2
00:00:39,976 --> 00:00:44,412
Alguma vez te contei a história de 
quando papai e eu nos conhecemos?

3
00:00:44,414 --> 00:00:46,047
Me conta.

4
00:00:48,484 --> 00:00:50,684
Quando eu era pequena.

5
00:00:51,421 --> 00:00:54,455
minha mãe me levou para ver um 
vidente.

6
00:00:56,092 --> 00:00:59,427
Ele me disse que meu destino era 
viajar sobre grande água

7
00:00:59,429 --> 00:01:02,064
para encontrar o amor da minha vida.

8
00:01:07,938 --> 00:01:11,306
Assim que o vi, soube.

9
00:01:14,812 --> 00:01:16,378
Meu verdadeiro amor.

10
00:03:25,481 --> 00:03:27,048
Mona! Pequeno almoço!

11
00:03:36,726 --> 00:03:38,626
Onde conseguiu esses óculos?

12
00:03:38,628 --> 00:03:40,061
Um amigo.

13
00:03:40,063 --> 00:03:41,862
Seu amigo não precisa deles?

14
00:03:43,733 --> 00:03:45,399
Quando o pai volta para casa?

15
00:03:47,437 --> 00:03:49,004
Ele está trabalhando.

16
00:03:50,407 --> 00:03:52,407
Ele vem no meu aniversário, certo?

17
00:03:52,409 --> 00:03:53,642
Mm-hm.

18
00:03:53,644 --> 00:03:55,210
Pode mandar uma mensagem para ele?

19
00:03:55,646 --> 00:03:57,312
- Mais tarde.
- Não, agora!

20
00:03:57,314 --> 00:03:58,981
Não sei se ele vai responder.

21
00:03:58,983 --> 00:04:01,016
Por favor, mãe! Por favor, mande uma 
mensagem para ele!

22
00:04:06,590 --> 00:04:08,156
Feliz?

23
00:04:08,158 --> 00:04:11,226
- Ele respondeu?
- Mona, dê-lhe espaço!

24
00:04:19,337 --> 00:04:20,903
Sem essa. Estamos atrasados.

25
00:04:21,539 --> 00:04:23,740
Vamos. Sem essa.

26
00:04:26,978 --> 00:04:28,211
Debra!

27
00:04:28,213 --> 00:04:30,046
Merda! Aqui, vai!

28
00:04:30,348 --> 00:04:31,914
Debra, o aluguel!

29
00:04:33,885 --> 00:04:35,953
Ir! Vai, vai, vai, vai, vai!

30
00:04:44,997 --> 00:04:47,064
Tarde de novo, Mona!

31
00:04:48,868 --> 00:04:50,434
Ir.

32
00:05:25,506 --> 00:05:27,073
25 para ligar.

33
00:05:33,681 --> 00:05:35,247
Tudo dentro.

34
00:05:36,284 --> 00:05:37,983
250 para ligar.

35
00:05:45,793 --> 00:05:47,360
Casa cheia.

36
00:05:51,166 --> 00:05:52,866
Pega-o em linha reta.

37
00:05:56,605 --> 00:05:58,171
É besteira.

38
00:06:01,110 --> 00:06:04,111
Chico, posso falar com você por um 
segundo?

39
00:06:05,681 --> 00:06:09,383
Esse relógio do exército? Eu daria 
a você por 200.

40
00:06:10,119 --> 00:06:11,686
Não.

41
00:06:12,822 --> 00:06:14,856
Vamos lá, você sabe que eu posso 
fazer isso de volta.

42
00:06:14,858 --> 00:06:16,457
Não.

43
00:06:17,660 --> 00:06:19,227
O Chico.

44
00:06:20,163 --> 00:06:22,864
Você sabe que eu sou bom para ele, 
sim?

45
00:06:23,366 --> 00:06:24,932
Eu fico com as asas.

46
00:06:25,802 --> 00:06:27,034
Que?

47
00:06:27,036 --> 00:06:28,369
Tenha um neto.

48
00:06:28,371 --> 00:06:30,471
Vou te emprestar 50 pelas asas.

49
00:06:30,473 --> 00:06:32,440
É para o aniversário do meu filho.

50
00:06:32,442 --> 00:06:34,008
Esqueça então.

51
00:07:05,777 --> 00:07:06,943
Oi.

52
00:07:06,945 --> 00:07:09,145
Bom dia. Você vai estudar?

53
00:07:09,147 --> 00:07:11,181
- Sim.
- Quantos cursos mais?

54
00:07:11,183 --> 00:07:13,149
- Só um.
- Ah, você vai se sair bem.

55
00:07:13,151 --> 00:07:14,751
Obrigado.

56
00:07:14,753 --> 00:07:15,985
Então, isso é para você?

57
00:07:15,987 --> 00:07:18,354
Não. É para o décimo aniversário 
da minha filha.

58
00:07:19,191 --> 00:07:20,657
Bem, eu vou te dar o meu melhor 
preço.

59
00:07:20,659 --> 00:07:22,459
Um...

60
00:07:22,461 --> 00:07:23,961
Posso te dar amanhã?

61
00:07:23,963 --> 00:07:28,332
Ah, você só... Pegue e me pague 
quando puder.

62
00:07:28,868 --> 00:07:30,534
Obrigado!

63
00:07:33,339 --> 00:07:34,905
Entra, garota.

64
00:07:36,642 --> 00:07:38,008
Obrigado por me emprestar seu laptop.

65
00:07:38,010 --> 00:07:39,877
Obrigado por fazer meus impostos.

66
00:07:39,879 --> 00:07:41,846
Bem, temos que arquivar agora. É 
tarde demais.

67
00:07:41,848 --> 00:07:42,980
Sim, sim, eu sei.

68
00:07:42,982 --> 00:07:46,016
Não, é sério. Consegui um 
reembolso.

69
00:07:46,018 --> 00:07:47,719
- Realmente?
- Mm-hm.

70
00:07:47,721 --> 00:07:49,254
Quanto?

71
00:07:49,723 --> 00:07:51,289
300 dólares.

72
00:07:51,959 --> 00:07:53,525
- Cale a boca, vadia!
- Sim!

73
00:07:54,328 --> 00:07:56,728
OKEY! Bem, merda, temos que comemorar.

74
00:07:56,730 --> 00:07:58,129
Ah, não! Derek?

75
00:07:58,632 --> 00:08:01,032
Ele me trouxe uma gente incrível...

76
00:08:01,034 --> 00:08:02,934
- Ah...
- Temos que tentar.

77
00:08:02,936 --> 00:08:05,103
Tenho meu último exame antes do meu 
certificado.

78
00:08:05,105 --> 00:08:08,907
Vamos lá, é sativa. Não vai 
estragar você.

79
00:08:08,909 --> 00:08:11,711
- Eu não sei.
- Vamos, por favor?

80
00:08:11,713 --> 00:08:13,913
Vamos lá, vamos lá. Venha festejar 
comigo.

81
00:08:13,915 --> 00:08:16,249
Venha jogar, venha jogar, venha jogar.

82
00:08:16,251 --> 00:08:17,583
Tudo bem, tudo bem.

83
00:08:17,585 --> 00:08:20,586
- Está bem. Vamos.
- Vai, vai, vai.

84
00:08:25,560 --> 00:08:27,126
Psst!

85
00:08:57,493 --> 00:08:59,694
Mona não é virgem!

86
00:09:01,264 --> 00:09:02,864
Tranquila!

87
00:09:05,001 --> 00:09:07,201
Só mais uma aula e eu terminei.

88
00:09:07,203 --> 00:09:08,770
Mm-hm.

89
00:09:09,139 --> 00:09:10,705
Você está me deixando.

90
00:09:11,608 --> 00:09:13,174
Não.

91
00:09:14,644 --> 00:09:16,210
Você pode me visitar.

92
00:09:17,314 --> 00:09:18,913
Aqui.

93
00:09:18,915 --> 00:09:20,582
- Você será você visitando.
- Mm-hm.

94
00:09:20,584 --> 00:09:22,083
E eu serei eu no meu novo escritório.

95
00:09:22,085 --> 00:09:23,652
OKEY.

96
00:09:26,324 --> 00:09:29,224
Yo! Onde debra Choi está? A nova 
vadia da contabilidade.

97
00:09:33,297 --> 00:09:34,797
Ah, não.

98
00:09:34,799 --> 00:09:37,766
Vou pegar um terno e vou ficar tão 
incrível.

99
00:09:37,768 --> 00:09:39,802
- Sim, você vai.
- Mm.

100
00:09:41,172 --> 00:09:43,305
Então, o que você vai fazer no seu 
aniversário?

101
00:09:43,307 --> 00:09:45,174
Foda-se.

102
00:09:45,176 --> 00:09:46,775
Nada.

103
00:09:46,777 --> 00:09:48,111
Porque?

104
00:09:48,113 --> 00:09:49,646
Você sabe por quê.

105
00:09:49,648 --> 00:09:51,848
Puta, você está ótima, certo?

106
00:09:51,850 --> 00:09:54,417
Você pode estar dançando pelos 
próximos 10 anos.

107
00:09:54,419 --> 00:09:55,986
Não. Eu estou fora.

108
00:09:56,622 --> 00:09:57,988
- Lembra-se da Sue?
- Sim.

109
00:09:57,990 --> 00:09:59,789
- Ela foi para a faculdade?
- Mm-hm.

110
00:09:59,791 --> 00:10:01,524
- Vou ser como ela.
- Sim.

111
00:10:01,526 --> 00:10:03,193
Direita.

112
00:10:03,195 --> 00:10:05,495
- É só esperar.
- Tudo bem, eu não sei o que fazer.

