1
00:00:06,064 --> 00:00:11,064
legendas.DEV

2
00:01:53,673 --> 00:01:57,376
Ela era uma mãe rigorosa.

3
00:01:58,410 --> 00:02:00,279
Mas ela era justa.

4
00:02:04,517 --> 00:02:06,418
Sabe, sempre que estávamos em apuros 
como garotos,

5
00:02:06,452 --> 00:02:08,588
ela sempre...

6
00:02:30,510 --> 00:02:33,245
Bem, isso é interesse.

7
00:02:43,355 --> 00:02:45,157
Tenho certeza que não é nada.

8
00:03:25,898 --> 00:03:28,668
Steven?

9
00:03:28,701 --> 00:03:30,903
Acho que alguém está aqui.

10
00:03:30,937 --> 00:03:33,473
Que?

11
00:03:33,506 --> 00:03:35,541
Alguém está aqui fora!

12
00:03:35,575 --> 00:03:37,877
Eu não posso ouvi-lo.

13
00:03:37,910 --> 00:03:39,411
Atrás de você!

14
00:04:07,974 --> 00:04:09,776
Meu Deus.

15
00:04:09,809 --> 00:04:12,310
Steven!

16
00:04:12,344 --> 00:04:13,880
Fique de pé!

17
00:04:16,783 --> 00:04:18,250
Fique de pé!

18
00:04:56,022 --> 00:04:57,890
O bom.

19
00:05:01,828 --> 00:05:05,263
Parece que o Natal chegou mais cedo 
este ano, hein?

20
00:05:14,006 --> 00:05:16,341
Eu sei o que você está pensando.

21
00:05:16,374 --> 00:05:18,410
Você está pensando: "Eu ouvi sobre 
esse tipo de coisa acontecendo,

22
00:05:18,444 --> 00:05:20,312
mas eu não pensei que isso iria 
acontecer com o pequeno eu.

23
00:05:21,714 --> 00:05:23,850
Bem, ele tem.

24
00:05:23,883 --> 00:05:25,952
Mas você vai ser famoso.

25
00:05:25,985 --> 00:05:29,489
Você vai estar em um desses cartazes 
de pessoas desaparecidas.

26
00:05:29,522 --> 00:05:32,959
Quando eles enviarem, vou colocá-lo 
na minha janela.

27
00:05:32,992 --> 00:05:36,662
Não do seu namorado, porque ele 
morreu.

28
00:05:36,696 --> 00:05:42,001
Mas você, eu estou mantendo você 
vivo.

29
00:05:42,034 --> 00:05:45,438
Tenho planos para você.

30
00:05:45,471 --> 00:05:48,908
E assim, você e eu deveríamos nos 
conhecer intimamente.

31
00:05:48,941 --> 00:05:50,843
Você não acha, hein?

32
00:05:53,012 --> 00:05:56,949
Desculpe minhas mãos, eu sei que 
elas estão frias, hein?

33
00:05:58,684 --> 00:05:59,952
Sabe o que estou procurando, hein?

34
00:06:03,556 --> 00:06:04,891
Encontrei-o.

35
00:06:08,928 --> 00:06:10,362
Estou impressionada.

36
00:06:10,395 --> 00:06:14,399
A maioria das garotas tenta gritar, 
entrar em pânico.

37
00:06:14,433 --> 00:06:16,502
Você não.

38
00:06:18,938 --> 00:06:20,940
Celeste.

39
00:06:20,973 --> 00:06:23,976
Que nome lindo.

40
00:06:24,010 --> 00:06:27,947
Que bela foto.

41
00:06:27,980 --> 00:06:29,347
Eu sou Owen.

42
00:06:29,381 --> 00:06:31,383
Você já conheceu meu irmão Oswald.

43
00:06:37,590 --> 00:06:39,826
Tranquila.

44
00:06:39,859 --> 00:06:44,764
Um ser celestial tranquilo, hein?

45
00:06:44,797 --> 00:06:47,533
Eu gosto disso.

46
00:06:47,567 --> 00:06:48,968
Isso é bom.

47
00:06:49,001 --> 00:06:53,539
É muito bom.

48
00:06:53,573 --> 00:06:54,907
Porque por aqui...

49
00:06:55,842 --> 00:06:58,778
O silêncio é dourado.

50
00:07:02,148 --> 00:07:05,651
Mas eu realmente quero dizer isso.

51
00:07:05,685 --> 00:07:09,088
Mantenha essa língua dentro da 
cabeça.

52
00:07:09,121 --> 00:07:12,558
Você usa, você perde.

53
00:07:18,130 --> 00:07:20,466
Você sabe o que deveria estar 
fazendo.

54
00:07:20,499 --> 00:07:22,435
Continue!

55
00:07:23,903 --> 00:07:26,038
Eu odeio deixá-lo pendurado aqui,

56
00:07:29,208 --> 00:07:32,645
mas eu tenho trabalho a fazer.

57
00:10:10,970 --> 00:10:13,906
Você quer se deitar?

58
00:11:01,420 --> 00:11:04,990
Então nos diga como é ter 25 anos?

59
00:11:05,024 --> 00:11:06,125
Porque?

60
00:11:06,158 --> 00:11:09,261
Então você pode olhar para trás 
quando você tem 50 anos.

61
00:11:09,295 --> 00:11:10,930
Como se ela fosse se importar.

62
00:11:10,963 --> 00:11:12,198
Claro, ela vai se importar.

63
00:11:12,231 --> 00:11:13,666
25 anos a partir de agora todos

64
00:11:13,699 --> 00:11:16,302
Vai filmar tudo o que eles fazem, 
certo?

65
00:11:16,335 --> 00:11:18,404
Confie em mim.

66
00:11:18,438 --> 00:11:20,106
Porque?

67
00:11:20,139 --> 00:11:21,774
Eles vão ficar tão entediados 
quanto você?

68
00:11:28,180 --> 00:11:30,683
Foda-se, foda-se, foda-se.

69
00:11:38,324 --> 00:11:39,692
Foder!

70
00:11:52,905 --> 00:11:55,040
Foda-se, foda-se, foda-se.

71
00:11:55,074 --> 00:11:56,909
Jesus!

72
00:12:07,186 --> 00:12:07,987
O que é?

73
00:12:08,020 --> 00:12:08,687
É a porra do rad...

74
00:12:08,721 --> 00:12:11,190
Tire essa coisa da minha cara.

75
00:12:11,223 --> 00:12:12,825
Foder.

76
00:12:18,998 --> 00:12:20,366
O que está acontecendo?

77
00:12:20,399 --> 00:12:22,301
É o radiador, eu acho.

78
00:12:22,334 --> 00:12:24,236
Tudo bem, exatamente o que precisamos.

79
00:12:42,888 --> 00:12:43,889
Eu vou a pé.

80
00:12:43,923 --> 00:12:45,291
Tenho certeza que há um posto de 
gasolina na estrada.

81
00:12:45,324 --> 00:12:47,193
alguns quilômetros.

82
00:12:47,226 --> 00:12:49,128
Você quer andar comigo?

83
00:12:49,161 --> 00:12:50,430
Você precisa de mim para andar com 
você?

84
00:12:56,503 --> 00:12:59,338
Onde você vai?

85
00:12:59,371 --> 00:13:01,173
Há um posto de gasolina por ali.

86
00:13:01,207 --> 00:13:03,443
Se eles não puderem consertar o 
carro, pelo menos, eles terão um 
telefone.

87
00:13:11,050 --> 00:13:14,253
Ok, o que está acontecendo?

88
00:13:14,286 --> 00:13:16,155
O que aconteceu ontem à noite?

89
00:13:16,188 --> 00:13:19,158
Não é só ontem à noite.

90
00:13:19,191 --> 00:13:20,359
Ele tem mentido sobre onde esteve.

91
00:13:20,392 --> 00:13:21,827
nas últimas semanas.

92
00:13:21,860 --> 00:13:23,729
Outra garota?

93
00:13:27,467 --> 00:13:29,368
Não sei.

94
00:13:29,401 --> 00:13:31,337
Tudo o que sei é que eu falo nisso, 
ele me fecha.

95
00:13:34,106 --> 00:13:35,975
Eu só quero ir para casa.

96
00:13:41,280 --> 00:13:42,549
Tudo bem, então, eu vou...

97
00:13:42,582 --> 00:13:45,317
Eu vou com ele, certifique-se que ele 
seja feito rápido.

98
00:13:45,351 --> 00:13:46,785
OKEY.

99
00:13:53,025 --> 00:13:57,096
Taylor, onde você vai?

100
00:13:57,129 --> 00:13:58,797
Para ajudar mike.

101
00:13:58,831 --> 00:14:00,266
Não se preocupe comigo.

102
00:14:01,501 --> 00:14:05,104
E solte a porra da câmera.

103
00:14:42,975 --> 00:14:48,247
♪ Está tudo bem, não se preocupe. 
♪

104
00:14:48,280 --> 00:14:51,551
♪ Está tudo bem, não chore? ♪

105
00:14:54,386 --> 00:14:57,356
♪ Está tudo bem, não se preocupe. 
♪

106
00:14:59,925 --> 00:15:02,227
♪ Porque mamãe ainda está viva. 
♪

107
00:15:09,301 --> 00:15:11,170
Ei.

108
00:15:13,238 --> 00:15:14,073
O que é que está a fazer?

109
00:15:14,106 --> 00:15:15,475
Comi com você.

110
00:15:15,508 --> 00:15:16,942
Porque?

