﻿1
00:00:01,210 --> 00:00:03,002
Esta noite em Além de Oak Island...

2
00:00:03,087 --> 00:00:04,773
Encontramos
naufrágios. Artefatos.

3
00:00:04,797 --> 00:00:06,608
O estado da Flórida
passou pelas nossas costas.

4
00:00:06,632 --> 00:00:08,652
Há algo fundamentalmente injusto nisso.

5
00:00:08,676 --> 00:00:10,445
"Você encontrar algo, nós
não deixamos você pegar."

6
00:00:10,469 --> 00:00:11,780
E isso aconteceu com

7
00:00:11,804 --> 00:00:13,512
essas outras caças ao tesouro.

8
00:00:13,597 --> 00:00:16,368
Os japoneses estavam
perdendo a segunda

9
00:00:16,392 --> 00:00:18,392
guerra mundial e eles
tinham o Budda dourado

10
00:00:18,477 --> 00:00:20,227
e eles tiveram que enterrá-lo.

11
00:00:20,312 --> 00:00:21,873
Eles encontraram moedas saxônicas

12
00:00:21,897 --> 00:00:23,667
- e joias viking.
- Eles ficaram

13
00:00:23,691 --> 00:00:26,567
para obter três a cinco milhões de dólares.

14
00:00:26,652 --> 00:00:27,860
Sério!?

15
00:00:29,989 --> 00:00:31,697
Enquanto estávamos crescendo,

16
00:00:31,782 --> 00:00:33,552
meu irmão e eu
ficamos fascinados

17
00:00:33,576 --> 00:00:35,034
em encontrar tesouros.

18
00:00:36,245 --> 00:00:37,119
Tesouro de pirata,

19
00:00:37,204 --> 00:00:38,829
tesouro amaldiçoado.

20
00:00:38,914 --> 00:00:40,706
Ouro da guerra civil.

21
00:00:40,750 --> 00:00:43,603
- Desde então, nosso trabalho em Oak Island

22
00:00:43,627 --> 00:00:45,787
nos mostrou que existe
um mundo de mistérios...

23
00:00:45,838 --> 00:00:48,714
- Uau.
- ...Esperando para ser explorado.

24
00:00:48,758 --> 00:00:51,675
Então, gostamos de estender a
mão para outros caçadores de tesouro.

25
00:00:51,761 --> 00:00:53,927
O "X" marca o local, bem ali.
Brilhante.

26
00:00:54,013 --> 00:00:56,283
- Queremos ouvir suas histórias...
- Isso mesmo.

27
00:00:56,307 --> 00:00:58,744
- ...E compartilhar nossas percepções.
- "Ganhos mal adquiridos."

28
00:00:58,768 --> 00:01:00,245
- E quem sabe...
- Entendi.

29
00:01:00,269 --> 00:01:02,478
...Talvez possamos ajudá-los em sua busca.

30
00:01:02,563 --> 00:01:04,791
- Não só na América.
- Uau. Isso é ouro.

31
00:01:04,815 --> 00:01:06,585
- Mas em todo o mundo.
- Sim!

32
00:01:07,385 --> 00:01:10,847
Além de Oak Island.

33
00:01:11,139 --> 00:01:13,952
<font color="#ffff00">Além de Oak Island</font>
<font color="#ffff00">Temporada 1 - EP 3 - Quem Acha Guarda</font>

34
00:01:13,976 --> 00:01:16,978
<font color="#ffff00">Tradução: Ewerton Henrique / Diego Moraes</font>
www.oakisland.tk

35
00:01:17,620 --> 00:01:20,245
Então, gente, nós
enchemos esta tabela, tipo,

36
00:01:20,331 --> 00:01:22,350
várias vezes com todas
as descobertas incríveis

37
00:01:22,374 --> 00:01:24,416
que vocês fizeram aqui
na Ilha dos Carvalhos.

38
00:01:24,460 --> 00:01:26,960
Então, como está
agora, quando vocês

39
00:01:27,046 --> 00:01:29,191
puxam algo emocionante,
o que acontece?

40
00:01:29,215 --> 00:01:30,714
Quem fica com isso?

41
00:01:30,758 --> 00:01:33,383
Se for um artefato, o
governo tem direitos sobre ele.

42
00:01:33,469 --> 00:01:35,322
- Eles não têm que tomar.
- Certo, mas itens

43
00:01:35,346 --> 00:01:39,264
que tenham
significado julgado por

44
00:01:39,350 --> 00:01:41,286
eles, é necessário
dar a esses itens,

45
00:01:41,310 --> 00:01:43,038
entregar esses itens à província.

46
00:01:43,062 --> 00:01:45,896
Mas se encontrarmos joias

47
00:01:45,981 --> 00:01:47,773
em seu estado não natural

48
00:01:47,817 --> 00:01:50,442
e metais em seu estado não natural,

49
00:01:50,528 --> 00:01:52,631
temos direito a 90% do valor dele.

50
00:01:52,655 --> 00:01:54,571
Mas pode haver uma disputa

51
00:01:54,657 --> 00:01:57,950
entre "artefato" e "tesouro".

52
00:01:57,993 --> 00:01:59,743
Então corre o risco...

53
00:01:59,829 --> 00:02:01,949
Pelo que estou ouvindo de vocês...
" Está, ok, (...)

54
00:02:01,997 --> 00:02:03,809
...vocês ficam com o tesouro, tudo bem.

55
00:02:03,833 --> 00:02:05,913
Queremos o material
histórico ", basicamente.

56
00:02:05,960 --> 00:02:08,271
Mas eles podiam dizer: " Ei,
aquela cruz de ouro templária,

57
00:02:08,295 --> 00:02:10,482
- isso é um pedaço da história, então dê isso para nós."
- Sim.

58
00:02:10,506 --> 00:02:13,318
- Sim, então está um pouco confuso nas bordas.
- Ah.

59
00:02:13,342 --> 00:02:15,676
Você sabe, é um pouco desconcertante,

60
00:02:15,761 --> 00:02:17,989
porque eu posso ver como isso
pode ficar complicado muito rápido.

61
00:02:18,013 --> 00:02:20,556
Você sabe, eu penso nessa
frase, quando éramos crianças:

62
00:02:20,641 --> 00:02:21,868
"Quem acha guarda,
quem perde chora."

63
00:02:21,892 --> 00:02:23,328
Vocês sabem o que eu quero
dizer? Tipo, vocês podem encontrar,

64
00:02:23,352 --> 00:02:25,205
mas não ser capazes de mantê-lo. Isso é...

65
00:02:25,229 --> 00:02:26,957
Posso dar um exemplo do mundo real, Matty.

66
00:02:26,981 --> 00:02:28,667
Você sabe, Rick
e eu somos fascinados

67
00:02:28,691 --> 00:02:30,710
com a caça ao tesouro.
Isso não é segredo.

68
00:02:30,734 --> 00:02:31,942
Desde que éramos meninos.

69
00:02:31,986 --> 00:02:33,880
E ao longo dos anos,
tenho investido em alguns

70
00:02:33,904 --> 00:02:36,947
outros empreendimentos,
e um em particular

71
00:02:37,032 --> 00:02:39,449
faz uma história muito
boa... Exatamente sobre

72
00:02:39,493 --> 00:02:41,346
o ponto que você
está falando... E isso é

73
00:02:41,370 --> 00:02:43,620
o que acontece quando
você realmente encontra algo?

74
00:02:43,706 --> 00:02:45,831
Quem é o que mantém?

75
00:02:45,875 --> 00:02:46,875
Hmm.

76
00:02:48,460 --> 00:02:49,960
Oh, o que é?

77
00:02:50,004 --> 00:02:50,961
Isso pode ser algo grande.

78
00:02:51,005 --> 00:02:52,504
Uau.

79
00:02:52,548 --> 00:02:54,464
Em 2013, enquanto
procurava objetos

80
00:02:54,550 --> 00:02:57,843
de metal no pântano
de Oak Island,

81
00:02:57,887 --> 00:03:00,679
Rick, Marty e membros
de sua equipe ficaram

82
00:03:00,723 --> 00:03:03,307
entusiasmados em
encontrar o que parecia ser

83
00:03:03,350 --> 00:03:05,142
uma antiga moeda espanhola.

84
00:03:05,227 --> 00:03:06,538
Que diabo é isso?

85
00:03:06,562 --> 00:03:08,520
É um maravedí espanhol.

86
00:03:08,606 --> 00:03:10,647
Sim!

87
00:03:10,733 --> 00:03:13,901
Bem, temos muita coisa em
jogo nesta pequena moeda.

88
00:03:13,986 --> 00:03:15,755
Vamos dar uma olhada no microscópio.

89
00:03:15,779 --> 00:03:17,299
No início do ano
seguinte, eles trouxeram

90
00:03:17,323 --> 00:03:20,532
a moeda para ser
limpa e examinada

91
00:03:20,618 --> 00:03:24,578
na Global Marine Exploration,
uma empresa com sede na Flórida.

92
00:03:24,663 --> 00:03:26,766
Claramente, isso me
leva a acreditar que essa

93
00:03:26,790 --> 00:03:29,249
coisa demorou,
várias centenas de anos

94
00:03:29,335 --> 00:03:31,543
- no pântano.
- Isso é bom.

95
00:03:31,587 --> 00:03:34,588
Foi durante sua visita à
Global Marine que Marty

96
00:03:34,673 --> 00:03:37,883
e Rick foram apresentados
a Bobby Pritchett,

97
00:03:37,968 --> 00:03:41,220
o dono da empresa, um
homem com vasta experiência em

98
00:03:41,263 --> 00:03:45,641
localizar artefatos e tesouros
afundados na costa da Flórida.

99
00:03:45,726 --> 00:03:49,895
Comecei a mergulhar
aos 20 anos e gostei

100
00:03:49,980 --> 00:03:52,397
tanto que não se
tornou uma obsessão,

101
00:03:52,483 --> 00:03:53,732
mas, você sabe, apenas algo

102
00:03:53,817 --> 00:03:55,777
que eu queria fazer para viver.

103
00:03:56,862 --> 00:03:59,071
Eu fui, encontrei e
entrevistei o maior

104
00:03:59,156 --> 00:04:00,800
número de caçadores
de tesouros que pude,

105
00:04:00,824 --> 00:04:02,594
e eles eram pessoas fascinantes.

106
00:04:02,618 --> 00:04:04,868
E, meio que me fisgou.

107
00:04:04,954 --> 00:04:06,620
E daquele ponto em diante,

108
00:04:06,705 --> 00:04:08,914
Continuei saindo e
procurando por destroços.

109
00:04:08,999 --> 00:04:12,584
E, eventualmente, conseguimos
contratos para fazer o trabalho.

110
00:04:12,628 --> 00:04:15,565
O primeiro contrato de
Bobby Pritchett o levou

111
00:04:15,589 --> 00:04:19,967
à República Dominicana
em outubro de 2010.

112
00:04:21,011 --> 00:04:22,614
Fomos imediatamente bem-sucedidos.

113
00:04:22,638 --> 00:04:26,765
Encontramos muitos
naufrágios. Muitos artefatos.

114
00:04:26,809 --> 00:04:29,009
Vários meses depois,
tivemos outro contrato

115
00:04:29,061 --> 00:04:31,561
para a costa leste da
República Dominicana.

