54,590
Você pode querer ver isso.

560
00:42:58,863 --> 00:43:02,776
Este conjunto de dados está vindo de 
um A.R.I. 9 atualmente ativo.

561
00:43:02,800 --> 00:43:04,812
Diz aqui que está recompilando sua 
memória

562
00:43:04,836 --> 00:43:06,880
e executando vários reparos do 
sistema.

563
00:43:06,904 --> 00:43:09,750
Um desses reparos deve ter ativado o 
uplink do mainframe.

564
00:43:09,774 --> 00:43:12,786
Então isso está vindo do A.R.I. 9 
agora?

565
00:43:12,810 --> 00:43:14,922
- Sim, senhor, eu não sei o que 
fazer.
- Bem, você pode falar com ele?

566
00:43:14,946 --> 00:43:16,590
Pode dizer para ele voltar?

567
00:43:16,614 --> 00:43:19,126
Infelizmente não, senhor. O A.R.I. 9 
foi projetado

568
00:43:19,150 --> 00:43:20,994
como um processador completamente 
independente.

569
00:43:21,018 --> 00:43:23,652
É suposto pensar por si mesmo.

570
00:43:25,957 --> 00:43:27,935
E quanto a isso?

571
00:43:27,959 --> 00:43:30,704
Isso simplesmente reiniciaria em modo 
de combate.

572
00:43:30,728 --> 00:43:33,807
É um estado de emergência alterado 
de consciência.

573
00:43:33,831 --> 00:43:35,943
que interpreta tudo como uma ameaça 
recebida.

574
00:43:35,967 --> 00:43:38,979
Ainda seria autônomo, muito mais 
agressivo.

575
00:43:39,003 --> 00:43:43,617
Espere, então... como podemos usar 
isso a nosso favor?

576
00:43:43,641 --> 00:43:46,086
Acho que eu poderia fazer engenharia 
reversa de um protocolo backdoor

577
00:43:46,110 --> 00:43:48,522
e dados de sifão para identificar 
sua localização.

578
00:43:48,546 --> 00:43:50,991
Sim, sim, então você... Você pode 
rastreá-lo?

579
00:43:51,015 --> 00:43:52,893
Pode levar algum tempo,

580
00:43:52,917 --> 00:43:55,662
Mas sim, acho que posso.

581
00:43:55,686 --> 00:43:59,166
Dr. Simon, você dotado doninha, 
você!

582
00:43:59,190 --> 00:44:01,001
Era exatamente o que precisávamos!

583
00:44:01,025 --> 00:44:03,437
Titã, monte sua equipe.

584
00:44:03,461 --> 00:44:05,127
Temos um trabalho a fazer.

585
00:44:11,436 --> 00:44:14,982
Qual é o seu projeto de Estudos 
Sociais?

586
00:44:15,006 --> 00:44:18,786
São todos mais como projetos 
científicos.

587
00:44:18,810 --> 00:44:21,955
Quando se trata de Estudos Sociais, 
fico sobrecarregado.

588
00:44:21,979 --> 00:44:23,557
Oprimido?

589
00:44:23,581 --> 00:44:25,859
Circuitos sobrecarregados são um 
problema comum.

590
00:44:25,883 --> 00:44:28,695
Você deve combinar tarefas, jogar 
com seus pontos fortes.

591
00:44:28,719 --> 00:44:31,598
Faça um projeto de Estudos Sociais 
Científicos.

592
00:44:31,622 --> 00:44:33,456
É uma boa ideia.

593
00:44:34,759 --> 00:44:37,493
O que eu posso dizer? Eu sou 
praticamente um geniu...

594
00:44:41,098 --> 00:44:44,567
Oi, meu nome é ARI. Quem é você?

595
00:44:46,971 --> 00:44:49,049
Eu entendo, do tipo silencioso.

596
00:44:49,073 --> 00:44:51,518
Você é tímido, eu respeito isso.

597
00:44:51,542 --> 00:44:55,956
Você não me disse que tinha uma 
linda mulher morando aqui.

598
00:44:55,980 --> 00:44:58,692
Olha, eu sou novo na cidade e eu 
realmente não conheço ninguém.

599
00:44:58,716 --> 00:45:01,562
Alguma chance de irmos às compras de 
peças algum dia?

600
00:45:01,586 --> 00:45:05,232
- Ei, amigo, precisamos ter uma 
conversa.
- Nwo?

601
00:45:05,256 --> 00:45:09,937
Eu já volto. Meu sócio precisa ter 
uma palavra rápida comigo.

602
00:45:09,961 --> 00:45:12,639
Eu não queria acabar com as coisas 
lá atrás.

603
00:45:12,663 --> 00:45:14,675
- Porque você é meu amigo.
- Sim.

604
00:45:14,699 --> 00:45:16,999
Porque sou seu amigo, vou te dizer 
uma coisa.

605
00:45:18,736 --> 00:45:22,115
Eu sei que você quer encontrar seu 
alguém especial e...

606
00:45:22,139 --> 00:45:24,985
Certo, como você tem Bethany.

607
00:45:25,009 --> 00:45:29,122
Que? Não, Bethany e eu somos apenas 
amigos.

608
00:45:29,146 --> 00:45:32,559
Só amigos. Nada mais.

609
00:45:32,583 --> 00:45:34,495
<i>Mas ela é especial?</i>

610
00:45:34,519 --> 00:45:36,964
<i>Sim, ela é especial.</i>

611
00:45:36,988 --> 00:45:40,133
Mas somos amigos, só amigos, e tudo 
bem.

612
00:45:40,157 --> 00:45:42,002
Olha, você está falando com um...

613
00:45:42,026 --> 00:45:44,738
Tem medo que eu me machuque. Eu 
agradeço isso.

614
00:45:44,762 --> 00:45:48,175
Não, não era isso que eu ia dizer.

615
00:45:48,199 --> 00:45:52,279
Olha, amigo, você está falando com 
um aspirador de pó.

616
00:45:52,303 --> 00:45:54,948
Não seja assim, Noah!

617
00:45:54,972 --> 00:45:57,618
Não me importa qual é o trabalho 
dela.

618
00:45:57,642 --> 00:46:01,088
Ok, eu sinto muito. Vou deixá-lo em 
paz.

619
00:46:01,112 --> 00:46:05,626
e lhe desejo alegria e felicidade.

620
00:46:05,650 --> 00:46:10,564
Desculpe, meu amigo tinha que me 
dizer algo sobre algo.

621
00:46:10,588 --> 00:46:14,101
Então me fale um pouco sobre você.

622
00:46:14,125 --> 00:46:16,136
Essa é a emergência?

623
00:46:16,160 --> 00:46:19,039
Realmente? Você também?

624
00:46:19,063 --> 00:46:22,543
É um aparelho, não está vivo 
como... Como você é.

625
00:46:22,567 --> 00:46:24,278
Falaremos sobre isso mais tarde, ARI.

626
00:46:24,302 --> 00:46:27,314
Agora, precisamos descobrir como 
recarregar suas baterias.

627
00:46:27,338 --> 00:46:32,853
Hoje a ARI ativou sua avançada 
tecnologia de protocolo de camuflagem.

