1
00:00:15,783 --> 00:00:20,783
legendas.DEV

2
00:00:31,955 --> 00:00:34,792
<i>Eu realmente acredito que ouvi 
vozes.</i>

3
00:00:34,825 --> 00:00:36,460
<i>Bem, talvez você tenha feito.</i>

4
00:00:36,493 --> 00:00:38,596
<i>Como alguém pode dizer que você 
não fez isso?</i>

5
00:00:39,329 --> 00:00:41,665
- <i>Acho que estou...</i>
- <i>Não.</i>

6
00:00:42,265 --> 00:00:44,467
<i>Quero que a gente vá embora.</i>

7
00:00:44,500 --> 00:00:46,503
<i>Acho que fugir ajudaria.</i>

8
00:01:03,253 --> 00:01:04,956
Adam.

9
00:01:06,423 --> 00:01:09,260
Adam. Adam!

10
00:01:12,596 --> 00:01:14,465
Boa participação, certo?

11
00:01:14,498 --> 00:01:16,701
- Como o spread?
- Sim. Sim.

12
00:01:16,733 --> 00:01:20,003
Realmente, realmente me pegou. Acho 
que não conheço nenhuma dessas 
pessoas.

13
00:01:20,037 --> 00:01:22,273
Não, não, não, não, não. Não, 
não, não, não, não!

14
00:01:22,305 --> 00:01:23,608
- Com licença.
- Sim. Não!

15
00:01:24,308 --> 00:01:25,610
Sim, não, não...

16
00:01:25,643 --> 00:01:27,945
- Nenhuma dessas pessoas está aqui 
por você.
- Sim. Sim, totalmente.

17
00:01:27,977 --> 00:01:30,947
Mas definitivamente há alguém que 
eu particularmente quero que você 
conheça.

18
00:01:30,980 --> 00:01:32,783
- Sim?
- Ela está bem ali.

19
00:01:38,921 --> 00:01:40,390
- Sim.
- Que?

20
00:01:40,424 --> 00:01:42,560
- Sim, tudo bem.
- OKEY! Ei, é isso.

21
00:01:42,593 --> 00:01:44,762
Ei, eu só tive que construir uma 
parede para você

22
00:01:44,795 --> 00:01:46,097
só para dizer oi para uma garota.

23
00:01:46,129 --> 00:01:48,965
Bem, olhe para você crescendo com 
seu terno grande e sua gravata.

24
00:01:48,998 --> 00:01:50,400
- Sim.
- Você está fazendo isso, baby.

25
00:01:50,433 --> 00:01:52,602
Isso é ótimo. Fazendo progressos.

26
00:01:52,635 --> 00:01:54,537
Está bem, olha. OKEY.

27
00:01:54,570 --> 00:01:56,740
Vá ao bar, pegue uma bebida. Relaxar.

28
00:01:56,774 --> 00:01:58,742
- Mm-hmm.
- E eu estarei lá. Você está bem?

29
00:01:58,775 --> 00:01:59,810
- Sim.
- Está bem.

30
00:02:17,593 --> 00:02:20,698
Adam. Adam!

31
00:02:21,598 --> 00:02:23,467
Adam! Adam!

32
00:02:23,500 --> 00:02:25,836
- K.
- Adam.

33
00:02:25,868 --> 00:02:28,506
Sim, acabei de ouvir você dizer isso 
umas cinco vezes. Ei!

34
00:02:28,538 --> 00:02:30,875
Oh, ela é atrevida como foda!

35
00:02:30,907 --> 00:02:33,877
Feliz aniversário.

36
00:02:36,413 --> 00:02:38,316
E eu sou seu melhor amigo,

37
00:02:38,348 --> 00:02:40,317
e eu te odeio,

38
00:02:40,350 --> 00:02:41,686
então eu vou deixar todos vocês 
para ele.

39
00:02:41,718 --> 00:02:42,753
OKEY.

40
00:02:46,590 --> 00:02:49,027
- Então, o que você está bebendo?
- Vou pegar um para você.

41
00:02:49,460 --> 00:02:50,695
Isso seria inteligente.

42
00:03:00,371 --> 00:03:01,673
Então, você conhece todas essas 
pessoas?

43
00:03:06,543 --> 00:03:07,778
Não, nem por isso.

44
00:03:09,747 --> 00:03:11,482
Parece que estão comemorando algo.