116
00:04:31,647 --> 00:04:33,500
E, novamente, obtivemos sucesso

117
00:04:33,524 --> 00:04:35,232
imediato em encontrar
vários naufrágios,

118
00:04:35,317 --> 00:04:38,610
e trabalhamos em um especificamente
chamado de Naufrágio de estanho.

119
00:04:38,696 --> 00:04:41,816
Para Bobby Pritchett,
o chamado Naufrágio de estanho

120
00:04:41,865 --> 00:04:45,242
veio na forma de um navio
mercante de meados do século 16,

121
00:04:45,327 --> 00:04:49,079
provavelmente espanhol, que
rendeu o maior esconderijo

122
00:04:49,164 --> 00:04:52,916
de talheres de estanho do
século 16 já descoberto.

123
00:04:53,002 --> 00:04:56,837
Era um tesouro afundado
que valia milhões de dólares.

124
00:04:56,922 --> 00:04:59,818
Lindíssimo estanho de 500 anos

125
00:04:59,842 --> 00:05:03,176
que fomos capazes de
recuperar e conservar

126
00:05:03,262 --> 00:05:05,499
uma grande quantidade dele.

127
00:05:05,782 --> 00:05:09,099
De fato, parte dele está na verdade no
palácio da rainha na Inglaterra.

128
00:05:10,477 --> 00:05:12,978
Então isso é muito legal.

129
00:05:13,022 --> 00:05:16,606
O sucesso de Bobby na
República Dominicana o encorajou

130
00:05:16,692 --> 00:05:20,485
a iniciar sua própria empresa
de resgate de tesouros.

131
00:05:21,613 --> 00:05:22,841
O objetivo da Marinha Global

132
00:05:22,865 --> 00:05:25,282
era sair e fazer a pesquisa,

133
00:05:25,367 --> 00:05:30,162
vistoria, localizar
naufrágios, identificar

134
00:05:30,205 --> 00:05:33,332
o que está lá e recuperar
o que encontrarmos.

135
00:05:34,376 --> 00:05:36,501
Faça um trabalho de conservação

136
00:05:36,587 --> 00:05:39,504
nele e entregue-o aos museus

137
00:05:39,548 --> 00:05:42,132
ou entregá-lo aos leilões.

138
00:05:42,217 --> 00:05:46,511
Entre os potenciais investidores
no primeiro empreendimento solo

139
00:05:46,555 --> 00:05:48,366
de Bobby estavam os caçadores
de tesouros da Ilha dos Carvalhos,

140
00:05:48,390 --> 00:05:50,307
Marty lagina e Craig Tester.

141
00:05:50,392 --> 00:05:52,037
Fomos visitá-los.

142
00:05:52,061 --> 00:05:54,394
E eles pareciam muito competentes.

143
00:05:54,480 --> 00:05:56,855
Eles nos mostraram as
coisas que encontraram.

144
00:05:56,940 --> 00:05:59,358
E eles estavam procurando

145
00:05:59,401 --> 00:06:01,693
investidores na época,

146
00:06:01,737 --> 00:06:04,696
então, Marty e eu decidimos embarcar.

147
00:06:06,241 --> 00:06:08,450
Além dos enormes custos,
mergulhar em naufrágios

148
00:06:08,535 --> 00:06:11,703
no oceano apresenta
uma série de outros

149
00:06:11,747 --> 00:06:14,039
desafios ainda mais assustadores.

150
00:06:14,083 --> 00:06:15,894
É muito perigoso.

151
00:06:15,918 --> 00:06:19,211
Principalmente se você
não for treinado para

152
00:06:19,254 --> 00:06:20,894
usar o equipamento,
estando em mar aberto,

153
00:06:20,923 --> 00:06:24,007
uma onda poderia surgir e virar o barco.

154
00:06:24,093 --> 00:06:26,493
E então você precisa se
preocupar com os tubarões na água.

155
00:06:27,721 --> 00:06:30,013
E barracudas.

156
00:06:30,099 --> 00:06:32,224
Pessoas podem morrer.

157
00:06:32,309 --> 00:06:35,080
Mas apesar de todos
os vários obstáculos

158
00:06:35,104 --> 00:06:38,466
financeiros, legais
e marítimos ..

159
00:06:38,524 --> 00:06:40,210
...Bobby pritchett
estava convencido de

160
00:06:40,234 --> 00:06:43,568
que a Marinha Global
poderia ser um sucesso.

161
00:06:43,654 --> 00:06:46,029
Fomos visitar o senhor
Robert Morris, que é o

162
00:06:46,115 --> 00:06:50,867
padrinho da arqueologia
e da caça ao tesouro.

163
00:06:50,953 --> 00:06:53,745
E ele nos mostrou
muitas pesquisas que

164
00:06:53,789 --> 00:06:55,433
mostraram a grande
quantidade de naufrágios

165
00:06:55,457 --> 00:06:57,577
que deveria ter sido em Cabo Canaveral.

166
00:06:58,919 --> 00:07:00,377
Por causa dos cardumes que

167
00:07:00,462 --> 00:07:02,357
estão na costa de
Cabo Canaveral,

168
00:07:02,381 --> 00:07:04,714
esses navios que
estariam passando,

169
00:07:04,758 --> 00:07:07,384
vindo de Cuba e
de outros lugares,

170
00:07:07,469 --> 00:07:08,947
subindo o novo canal da Bahama e

171
00:07:08,971 --> 00:07:10,782
voltando para a
Europa, esses cardumes

172
00:07:10,806 --> 00:07:12,450
estavam tão longe
da costa que pensaram

173
00:07:12,474 --> 00:07:13,785
que estavam em
águas mais profundas.

174
00:07:13,809 --> 00:07:15,434
Eles simplesmente iriam destruir.

175
00:07:17,646 --> 00:07:19,771
Então, começamos a
olhar para Cabo Canaveral

176
00:07:19,815 --> 00:07:22,315
e pedir licenças ao
estado da Flórida.

177
00:07:23,402 --> 00:07:25,652
Bobby, que fez as
coisas certas, precisava

178
00:07:25,737 --> 00:07:27,737
de dinheiro para
fazer isso direito.

179
00:07:27,823 --> 00:07:30,983
Ele tinha as autorizações,
mas precisava de dinheiro para

180
00:07:31,034 --> 00:07:33,952
equipar seu navio, seu barco,
com o equipamento adequado.

181
00:07:33,996 --> 00:07:35,620
E então, fechamos um acordo.

182
00:07:35,706 --> 00:07:38,331
Craig e eu adiantamos uma grande

183
00:07:38,417 --> 00:07:39,978
quantia em dinheiro e
nos juntamos à busca.

184
00:07:40,002 --> 00:07:43,628
Todo mundo sabe sobre esses
navios espanhóis carregando todo

185
00:07:43,714 --> 00:07:46,798
esse tesouro saqueado do novo
mundo de volta para a Espanha.

186
00:07:46,842 --> 00:07:49,346
E os números são surpreendentes.

187
00:07:49,370 --> 00:07:50,598
Quer dizer, o que essas coisas carregam.

188
00:07:50,622 --> 00:07:54,625
Com o dinheiro de hoje, facilmente
um bilhão de dólares por navio.

189
00:07:55,100 --> 00:07:57,184
Depois de vasculhar o fundo

190
00:07:57,269 --> 00:07:59,311
do oceano nos próximos anos,

191
00:07:59,396 --> 00:08:01,859
Bobby Pritchett e seus parceiros

192
00:08:01,883 --> 00:08:03,565
finalmente tiveram sucesso.

193
00:08:05,135 --> 00:08:07,655
Estávamos encontrando
muitos acertos possíveis, alguns

194
00:08:07,679 --> 00:08:11,806
grandes que poderiam ser
canhões, e acabamos encontrando

195
00:08:11,850 --> 00:08:16,227
cinco ou seis locais que eram,
navios, então foi uma ótima notícia.

196
00:08:18,440 --> 00:08:21,941
É como, "cara, eu não posso
acreditar. Acabamos de descobrir."

197
00:08:25,405 --> 00:08:27,322
Quer dizer, é incrível.

198
00:08:28,575 --> 00:08:30,261
Arqueólogos confirmaram que a

199
00:08:30,285 --> 00:08:32,744
equipe encontrou
os restos intocados

200
00:08:32,829 --> 00:08:34,996
de cinco naufrágios.

201
00:08:35,040 --> 00:08:38,708
As únicas perguntas
que restavam agora eram

202
00:08:38,794 --> 00:08:42,170
como recuperá-lo e
quanto valia tudo isso?

203
00:08:43,840 --> 00:08:46,235
Recebemos quatro arqueólogos

204
00:08:46,259 --> 00:08:48,051
e eles examinaram os dados.

205
00:08:48,136 --> 00:08:50,011
Eles olharam para suas pesquisas.

206
00:08:50,097 --> 00:08:53,056
E eles fizeram as avaliações
com base nas âncoras

207
00:08:53,141 --> 00:08:56,351
que encontramos de
acordo com a tonelagem.

208
00:08:56,436 --> 00:08:59,479
O mais baixo era de $ 300 milhões.

209
00:08:59,564 --> 00:09:02,524
O maior foi o que... US $ 1,2 bilhão.

210
00:09:04,111 --> 00:09:06,964
Bobby Pritchett
tinha arriscado tudo, e

211
00:09:06,988 --> 00:09:10,865
agora parecia que
ele e seus investidores

212
00:09:10,909 --> 00:09:14,119
estavam prestes a ganhar dinheiro.

213
00:09:20,460 --> 00:09:22,001
Então...

214
00:09:22,195 --> 00:09:24,048
Você não está usando nenhuma
pulseira de ouro nem nada.

215
00:09:24,072 --> 00:09:25,817
Diga-me que tudo
deu certo e você

216
00:09:25,841 --> 00:09:27,385
ganhou um bilhão
de dólares com Craig.

217
00:09:27,409 --> 00:09:28,803
Quer saber, tenho
certeza de que Marty

218
00:09:28,827 --> 00:09:30,888
e Craig gostariam
de poder dizer isso.

219
00:09:30,912 --> 00:09:33,037
Mas, estaríamos mentindo.

220
00:09:33,123 --> 00:09:35,894
Isso não funcionou assim.

221
00:09:36,138 --> 00:09:36,477
Mm-mmm.

222
00:09:36,701 --> 00:09:38,409
Quão ruins as coisas ficaram?

223
00:09:38,453 --> 00:09:42,371
Matty, é... não é apenas ruim,

224
00:09:42,457 --> 00:09:46,084
é pior do que se
poderia imaginar, honestamente.

225
00:09:46,127 --> 00:09:48,419
Há um lado negro em tudo isso, não é?

226
00:09:48,505 --> 00:09:50,338
- Há sim.
- Sem dúvida.

227
00:09:50,423 --> 00:09:52,234
Existem algumas decepções
importantes, mesmo

228
00:09:52,258 --> 00:09:53,903
depois de todas as
decepções que o levam até lá.

229
00:09:53,927 --> 00:09:55,321
E então você faz a
grande descoberta

230
00:09:55,345 --> 00:09:58,096
e aí vem uma onda
de mais decepção.