628
00:46:32,877 --> 00:46:35,322
Camuflagem, como invisibilidade?

629
00:46:35,346 --> 00:46:37,257
Eu quero ver!

630
00:46:37,281 --> 00:46:39,059
Não, ele não pode fazer isso agora.

631
00:46:39,083 --> 00:46:41,261
Ele pegou muita energia da bateria.

632
00:46:41,285 --> 00:46:43,864
Bem, o que aconteceu? Por que ele 
disfarçou?

633
00:46:43,888 --> 00:46:46,700
Mostramos a alguns valentões o que 
é o quê, viu?

634
00:46:46,724 --> 00:46:49,169
Mas acabou drenando muita energia da 
bateria,

635
00:46:49,193 --> 00:46:51,605
então eu só tenho quatro dias.

636
00:46:51,629 --> 00:46:54,274
Precisamos encontrar o pai da ARI 
muito mais rápido do que pensávamos.

637
00:46:54,298 --> 00:46:56,643
e nós realmente poderíamos usar sua 
ajuda.

638
00:46:56,667 --> 00:46:59,268
Tudo bem, sh... Mostre-me o que você 
tem.

639
00:47:01,806 --> 00:47:05,140
O que é isso? Este é o próximo 
nível.

640
00:47:10,348 --> 00:47:12,626
<i>É isso, meu rapaz.</i>

641
00:47:12,650 --> 00:47:14,962
<i>Você está aprendendo tão 
rápido.</i>

642
00:47:16,954 --> 00:47:20,133
Esse é o meu pai, professor Eggy.

643
00:47:20,157 --> 00:47:22,035
Lembro-me do nome do meu pai.

644
00:47:22,059 --> 00:47:24,860
Fantástico.

645
00:47:27,965 --> 00:47:30,611
Você não vai acreditar nisso.

646
00:47:30,635 --> 00:47:32,245
Hoje é meu aniversário!

647
00:47:32,269 --> 00:47:36,338
- Feliz Aniversário!
- E muitos retornos felizes.

648
00:47:38,242 --> 00:47:39,886
Vocês ouviram isso?

649
00:47:53,858 --> 00:47:55,268
Este deve ser o local.

650
00:47:55,292 --> 00:47:57,904
Em posição, siga minha liderança.

651
00:47:57,928 --> 00:48:00,941
Oh, você pode correr, mas você não 
pode se esconder.

652
00:48:20,051 --> 00:48:22,829
Pessoal, temos que sair daqui agora.

653
00:48:41,806 --> 00:48:43,150
Vamos, ARI, temos que ir!

654
00:48:43,174 --> 00:48:44,885
Não posso, estou com medo.

655
00:48:44,909 --> 00:48:47,054
Ei, ARI, eu consegui e estou bem.

656
00:48:47,078 --> 00:48:48,422
Eu não posso fazer isso.

657
00:48:48,446 --> 00:48:50,412
- Faça o que eu fiz.
- Olha, eu estou bem aqui.

658
00:48:55,920 --> 00:48:57,731
OKEY.

659
00:48:57,755 --> 00:49:00,155
Estou descendo.

660
00:49:09,333 --> 00:49:11,900
Ah, não!

661
00:49:16,273 --> 00:49:19,475
- Você pode voar, também?
- Eu acho que sim.

662
00:49:35,192 --> 00:49:38,293
Prepare-se para seguir minha marca.

663
00:49:45,369 --> 00:49:48,281
Você ouviu isso?

664
00:49:51,375 --> 00:49:53,242
O que é isso?

665
00:49:57,047 --> 00:49:58,213
Meu Deus! Cuidado!

666
00:50:05,489 --> 00:50:07,156
O que vamos fazer agora?

667
00:50:08,459 --> 00:50:12,127
Talvez eu tenha uma ideia.

668
00:50:18,269 --> 00:50:20,469
Eles estão rolando as janelas para 
baixo?

669
00:50:22,039 --> 00:50:24,006
Preparem-se.

670
00:50:48,299 --> 00:50:50,532
Vamos cair, vamos cair!

671
00:50:53,404 --> 00:50:55,182
Cuidado! Não, não, não!

672
00:51:01,278 --> 00:51:03,345
Ha!

673
00:51:08,085 --> 00:51:10,530
Ah, não!

674
00:51:10,554 --> 00:51:12,120
Não!

675
00:51:13,524 --> 00:51:15,335
Você não me disse que eles eram 
crianças.

676
00:51:15,359 --> 00:51:18,205
Isso é novidade para mim também.

677
00:51:18,229 --> 00:51:19,862
Temos algum problema?

678
00:51:21,966 --> 00:51:23,376
Eu odeio crianças.

679
00:51:29,607 --> 00:51:33,220
Bom voo, Noah. O que é isso?

680
00:51:33,244 --> 00:51:35,455
Falei cedo demais!

681
00:51:38,449 --> 00:51:41,595
- Puxa para cima! Puxa para cima!
- Estou tentando!

682
00:51:41,619 --> 00:51:43,864
Meu Deus, vamos morrer.

683
00:51:45,222 --> 00:51:46,433
Estou dizendo, cara.

684
00:51:46,457 --> 00:51:47,467
Estão escondendo algo.

685
00:51:55,900 --> 00:51:58,166
Ver? Eu te disse, cara! Alienígenas!

686
00:52:16,687 --> 00:52:18,553
Acho que foi muito bem.

687
00:52:19,556 --> 00:52:20,622
<i>Senhor.</i>

688
00:52:22,259 --> 00:52:24,037
Ainda tenho um bloqueio na 
localização deles.

689
00:52:24,061 --> 00:52:26,006
- Ah, não.
- Quero dizer, eles podem estar no ar 
agora,

690
00:52:26,030 --> 00:52:28,174
mas eles terão que aterrissar em 
algum momento.

691
00:52:28,198 --> 00:52:29,509
Vocês ouviram isso, rapazes?

692
00:52:29,533 --> 00:52:32,267
Estamos nos mudando.

693
00:52:52,256 --> 00:52:55,057
Quem eram aqueles caras? E como eles 
nos encontraram?

694
00:52:56,627 --> 00:52:59,572
Acho que estão me rastreando 
através do meu mainframe uplink.

695
00:52:59,596 --> 00:53:03,109
Então você está atualizando ao 
vivo para um mainframe com uma ID 
única?

696
00:53:03,133 --> 00:53:05,300
Algo assim.

697
00:53:08,072 --> 00:53:09,438
Tenho uma ideia.

698
00:53:12,576 --> 00:53:15,288
Alguma chance de você ter uma porta 
USB?

699
00:53:15,312 --> 00:53:16,979
Bem aqui à esquerda.

700
00:53:17,715 --> 00:53:20,582
Qual é o plano?

701
00:53:22,720 --> 00:53:24,130
Ei, nação FP!

702
00:53:24,154 --> 00:53:27,467
Vir até você viver do céu.

703
00:53:27,491 --> 00:53:30,236
<i>E tenho uma surpresa para 
você!</i>

704
00:53:30,260 --> 00:53:33,974
Estou perdendo meu jogo mais cedo e 
preciso que todos vocês joguem.

705
00:53:33,998 --> 00:53:37,510
Então faça login e dê uma volta. 
Isso é muito importante.