111
00:15:16,975 --> 00:15:20,112
Porque eu quero.

112
00:15:20,145 --> 00:15:21,313
Sou só eu.

113
00:15:21,347 --> 00:15:23,550
Disse ao Chris para ficar com a Jenna.

114
00:15:23,583 --> 00:15:25,552
Eu disse a ela que não haveria tempo 
desperdiçado.

115
00:15:42,401 --> 00:15:46,606
Ei, temos bilhetes de merda se 
precisarmos deles.

116
00:15:46,639 --> 00:15:47,640
Que?

117
00:15:47,674 --> 00:15:49,642
Ingressos de merda.

118
00:15:49,676 --> 00:15:51,977
É melhor do que usar folhas.

119
00:15:56,583 --> 00:15:59,184
Quão longe você acha que estamos?

120
00:15:59,218 --> 00:16:00,119
De casa?

121
00:16:00,152 --> 00:16:02,287
Sim.

122
00:16:02,321 --> 00:16:04,990
Cerca de 160 km.

123
00:16:05,023 --> 00:16:06,593
Quanto tempo para andar isso?

124
00:16:09,161 --> 00:16:11,464
3 milhas por hora.

125
00:16:11,498 --> 00:16:13,298
Cerca de 33 horas.

126
00:16:13,332 --> 00:16:15,033
É como um dia e meio?

127
00:16:15,067 --> 00:16:17,336
Sem dormir, sim.

128
00:16:17,369 --> 00:16:19,405
Não admira que eu nunca vá a lugar 
algum.

129
00:16:19,439 --> 00:16:22,307
Sim, bem, deveríamos ter ficado em 
casa ontem à noite.

130
00:16:22,341 --> 00:16:24,410
Você realmente não se divertiu?

131
00:16:24,444 --> 00:16:25,678
Para um cara que gosta de filmar 
pessoas

132
00:16:25,712 --> 00:16:28,515
a cada momento, você não é muito 
observador.

133
00:16:28,548 --> 00:16:30,983
Oh, você pode ficar aqui.

134
00:16:31,016 --> 00:16:33,720
Mas e se algo acontecer com você?

135
00:16:33,753 --> 00:16:35,220
Nada vai acontecer comigo.

136
00:16:35,254 --> 00:16:36,656
Mas e se acontecer?

137
00:16:36,689 --> 00:16:39,324
Então você estará limpando sua 
bunda com folhas.

138
00:17:31,578 --> 00:17:36,181
Mike, seus olhos estão queimando 
buracos nos meus bolsos.

139
00:17:36,215 --> 00:17:39,218
Tem certeza que Jenna não virá.

140
00:17:39,251 --> 00:17:42,187
Ela não quer falar com você.

141
00:17:42,221 --> 00:17:43,490
Ela sabe que você está mentindo 
para ela.

142
00:17:43,523 --> 00:17:44,591
Ela disse isso?

143
00:17:44,624 --> 00:17:46,493
O que é isso?

144
00:17:48,126 --> 00:17:49,161
O que você acha?

145
00:17:53,733 --> 00:17:58,605
O que eu acho é que seu 
relacionamento acabou.

146
00:17:58,638 --> 00:18:00,707
Já faz algum tempo.

147
00:18:10,650 --> 00:18:13,686
Então, qual é a distância deste 
posto de gasolina?

148
00:18:13,720 --> 00:18:16,456
Não sei, mais meia hora.

149
00:18:19,324 --> 00:18:21,260
Bom.

150
00:18:29,802 --> 00:18:31,738
E saia desta vez, da última vez 
você não fez.

151
00:18:35,374 --> 00:18:36,576
Que porra foi isso?

152
00:18:36,609 --> 00:18:37,544
O que foi o quê?

153
00:18:37,577 --> 00:18:38,110
Eu não sei.

154
00:18:38,143 --> 00:18:41,246
Você não ouviu isso?

155
00:18:41,280 --> 00:18:42,615
Espere, você acha que eles estão 
vindo?

156
00:18:45,451 --> 00:18:46,753
Merda.

157
00:18:59,666 --> 00:19:01,668
Eu disse que eles não vêm.

158
00:19:01,701 --> 00:19:03,870
Nem nós, aparentemente.

159
00:19:03,903 --> 00:19:05,638
Vamos chegar a alguém que tem um 
telefone.

160
00:19:05,672 --> 00:19:07,540
e quem pode consertar meu carro.

161
00:20:03,796 --> 00:20:06,566
Bons tempos.

162
00:20:06,599 --> 00:20:08,400
É estranho, não é?

163
00:20:08,434 --> 00:20:12,772
Tropecei em um fio e encontrei sangue 
em uma árvore.

164
00:20:12,805 --> 00:20:14,741
Então?

165
00:20:14,774 --> 00:20:18,444
Era uma impressão digital.

166
00:20:18,478 --> 00:20:20,647
Um caçador poderia ter ido caçar,

167
00:20:20,680 --> 00:20:22,815
matou um veado, tem um pouco de 
sangue nas mãos,

168
00:20:22,849 --> 00:20:24,717
e apenas limpou-o na árvore.

169
00:20:27,920 --> 00:20:28,888
Não é época de caça.

170
00:20:49,408 --> 00:20:52,545
Não está preocupado que ele 
descubra?

171
00:20:52,578 --> 00:20:53,546
Se eu fosse você,

172
00:20:53,579 --> 00:20:55,448
Eu ficaria mais preocupado com jenna 
descobrir.

173
00:20:55,481 --> 00:20:56,616
Sim, mas não sou eu.

174
00:20:56,649 --> 00:20:58,350
que deveria ser sua melhor amiga.

175
00:20:58,383 --> 00:20:59,418
Não sou a melhor amiga dela.

176
00:20:59,452 --> 00:21:00,453
Vamos, Taylor, você é a única 
garota.

177
00:21:00,486 --> 00:21:02,689
ela trouxe com ela em sua viagem de 
25 anos.

178
00:21:02,722 --> 00:21:05,792
Bem, ela não é minha melhor amiga.

179
00:21:05,825 --> 00:21:07,694
Sim, obviamente não.

180
00:21:07,727 --> 00:21:09,729
Eu não me preocuparia com isso.

181
00:21:09,762 --> 00:21:13,499
Se ela descobrir, vai me culpar e 
ficar com você.

182
00:21:13,533 --> 00:21:14,734
Sim, certo.

183
00:21:14,767 --> 00:21:17,235
Sim, certo.

184
00:21:17,269 --> 00:21:18,971
Isso é o que as garotas fazem.

185
00:21:39,424 --> 00:21:40,460
Você encontrou?

186
00:21:40,493 --> 00:21:42,495
Sim.

187
00:21:42,528 --> 00:21:43,963
E?

188
00:21:43,996 --> 00:21:45,932
Eu vou dar a você.

189
00:21:45,965 --> 00:21:48,601
É estranho, mas tanto faz.

190
00:21:52,304 --> 00:21:54,607
Sabe, se isso faz você se sentir 
melhor.

191
00:21:54,640 --> 00:21:57,744
Eu também não me diverti muito 
ontem à noite.

192
00:21:57,777 --> 00:22:01,481
Só estou dizendo que não foi tudo 
como woo-hoo para todos lá

193
00:22:01,514 --> 00:22:03,716
exceto você.

194
00:22:03,750 --> 00:22:05,618
Isso não ajuda, Chris.

195
00:22:07,553 --> 00:22:09,455
Bem, o que aconteceu?

196
00:22:09,489 --> 00:22:11,356
Talvez eu possa ajudar.

197
00:22:18,731 --> 00:22:21,501
Vida.

198
00:22:21,534 --> 00:22:22,802
A vida aconteceu.

199
00:23:13,052 --> 00:23:16,455
Esse lugar?

200
00:23:16,489 --> 00:23:17,957
Sim.

201
00:23:17,990 --> 00:23:20,693
Parece antigo

202
00:23:20,726 --> 00:23:22,662
E daí?

203
00:23:22,695 --> 00:23:24,329
Vamos.

204
00:23:31,671 --> 00:23:35,741
Olá?

205
00:23:35,775 --> 00:23:37,877
Tenho certeza que eles estão lá 
atrás.

206
00:23:48,788 --> 00:23:51,123
Olá?

207
00:23:51,157 --> 00:23:52,792
Olá?

208
00:23:54,694 --> 00:23:55,561
Olá?

209
00:23:55,595 --> 00:23:57,897
Manhã.

210
00:23:57,930 --> 00:24:00,800
Manhã.

211
00:24:00,833 --> 00:24:03,002
Posso te ajudar com alguma coisa?

212
00:24:03,035 --> 00:24:07,540
Sim, o carro quebrou cerca de 45 
minutos atrás para lá.

213
00:24:07,573 --> 00:24:08,808
Sem gasolina?

214
00:24:08,841 --> 00:24:11,844
Não, o radiador está quebrado.

215
00:24:11,878 --> 00:24:12,678
Ai!

216
00:24:13,980 --> 00:24:16,015
Ah, não!

217
00:24:17,750 --> 00:24:19,485
Para onde você foi?

218
00:24:19,518 --> 00:24:22,054
De volta a Spencerville.

219
00:24:22,088 --> 00:24:24,123
Você mora lá?

220
00:24:24,156 --> 00:24:26,525
Sim.

221
00:24:26,559 --> 00:24:27,560
Juntos?

222
00:24:27,593 --> 00:24:28,794
Não, não, não, não, não.

223
00:24:28,828 --> 00:24:30,696
Somos apenas amigos.