113
00:10:06,999 --> 00:10:08,565
OKEY. Eu tenho que ir,

114
00:10:09,668 --> 00:10:11,368
alimentar Mona e se preparar.

115
00:10:12,005 --> 00:10:13,571
OKEY.

116
00:10:18,378 --> 00:10:19,944
Um...

117
00:10:24,183 --> 00:10:25,916
Você tem os 20 dólares?

118
00:10:26,486 --> 00:10:28,052
Pelos impostos?

119
00:10:28,721 --> 00:10:30,788
Sargento saiu para um jogo e

120
00:10:30,790 --> 00:10:33,224
Tenho que pagar o presente de 
aniversário da Mona.

121
00:10:33,226 --> 00:10:34,792
Sim.

122
00:10:35,729 --> 00:10:37,295
Sim, é claro.

123
00:10:54,148 --> 00:10:56,448
Ei! Mona.

124
00:10:56,450 --> 00:10:57,382
Pssst!

125
00:10:57,384 --> 00:10:58,950
Parar!

126
00:10:59,487 --> 00:11:01,054
Pare de me seguir.

127
00:11:05,460 --> 00:11:07,527
- Psst.
- Parar.

128
00:11:08,329 --> 00:11:09,896
Sem essa!

129
00:11:12,233 --> 00:11:13,800
Não!

130
00:11:16,271 --> 00:11:17,837
Ei! Espere para cima!

131
00:12:26,244 --> 00:12:27,543
Mona! Vá para cama.

132
00:12:27,545 --> 00:12:29,145
Você está bonita, mãe.

133
00:12:35,821 --> 00:12:38,054
Não é bonito, mas impressionante.

134
00:12:38,624 --> 00:12:40,657
- Você tem glamour.
- Realmente?

135
00:12:40,659 --> 00:12:42,626
Glamour vale mais do que bonito.

136
00:12:42,628 --> 00:12:44,227
Ganha mais dinheiro no clube.

137
00:12:46,498 --> 00:12:48,098
Foder!

138
00:12:48,100 --> 00:12:49,666
Porra, onde ela está?

139
00:12:50,269 --> 00:12:52,435
Sinto muito, Debra.

140
00:12:52,437 --> 00:12:53,970
Não posso ser babá hoje.

141
00:12:53,972 --> 00:12:55,639
Outra vez não.

142
00:12:57,009 --> 00:12:59,510
Mãe? Posso ir com você?

143
00:13:05,752 --> 00:13:07,151
- Vista-se.
- Que?

144
00:13:07,153 --> 00:13:08,319
Sim, você poderia vir comigo.

145
00:13:08,321 --> 00:13:10,021
- O que eu devo vestir?
- Vista-se quente!

146
00:13:10,023 --> 00:13:13,758
- Mas não está frio.
- Eu não me importo. Vista-se quente!

147
00:13:15,428 --> 00:13:16,994
Oi, o que está com o que fazer.

148
00:13:17,163 --> 00:13:20,531
Se você quer minha empresa, minha 
empresa não sai barato,

149
00:13:20,533 --> 00:13:23,569
Empresa não sai barato, minha 
empresa não sai barato

150
00:13:24,171 --> 00:13:25,737
Não...

151
00:13:27,441 --> 00:13:29,374
Não, não, não, não.

152
00:13:31,111 --> 00:13:33,045
Não, não, não, não.

153
00:13:43,524 --> 00:13:44,923
Por que eu deveria escrever dicas?

154
00:13:44,925 --> 00:13:47,092
Vadia, faça isso.

155
00:13:47,094 --> 00:13:49,395
Debra, o que Mona está fazendo aqui! 
Sentar.

156
00:13:49,397 --> 00:13:52,031
Minha babá fugiu. Pode cuidar dela 
por mim?

157
00:13:52,033 --> 00:13:55,368
Vigiá-la? É melhor não ter gus 
descobrir.

158
00:13:55,370 --> 00:13:57,036
Eu ainda não entendo.

159
00:13:58,607 --> 00:14:00,440
Está animado com seu aniversário 
amanhã?

160
00:14:00,442 --> 00:14:01,741
- Sim.
- Sim?

161
00:14:01,743 --> 00:14:03,243
Todos os seus amigos virão?

162
00:14:03,245 --> 00:14:04,410
O meu pai.

163
00:14:04,412 --> 00:14:06,913
Seu pai? Isso é fofo.

164
00:14:06,915 --> 00:14:09,415
Que horas chegaremos amanhã, Debra?

165
00:14:09,417 --> 00:14:10,750
Cedo. Está tudo bem, CeeCee?

166
00:14:10,752 --> 00:14:13,454
Certeza. Você pode me ajudar com 
meus impostos.

167
00:14:14,824 --> 00:14:16,824
Puta, é melhor eu estar ocupado hoje 
à noite.

168
00:14:16,826 --> 00:14:19,393
Estou tentando ganhar algum dinheiro.

169
00:14:19,395 --> 00:14:21,829
- Debra!
- Vindo!

170
00:14:24,600 --> 00:14:25,599
Debra! Vamos!

171
00:14:25,601 --> 00:14:27,167
Vindo!

172
00:14:28,004 --> 00:14:29,703
Merda. OKEY.

173
00:14:30,840 --> 00:14:32,740
Quer fazer uma transformação?

174
00:14:32,742 --> 00:14:33,908
Sim.

175
00:14:33,910 --> 00:14:35,477
OKEY.

176
00:14:37,147 --> 00:14:38,713
Perto.

177
00:14:40,951 --> 00:14:42,417
Ela vai ser o seu negócio. Confie em 
mim.

178
00:14:42,419 --> 00:14:43,952
Você vai adorar isso.

179
00:14:43,954 --> 00:14:45,754
Não vou decepcioná-lo, certo?

180
00:14:45,756 --> 00:14:48,790
Ei! Ah, ouça: alguns amigos meus, ok?

181
00:14:48,792 --> 00:14:50,525
Você mostra a eles um bom momento

182
00:14:50,527 --> 00:14:52,627
e eu vou jogar um pequeno bônus no 
seu próximo salário, uh?

183
00:14:52,629 --> 00:14:54,496
Está bem. Caras...

184
00:14:54,498 --> 00:14:56,665
Esta é Aysha, flor do Oriente.

185
00:14:56,667 --> 00:14:58,233
Hein?

186
00:15:06,878 --> 00:15:10,513
Eu estive procurando toda a minha vida

187
00:15:12,250 --> 00:15:14,951
Para alguém que vai me tratar bem

188
00:15:17,522 --> 00:15:21,557
E eu não estaria sozinho esta noite.

189
00:15:21,559 --> 00:15:23,260
se eu tivesse você

190
00:15:29,468 --> 00:15:31,501
Você gosta do que vê?

191
00:15:35,441 --> 00:15:38,842
Porque eu tenho sido tão solitário,

192
00:15:38,844 --> 00:15:40,410
Bebê

193
00:15:40,946 --> 00:15:42,646
E eu acho que se apenas

194
00:15:48,254 --> 00:15:51,522
Cada coisinha ficaria bem.

195
00:15:51,524 --> 00:15:53,091
OKEY

196
00:15:54,094 --> 00:15:56,094
Cada coisinha ficaria bem.

197
00:16:02,802 --> 00:16:05,003
São outros 40, querida.

198
00:16:07,173 --> 00:16:08,873
Hoje é o aniversário do meu amigo.

199
00:16:10,276 --> 00:16:12,277
E ele quer um boquete.

200
00:16:14,048 --> 00:16:15,614
Manter isso entre nós?

201
00:16:32,566 --> 00:16:35,635
Quando estou com você, perco o 
fôlego.

202
00:16:38,740 --> 00:16:40,440
Feliz aniversário, filho da puta.

203
00:17:54,652 --> 00:17:56,686
Hey, Mona! O que você está fazendo 
aqui?

204
00:17:56,688 --> 00:17:57,987
Você me deixou!

205
00:17:57,989 --> 00:17:59,622
Eu te deixei?

206
00:17:59,624 --> 00:18:01,124
Ei!

207
00:18:01,126 --> 00:18:03,359
O que é isso? Está tentando revogar 
minha licença?

208
00:18:03,361 --> 00:18:04,894
Ela não é minha! Ela é da Debra!

209
00:18:04,896 --> 00:18:06,395
Puta estúpida!

210
00:18:06,397 --> 00:18:09,265
Tire-a daqui. Ir! Vai, vai!

211
00:18:09,267 --> 00:18:10,833
Maldição.

212
00:18:11,704 --> 00:18:12,870
Sabe o que você fez hoje?

213
00:18:12,872 --> 00:18:14,438
Desculpa. Minha babá fugiu...

214
00:18:14,440 --> 00:18:16,473
Não, eu não me importo com a porra 
da sua babá, entendeu?

215
00:18:16,475 --> 00:18:18,142
Estou administrando um negócio aqui.

216
00:18:18,144 --> 00:18:21,445
Não é uma maldita creche. Acho que 
terminamos aqui.

217
00:18:29,255 --> 00:18:30,821
Mãe?

218
00:18:30,990 --> 00:18:32,556
Vamos.

219
00:18:34,126 --> 00:18:35,693
Vamos!

220
00:18:52,946 --> 00:18:54,512
Mãe?

221
00:18:55,849 --> 00:18:57,415
Vá para a cama, Mona.

222
00:19:52,642 --> 00:19:54,275
Acorda, querida.

223
00:19:54,811 --> 00:19:57,511
- Sargento?
- Ei. Eu estava trabalhando.

224
00:19:57,981 --> 00:19:59,480
Você fez?

