2
00:11:16,099 --> 00:11:18,936
Você está de cima. Aqui. Beba isso.

3
00:11:20,604 --> 00:11:22,840
É água. Você precisa dele.

4
00:11:35,585 --> 00:11:37,554
Você tem sorte de estar vivo, sabe.

5
00:11:40,090 --> 00:11:42,059
Obrigado.

6
00:11:51,902 --> 00:11:54,504
Quero que saiba que pode ficar aqui o 
tempo que quiser.

7
00:11:55,437 --> 00:11:57,540
Eu quero que você se sinta em casa 
aqui.

8
00:12:07,317 --> 00:12:09,452
Como você se sente?

9
00:12:11,187 --> 00:12:12,856
Cansado.

10
00:12:14,323 --> 00:12:17,627
Bem, eu lavei seu corpo.

11
00:12:17,660 --> 00:12:21,264
e eu tive que me livrar de suas 
roupas.

12
00:12:21,298 --> 00:12:24,335
Eles estavam imundos. Arruinou.

13
00:12:30,240 --> 00:12:32,308
Posso pegar uma carona em algum lugar?

14
00:12:33,208 --> 00:12:36,246
Uma carona?

15
00:12:38,347 --> 00:12:43,353
Bem, você pode usar a bengala do 
papai. Está no canto.

16
00:12:48,325 --> 00:12:50,961
Acho que isso vai funcionar por 
enquanto.

17
00:16:57,539 --> 00:17:01,644
Desculpa. Eu não ouvi você aqui.

18
00:17:01,677 --> 00:17:03,446
O que é isso?

19
00:17:03,479 --> 00:17:05,282
Você me assustou.

20
00:17:06,782 --> 00:17:08,451
Será que eu fiz?

21
00:17:24,366 --> 00:17:26,470
Da próxima vez, peça ajuda.

22
00:17:29,271 --> 00:17:30,874
Vamos?

23
00:17:42,451 --> 00:17:45,655
Então, da próxima vez peça ajuda!

24
00:22:30,006 --> 00:22:31,641
Você está com fome?

25
00:23:12,248 --> 00:23:13,750
Qual é o seu nome?

26
00:23:30,799 --> 00:23:32,735
O que tem para o almoço?

27
00:23:37,673 --> 00:23:39,308
Seu favorito.

28
00:24:08,203 --> 00:24:11,007
Você gosta de me irritar?

29
00:25:09,230 --> 00:25:11,701
Posso pegar sobremesa?

30
00:25:11,733 --> 00:25:14,303
Depende. É frango?

31
00:25:30,786 --> 00:25:32,788
Goodnight.

32
00:26:29,111 --> 00:26:30,947
Você pode me ajudar?

33
00:26:33,883 --> 00:26:36,019
Você pode me ajudar, por favor?

34
00:27:13,521 --> 00:27:16,024
Deixe-me guardar isso para você.

35
00:27:16,057 --> 00:27:17,527
- Obrigado.
- Sim.

36
00:27:36,578 --> 00:27:38,248
Você é escritor?

37
00:27:39,480 --> 00:27:42,117
Sim, eu acho.

38
00:27:44,619 --> 00:27:46,421
O que você escreve aí?

39
00:27:49,525 --> 00:27:53,096
Todo tipo de coisa.

40
00:27:55,597 --> 00:27:58,934
Você quer ser um grande escritor 
algum dia ou algo assim?

41
00:27:58,968 --> 00:28:04,073
Não, quero dizer, não tenho planos.

42
00:28:16,484 --> 00:28:17,986
E você?

43
00:28:18,019 --> 00:28:19,189
Que?

44
00:28:21,257 --> 00:28:23,459
O que você quer fazer?

45
00:28:24,425 --> 00:28:28,831
Nada. Sem planos.

46
00:28:33,201 --> 00:28:35,471
Eu sou apenas um pedaço de merda, 
realmente.

47
00:28:58,559 --> 00:29:00,262
O que você vê?

48
00:29:03,531 --> 00:29:06,034
Pensei que tinha dito para ficar de 
fora!

49
00:29:10,405 --> 00:29:12,375
Olha o que você fez com ele.