224
00:24:30,730 --> 00:24:32,632
Sim, não estamos juntos.

225
00:24:32,665 --> 00:24:33,866
Nós só fodemos.

226
00:24:33,900 --> 00:24:36,168
Taylor.

227
00:24:38,537 --> 00:24:41,140
Bem, vamos levá-los de volta para a 
estrada, então.

228
00:24:43,976 --> 00:24:44,944
Então você pode consertá-lo?

229
00:24:44,977 --> 00:24:46,145
Claro que não.

230
00:24:46,178 --> 00:24:47,914
Mas você ainda... você nem sabe o 
que há de errado com ele.

231
00:24:47,947 --> 00:24:49,448
Eu não preciso.

232
00:24:49,482 --> 00:24:52,919
Eu não tenho nenhum radiador 
substituto aqui de qualquer maneira.

233
00:24:52,952 --> 00:24:57,456
A melhor coisa que podem fazer é 
ligar para um reboque.

234
00:24:57,490 --> 00:24:59,692
Voltem para o carro, podem ser 
rebocados.

235
00:24:59,725 --> 00:25:00,760
para Spencerville,

236
00:25:00,793 --> 00:25:04,063
e consertá-lo lá você sabe, quando 
você está em casa,

237
00:25:04,096 --> 00:25:06,866
São e salvo.

238
00:25:06,899 --> 00:25:11,003
Sim, esse era o plano B, então...

239
00:25:11,037 --> 00:25:13,139
Bem, rapaz, é o plano A agora.

240
00:25:16,142 --> 00:25:17,543
Você sabe o número?

241
00:25:17,576 --> 00:25:18,811
Fora do meu coração.

242
00:25:35,628 --> 00:25:38,164
Willard, tem um carro, precisa 
rebocar.

243
00:25:38,197 --> 00:25:40,099
2,5 km ao sul daqui.

244
00:25:40,132 --> 00:25:43,069
O garoto disse que eles precisam ir 
para Spencerville.

245
00:25:43,102 --> 00:25:45,004
O que é isso?

246
00:25:45,037 --> 00:25:46,238
Que tipo de carro é esse?

247
00:25:46,272 --> 00:25:47,640
Monte Carlo, 81.

248
00:25:47,673 --> 00:25:50,042
É um Chev, tiro no radiador.

249
00:25:51,077 --> 00:25:53,012
Não, não, não, não.

250
00:25:53,045 --> 00:25:55,281
O que é isso?

251
00:25:55,314 --> 00:25:57,984
Diz que ele pode estar lá em meia 
hora.

252
00:25:58,017 --> 00:26:00,553
Ótimo, vamos começar de volta agora.

253
00:26:00,586 --> 00:26:01,787
Quero dizer, amigos já estão lá, 
então...

254
00:26:01,821 --> 00:26:03,789
Seus amigos?

255
00:26:03,823 --> 00:26:06,192
Ah, sim.

256
00:26:06,225 --> 00:26:09,862
Temos dois amigos de volta no carro.

257
00:26:09,895 --> 00:26:13,132
Ah, não.

258
00:26:14,166 --> 00:26:16,969
Ele disse que há mais dois deles no 
carro.

259
00:26:17,003 --> 00:26:18,704
Eu sei, eu sei.

260
00:26:22,074 --> 00:26:24,176
Por que não os pega aqui?

261
00:26:24,210 --> 00:26:25,845
Não os sinto andando por todo esse 
caminho

262
00:26:25,878 --> 00:26:29,081
se você vai passar de qualquer 
maneira.

263
00:26:29,115 --> 00:26:30,883
Certo, certo.

264
00:26:30,916 --> 00:26:32,785
Bem.

265
00:26:34,053 --> 00:26:36,555
Meia hora.

266
00:26:36,589 --> 00:26:39,091
Foi o Willard que você disse?

267
00:26:39,125 --> 00:26:41,027
Willard, isso mesmo.

268
00:26:41,060 --> 00:26:42,962
Legal.

269
00:27:05,885 --> 00:27:07,987
O que é aquilo?

270
00:27:17,863 --> 00:27:19,131
Ele acabou de tirar uma foto nossa?

271
00:27:19,165 --> 00:27:21,367
Sim.

272
00:27:21,400 --> 00:27:22,802
Onde está sua câmera?

273
00:27:34,980 --> 00:27:36,048
Isso foi estranho.

274
00:27:36,082 --> 00:27:36,615
Você conseguiu?

275
00:27:59,405 --> 00:28:01,740
Onde está esse reboque?

276
00:28:01,774 --> 00:28:02,442
Relaxe.

277
00:28:02,476 --> 00:28:03,809
Não, o cara é um idiota...

278
00:28:03,843 --> 00:28:06,312
Ei, mantenha sua voz baixa.

279
00:28:06,345 --> 00:28:09,248
Ele até fala estranho.

280
00:28:09,281 --> 00:28:11,851
Eu estou fora.

281
00:28:11,884 --> 00:28:12,685
O que é que está a fazer?

282
00:28:12,718 --> 00:28:14,820
Só me pegue no caminho.

283
00:28:17,823 --> 00:28:19,358
Pegue você no caminho.

284
00:28:19,391 --> 00:28:21,360
Foda-se, te pega no caminho.

285
00:28:37,977 --> 00:28:39,745
Droga!

286
00:28:43,749 --> 00:28:45,017
Sem essa.

287
00:28:45,050 --> 00:28:46,719
Meu Deus, não sei o que dizer.

288
00:28:55,027 --> 00:28:56,962
Talvez fiquemos aqui o dia todo...

289
00:28:56,996 --> 00:29:00,766
Ei, você está bem lá atrás?

290
00:29:03,802 --> 00:29:06,272
Não!

291
00:29:06,305 --> 00:29:10,142
Você, puta, sua mãe pregadora xinga.

292
00:29:10,176 --> 00:29:11,210
Sem essa!

293
00:29:11,243 --> 00:29:11,877
Vamos lá, baby.

294
00:29:17,983 --> 00:29:19,185
Sim.

295
00:29:21,320 --> 00:29:22,354
O que é aquilo?

296
00:29:24,390 --> 00:29:26,292
Um hobby meu.

297
00:29:26,325 --> 00:29:26,992
Antigo.

298
00:29:27,960 --> 00:29:29,061
Se eu conseguir...

299
00:29:32,031 --> 00:29:34,166
Filho da mãe!

300
00:29:34,200 --> 00:29:34,733
Você está bem?

301
00:29:35,801 --> 00:29:37,236
Sim.

302
00:29:37,269 --> 00:29:40,873
Um maldito nível não se move.

303
00:29:40,906 --> 00:29:42,374
Por que não me deixa tentar?

304
00:29:44,410 --> 00:29:46,078
Seja meu convidado.

305
00:29:46,111 --> 00:29:47,813
Cuidado com o dedo.

306
00:29:56,556 --> 00:29:58,525
Sim, está bem apertado.

307
00:30:09,101 --> 00:30:10,970
Por que ele faria isso?

308
00:30:13,405 --> 00:30:15,307
Estou indo embora.

309
00:30:19,345 --> 00:30:21,013
Esperar.

310
00:30:56,415 --> 00:31:00,419
Talvez seja só um cara estranho 
tirando fotos de merda.

311
00:31:00,453 --> 00:31:01,987
Claro, muito fora da estrada 
principal,

312
00:31:02,021 --> 00:31:05,024
são milhas e milhas de qualquer 
lugar.

313
00:31:17,604 --> 00:31:19,539
O que é?

314
00:31:20,440 --> 00:31:21,940
Somos nós.

315
00:31:27,514 --> 00:31:29,915
Fique perto de mim com essa coisa.

316
00:31:29,948 --> 00:31:32,017
Vamos a esse posto de gasolina.

317
00:31:47,567 --> 00:31:49,436
Mike?

318
00:31:51,571 --> 00:31:53,440
Olá?

319
00:31:55,508 --> 00:31:56,008
Alguém?

320
00:31:56,041 --> 00:31:56,942
Ajudá-lo?

321
00:31:56,975 --> 00:31:59,278
Caramba, você me assustou pra 
caramba.

322
00:31:59,311 --> 00:32:00,447
Oh, bem, eu sinto muito.

323
00:32:00,480 --> 00:32:01,914
Onde está meu amigo?

324
00:32:01,947 --> 00:32:04,149
Banheiro.

325
00:32:04,183 --> 00:32:05,951
Liguei para ele, ele não respondeu.

326
00:32:05,984 --> 00:32:08,954
Oh, é... Está lá atrás, meio 
difícil de ouvir.

327
00:32:08,987 --> 00:32:10,856
Você pode entrar se quiser.

328
00:32:14,026 --> 00:32:14,893
Não faz mal, não há problema.

329
00:32:14,927 --> 00:32:17,363
Vou esperar por ele lá fora.

330
00:32:17,396 --> 00:32:19,031
Sirva-se.

331
00:32:49,696 --> 00:32:51,397
Onde é esse banheiro?

332
00:32:56,503 --> 00:32:58,671
Mike, vamos lá!

333
00:33:00,740 --> 00:33:03,510
Querida, se quer falar com ele, volte 
lá.

334
00:33:03,543 --> 00:33:05,612
Estou tentando me concentrar agora.

335
00:33:05,645 --> 00:33:07,312
É delicado.

336
00:33:22,662 --> 00:33:24,296
Mike!

337
00:35:50,743 --> 00:35:51,744
Taylor.

338
00:35:51,778 --> 00:35:54,246
Taylor, Taylor!