45
00:03:12,582 --> 00:03:14,018
Sim.

46
00:03:14,050 --> 00:03:15,786
Sim, não sei.

47
00:03:23,560 --> 00:03:25,628
Ouça, eu sei, se eu sou como, 
falando muito,

48
00:03:25,662 --> 00:03:27,631
E isso é irritante para você ou 
algo assim.

49
00:03:27,663 --> 00:03:29,500
- Eu só... Eu fico muito nervoso...
- Espere, eu sinto muito.

50
00:03:29,532 --> 00:03:30,768
- quando eu só...
- Falando muito?

51
00:03:31,168 --> 00:03:32,370
Você está falando sério?

52
00:03:33,137 --> 00:03:34,805
Não, só vamos, por dois segundos.

53
00:03:34,837 --> 00:03:36,073
Apenas seja sério. OKEY?

54
00:03:36,105 --> 00:03:38,141
OKEY. Como um... um rádio.

55
00:03:38,175 --> 00:03:39,743
- Não, isso não conta.
- Eu poderia ajustá-lo.

56
00:03:39,776 --> 00:03:42,746
E eu podia ouvir as pessoas falando. 
Um...

57
00:03:44,480 --> 00:03:45,682
- OKEY.
- OKEY. Não.

58
00:03:45,716 --> 00:03:47,985
Tudo bem. Uma coisa

59
00:03:48,018 --> 00:03:50,388
- em uma ilha deserta.
- Uma coisa em uma ilha deserta.

60
00:03:50,420 --> 00:03:55,759
Posso trazer alguém como você?

61
00:03:55,793 --> 00:03:56,993
Meu Deus. Você não está brincando.

62
00:03:57,461 --> 00:03:59,097
Um...

63
00:04:00,163 --> 00:04:01,564
Isso é contra as regras.

64
00:04:01,598 --> 00:04:03,567
Sei que odeia pessoas.

65
00:04:03,599 --> 00:04:05,168
- Então não conta.
- Eu não odeio as pessoas.

66
00:04:05,201 --> 00:04:07,504
Sim, você faz.

67
00:04:07,971 --> 00:04:09,673
Espere, espere.

68
00:04:09,705 --> 00:04:12,842
O que exatamente você quer dizer com 
"uma pessoa como eu"?

69
00:04:12,876 --> 00:04:14,979
Oh, você está como ter uma conversa 
com a gente na sua cabeça ou algo 
assim?

70
00:04:15,012 --> 00:04:18,482
Não, não. Não, isso foi... que era 
burro

71
00:04:18,514 --> 00:04:20,584
que eu disse isso. Isso... que foi 
estúpido que eu disse isso.

72
00:04:20,617 --> 00:04:23,153
Você sabe, alguém que poderia 
gostar,

73
00:04:23,187 --> 00:04:25,756
você pode, tipo, construir coisas.

74
00:04:25,788 --> 00:04:27,957
Como uma garota do tipo jack-handy?

75
00:04:27,990 --> 00:04:29,993
Não. Não é um... Não um... Não.

76
00:04:30,026 --> 00:04:33,063
Tipo, apenas alguém que, você sabe, 
não é o que eu quis dizer.

77
00:04:33,663 --> 00:04:34,664
OKEY.

78
00:04:40,603 --> 00:04:43,841
Eu acho que você está... Só acho 
que você é muito inteligente.

79
00:04:44,574 --> 00:04:46,978
Sim? É estúpido.

80
00:04:48,711 --> 00:04:49,813
É estúpido.

81
00:04:51,747 --> 00:04:54,451
Isso foi... Isso foi estúpido. Eu 
só estava...

82
00:04:54,485 --> 00:04:56,153
- Foi uma coisa de se dizer.
- Não.

83
00:04:56,185 --> 00:04:57,787
Não, isso não é estúpido.

84
00:04:57,821 --> 00:05:00,691
Eu só... espero que a conversa está 
indo bem.

85
00:05:06,997 --> 00:05:08,900
Que tal terminar isso e fechar sua 
conta?

86
00:05:11,767 --> 00:05:15,439
- Sim.
- Sim.