231
00:10:00,016 --> 00:10:03,267
Pouco depois de
solicitar e receber todas as

232
00:10:03,311 --> 00:10:05,645
autorizações necessárias
para localizar e pesquisar

233
00:10:05,730 --> 00:10:07,438
um enorme tesouro afundado na

234
00:10:07,482 --> 00:10:09,774
costa de Cabo
Canaveral, Flórida,

235
00:10:09,818 --> 00:10:12,568
Bobby Pritchett e
seus investidores

236
00:10:12,654 --> 00:10:14,904
enfrentaram vários problemas,

237
00:10:14,989 --> 00:10:18,616
o principal deles foi aquele
entre os muitos itens encontrados

238
00:10:18,701 --> 00:10:22,870
era um obelisco de mármore e
um canhão de bronze do século 16

239
00:10:22,956 --> 00:10:25,540
gravado com uma flor-de-lis francesa.

240
00:10:25,625 --> 00:10:29,127
Você sabe, na minha mente, os
espanhóis colonizaram a Flórida.

241
00:10:29,170 --> 00:10:31,295
O que eu não sabia é
que isso não era verdade.

242
00:10:31,381 --> 00:10:36,759
Santo Agostinho foi o primeiro
assentamento europeu na Flórida.

243
00:10:36,845 --> 00:10:38,823
Mas não foi fundado pelos espanhóis.

244
00:10:38,847 --> 00:10:40,805
Foi fundada pelos franceses.

245
00:10:40,849 --> 00:10:44,308
E este obelisco que Bobby encontrou

246
00:10:44,352 --> 00:10:47,019
é esta mesma simbologia
do que realmente aconteceu,

247
00:10:47,105 --> 00:10:50,314
Quer dizer, inestimável
no sentido de desvendar

248
00:10:50,400 --> 00:10:52,000
pedaços da história
do estado da Flórida.

249
00:10:52,026 --> 00:10:55,111
Infelizmente, os
próprios objetos que

250
00:10:55,196 --> 00:10:57,216
Marty Lagina pensou
que seriam a prova

251
00:10:57,240 --> 00:10:59,699
de uma descoberta
histórica significativa

252
00:10:59,784 --> 00:11:02,160
provou ser a ruína
de Bobby Pritchett.

253
00:11:03,246 --> 00:11:05,079
Embora estivesse
convencido de que

254
00:11:05,165 --> 00:11:07,331
os navios que encontrou
eram espanhóis

255
00:11:07,375 --> 00:11:10,084
e que os itens franceses
eram provavelmente

256
00:11:10,170 --> 00:11:11,605
pilhagem que havia sido
capturada em batalha,

257
00:11:11,629 --> 00:11:15,464
o estado da Flórida via as
coisas de maneira muito diferente.

258
00:11:15,550 --> 00:11:17,903
Quando você entrega o
relatório do que encontrou

259
00:11:17,927 --> 00:11:21,012
e eles veem que há
canhões franceses e um...

260
00:11:21,097 --> 00:11:22,930
Você sabe, um, flor-de-lis,

261
00:11:23,016 --> 00:11:24,910
eles imediatamente
presumiram que era francês.

262
00:11:24,934 --> 00:11:28,102
De acordo com as autoridades
do estado da Flórida,

263
00:11:28,188 --> 00:11:31,606
Bobby Pritchett não encontrou
apenas um navio francês

264
00:11:31,691 --> 00:11:35,109
mas provavelmente os restos
de um veleiro há muito perdido

265
00:11:35,195 --> 00:11:36,847
chamado La Trinité,

266
00:11:37,181 --> 00:11:38,529
que fazia parte de uma frota

267
00:11:38,573 --> 00:11:41,741
que deixou a França em 1565,

268
00:11:41,826 --> 00:11:45,870
transportando 1.000
soldados e 100 colonos

269
00:11:45,955 --> 00:11:48,581
para um posto avançado no norte da Flórida.

270
00:11:48,666 --> 00:11:52,293
A Flórida assumiu
imediatamente que era La Trinité

271
00:11:52,378 --> 00:11:55,296
e começou a se
comunicar com a França

272
00:11:55,381 --> 00:11:59,008
para ver como lidar com um navio soberano.

273
00:12:00,470 --> 00:12:04,055
Então, enviamos relatórios
pedindo uma licença de

274
00:12:04,140 --> 00:12:07,516
recuperação e eles pararam
de atender o telefone.

275
00:12:07,560 --> 00:12:10,102
Porque o estado da Flórida

276
00:12:10,188 --> 00:12:12,521
presumiu que o
naufrágio era o La Trinité,

277
00:12:12,565 --> 00:12:15,233
eles começaram a basear
todas as decisões futuras no

278
00:12:15,318 --> 00:12:18,903
ato de embarcações
militares afundadas de 2004...

279
00:12:18,947 --> 00:12:21,405
Ato federal que protege
qualquer navio que

280
00:12:21,491 --> 00:12:24,408
estava em missão militar
nas águas dos EUA.

281
00:12:24,452 --> 00:12:27,745
Isso, por sua vez,
permitiu à França reivindicar

282
00:12:27,830 --> 00:12:31,415
a soberania sobre o
navio e seu conteúdo.

283
00:12:31,501 --> 00:12:35,419
Depois que descobrimos o
que eles acreditavam ser a La Trinité,

284
00:12:35,505 --> 00:12:37,358
o estado da Flórida assumiu que

285
00:12:37,382 --> 00:12:39,632
todos os
naufrágios eram franceses.

286
00:12:39,717 --> 00:12:42,885
E a Flórida não pode
nos dar permissão

287
00:12:42,929 --> 00:12:46,305
para resgatar um
navio estrangeiro.

288
00:12:46,391 --> 00:12:49,767
Mas não há nenhuma
prova real de que

289
00:12:49,811 --> 00:12:52,853
qualquer um desses
navios seja francês,

290
00:12:52,939 --> 00:12:56,440
muito menos o que dizem é La Trinité.

291
00:12:57,443 --> 00:12:58,796
Infelizmente, sem uma

292
00:12:58,820 --> 00:13:01,487
prova concreta de sua teoria,

293
00:13:01,572 --> 00:13:05,783
Bobby... como o próprio
navio do tesouro... foi afundado.

294
00:13:05,827 --> 00:13:08,411
No final, a França
recebeu os direitos de

295
00:13:08,496 --> 00:13:11,372
tudo que Bobby Pritchett
havia encontrado.

296
00:13:11,457 --> 00:13:13,916
É uma situação difícil, difícil.

297
00:13:13,960 --> 00:13:17,962
Quase todo o meu dinheiro
foi para este negócio.

298
00:13:18,006 --> 00:13:21,632
Temos investidores. A empresa
deve dinheiro às pessoas.

299
00:13:21,676 --> 00:13:24,135
Agora, sou a última pessoa
que sobrou na Marinha Global.

300
00:13:24,178 --> 00:13:27,388
Tenho que vender minha
casa para poder sobreviver.

301
00:13:27,473 --> 00:13:29,557
Isso...

302
00:13:29,642 --> 00:13:31,642
Quase me arruinou.

303
00:13:36,149 --> 00:13:38,107
No início deste
ano, em uma reunião

304
00:13:38,192 --> 00:13:40,296
realizada na casa
de Marty Lagina

305
00:13:40,320 --> 00:13:42,486
na Flórida, Bobby Pritchett

306
00:13:42,530 --> 00:13:44,905
reuniu-se com Marty e Craig Tester

307
00:13:44,991 --> 00:13:46,824
para dar a seus
parceiros uma atualização

308
00:13:46,909 --> 00:13:49,179
sobre como as coisas estavam
com o governo da Flórida

309
00:13:49,203 --> 00:13:52,538
e para explicar sua
batalha legal com o estado.

310
00:13:52,623 --> 00:13:55,124
- Ei, Marty.
- Ei, Bobby.

311
00:13:55,209 --> 00:13:57,313
Se as autoridades
da Flórida forem

312
00:13:57,337 --> 00:13:58,814
bem-sucedidas em
afirmar que os destroços

313
00:13:58,838 --> 00:14:00,649
Bobby Pritchett encontrou

314
00:14:00,673 --> 00:14:02,340
são franceses e não espanhóis,

315
00:14:02,383 --> 00:14:04,842
o caçador de
tesouros pode perder

316
00:14:04,886 --> 00:14:06,927
todo o tempo e
milhões de dólares

317
00:14:07,013 --> 00:14:09,805
que ele e seus parceiros
empenharam em sua busca.

318
00:14:09,891 --> 00:14:12,051
Bem, de qualquer maneira,
Craig, obrigado por vir,

319
00:14:12,101 --> 00:14:14,810
porque, eu convidei
Bobby a vir nos contar

320
00:14:14,854 --> 00:14:16,974
sobre o que está acontecendo
com nosso investimento,

321
00:14:17,023 --> 00:14:18,500
- basicamente.
- Qual é o próximo passo?

322
00:14:18,524 --> 00:14:20,232
Existe uma próxima etapa?

323
00:14:20,318 --> 00:14:22,158
O próximo passo é, na Flórida,

324
00:14:22,195 --> 00:14:25,780
continuar avançando
no processo judicial.

325
00:14:25,865 --> 00:14:28,344
- OK. -OK.
- Eles dizem

326
00:14:28,368 --> 00:14:30,910
que um dos navios que
encontramos é La Trinité.

327
00:14:30,995 --> 00:14:32,723
- Mm-hmm.
- Mas eu tenho muitas pesquisas

328
00:14:32,747 --> 00:14:34,288
que dizem que não é.

329
00:14:34,374 --> 00:14:37,792
Uma coisa é que temos um mapa de

330
00:14:37,877 --> 00:14:39,563
1565 que estava na
biblioteca do congresso

331
00:14:39,587 --> 00:14:43,089
isso mostra onde está La Trinité.

332
00:14:43,174 --> 00:14:45,194
E mostra o nome do capitão, e

333
00:14:45,218 --> 00:14:47,321
está a 90 milhas
ao norte de nós, e...

334
00:14:47,345 --> 00:14:49,198
Mas nunca foi localizado
fisicamente, certo?

335
00:14:49,222 --> 00:14:50,908
Isso porque ninguém procurou lá em cima.

336
00:14:50,932 --> 00:14:53,452
- Hmm. -Uau.
- Então o navio que encontramos...

337
00:14:53,476 --> 00:14:56,268
Eu não acho que nenhum
arqueólogo vai dizer,

338
00:14:56,354 --> 00:14:59,105
"Tenho 100% de certeza
de que este é o trinité."

339
00:14:59,190 --> 00:15:00,918
Ok, mas digamos que eles aceitem

340
00:15:00,942 --> 00:15:03,109
que é o carro-chefe da França,

341
00:15:03,194 --> 00:15:05,403
e eles fizeram certo indo para a França.

342
00:15:05,446 --> 00:15:07,279
E os outros quatro?

343
00:15:07,365 --> 00:15:09,301
Eles estão dizendo que
todos eles são franceses?

344
00:15:09,325 --> 00:15:10,991
Algo errado nisso.

345
00:15:11,077 --> 00:15:12,785
O ônus da prova recai sobre

346
00:15:12,870 --> 00:15:14,829
eles, e não há prova disso.

347
00:15:14,914 --> 00:15:16,433
- Certo.
- Mas mesmo assim,

348
00:15:16,457 --> 00:15:18,082
se for o La Trinité...

349
00:15:18,167 --> 00:15:20,334
- Mm-hmm.
- Eu sei disso porque

350
00:15:20,420 --> 00:15:23,129
é soberano imune não
retira nossos direitos

351
00:15:23,214 --> 00:15:25,192
pela quantidade de
trabalho que fizemos.

352
00:15:25,216 --> 00:15:26,590
Certo.