706
00:53:37,534 --> 00:53:39,646
Então, obrigado antecipadamente por 
toda a sua ajuda.

707
00:53:39,670 --> 00:53:43,338
Até lá, paz, amor e poder de flores!

708
00:53:49,046 --> 00:53:50,423
Seu jogo?

709
00:53:50,447 --> 00:53:51,658
Sim, Flower Power Up.

710
00:53:51,682 --> 00:53:54,060
É um jogo de corrida de 8 bits.

711
00:53:54,084 --> 00:53:56,496
Mas se eu puder modificar o mapa do 
jogo para combinar com a cidade,

712
00:53:56,520 --> 00:53:59,399
e se eu puder falsificar o sinal de 
uplink da ARI para cada jogador...

713
00:53:59,423 --> 00:54:02,068
Então eles não serão capazes de 
dizer qual é o nosso!

714
00:54:02,092 --> 00:54:05,005
Muito inteligente! Bom trabalho, 
Bethany!

715
00:54:05,029 --> 00:54:07,040
Eu faço o que posso.

716
00:54:14,738 --> 00:54:16,471
Vire à esquerda aqui.

717
00:54:22,479 --> 00:54:24,190
E um direito.

718
00:54:25,315 --> 00:54:27,193
Espere, não, esquerda.

719
00:54:29,686 --> 00:54:32,565
À direita.

720
00:54:38,429 --> 00:54:40,796
Não, desculpe, é outra esquerda.

721
00:54:46,437 --> 00:54:47,580
Bem, qual é?

722
00:54:47,604 --> 00:54:49,315
Eu não sei, senhor.

723
00:54:51,575 --> 00:54:54,554
O quê? O que é isto?

724
00:54:54,578 --> 00:54:56,289
I-I-I- Eu não sei, senhor.

725
00:54:58,182 --> 00:54:59,759
Isso deve mantê-los ocupados por um 
tempo.

726
00:54:59,783 --> 00:55:01,383
Talvez devêssemos aterrissar aqui.

727
00:55:20,871 --> 00:55:23,283
Não me entendeu mal, isso foi 
incrível.

728
00:55:23,307 --> 00:55:25,518
Mas rapaz, estou feliz que acabou!

729
00:55:25,542 --> 00:55:28,188
Você está me dizendo! Eu me sinto 
tão...

730
00:55:28,212 --> 00:55:30,657
Que palavra é essa? Cansado.

731
00:55:30,681 --> 00:55:32,392
Eu me sinto muito cansado.

732
00:55:32,416 --> 00:55:34,094
Quanto isso tirou de você?

733
00:55:34,118 --> 00:55:35,695
Deixe-me ver.

734
00:55:35,719 --> 00:55:38,298
Parece que tenho dois dias de 
duração da bateria.

735
00:55:38,322 --> 00:55:40,166
Dois dias de vida.

736
00:55:40,190 --> 00:55:42,135
Qual é a última coisa de que se 
lembra?

737
00:55:42,159 --> 00:55:43,725
- Hmm. -

738
00:55:48,132 --> 00:55:50,443
Por que tantos vídeos de pássaros?

739
00:55:50,467 --> 00:55:52,745
Meu pai costumava me levar aqui às 
vezes.

740
00:55:52,769 --> 00:55:54,681
Ele é um construtor incrível.

741
00:55:54,705 --> 00:55:56,249
Seu pai construiu isso?

742
00:55:56,273 --> 00:55:58,685
Sim, ele queria ajudar a criar um 
local de encontro.

743
00:55:58,709 --> 00:56:00,620
onde as pessoas podiam se sentir 
seguras.

744
00:56:00,644 --> 00:56:02,689
Um parque para todos.

745
00:56:02,713 --> 00:56:05,247
<i>Sinto muito, meu rapaz.</i>

746
00:56:06,817 --> 00:56:09,162
<i>Eu não tinha ideia do que eles 
tinham planejado para você.</i>

747
00:56:09,186 --> 00:56:13,399
<i>Construí sua linda mente e seu 
coração gentil.</i>

748
00:56:13,423 --> 00:56:16,825
<i>Mas, ARI, você excedeu todas as 
minhas expectativas.</i>

749
00:56:19,263 --> 00:56:24,277
<i>Agora acho que o Diretor Raddock 
tem guardado segredos de mim.</i>

750
00:56:24,301 --> 00:56:28,348
<i>Ele e sua equipe de robótica 
querem transformá-lo em assistente 
de combate.</i>

751
00:56:28,372 --> 00:56:30,917
<i>ou pior, um soldado insurgente,</i>

752
00:56:30,941 --> 00:56:34,342
<i>uma máquina de matar.</i>

753
00:56:35,812 --> 00:56:37,245
<i>Não podemos deixar isso 
acontecer.</i>

754
00:56:38,782 --> 00:56:41,583
- <i>Me entende?</i>
- Eu acho que sim.

755
00:56:43,353 --> 00:56:46,299
<i>Quando eu me recusar a ajudá-los, 
eles vão me demitir.</i>

756
00:56:46,323 --> 00:56:48,768
<i>Você pode nunca mais me ver.</i>

757
00:56:48,792 --> 00:56:51,437
<i>E não poderei mais 
protegê-lo.</i>

758
00:56:51,461 --> 00:56:53,439
<i>Não quero que isso aconteça.</i>

759
00:56:53,463 --> 00:56:54,874
<i>Eu sei, meu rapaz, eu sei.</i>

760
00:56:54,898 --> 00:56:56,743
<i>Nem eu...</i>

761
00:56:56,767 --> 00:56:59,179
<i>Mas eu vou precisar que você seja 
corajoso.</i>

762
00:56:59,203 --> 00:57:00,780
<i>Está bem?</i>

763
00:57:00,804 --> 00:57:04,184
<i>Você terá que entrar em um sono 
profundo,</i>

764
00:57:04,208 --> 00:57:06,853
<i>tão profundo que eles não serão 
capazes de acordá-lo.</i>

765
00:57:06,877 --> 00:57:10,423
<i>Agora ARI, se eu posso fazer isso 
direito,</i>

766
00:57:10,447 --> 00:57:11,813
<i>Eu irei atrás de você.</i>

767
00:57:14,218 --> 00:57:16,362
<i>Mas se eu não puder...</i>

768
00:57:16,386 --> 00:57:18,698
<i>Não podemos deixá-los me 
transformar em algo que eu não 
sou.</i>

769
00:57:18,722 --> 00:57:22,936
<i>É isso mesmo.</i>

770
00:57:22,960 --> 00:57:25,527
<i>Você é um garoto tão 
esperto.</i>

771
00:57:29,499 --> 00:57:32,412
Hein. É por isso que você estava em 
modo de sono.

772
00:57:32,436 --> 00:57:34,581
Ele não veio por mim.

773
00:57:34,605 --> 00:57:36,616
Bem, não sabemos por quê.

774
00:57:36,640 --> 00:57:38,673
mas ainda há um vídeo sobrando.