225
00:19:59,482 --> 00:20:00,615
Sim.

226
00:20:00,617 --> 00:20:02,883
Há o suficiente para o aluguel? Dois 
meses?

227
00:20:02,885 --> 00:20:04,452
Quase.

228
00:20:05,255 --> 00:20:06,954
Bebê, bebê, bebê, bebê, bebê.

229
00:20:10,961 --> 00:20:12,294
Quem está com você?

230
00:20:12,296 --> 00:20:13,862
Você tem.

231
00:20:17,234 --> 00:20:19,434
Posso dar ao Sam amanhã?

232
00:20:19,436 --> 00:20:21,236
Ah, não, não, não. Ainda não.

233
00:20:21,238 --> 00:20:22,804
- Porque?
- Ainda não!

234
00:20:22,806 --> 00:20:24,373
Bebê.

235
00:20:26,477 --> 00:20:28,310
Sargento, algo aconteceu no clube.

236
00:20:28,312 --> 00:20:29,878
Papai!

237
00:20:30,281 --> 00:20:31,813
Papai, papai, você está em casa!

238
00:20:31,815 --> 00:20:33,348
Ei.

239
00:20:33,350 --> 00:20:35,918
Papai! Você está em casa!

240
00:20:35,920 --> 00:20:37,353
- Sim.
- Onde está meu presente?

241
00:20:37,355 --> 00:20:39,022
- Presente?
- Espere seu aniversário.

242
00:20:39,024 --> 00:20:40,523
Ah, não! Aniversário?

243
00:20:40,525 --> 00:20:42,525
Bem, o que você está 
transformando... 40?

244
00:20:42,527 --> 00:20:44,360
- Não! Tenho 10 anos.
- Ah, não.

245
00:20:44,362 --> 00:20:45,628
Você tem namorado?

246
00:20:45,630 --> 00:20:46,663
Eca, yuck. Não.

247
00:20:46,665 --> 00:20:47,964
É porque você é muito bonita?

248
00:20:47,966 --> 00:20:49,098
- Sim.
- Sim?

249
00:20:49,100 --> 00:20:50,333
- Sim.
- Foi o que eu pensei!

250
00:20:50,335 --> 00:20:51,834
Ninguém te incomoda?

251
00:20:51,836 --> 00:20:53,036
Eu posso lidar com ele.

252
00:20:53,038 --> 00:20:55,338
Ah, não. Ainda é minha garota?

253
00:20:55,340 --> 00:20:56,873
- Sim.
- Eu sou o seu cara?

254
00:20:56,875 --> 00:20:57,940
Sim!

255
00:20:57,942 --> 00:20:58,942
Querida, preciso falar com você...

256
00:20:58,944 --> 00:20:59,710
- Vai esperar.
- Querida.

257
00:20:59,712 --> 00:21:01,045
Vai esperar.

258
00:21:01,047 --> 00:21:02,379
Eu vou fazer nós

259
00:21:02,381 --> 00:21:04,715
algumas das minhas famosas panquecas!

260
00:21:04,717 --> 00:21:06,283
Yay!

261
00:21:09,255 --> 00:21:10,521
Que tipo você quer?

262
00:21:10,523 --> 00:21:12,122
- Um...
- Você quer...

263
00:21:12,892 --> 00:21:14,458
Panquecas smarties?

264
00:21:14,460 --> 00:21:15,793
Você quer panquecas smarties de 
chocolate?

265
00:21:15,795 --> 00:21:17,361
Sim.

266
00:21:17,363 --> 00:21:19,463
Você quer chocolate chip Smarties 
panquecas de caramelo?

267
00:21:19,465 --> 00:21:21,231
Não, eu não gosto de caramelo.

268
00:21:21,233 --> 00:21:24,302
Você quer lascas de chocolate, 
Smarties...

269
00:21:27,040 --> 00:21:28,973
Debra!

270
00:21:30,944 --> 00:21:32,544
Debra!

271
00:21:37,918 --> 00:21:39,484
Sh.

272
00:21:47,495 --> 00:21:49,061
Pessoas loucas.

273
00:22:18,227 --> 00:22:21,695
Gus, eu queria me desculpar por ontem.

274
00:22:24,366 --> 00:22:26,700
Poderia ter me fodido lá.

275
00:22:28,737 --> 00:22:31,104
Gus, por favor. Preciso deste 
trabalho.

276
00:22:37,046 --> 00:22:39,714
Farei o que quiser que eu faça.

277
00:22:40,116 --> 00:22:41,682
O.

278
00:22:53,396 --> 00:22:54,896
Sem essa.

279
00:22:54,898 --> 00:22:56,964
Só me dê um segundo aqui.

280
00:22:59,003 --> 00:23:00,903
Apenas... Ah, não!

281
00:23:00,905 --> 00:23:03,205
Me dê um segundo. Dê-me um segundo.

282
00:23:08,446 --> 00:23:10,012
Ah, vamos lá!

283
00:23:13,784 --> 00:23:15,350
Sem essa.

284
00:23:17,021 --> 00:23:18,353
Gus.

285
00:23:18,355 --> 00:23:19,721
Você está...?

286
00:23:20,958 --> 00:23:22,458
- Fora!
- Desculpa...

287
00:23:22,460 --> 00:23:26,296
Não! Foder! Fora! Fora! Fora! Saia 
daqui!

288
00:24:37,105 --> 00:24:40,806
Então, Mona, ouvi dizer que sua mãe 
é uma stripper.

289
00:24:41,476 --> 00:24:42,942
Ela não está.

290
00:24:42,944 --> 00:24:45,545
Hm. Mas ouvi dizer que ela é.

291
00:24:46,147 --> 00:24:48,180
Ouvi dizer que ela trabalha na 
Filmore.

292
00:24:48,750 --> 00:24:50,149
Você ouviu errado.

293
00:24:50,151 --> 00:24:54,086
Ouvi dizer que ela é uma stripper e 
ela chupa homens por dinheiro.

294
00:24:55,423 --> 00:24:56,589
Ei, ei, ei! O que está acontecendo 
aqui?

295
00:24:56,591 --> 00:24:59,226
Mona começou! Mona começou!

296
00:25:00,429 --> 00:25:02,663
Mona, volta aqui!

297
00:25:16,111 --> 00:25:17,678
Com licença.

298
00:25:17,880 --> 00:25:19,913
A Iniciativa Mulheres Diversas no 
Trabalho?

299
00:25:20,182 --> 00:25:22,817
Que tipo de trabalho você está 
procurando?

300
00:25:23,420 --> 00:25:25,853
Eu só... ou eu quase

301
00:25:25,855 --> 00:25:27,855
completou meu primeiro curso de 
contabilidade online.

302
00:25:28,224 --> 00:25:29,958
Há alguns folhetos na frente.

303
00:25:29,960 --> 00:25:31,392
Acabei de pegar 100% no meu último 
teste.

304
00:25:31,394 --> 00:25:33,895
Tenho mais um curso para ir e estou 
feito.

305
00:25:33,897 --> 00:25:36,531
Então volte quando terminar seu 
curso.

306
00:25:36,533 --> 00:25:38,533
Veja o folheto.

307
00:25:40,570 --> 00:25:42,370
Obrigado.

308
00:25:47,044 --> 00:25:49,478
Eu sinto muito. Preciso de algo agora.

309
00:25:49,880 --> 00:25:51,580
Acabei de perder meu emprego. Eu 
tenho uma filha.

310
00:25:51,582 --> 00:25:54,283
Ela tem 10 anos e eu... Preciso de 
algo agora.

311
00:25:59,457 --> 00:26:01,156
OKEY.

312
00:26:03,728 --> 00:26:05,828
Um estágio em uma empresa de 
contabilidade.

313
00:26:05,830 --> 00:26:07,496
Sim.

314
00:26:07,498 --> 00:26:09,665
Você pode chegar lá para amanhã 
às 11:30?

315
00:26:09,667 --> 00:26:11,234
Absolutamente.

316
00:26:11,603 --> 00:26:15,305
Você precisa criar um CV e trazê-lo 
com você.

317
00:26:15,507 --> 00:26:17,540
Eu não tenho impressora.

318
00:26:18,343 --> 00:26:20,310
Mande um e-mail para mim e 
encaminharei para eles. Seu nome?

319
00:26:20,312 --> 00:26:22,746
Debra. Debra Choi. C-H-O-I.

320
00:26:26,018 --> 00:26:27,584
Obrigado.

321
00:26:27,986 --> 00:26:31,121
Pise em uma rachadura, quebre as 
costas de sua mãe.

322
00:26:31,123 --> 00:26:33,823
Pise em uma linha, quebre a coluna do 
seu pai.

323
00:26:59,887 --> 00:27:02,421
Então, seu aniversário hoje, hein?

324
00:27:02,423 --> 00:27:03,755
Seu pai vem?

325
00:27:03,757 --> 00:27:04,690
Ele vai estar aqui.

326
00:27:04,692 --> 00:27:05,924
Certeza.

327
00:27:05,926 --> 00:27:08,794
Ele irá! Meu pai está voltando para 
casa no meu aniversário.

328
00:27:08,796 --> 00:27:10,495
Foi o que o meu disse.

329
00:27:13,901 --> 00:27:15,701
- Mona!
- Mãe!

330
00:27:15,703 --> 00:27:17,969
Mona, por que sua escola está me 
ligando?

331
00:27:17,971 --> 00:27:19,337
Mãe, pare!

332
00:27:27,782 --> 00:27:29,348
Debra!

333
00:27:29,617 --> 00:27:31,050
Olá, Sr. Sam.