353
00:15:26,634 --> 00:15:28,759
Ainda fizemos a pesquisa e ainda

354
00:15:28,845 --> 00:15:31,220
saímos e fizemos
todo o levantamento,

355
00:15:31,305 --> 00:15:34,014
nós o identificamos, então
devemos ser compensados

356
00:15:34,100 --> 00:15:35,702
​​pela quantidade de
trabalho que fizemos.

357
00:15:35,726 --> 00:15:37,601
Felizmente, o juiz vê isso

358
00:15:37,687 --> 00:15:39,770
- na forma como o vemos.
- Sim.

359
00:15:39,856 --> 00:15:42,314
O que está nele para o estado
da Flórida? Se eles apenas...

360
00:15:42,400 --> 00:15:44,942
Eles vão conseguir algo deste
acordo com a França que não

361
00:15:45,027 --> 00:15:47,214
teriam conseguido de outra
forma? Explique isso para mim.

362
00:15:47,238 --> 00:15:48,757
Você sabe, o que eu li até agora,

363
00:15:48,781 --> 00:15:50,926
A França não quer o material na França.

364
00:15:50,950 --> 00:15:53,784
Eles vão permitir que o estado
da Flórida o mantenha aqui.

365
00:15:53,828 --> 00:15:55,244
Então, eles vão construir um museu.

366
00:15:55,329 --> 00:15:57,496
E eles alojariam todo o material lá.

367
00:15:57,582 --> 00:15:59,560
Eles vão receber
bolsas da Marinha,

368
00:15:59,584 --> 00:16:01,353
do NOAA, do estado,
do governo federal,

369
00:16:01,377 --> 00:16:03,461
- Parques e recreação.
- Sim, tudo bem.

370
00:16:03,504 --> 00:16:05,399
Mas agora você
tem que entender que

371
00:16:05,423 --> 00:16:08,048
o estado, em seu
contrato de licença, diz

372
00:16:08,134 --> 00:16:09,592
que devemos obter 80%

373
00:16:09,677 --> 00:16:12,511
do que recuperamos, e eles receberão 20.

374
00:16:12,597 --> 00:16:14,700
Mas se eles não permitirem
que você os recupere...

375
00:16:14,724 --> 00:16:16,410
Bem, então, é a
razão óbvia que eles

376
00:16:16,434 --> 00:16:18,934
vão obtê-lo de graça
em vez de pagar 80%?

377
00:16:19,020 --> 00:16:20,686
Sim.

378
00:16:20,771 --> 00:16:23,814
Tudo o que eles precisam
fazer é recuperá-lo.

379
00:16:23,900 --> 00:16:26,650
Há algo fundamentalmente injusto nisso.

380
00:16:26,694 --> 00:16:29,320
- Sim.
- Quer dizer, fundamentalmente injusto.

381
00:16:29,405 --> 00:16:31,365
- Certo.
- Qual é a mensagem

382
00:16:31,407 --> 00:16:33,469
do estado da Flórida?
Se vocês encontrarem

383
00:16:33,493 --> 00:16:35,618
algo, seus caçadores de
tesouros, não nos digam?

384
00:16:35,703 --> 00:16:37,431
- Isso mesmo.
- Sim.

385
00:16:37,455 --> 00:16:39,600
- Sim. Certo.
- Tome às 2:00 da manhã, e

386
00:16:39,624 --> 00:16:41,226
venda, no mercado negro, porque

387
00:16:41,250 --> 00:16:42,936
senão, você não
vai conseguir nada.

388
00:16:42,960 --> 00:16:45,002
O que você vai conseguir é a falência.

389
00:16:45,087 --> 00:16:47,254
- Mm-hmm.
- Você sabe, eu não vou dizer

390
00:16:47,340 --> 00:16:49,465
que o dinheiro não
foi um motivador para

391
00:16:49,550 --> 00:16:51,570
nos envolvermos com
você. Foi, você sabe.

392
00:16:51,594 --> 00:16:53,238
Mas é também pela emoção,

393
00:16:53,262 --> 00:16:55,429
- e é também para a história.
- Sim.

394
00:16:55,515 --> 00:16:57,367
- Absolutamente.
- Estou muito chateado

395
00:16:57,391 --> 00:16:59,266
que não saibamos o que

396
00:16:59,352 --> 00:17:01,018
realmente aconteceu lá.

397
00:17:01,062 --> 00:17:03,062
Você não acha que
é um navio francês,

398
00:17:03,147 --> 00:17:05,167
mas tem esses
artefatos franceses nele.

399
00:17:05,191 --> 00:17:08,776
Bem, há uma história aí, e a
história ainda está enterrada.

400
00:17:08,861 --> 00:17:11,070
Há algo muito errado nisso.

401
00:17:11,155 --> 00:17:13,030
Sim existe.

402
00:17:13,115 --> 00:17:15,135
Com tudo o que
aconteceu, é meio difícil

403
00:17:15,159 --> 00:17:17,993
ficar animado com
qualquer coisa agora.

404
00:17:18,079 --> 00:17:20,663
Mas ainda há aqueles
poucos momentos, de vez

405
00:17:20,706 --> 00:17:24,208
em quando, que...
Isso faz valer a pena.

406
00:17:24,293 --> 00:17:26,585
Alguns dos arqueólogos
disseram que esta é uma

407
00:17:26,671 --> 00:17:30,130
das descobertas mais
significativas na Flórida,

408
00:17:30,216 --> 00:17:32,049
senão em todo os Estados Unidos, porque foi

409
00:17:32,134 --> 00:17:34,843
parte do que mudou
a história da Flórida.

410
00:17:34,929 --> 00:17:36,720
E para mim, você sabe, é apenas

411
00:17:36,764 --> 00:17:38,659
um grande sentimento
de realização.

412
00:17:38,683 --> 00:17:41,225
E você senta e diz,

413
00:17:41,269 --> 00:17:44,186
"droga, isso deu muito
trabalho, mas valeu a pena."

414
00:17:46,816 --> 00:17:50,192
e vou ficar aqui até
resolvermos esses casos judiciais.

415
00:17:50,278 --> 00:17:52,570
Eu não posso fugir disso.

416
00:17:52,613 --> 00:17:55,197
Estou preso nisso até
superar esses problemas.

417
00:17:55,283 --> 00:17:59,243
Só vou ter que ver o que
vai acontecer no futuro.

418
00:18:02,540 --> 00:18:04,434
Todo aquele trabalho,
todas aquelas horas, todo

419
00:18:04,458 --> 00:18:06,061
o dinheiro, todo o
sangue, suor e lágrimas,

420
00:18:06,085 --> 00:18:08,794
e ele o encontra, e ele não
consegue colocar suas mãos nele.

421
00:18:08,879 --> 00:18:10,087
Não é justo.

422
00:18:10,131 --> 00:18:11,984
Sim, mas na verdade,
Matty, você sabe, os

423
00:18:12,008 --> 00:18:14,425
governos ganham. Eles
têm toda a autoridade.

424
00:18:14,468 --> 00:18:18,095
Sim, mas você não pode... Você não
pode colocar todos no mesmo grupo.

425
00:18:18,180 --> 00:18:20,931
Quer dizer, a Inglaterra, por
exemplo... E você está ciente disso...

426
00:18:20,975 --> 00:18:23,309
Eles têm uma política muito esclarecida

427
00:18:23,394 --> 00:18:24,955
sobre a caça ao tesouro. Quero dizer,

428
00:18:24,979 --> 00:18:27,271
Gary poderia ir até lá, detectar

429
00:18:27,356 --> 00:18:28,814
metal, fazer uma
descoberta incrível,

430
00:18:28,899 --> 00:18:32,943
e então, por lei, ele tem
que informar as autoridades.

431
00:18:32,987 --> 00:18:35,132
Mas então, as autoridades
podem fazer uma de duas coisas.

432
00:18:35,156 --> 00:18:38,115
Eles podem dizer: "você
pode ficar com 50% dele

433
00:18:38,200 --> 00:18:42,953
"ou colocaremos um
valor monetário no achado,

434
00:18:42,997 --> 00:18:46,582
"e nós lhe daremos
50% do... Do valor

435
00:18:46,667 --> 00:18:49,835
do achado." e então
vai para um museu

436
00:18:49,920 --> 00:18:53,130
onde a comunidade mundial
pode experimentá-lo e

437
00:18:53,174 --> 00:18:56,550
olhar para ele e aplicar
o contexto histórico a ele.

438
00:18:56,636 --> 00:18:58,655
Então, essa é uma
política muito esclarecida.

439
00:18:58,679 --> 00:19:01,805
Isso é brilhante. E você sabe
o quê, essa é uma política justa.

440
00:19:01,891 --> 00:19:04,058
- Certo.
- E é bom para o povo,

441
00:19:04,143 --> 00:19:05,912
é bom para o país, é bom para quem busca.

442
00:19:05,936 --> 00:19:07,311
Essa é uma política iluminada.

443
00:19:07,355 --> 00:19:10,634
No final do dia, todos ganham.

444
00:19:10,858 --> 00:19:12,358
Quer dizer, fale sobre as máximas.

445
00:19:12,443 --> 00:19:14,254
"todos ganham" é uma grande máxima, certo?

446
00:19:14,278 --> 00:19:15,611
Sim, claro que é.

447
00:19:15,696 --> 00:19:17,633
Melhor do que " Quem acha guarda,
quem perde chora. ".

448
00:19:17,657 --> 00:19:20,052
- Sim.
- Bem, estou lhe dizendo agora,

449
00:19:20,076 --> 00:19:22,304
- os irmãos Lagina se contentariam com 50...
- Sim.

450
00:19:22,328 --> 00:19:24,161
Bem...

451
00:19:24,205 --> 00:19:26,245
Oh, Marty, isso é bom.

452
00:19:30,628 --> 00:19:32,522
Mas é engraçado. Mesmo se um governo tiver

453
00:19:32,546 --> 00:19:35,631
uma política justa de caça
ao tesouro, o outro problema é

454
00:19:35,716 --> 00:19:38,028
alguns caçadores... eu sei de
alguns casos na verdade, eu acho...

455
00:19:38,052 --> 00:19:40,155
Onde alguns caçadores dizem:
"olhe, se eu seguir as regras,

456
00:19:40,179 --> 00:19:42,137
"irão me ferrar de qualquer maneira,

457
00:19:42,223 --> 00:19:43,742
- então, vou fazer do meu jeito.
"- Mm-hmm.

458
00:19:43,766 --> 00:19:46,392
- E então você tem isso.
- Isso é apenas ganância, Matty.

459
00:19:46,477 --> 00:19:47,704
"Não quero 50%. Quero 100%."

460
00:19:47,728 --> 00:19:50,020
- "Eu quero tudo." Sim.
- Correto.

461
00:19:50,064 --> 00:19:51,708
E você não pode parar com isso...

462
00:19:51,732 --> 00:19:53,335
Sim, acho que você não
pode legislar a ganância.

463
00:19:53,359 --> 00:19:54,878
- Não.
- Não pode.

464
00:19:54,902 --> 00:19:57,361
Você não pode legislar para
impedir o comportamento criminoso.

465
00:19:57,446 --> 00:19:58,946
Você não pode fazer isso.

466
00:19:59,031 --> 00:20:00,926
Você pode tornar isso um crime, e
então as pessoas podem escolher.

467
00:20:00,950 --> 00:20:03,095
Eu sei que há um caso no
Reino Unido, especificamente...