775
00:57:41,545 --> 00:57:44,257
<i>Não pode esconder isso de mim, 
Eggy. Agora afaste-se.</i>

776
00:57:44,281 --> 00:57:46,359
<i>Tire um momento para considerar o 
que está fazendo.</i>

777
00:57:46,383 --> 00:57:48,962
<i>Por favor, isso não é quem você 
é, não é quem ele é.</i>

778
00:57:48,986 --> 00:57:51,631
<i>Você é muito apegado, Eggy. É 
uma máquina.</i>

779
00:57:51,655 --> 00:57:53,900
<i>E pare de falar como se fosse seu 
filho.</i>

780
00:57:53,924 --> 00:57:56,424
<i>Isso está acontecendo com ou sem 
você.</i>

781
00:57:59,630 --> 00:58:03,431
<i>Agora, ARI, agora! Você tem que 
dormir.</i>

782
00:58:12,876 --> 00:58:16,856
Olha, isso é absolutamente ridículo.

783
00:58:16,880 --> 00:58:19,993
Está me dizendo que nos enganaram 
com um jogo online?

784
00:58:20,017 --> 00:58:21,694
Desculpe, não há como dizer.

785
00:58:21,718 --> 00:58:23,896
os sinais falsos da verdadeira 
unidade A.R.I. 9, senhor.

786
00:58:23,920 --> 00:58:26,833
Bem, o sinal seria o mesmo

787
00:58:26,857 --> 00:58:29,357
se estivesse em modo de combate?

788
00:58:35,565 --> 00:58:39,045
Aquela explosão era uma fonte 
concentrada de partículas 
eletromagnéticas.

789
00:58:39,069 --> 00:58:42,348
Deve ser o que mexia minha memória.

790
00:58:42,372 --> 00:58:43,883
Deve ter mexido a memória dele 
também.

791
00:58:43,907 --> 00:58:47,654
Aqueles vídeos no parque com aqueles 
pássaros de metal?

792
00:58:47,678 --> 00:58:49,944
São todos do mesmo dia em anos 
diferentes.

793
00:58:52,482 --> 00:58:54,427
Então isso não é qualquer dia.

794
00:58:54,451 --> 00:58:58,920
Esse é o meu aniversário. Isso é 
hoje!

795
00:59:02,926 --> 00:59:04,059
Ari?

796
00:59:05,095 --> 00:59:06,528
Amigo?

797
00:59:18,909 --> 00:59:21,654
Whoa, whoa, whoa, acalme-se.

798
00:59:21,678 --> 00:59:23,656
Alvo ao alcance.

799
00:59:23,680 --> 00:59:27,048
Ei aí... Não há necessidade de 
violência aqui, amigo.

800
00:59:31,655 --> 00:59:33,822
Ei, aqui!

801
01:00:08,658 --> 01:00:12,405
Bingo!

802
01:00:15,098 --> 01:00:16,398
Vá em frente.

803
01:00:21,838 --> 01:00:24,951
O que aconteceu? Este não é ele.

804
01:00:24,975 --> 01:00:28,755
Eles devem ter feito isso, hackeado-o 
com algum tipo de substituição 
remota.

805
01:00:28,779 --> 01:00:30,490
O que vamos fazer?

806
01:00:30,514 --> 01:00:33,448
Eu não sei. Estou com medo.

807
01:00:38,188 --> 01:00:39,988
E ele também.

808
01:00:42,459 --> 01:00:44,893
ARI 9, abaixe-se.

809
01:00:47,631 --> 01:00:50,910
Ouça, eu não sei quanta energia 
essa arma de plasma requer,

810
01:00:50,934 --> 01:00:53,880
mas você não tem muita bateria de 
sobra,

811
01:00:53,904 --> 01:00:56,838
então talvez ir com calma?

812
01:01:00,510 --> 01:01:03,545
Sei que isso é confuso.

813
01:01:04,714 --> 01:01:06,626
Não se aproxime.

814
01:01:06,650 --> 01:01:09,562
Mas você está lá em algum lugar.

815
01:01:09,586 --> 01:01:11,519
Este é o seu último aviso.

816
01:01:13,557 --> 01:01:15,457
Você não quer lutar comigo.

817
01:01:18,862 --> 01:01:20,940
ARI, nós somos... Nós somos amigos.

818
01:01:20,964 --> 01:01:23,576
Nós nos preocupamos um com o outro.

819
01:01:23,600 --> 01:01:26,078
Eu sei que você está com medo, eu 
também estou.

820
01:01:26,102 --> 01:01:29,882
Mas... Este não é você.

821
01:01:29,906 --> 01:01:33,453
Você tem que lutar contra isso.

822
01:01:33,477 --> 01:01:36,456
Eu... Eu te amo!

823
01:01:42,719 --> 01:01:43,985
Eu também te amo.

824
01:01:55,532 --> 01:01:57,777
Você está bem?

825
01:01:57,801 --> 01:01:59,245
Sim, eu estou bem.

826
01:01:59,269 --> 01:02:01,914
Sinto muito, não sei o que aconteceu.

827
01:02:01,938 --> 01:02:05,218
Está tudo bem, está tudo bem. Está 
tudo bem, está tudo bem.

828
01:02:05,242 --> 01:02:09,088
Você superou sua programação para 
nós.

829
01:02:09,112 --> 01:02:12,514
Sim. Você mostrou a esses valentões 
o que é o quê.

830
01:02:19,022 --> 01:02:21,167
Falando nisso.

831
01:02:21,191 --> 01:02:23,836
Alguém tem um plano?

832
01:02:23,860 --> 01:02:25,705
Fique por perto.

833
01:02:29,699 --> 01:02:31,944
- O que é isso? Mantenham suas vozes 
abaixas!

834
01:02:31,968 --> 01:02:35,270
Eles não podem nos ver, mas ainda 
podem nos ouvir.

835
01:02:49,719 --> 01:02:51,197
Eu não entendo, eu não entendo!

836
01:02:51,221 --> 01:02:54,066
Estava aqui, como um pontinho 
vermelho.

837
01:02:54,090 --> 01:02:56,002
E agora ele simplesmente desaparece?

838
01:02:56,026 --> 01:02:58,538
Talvez tenha voado de novo.

839
01:02:58,562 --> 01:03:00,640
Essa coisa é inútil!

840
01:03:00,664 --> 01:03:03,898
Vamos, eles claramente não estão 
aqui. Nwo!

841
01:03:17,213 --> 01:03:19,191
Essa foi por pouco.

842
01:03:19,215 --> 01:03:22,194
- Ari?

843
01:03:22,218 --> 01:03:24,196
O camuflagem!

844
01:03:24,220 --> 01:03:26,666
Quanta bateria foi preciso?

845
01:03:26,690 --> 01:03:28,868
Só me restam algumas horas.

846
01:03:28,892 --> 01:03:30,903
Temos que chegar ao Professor Eggy.

847
01:03:30,927 --> 01:03:33,105
- Mas como?
- É o aniversário dele, certo?

848
01:03:33,129 --> 01:03:37,699
- Sim.
- Pode ser um tiro no escuro, mas 
tenho uma ideia.

849
01:03:44,074 --> 01:03:45,985
São eles?

850
01:03:46,009 --> 01:03:48,309
O que você está esperando? Depois 
deles!

851
01:03:50,113 --> 01:03:51,724
O que é que está a fazer?