334
00:27:31,052 --> 00:27:32,719
Preciso do meu dinheiro.

335
00:27:33,888 --> 00:27:35,888
Você poderia esperar algumas semanas?

336
00:27:35,890 --> 00:27:37,623
Os donos estão vindo.

337
00:27:37,625 --> 00:27:39,726
O sargento está trazendo o resto do 
dinheiro.

338
00:27:39,728 --> 00:27:41,594
Preciso de um pouco mais de tempo.

339
00:27:41,596 --> 00:27:45,565
Eu poderia adiar por mais um dia, 
mas...

340
00:27:45,567 --> 00:27:47,301
Amanhã você só precisa.

341
00:27:47,303 --> 00:27:49,536
Sim. Absolutamente. Ok, eu prometo.

342
00:27:54,443 --> 00:27:56,009
O que é aquilo?

343
00:27:57,613 --> 00:27:59,113
Nada.

344
00:28:02,785 --> 00:28:04,518
Por que está fazendo isso?

345
00:28:06,722 --> 00:28:08,422
Não é da sua conta.

346
00:28:18,902 --> 00:28:20,935
Quer me ajudar a fazer seu bolo?

347
00:28:31,081 --> 00:28:32,647
OKEY.

348
00:28:42,393 --> 00:28:44,393
Então, onde estão as outras 
crianças?

349
00:28:49,834 --> 00:28:51,400
Aqui.

350
00:28:52,770 --> 00:28:54,336
É para você.

351
00:28:55,339 --> 00:28:56,906
Abra.

352
00:29:01,513 --> 00:29:03,079
Você gosta?

353
00:29:04,683 --> 00:29:06,383
É de mim e do papai.

354
00:29:28,875 --> 00:29:30,875
- Royal Flush.
- Foder.

355
00:29:30,877 --> 00:29:32,577
Descontar comigo, Chico!

356
00:29:41,120 --> 00:29:42,553
Na sua cara, Derek!

357
00:29:42,555 --> 00:29:44,121
Mantenham isso civilizado, senhores.

358
00:29:44,858 --> 00:29:47,526
Você... Yo, Chico. Você vê isso?

359
00:29:48,963 --> 00:29:50,395
Você está trapaceando na minha casa?

360
00:29:51,966 --> 00:29:53,365
Minhas asas!

361
00:29:53,367 --> 00:29:55,267
Porra, mate você!

362
00:30:15,090 --> 00:30:16,789
Aniversariante.

363
00:30:27,802 --> 00:30:29,335
Que droga!

364
00:30:30,906 --> 00:30:32,238
Querida.

365
00:30:32,240 --> 00:30:33,640
Bebê!

366
00:30:33,642 --> 00:30:35,843
Ei, acorda! Acordar!

367
00:30:36,279 --> 00:30:37,778
Tenho as melhores notícias de todas!

368
00:30:37,780 --> 00:30:38,979
Sargento, onde você estava?

369
00:30:38,981 --> 00:30:41,148
Querida, algo realmente...

370
00:30:41,751 --> 00:30:45,019
algo realmente grande acabou de 
acontecer.

371
00:30:45,021 --> 00:30:46,787
Mona está presente, não?

372
00:30:46,789 --> 00:30:49,290
Você pegou o resto do dinheiro do 
aluguel?

373
00:30:49,292 --> 00:30:50,824
Não, não...

374
00:30:52,028 --> 00:30:55,129
Foda-se essa merda. Tenho algo ainda 
melhor.

375
00:30:55,131 --> 00:30:57,831
Eu tenho essa nova oportunidade.

376
00:30:59,536 --> 00:31:01,202
E vai ser porra...

377
00:31:02,306 --> 00:31:04,439
Sam pediu o dinheiro amanhã.

378
00:31:04,441 --> 00:31:06,341
Não! Não... Não comece por mim!

379
00:31:06,343 --> 00:31:07,676
Sargento...

380
00:31:07,678 --> 00:31:09,277
Não. Não. Você não... Não faça 
merda...

381
00:31:09,279 --> 00:31:11,079
Sargento, esperamos por você. Mona 
fez bolo!

382
00:31:11,081 --> 00:31:14,549
Oh, meu... Estou me esforçando 
aqui...

383
00:31:14,551 --> 00:31:17,686
tentando cuidar de você e Mona e...

384
00:31:17,688 --> 00:31:20,288
e tudo o que você faz é-é-é 
cadela e reclamar

385
00:31:20,290 --> 00:31:21,790
e tentar me minar!

386
00:31:21,792 --> 00:31:23,893
Esperamos por você! Mona esperou por 
você!

387
00:31:23,895 --> 00:31:26,228
Estou aqui, não estou?

388
00:31:26,230 --> 00:31:27,797
Meu Deus, o que é isso?

389
00:31:35,974 --> 00:31:37,440
- Não, Babe.
- Não.

390
00:31:37,442 --> 00:31:39,442
Não, não, não, não, não. 
Querida, querida. Debra. Babe, está 
tudo bem.

391
00:31:39,444 --> 00:31:40,943
- Não.
- É... Está tudo bem, está tudo 
bem.

392
00:31:40,945 --> 00:31:41,811
Não.

393
00:31:41,813 --> 00:31:43,612
Está tudo bem, está tudo bem. Está 
tudo bem, está tudo bem. Direita?

394
00:31:43,614 --> 00:31:45,648
Parar. Parar.

395
00:31:45,650 --> 00:31:47,117
Ei. Ei. Ei. Não faça isso, não 
faça isso.

396
00:31:47,119 --> 00:31:48,452
Parar.

397
00:31:48,454 --> 00:31:50,387
Ei. Ei.

398
00:31:55,227 --> 00:31:56,860
Eu te amo.

399
00:31:58,731 --> 00:32:00,297
Eu te amo.

400
00:32:11,478 --> 00:32:13,044
Sim.

401
00:32:30,430 --> 00:32:31,996
Você me ama.

402
00:32:34,235 --> 00:32:35,601
Eu te amo.

403
00:32:35,603 --> 00:32:37,169
Sim. Sim.

404
00:33:06,701 --> 00:33:07,901
Quem é o seu homem, hein?

405
00:33:07,903 --> 00:33:09,736
Você é, não é?

406
00:33:09,738 --> 00:33:11,304
Quem está com você?

407
00:33:12,374 --> 00:33:13,973
Você tem.

408
00:33:13,975 --> 00:33:15,241
Quem te salvou?

409
00:33:17,212 --> 00:33:18,711
Você fez isso.

410
00:34:06,463 --> 00:34:08,230
Ei, princesa.

411
00:34:08,232 --> 00:34:09,865
Onde vai?

412
00:34:11,369 --> 00:34:12,935
Como seu presente?

413
00:34:14,439 --> 00:34:16,005
Ei.

414
00:34:16,407 --> 00:34:18,174
Ei. Dê-nos um beijo.

415
00:34:19,043 --> 00:34:21,043
Sem essa! Dê-nos um beijo!

416
00:34:22,747 --> 00:34:24,413
Lá.

417
00:34:24,415 --> 00:34:26,115
Quer ver meu músculo?

418
00:34:30,622 --> 00:34:32,321
É carne premium grau A.

419
00:34:32,991 --> 00:34:34,558
Vá em frente, toque nele.

420
00:34:37,763 --> 00:34:39,463
Onde vai?

421
00:34:41,767 --> 00:34:43,300
Eu

422
00:34:43,302 --> 00:34:44,668
estou indo

423
00:34:44,670 --> 00:34:46,303
em uma missão secreta.

424
00:34:47,139 --> 00:34:48,805
É ultra secreto.

425
00:34:48,807 --> 00:34:50,307
então você não pode contar para a 
mamãe.

426
00:34:50,309 --> 00:34:51,875
Por que não?

427
00:34:52,578 --> 00:34:54,144
Ela estragaria meu disfarce.

428
00:35:00,654 --> 00:35:02,220
Eles estão quebrados.

429
00:35:03,490 --> 00:35:04,589
Eh?

430
00:35:04,591 --> 00:35:06,257
As asas. Eles estão quebrados.

431
00:35:10,297 --> 00:35:12,197
Pelo amor de Deus.

432
00:35:12,199 --> 00:35:14,933
Você-você nag e nag e nag e ...

433
00:35:16,036 --> 00:35:17,735
Assim como sua mãe, hein?

434
00:35:31,452 --> 00:35:33,819
Vou consertá-los quando voltar, 
certo?

435
00:35:35,289 --> 00:35:37,756
Vamos lá: prepare-se para a escola.

436
00:35:46,201 --> 00:35:47,767
Mona.

437
00:35:51,907 --> 00:35:53,940
Você sabe que eu te amo mais.

438
00:36:04,920 --> 00:36:06,486
O que você acha?

439
00:36:08,257 --> 00:36:11,092
Eu não sei. Não está certo. Hm?

440
00:36:11,094 --> 00:36:12,793
Sim.

441
00:36:12,795 --> 00:36:14,362
Talvez...

442
00:36:17,500 --> 00:36:19,133
Melhor.

443
00:36:20,270 --> 00:36:21,769
Obrigado.

444
00:36:21,771 --> 00:36:23,337
Vem cá.

445
00:36:40,157 --> 00:36:41,857
O que você está fazendo aqui?

446
00:36:42,760 --> 00:36:44,660
Você está em apuros!

447
00:36:44,662 --> 00:36:46,228
O.

448
00:36:46,864 --> 00:36:48,430
Você tem um light?

449
00:37:26,872 --> 00:37:28,639
Sargento. Não, não, não, não, 
não.

450
00:37:28,641 --> 00:37:30,140
Não, não, não, não, não.