50
00:29:14,676 --> 00:29:16,478
- Tem algo a dizer?
- ...

51
00:29:16,511 --> 00:29:18,513
Achei que não.

52
00:29:18,547 --> 00:29:22,285
Vem cá! Por aqui.

53
00:29:26,255 --> 00:29:31,261
Eu disse para ficar fora. Está 
entendido?

54
00:29:34,730 --> 00:29:38,567
Bom. Fora!

55
00:30:17,705 --> 00:30:22,444
Minha mãe sempre me colocava assim 
quando eu era pequena.

56
00:30:22,478 --> 00:30:25,281
- Sim, o meu também.
- Sim.

57
00:30:25,314 --> 00:30:26,950
Sim.

58
00:30:29,218 --> 00:30:31,220
Depois havia o papai.

59
00:30:32,688 --> 00:30:35,658
Ele sempre me disse que eu não era 
ninguém.

60
00:30:37,459 --> 00:30:41,596
Nasce um ninguém, então morremos 
como ninguém.

61
00:31:05,354 --> 00:31:07,590
Durma um pouco.

62
00:32:07,883 --> 00:32:10,486
Você está bem?

63
00:32:31,373 --> 00:32:33,342
Você está bem?

64
00:32:34,776 --> 00:32:36,711
Você não deveria estar aqui.

65
00:32:50,659 --> 00:32:51,560
Fora!

66
00:33:21,623 --> 00:33:25,294
Eu amo minhas galinhas.

67
00:33:46,981 --> 00:33:50,286
Sem essa! Eu sei.

68
00:33:51,787 --> 00:33:54,923
Vindo? Certo, vamos fazer isso.

69
00:33:56,424 --> 00:33:58,627
Vamos, minhas galinhas.

70
00:34:01,596 --> 00:34:05,500
Tudo bem, eu não sei o que fazer. 
São boas garotas.

71
00:34:49,710 --> 00:34:51,546
Então, quem são eles?

72
00:34:55,884 --> 00:34:57,485
Aqui não.

73
00:35:16,938 --> 00:35:18,340
Que?

74
00:35:21,409 --> 00:35:23,913
Desculpe, eu não sabia.

75
00:35:26,347 --> 00:35:28,617
- Eu vou fazer isso.
- Pare!

76
00:35:37,726 --> 00:35:40,796
Eu trabalho duro para manter um lar 
decente para você.

77
00:35:40,829 --> 00:35:42,298
Eu sei.

78
00:35:52,574 --> 00:35:54,976
- Preciso de uma galinha preparada.
- Que?

79
00:35:55,911 --> 00:35:57,780
Estamos sem carne fresca.

80
00:36:03,918 --> 00:36:06,655
- Puta.
- O que você disse?

81
00:36:07,789 --> 00:36:10,359
- Nada.
- É melhor não!

82
00:37:37,711 --> 00:37:39,849
O que é que está a fazer?

83
00:37:46,121 --> 00:37:50,826
Ela já está morta. Você quer fazer 
isso?

84
00:37:54,161 --> 00:37:56,564
Às vezes os lobos os pegam.

85
00:38:09,110 --> 00:38:11,747
Eu tenho crescido este rebanho por um 
tempo agora.

86
00:38:16,117 --> 00:38:19,188
Eles são como pequenos seres 
humanos, você sabe disso?

87
00:38:23,123 --> 00:38:26,093
Eles estão. E eles são meus amigos 
mais próximos.

88
00:38:26,126 --> 00:38:29,063
- São galinhas.
- Eles são meus companheiros.

89
00:38:33,034 --> 00:38:37,072
Por mais difícil que essa parte do 
processo possa ser,

90
00:38:39,773 --> 00:38:45,047
É a única maneira que eu sinto que 
posso dar-lhes o respeito que eles 
merecem.

91
00:38:45,079 --> 00:38:48,150
E isso me aproxima da comida que eu 
como.

92
00:38:49,918 --> 00:38:51,753
Desculpa.

93
00:38:52,887 --> 00:38:56,224
Para que alguém continue vivo, outro 
deve morrer.