339
00:35:54,279 --> 00:35:54,781
Taylor.

340
00:35:54,814 --> 00:35:56,783
Taylor, não se preocupe.

341
00:35:56,816 --> 00:35:58,518
Taylor, vamos lá.

342
00:35:58,551 --> 00:35:59,452
Parar!

343
00:35:59,485 --> 00:36:00,352
Ei, pare!

344
00:36:03,388 --> 00:36:05,257
Parar.

345
00:36:09,161 --> 00:36:09,896
Bom garoto.

346
00:36:17,369 --> 00:36:21,774
Esse é um belo pedaço de carne que 
você tem lá.

347
00:36:21,808 --> 00:36:22,875
Você realmente a fode?

348
00:36:25,845 --> 00:36:27,580
Sim?

349
00:36:27,614 --> 00:36:29,214
Então vocês estão juntos.

350
00:36:30,382 --> 00:36:32,351
Sim?

351
00:36:32,384 --> 00:36:33,385
Vocês estão juntos.

352
00:36:35,387 --> 00:36:37,222
Ah, não.

353
00:36:37,255 --> 00:36:42,160
Agora, você só... Agora, você me 
confundiu Michael,

354
00:36:42,194 --> 00:36:46,933
porque se esse pedaço de carne de 
aparência fina está com você,

355
00:36:46,966 --> 00:36:50,570
então quem na terra é este outro

356
00:36:50,603 --> 00:36:53,740
igualmente fino olhar pedaço de 
carne que eu encontrei em sua 
carteira?

357
00:36:53,773 --> 00:36:54,373
O que é isso?

358
00:36:54,406 --> 00:36:56,174
O que é isso?

359
00:36:56,208 --> 00:36:58,444
Quero dizer, eles... eles similares, 
mas eles não são os mesmos.

360
00:36:59,244 --> 00:36:59,679
Hein?

361
00:37:05,718 --> 00:37:07,453
Você mentiu para mim?

362
00:37:12,290 --> 00:37:15,260
Sim, você fez.

363
00:37:16,361 --> 00:37:18,296
Você foi um menino mau, Michael?

364
00:37:21,501 --> 00:37:23,636
Sim, sim.

365
00:37:24,437 --> 00:37:25,303
Sim, você tem.

366
00:37:26,673 --> 00:37:28,675
Você tem furado seu pinto nojento.

367
00:37:28,708 --> 00:37:30,743
em tudo o que puder, não é?

368
00:37:33,579 --> 00:37:34,947
Está tudo bem, está tudo bem.

369
00:37:35,782 --> 00:37:38,484
Está tudo bem, está tudo bem.

370
00:37:38,518 --> 00:37:40,285
Estamos todos mal por aqui.

371
00:38:09,816 --> 00:38:11,017
Ah, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 
oh,

372
00:38:11,050 --> 00:38:13,218
Vamos nos divertir hoje.

373
00:38:33,473 --> 00:38:34,474
O que é?

374
00:38:34,507 --> 00:38:36,374
É outra.

375
00:38:38,778 --> 00:38:40,446
Qual é o problema?

376
00:38:43,415 --> 00:38:45,585
Puta.

377
00:38:52,692 --> 00:38:56,462
Aquele cara tirou a foto.

378
00:38:56,496 --> 00:39:00,298
Assim como ele pegou o nosso.

379
00:39:00,332 --> 00:39:02,535
O que quer que esteja acontecendo 
aqui, está fodido,

380
00:39:02,568 --> 00:39:06,038
e temos que ir agora!

381
00:39:06,072 --> 00:39:09,475
Mas por que estão fazendo isso?

382
00:39:09,509 --> 00:39:09,909
Que?

383
00:39:09,942 --> 00:39:11,677
Nos traindo?

384
00:39:11,711 --> 00:39:13,411
Sim.

385
00:39:14,412 --> 00:39:14,881
Eu só...

386
00:39:16,983 --> 00:39:20,720
Eu só não entendo.

387
00:39:20,753 --> 00:39:23,656
OKEY.

388
00:39:23,689 --> 00:39:26,626
Primeiro namorado, três anos 
incríveis juntos,

389
00:39:26,659 --> 00:39:28,761
Melhores amigos.

390
00:39:28,795 --> 00:39:30,663
Ele me fodeu.

391
00:39:30,696 --> 00:39:33,699
Queria saber por que como você faz 
agora.

392
00:39:33,733 --> 00:39:36,002
Quer saber o que ele me disse?

393
00:39:36,035 --> 00:39:39,438
Quer saber por que ele fez isso?

394
00:39:39,472 --> 00:39:41,908
Porque ele fez.

395
00:39:41,941 --> 00:39:44,342
Porque acontece.

396
00:39:44,376 --> 00:39:48,681
Porque as pessoas são uma merda e é 
isso que as pessoas fazem.

397
00:39:48,714 --> 00:39:50,983
E essa é a única verdade que você 
terá.

398
00:39:55,655 --> 00:39:56,589
Mas eu não...

399
00:39:57,857 --> 00:39:59,625
Que porra!

400
00:40:12,438 --> 00:40:13,405
Executar!

401
00:43:55,928 --> 00:43:56,929
Ei!

402
00:43:58,631 --> 00:43:59,932
Ei!

403
00:43:59,965 --> 00:44:01,033
Ei!

404
00:44:02,201 --> 00:44:03,669
Ei!

405
00:44:03,702 --> 00:44:05,604
Ei!

406
00:44:08,040 --> 00:44:11,143
Ei, você tem que me ajudar.

407
00:44:11,177 --> 00:44:13,979
Tem um cara louco lá fora.

408
00:44:14,013 --> 00:44:14,780
- Há um...
- Espere, tudo bem.

409
00:44:14,814 --> 00:44:15,614
- Há...
- Bem... Bem, espere.

410
00:44:15,648 --> 00:44:16,682
- Há...
- Segurar... O que aconteceu?

411
00:44:16,715 --> 00:44:19,018
- Há um homem, ele tem o meu amigo.
- Acalmar.

412
00:44:19,051 --> 00:44:20,920
Temos que chamar a polícia agora.

413
00:44:20,953 --> 00:44:22,822
Tudo bem, tudo bem, eu tenho um 
telefone no... Em casa.

414
00:44:22,855 --> 00:44:23,622
Vá lá, entra.

415
00:44:23,656 --> 00:44:24,857
Continue.

416
00:44:29,095 --> 00:44:30,930
Tudo bem, estamos seguros.

417
00:45:19,044 --> 00:45:20,146
Tudo bem, não parece muito,

418
00:45:20,179 --> 00:45:21,213
mas há um telefone lá dentro.

419
00:45:21,247 --> 00:45:22,748
Vamos entrar.

420
00:45:38,898 --> 00:45:40,232
Oh, vá em frente.

421
00:45:46,772 --> 00:45:48,174
Acho que não está funcionando.

422
00:45:59,818 --> 00:46:03,022
Você vai querer ter cuidado com isso.

423
00:46:03,055 --> 00:46:04,723
É uma antiguidade.

424
00:46:10,430 --> 00:46:12,432
Nunca deixa de me surpreender.

425
00:46:12,465 --> 00:46:15,435
como o desespero torna as pessoas 
tão cegas.

426
00:46:18,871 --> 00:46:20,507
O que você quer?

427
00:46:20,540 --> 00:46:21,740
O que é que eu quero?

428
00:46:26,278 --> 00:46:28,247
Quero estabelecer algumas regras 
básicas.

429
00:46:30,983 --> 00:46:32,284
Sim?

430
00:46:33,486 --> 00:46:36,755
1,

431
00:46:36,789 --> 00:46:38,958
você fala fora de vez para mim

432
00:46:38,991 --> 00:46:41,927
e eu vou explodir essa mandíbula 
bonita fora.

433
00:46:43,530 --> 00:46:45,432
2,

434
00:46:45,465 --> 00:46:49,802
você faz qualquer coisa além do que 
eu digo para você fazer,

435
00:46:49,835 --> 00:46:52,871
Vou matar uma de suas extremidades.

436
00:46:52,905 --> 00:46:55,140
Talvez uma mão no começo, eu não 
sei.

437
00:46:55,174 --> 00:46:57,409
Faça de novo, um pé.

438
00:46:57,444 --> 00:46:59,878
Faça isso mais de quatro vezes,

439
00:46:59,912 --> 00:47:02,314
Vou estourar essa sua linda cabeça.

440
00:47:10,322 --> 00:47:12,391
Entendido?

441
00:47:12,424 --> 00:47:13,792
Por que você está fazendo isso?

442
00:47:16,028 --> 00:47:16,829
Oh, você...

443
00:47:17,564 --> 00:47:19,098
Você não... Não entendeu?

444
00:47:21,100 --> 00:47:24,437
Isso é falar fora de hora.

445
00:47:24,471 --> 00:47:26,805
Você está falando fora de hora.

446
00:47:26,839 --> 00:47:27,906
Entendido?

447
00:47:36,348 --> 00:47:39,251
Vamos lá, por que você não vem me 
ajudar com alguma coisa?

448
00:47:39,285 --> 00:47:41,353
Vá em frente, você pode fazer-se 
útil.

449
00:47:41,387 --> 00:47:43,956
Sem essa.

450
00:47:43,989 --> 00:47:46,493
Sem essa.

451
00:48:04,577 --> 00:48:05,244
Não.

452
00:48:05,277 --> 00:48:06,078
Não.

453
00:48:06,111 --> 00:48:08,080
Não, eu não sei.