87
00:10:33,990 --> 00:10:35,793
<i>Ele pode ter fugido.</i>

88
00:10:35,826 --> 00:10:38,861
- <i>Encontre-o então.</i>
- <i>Sim.</i>

89
00:10:38,894 --> 00:10:40,230
<i>Você deve encontrá-lo.</i>

90
00:10:41,030 --> 00:10:43,332
<i>onde quer que ele esteja.</i>

91
00:10:43,365 --> 00:10:45,235
<i>Eu vou para o apartamento dele,</i>

92
00:10:45,268 --> 00:10:47,437
<i>esperar por seu retorno.</i>

93
00:10:47,470 --> 00:10:50,374
<i>Não podemos esperar. Estamos 
perdendo tempo.</i>

94
00:19:14,509 --> 00:19:18,381
<i>Normalmente, por um período um 
lugar com associações pessoais 
felizes.</i>

95
00:19:18,413 --> 00:19:20,083
<i>Mas podemos ficar presos na 
nostalgia?</i>

96
00:19:20,115 --> 00:19:21,484
<i>Pode ser prejudicial para nós?</i>

97
00:19:48,845 --> 00:19:49,946
Tudo bem, tente agora.

98
00:19:56,719 --> 00:19:57,888
Sim.

99
00:19:58,255 --> 00:19:59,456
Aqui vamos nós.

100
00:20:00,690 --> 00:20:01,725
É isso, é isso.

101
00:20:07,864 --> 00:20:08,965
OKEY.

102
00:20:13,635 --> 00:20:15,904
Três semanas neste carro.

103
00:20:15,938 --> 00:20:18,642
Não consigo nem começar.

104
00:20:42,097 --> 00:20:44,533
Sim, ei, é adam, na loja.

105
00:20:44,567 --> 00:20:46,769
Eu tenho...

106
00:20:46,803 --> 00:20:48,905
Só queria lembrá-lo que tenho o 
caminhão aqui embaixo.

107
00:20:49,605 --> 00:20:51,441
Sim, eu...

108
00:20:51,473 --> 00:20:54,977
Não sei se é a bateria ou o 
alternador ou o quê.

109
00:20:55,010 --> 00:20:58,147
Não vou aborrecê-lo com os 
detalhes, mas.

110
00:21:00,715 --> 00:21:02,050
Não precisa me ligar de volta.

111
00:21:38,086 --> 00:21:40,222
<i>Oitavo homem no inning e tem sido 
selvagem.</i>

112
00:21:49,632 --> 00:21:52,669
<i>Agora, Clay Carroll verificando a 
areia com Johnny Bench.</i>

113
00:21:54,170 --> 00:21:56,072
<i>É uma entrega de dois em greve. 
Bola de chão...</i>

114
00:22:11,621 --> 00:22:13,723
<i>Os Reds lideram, 4 a 2.</i>

115
00:25:08,029 --> 00:25:10,133
<i>Nunca tivemos uma lua-de-mel.</i>

116
00:25:11,901 --> 00:25:14,336
<i>Sempre dissemos a nós mesmos que 
teríamos um, um dia.</i>

117
00:25:15,003 --> 00:25:16,071
<i>Lembrar?</i>

118
00:25:22,377 --> 00:25:25,414
<i>Não há nada de errado com sua 
televisão.</i>

119
00:25:25,448 --> 00:25:26,883
<i>Não tente ajustar a imagem.</i>

120
00:25:29,151 --> 00:25:31,821
<i>Estamos controlando a 
transmissão.</i>

121
00:25:31,854 --> 00:25:34,356
<i>Vamos controlar a horizontal.</i>

122
00:25:34,390 --> 00:25:36,426
<i>Vamos controlar a vertical.</i>

123
00:25:36,459 --> 00:25:39,195
<i>Podemos mudar o foco para um 
borrão suave</i>

124
00:25:39,228 --> 00:25:40,897
<i>ou afiá-lo para a clareza 
cristalina.</i>

125
00:25:42,330 --> 00:25:44,132
<i>Durante a próxima hora, sente-se 
calmamente</i>

126
00:25:44,165 --> 00:25:47,035
<i>e vamos controlar tudo o que você 
vê e ouve.</i>

127
00:25:47,068 --> 00:25:50,472
<i>Você está prestes a participar 
de uma grande aventura.</i>

128
00:25:50,506 --> 00:25:53,942
<i>Você está prestes a experimentar 
o temor e o mistério</i>