94
00:38:57,592 --> 00:38:58,927
Sim.

95
00:38:58,960 --> 00:39:01,831
Ah, não! OKEY.

96
00:42:47,789 --> 00:42:50,192
Não conseguiu evitar, não é?

97
00:42:51,126 --> 00:42:53,862
Eu... Desculpa

98
00:42:54,762 --> 00:42:55,831
Fora.

99
00:42:57,831 --> 00:43:02,336
Você é estúpido? Você está? Fora!

100
00:43:02,369 --> 00:43:05,339
Eu disse para sair! Pegue seus ovos e 
foda...

101
00:43:38,907 --> 00:43:40,342
Você caiu?

102
00:43:41,509 --> 00:43:43,077
Desculpa.

103
00:43:49,184 --> 00:43:50,986
Vamos te limpar.

104
00:46:08,489 --> 00:46:10,492
Você acha que eu sou bonita?

105
00:47:36,177 --> 00:47:39,081
- Alguma dor?
- Não.

106
00:47:40,614 --> 00:47:44,551
Caramba... O que é isso? Olhar 
para...

107
00:47:44,585 --> 00:47:47,121
Mãos sujas causam infecção!

108
00:48:39,106 --> 00:48:45,112
Bem, nós temos um pouco de carne 
fresca na geladeira se você estiver 
com fome.

109
00:48:51,518 --> 00:48:53,187
Você está com fome?

110
00:50:27,280 --> 00:50:32,253
Bem, acho que vou dar uma volta.

111
00:50:33,387 --> 00:50:34,756
Quer se juntar a mim?

112
00:50:37,358 --> 00:50:39,361
Só estou brincando com você.

113
00:50:43,697 --> 00:50:46,367
Você gosta quando eu brinco com 
você?

114
00:51:24,271 --> 00:51:25,672
O que é?

115
00:52:43,384 --> 00:52:45,653
Aproveite seu sanduíche.

116
00:54:15,675 --> 00:54:18,179
Ei, eu vou dizer isso apenas uma vez, 
ok?

117
00:54:18,211 --> 00:54:21,181
Fique fora das minhas coisas ou eu 
cortarei sua garganta.

118
00:54:21,215 --> 00:54:25,420
- Você é corajoso vindo até mim.
- Não tenho medo de você, ouviu?

119
00:54:25,452 --> 00:54:28,556
- Não faça isso de novo.
- O que há com você, cara?

120
00:54:33,661 --> 00:54:35,929
- O que é essa merda de touro entre 
você e eu?
- Que merda de touro?

121
00:54:35,963 --> 00:54:38,633
Você está na minha cabeça. Eu 
posso senti-lo.

122
00:54:38,666 --> 00:54:40,034
Não sei do que está falando.

123
00:54:40,067 --> 00:54:42,469
Como se eu te conhecesse de alguma 
forma. Eu conheço você.

124
00:54:43,603 --> 00:54:45,406
Você não me conhece.

125
00:54:47,740 --> 00:54:50,177
- Eu vejo o jeito que você olha para 
mim.
- Foda-se você.

126
00:54:50,210 --> 00:54:52,045
Você...

127
00:55:07,894 --> 00:55:09,697
Não, não, não, não, não, não.

128
00:57:55,695 --> 00:58:01,068
Na verdade, espere. Preciso me soltar 
primeiro.

129
00:58:21,954 --> 00:58:23,056
Vem cá.

130
00:58:24,324 --> 00:58:25,927
Eu disse para vir aqui.

131
00:58:27,860 --> 00:58:30,864
- Onde você se machuca?
- Em toda parte.

132
00:58:35,335 --> 00:58:37,204
Eu não gosto disso.

133
00:58:42,208 --> 00:58:43,944
Por que você não vem aqui?

134
00:58:47,748 --> 00:58:49,983
Você me conhece.

135
00:58:50,016 --> 00:58:52,919
Se eu não estou dolorido, então eu 
não fiz um dia duro de trabalho.

136
00:59:32,760 --> 00:59:34,328
Você acha que eu sou bonita?

137
00:59:35,329 --> 00:59:36,864
Que?