451
00:37:30,142 --> 00:37:31,709
Foder! Foder!

452
00:37:33,212 --> 00:37:34,778
Tammi!

453
00:37:36,582 --> 00:37:38,082
Tammi!

454
00:37:38,084 --> 00:37:39,249
Que?

455
00:37:39,251 --> 00:37:40,651
Tammi, preciso de sua ajuda.

456
00:37:40,653 --> 00:37:41,719
Olha, eu não posso nem ser visto 
falando com você agora.

457
00:37:41,721 --> 00:37:43,320
- Derek vai me matar.
- Que?

458
00:37:43,322 --> 00:37:45,556
O sargento tem um monte de dinheiro 
de alguns amigos.

459
00:37:45,558 --> 00:37:46,725
Que?

460
00:37:46,727 --> 00:37:49,627
Olha, eu não posso. É melhor ir 
embora. Desculpa.

461
00:38:00,474 --> 00:38:02,040
Sargento!

462
00:38:04,277 --> 00:38:07,812
Você o viu? O sargento? Você viu o 
sargento?

463
00:38:07,814 --> 00:38:09,080
Não.

464
00:38:09,082 --> 00:38:10,649
Meu Deus. OKEY.

465
00:38:13,321 --> 00:38:15,721
Você quer entrar?

466
00:38:20,194 --> 00:38:21,761
Sargento?

467
00:38:22,663 --> 00:38:24,029
Mona?

468
00:38:24,031 --> 00:38:25,598
Agora?

469
00:38:26,234 --> 00:38:29,068
Ok, eu estou indo. Estou indo, estou 
indo. Estou indo, estou indo.

470
00:38:55,230 --> 00:38:57,230
- Mona!
- Miss Choi?

471
00:38:57,232 --> 00:38:59,233
O que aconteceu? Desculpa.

472
00:39:03,540 --> 00:39:05,039
Srta. Choi,

473
00:39:05,041 --> 00:39:08,109
Você sabe onde Mona pode ter acesso 
a cigarros?

474
00:39:08,111 --> 00:39:09,677
Não, eu não sei.

475
00:39:11,581 --> 00:39:13,147
Ow!

476
00:39:13,583 --> 00:39:15,950
Porque a pegamos com cigarros.

477
00:39:15,952 --> 00:39:18,219
tentando fumar e, uh, as outras 
meninas...

478
00:39:18,221 --> 00:39:19,887
Eles são uma má influência.

479
00:39:20,423 --> 00:39:23,125
Eles a fazem fazer algo assim, mas 
essa não é a Mona.

480
00:39:23,127 --> 00:39:25,761
Bem, na verdade, todos eles disseram 
que era Mona

481
00:39:25,763 --> 00:39:27,329
que tinha os cigarros.

482
00:39:30,434 --> 00:39:31,967
Não!

483
00:39:31,969 --> 00:39:34,837
E Mona me disse que você é fumante.

484
00:39:39,009 --> 00:39:40,576
Sou um fumante social.

485
00:39:41,312 --> 00:39:43,178
Ela tem brigado.

486
00:39:43,180 --> 00:39:46,382
e dizer às outras garotas que ela 
não é virgem.

487
00:39:48,487 --> 00:39:51,488
Mais uma vez, as outras garotas, eles 
a fazem fazer coisas assim.

488
00:39:51,490 --> 00:39:52,922
mas não é verdade.

489
00:39:53,325 --> 00:39:56,659
Temo que preciso suspender Mona por 
uma semana.

490
00:39:58,096 --> 00:40:01,464
Mona, pode me dar um momento com sua 
mãe?

491
00:40:07,105 --> 00:40:09,940
Isso tem acontecido repetidamente com 
Mona este ano.

492
00:40:09,942 --> 00:40:13,577
Tentei ligar para você para discutir 
isso e...

493
00:40:13,579 --> 00:40:15,145
coisa virgindade.

494
00:40:15,982 --> 00:40:17,882
Da próxima vez que ela estiver aqui,

495
00:40:17,884 --> 00:40:19,817
Vou ter que ligar para o Serviço 
Infantil.

496
00:40:19,819 --> 00:40:21,485
Não! Vou puni-la quando chegar em 
casa!

497
00:40:21,487 --> 00:40:23,654
Quero dizer, você pode até puni-la 
mais se quiser.

498
00:40:23,656 --> 00:40:27,358
Também fui informado sobre sua 
escolha de trabalho.

499
00:40:28,995 --> 00:40:32,363
Pode ser a decisão mais cristã para 
ela.

500
00:40:42,676 --> 00:40:44,242
- Você pegou o dinheiro!
- Parar!

501
00:40:44,244 --> 00:40:46,311
Então, onde está? Você disse a ele 
onde estava.

502
00:40:47,314 --> 00:40:51,483
Eu não sei do que você está 
falando, seu louco!

503
00:40:53,854 --> 00:40:56,354
E agora tenho que levá-la comigo.

504
00:40:56,356 --> 00:40:57,924
Legal.

505
00:41:08,369 --> 00:41:09,936
OKEY.

506
00:41:18,780 --> 00:41:20,346
Mãos.

507
00:41:21,082 --> 00:41:22,583
Ah, não! Quente!

508
00:41:22,585 --> 00:41:24,184
Mantenha-se parado. Suas mãos estão 
sujas!

509
00:41:24,186 --> 00:41:26,520
Ah, não! Ok, chega!

510
00:41:54,284 --> 00:41:55,850
Ok, relaxe!

511
00:41:58,588 --> 00:42:00,088
Bloqueie.

512
00:42:32,323 --> 00:42:33,890
Harriet?

513
00:43:07,527 --> 00:43:08,859
Debra?

514
00:43:08,861 --> 00:43:10,127
Interessante.

515
00:43:10,129 --> 00:43:11,629
Sim.

516
00:43:11,631 --> 00:43:12,763
Ah, não.

517
00:43:12,765 --> 00:43:14,498
Olá, você deve ser Debra.

518
00:43:14,801 --> 00:43:16,867
Oi. Estou tão feliz por estar aqui!

519
00:43:16,869 --> 00:43:18,369
Bem, estamos felizes em conhecê-lo.

520
00:43:18,371 --> 00:43:19,870
Eu sou Toby e esta é Nancy.

521
00:43:19,872 --> 00:43:21,573
Estamos entusiasmados em apoiar

522
00:43:21,575 --> 00:43:23,275
a Iniciativa Mulheres Diversas no 
Trabalho.

523
00:43:23,277 --> 00:43:25,277
Adoraríamos ouvir por que você acha 
que

524
00:43:25,279 --> 00:43:27,045
Você é o melhor candidato para o 
trabalho?

525
00:43:28,716 --> 00:43:31,283
Esse é o meu sonho de ser 
estagiário de escritório.

526
00:43:31,285 --> 00:43:32,884
Sou muito bom com números.

527
00:43:32,886 --> 00:43:34,553
Oh, isso é ótimo de ouvir!

528
00:43:50,772 --> 00:43:52,338
Ah, não!

529
00:43:57,412 --> 00:43:58,978
Ah, não!

530
00:44:06,654 --> 00:44:08,154
Ah, sério,

531
00:44:08,156 --> 00:44:09,523
Gostaríamos de saber por que você 
é o melhor candidato.

532
00:44:09,525 --> 00:44:10,557
Sim.

533
00:44:10,559 --> 00:44:12,226
Eu pratico digitação todos os dias.

534
00:44:12,228 --> 00:44:14,027
Estou digitando 80 palavras por 
minuto agora.

535
00:44:14,029 --> 00:44:14,862
Bom.

536
00:44:14,864 --> 00:44:17,164
Eu também sou um jogador de equipe e

537
00:44:17,166 --> 00:44:18,866
Conheço quickbooks.

538
00:44:18,868 --> 00:44:21,869
Estou a apenas um curso de obter o 
meu diploma em

539
00:44:21,871 --> 00:44:23,537
Contabilidade.

540
00:44:23,539 --> 00:44:24,538
Temos programas que vão ajudá-lo

541
00:44:24,540 --> 00:44:25,873
em obter o seu diploma.

542
00:44:25,875 --> 00:44:27,207
Estou tão empolgada por estar aqui.

543
00:44:27,209 --> 00:44:28,575
Isso é fantástico.

544
00:44:28,577 --> 00:44:29,943
Então, quando você seria capaz de 
começar

545
00:44:29,945 --> 00:44:31,411
Se você conseguisse o emprego?

546
00:44:31,413 --> 00:44:33,715
Gostaríamos que começasse 
imediatamente, se possível.

547
00:44:33,717 --> 00:44:35,283
Sim.

548
00:44:35,452 --> 00:44:37,585
É claro. Eu posso começar 
imediatamente.

549
00:44:37,587 --> 00:44:39,921
- Oh, isso é fantástico.
- Legal.

550
00:44:39,923 --> 00:44:42,924
Desculpe interromper, mas essa 
criança.

551
00:44:42,926 --> 00:44:44,359
diz que ela pertence a você?

552
00:44:46,429 --> 00:44:48,963
Um... Sim, Mona.

553
00:44:48,965 --> 00:44:50,598
Ela é minha filha.

554
00:44:51,067 --> 00:44:54,035
Ela estava no banheiro sozinha.

555
00:44:54,037 --> 00:44:55,436
Ela inundou o banheiro.

556
00:44:55,739 --> 00:44:57,338
Ela me abandonou.

557
00:44:58,242 --> 00:45:00,109
Não, eu disse a ela para esperar!

558
00:45:00,111 --> 00:45:01,710
Por que essa criança não está na 
escola?