129
00:25:53,976 --> 00:25:55,945
<i>que chega da mente interior</i>

130
00:25:55,978 --> 00:25:58,748
<i>para o universo exterior.</i>

131
00:27:44,921 --> 00:27:46,489
<i>Sim, ei, é adam, na loja.</i>

132
00:27:46,521 --> 00:27:48,990
<i>Eu tenho um...</i>

133
00:27:49,023 --> 00:27:51,927
<i>Só queria lembrá-lo que tenho o 
caminhão aqui embaixo.</i>

134
00:27:51,961 --> 00:27:57,834
<i>Sim. Não sei se é a bateria ou o 
alternador ou o quê. Um...</i>

135
00:27:58,733 --> 00:28:01,136
<i>Não vou aborrecê-lo com os 
detalhes, mas,</i>

136
00:28:02,872 --> 00:28:05,307
<i>Sim, não precisa me ligar de 
volta.</i>

137
00:28:05,340 --> 00:28:06,541
<i>Então...</i>

138
00:28:07,609 --> 00:28:11,446
<i>Ei, sou eu. Você. Me. Estou na 
Estrada Mitchell.</i>

139
00:28:11,480 --> 00:28:13,281
<i>e lembrei-me que há uma loja de 
ferragens aqui em baixo.</i>

140
00:28:13,315 --> 00:28:17,920
<i>Tem autopeças, eu acho, e, uh, 
há uma fechadura na porta, então 
traga a chave.</i>

141
00:28:17,952 --> 00:28:20,288
<i>Está marcado no mapa. Então 
você não vai esquecer.</i>

142
00:28:20,321 --> 00:28:21,523
<i>Está bem.</i>

143
00:28:45,346 --> 00:28:48,984
- <i>Sim. Mais, mais madeira. Mais 
madeira.</i>
- <i>Mais madeira.</i>

144
00:29:05,233 --> 00:29:06,336
Adam!

145
00:29:07,502 --> 00:29:08,538
Sem essa!

146
00:29:34,262 --> 00:29:36,031
- Não posso!
- Sim, você pode!

147
00:29:36,731 --> 00:29:38,000
Sim, você pode!

148
00:36:59,907 --> 00:37:01,076
Legal.

149
00:37:02,610 --> 00:37:03,679
Fantástico.

150
00:38:26,061 --> 00:38:27,630
Não, não, não, não, não, não.

151
00:38:29,630 --> 00:38:31,466
Ah, não. Foder!

152
00:38:40,141 --> 00:38:41,811
Não posso consertar isso.

153
00:39:02,597 --> 00:39:03,732
Mm-hmm.

154
00:39:10,137 --> 00:39:11,840
Oito milhas.

155
00:40:08,929 --> 00:40:09,931
Você sabe que acabei de te ver.

156
00:40:11,231 --> 00:40:15,570
Bem, eu... Eu não sei. Eu não acho 
que você fez.

157
00:40:15,603 --> 00:40:17,605
Eu só vi você olhar para minha 
bunda.

158
00:40:20,240 --> 00:40:21,242
Eu...

159
00:40:22,376 --> 00:40:26,914
Eu estava olhando para aquela 
direção,

160
00:40:26,947 --> 00:40:29,083
mas definitivamente passado... 
passado.

161
00:40:29,117 --> 00:40:30,686
Bem depois, então...

162
00:40:30,719 --> 00:40:33,856
Não, você olhou para ele, e 
então...

163
00:40:34,389 --> 00:40:35,891
Você lambeu seus lábios.

164
00:40:37,626 --> 00:40:41,263
Eu acho que você quer que eu diga 
que eu olhei para ele,

165
00:40:41,295 --> 00:40:42,864
ou é isso que está acontecendo?

166
00:40:42,896 --> 00:40:44,333
Eu só quero que você se solte.

167
00:40:44,865 --> 00:40:46,300
- Sim.
- Você sabe?

168
00:40:46,333 --> 00:40:49,136
- Sim.
- Você só está um pouco...

169
00:40:49,170 --> 00:40:51,072
duro, um pouco rígido.

170
00:40:51,106 --> 00:40:53,308
Apenas, você sabe, sacudi-lo fora.

171
00:40:53,340 --> 00:40:54,909
Sim, totalmente.

172
00:40:55,677 --> 00:40:57,680
Sim. Sim. OKEY.