852
01:03:51,748 --> 01:03:54,193
Com todo o respeito, senhor,

853
01:03:54,217 --> 01:03:58,186
Você me contratou para fazer um 
trabalho muito, muito específico.

854
01:03:59,789 --> 01:04:02,702
E acho que é hora de me deixar fazer 
esse trabalho.

855
01:04:02,726 --> 01:04:06,294
Não impulsivamente, e não com todos 
os seus aparelhos chiques.

856
01:04:07,697 --> 01:04:09,208
Mas do meu jeito.

857
01:04:09,232 --> 01:04:11,611
E eu prometo a você antes do dia 
acabar,

858
01:04:11,635 --> 01:04:14,647
você terá seu robô de volta.

859
01:04:14,671 --> 01:04:18,039
Então, o que vamos fazer?

860
01:04:19,242 --> 01:04:21,209
Vamos esperar.

861
01:04:27,784 --> 01:04:30,062
Este lugar é maior do que eu pensava.

862
01:04:30,086 --> 01:04:33,165
Para onde vamos daqui?

863
01:04:33,189 --> 01:04:34,967
Logo após o navio pirata.

864
01:04:34,991 --> 01:04:37,659
Há um banco onde costumávamos 
sentar.

865
01:04:38,395 --> 01:04:39,894
Bem ali.

866
01:04:44,267 --> 01:04:47,079
Oh, eu me lembro.

867
01:04:47,103 --> 01:04:50,138
Quase lá, só um pouco mais.

868
01:05:00,684 --> 01:05:02,950
Ali, para a direita.

869
01:05:16,332 --> 01:05:17,865
Não o vejo em lugar nenhum.

870
01:05:19,469 --> 01:05:21,080
O que vamos fazer?

871
01:05:21,104 --> 01:05:23,115
Esse lugar está ocupado?

872
01:05:23,139 --> 01:05:24,972
Não, vá em frente.

873
01:05:34,184 --> 01:05:38,030
Com licença, você é o Professor 
Eggy?

874
01:05:38,054 --> 01:05:40,700
Uh, Professor Ezekiel Eggy?

875
01:05:40,724 --> 01:05:43,069
Professor, o que está aqui?

876
01:05:43,093 --> 01:05:46,872
Não me chamam assim há algum tempo.

877
01:05:46,896 --> 01:05:48,708
Eu... Tenho que falar com você sobre 
uma coisa.

878
01:05:48,732 --> 01:05:51,065
- O que é isso?
- É uma espécie de emergência.

879
01:05:52,402 --> 01:05:54,146
A-about ARI.

880
01:05:54,170 --> 01:05:57,416
Ari. Você conhecia meu filho, ARI?

881
01:05:57,440 --> 01:06:00,419
Ah, não. Ele se foi agora.

882
01:06:00,443 --> 01:06:03,856
Eu costumava vir aqui com ele no 
aniversário dele.

883
01:06:03,880 --> 01:06:07,293
Nós viemos juntos, agora eu venho 
sozinho.

884
01:06:07,317 --> 01:06:09,762
Ele adorava o pôr-do-sol.

885
01:06:09,786 --> 01:06:11,130
Ele não se foi, senhor. Hge... Hge...

886
01:06:11,154 --> 01:06:13,199
Ari está aqui comigo.

887
01:06:13,223 --> 01:06:15,868
E precisamos de sua ajuda.

888
01:06:15,892 --> 01:06:19,271
Está ficando tarde, eu... Eu... Eu 
sei como consertá-lo agora.

889
01:06:19,295 --> 01:06:22,475
Mas é tarde demais. Eles tiraram-no 
de mim.

890
01:06:22,499 --> 01:06:25,144
Professor Eggy, estou tentando lhe 
dizer.

891
01:06:25,168 --> 01:06:27,813
Ari está bem aqui.

892
01:06:27,837 --> 01:06:31,117
Espere, consertar o quê?

893
01:06:31,141 --> 01:06:32,985
Pode nos dizer como carregar as 
baterias dele?

894
01:06:33,009 --> 01:06:36,388
Ele já se foi há muito tempo. É 
tarde demais.

895
01:06:36,412 --> 01:06:39,413
Professor Eggy, ari está aqui. Ele...

896
01:06:45,889 --> 01:06:48,300
- Como pode ser?
- Está tudo bem, pai.

897
01:06:48,324 --> 01:06:52,226
Essas partículas carregadas 
realmente fizeram um número no meu 
cérebro, também.

898
01:06:56,800 --> 01:06:58,466
Ah, não! Ah, não.

899
01:07:00,370 --> 01:07:04,450
Ari. Meu garoto!

900
01:07:04,474 --> 01:07:09,510
O que há de errado? Suas células 
plasmáticas de tório?

901
01:07:10,814 --> 01:07:14,360
Eles estão quase esgotados.

902
01:07:14,384 --> 01:07:16,028
Quanto tempo faz?

903
01:07:16,052 --> 01:07:17,296
Cinco anos.

904
01:07:17,320 --> 01:07:19,265
Quem é você?

905
01:07:19,289 --> 01:07:22,568
Estes são meus amigos, pai. Conheça 
Noah e Bethany.

906
01:07:22,592 --> 01:07:24,203
Eles me ajudaram a encontrá-lo.

907
01:07:24,227 --> 01:07:28,841
Obrigado. Obrigado por trazer meu ARI 
de volta para mim.

908
01:07:28,865 --> 01:07:31,844
Você disse algo sobre saber como 
consertar ari antes?

909
01:07:31,868 --> 01:07:33,145
Ah, isso mesmo!

910
01:07:33,169 --> 01:07:35,414
Podemos sobrecarregar suas baterias.

911
01:07:35,438 --> 01:07:38,417
Eu descobri. Você pode nunca 
precisar de outra recarga novamente.

912
01:07:38,441 --> 01:07:40,286
Como vamos fazer isso?

913
01:07:40,310 --> 01:07:42,521
Eu não tenho acesso ao equipamento 
que eu preciso,

914
01:07:42,545 --> 01:07:44,323
Mas, teoricamente...

915
01:07:44,347 --> 01:07:47,326
- Aqui. Obrigada.

916
01:07:47,350 --> 01:07:50,429
Se eu puder me concentrar

917
01:07:50,453 --> 01:07:55,167
o espectro certo da energia 
eletromagnética,

918
01:07:55,191 --> 01:07:58,904
este processo sobrecarregaria as 
baterias da ARI

919
01:07:58,928 --> 01:08:00,873
em um estado de energia constante.

920
01:08:00,897 --> 01:08:02,296
O que é isso?

921
01:08:03,366 --> 01:08:05,144
Isso é ótimo!

922
01:08:05,168 --> 01:08:07,112
Onde podemos fazer isso?

923
01:08:07,136 --> 01:08:09,415
Bem, como eu disse, eu não tenho 
acesso ao equipamento que eu preciso,

924
01:08:09,439 --> 01:08:12,585
mas com o tempo e recursos certos...

925
01:08:12,609 --> 01:08:15,176
Tenho menos de uma hora.

926
01:08:17,614 --> 01:08:19,881
Tem que haver uma maneira.