468
00:20:03,119 --> 00:20:05,828
- Certo.
- De caras que pensaram, "ei, cara,

469
00:20:05,913 --> 00:20:08,372
vamos apenas colocar isso
de lado e fazer do meu jeito."

470
00:20:10,584 --> 00:20:13,877
Mais de mil anos atrás,

471
00:20:13,921 --> 00:20:16,213
um grupo de vikings
deixou um tesouro

472
00:20:16,257 --> 00:20:19,216
de 300 anéis, moedas e
joias preciosas enterrados

473
00:20:19,301 --> 00:20:22,094
em uma colina em
Leominster, Inglaterra.

474
00:20:22,179 --> 00:20:26,056
O tesouro ficou
escondido até 2015,

475
00:20:26,100 --> 00:20:28,016
quando dois homens
do País de Gales,

476
00:20:28,102 --> 00:20:30,352
Layton Davies e George Powell, o

477
00:20:30,438 --> 00:20:32,730
desenterraram enquanto
detectavam metal.

478
00:20:32,815 --> 00:20:35,399
O valor estimado de sua descoberta:

479
00:20:35,443 --> 00:20:38,235
Mais de $ 3,8 milhões.

480
00:20:38,320 --> 00:20:40,529
Como o tesouro é uma mistura

481
00:20:40,614 --> 00:20:42,592
de objetos dos séculos 9 e 10,

482
00:20:42,616 --> 00:20:46,076
de acordo com a lei do tesouro
da Grã-Bretanha de 1996,

483
00:20:46,120 --> 00:20:48,265
qualquer pessoa que acredite
ter encontrado um objeto de metal

484
00:20:48,289 --> 00:20:52,207
com 300 anos ou mais tem
que relatar a descoberta

485
00:20:52,293 --> 00:20:53,876
às autoridades dentro
de duas semanas.

486
00:20:53,961 --> 00:20:56,754
Para os britânicos,
esses objetos

487
00:20:56,797 --> 00:20:59,923
não têm apenas valor comercial

488
00:20:59,967 --> 00:21:01,550
mas um grande valor
histórico que muitas

489
00:21:01,635 --> 00:21:05,220
vezes vale muito
mais do que o dinheiro.

490
00:21:05,264 --> 00:21:07,598
As moedas são muito
mais do que apenas dinheiro.

491
00:21:07,683 --> 00:21:10,392
A maior parte do que sabemos

492
00:21:10,478 --> 00:21:12,770
sobre a história do
mundo antigo,

493
00:21:12,813 --> 00:21:14,791
vem do que encontramos nas moedas.

494
00:21:14,815 --> 00:21:16,982
Pessoas gostam de colocar,

495
00:21:17,067 --> 00:21:18,609
o que é oficialmente importante

496
00:21:18,652 --> 00:21:21,069
para a cultura
deles no dinheiro.

497
00:21:21,155 --> 00:21:23,739
Essas moedas
eram do século 9, que

498
00:21:23,824 --> 00:21:25,719
é uma época muito,
muito interessante

499
00:21:25,743 --> 00:21:27,451
na história da Inglaterra.

500
00:21:27,536 --> 00:21:31,079
Os vikings tinham chegado
e estavam realmente

501
00:21:31,165 --> 00:21:34,124
em guerra com os reinos
da Mércia e Wessex.

502
00:21:34,168 --> 00:21:36,502
E esses dois reinos formaram

503
00:21:36,587 --> 00:21:38,648
uma aliança
estratégica na época,

504
00:21:38,672 --> 00:21:41,298
o que não é muito bem
compreendido ainda.

505
00:21:41,383 --> 00:21:43,467
E havia moedas neste achado que

506
00:21:43,552 --> 00:21:45,697
realmente melhoraram
nossa compreensão

507
00:21:45,721 --> 00:21:47,721
de como essa aliança funcionou.

508
00:21:47,807 --> 00:21:51,975
Os dois centavos imperial
são realmente muito raros.

509
00:21:52,061 --> 00:21:55,270
Um achado histórico
altamente significativo.

510
00:21:56,816 --> 00:21:58,899
Infelizmente, os dois

511
00:21:58,984 --> 00:22:00,609
homens decidiram ficar quietos

512
00:22:00,694 --> 00:22:02,339
e tentaram vender seu tesouro

513
00:22:02,363 --> 00:22:03,612
a colecionadores particulares.

514
00:22:06,450 --> 00:22:08,826
Eventualmente, eles foram pegos.

515
00:22:08,911 --> 00:22:10,994
Mas até agora, apenas 30

516
00:22:11,080 --> 00:22:14,414
das 300 moedas e objetos

517
00:22:14,500 --> 00:22:16,166
foram recuperados.

518
00:22:18,546 --> 00:22:21,338
Agora, é aqui
que fica ainda mais

519
00:22:21,382 --> 00:22:23,715
incrível, é que nosso
próprio Gary Drayton

520
00:22:23,801 --> 00:22:25,843
tem uma ligação direta com esta história.

521
00:22:25,928 --> 00:22:28,971
Ele tem uma experiência direta
no que se refere a esta história.

522
00:22:29,056 --> 00:22:30,367
- Hmm.
- E aconteceu

523
00:22:30,391 --> 00:22:32,118
- bem por aqui.
- Bem como...

524
00:22:32,142 --> 00:22:33,995
Como apenas Gary pode dizer, suponho, hein?

525
00:22:34,019 --> 00:22:36,339
Sim. Aliás, por que não
falamos com ele?

526
00:22:36,397 --> 00:22:38,477
- Ótimo. Chame-o.
- Vamos fazer isso.

527
00:22:40,234 --> 00:22:42,860
- Ei, Gary.
- Ei, Gary.

528
00:22:42,903 --> 00:22:44,464
- Como você está?
- Como estão, rapazes?

529
00:22:44,488 --> 00:22:47,281
- Bom te ver, como sempre.
- Oh. Desculpe.

530
00:22:47,366 --> 00:22:48,927
Oh, o que é isso?

531
00:22:48,951 --> 00:22:51,076
Oh, eu tenho uma esmeralda
presa em meus dentes.

532
00:22:51,161 --> 00:22:52,931
O que é isso?

533
00:22:52,955 --> 00:22:54,246
Escolha sua esmeralda.

534
00:22:54,331 --> 00:22:56,184
- Verdade?
- Sim, eu estive nisso de novo, cara,

535
00:22:56,208 --> 00:22:57,541
na costa do tesouro.

536
00:22:57,626 --> 00:22:58,812
Você não encontrou essas

537
00:22:58,836 --> 00:23:00,335
esmeraldas com um
detector de metais.

538
00:23:00,421 --> 00:23:03,422
Não, cara. Isso foi usando
meus scanners ópticos gêmeos.

539
00:23:03,507 --> 00:23:05,318
Ei, Gary, entendo que você

540
00:23:05,342 --> 00:23:08,260
tem algumas informações

541
00:23:08,345 --> 00:23:10,198
sobre aqueles caras na
Inglaterra que encontraram essas

542
00:23:10,222 --> 00:23:13,223
moedas, mas não as
entregaram. Conte-nos sobre isso.

543
00:23:13,309 --> 00:23:15,563
Bem, como qualquer boa história

544
00:23:15,587 --> 00:23:19,938
do tesouro inglês,
ela começa em um pub.

545
00:23:20,884 --> 00:23:22,361
- Estou no "Mug & Anchor"

546
00:23:22,385 --> 00:23:23,817
tomando uma cerveja, e

547
00:23:23,903 --> 00:23:27,696
dois caras pedem uma selfie.

548
00:23:27,781 --> 00:23:31,116
E então nós começamos
a conversar e descobrimos

549
00:23:31,201 --> 00:23:33,744
que o cara é um negociante de moedas raras.

550
00:23:33,829 --> 00:23:38,415
E ele me disse que há dois caras

551
00:23:38,500 --> 00:23:39,917
que encontraram
um monte de moedas,

552
00:23:39,960 --> 00:23:43,045
e eles querem saber se ele
queria comprar as moedas.

553
00:23:43,130 --> 00:23:45,589
Bem, ele sabia que era

554
00:23:45,674 --> 00:23:48,592
suspeito, então
recusou o negócio.

555
00:23:48,677 --> 00:23:51,428
E então ele leu sobre isso no

556
00:23:51,513 --> 00:23:53,764
jornal que esses mesmos caras

557
00:23:53,849 --> 00:23:57,476
tiveram problemas porque não

558
00:23:57,561 --> 00:23:59,394
declararam todo o tesouro.

559
00:23:59,480 --> 00:24:00,729
Eles estão tentando vender uma

560
00:24:00,814 --> 00:24:03,231
certa quantidade
deles em particular.

561
00:24:03,317 --> 00:24:05,067
E é uma loucura, porque o

562
00:24:05,152 --> 00:24:08,111
tesouro valia milhões de libras.

563
00:24:08,155 --> 00:24:10,989
Eu acho que eles estavam
para serem premiados

564
00:24:11,075 --> 00:24:15,494
- provavelmente de três a cinco milhões de dólares cada.
- Uau.

565
00:24:15,579 --> 00:24:17,454
- Ah, caramba.
- E para trapacear

566
00:24:17,498 --> 00:24:20,332
por algumas centenas de
milhares... É uma loucura.

567
00:24:20,417 --> 00:24:22,918
Bem Gary, eu realmente não
sinto pena desses caras, então.

568
00:24:23,003 --> 00:24:25,462
Esse é um ótimo
esquema, e se eles queriam

569
00:24:25,547 --> 00:24:27,631
mais, estavam apenas
ficando gananciosos.

570
00:24:27,675 --> 00:24:29,361
Sim, mas não só isso, aquilo pertence

571
00:24:29,385 --> 00:24:31,259
para o povo da Inglaterra.

572
00:24:31,345 --> 00:24:34,930
Isso é o que eu gosto no
esquema de antiguidades portáteis:

573
00:24:35,015 --> 00:24:37,270
O detectorista é pago,

574
00:24:37,294 --> 00:24:39,772
o proprietário da terra é pago, e

575
00:24:39,796 --> 00:24:44,593
o povo da Inglaterra vê
este tesouro em museus.

576
00:24:44,817 --> 00:24:46,441
Sim, isso é muito bom.

577
00:24:46,527 --> 00:24:48,694
Essa é uma lei brilhante, Gary, e,

578
00:24:48,779 --> 00:24:51,325
notavelmente consistente
com a natureza humana.

579
00:24:51,349 --> 00:24:53,202
Quando você segue regras

580
00:24:53,226 --> 00:24:54,992
- todos ganham.
- Sim,

581
00:24:55,035 --> 00:24:57,195
quando as regras são
iluminadas, como essas.

582
00:24:57,246 --> 00:24:59,830
- Absolutamente.
- Sim.

583
00:24:59,873 --> 00:25:01,393
- Sim, é verdade.
- Tudo bem, Gary,

584
00:25:01,417 --> 00:25:03,144
estaremos conversando
novamente. Até logo.

585
00:25:03,168 --> 00:25:04,459
Muito obrigado.

586
00:25:04,545 --> 00:25:05,855
- Até logo amigo.
- Obrigado, Gary.

587
00:25:05,879 --> 00:25:08,171
Até mais, cara.

588
00:25:12,761 --> 00:25:15,345
Veja como tudo se junta, Matty.