173
00:40:58,413 --> 00:40:59,782
Eu posso me soltar.

174
00:41:03,083 --> 00:41:04,652
- Sim.
- Quase.

175
00:41:22,936 --> 00:41:25,406
Estou aqui há muito, muito tempo.

176
00:41:25,440 --> 00:41:27,142
O que isso quer dizer?

177
00:45:00,021 --> 00:45:01,890
Então, querida,

178
00:45:01,922 --> 00:45:04,892
Ouvi dizer que um Adam vai morar 
junto em breve.

179
00:45:04,925 --> 00:45:06,260
Sim, sim, eu sei. Temos falado sobre 
isso.

180
00:45:06,293 --> 00:45:07,929
Não é verdade?

181
00:45:07,961 --> 00:45:11,132
Sim, isso é... É isso mesmo.

182
00:45:14,469 --> 00:45:17,271
Tudo bem, então, está resolvido.

183
00:45:17,304 --> 00:45:20,474
Para K, Adam.

184
00:45:23,911 --> 00:45:26,413
O que vamos fazer quanto a isso?

185
00:45:26,447 --> 00:45:28,115
De onde conseguimos isso?

186
00:45:28,148 --> 00:45:29,516
Não tenho isso em casa.

187
00:45:29,550 --> 00:45:32,487
Tom, eu disse para abastecer semana 
passada.

188
00:45:32,519 --> 00:45:35,657
Você deveria passar pela garagem 
para olhar.

189
00:45:35,690 --> 00:45:40,228
Tudo bem, todo mundo, fiquem calmos. 
Temos que continuar empacotando.

190
00:45:40,260 --> 00:45:42,663
Droga, Jane, não precisamos sair 
hoje à noite.

191
00:45:42,697 --> 00:45:44,432
Estamos fazendo as malas no caso de 
ter que fazer isso.

192
00:45:46,567 --> 00:45:48,402
Eu não sei o que fazer.

193
00:45:49,237 --> 00:45:51,405
Sim, vamos encher a banheira.

194
00:45:51,438 --> 00:45:52,907
E vamos continuar coletando 
suprimentos.

195
00:45:52,940 --> 00:45:55,209
E Adam e eu vamos fugir para 
abastecer.

196
00:45:55,242 --> 00:45:57,612
Assim que voltarmos, teremos uma 
ideia melhor do que está acontecendo.

197
00:45:57,644 --> 00:45:59,480
e tomar a decisão se ficarmos ou 
formos.

198
00:45:59,514 --> 00:46:01,583
Mas se... se formos,

199
00:46:01,615 --> 00:46:04,485
temos que chegar ao topo da montanha 
e ver o que está acontecendo.

200
00:46:04,518 --> 00:46:05,786
No topo da montanha. No topo da 
montanha,

201
00:46:05,820 --> 00:46:09,089
para que possamos ver o que está 
acontecendo. Em que direção é 
melhor entrar.

202
00:46:09,123 --> 00:46:10,958
Nós só... Temos que ficar juntos.

203
00:52:43,550 --> 00:52:44,552
Que porra!

204
00:52:47,588 --> 00:52:48,856
Merda!

205
00:54:55,181 --> 00:54:56,450
Eles estavam lá.

206
00:54:59,519 --> 00:55:02,023
Eles estavam lá, e então...

207
00:55:02,056 --> 00:55:03,425
eles se foram.

208
00:55:09,496 --> 00:55:11,965
Adam, Adam.

209
00:55:12,532 --> 00:55:14,902
- Adam.
- Sim.

210
00:55:16,269 --> 00:55:17,838
Sem essa. Realmente?

211
00:55:18,873 --> 00:55:20,809
Que? Não estou inventando.

212
00:55:21,809 --> 00:55:24,446
Eu vi, eu vi. Você viu.

213
00:55:26,547 --> 00:55:28,949
Você está aqui há muito, muito 
tempo, cara.

214
00:55:30,150 --> 00:55:31,653
O que isso quer dizer?

215
00:55:34,288 --> 00:55:37,992
Normalmente tem que tirar você da 
parede só para dizer olá a alguém.

216
00:55:38,025 --> 00:55:40,827
Você nunca foi a pessoa que se 
importaria com o que as pessoas 
pensam.

217
00:55:40,860 --> 00:55:42,230
Agora, isso é tudo que você pode 
pensar.