138
00:59:36,896 --> 00:59:38,833
Você acha que eu sou bonita?

139
00:59:40,534 --> 00:59:43,070
A garota mais bonita do mundo.

140
00:59:43,103 --> 00:59:45,239
- Realmente?
- Sim.

141
00:59:46,907 --> 00:59:48,710
Você me ama?

142
00:59:51,110 --> 00:59:52,512
Eu realmente quero.

143
00:59:52,545 --> 00:59:55,215
- Realmente?
- Realmente.

144
01:00:05,893 --> 01:00:08,228
Acha que pode lidar com esse estranho?

145
01:00:09,929 --> 01:00:12,866
Ei...

146
01:00:18,871 --> 01:00:20,307
Maldito!

147
01:00:21,307 --> 01:00:22,876
Típico.

148
01:00:32,452 --> 01:00:33,855
Eu ganhei!

149
01:01:23,135 --> 01:01:25,472
Eu adoro essa hora do dia, não é?

150
01:01:26,440 --> 01:01:29,242
Eu faria se não fosse tão quente.

151
01:01:57,336 --> 01:01:59,072
O que aconteceu?

152
01:02:00,974 --> 01:02:04,644
Parar! Continue. Vou pegar isso.

153
01:02:04,677 --> 01:02:07,882
Quer falar sobre o que aconteceu 
ontem à noite?

154
01:02:07,914 --> 01:02:09,050
Falar sobre o quê?

155
01:02:12,351 --> 01:02:13,587
...

156
01:02:14,655 --> 01:02:17,625
Aconteceu alguma coisa que eu preciso 
saber?

157
01:02:17,657 --> 01:02:22,462
Você é surdo? Ele fez uma pergunta.

158
01:04:05,065 --> 01:04:07,768
Deixe-me dizer uma coisa.

159
01:04:07,800 --> 01:04:13,039
Não tente fugir. Não será bom para 
você.

160
01:04:22,081 --> 01:04:24,018
Você é bonito.

161
01:04:26,253 --> 01:04:27,621
Realmente?

162
01:04:28,521 --> 01:04:30,290
Você é bonito.

163
01:05:56,742 --> 01:06:01,414
Foder. Ah, foda-se.

164
01:06:56,402 --> 01:06:58,838
Minha tia costumava me levar para a 
cidade.

165
01:06:59,739 --> 01:07:02,309
quando ela ia comprar comida para a 
semana.

166
01:07:06,146 --> 01:07:12,286
Ela é... Ela está sempre segurando 
uma bolsa em uma mão, a minha na 
outra.

167
01:07:12,318 --> 01:07:14,255
Ela é o melhor que pode acontecer.

168
01:07:17,324 --> 01:07:19,159
Uma manhã...

169
01:07:20,293 --> 01:07:23,697
em vez de caminhar nossa rota normal 
para a cidade,

170
01:07:23,730 --> 01:07:25,565
ela me levou de um jeito diferente.

171
01:07:25,599 --> 01:07:28,235
Começamos a andar por essa pequena 
rua de cascalho,

172
01:07:28,268 --> 01:07:31,271
e eu comecei a ouvir esses ruídos

173
01:07:31,304 --> 01:07:34,775
e, heh, e eu olhei para cima e disse: 
"O que é isso?"

174
01:07:34,807 --> 01:07:36,409
e ela disse: "Galinhas".

175
01:07:40,614 --> 01:07:44,885
Eu tinha cinco anos quando minha tia 
me levou com ela e me ensinou a...

176
01:07:47,820 --> 01:07:50,690
como escolher uma galinha pela 
primeira vez.

177
01:07:54,994 --> 01:07:59,266
Se eles parecem cansados nos olhos, 
passe.

178
01:08:06,539 --> 01:08:08,309
Onde ela está agora?

179
01:08:10,376 --> 01:08:13,380
Ela morreu quando eu tinha 16 anos.

180
01:08:21,054 --> 01:08:22,722
E sua esposa?

181
01:08:22,756 --> 01:08:24,891
E quanto a ela?

182
01:08:24,923 --> 01:08:28,828
- Ela é louca.
- Sim. Não estamos todos?