454
00:48:08,113 --> 00:48:09,148
Não, vá em frente.

455
00:48:31,471 --> 00:48:33,038
Bem, vá em frente.

456
00:48:33,072 --> 00:48:35,007
Ela não está morta nem nada, tire-a 
de lá!

457
00:48:45,618 --> 00:48:47,152
Sem essa.

458
00:48:47,186 --> 00:48:48,555
Não seja tão maricas.

459
00:48:48,588 --> 00:48:50,457
Sem essa.

460
00:48:51,290 --> 00:48:52,925
Vamos!

461
00:48:59,599 --> 00:49:02,101
Bem, não vamos tentar matá-la no 
processo, não é?

462
00:49:05,605 --> 00:49:06,439
O que você está fazendo?

463
00:49:06,473 --> 00:49:07,674
Pegue-a!

464
00:49:07,707 --> 00:49:09,174
Sem essa.

465
00:49:13,412 --> 00:49:16,382
Eu disse: "Pegue-a".

466
00:49:18,618 --> 00:49:22,287
Pegá-la, jogá-la sobre seu ombro,

467
00:49:22,321 --> 00:49:23,490
e vamos levá-la para dentro!

468
00:49:23,523 --> 00:49:25,023
Não, foda-se!

469
00:49:25,057 --> 00:49:25,924
Não...

470
00:49:25,958 --> 00:49:26,860
Não.

471
00:49:26,892 --> 00:49:29,027
Tome esse tom comigo, sua puta!

472
00:49:29,061 --> 00:49:30,229
Lembra-se das regras?

473
00:49:30,262 --> 00:49:32,364
"Você se lembra das regras?" Eu 
disse!

474
00:49:32,398 --> 00:49:33,666
Você a pega!

475
00:49:33,700 --> 00:49:36,268
Pegue-a!

476
00:49:36,301 --> 00:49:39,639
Pegue-a.

477
00:50:10,202 --> 00:50:11,403
Continue.

478
00:50:17,176 --> 00:50:20,045
Você pode ir em frente e colocá-la 
lá.

479
00:50:39,466 --> 00:50:43,068
Isso é o que vai fazer, querida, por 
enquanto.

480
00:51:36,523 --> 00:51:40,560
"Ser...

481
00:51:40,593 --> 00:51:42,795
... ou não ser.

482
00:51:44,697 --> 00:51:47,433
"Essa é a questão.

483
00:51:50,503 --> 00:51:53,305
Se 'tis mais nobre

484
00:51:53,338 --> 00:51:57,544
na mente para sofrer

485
00:51:57,577 --> 00:52:01,146
os estillings e flechas

486
00:52:01,179 --> 00:52:04,149
de fortuna ultrajante.

487
00:52:07,520 --> 00:52:11,858
"Ou para pegar em armas

488
00:52:11,891 --> 00:52:15,728
contra um mar de problemas,

489
00:52:15,762 --> 00:52:22,602
e ao se opor a acabar com eles,

490
00:52:22,635 --> 00:52:25,170
morrer, dormir,

491
00:52:25,203 --> 00:52:26,371
não mais.

492
00:52:27,640 --> 00:52:33,646
"E de um sono para dizer que acabamos 
com a hea...

493
00:52:33,680 --> 00:52:35,848
Mágoa

494
00:52:35,882 --> 00:52:40,553
e os mil choques naturais

495
00:52:40,587 --> 00:52:44,724
que a carne é herdeira?

496
00:52:44,757 --> 00:52:49,127
'Tis um golpe... Con...

497
00:52:50,430 --> 00:52:52,331
Consumação!

498
00:52:56,669 --> 00:52:59,472
"Consumação".

499
00:53:00,473 --> 00:53:07,614
"Devotamente ser desejo de morrer,

500
00:53:07,647 --> 00:53:11,283
para dormir.

501
00:53:11,316 --> 00:53:15,153
Para dormir, por acaso para sonhar.

502
00:53:18,190 --> 00:53:23,896
"Ay, aí está o problema,

503
00:53:23,930 --> 00:53:28,166
pois nesse sono da morte,

504
00:53:28,200 --> 00:53:31,236
que sonhos podem vir,

505
00:53:31,269 --> 00:53:35,475
quando nós embaralhamos fora 
deste..."

506
00:53:37,644 --> 00:53:39,479
"Bobina mortal".

507
00:54:29,662 --> 00:54:32,598
Sim, finalmente, senhoras, senhoras, 
senhoras,

508
00:54:32,632 --> 00:54:36,401
bem-vindo de volta para a terra do 
livin'.

509
00:54:36,436 --> 00:54:37,804
Oh, bem, eu pensei que você nunca 
iria acordar.

510
00:54:40,006 --> 00:54:41,074
Agora, que você tem,

511
00:54:41,107 --> 00:54:43,609
Vejo que estão bem para comer.

512
00:54:44,744 --> 00:54:46,946
Metaforicamente falando, é claro.

513
00:54:46,979 --> 00:54:48,881
Nós realmente não comemos pessoas 
por aqui,

514
00:54:48,915 --> 00:54:52,719
Isso vai ser um pouco clichê demais.

515
00:54:52,752 --> 00:54:56,789
Nosso boi, no entanto, ele 
desenvolveu um gosto

516
00:54:56,823 --> 00:55:01,894
para essa carne humana quente e macia.

517
00:55:01,928 --> 00:55:03,930
Nada de explicar seus gostos.

518
00:55:03,963 --> 00:55:06,566
Meu, sou mais um homem de bife, eu 
acho.

519
00:55:06,599 --> 00:55:08,366
Como um k espesso e suculento...

520
00:55:08,400 --> 00:55:11,804
Esperem, vocês não são 
vegetarianos, não é?

521
00:55:11,838 --> 00:55:14,339
Bom, porque eu odeio essas pessoas.

522
00:55:14,372 --> 00:55:15,441
Sinto muito, querida.

523
00:55:15,475 --> 00:55:17,744
Eu sei que essas coisas podem ser um 
pouco desconfortáveis,

524
00:55:17,777 --> 00:55:21,814
mas acredite em mim quando digo que 
são para o seu próprio bem.

525
00:55:21,848 --> 00:55:23,449
Você não entende que são coisas 
piores.

526
00:55:23,483 --> 00:55:24,851
do que eu aqui.

527
00:55:24,884 --> 00:55:27,687
Meu irmão ouve uma palavra da sua 
boca,

528
00:55:27,720 --> 00:55:29,555
Ele vai cortar a porra da sua língua.

529
00:55:30,823 --> 00:55:34,026
Veja, ele é louco, sabe?

530
00:55:34,060 --> 00:55:36,763
Na cabeça.

531
00:55:36,796 --> 00:55:38,598
Agora, quem nós temos aqui.

532
00:55:38,631 --> 00:55:41,501
Vamos fazer essas apresentações.

533
00:55:41,534 --> 00:55:44,604
Você deve ser Taylor, correto?

534
00:55:44,637 --> 00:55:46,806
O que faz de você Jenna.

535
00:55:46,839 --> 00:55:48,941
Feliz atrasado, a propósito.

536
00:55:48,975 --> 00:55:51,309
No caso, vocês não sabiam, eu sou 
Owen.

537
00:55:51,343 --> 00:55:54,981
Eu pensei que poderia ser prudente 
para iniciar estes procedimentos

538
00:55:55,014 --> 00:55:57,083
com uma pequena demonstração.

539
00:55:57,116 --> 00:55:59,619
Oswald!

540
00:56:16,836 --> 00:56:19,337
Querida, ele não gosta quando as 
pessoas olham.

541
00:56:31,984 --> 00:56:36,122
Agora, boas maneiras são muito, 
muito importantes, senhoras.

542
00:56:36,155 --> 00:56:38,057
É por isso que meu irmão aqui vai 
te mostrar

543
00:56:38,090 --> 00:56:42,762
pedaços finos jovens de carne 
exatamente o que vai acontecer com 
você

544
00:56:42,795 --> 00:56:45,498
se você não fizer o que lhe mandam.

545
00:56:46,833 --> 00:56:51,103
Oswald, vá em frente.

546
00:57:30,209 --> 00:57:32,011
Cale a boca!

547
00:57:35,648 --> 00:57:39,986
Bem, senhoras, eu digo que está bem 
claro, hein?

548
00:57:40,019 --> 00:57:43,923
Sem confusão, sem ambiguidade, você 
não diria?

549
00:57:43,956 --> 00:57:45,925
Devemos tomar seu silêncio atordoado 
como conformidade.

550
00:57:46,726 --> 00:57:47,126
O que é isso?

551
00:57:50,696 --> 00:57:53,499
Ei, leve-o para fora.

552
00:57:53,532 --> 00:57:54,667
Corte-o enquanto ele ainda está 
fresco.

553
00:57:54,700 --> 00:57:55,968
Continue.

554
00:57:56,736 --> 00:57:58,437
Está se alimentando da hora.

555
00:58:02,775 --> 00:58:05,044
Maldição.

556
00:58:05,077 --> 00:58:06,445
Ei, ei, ei.

557
00:58:06,479 --> 00:58:07,079
Ei, ei, escute.

558
00:58:08,147 --> 00:58:09,949
Ei, ei, você vai se comportar se eu 
tirar isso?

559
00:58:15,688 --> 00:58:16,656
Ah, tudo bem.

560
00:58:16,689 --> 00:58:17,223
Você está bem, está tudo bem.

561
00:58:18,391 --> 00:58:21,961
Ouça, não precisa se sentir 
envergonhado, muitas pessoas fazem 
isso.