927
01:08:21,184 --> 01:08:23,362
- Energia eletromagnética? Sim, eu 
sei.

928
01:08:23,386 --> 01:08:24,530
Um micro-ondas funcionaria?

929
01:08:24,554 --> 01:08:26,498
Bem, sim, eu suponho,

930
01:08:26,522 --> 01:08:30,336
Se... se tivéssemos dois micro-ondas 
com energia suficiente

931
01:08:30,360 --> 01:08:34,240
e conseguimos concentrar a energia em 
suas células plasmáticas de tório,

932
01:08:34,264 --> 01:08:35,641
<i>que funcionaria!</i>

933
01:08:35,665 --> 01:08:38,077
Você pode dirigir, certo?

934
01:08:45,575 --> 01:08:47,386
Pegue a direita, pegue a direita.

935
01:08:47,410 --> 01:08:49,188
- Aqui!
- Um aviso prévio não faria mal.

936
01:08:49,212 --> 01:08:52,358
Cuidado! Meu Deus! Meu Deus!

937
01:08:55,151 --> 01:08:56,317
Desculpa!

938
01:08:57,921 --> 01:08:59,231
Pegue à esquerda.

939
01:09:01,157 --> 01:09:02,517
Bem aqui, bem aqui, bem aqui.

940
01:09:14,470 --> 01:09:16,382
- Mark! Oi, oi.

941
01:09:16,406 --> 01:09:18,384
Bem-vindos ao Tally's Good Food Café.

942
01:09:18,408 --> 01:09:19,585
Como posso ajudá-los hoje?

943
01:09:19,609 --> 01:09:20,986
Preciso encontrar meu irmão, Mark.

944
01:09:21,010 --> 01:09:23,055
Por que acha que seu irmão está 
aqui?

945
01:09:23,079 --> 01:09:25,491
Ele é seu novo gerente noturno, Mark 
Haley.

946
01:09:25,515 --> 01:09:28,294
Ah, tudo bem.

947
01:09:28,318 --> 01:09:30,284
Espere, um... um segundo.

948
01:09:34,290 --> 01:09:35,701
Como você está aguentando?

949
01:09:35,725 --> 01:09:38,003
Aguentando aí.

950
01:09:38,027 --> 01:09:41,028
- Como é que ele está?
- Não temos muito tempo.

951
01:09:42,966 --> 01:09:45,110
Qual é o problema, Noah? Este é meu 
primeiro dia como gerente noturno.

952
01:09:45,134 --> 01:09:47,212
- Está tentando me demitir?
- Eu preciso de sua ajuda!

953
01:09:47,236 --> 01:09:48,614
Eu posso ajudá-lo mais tarde, ir 
para casa.

954
01:09:48,638 --> 01:09:50,549
- Ele não pode esperar!
- O que é tão importante

955
01:09:50,573 --> 01:09:52,651
que você vem aqui gritando meu nome 
como...

956
01:09:56,312 --> 01:09:59,413
Ele vai morrer, Mark. Se você não 
nos ajudar, ele vai morrer!

957
01:10:01,484 --> 01:10:05,030
Tenho certeza que isso é muito 
importante para você, certo?

958
01:10:05,054 --> 01:10:07,433
Mas estou no trabalho agora, não 
tenho tempo.

959
01:10:07,457 --> 01:10:09,535
Falaremos sobre isso quando eu chegar 
em casa, certo?

960
01:10:09,559 --> 01:10:11,070
Se você não nos ajudar, eu vou 
dizer ao papai.

961
01:10:11,094 --> 01:10:12,334
que você foge após o toque de 
recolher.

962
01:10:18,267 --> 01:10:21,369
Muito obrigado por jantar com o 
Tally's Good Food Café.

963
01:10:22,338 --> 01:10:24,049
Muito obrigado, tudo bem.

964
01:10:24,073 --> 01:10:25,451
Obrigado. Você teve uma ótima noite.

965
01:10:25,475 --> 01:10:27,586
Tenha uma boa. Obrigado.

966
01:10:39,489 --> 01:10:41,133
<i>Todos os clientes se foram,</i>

967
01:10:41,157 --> 01:10:42,735
<i>mas o alvo ainda está no 
prédio.</i>

968
01:10:42,759 --> 01:10:46,205
<i>Repito, o alvo ainda está no 
prédio.</i>

969
01:10:46,229 --> 01:10:48,396
<i>Copie isso. Posição de 
espera.</i>

970
01:10:54,203 --> 01:10:56,081
O que vocês ainda estão fazendo 
aqui?

971
01:10:56,105 --> 01:10:58,217
Ouvimos a história deles.

972
01:10:58,241 --> 01:11:00,152
Queríamos ver se há algo que 
possamos fazer para ajudar.

973
01:11:00,176 --> 01:11:02,121
Perdoe-me, mas qual é a sua receita?

974
01:11:02,145 --> 01:11:04,523
O meu é 2,5.

975
01:11:04,547 --> 01:11:06,525
Perto o suficiente.

976
01:11:06,549 --> 01:11:09,094
Posso?

977
01:11:09,118 --> 01:11:12,520
Meu jovem, vou precisar de todas as 
suas panelas, panelas e coador.

978
01:11:20,063 --> 01:11:23,064
<i>Verificação do perímetro 
completa. Temos todas as saídas 
cobertas.</i>

979
01:11:26,102 --> 01:11:29,236
Todas as unidades convergem para o 
local. Estar a postos.

980
01:11:47,557 --> 01:11:49,256
Isso deve ser o melhor.

981
01:11:50,460 --> 01:11:52,738
Está na hora.

982
01:11:52,762 --> 01:11:56,464
Bem, acho que é isso.

983
01:11:57,567 --> 01:11:59,311
Você vai ficar bem.

984
01:11:59,335 --> 01:12:02,803
Melhor, na verdade. Eu sei que você 
vai.

985
01:12:04,474 --> 01:12:06,585
Se eu...

986
01:12:06,609 --> 01:12:09,221
- Se eu não conseguir...
- Não fale assim.

987
01:12:09,245 --> 01:12:13,258
Noah... Você fez tanto por mim.

988
01:12:13,282 --> 01:12:15,427
Estamos todos aqui por você.

989
01:12:15,451 --> 01:12:18,097
Olha quantas pessoas se juntaram...

990
01:12:18,121 --> 01:12:20,199
e te ajudou.

991
01:12:20,223 --> 01:12:22,668
Obrigado, Noah.

992
01:12:22,692 --> 01:12:26,127
Obrigado por ser meu...

993
01:12:30,466 --> 01:12:32,166
Ari?

994
01:12:33,636 --> 01:12:36,548
- - ARI...

995
01:12:36,572 --> 01:12:39,284
Fique comigo.

996
01:12:39,308 --> 01:12:41,787
É agora ou nunca, Noah. Sem essa.

997
01:12:46,482 --> 01:12:47,793
Nível de potência ao máximo.

998
01:12:49,285 --> 01:12:50,518
Nível de potência ao máximo.

999
01:12:54,390 --> 01:12:55,890
Afastem-se, pessoal.

1000
01:12:57,160 --> 01:12:58,559
Faça o que fizer, não interfira.