589
00:25:15,431 --> 00:25:18,181
Se você olhar as
estatísticas na Inglaterra,

590
00:25:18,267 --> 00:25:21,518
aparentemente, na
última história recente,

591
00:25:21,603 --> 00:25:25,355
90% dos artefatos históricos que
agora ficam em museus para que a

592
00:25:25,441 --> 00:25:29,234
população possa vê-los foram
encontrados por caçadores de tesouros.

593
00:25:29,319 --> 00:25:30,714
- Uau.
- E isso é um exemplo

594
00:25:30,738 --> 00:25:32,696
de uma boa política que funciona.

595
00:25:32,781 --> 00:25:34,009
Não arqueólogos, mas caçadores de tesouros.

596
00:25:34,033 --> 00:25:35,927
Caçadores de tesouro, sim. Não arqueólogos.

597
00:25:35,951 --> 00:25:38,346
Você sabe, nós
falamos muito aqui sobre

598
00:25:38,370 --> 00:25:40,140
comportamentos individuais
baseados em princípios

599
00:25:40,164 --> 00:25:42,497
e comportamentos sem princípios.

600
00:25:42,583 --> 00:25:44,394
Mas há uma caixa de achado

601
00:25:44,418 --> 00:25:46,084
de tesouro na costa de Columbia,

602
00:25:46,170 --> 00:25:49,379
um navio chamado San
Jose, e fala eloquentemente

603
00:25:49,465 --> 00:25:52,758
sobre o que acontece
quando os governos

604
00:25:52,843 --> 00:25:54,904
- tornam-se sem princípios.
- O que isso significa,

605
00:25:54,928 --> 00:25:56,219
Matty, o que aprendemos que

606
00:25:56,305 --> 00:25:59,056
"Quem acha guarda, quem perde chora..."

607
00:25:59,099 --> 00:26:00,682
Não é necessariamente verdade

608
00:26:00,726 --> 00:26:02,976
quando se trata
de caça ao tesouro.

609
00:26:04,563 --> 00:26:07,147
610 metros abaixo das ondas, ao

610
00:26:07,232 --> 00:26:10,108
largo da costa de
Cartagena, na Colômbia,

611
00:26:10,194 --> 00:26:13,111
perto de um local arenoso
chamado "Isla Del Tesoro"...

612
00:26:13,197 --> 00:26:14,696
"Ilha do Tesouro"...

613
00:26:14,782 --> 00:26:17,407
Encontram-se os restos de um
outrora grande galeão espanhol:

614
00:26:17,493 --> 00:26:19,242
O San Jose.

615
00:26:19,286 --> 00:26:22,245
Conhecido como o Santo
Graal dos naufrágios, o

616
00:26:22,289 --> 00:26:25,290
galeão foi afundado após
uma batalha naval desastrosa

617
00:26:25,375 --> 00:26:27,751
com os britânicos em 1708.

618
00:26:27,836 --> 00:26:30,378
Mas o que torna o San Jose

619
00:26:30,464 --> 00:26:32,380
particularmente
notório é sua carga...

620
00:26:32,466 --> 00:26:35,425
Cerca de US $ 20 bilhões

621
00:26:35,511 --> 00:26:37,928
em ouro, prata e joias.

622
00:26:38,013 --> 00:26:40,597
E, pelo que se
sabe, a vasta fortuna

623
00:26:40,682 --> 00:26:45,102
ainda está no porão
aquático do navio.

624
00:26:46,980 --> 00:26:51,274
O San Jose estava no Panamá,

625
00:26:51,360 --> 00:26:55,237
carregando ouro
trazido da costa oeste

626
00:26:55,322 --> 00:26:57,239
da América do Sul, e esteve lá

627
00:26:57,324 --> 00:26:59,783
por um longo período de tempo,

628
00:26:59,827 --> 00:27:02,744
por isso, armazenou muito ouro,

629
00:27:02,830 --> 00:27:05,789
junto com vários outros navios.

630
00:27:05,874 --> 00:27:09,167
E todos partiram
para a Cartagena,

631
00:27:09,253 --> 00:27:11,503
na Colômbia, ao mesmo tempo.

632
00:27:11,588 --> 00:27:13,588
O San Jose teria transportado ouro.

633
00:27:13,674 --> 00:27:16,424
Teria levado prata das minas de Potosí.

634
00:27:16,510 --> 00:27:20,040
Teria levado esmeraldas.

635
00:27:21,473 --> 00:27:25,725
O governo britânico
estava ciente desta frota...

636
00:27:29,231 --> 00:27:31,606
...E se envolveu em uma

637
00:27:31,692 --> 00:27:35,152
batalha que resultou no San Jose

638
00:27:35,195 --> 00:27:38,822
sendo direcionado e atingido

639
00:27:38,866 --> 00:27:41,867
por vários tiros dos
navios britânicos

640
00:27:41,952 --> 00:27:45,912
e, finalmente,
explodiu e afundou.

641
00:27:47,332 --> 00:27:49,332
Por quase 300 anos, um dos

642
00:27:49,418 --> 00:27:52,043
maiores tesouros a navegar

643
00:27:52,129 --> 00:27:55,338
foi perdido, mas nunca esquecido.

644
00:27:55,382 --> 00:27:59,885
Em 2015, consultores
de arqueologia marítima

645
00:27:59,970 --> 00:28:01,990
contratados pelo
governo colombiano

646
00:28:02,014 --> 00:28:04,639
e a Instituto Oceanográfico
de Woods Hole...

647
00:28:04,725 --> 00:28:06,308
A mesma organização
que localizou

648
00:28:06,393 --> 00:28:09,978
os restos mortais
do Titanic em 1985

649
00:28:10,063 --> 00:28:12,022
para encontrar os destroços.

650
00:28:12,107 --> 00:28:14,900
Um dos homens a bordo
quando a caçada começou

651
00:28:14,985 --> 00:28:19,279
era o engenheiro
pesquisador Jeff Kaeli.

652
00:28:19,364 --> 00:28:21,990
Uma expedição dessa escala
é incrivelmente complexa

653
00:28:22,075 --> 00:28:25,702
e realmente se resume a
ter uma equipe muito boa.

654
00:28:25,787 --> 00:28:27,495
Nossa equipe era formada por arqueólogos.

655
00:28:27,581 --> 00:28:30,040
Tínhamos pesquisadores
de buraco,

656
00:28:30,083 --> 00:28:31,436
membros do governo colombiano,

657
00:28:31,460 --> 00:28:33,229
todos trazendo
suas especialidades

658
00:28:33,253 --> 00:28:35,587
onde qualquer um
desses componentes

659
00:28:35,672 --> 00:28:38,048
por si próprios não teriam tido sucesso.

660
00:28:38,133 --> 00:28:40,842
Realmente foi um grande
esforço colaborativo.

661
00:28:44,306 --> 00:28:47,891
Nossa primeira missão
no verão de 2015 foi

662
00:28:47,976 --> 00:28:50,477
bem-sucedida em descobrir
onde o San Jose não estava.

663
00:28:50,562 --> 00:28:53,104
E então, mais tarde
naquele ano, no final

664
00:28:53,190 --> 00:28:55,732
de 2015, tivemos uma
segunda expedição,

665
00:28:55,776 --> 00:28:58,235
que teve sucesso em encontrar o San Jose.

666
00:28:58,278 --> 00:29:00,612
Mas encontrar o San Jose não

667
00:29:00,697 --> 00:29:03,240
foi o fim desta caça ao tesouro.

668
00:29:03,283 --> 00:29:05,659
Foi só o começo.

669
00:29:07,621 --> 00:29:10,308
Portanto, havia uma coisa
interessante sobre isso.

670
00:29:10,332 --> 00:29:13,458
Mesmo sabendo que o
tesouro está aí, de quem é?

671
00:29:13,543 --> 00:29:15,001
A Espanha quer.

672
00:29:15,087 --> 00:29:17,212
Porque foi um galeão espanhol que afundou.

673
00:29:17,297 --> 00:29:19,256
A Colômbia diz que é deles,

674
00:29:19,299 --> 00:29:20,966
porque está em suas águas.

675
00:29:21,051 --> 00:29:24,094
Então, novamente, foi
tirado do império inca.

676
00:29:24,137 --> 00:29:25,698
O governo colombiano, porque

677
00:29:25,722 --> 00:29:27,367
está nas águas colombianas,

678
00:29:27,391 --> 00:29:29,369
provavelmente tem a reivindicação
mais forte sobre os destroços...

679
00:29:29,393 --> 00:29:31,246
Que tenho certeza de que
tem a reivindicação mais forte...

680
00:29:31,270 --> 00:29:32,997
Eles também têm a maior Marinha lá embaixo.

681
00:29:33,021 --> 00:29:35,772
Eles têm as maiores armas,
então eles fazem as regras.

682
00:29:35,857 --> 00:29:37,710
E então você tem a
Espanha, que está dizendo,

683
00:29:37,734 --> 00:29:39,985
"bem, era o nosso navio. É o nosso ouro.

684
00:29:40,070 --> 00:29:41,903
Nós roubamos isso justo e honesto."

685
00:29:41,989 --> 00:29:44,072
O San Jose é

686
00:29:44,157 --> 00:29:47,617
um dos tesouros submersos
mais procurados da história.

687
00:29:47,661 --> 00:29:50,412
Mas uma luta judicial
prolongada tem, até agora,

688
00:29:50,497 --> 00:29:52,998
impedido aqueles que
descobriram o paradeiro do navio

689
00:29:53,083 --> 00:29:55,500
de recuperar sua carga

690
00:29:55,585 --> 00:29:57,961
preciosa e lucrar com seu trabalho.

691
00:29:58,046 --> 00:30:00,338
Literalmente...

692
00:30:00,424 --> 00:30:03,800
Estamos falando de bilhões

693
00:30:03,844 --> 00:30:05,802
de dólares em... tesouro.

694
00:30:05,846 --> 00:30:08,221
Eu realmente não consigo ver

695
00:30:08,307 --> 00:30:10,265
nenhuma das partes
que estarão dispostas

696
00:30:10,350 --> 00:30:12,390
apenas jogar a toalha sobre isso.

697
00:30:12,436 --> 00:30:14,811
Ao mesmo tempo...

698
00:30:14,896 --> 00:30:18,106
Mais tesouro, mais problemas.

699
00:30:18,191 --> 00:30:19,794
A parte mais lucrativa do

700
00:30:19,818 --> 00:30:22,152
San Jose é o advogado.

701
00:30:22,195 --> 00:30:24,132
Desde o dia seguinte ao
do naufrágio, os advogados

702
00:30:24,156 --> 00:30:26,990
começaram a ganhar dinheiro
com o San Jose. É a verdade.

703
00:30:27,034 --> 00:30:30,493
Mas existe uma força que é mais

704
00:30:30,537 --> 00:30:32,454
poderosa do que
qualquer governo mundial,

705
00:30:32,539 --> 00:30:35,206
e é ainda mais destrutivo:

706
00:30:35,292 --> 00:30:37,334
Mãe natureza.

707
00:30:37,377 --> 00:30:41,634
Enquanto a luta pelo
San Jose se desenrola em terra,

708
00:30:41,658 --> 00:30:44,090
o tesouro... que vale
bilhões de dólares...

709
00:30:44,176 --> 00:30:45,967
está se dissolvendo
lentamente nas águas

710
00:30:46,053 --> 00:30:50,138
quentes e salgadas
da costa colombiana.