183
01:08:34,067 --> 01:08:38,838
Sabe, você pode sair daqui se 
quiser... comigo.

184
01:08:40,306 --> 01:08:41,809
Eu gosto daqui.

185
01:08:46,912 --> 01:08:49,515
Porque eu não pertenço a um mundo 
lotado.

186
01:08:52,851 --> 01:08:54,520
Eu entendo isso.

187
01:08:55,488 --> 01:08:56,990
Eu sei que sim.

188
01:09:02,828 --> 01:09:04,697
Deixe-me dizer uma coisa.

189
01:09:05,765 --> 01:09:10,838
Se você conhecer um solitário, 
eu... Eu não me importo com o que 
eles dizem,

190
01:09:11,837 --> 01:09:14,574
Não é porque eles gostam de ficar 
sozinhos.

191
01:09:16,775 --> 01:09:18,744
É porque eles já tentaram se 
encaixar no mundo,

192
01:09:18,778 --> 01:09:20,648
e algo deu errado.

193
01:09:23,882 --> 01:09:25,586
Então deixe-me perguntar...

194
01:09:27,921 --> 01:09:29,789
Quando termina sua corrida?

195
01:09:31,091 --> 01:09:32,926
Eu não tenho uma corrida.

196
01:09:35,395 --> 01:09:36,964
Quando acaba o seu?

197
01:09:38,965 --> 01:09:40,534
Quando eu ganhar.

198
01:10:08,560 --> 01:10:10,530
Onde você tem se escondido?

199
01:10:11,765 --> 01:10:15,636
Tem trabalhado. Não comece.

200
01:10:16,703 --> 01:10:18,772
Vem para cá!

201
01:10:20,539 --> 01:10:22,676
Desculpa.

202
01:10:24,476 --> 01:10:27,713
Não foi o que pediu, foi como pediu.

203
01:10:27,747 --> 01:10:28,981
Pare!

204
01:10:33,051 --> 01:10:38,491
Nunca fale comigo do jeito que falou 
comigo.

205
01:10:38,524 --> 01:10:40,027
Está entendido?

206
01:10:41,161 --> 01:10:46,966
Eu não me importo se você pode 
ajudá-lo. Tente achar um jeito.

207
01:10:47,000 --> 01:10:49,636
Não quero mais fazer isso.

208
01:11:03,917 --> 01:11:06,653
Sua energia é tão intensa...

209
01:11:07,886 --> 01:11:10,791
mas tão reconfortante ao mesmo tempo.

210
01:11:16,563 --> 01:11:18,399
E suas mãos...

211
01:11:20,132 --> 01:11:21,969
eles são como magia.

212
01:11:24,103 --> 01:11:25,706
Eu te amo.

213
01:11:27,207 --> 01:11:29,543
Você é tão importante para mim.

214
01:11:31,610 --> 01:11:34,980
Não te digo isso o suficiente, mas 
eu deveria.

215
01:11:35,014 --> 01:11:36,750
Não sei por quê.

216
01:11:38,016 --> 01:11:39,787
Você não precisa saber.

217
01:11:41,154 --> 01:11:44,858
Basta ir com ele, como água.

218
01:11:45,992 --> 01:11:47,627
O que é isso?

219
01:11:47,659 --> 01:11:49,496
Onde ouviu isso?

220
01:11:49,529 --> 01:11:51,598
- Vem cá!
- Não.

221
01:11:53,666 --> 01:11:57,737
Onde é que ele está?

222
01:11:57,770 --> 01:11:59,673
Na parte de trás, com as galinhas.

223
01:12:12,252 --> 01:12:13,954
Vem, vamos lá.

224
01:12:37,710 --> 01:12:39,512
Eu ia fazer isso.

225
01:12:39,546 --> 01:12:42,082
Bem, agora você não precisa.

226
01:12:42,114 --> 01:12:44,484
Não vou ficar aleijado para sempre.

227
01:12:45,551 --> 01:12:49,789
Está ficando quente aqui.

228
01:12:51,658 --> 01:12:52,993
Eu estou com fome.

229
01:12:53,025 --> 01:12:54,793
Você acabou de comer.