1001
01:13:00,463 --> 01:13:02,274
Na minha marca.

1002
01:13:02,298 --> 01:13:05,744
Três, dois, um.

1003
01:13:31,694 --> 01:13:33,861
Oh, eu definitivamente estou perdendo 
meu emprego.

1004
01:13:35,331 --> 01:13:37,865
O que está acontecendo? Não vejo 
nada.

1005
01:14:11,701 --> 01:14:14,313
Com licença, senhores, estamos 
fechados.

1006
01:14:14,337 --> 01:14:15,881
Então, se você pudesse gentilmente 
apenas...

1007
01:14:15,905 --> 01:14:17,504
OKEY.

1008
01:14:34,390 --> 01:14:36,835
Você não pode levá-lo!

1009
01:14:38,894 --> 01:14:40,794
É aí que você está errado, garoto.

1010
01:14:44,267 --> 01:14:45,966
E fique fora do nosso caminho.

1011
01:15:05,021 --> 01:15:06,665
Quem eram aqueles caras?

1012
01:15:06,689 --> 01:15:08,367
Eles devem ter voltado para o Time 
Labs.

1013
01:15:08,391 --> 01:15:09,868
Onde mais eles teriam ido?

1014
01:15:09,892 --> 01:15:12,638
Bem, como vamos chegar lá a tempo?

1015
01:15:12,662 --> 01:15:13,939
E como vamos entrar?

1016
01:15:13,963 --> 01:15:15,941
- Mark, mark!

1017
01:15:15,965 --> 01:15:18,377
Eu tenho tentado te ligar, não 
consigo encontrar Noah em lugar 
nenhum.

1018
01:15:18,401 --> 01:15:19,578
Você...

1019
01:15:19,602 --> 01:15:22,447
Não consegui encontrá-lo.

1020
01:15:22,471 --> 01:15:24,049
Parecia que alguém tinha invadido a 
casa.

1021
01:15:24,073 --> 01:15:26,485
Eu tentei te ligar. Você está bem?

1022
01:15:26,509 --> 01:15:28,854
Eles vão machucá-lo, pai, e não 
há nada que eu possa fazer sobre 
isso.

1023
01:15:28,878 --> 01:15:32,024
Magoou quem? E o que está 
acontecendo?

1024
01:15:32,048 --> 01:15:33,959
- O que aconteceu aqui?
- Olá, senhor.

1025
01:15:33,983 --> 01:15:36,595
- Professor... Eggy? Sim, eu sei.

1026
01:15:36,619 --> 01:15:40,766
Professor Ezekiel Eggy? Li todas as 
suas publicações...

1027
01:15:40,790 --> 01:15:44,536
Você é uma lenda. O que você está 
fazendo aqui?

1028
01:15:44,560 --> 01:15:48,840
Seu bravo filho salvou um robô muito 
especial meu de certa destruição.

1029
01:15:48,864 --> 01:15:50,609
E agora alguns miscreants 
mal-humorados

1030
01:15:50,633 --> 01:15:52,444
provavelmente vai desmantelá-lo

1031
01:15:52,468 --> 01:15:55,636
a menos que possamos ter acesso aos 
Laboratórios de Tempo.

1032
01:15:57,873 --> 01:16:00,074
Quer dizer com algo assim?

1033
01:16:01,377 --> 01:16:06,024
Sim.

1034
01:16:06,048 --> 01:16:08,493
- Outra noite, Sr. H?
- Você sabe.

1035
01:16:08,517 --> 01:16:11,396
Nariz para a pedra de moagem por aqui.

1036
01:16:11,420 --> 01:16:13,398
Como você está, Larry?

1037
01:16:13,422 --> 01:16:15,734
Outro dia no paraíso.

1038
01:16:15,758 --> 01:16:18,103
Ahem.

1039
01:16:18,127 --> 01:16:20,505
Amigos e família?

1040
01:16:20,529 --> 01:16:25,844
Isso é... John. Johnson.

1041
01:16:25,868 --> 01:16:28,513
Ele é um conselheiro técnico que eu 
contratei para nos ajudar.

1042
01:16:28,537 --> 01:16:30,982
com alguns problemas de codificação 
que vimos

1043
01:16:31,006 --> 01:16:35,854
e esses dois estão fazendo pesquisa 
para um projeto de ciências.

1044
01:16:35,878 --> 01:16:37,889
Ei! Eu fiz o que você me disse.

1045
01:16:37,913 --> 01:16:41,693
Ficar à direita? Estou esmagando 
agora!

1046
01:16:41,717 --> 01:16:46,398
Bom trabalho! Você vai subir de 
nível em pouco tempo.

1047
01:16:46,422 --> 01:16:49,401
Bem, ei, vocês estão prontos para 
ir.

1048
01:16:49,425 --> 01:16:51,392
Obrigado.

1049
01:17:01,971 --> 01:17:05,150
Mas senhor, se o A.R.I. 9 é 
totalmente funcional,

1050
01:17:05,174 --> 01:17:07,085
Isso não resolve nosso problema?

1051
01:17:07,109 --> 01:17:11,056
Não podemos apresentá-lo ao 
conselho como um protótipo de 
sucesso?

1052
01:17:11,080 --> 01:17:12,924
Estou farto dessa coisa insuportável.

1053
01:17:12,948 --> 01:17:16,695
Preciso de um robô que faça o que 
eu disser.

1054
01:17:16,719 --> 01:17:19,898
Vamos transferir seus protocolos de 
combate para o X1

1055
01:17:19,922 --> 01:17:22,067
e talvez alguns outros fundamentos.

1056
01:17:22,091 --> 01:17:26,805
E não dê a livre arbítrio, pelo 
amor de Deus!

1057
01:17:26,829 --> 01:17:29,441
Esmague o que sobrou.

1058
01:17:29,465 --> 01:17:32,177
Estamos eliminando a 9A.

1059
01:17:32,201 --> 01:17:33,612
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.

1060
01:17:33,636 --> 01:17:36,415
E tem certeza que não pode se mover?

1061
01:17:36,439 --> 01:17:38,683
Não enquanto o inibidor de movimento 
estiver ativado.

1062
01:17:38,707 --> 01:17:40,441
O que é isso?

1063
01:18:11,173 --> 01:18:13,819
Bem, você tem o seu robô de volta.

1064
01:18:13,843 --> 01:18:16,521
Então eu vou considerar este 
contrato rescindido.

1065
01:18:16,545 --> 01:18:20,147
Sim, sim. Justo é justo.

1066
01:18:24,520 --> 01:18:25,864
Nós nunca estivemos aqui.

1067
01:18:25,888 --> 01:18:27,988
O que é isso?

1068
01:18:31,627 --> 01:18:33,427
Devemos ser capazes de desligar isso 
daqui.

1069
01:18:34,930 --> 01:18:36,129
Crianças, fiquem firmes.

1070
01:19:00,122 --> 01:19:02,968
- Estamos prontos? Pronto, senhor.

1071
01:19:02,992 --> 01:19:06,527
Comece a transferência de protocolos 
de combate.

1072
01:19:22,578 --> 01:19:25,546
- Temos... Temos que trabalhar mais 
rápido.
- Tente isso.