711
00:30:50,182 --> 00:30:53,016
Cada dia que passa é
outro dia que há menos.

712
00:30:53,060 --> 00:30:55,560
É a lei da natureza. Simplesmente acontece.

713
00:30:55,645 --> 00:30:57,957
O ambiente de água salgada
não é um ambiente favorável

714
00:30:57,981 --> 00:30:59,689
para objetos feitos pelo homem.

715
00:30:59,775 --> 00:31:02,359
Eu vejo como estamos
apenas limpando o fundo

716
00:31:02,402 --> 00:31:05,570
do oceano da desordem
do homem anterior.

717
00:31:05,655 --> 00:31:08,865
Não pertence lá. Vamos tirar isso daí.

718
00:31:08,950 --> 00:31:12,243
Quer dizer, quando
você vê uma história

719
00:31:12,329 --> 00:31:14,162
como essa, pessoal,
isso dá uma pausa

720
00:31:14,247 --> 00:31:17,665
em como você procede
aqui, com quem você lida?

721
00:31:17,709 --> 00:31:19,479
Bem, com quem lidamos, certamente.

722
00:31:19,503 --> 00:31:21,773
Você tenta, você sempre tenta
encontrar pessoas íntegras. Quero dizer,

723
00:31:21,797 --> 00:31:23,399
- mas como você sabe, entende?
- Certo. Certo.

724
00:31:23,423 --> 00:31:26,049
Rick e eu temos um ditado que,
quando se trata de impostores,

725
00:31:26,093 --> 00:31:29,072
- os bons são bons.
- São muito bons. -Sim Sim.

726
00:31:29,096 --> 00:31:31,532
Eles escoam credibilidade, você sabe,
então você tem que estar em guarda.

727
00:31:31,556 --> 00:31:33,139
Mas, você sabe, de modo geral, a

728
00:31:33,225 --> 00:31:35,495
maioria das pessoas
são de boa fé.

729
00:31:35,519 --> 00:31:37,519
- Sim, eles são baseados em princípios.
- Sim.

730
00:31:37,604 --> 00:31:40,271
E acho que bom carma
atrai bom carma, eu acho.

731
00:31:40,357 --> 00:31:43,566
É uma forma um tanto ingênua
de dizer isso, mas é verdade.

732
00:31:43,652 --> 00:31:46,194
Quero dizer, se você se
comportar com honra e

733
00:31:46,279 --> 00:31:48,238
integridade, isso atrai
as pessoas para você.

734
00:31:48,323 --> 00:31:52,158
E eu coloco isso aos pés desse princípio.

735
00:31:58,667 --> 00:32:01,334
Gente, e os tesouros da
segunda guerra mundial?

736
00:32:01,420 --> 00:32:02,480
Você se interessou por isso?

737
00:32:02,504 --> 00:32:04,148
- Ó meu Deus.
- Oh...

738
00:32:04,172 --> 00:32:07,590
A segunda guerra mundial, você
sabe, lançou histórias de tesouro

739
00:32:07,676 --> 00:32:10,446
suficientes para manter qualquer
pessoa ocupada pelo resto de suas vidas.

740
00:32:10,470 --> 00:32:13,388
Quer dizer, tesouros
foram roubados por

741
00:32:13,432 --> 00:32:15,765
todos os lados. Pelos
nazistas, pelos russos.

742
00:32:15,851 --> 00:32:18,771
- Você já ouviu falar do Buda dourado?
- Eu acho que não.

743
00:32:18,812 --> 00:32:22,564
- Já ouvi falar do ouro de Yamashita, é em referência a isso?
- É isso.

744
00:32:22,607 --> 00:32:26,151
É uma história que
continua a se desenrolar

745
00:32:26,236 --> 00:32:28,486
enquanto falamos
e, em alguns casos,

746
00:32:28,572 --> 00:32:31,052
a verdade é quase mais estranha
do que a ficção com essa coisa.

747
00:32:32,909 --> 00:32:36,327
Em 19 de setembro de 1931,

748
00:32:36,413 --> 00:32:38,830
pouco mais de uma década

749
00:32:38,915 --> 00:32:41,040
antes do ataque a Pearl Harbor...

750
00:32:43,962 --> 00:32:47,213
...O exército imperial
japonês invadiu a China.

751
00:32:47,299 --> 00:32:50,341
E começou uma
campanha implacável para

752
00:32:50,427 --> 00:32:53,761
privar a nação vizinha
de bilhões de dólares

753
00:32:53,805 --> 00:32:56,139
no valor de diamantes e metais preciosos.

754
00:32:56,224 --> 00:32:58,433
Isso foi feito como
parte de um programa

755
00:32:58,518 --> 00:33:01,644
estratégico conhecido
como Golden Lily.

756
00:33:01,730 --> 00:33:04,147
Os japoneses estavam muito

757
00:33:04,232 --> 00:33:06,357
interessados ​​em metais
preciosos e gemas.

758
00:33:06,443 --> 00:33:09,486
Eles queriam mudar o estado,

759
00:33:09,529 --> 00:33:11,696
então tiveram que
fundi-lo e colocá-los

760
00:33:11,781 --> 00:33:15,617
em barras de 75 quilos,
então barras de 165 libras.

761
00:33:15,702 --> 00:33:17,410
Muito pesado para levantar.

762
00:33:17,496 --> 00:33:19,829
E é assim que eles
os transportariam

763
00:33:19,873 --> 00:33:22,248
de volta com mais facilidade.

764
00:33:22,334 --> 00:33:23,978
De acordo com alguns
historiadores, com o fim da

765
00:33:24,002 --> 00:33:28,755
segunda guerra mundial e
os aliados se aproximando,

766
00:33:28,840 --> 00:33:32,675
os japoneses estavam
desesperados para encontrar um

767
00:33:32,761 --> 00:33:34,697
lugar seguro para seu enorme
estoque de saques roubados.

768
00:33:34,721 --> 00:33:35,970
A solução?

769
00:33:36,056 --> 00:33:38,973
Escondê-lo nas Filipinas,

770
00:33:39,059 --> 00:33:41,184
então sob ocupação militar

771
00:33:41,228 --> 00:33:45,730
sob o comando do
general Tomoyuki Yamashita.

772
00:33:45,815 --> 00:33:47,376
Muito disso ainda estava

773
00:33:47,400 --> 00:33:48,794
nas Filipinas naquela época,

774
00:33:48,818 --> 00:33:50,610
mas estava em
lugares que não eram

775
00:33:50,695 --> 00:33:52,340
tão seguros quanto
eles desejavam.

776
00:33:52,364 --> 00:33:55,949
Então eles puxaram Yamashita e disseram:

777
00:33:56,034 --> 00:33:59,369
"seu objetivo é nos dar tempo suficiente

778
00:33:59,412 --> 00:34:02,038
"para que todos os tesouros
sejam enterrados antes

779
00:34:02,082 --> 00:34:05,708
de perdermos para, o
exército de MacArthur."

780
00:34:08,630 --> 00:34:11,339
Em 20 de outubro
de 1944, o general

781
00:34:11,424 --> 00:34:14,926
Douglas MacArthur, o
comandante supremo

782
00:34:15,011 --> 00:34:16,948
das forças pacíficas
do sudoeste, vadearam

783
00:34:16,972 --> 00:34:21,641
em terra em Leyte,
uma ilha nas filipinas

784
00:34:21,726 --> 00:34:24,435
e com ele veio o poder e a

785
00:34:24,521 --> 00:34:26,646
força do Sexto exército dos EUA.

786
00:34:28,316 --> 00:34:30,900
O fim do reinado
de terror do exército

787
00:34:30,986 --> 00:34:33,653
imperial japonês havia começado.

788
00:34:33,738 --> 00:34:37,031
Dois anos depois, o
general japonês Yamashita

789
00:34:37,117 --> 00:34:39,909
foi julgado por crimes
de guerra e executado.

790
00:34:41,788 --> 00:34:44,956
Mas com sua morte veio
a desconfortável percepção

791
00:34:45,041 --> 00:34:47,584
de que a localização
de bilhões de dólares,

792
00:34:47,669 --> 00:34:51,546
ouro e joias seriam enterrados
para sempre com ele.

793
00:34:51,631 --> 00:34:54,007
Pelos próximos
25 anos, a lenda do

794
00:34:54,092 --> 00:34:58,177
tesouro perdido de
Yamashita foi um popular

795
00:34:58,263 --> 00:35:00,930
assunto de especulação nas Filipinas.

796
00:35:00,974 --> 00:35:05,059
Parecia que ninguém sabia onde estava.

797
00:35:05,103 --> 00:35:09,731
Ninguém, até 1971.

798
00:35:09,816 --> 00:35:13,192
Rogelio Rojas, ou Roger
Rojas, era chaveiro.

799
00:35:13,278 --> 00:35:15,486
Apenas um cara simples.

800
00:35:15,572 --> 00:35:17,822
E perto de sua casa, ele estava

801
00:35:17,907 --> 00:35:20,303
vagando pela floresta
em que cresceu,

802
00:35:20,327 --> 00:35:24,203
que por acaso eram terras
do estado, ele se deparou

803
00:35:24,289 --> 00:35:26,434
com um túnel e quando
entrou naquele túnel e explorou,

804
00:35:26,458 --> 00:35:28,541
ele encontrou caixas.

805
00:35:28,627 --> 00:35:31,252
E nessas caixas, ele encontrou

806
00:35:31,296 --> 00:35:33,212
barras de ouro e
um Buda de ouro,

807
00:35:33,298 --> 00:35:36,466
e no Buda havia muitas
gemas, gemas diferentes.

808
00:35:36,551 --> 00:35:41,304
A descoberta de Roger Rojas
rapidamente se tornou uma grande notícia.

809
00:35:41,348 --> 00:35:45,141
Mas nem todos que vieram ver
seu tesouro recém-encontrado

810
00:35:45,185 --> 00:35:46,893
estava feliz por ele.

811
00:35:46,978 --> 00:35:50,480
Na época da descoberta
de Rojas, as Filipinas

812
00:35:50,523 --> 00:35:53,524
eram governadas por
Ferdinand Marcos...

813
00:35:53,610 --> 00:35:56,986
- Um ditador implacável.
- Quando Marcos

814
00:35:57,030 --> 00:36:01,032
descobriu que ele tinha este

815
00:36:01,117 --> 00:36:03,076
tesouro, incluindo
o Buda dourado,

816
00:36:03,161 --> 00:36:06,037
em uma semana, Marcos

817
00:36:06,122 --> 00:36:08,665
envia sua equipe de bandidos.

818
00:36:08,750 --> 00:36:11,125
Compelido pela ganância,

819
00:36:11,169 --> 00:36:14,629
Marcos prendeu e torturou Rojas.

820
00:36:14,714 --> 00:36:17,882
O Buda de ouro e
mais de uma dúzia

821
00:36:17,967 --> 00:36:20,551
de barras de ouro
foram confiscados.

822
00:36:20,637 --> 00:36:25,098
Mas o que Marcos
realmente queria era que Rojas

823
00:36:25,183 --> 00:36:28,851
revelasse exatamente onde
ele encontrou o Buda dourado.

824
00:36:28,895 --> 00:36:32,146
Meses e anos se passaram.