559
00:45:01,712 --> 00:45:03,579
Eu posso explicar!

560
00:45:03,581 --> 00:45:05,147
Fui suspenso.

561
00:45:06,284 --> 00:45:08,584
Eu não tinha ninguém! Não sei onde 
meu marido está.

562
00:45:08,586 --> 00:45:10,786
É porque eu não sou virgem.

563
00:45:10,788 --> 00:45:13,455
Tudo bem. Obrigado por vir. Um...

564
00:45:13,457 --> 00:45:14,924
Alguém entrará em contato.

565
00:45:14,926 --> 00:45:16,125
Eu a deixei um pouco.

566
00:45:16,127 --> 00:45:17,393
Quero dizer, ela já tem dez anos.

567
00:45:17,395 --> 00:45:18,627
Tenho nove anos.

568
00:45:18,629 --> 00:45:20,996
Obrigado por vir!

569
00:45:23,101 --> 00:45:24,134
Você vai me avisar?

570
00:45:24,136 --> 00:45:25,669
Obrigado.

571
00:45:29,842 --> 00:45:31,408
OKEY.

572
00:45:32,711 --> 00:45:34,277
Ok, quem é o próximo?

573
00:45:46,693 --> 00:45:48,559
Sinto muito, Debra.

574
00:45:48,561 --> 00:45:50,761
Eles querem que eu cadee a porta.

575
00:45:51,331 --> 00:45:52,597
Oh, por favor...

576
00:45:52,599 --> 00:45:55,333
Não há nada que eu possa fazer.

577
00:45:55,902 --> 00:45:59,570
Posso te dar um minuto para juntar 
suas coisas.

578
00:46:02,175 --> 00:46:04,342
Podemos voltar para seu apartamento?

579
00:46:06,579 --> 00:46:09,381
Podemos falar sobre isso. Vou pensar 
em algo.

580
00:46:09,383 --> 00:46:11,283
Não posso.

581
00:46:11,285 --> 00:46:13,585
Debra, eu sou apenas um super.

582
00:47:48,653 --> 00:47:50,619
Você tem que se apressar.

583
00:47:52,290 --> 00:47:53,856
Pare com isso, Mona.

584
00:47:54,225 --> 00:47:55,391
Pare com isso, Mona.

585
00:47:56,327 --> 00:47:57,660
Parar!

586
00:47:57,662 --> 00:48:01,397
Pare. Pare. Pare! Pare!

587
00:48:01,399 --> 00:48:02,965
Pare!!

588
00:48:17,483 --> 00:48:19,082
Pare!

589
00:48:19,084 --> 00:48:20,650
Parar.

590
00:48:21,587 --> 00:48:23,153
Pare.

591
00:48:24,056 --> 00:48:25,622
Pare!

592
00:48:26,225 --> 00:48:27,791
Pare!

593
00:48:28,160 --> 00:48:31,695
Pare! Pare! Pare!

594
00:48:31,697 --> 00:48:35,433
Pare. Pare! Pare! Pare! Pare! Pare!

595
00:48:35,435 --> 00:48:36,901
Pare!!!

596
00:48:37,570 --> 00:48:39,137
Ei!

597
00:48:46,746 --> 00:48:48,312
Você está bem?

598
00:48:55,355 --> 00:48:57,021
Sem essa.

599
00:48:57,023 --> 00:48:58,590
Vamos para dentro.

600
00:49:01,562 --> 00:49:03,128
Sem essa. Vem, vamos lá.

601
00:49:10,638 --> 00:49:12,137
É isso aí.

602
00:49:12,139 --> 00:49:14,173
Não é nada de especial, mas é 
limpo.

603
00:49:23,985 --> 00:49:27,020
Só me avise se precisar de mais 
alguma coisa.

604
00:49:48,111 --> 00:49:49,677
Ei.

605
00:49:52,748 --> 00:49:54,315
Manhã.

606
00:49:56,219 --> 00:49:58,185
Espero que o lado ensolarado esteja 
bem?

607
00:49:58,187 --> 00:49:59,753
É perfeito.

608
00:50:06,762 --> 00:50:08,329
Obrigado.

609
00:50:08,331 --> 00:50:11,166
Então, eu estava pensando em 
procurar um apartamento

610
00:50:11,168 --> 00:50:13,101
e um trabalho hoje.

611
00:50:13,103 --> 00:50:15,704
Conhece alguém que pudesse assistir 
Mona?

612
00:50:15,706 --> 00:50:16,838
O sargento...

613
00:50:16,840 --> 00:50:20,175
Eu poderia usar alguma ajuda na loja.

614
00:50:21,078 --> 00:50:23,111
Eu sei que você está procurando 
algum tipo de trabalho de escritório.

615
00:50:23,113 --> 00:50:26,414
Eu não posso pagar mais do que o 
salário mínimo, mas eu

616
00:50:26,416 --> 00:50:30,785
descobrir que talvez, então, a 
estadia aqui poderia ser parte do 
salário.

617
00:50:38,563 --> 00:50:40,196
Sim.

618
00:50:40,198 --> 00:50:41,931
Obrigado.

619
00:50:41,933 --> 00:50:43,432
OKEY.

620
00:51:07,826 --> 00:51:10,194
Bem aqui: você esqueceu o imposto.

621
00:51:11,130 --> 00:51:12,629
Direita. Então...

622
00:51:12,631 --> 00:51:16,266
O que acontece é que eu só tento 
descobrir o imposto mais tarde.

623
00:51:16,268 --> 00:51:18,635
Você meio que precisa. Isso é 
importante.

624
00:51:23,843 --> 00:51:25,577
Eu poderia fazer isso.

625
00:51:25,579 --> 00:51:27,879
para você se quiser.

626
00:51:27,881 --> 00:51:29,581
- Você poderia?
- Sim.

627
00:51:33,186 --> 00:51:34,686
Ei.

628
00:51:34,688 --> 00:51:35,887
O que você está fazendo aqui?

629
00:51:35,889 --> 00:51:37,589
Fomos expulsos do nosso apartamento.

630
00:51:37,591 --> 00:51:40,491
Você fica com ian, aquele 
esquisitão?

631
00:51:42,329 --> 00:51:43,728
Olá, Diretor Fisher.

632
00:51:43,730 --> 00:51:46,699
Esta é Debra Choi, a mamãe de Mona.

633
00:51:46,701 --> 00:51:49,935
Só estou ligando para avisar que 
acabei de conseguir um emprego.

634
00:51:49,937 --> 00:51:53,038
como contador-contador em uma loja 
para

635
00:51:53,040 --> 00:51:54,707
você não tem que chamar serviços 
infantis,

636
00:51:54,709 --> 00:51:57,243
ou qualquer coisa assim e eu só 
queria que você soubesse.

637
00:51:57,245 --> 00:51:59,511
OKEY. Tchau.

638
00:52:01,382 --> 00:52:03,082
Você não pode ficar com aquele cara.

639
00:52:03,084 --> 00:52:04,450
Ouvi dizer que ele matou alguém.

640
00:52:04,452 --> 00:52:06,185
- Que?
- Sim.

641
00:52:06,187 --> 00:52:08,287
Ele matou um cara em uma briga.

642
00:52:08,289 --> 00:52:09,556
Eu sei o quê:

643
00:52:09,558 --> 00:52:11,258
você deixar eu e meu tio Derek lá

644
00:52:11,260 --> 00:52:12,892
Vou pegar todo o dinheiro dele.

645
00:52:12,894 --> 00:52:15,929
Então você e sua mãe poderiam 
escapar com ele.

646
00:52:16,198 --> 00:52:17,764
Onde você está indo?

647
00:52:18,433 --> 00:52:20,000
Nada.

648
00:52:22,204 --> 00:52:24,638
Fico feliz que tenha 1. Tenho certeza 
que ela dirá que sim.

649
00:52:24,640 --> 00:52:26,139
Obrigado.

650
00:52:35,385 --> 00:52:37,718
Cheira como um velho aqui.

651
00:52:38,588 --> 00:52:40,154
Quando vamos embora?

652
00:52:41,190 --> 00:52:42,790
Mona, vamos ficar.

653
00:52:42,792 --> 00:52:44,225
Mãe, ele é um assassino.

654
00:52:44,227 --> 00:52:45,526
Parar.

655
00:52:45,528 --> 00:52:47,361
Ele matou um cara, sua esposa e filha.

656
00:52:47,363 --> 00:52:49,497
- e enfiou-os no congelador.
- Sh! Mona.

657
00:52:49,499 --> 00:52:51,065
Mãe, ele pode tentar nos matar!

658
00:52:51,067 --> 00:52:53,167
Eu não quero ouvir isso!

659
00:52:53,169 --> 00:52:55,236
Você só está com ciúmes porque 
papai confia em mim.

660
00:52:55,238 --> 00:52:56,937
e ele não confia em você!

661
00:53:00,878 --> 00:53:02,444
Ela vai voltar.

662
00:53:07,418 --> 00:53:09,117
Outra refeição incrível.

663
00:53:10,554 --> 00:53:13,922
Oh, não é nada. É só um pouco de 
comida coreana.

664
00:53:19,196 --> 00:53:20,762
Hm.

665
00:53:21,866 --> 00:53:23,066
Você sabe

666
00:53:23,068 --> 00:53:25,101
Eu também tive uma garotinha.

667
00:53:25,770 --> 00:53:28,404
Não, eu não sabia disso, Sr. Ian.

668
00:53:28,406 --> 00:53:29,972
Sim.

669
00:53:31,476 --> 00:53:33,042
Ela não está bem agora.

670
00:53:33,411 --> 00:53:34,711
Desculpa.