1073
01:19:27,850 --> 01:19:30,651
Transferência de protocolos de 
combate completos, senhor.

1074
01:19:34,256 --> 01:19:37,024
De que outros sistemas ele precisa?

1075
01:19:38,727 --> 01:19:41,128
Precisa de um...

1076
01:19:42,798 --> 01:19:44,876
uma inteligência geral básica.

1077
01:19:44,900 --> 01:19:47,846
Se ativamos o X1 em seu estado atual,

1078
01:19:47,870 --> 01:19:49,636
ele ficaria furioso.

1079
01:19:51,840 --> 01:19:53,285
Vamos, precisamos sair daqui.

1080
01:19:53,309 --> 01:19:54,675
Eu não posso me mover.

1081
01:19:56,312 --> 01:19:57,989
- Ei! Ah, não.

1082
01:19:58,013 --> 01:19:59,980
O que é que está a fazer?!

1083
01:20:04,286 --> 01:20:05,786
Ah...

1084
01:20:08,791 --> 01:20:10,135
Não, não, não, não.

1085
01:20:10,159 --> 01:20:12,960
Ah, não!

1086
01:20:14,196 --> 01:20:15,295
Pessoal, pessoal?

1087
01:20:24,239 --> 01:20:26,039
As crianças.

1088
01:20:50,299 --> 01:20:51,843
Ah, não!

1089
01:20:53,869 --> 01:20:56,136
Pai, cuidado!

1090
01:21:01,844 --> 01:21:03,110
Noah!

1091
01:21:03,946 --> 01:21:05,056
Não!

1092
01:21:34,109 --> 01:21:37,689
- <i>Você me salvou!</i>
- Ei, você faria o mesmo por mim.

1093
01:21:37,713 --> 01:21:42,315
Claro que sim. Agora vamos mostrar a 
esse valentão o que é o quê.

1094
01:21:48,023 --> 01:21:49,356
Formamos uma grande equipe.

1095
01:21:50,325 --> 01:21:51,925
<i>Segmentação.</i>

1096
01:21:59,702 --> 01:22:02,002
<i>Ajustando o sistema de 
segmentação.</i>

1097
01:22:10,979 --> 01:22:12,123
<i>Não podemos bater em Im!</i>

1098
01:22:12,147 --> 01:22:13,747
<i>Ah, não!</i>

1099
01:22:20,089 --> 01:22:21,900
<i>Não vamos conseguir.</i>

1100
01:22:21,924 --> 01:22:23,190
<i>Ele é muito rápido.</i>

1101
01:22:26,095 --> 01:22:28,873
ARI, pode nos conectar ao tablet da 
Bethany?

1102
01:22:28,897 --> 01:22:30,275
<i>Claro que pode.</i>

1103
01:22:35,804 --> 01:22:37,082
Ei Flower Power.

1104
01:22:37,106 --> 01:22:39,751
Noah?

1105
01:22:39,775 --> 01:22:41,252
Estou com um pouco de problemas aqui 
em cima.

1106
01:22:41,276 --> 01:22:43,443
Bem, isso é um eufemismo.

1107
01:22:45,748 --> 01:22:47,447
Acho que vamos precisar de um beco.

1108
01:22:48,951 --> 01:22:51,118
Chegando lá em cima.

1109
01:23:18,781 --> 01:23:19,991
Sim!

1110
01:23:20,015 --> 01:23:22,761
- Bom trabalho! -

1111
01:23:22,785 --> 01:23:25,029
<i>É assim que se faz, senhoras e 
senhores.</i>

1112
01:23:28,891 --> 01:23:30,869
ARI, o que foi isso?

1113
01:23:30,893 --> 01:23:33,505
<i>A estrutura sofreu danos 
significativos.</i>

1114
01:23:33,529 --> 01:23:35,829
<i>O prédio não aguenta por muito 
mais tempo.</i>

1115
01:23:39,201 --> 01:23:41,802
Todo mundo fora! Está descendo!

1116
01:24:05,427 --> 01:24:06,507
Attaboy, Noah!

1117
01:24:07,930 --> 01:24:09,996
- <i>Estão todos fora?</i>
- Afirmativa.

1118
01:24:12,167 --> 01:24:13,845
Vamos explodir essa posição de 
picolé.

1119
01:24:13,869 --> 01:24:16,136
Whoo!

1120
01:24:21,243 --> 01:24:25,256
<i>E essa foi oficialmente a semana 
mais estranha da minha vida...</i>

1121
01:24:25,280 --> 01:24:27,492
<i>até agora.</i>

1122
01:24:27,516 --> 01:24:31,029
<i>Os pais de Noah tiveram uma longa 
conversa com ele sobre segurança.</i>

1123
01:24:31,053 --> 01:24:34,432
<i>e a ética de roubar um robô 
inconsciente.</i>

1124
01:24:34,456 --> 01:24:36,901
<i>Mas salvando nossas vidas</i>

1125
01:24:36,925 --> 01:24:40,405
<i>fez muito no caminho de impedi-lo 
de ser de castigo.</i>

1126
01:24:40,429 --> 01:24:46,010
- <i>E aí, nação FP?</i>
- A contagem de assinantes da Bethany 
ultrapassou 10.000.

1127
01:24:46,034 --> 01:24:49,314
<i>Gosto de pensar que tive algo a 
ver com isso.</i>

1128
01:24:49,338 --> 01:24:53,173
Dez mil assinantes!

1129
01:24:54,343 --> 01:24:56,521
<i>Projeto de Estudos Sociais de 
Noé</i>

1130
01:24:56,545 --> 01:25:00,058
<i>era muito mais animado do que 
originalmente planejado.</i>

1131
01:25:03,252 --> 01:25:06,353
<i>E meu pai voltou ao trabalho e 
está indo muito bem.</i>

1132
01:25:14,062 --> 01:25:17,208
<i>Você me arruinou, Eggy.</i>

1133
01:25:17,232 --> 01:25:20,078
<i>E minha pesquisa, minha 
reputação,</i>

1134
01:25:20,102 --> 01:25:21,646
<i>tudo se foi por causa de você</i>

1135
01:25:21,670 --> 01:25:24,949
<i>e aquele seu robô detestável.</i>

1136
01:25:24,973 --> 01:25:28,152
Você fez isso a si mesmo, velho 
amigo.

1137
01:25:28,176 --> 01:25:30,455
<i>Isso não acabou, Eggy.</i>

1138
01:25:30,479 --> 01:25:33,291
<i>Você não é páreo para mim.</i>

1139
01:25:33,315 --> 01:25:37,362
<i>E aquele A.R.I. 9</i>

1140
01:25:37,386 --> 01:25:40,921
<i>não é páreo para o meu robô de 
batalha.</i>

1141
01:25:52,167 --> 01:25:54,567
Robô de batalha. O que é isso?

1142
01:25:56,471 --> 01:25:58,104
Isso é bonito.

1143
01:25:59,441 --> 01:26:01,920
<i>E eu sou livre para explorar, 
aprender,</i>

1144
01:26:01,944 --> 01:26:05,056
<i>e ter mais aventuras com meus 
novos melhores amigos.</i>

1145
01:26:16,291 --> 01:26:18,358
Woo-hoo!