230
01:12:54,827 --> 01:12:56,630
Isso não conta.

231
01:12:56,662 --> 01:12:59,131
Bem, você vai ter que esperar.

232
01:12:59,164 --> 01:13:03,202
Eu tenho um grande jantar planejado 
hoje à noite, e eu não gostaria que 
você estragasse seu apetite.

233
01:13:03,235 --> 01:13:05,072
Saia da minha cozinha!

234
01:13:07,673 --> 01:13:08,975
Nwo!

235
01:13:17,082 --> 01:13:18,751
Vocês dois!

236
01:14:12,838 --> 01:14:14,239
- Pare com isso.
- Você vai bater em meus cérebros?

237
01:14:14,273 --> 01:14:15,976
Não. Não!

238
01:14:22,381 --> 01:14:25,618
Mais. Mais.

239
01:14:26,953 --> 01:14:28,221
Não!

240
01:14:31,390 --> 01:14:33,826
O que você vai fazer? Você vai me 
comer?

241
01:16:23,235 --> 01:16:25,404
Ah, não. Não tão rápido.

242
01:16:26,506 --> 01:16:29,776
- Vem comigo.
- Eu não posso ir embora.

243
01:16:32,078 --> 01:16:34,247
Você poderia se quisesse.

244
01:16:39,819 --> 01:16:41,722
Foda-se você!

245
01:17:56,061 --> 01:17:59,466
Você está apenas na metade do 
caminho. Vou te mostrar a saída.

246
01:18:00,365 --> 01:18:02,301
É melhor você vir se quiser viver.

247
01:19:14,206 --> 01:19:19,112
Esperar! Esperar! Esperar!

248
01:19:21,613 --> 01:19:23,949
Fique abaixado.

249
01:19:23,983 --> 01:19:26,319
Preciso recuperar o fôlego.

250
01:19:29,488 --> 01:19:31,257
Você está bem?

251
01:19:31,289 --> 01:19:33,326
Só preciso de um minuto.

252
01:19:46,305 --> 01:19:48,508
Preciso sair daqui.

253
01:19:50,242 --> 01:19:52,177
Essa é a saída.

254
01:19:53,445 --> 01:19:58,550
Siga o caminho batido todo o caminho 
até lá em cima. Ir. Sair daqui.

255
01:20:01,287 --> 01:20:05,625
Eu nunca disse a você obrigado... 
por salvar minha vida.

256
01:20:05,658 --> 01:20:09,195
Obrigado. Obrigado.

257
01:20:09,228 --> 01:20:11,331
De nada.

258
01:20:40,393 --> 01:20:42,061
Desculpa.

259
01:20:44,430 --> 01:20:46,599
Você deveria ver seu rosto.

260
01:20:46,631 --> 01:20:48,567
(risos)

261
01:20:50,336 --> 01:20:53,506
- Vamos. Vamos.
- Eu não posso ir.

262
01:20:53,538 --> 01:20:57,342
Sim. É possível. Você merece estar 
fora do mundo.

263
01:20:57,376 --> 01:20:59,479
Acha que sabe o que mereço?

264
01:21:00,512 --> 01:21:02,515
Você não pode estar em um lugar 
como este.

265
01:21:03,783 --> 01:21:06,285
Você não sabe nada sobre nada.

266
01:21:06,318 --> 01:21:10,056
Você precisa ir, certo?

267
01:21:11,256 --> 01:21:13,292
Eu amo meu lugar desconhecido.

268
01:21:14,225 --> 01:21:17,229
Isso me alimenta. Eu anseio por isso.

269
01:21:18,163 --> 01:21:20,099
Você não pode estar aqui.

270
01:21:26,572 --> 01:21:29,109
Quais são as chances dela atirar em 
mim?

271
01:21:32,811 --> 01:21:34,581
Ela atirou no nosso pai.

272
01:21:35,780 --> 01:21:39,585
Vocês dois estão cheios de merda. 
Vocês dois estão cheios de merda.

273
01:22:47,752 --> 01:22:49,322
Eu ganhei!

274
01:22:59,698 --> 01:23:01,301
Eu quero o próximo.