218
00:55:45,099 --> 00:55:48,503
Talvez esteja procurando alguém que 
não esteja lá.

219
00:55:52,907 --> 00:55:54,008
Isso é besteira.

220
00:55:55,742 --> 00:55:59,246
Então explique a armadilha da casa. 
Para quem são esses?

221
00:56:00,179 --> 00:56:01,214
Eu não... Eu não sei.

222
00:56:01,248 --> 00:56:04,851
Isso é... Isso é o que eu estou 
tentando descobrir.

223
00:56:04,885 --> 00:56:08,222
O que você não sabe? Nós somos os 
únicos aqui.

224
00:56:08,255 --> 00:56:11,559
Nós somos os únicos aqui. Nós 
somos os únicos aqui.

225
00:56:11,592 --> 00:56:12,860
<i>Nós somos os únicos aqui.</i>

226
00:56:17,731 --> 00:56:20,535
É... Agora é diferente.

227
00:56:21,802 --> 00:56:23,104
Não é assim tão diferente.

228
00:56:23,637 --> 00:56:25,974
Somos só você e eu.

229
00:56:28,108 --> 00:56:29,611
Assim como costumava ser.

230
00:57:00,139 --> 00:57:02,809
Você não achou que eu tinha chance.

231
00:57:02,842 --> 00:57:08,114
Eu definitivamente não acho que 
você teve uma chance. Não.

232
00:57:08,148 --> 00:57:10,652
Também não achei que tivesse chance.

233
00:57:11,985 --> 00:57:16,257
E honestamente, não sei o que 
aconteceu.

234
00:57:18,324 --> 00:57:20,193
Provavelmente deveria ter sido você.

235
00:57:21,128 --> 00:57:23,631
Sim, mas, você sabe...

236
00:57:24,797 --> 00:57:26,000
Você é um cara esperto.

237
00:57:26,766 --> 00:57:28,735
Já ouviu falar em falhar para cima?

238
00:57:29,969 --> 00:57:33,373
Esse é você. Nunca conheci alguém 
que...

239
00:57:33,407 --> 00:57:36,143
pendurado no bar, no canto

240
00:57:36,175 --> 00:57:38,645
por si mesmo, evitando todos.

241
00:57:39,980 --> 00:57:42,016
E ainda acaba indo embora com a 
garota.

242
00:57:43,717 --> 00:57:45,186
Você MVP, cara.

243
00:57:48,322 --> 00:57:50,892
Acreditaria em mim se eu dissesse que 
não sabia como cheguei aqui?

244
00:57:52,192 --> 00:57:54,894
Parece falhar para mim.

245
00:57:54,927 --> 00:57:57,897
Agora, olha, cara, eu te conheço.

246
00:57:57,931 --> 00:57:59,766
Você tem alguns truques na manga.

247
00:58:04,804 --> 00:58:08,742
Sabe, eu pensei em chegar até aqui,

248
00:58:08,775 --> 00:58:11,244
e ver alguma coisa.

249
00:58:14,148 --> 00:58:17,218
Estou tentando chegar aqui há tanto 
tempo.

250
00:58:17,251 --> 00:58:18,753
Esse sempre foi o plano.

251
00:58:20,286 --> 00:58:22,089
E agora que estou aqui,

252
00:58:23,423 --> 00:58:26,259
Sinto como se já estivesse aqui 
antes.

253
00:58:28,961 --> 00:58:32,900
Como se eu já tivesse sentido isso 
antes.

254
00:58:35,969 --> 00:58:38,740
Deja senti.

255
00:58:39,972 --> 00:58:43,878
- <i>Deja senti.</i>
- Já senti.

256
00:58:43,911 --> 00:58:46,847
<i>Você sentiu algo e depois 
esqueceu.</i>

257
00:58:46,880 --> 00:58:49,884
Um gosto, um cheiro, um som.

258
00:58:50,384 --> 00:58:53,054
A voz de alguém.

259
00:58:53,086 --> 00:58:55,056
<i>Então você experimenta de 
novo.</i>

260
00:58:55,088 --> 00:58:57,891
<i>É diferente, mas me parece 
familiar.</i>

261
00:58:58,891 --> 00:59:00,927
<i>Como se ouvir falar.</i>

262
00:59:02,128 --> 00:59:04,297
Mas então percebendo,

263
00:59:04,331 --> 00:59:08,236
Na verdade, você não disse uma 
palavra.