562
00:58:21,994 --> 00:58:24,964
Vai ficar tudo bem, vai ficar tudo 
bem.

563
00:58:28,034 --> 00:58:29,068
O que está acontecendo?

564
00:58:29,101 --> 00:58:30,670
Onde está mike?

565
00:58:35,141 --> 00:58:36,742
Nwo.

566
00:58:39,211 --> 00:58:43,015
Eu sei, eu sei, isso pode parecer um 
pouco melhor, hein?

567
00:58:43,749 --> 00:58:44,784
Você se sente um pouco revigorado?

568
00:58:45,618 --> 00:58:47,520
Bem, em resposta à sua pergunta,

569
00:58:47,553 --> 00:58:50,690
Michael estará aqui em breve.

570
00:58:50,723 --> 00:58:52,725
Claro, ele pode não estar inteiro 
quando chegar aqui,

571
00:58:52,758 --> 00:58:55,127
mas ele estará aqui, no entanto.

572
00:58:58,130 --> 00:59:00,032
O que me lembra,

573
00:59:00,066 --> 00:59:03,636
e eu não quero ser o portador de 
notícias ruins,

574
00:59:03,669 --> 00:59:04,270
mas este...

575
00:59:05,204 --> 00:59:06,839
Ela está carregando com seu velho

576
00:59:06,872 --> 00:59:08,541
pelas costas.

577
00:59:12,878 --> 00:59:15,748
Oh, você já sabe.

578
00:59:16,649 --> 00:59:20,052
Bem, isso não é algo, hein?

579
00:59:20,086 --> 00:59:22,188
Sabe, eu li essa coisa em algum lugar 
uma vez.

580
00:59:22,221 --> 00:59:24,023
Ele disse que as pessoas neste país 
pensam

581
00:59:24,056 --> 00:59:25,091
que trapaceando em 'em

582
00:59:25,124 --> 00:59:28,728
é apenas sobre a pior coisa que 
você pode fazer com eles.

583
00:59:28,761 --> 00:59:31,063
O segundo pior é matá-los.

584
00:59:31,097 --> 00:59:31,864
Você acha que estragou tudo?

585
00:59:34,667 --> 00:59:37,636
Vou ver michael em breve.

586
00:59:37,670 --> 00:59:38,804
Quer que eu diga algo a ele?

587
00:59:39,271 --> 00:59:40,072
Você o ama?

588
00:59:41,107 --> 00:59:41,741
Sente falta dele?

589
00:59:43,175 --> 00:59:43,909
Ou você o odeia?

590
00:59:45,578 --> 00:59:48,214
Você pode me dizer.

591
00:59:49,348 --> 00:59:51,317
Você sabe, eu realmente não vou em 
para todo esse drama,

592
00:59:51,350 --> 00:59:53,786
Vou deixar vocês resolverem tudo.

593
00:59:53,819 --> 00:59:55,688
colocar seus assuntos em ordem.

594
01:00:47,807 --> 01:00:49,708
Taylor.

595
01:00:49,742 --> 01:00:50,776
Taylor.

596
01:00:51,744 --> 01:00:52,178
Que?

597
01:01:17,803 --> 01:01:20,739
1, 2, 3.

598
01:02:02,781 --> 01:02:05,351
1, 2, 3.

599
01:02:51,063 --> 01:02:52,798
Levante-se, levante-se, levante-se.

600
01:03:07,313 --> 01:03:08,214
Onde está o carro?

601
01:03:08,247 --> 01:03:09,215
Que?

602
01:03:09,248 --> 01:03:10,282
Pedimos um reboque.

603
01:03:10,316 --> 01:03:11,317
Ah, não.

604
01:03:11,350 --> 01:03:13,052
Por aqui.

605
01:03:13,085 --> 01:03:14,386
Por aqui.

606
01:03:42,881 --> 01:03:45,918
♪ Quando eu morrer, enterre-me ♪

607
01:03:45,951 --> 01:03:48,887
♪ Pendure minhas bolas em uma 
cerejeira ♪

608
01:03:48,921 --> 01:03:50,457
♪ Quando amadurecerem, dê uma 
mordida. ♪

609
01:03:50,490 --> 01:03:53,058
♪ Não me culpe, se eles não 
provarem bem. ♪

610
01:04:06,473 --> 01:04:11,377
Hey, Michael.

611
01:04:11,410 --> 01:04:14,246
Você acordou?

612
01:04:14,280 --> 01:04:17,016
Psst.

613
01:04:22,121 --> 01:04:24,156
Ah, o quê?

614
01:04:24,189 --> 01:04:25,257
Pense que você é o primeiro garoto 
bonito

615
01:04:25,291 --> 01:04:26,925
para se jogar de morto para evitar o 
prod?

616
01:04:26,959 --> 01:04:28,260
Sim, você não está.

617
01:04:28,294 --> 01:04:30,396
E não será a última.

618
01:04:30,430 --> 01:04:31,363
Por que você está fazendo isso?

619
01:04:32,264 --> 01:04:33,433
Por que estou fazendo isso?

620
01:04:33,466 --> 01:04:34,701
Foi isso que você disse?

621
01:04:34,734 --> 01:04:37,169
Por que todos fazem essa mesma 
pergunta previsível?

622
01:04:37,202 --> 01:04:39,071
Porque precisa ser doendo.

623
01:04:39,104 --> 01:04:40,839
Agora, eu gostaria de fazer uma viagem

624
01:04:40,873 --> 01:04:43,375
assim que eu puder ter você me dando 
qualquer problema, no entanto.

625
01:04:43,409 --> 01:04:45,944
Eu gostaria de colocá-lo para fora 
novamente, eu temo.

626
01:04:45,978 --> 01:04:47,179
Eu sei, eu sei.

627
01:04:47,212 --> 01:04:50,082
Eu sei, eu sei, mas como eu disse...

628
01:04:52,051 --> 01:04:52,719
Precisa ser assim.

629
01:04:52,752 --> 01:04:54,253
Agora, estou de bom humor, certo?

630
01:04:54,286 --> 01:04:56,388
Então eu vou te dar uma escolha.

631
01:04:56,422 --> 01:04:57,624
Como você quer?

632
01:04:57,657 --> 01:05:00,426
Você quer Jenna ou você quer Taylor?

633
01:05:01,494 --> 01:05:02,328
Que?

634
01:05:02,361 --> 01:05:04,564
Michael, essa é a verdadeira 
pergunta, sim.

635
01:05:04,597 --> 01:05:07,534
Qual garota michael vai escolher?

636
01:05:07,567 --> 01:05:08,535
Jenna?

637
01:05:08,568 --> 01:05:10,637
Ela é legal, mal-humorada.

638
01:05:10,670 --> 01:05:13,072
Eu gosto disso.

639
01:05:13,105 --> 01:05:14,641
Taylor.

640
01:05:16,041 --> 01:05:16,576
Qual deles?

641
01:05:16,609 --> 01:05:17,444
Qual deles, qual?

642
01:05:17,477 --> 01:05:18,077
Qual deles?

643
01:05:18,645 --> 01:05:20,245
Sim, você sabe o quê?

644
01:05:20,279 --> 01:05:22,582
Quero ficar surpreso.

645
01:05:22,615 --> 01:05:25,050
Não me diga, não me diga.

646
01:05:34,627 --> 01:05:35,628
Oh, aí está ele.

647
01:05:35,662 --> 01:05:37,262
Ei!

648
01:05:37,296 --> 01:05:38,964
Ei!

649
01:05:38,997 --> 01:05:41,066
Ei.

650
01:05:42,134 --> 01:05:44,437
Ei!

651
01:05:44,471 --> 01:05:45,404
Graças a Deus, você ainda está 
aqui.

652
01:05:47,306 --> 01:05:49,007
Claro, estou aqui.

653
01:05:49,041 --> 01:05:50,075
Você ligou, não foi?

654
01:05:50,109 --> 01:05:52,479
Sim, mas precisamos deixar este lugar 
agora.

655
01:05:52,512 --> 01:05:54,213
Esse é o plano,

656
01:05:54,246 --> 01:05:58,217
Mas como o que diabos aconteceu com 
você?

657
01:05:58,250 --> 01:05:59,918
Alguns desses caras lá fora e eles...

658
01:05:59,952 --> 01:06:00,919
Eles mataram nosso amigo.

659
01:06:00,953 --> 01:06:02,154
Que?

660
01:06:02,187 --> 01:06:03,155
Woh?

661
01:06:03,188 --> 01:06:04,990
Aquele cara, Owen.

662
01:06:05,023 --> 01:06:06,593
Owen Watson?

663
01:06:06,626 --> 01:06:10,597
E tinha um maluco, esse psicopata, 
ele...

664
01:06:10,630 --> 01:06:12,197
Oswald.

665
01:06:12,231 --> 01:06:14,333
Eu conheço o Owen.

666
01:06:14,366 --> 01:06:15,033
Não conheço nenhum Oswald.

667
01:06:15,067 --> 01:06:17,336
Temos que sair daqui!

668
01:06:17,369 --> 01:06:18,971
Podemos ir como agora?

669
01:06:21,508 --> 01:06:22,609
Por favor.

670
01:06:25,411 --> 01:06:27,312
Sim, tudo bem.

671
01:06:27,346 --> 01:06:28,947
Entra no carro.

672
01:06:28,981 --> 01:06:30,650
Não podemos ir com você?

673
01:06:30,683 --> 01:06:34,153
Ninguém anda no meu bebê além de 
mim.