671
00:53:34,713 --> 00:53:36,379
Mm-hm.

672
00:53:37,248 --> 00:53:39,349
Mona, peça desculpas!

673
00:53:40,452 --> 00:53:43,486
Desculpa. Não sei o que deu nela.

674
00:53:43,722 --> 00:53:45,289
Pedir desculpas.

675
00:53:45,458 --> 00:53:46,623
Não!

676
00:53:46,625 --> 00:53:49,293
Eu não vou fazer isso! Ele é um 
assassino!

677
00:53:49,295 --> 00:53:51,095
Mona!

678
00:53:51,097 --> 00:53:52,663
Mona!

679
00:54:45,052 --> 00:54:47,119
Preciso encontrar meu pai.

680
00:54:47,121 --> 00:54:49,588
Vamos perguntar ao meu tio. Ele 
conhece todo mundo.

681
00:54:49,590 --> 00:54:51,290
OKEY. Certeza.

682
00:54:51,292 --> 00:54:53,125
Por que ele está no parque à noite?

683
00:54:53,127 --> 00:54:55,294
Ele faz negócios aqui.

684
00:54:55,296 --> 00:54:56,863
O que você está fazendo aqui, sua 
merda?

685
00:54:56,865 --> 00:54:59,599
Tio Derek. Esta é minha amiga, Mona.

686
00:54:59,601 --> 00:55:01,968
Sua namorada. Vocês dois estão 
fazendo isso?

687
00:55:01,970 --> 00:55:03,904
Sim, totalmente.

688
00:55:03,906 --> 00:55:06,540
Cale a boca! Isso é nojento!

689
00:55:06,542 --> 00:55:07,941
Ela está procurando o pai.

690
00:55:07,943 --> 00:55:10,076
- Ah, não.
- O sargento? Você o conhece?

691
00:55:10,078 --> 00:55:11,478
Sim.

692
00:55:11,480 --> 00:55:13,613
Ouvi dizer que ele se envolveu em 
algo no leste, no entanto.

693
00:55:13,615 --> 00:55:15,315
Sabe quando ele pode voltar?

694
00:55:15,317 --> 00:55:16,850
Desculpe, princesa.

695
00:55:19,054 --> 00:55:21,055
Ei, termine de rodar isso para mim.

696
00:55:21,658 --> 00:55:23,558
Por que você não...

697
00:55:23,560 --> 00:55:26,427
Vamos sentar no colo do tio Derek?

698
00:55:26,429 --> 00:55:27,929
Hein?

699
00:55:27,931 --> 00:55:29,430
Ei, se ela não é sua namorada,

700
00:55:29,432 --> 00:55:31,132
Talvez ela seja minha?

701
00:55:32,669 --> 00:55:35,470
Não sou namorada dele e não sou sua 
namorada.

702
00:55:35,472 --> 00:55:37,872
Então, o que você é? Lésbica?

703
00:55:42,245 --> 00:55:43,811
Hey, Mona?

704
00:55:49,653 --> 00:55:51,220
Mona?

705
00:55:55,059 --> 00:55:56,758
Mona?

706
00:55:56,760 --> 00:55:58,360
Mona!!

707
00:55:58,362 --> 00:55:59,995
Ian, Mona está desaparecida.

708
00:56:02,199 --> 00:56:03,866
Mona!

709
00:56:03,868 --> 00:56:05,434
Mona!

710
00:56:08,005 --> 00:56:09,806
Mona!!

711
00:56:13,445 --> 00:56:15,745
- Ei!
- Verdadeiro vencedor.

712
00:56:16,781 --> 00:56:18,348
Ei, espere!

713
00:56:18,350 --> 00:56:19,782
O que é que está a fazer?

714
00:56:19,784 --> 00:56:21,251
Vou sair daqui.

715
00:56:21,253 --> 00:56:23,019
Mas vamos sair com meu tio.

716
00:56:23,021 --> 00:56:24,454
Eu não sou.

717
00:56:24,456 --> 00:56:25,955
Mona!

718
00:56:25,957 --> 00:56:29,192
Ah, merda. Ir! Ir! Sair daqui!

719
00:56:29,194 --> 00:56:30,927
- Mona!
- Debra! Peguei ela!

720
00:56:30,929 --> 00:56:32,529
- Parar! Pare!
- Não! Não!

721
00:56:32,531 --> 00:56:34,765
- Pare! Mona! Parar!
- Não! Não!

722
00:56:34,767 --> 00:56:36,267
Eu odeio você!

723
00:56:36,269 --> 00:56:38,269
Você não passa de uma puta!

724
00:56:38,271 --> 00:56:39,837
Ah, não!

725
00:56:40,106 --> 00:56:41,672
Mona!

726
00:57:03,263 --> 00:57:04,829
Você está bem?

727
00:57:23,084 --> 00:57:25,785
Deixe-me levá-la para jantar amanhã 
à noite?

728
00:57:29,757 --> 00:57:31,791
É uma maneira de agradecer.

729
00:57:33,061 --> 00:57:35,027
Ah, não, eu...

730
00:57:35,029 --> 00:57:36,729
Eu deveria estar agradecendo.

731
00:57:38,866 --> 00:57:41,934
Não, você está me ajudando com 
meus negócios.

732
00:57:43,071 --> 00:57:45,772
Deixe-me agradecer.

733
00:58:28,618 --> 00:58:30,652
Sou uma mãe terrível.

734
00:58:30,720 --> 00:58:31,986
Não. Não, você não está.

735
00:58:31,988 --> 00:58:33,689
Sim. Sim, eu sou.

736
00:58:41,298 --> 00:58:43,632
Meu pai morreu quando eu era jovem.

737
00:58:45,870 --> 00:58:50,239
Minha mãe estava devastada e eu não 
sabia o que fazer por ela.

738
00:58:52,043 --> 00:58:53,609
Ela finalmente se casou de novo e

739
00:58:54,612 --> 00:58:57,981
nós pensamos que ele era a resposta 
para todas as nossas orações.

740
00:59:02,187 --> 00:59:03,753
Uma noite,

741
00:59:04,022 --> 00:59:06,589
Eu estava dormindo e acordei

742
00:59:06,591 --> 00:59:08,158
E

743
00:59:09,561 --> 00:59:12,262
ele estava na cama ao meu lado,

744
00:59:13,465 --> 00:59:15,031
tocando-me e

745
00:59:15,801 --> 00:59:17,500
me dizendo que eu era bonita.

746
00:59:21,541 --> 00:59:24,208
Ninguém nunca tinha me dito isso 
antes.

747
00:59:27,747 --> 00:59:29,313
Me senti bem.

748
00:59:32,118 --> 00:59:35,052
Continuei acontecendo e eu estava 
confuso;

749
00:59:35,054 --> 00:59:36,620
Uma espécie de...

750
00:59:37,090 --> 00:59:38,656
Floaty.

751
00:59:40,126 --> 00:59:41,826
Nunca contei à minha mãe.

752
00:59:44,464 --> 00:59:47,499
Um dia ela deveria estar no trabalho, 
mas ela

753
00:59:47,501 --> 00:59:49,534
entrou e nos encontrou e

754
00:59:50,270 --> 00:59:54,139
ela começou a gritar e bater em mim

755
00:59:54,141 --> 00:59:56,308
e me chamando de puta e

756
00:59:56,310 --> 00:59:57,876
me expulsou.

757
00:59:57,878 --> 01:00:00,245
Então, obviamente, eu não tinha 
para onde ir.

758
01:00:03,016 --> 01:00:05,851
Finalmente conheci uma mulher que 
possuía um clube e

759
01:00:05,853 --> 01:00:07,552
Comecei a trabalhar para ela.

760
01:00:16,831 --> 01:00:20,199
Quando o conheci, achei que o 
sargento era a melhor coisa.

761
01:00:20,201 --> 01:00:21,768
acontecer comigo.

762
01:00:23,204 --> 01:00:24,771
Meu milagre.

763
01:00:27,675 --> 01:00:32,078
Ele queria cuidar de mim e queria o 
bebê e...

764
01:00:40,689 --> 01:00:42,856
Eu sempre quis ir para a universidade.

765
01:00:42,858 --> 01:00:44,992
e se tornar um contador.

766
01:00:48,063 --> 01:00:51,765
Mas nada saiu do jeito que eu queria.

767
01:01:01,444 --> 01:01:03,478
Ela disse que Deus me puniria.

768
01:01:06,283 --> 01:01:08,316
Sou uma prostituta e uma prostituta.

769
01:01:10,787 --> 01:01:12,487
e minha filha me odeia.

770
01:01:14,491 --> 01:01:17,392
Não, não, não, não!

771
01:01:17,394 --> 01:01:20,796
Não, não, não, não!

772
01:01:21,299 --> 01:01:24,400
Não! Não!

773
01:01:24,969 --> 01:01:29,338
Não! Não! Não!

774
01:01:29,340 --> 01:01:33,242
Não! Não! Não! Não! Não! Não! 
Não!

775
01:01:47,359 --> 01:01:49,059
Deus perdoa.

776
01:02:44,218 --> 01:02:45,884
Meu Deus!

777
01:02:48,956 --> 01:02:50,989
A porta ainda está trancada.

778
01:02:51,625 --> 01:02:53,191
Mona!

779
01:02:57,966 --> 01:02:59,532
Mona!

780
01:03:07,409 --> 01:03:09,442
Então nada foi levado.

781
01:03:10,011 --> 01:03:12,045
Portas dianteiras e traseiras ainda 
trancadas.

782
01:03:33,602 --> 01:03:36,303
Aí vamos nós. Tão bom quanto novo.