264
01:03:01,702 --> 01:03:05,306
<i>Ei, sou eu. Só queria lembrá-lo 
que</i>

265
01:03:05,338 --> 01:03:07,674
<i>Você não vai às compras há 
alguns dias.</i>

266
01:03:07,708 --> 01:03:10,077
<i>Os suprimentos estão ficando 
baixos.</i>

267
01:03:10,110 --> 01:03:13,713
<i>Ainda há uma prateleira de leite 
em pó no corredor dois.</i>

268
01:03:13,746 --> 01:03:17,451
<i>Então, você sabe, apenas... 
Basta ir lá e levá-lo.</i>

269
01:03:17,483 --> 01:03:19,353
<i>Você não precisa, tipo,</i>

270
01:03:19,385 --> 01:03:21,487
<i>esperar na fila e fazer aquela 
coisa toda,</i>

271
01:03:21,521 --> 01:03:24,391
<i>então só... Basta ir lá e 
levá-lo.</i>

272
01:03:24,423 --> 01:03:26,092
<i>... OKEY. Tchau.</i>

273
01:03:29,628 --> 01:03:33,500
<i>Ei. Sim. Então, você sabe que 
uma trilha</i>

274
01:03:33,532 --> 01:03:38,338
<i>costumávamos cortar de, você 
sabe, por trás de Overlook.</i>

275
01:03:38,371 --> 01:03:41,474
<i>Não... Não vá mais por esse 
caminho.</i>

276
01:03:42,309 --> 01:03:44,445
<i>Confie em mim, certo?</i>

277
01:03:44,478 --> 01:03:46,681
<i>Apenas... Só não... Não vá por 
ali.</i>

278
01:03:51,083 --> 01:03:53,586
<i>Ei, sou eu. Você, eu, nós, tanto 
faz.</i>

279
01:03:53,619 --> 01:03:55,489
<i>Você sabe quem é.</i>

280
01:03:55,521 --> 01:03:57,590
<i>Apenas, sim, você sabe,</i>

281
01:03:57,623 --> 01:03:59,225
<i>Eu sei quem é, você sabe quem 
é,</i>

282
01:03:59,259 --> 01:04:00,994
<i>Não é como se mais alguém fosse 
ligar, você sabe,</i>

283
01:04:01,027 --> 01:04:03,496
<i>que, eu não sei por que você 
nunca atende o telefone.</i>

284
01:04:03,530 --> 01:04:06,734
<i>É como... Eu só acho que é hora 
de</i>

285
01:04:06,766 --> 01:04:09,068
<i>Chegamos à montanha, sabe? Então 
me avise.</i>

286
01:04:09,101 --> 01:04:11,105
<i>quando você está pronto para 
chegar lá em cima</i>

287
01:04:11,137 --> 01:04:13,606
<i>e verificar as coisas. OKEY? OKEY. 
OKEY.</i>

288
01:04:19,679 --> 01:04:21,481
<i>Sim.</i>

289
01:04:23,115 --> 01:04:24,617
<i>Eles se foram.</i>

290
01:04:27,721 --> 01:04:29,423
<i>Todos.</i>

291
01:04:31,557 --> 01:04:33,460
<i>Eu não...</i>

292
01:04:37,197 --> 01:04:38,566
<i>Ela é... Ela se foi.</i>

293
01:04:41,434 --> 01:04:43,570
<i>Apenas... Só não...</i>

294
01:04:48,474 --> 01:04:50,210
<i>Apenas...</i>

295
01:08:22,454 --> 01:08:23,957
Adam.

296
01:08:27,560 --> 01:08:29,296
O que é que está a fazer?

297
01:08:37,604 --> 01:08:38,939
Adam.

298
01:08:42,375 --> 01:08:43,777
O que é que está a fazer?

299
01:08:47,646 --> 01:08:49,350
Hein?

300
01:08:50,649 --> 01:08:52,385
Eu disse, o que você está fazendo?

301
01:08:53,453 --> 01:08:54,989
Por que está tão arrumado?

302
01:08:55,788 --> 01:08:58,557
Está vestida?

303
01:08:58,591 --> 01:09:01,561
Eu só tenho algumas coisas que eu 
tenho que executar e...