674
01:06:34,186 --> 01:06:36,489
Agora, entra no carro.

675
01:06:36,523 --> 01:06:38,257
- Foder.
- Vamos, Jen.

676
01:07:18,063 --> 01:07:23,135
Então, você sabe sobre mim e Mike?

677
01:07:23,168 --> 01:07:26,138
É a última coisa que quero falar 
agora.

678
01:07:26,171 --> 01:07:27,640
Eu sei, eu... Eu só queria dizer 
que...

679
01:07:27,674 --> 01:07:29,208
Não.

680
01:07:32,612 --> 01:07:35,047
Queria agradecer por nos tirar de lá.

681
01:07:39,619 --> 01:07:41,488
Sim, com certeza.

682
01:08:14,687 --> 01:08:15,488
O que é isso?

683
01:08:15,522 --> 01:08:17,189
Por que paramos?

684
01:08:37,209 --> 01:08:38,778
Saiam, meninas.

685
01:08:43,215 --> 01:08:46,619
Vou te dar cinco segundos para sair 
do carro.

686
01:08:46,653 --> 01:08:50,289
ou eu só atirar em você pela janela.

687
01:08:50,322 --> 01:08:52,592
5, 4...

688
01:08:52,625 --> 01:08:54,159
O que vamos fazer?

689
01:08:54,192 --> 01:08:57,362
3, 2...

690
01:09:01,333 --> 01:09:03,603
Boas garotas.

691
01:09:03,636 --> 01:09:05,505
Duas boas garotas.

692
01:09:08,841 --> 01:09:11,410
Agora, apesar do que você pode estar 
pensando",

693
01:09:11,444 --> 01:09:15,113
Eu não sou o vilão.

694
01:09:15,147 --> 01:09:18,116
Eu sou Willard.

695
01:09:18,150 --> 01:09:20,118
Qual é o seu nome?

696
01:09:20,152 --> 01:09:21,621
Taylor.

697
01:09:21,654 --> 01:09:24,389
Taylor.

698
01:09:24,423 --> 01:09:26,158
Gosto desse nome.

699
01:09:28,494 --> 01:09:31,396
Você?

700
01:09:31,431 --> 01:09:34,166
O nome dela é Jenna.

701
01:09:34,199 --> 01:09:36,769
Jenna.

702
01:09:36,803 --> 01:09:39,371
Jenna e Taylor.

703
01:09:41,340 --> 01:09:44,309
É como nomes pornôs, não é?

704
01:09:48,514 --> 01:09:50,683
Bem.

705
01:09:50,717 --> 01:09:55,220
Agora que isso acabou, comece a andar.

706
01:10:04,564 --> 01:10:08,300
Você vai me fazer contar até cinco 
de novo.

707
01:10:09,702 --> 01:10:12,505
Agora, se você quiser morrer, 
docinho,

708
01:10:12,538 --> 01:10:15,273
Você tinha acabado de ficar no carro.

709
01:11:09,361 --> 01:11:11,531
Apenas faça o que lhe mandam, isso 
é tudo que você tem que fazer,

710
01:11:11,564 --> 01:11:15,635
Apenas faça o que lhe mandam!

711
01:11:20,039 --> 01:11:23,308
Deixe-me ir até ela, deixe-me ir 
até ela.

712
01:11:28,681 --> 01:11:33,418
Isso é o que acontece quando você 
não faz o que lhe mandam.

713
01:11:42,427 --> 01:11:44,664
Desculpa.

714
01:11:54,841 --> 01:11:56,743
Não!

715
01:12:11,958 --> 01:12:12,925
Onde está Oxford?

716
01:12:12,959 --> 01:12:13,826
Em seu mente.

717
01:12:15,962 --> 01:12:18,664
Um monte de coisa boa ele faz você 
lá.

718
01:12:18,698 --> 01:12:20,066
Não é permitido deixá-lo sair.

719
01:12:25,571 --> 01:12:28,541
Você já ouviu a expressão

720
01:12:28,574 --> 01:12:31,978
"Não desperdice, não quero"?

721
01:12:32,011 --> 01:12:34,447
Não.

722
01:12:34,480 --> 01:12:39,018
Bem, basicamente, o que significa é

723
01:12:39,051 --> 01:12:43,723
quando você tranca em buceta tão 
bom,

724
01:12:43,756 --> 01:12:48,494
você não vai cortá-lo.

725
01:12:48,528 --> 01:12:51,764
Isso é um desperdício.

726
01:12:51,798 --> 01:12:55,668
É melhor não falar assim comigo, 
Willard.

727
01:12:55,701 --> 01:12:59,639
Você não dá as ordens por aqui.

728
01:12:59,672 --> 01:13:02,441
Quando Owen não está por perto,

729
01:13:02,475 --> 01:13:05,310
Eu dou as ordens por aqui.

730
01:13:08,380 --> 01:13:09,982
Abra a porta.

731
01:13:19,826 --> 01:13:21,460
Para fora, para fora.

732
01:13:30,136 --> 01:13:31,470
Apresente-se.

733
01:13:40,446 --> 01:13:42,949
É melhor consertar essa maldita 
porta.

734
01:13:42,982 --> 01:13:45,751
Não.

735
01:13:45,785 --> 01:13:50,590
Você faz o que eu digo para você 
fazer, garoto.

736
01:13:51,123 --> 01:13:53,425
Não me chame de "garoto".

737
01:13:53,459 --> 01:13:55,661
Às vezes, acho que seria melhor.

738
01:13:55,695 --> 01:13:59,966
para explodir sua maldita cabeça 
louca.

739
01:14:01,934 --> 01:14:06,404
Tornar as coisas muito mais fáceis 
para o resto de nós.

740
01:14:15,181 --> 01:14:17,683
Owen te mataria.

741
01:14:24,557 --> 01:14:25,558
Sim.

742
01:14:28,527 --> 01:14:31,197
Ok, você continua pensando isso.

743
01:14:32,565 --> 01:14:33,432
Menino.

744
01:14:34,100 --> 01:14:36,836
Não me chame de "garoto".

745
01:15:03,896 --> 01:15:06,198
Ah, não.

746
01:15:08,100 --> 01:15:11,170
Meu Deus.

747
01:15:14,173 --> 01:15:18,044
Posso nos tirar daqui.

748
01:15:18,077 --> 01:15:20,613
Há quanto tempo está aqui?

749
01:15:25,084 --> 01:15:27,119
Qual é o problema?

750
01:15:30,823 --> 01:15:32,692
Que?

751
01:15:40,232 --> 01:15:41,968
Não, não, não, não, não.

752
01:15:44,570 --> 01:15:47,273
Você está vivo.

753
01:15:47,306 --> 01:15:49,208
Isso é o que importa.

754
01:15:49,241 --> 01:15:52,144
Vou tirá-lo daqui.

755
01:15:52,178 --> 01:15:54,947
Vou tirar seu bebê daqui.

756
01:16:01,554 --> 01:16:03,255
Aqui, tudo bem, venha aqui.

757
01:16:48,801 --> 01:16:50,903
Aqui.

758
01:17:28,140 --> 01:17:29,775
Parar.

759
01:18:53,125 --> 01:18:54,193
Willard.

760
01:18:54,226 --> 01:18:55,895
Um dia desses, Owen, seu irmãozinho.

761
01:18:55,928 --> 01:18:58,431
vai estragar as coisas de maneiras 
que não podemos consertar.

762
01:18:58,465 --> 01:18:59,365
Tudo bem, o que aconteceu?

763
01:18:59,398 --> 01:19:01,267
Você tinha duas garotas no celeiro, 
certo?

764
01:19:01,300 --> 01:19:02,201
Sim.

765
01:19:02,234 --> 01:19:04,270
Mas agora, você só tem um.

766
01:19:04,303 --> 01:19:08,207
Eles viraram as mesas sobre Oswald e 
todos eles tinham ido embora.

767
01:19:08,240 --> 01:19:10,042
Eu os tranquei no carro e os trouxe 
de volta.

768
01:19:10,075 --> 01:19:11,977
mas então ele tem que ir e cortar um 
deles.

769
01:19:12,011 --> 01:19:12,912
Tudo bem, segurem seus cavalos.

770
01:19:12,945 --> 01:19:14,246
Agora, o que diabos está acontecendo 
com isso?

771
01:19:14,280 --> 01:19:15,314
Segurem seus cavalos, Willard!

772
01:19:15,347 --> 01:19:16,949
Isso nunca aconteceu quando sua mãe 
estava aqui,

773
01:19:16,982 --> 01:19:17,950
Me entende?

774
01:19:17,983 --> 01:19:21,854
Quero dizer, pelo amor de Cristo, 
você o controla!

775
01:19:21,887 --> 01:19:24,924
Você sabe, você está aqui pela 
graça de uma pessoa

776
01:19:24,957 --> 01:19:27,393
e apenas uma pessoa, que com certeza 
está dizendo a Deus.

777
01:19:27,426 --> 01:19:28,093
Willard!

778
01:19:28,127 --> 01:19:29,161
Willard!

779
01:19:43,943 --> 01:19:46,779
Oswald!

780
01:19:46,812 --> 01:19:47,913
Oswald!

781
01:19:49,482 --> 01:19:50,349
Ah, você.

782
01:19:54,186 --> 01:19:55,120
Oswald!

783
01:19:57,223 --> 01:19:59,792
Oswald!

784
01:19:59,825 --> 01:20:02,394
O que diabos está acontecendo?