825
00:36:32,190 --> 00:36:36,150
Repetidamente, Rojas
era libertado da prisão

826
00:36:36,194 --> 00:36:39,028
apenas para serem
trazidos de volta e torturados

827
00:36:39,072 --> 00:36:40,446
até que ele revelasse o

828
00:36:40,532 --> 00:36:43,449
esconderijo original
do Buda dourado.

829
00:36:43,535 --> 00:36:46,661
Por fim, Marcos conseguiu

830
00:36:46,705 --> 00:36:48,746
a informação que procurava.

831
00:36:48,832 --> 00:36:51,416
Para mim, é claro que na vida do

832
00:36:51,501 --> 00:36:54,877
Marcos ele tinha uma
queda por esse ouro.

833
00:36:54,921 --> 00:36:58,339
Teve que manter isso em

834
00:36:58,425 --> 00:37:00,049
segredo e acredito
que sua riqueza

835
00:37:00,135 --> 00:37:03,052
é predominantemente
baseado nessas descobertas

836
00:37:03,138 --> 00:37:05,805
de ouro e convertendo-o
em um valor em dólares

837
00:37:05,890 --> 00:37:08,558
em quaisquer bancos em que ele o mantém.

838
00:37:08,643 --> 00:37:11,477
Mas a dura luta entre Rojas

839
00:37:11,563 --> 00:37:14,981
e Marcos não acabou aí.

840
00:37:15,066 --> 00:37:19,318
Depois que o ditador
perdeu o poder em 1986,

841
00:37:19,404 --> 00:37:22,739
Rojas deu um tapa em
Marcos com uma ação judicial

842
00:37:22,824 --> 00:37:26,826
a fim de recuperar o
que restou de seu tesouro.

843
00:37:26,911 --> 00:37:28,911
A corporação Golden Buddha, que

844
00:37:28,997 --> 00:37:31,456
era a corporação
de Rogelio Rojas,

845
00:37:31,541 --> 00:37:33,708
ganhou o processo.

846
00:37:33,793 --> 00:37:37,670
O valor total que foi concedido

847
00:37:37,756 --> 00:37:41,090
a ele foi de US $ 22 bilhões,

848
00:37:41,176 --> 00:37:44,260
que naquele momento foi a maior

849
00:37:44,304 --> 00:37:46,929
sentença já proferida
nos Estados Unidos.

850
00:37:48,933 --> 00:37:51,934
Claro, isso
pareceria o final muito

851
00:37:52,020 --> 00:37:54,937
feliz para uma
história muito bizarra.

852
00:37:54,981 --> 00:37:58,065
Mas, infelizmente, não foi,

853
00:37:58,109 --> 00:38:00,943
pois Roger Rojas
havia morrido quando

854
00:38:00,987 --> 00:38:03,738
o julgamento estava
prestes a começar.

855
00:38:03,823 --> 00:38:08,201
Para piorar as coisas,
nem mesmo seus herdeiros

856
00:38:08,286 --> 00:38:10,222
teriam direito a
receber o julgamento,

857
00:38:10,246 --> 00:38:13,456
como o tribunal posteriormente
anulou o prêmio de

858
00:38:13,500 --> 00:38:16,167
compensação, alegando que
o valor do tesouro recuperado

859
00:38:16,252 --> 00:38:20,421
era virtualmente impossível
calcular corretamente.

860
00:38:20,465 --> 00:38:22,006
Mas mesmo assim, a

861
00:38:22,091 --> 00:38:26,177
história ainda não termina aí.

862
00:38:26,262 --> 00:38:29,180
Embora o lugar onde Rojas
encontrou o Buda dourado permaneça

863
00:38:29,265 --> 00:38:33,643
desconhecido, vários outros
lugares onde o general Yamashita

864
00:38:33,728 --> 00:38:37,230
escondeu seu vasto
tesouro foram encontrados.

865
00:38:39,067 --> 00:38:43,820
É impossível colocar um preço no tesouro.

866
00:38:43,863 --> 00:38:46,864
O que Marcos sozinho
recuperou em um determinado

867
00:38:46,950 --> 00:38:50,368
momento foi estimado
em US $ 100 bilhões.

868
00:38:50,453 --> 00:38:54,247
Ainda há muitas áreas a serem recuperados.

869
00:38:54,332 --> 00:38:56,040
Portanto, as pessoas
ainda estão por aí,

870
00:38:56,125 --> 00:39:00,127
todos os dias em busca
de ouro nas Filipinas.

871
00:39:00,213 --> 00:39:03,965
E a busca continua até hoje.

872
00:39:10,473 --> 00:39:13,683
Há tantas lições em todas

873
00:39:13,726 --> 00:39:15,893
essas histórias de que falamos.

874
00:39:15,979 --> 00:39:17,748
Todos eles parecem estar indo
parar no tribunal, de alguma forma.

875
00:39:17,772 --> 00:39:21,023
Todos eles parecem estar um pouco confusos.

876
00:39:21,109 --> 00:39:22,837
E, você sabe, eu não te perguntei...

877
00:39:22,861 --> 00:39:24,630
O que aconteceu com Bobby Pritchett?

878
00:39:24,654 --> 00:39:25,894
Onde ele está agora?

879
00:39:25,947 --> 00:39:27,383
Ele pôde colocar as mãos em seu tesouro?

880
00:39:27,407 --> 00:39:29,677
Você quer falar sobre uma bagunça?
Não, ele não tem nada...

881
00:39:29,701 --> 00:39:32,201
Seus investidores não receberam nada.

882
00:39:32,287 --> 00:39:35,121
Ele está bem, bem, meio
quebrado, em certo sentido.

883
00:39:35,206 --> 00:39:37,540
Quer dizer, certamente
no sentido financeiro.

884
00:39:37,625 --> 00:39:40,459
Ele perdeu seus barcos, todos eles.

885
00:39:40,545 --> 00:39:42,920
- Uau.
- E, uh, ele não tem nada.

886
00:39:43,006 --> 00:39:45,548
Bem, ele perdeu a capacidade
de fazer o que ama fazer.

887
00:39:45,633 --> 00:39:47,800
- Sim.
- Essa é realmente a chave.

888
00:39:47,886 --> 00:39:50,803
Ainda há um componente
de história para isso.

889
00:39:50,889 --> 00:39:53,931
E estou desanimado
com o fato de que essa

890
00:39:54,017 --> 00:39:57,768
história atualmente
reside no fundo do oceano.

891
00:39:57,854 --> 00:40:01,898
- A história continua sem contar,
e isso sempre me incomoda.

892
00:40:01,983 --> 00:40:03,586
- Sim.
Certo? É uma história rica.

893
00:40:03,610 --> 00:40:05,526
Você sabe disso melhor do que eu.

894
00:40:05,612 --> 00:40:07,923
Parte disso não é contado...
Ainda está coberto de areia.

895
00:40:07,947 --> 00:40:09,466
- Exatamente.
- Mas nós sabemos

896
00:40:09,490 --> 00:40:10,885
que há alguns
artefatos históricos

897
00:40:10,909 --> 00:40:13,910
realmente importantes
naquele naufrágio,

898
00:40:13,995 --> 00:40:15,411
independentemente de quem prevalece

899
00:40:15,455 --> 00:40:17,266
- e de quem era o navio,
- Correto.

900
00:40:17,290 --> 00:40:20,394
- Há alguma história real e deve ser revelada.
- Sim.

901
00:40:20,418 --> 00:40:23,002
Só isso poderia
mudar o que sabemos

902
00:40:23,087 --> 00:40:24,815
sobre a história da
Flórida, por exemplo.

903
00:40:24,839 --> 00:40:26,525
- Sim.
- Pode mudar os livros de história, literalmente.

904
00:40:26,549 --> 00:40:27,985
- Sim.
- E ele está sentado lá.

905
00:40:28,009 --> 00:40:29,945
Você pensaria que os arqueólogos
estariam envolvidos nisso.

906
00:40:29,969 --> 00:40:31,928
- Certo?
- Sim.

907
00:40:32,013 --> 00:40:33,824
Quero comentar sobre uma coisa
que você disse sobre Oak Island.

908
00:40:33,848 --> 00:40:35,576
Você sabe, "isso nos dá uma pausa?"

909
00:40:35,600 --> 00:40:36,911
isso... Sim, nos dá uma

910
00:40:36,935 --> 00:40:39,810
pausa em um sentido, porque,

911
00:40:39,896 --> 00:40:42,166
você sabe, há muito
dinheiro sendo gasto em Oak Island

912
00:40:42,190 --> 00:40:43,584
e se acabarmos
não recebendo nada ou apenas

913
00:40:43,608 --> 00:40:45,377
uma grande luta quando
fazemos uma descoberta,

914
00:40:45,401 --> 00:40:47,212
isso é um pensamento perturbador.

915
00:40:47,236 --> 00:40:49,987
E a verdade é que não acho

916
00:40:50,073 --> 00:40:51,822
que se isso acontecesse...

917
00:40:51,908 --> 00:40:54,742
se fizermos um grande
achado de "tesouro"...

918
00:40:54,786 --> 00:40:58,329
Vou sentar nesta cadeira até
que eu não seja nada além de

919
00:40:58,414 --> 00:41:02,541
poeira e acredite que há uma
maneira de chegar a um acordo

920
00:41:02,627 --> 00:41:04,585
- com isso.
- Sim.

921
00:41:04,671 --> 00:41:06,482
Acho que o governo aqui
no Canadá tem sido ótimo.

922
00:41:06,506 --> 00:41:08,067
- Absolutamente.
- Nós temos, você sabe,

923
00:41:08,091 --> 00:41:09,590
Quero dizer, eles são difíceis.

924
00:41:09,634 --> 00:41:11,676
Mas, no geral, muito cooperativo.

925
00:41:11,761 --> 00:41:14,971
Sempre disse que somos
administradores de um grande

926
00:41:15,014 --> 00:41:18,391
mistério, menos que donos
de uma ilha misteriosa.

927
00:41:18,476 --> 00:41:21,310
E, irei para o túmulo pensando

928
00:41:21,354 --> 00:41:22,873
que essa é uma
faceta importante disso.

929
00:41:22,897 --> 00:41:26,440
Não é apenas a caça ao tesouro,
é uma caça ao contar histórias.

930
00:41:26,526 --> 00:41:29,694
E acho que é muito, muito
importante, e acho que se essas

931
00:41:29,779 --> 00:41:32,697
outras caças ao tesouro se
concentrassem um pouco mais

932
00:41:32,782 --> 00:41:35,741
nisso do que na
recuperação real do tesouro,

933
00:41:35,827 --> 00:41:39,161
Acho que todas as festas
seriam melhores.

934
00:41:39,247 --> 00:41:41,684
Existem muitas histórias por aí.

935
00:41:41,708 --> 00:41:44,709
E muito poucas onde
o caçador de tesouros

936
00:41:44,794 --> 00:41:47,753
bem-sucedido se
tornou rico e feliz.

937
00:41:47,839 --> 00:41:49,959
Muitos são exatamente o oposto.

938
00:41:50,008 --> 00:41:52,383
Uau. Isso é muito triste.

939
00:41:52,468 --> 00:41:55,219
Mas isso não deve impedir
você de seguir em frente.

940
00:41:55,304 --> 00:41:56,304
Amém.

941
00:41:57,348 --> 00:41:58,534
"Com nossos escudos

942
00:41:58,558 --> 00:41:59,765
ou mortos sobre eles."

943
00:42:02,478 --> 00:42:05,664
www.oakisland.tk										
  
 


 
     
 
  
  
  
   
 										