304
01:09:02,595 --> 01:09:04,365
tem um encontro quente hoje à noite. 
Então...

305
01:09:06,466 --> 01:09:08,269
- Encontro quente?
- Sim.

306
01:09:10,936 --> 01:09:13,539
Bem, não se divirta muito neste 
encontro.

307
01:09:14,340 --> 01:09:16,310
Preciso que volte aqui para mim.

308
01:09:18,078 --> 01:09:20,881
OKEY. Eu vou.

309
01:09:26,653 --> 01:09:29,323
Ela é meio esquisita de qualquer 
maneira, então...

310
01:09:29,355 --> 01:09:31,891
- Um esquisitão?
- Sim. Ela gosta de construir coisas.

311
01:09:31,925 --> 01:09:34,028
e ela tem um cachimbo de lenhador.

312
01:09:38,564 --> 01:09:40,400
Vejo você mais tarde.

313
01:09:43,369 --> 01:09:47,407
Sim, vejo você mais tarde.

314
01:10:47,434 --> 01:10:48,936
Por favor, limpe-se no corredor um.

315
01:10:53,872 --> 01:10:55,474
O corredor um limpa, por favor.

316
01:10:55,507 --> 01:10:57,543
Temos uma garrafa quebrada, vidro.

317
01:10:58,177 --> 01:10:59,979
Preciso de ajuda.

318
01:11:00,012 --> 01:11:01,981
Limpe no corredor um, por favor. 
Obrigado.

319
01:11:06,985 --> 01:11:09,555
<i>Pequena ajuda no corredor um, por 
favor. Ninguém?</i>

320
01:11:09,588 --> 01:11:11,792
<i>Posso conseguir ajuda, por favor, 
corredor um?</i>

321
01:11:57,804 --> 01:11:58,806
Sem essa.

322
01:12:01,875 --> 01:12:03,076
Aberto.

323
01:12:04,711 --> 01:12:07,481
Foder.

324
01:12:08,081 --> 01:12:09,716
Merda.

325
01:12:13,118 --> 01:12:14,822
Sem essa!

326
01:12:18,725 --> 01:12:20,227
Sem essa.

327
01:15:17,270 --> 01:15:19,205
Campeão. O campeão.

328
01:15:43,162 --> 01:15:46,199
Ele é um campeão! Ele é um 
campeão!

329
01:15:54,207 --> 01:15:55,875
Isso foi selvagem!

330
01:15:55,908 --> 01:15:57,811
Todos estão gritando por ele.

331
01:16:01,747 --> 01:16:02,815
Direita?

332
01:16:02,849 --> 01:16:05,217
Ele não é um jogador ruim. Isso é 
o que eles estão dizendo.

333
01:16:05,251 --> 01:16:07,721
Não é tão ruim assim. Ele está 
bem, está bem.

334
01:16:09,855 --> 01:16:12,725
Whoo! Ele tem dez pinos.

335
01:16:12,759 --> 01:16:15,360
Ele tem uma chance.

336
01:16:15,394 --> 01:16:19,699
Oh, isso foi tão perto.

337
01:16:23,269 --> 01:16:26,139
Não é bom. Não é uma boa.

338
01:16:47,493 --> 01:16:49,829
Ele é um campeão! Ele é um 
campeão!

339
01:16:49,862 --> 01:16:52,198
Ele é um campeão! Ele é um 
campeão!

340
01:16:52,230 --> 01:16:54,466
Ele é um campeão! Ele é um 
campeão!

341
01:16:54,500 --> 01:16:58,939
O que é isso? Ele é um campeão.

342
01:19:13,706 --> 01:19:15,542
Ei! Esperar!

343
01:22:46,784 --> 01:22:50,255
- Desculpa.
- Está tudo bem, está tudo bem.

344
01:22:51,823 --> 01:22:53,792
Você tem que me deixar ir.

345
01:22:57,496 --> 01:23:00,365
A ideia de você é a única coisa 
que me mantém vivo.

346
01:23:02,301 --> 01:23:04,471
A ideia de mim está lentamente te 
matando.

347
01:23:09,707 --> 01:23:11,277
Posso fazer isso sozinho.

348
01:23:14,246 --> 01:23:15,582
Eu sei.

349
01:23:19,652 --> 01:23:20,854
Eu sei.

350
01:27:53,308 --> 01:27:57,469
legendas.DEV