785
01:20:03,362 --> 01:20:04,997
Acabei de passar pelo tio Willard na 
estrada.

786
01:20:05,030 --> 01:20:08,000
Ele me disse que este lugar foi para 
o inferno!

787
01:20:08,033 --> 01:20:09,868
Oh, você não pode falar comigo?

788
01:20:09,902 --> 01:20:12,171
Oswald, ei, o que diabos está 
acontecendo?

789
01:20:14,340 --> 01:20:15,207
Oswald!

790
01:20:17,309 --> 01:20:18,277
Que?

791
01:20:20,580 --> 01:20:21,514
Maldição!

792
01:20:26,986 --> 01:20:29,221
Que merda é essa?

793
01:20:30,590 --> 01:20:31,857
Eu sabia, eu sabia!

794
01:20:31,890 --> 01:20:33,292
Você não pode fazer nada certo.

795
01:20:33,325 --> 01:20:34,827
Você não pode fazer... Você é 
tão estúpido, Oswald!

796
01:20:35,394 --> 01:20:36,395
Cale a boca!

797
01:20:36,428 --> 01:20:38,230
Não, cale a boca.

798
01:20:41,333 --> 01:20:44,437
Não fale assim comigo!

799
01:20:46,905 --> 01:20:49,942
O que há de errado comigo?

800
01:20:49,975 --> 01:20:53,546
Oswald, você não pode fazer nada 
certo!

801
01:20:53,580 --> 01:20:54,581
Cale a boca!

802
01:20:54,614 --> 01:20:56,048
Tudo bem, tudo bem!

803
01:20:56,949 --> 01:20:57,416
Tudo bem, tudo bem.

804
01:20:57,450 --> 01:20:59,385
Bem.

805
01:20:59,418 --> 01:21:00,853
Oswald.

806
01:21:01,488 --> 01:21:02,121
Ei, tudo bem.

807
01:21:02,154 --> 01:21:03,856
Ei, pare.

808
01:21:05,492 --> 01:21:06,493
Desculpa.

809
01:21:06,526 --> 01:21:08,227
Ok, eu sou...

810
01:21:08,260 --> 01:21:08,662
Eu sou...

811
01:21:09,496 --> 01:21:11,230
Desculpa.

812
01:21:11,263 --> 01:21:12,831
Isso não foi delicado, eu sei.

813
01:21:12,865 --> 01:21:14,400
Venha...

814
01:21:14,434 --> 01:21:16,569
Oswald, me desculpe, vamos lá.

815
01:21:17,303 --> 01:21:18,037
Sem essa.

816
01:21:18,070 --> 01:21:19,004
Sem essa.

817
01:21:32,051 --> 01:21:34,153
♪ Está tudo bem, está tudo bem. 
♪

818
01:21:35,087 --> 01:21:37,423
♪ Não se preocupe. ♪

819
01:21:37,457 --> 01:21:39,425
♪ Está tudo bem, está tudo bem. 
♪

820
01:21:39,459 --> 01:21:41,894
♪ Não chore. ♪

821
01:21:41,927 --> 01:21:44,163
♪ Está tudo bem, está tudo bem. 
♪

822
01:21:44,196 --> 01:21:46,633
♪ Não se preocupe. ♪

823
01:21:46,666 --> 01:21:50,235
♪ Porque mamãe ainda está viva. 
♪

824
01:21:50,269 --> 01:21:52,204
♪ Está tudo bem, está tudo bem. 
♪

825
01:21:52,237 --> 01:21:54,073
♪ Não se preocupe. ♪

826
01:21:54,106 --> 01:21:56,141
♪ Está tudo bem, está tudo bem. 
♪

827
01:21:56,175 --> 01:21:57,577
♪ Não chore. ♪

828
01:21:58,077 --> 01:22:00,079
♪ Está tudo bem, está tudo bem. 
♪

829
01:22:00,112 --> 01:22:01,413
♪ Não se preocupe. ♪

830
01:22:03,450 --> 01:22:04,283
Oswald.

831
01:22:05,317 --> 01:22:06,885
Oswald, olha, me escute.

832
01:22:06,919 --> 01:22:08,287
Ouça-me.

833
01:22:08,320 --> 01:22:10,189
Às vezes, essas coisas

834
01:22:10,222 --> 01:22:11,658
Eles simplesmente não saem do jeito 
que planejamos, ok?

835
01:22:11,691 --> 01:22:12,991
Isso é apenas a vida.

836
01:22:14,293 --> 01:22:15,894
Isso é apenas a vida, tudo bem.

837
01:22:16,563 --> 01:22:17,329
Tudo bem, porque...

838
01:22:17,363 --> 01:22:19,031
Porque owen vai cuidar disso.

839
01:22:19,064 --> 01:22:21,501
Ele vai limpar toda essa bagunça.

840
01:22:21,534 --> 01:22:23,503
Espere, olha, por que você não 
vai...

841
01:22:23,536 --> 01:22:24,637
Por que você não vai clarear a 
cabeça,

842
01:22:24,671 --> 01:22:29,274
tome um... dê uma volta e eu... Vou 
limpar tudo isso.

843
01:22:29,308 --> 01:22:30,142
Sim.

844
01:22:38,451 --> 01:22:40,185
Bem.

845
01:22:50,463 --> 01:22:54,032
Jesus, Jesus Cristo.

846
01:23:09,047 --> 01:23:11,016
Perfeito.

847
01:23:19,057 --> 01:23:21,326
Bem, acho que não precisamos nos 
preocupar com

848
01:23:21,360 --> 01:23:23,530
qual de nós não é mais o papai.

849
01:23:29,602 --> 01:23:33,105
Bem, vamos guardar isso para nós 
mesmos, sim?

850
01:23:34,507 --> 01:23:36,041
E Oswald estava tão ansioso

851
01:23:36,074 --> 01:23:38,110
para ser pai.

852
01:23:38,143 --> 01:23:43,115
Bem, acho que ambos sabemos que não 
é uma boa ideia.

853
01:23:43,148 --> 01:23:45,184
Tudo bem, vamos tirá-lo daqui.

854
01:23:55,495 --> 01:23:56,395
Maldição!

855
01:24:46,613 --> 01:24:48,413
Acordar.

856
01:24:48,448 --> 01:24:49,381
Acordar.

857
01:24:52,117 --> 01:24:53,085
Está tudo bem, está tudo bem.

858
01:24:53,118 --> 01:24:53,653
Está tudo bem, está tudo bem.

859
01:25:21,514 --> 01:25:22,582
Um desperdício.

860
01:25:28,353 --> 01:25:30,289
Onde é que ele está?

861
01:25:30,322 --> 01:25:31,390
Ele está lá dentro.

862
01:25:31,423 --> 01:25:32,492
Fique quieto.

863
01:25:32,525 --> 01:25:33,593
Temos que sair daqui.

864
01:25:47,440 --> 01:25:48,273
Ah, não!

865
01:25:48,307 --> 01:25:48,775
Não.

866
01:25:48,808 --> 01:25:49,709
Não posso.

867
01:25:50,677 --> 01:25:52,110
Tudo bem, vamos lá.

868
01:25:54,480 --> 01:25:55,180
Entre no caminhão.

869
01:25:55,213 --> 01:25:56,749
Que?

870
01:25:56,783 --> 01:25:57,517
Entre no caminhão.

871
01:25:57,550 --> 01:25:58,551
Que?

872
01:26:15,267 --> 01:26:15,735
O que é que está a fazer?

873
01:26:20,205 --> 01:26:21,908
Estou transando com esse idiota.

874
01:26:21,941 --> 01:26:24,242
Não, vamos embora.

875
01:26:24,276 --> 01:26:24,777
Nós vamos embora.

876
01:26:24,811 --> 01:26:26,679
Podemos ir agora.

877
01:26:30,817 --> 01:26:33,519
Mike, ele não é o único aqui.

878
01:26:36,288 --> 01:26:36,923
Mike.

879
01:28:09,749 --> 01:28:11,684
Oswald!

880
01:28:19,859 --> 01:28:20,993
Continue.

881
01:28:21,027 --> 01:28:21,994
Faça uma corrida.

882
01:28:22,028 --> 01:28:23,563
Vá em frente, eu quero que você.

883
01:28:23,596 --> 01:28:24,764
Continue.

884
01:28:24,797 --> 01:28:28,266
Vou te cortar tão pequeno que meu 
boi nem precisa mastigar.

885
01:28:35,675 --> 01:28:36,709
Oswald!

886
01:29:27,460 --> 01:29:28,528
Oh, Mike, Mike, Mike.

887
01:29:34,834 --> 01:29:35,868
Desculpa.

888
01:29:38,771 --> 01:29:40,807
Por que não podemos ir?

889
01:29:40,840 --> 01:29:42,809
Eu... Não posso fazer isso, não 
posso.

890
01:29:46,212 --> 01:29:47,780
Bem, você tem que ir, vá em frente.

891
01:29:47,814 --> 01:29:49,081
Não.

892
01:29:57,456 --> 01:29:57,990
Sic 'em.

893
01:30:13,005 --> 01:30:14,040
Oxford.

894
01:30:32,859 --> 01:30:33,626
Pegue ela.

895
01:30:45,204 --> 01:30:48,574
Adeus.

896
01:30:48,608 --> 01:30:50,776
Você vai morrer.

897
01:31:08,694 --> 01:31:09,762
Ei, você!

898
01:31:53,940 --> 01:31:56,475
Não se pode desperdiçar.

899
01:32:46,180 --> 01:32:48,375
legendas.DEV