783
01:03:49,019 --> 01:03:50,785
Minhas asas!

784
01:03:50,787 --> 01:03:53,154
Eu os consertei para você.

785
01:03:53,423 --> 01:03:55,457
O que me diz Mona?

786
01:04:19,951 --> 01:04:21,517
Mona?

787
01:04:49,415 --> 01:04:52,115
Não sei o que fazer com ela.

788
01:04:56,055 --> 01:04:57,622
Ela foi um acidente.

789
01:04:59,492 --> 01:05:01,159
O sargento estava tão feliz.

790
01:05:05,098 --> 01:05:06,798
Você sente falta dele.

791
01:05:07,100 --> 01:05:08,666
Não eu não!

792
01:05:09,436 --> 01:05:11,035
Eu não!

793
01:05:11,471 --> 01:05:13,171
Bem, ela sente falta dele.

794
01:05:19,446 --> 01:05:21,046
Mona?

795
01:05:22,650 --> 01:05:24,349
Fui eu que fiz isso.

796
01:05:25,986 --> 01:05:27,553
Eu destruí sua loja.

797
01:05:29,924 --> 01:05:31,623
E eu roubei essas coisas.

798
01:05:35,629 --> 01:05:37,196
Eu não mereço isso.

799
01:05:42,436 --> 01:05:44,002
Bem...

800
01:05:56,351 --> 01:05:58,384
Eu arranjei isso para você.

801
01:06:02,557 --> 01:06:05,592
Queria que minha filha fosse tão 
forte quanto você.

802
01:06:58,216 --> 01:07:00,149
Então eu voltei nos últimos oito 
anos

803
01:07:00,151 --> 01:07:02,785
e eu calculei o que você deve e o 
que você pode escrever

804
01:07:02,787 --> 01:07:04,287
então agora ele equilibra

805
01:07:04,289 --> 01:07:06,656
e você não deve nada ao governo.

806
01:07:08,927 --> 01:07:12,228
Então você salvou meu negócio.

807
01:07:12,664 --> 01:07:14,230
Sim.

808
01:07:30,649 --> 01:07:31,915
Debra! Oi!

809
01:07:31,917 --> 01:07:33,417
Oi!

810
01:07:33,686 --> 01:07:35,652
Onde você esteve?

811
01:07:35,654 --> 01:07:37,588
Tenho trabalhado na loja de penhores.

812
01:07:37,590 --> 01:07:38,855
- Ian?
- Sim.

813
01:07:38,857 --> 01:07:40,991
Você está morando com ele?

814
01:07:40,993 --> 01:07:42,492
Não.

815
01:07:42,494 --> 01:07:44,162
Não é nada disso.

816
01:07:46,066 --> 01:07:47,398
Não, é diferente.

817
01:07:47,400 --> 01:07:49,500
Diferente como? O que ele é, um 
padre?

818
01:07:49,502 --> 01:07:51,069
Não, eu...

819
01:07:51,905 --> 01:07:53,538
foi ajudá-lo com o seu negócio.

820
01:07:53,540 --> 01:07:55,106
Mm-hm.

821
01:07:56,276 --> 01:07:57,909
- De verdade?
- Sim.

822
01:07:59,746 --> 01:08:01,512
Seus livros estavam uma bagunça e

823
01:08:01,514 --> 01:08:04,983
De qualquer forma, eu consertei tudo 
para que ele não devesse nada.

824
01:08:06,553 --> 01:08:09,255
Merda, garota. OKEY.

825
01:08:16,731 --> 01:08:18,297
Como está...

826
01:08:19,300 --> 01:08:20,866
Como está o Gus?

827
01:08:22,203 --> 01:08:23,902
Você conhece gus.

828
01:08:23,904 --> 01:08:25,304
Sim.

829
01:08:25,906 --> 01:08:27,473
Ele é um idiota.

830
01:08:29,744 --> 01:08:31,777
Ele não é assim tão mau.

831
01:08:33,982 --> 01:08:35,548
Que?

832
01:08:39,554 --> 01:08:41,821
Não. Tammi, merda. Porque?

833
01:08:41,823 --> 01:08:45,158
É diferente para você. Você é bom 
em alguma coisa.

834
01:08:45,160 --> 01:08:46,626
Sim, e você pode fazer isso, também.

835
01:08:46,628 --> 01:08:49,029
Cale a boca, tudo bem.

836
01:08:57,807 --> 01:09:00,141
De qualquer forma, foi bom vê-lo.

837
01:09:04,347 --> 01:09:07,048
Bem, é bom vê-lo também.

838
01:09:28,105 --> 01:09:29,671
Bem-vindo!

839
01:09:30,441 --> 01:09:32,007
Deb.

840
01:09:32,009 --> 01:09:34,009
- Sargento.
- Eu senti sua falta.

841
01:09:34,678 --> 01:09:36,178
O que você está fazendo aqui?

842
01:09:36,180 --> 01:09:38,347
Querida, eu voltei por você e você 
tinha ido embora. E...

843
01:09:38,349 --> 01:09:40,716
Você tem que ir embora. Você tem 
que sair agora.

844
01:09:40,718 --> 01:09:42,751
O que você está falando? Eu...

845
01:09:45,023 --> 01:09:47,023
Quem é esse cara?

846
01:09:48,793 --> 01:09:50,760
Debra, você está bem aqui?

847
01:09:50,762 --> 01:09:51,794
- Sim.
- Deb.

848
01:09:51,796 --> 01:09:53,529
Pare com isso. Parar. Parar.

849
01:09:53,531 --> 01:09:55,565
Olha, querida, querida. Você foi 
embora, mas...

850
01:09:55,567 --> 01:09:56,733
Papai!

851
01:09:56,735 --> 01:09:58,434
Ho-ho-ho-ho-ho.

852
01:10:00,372 --> 01:10:01,938
Papai.

853
01:10:03,575 --> 01:10:05,508
Então, vou deixá-los sozinhos.

854
01:10:05,510 --> 01:10:07,877
por um tempo. Eu estarei lá dentro.

855
01:10:17,890 --> 01:10:20,457
OKEY. OKEY. OKEY.

856
01:10:26,465 --> 01:10:28,065
Ta-da!

857
01:10:28,067 --> 01:10:29,299
Eu quero cupcakes.

858
01:10:29,301 --> 01:10:30,801
Sim.

859
01:10:39,346 --> 01:10:42,347
Vou conseguir um lugar para sairmos 
daqui.

860
01:10:42,349 --> 01:10:44,416
Novo quarto.

861
01:10:44,418 --> 01:10:46,017
Móveis novos.

862
01:10:46,019 --> 01:10:47,819
Posso pegar um gato?

863
01:10:47,821 --> 01:10:49,821
O que você quiser, querida.

864
01:10:57,398 --> 01:10:59,532
Sargento, onde você estava?

865
01:10:59,534 --> 01:11:01,233
O que você quer dizer?

866
01:11:02,603 --> 01:11:04,970
Onde você estava esse tempo todo?

867
01:11:06,073 --> 01:11:09,108
Eu estava cuidando de nós, querida.

868
01:11:10,611 --> 01:11:12,178
Não seja assim.

869
01:11:13,481 --> 01:11:15,681
Estou aqui, não estou?

870
01:11:17,251 --> 01:11:20,320
Você nos deixou sem um aviso ou um 
bilhete.

871
01:11:20,322 --> 01:11:23,723
Ele não fez isso! Ele tinha um 
emprego! Uma missão secreta!

872
01:11:24,393 --> 01:11:26,259
Uma missão secreta?

873
01:11:26,261 --> 01:11:28,462
Você não deveria saber!

874
01:11:28,464 --> 01:11:31,164
Era ultra secreto! Ele poderia ter 
morrido!

875
01:11:34,703 --> 01:11:37,971
- Uma missão secreta?
- Eu tive a chance de...

876
01:11:37,973 --> 01:11:39,539
fazer alguma coisa e...

877
01:11:40,843 --> 01:11:42,542
Tive alguns problemas.

878
01:11:46,549 --> 01:11:47,715
Missão secreta.

879
01:11:47,717 --> 01:11:49,750
Era para nós!

880
01:11:50,386 --> 01:11:52,086
É para nossa família.

881
01:12:48,079 --> 01:12:50,046
Quando vamos para casa com o papai?

882
01:12:50,048 --> 01:12:52,715
- Seja bom para o Ian.
- Não.

883
01:12:54,219 --> 01:12:55,886
Ouça sua mãe.

884
01:12:56,989 --> 01:12:58,556
Sem essa.

885
01:12:58,891 --> 01:13:01,258
Por que não faço um jantar para 
nós?

886
01:13:05,531 --> 01:13:07,131
Eu...

887
01:13:07,133 --> 01:13:09,466
Pensei que poderia te levar para sair.

888
01:13:09,969 --> 01:13:12,436
OKEY. Bem.

889
01:13:20,013 --> 01:13:21,580
Ei.

890
01:13:33,894 --> 01:13:36,595
Você é tudo que eu tenho, Deb. 
Você e Mona.

891
01:13:43,403 --> 01:13:46,105
Não há nada que eu não faria por 
você.

892
01:14:04,792 --> 01:14:06,359
Então...

893
01:14:06,694 --> 01:14:08,695
Você estará aqui para Mona amanhã?

894
01:14:10,766 --> 01:14:12,332
Quanto...

895
01:14:14,069 --> 01:14:17,104
Quanto tempo mais você quer fazer 
isso?

896
01:14:18,574 --> 01:14:20,607
Do que você está falando?

897
01:14:23,145 --> 01:14:24,845
Isso é besteira!

898
01:14:26,482 --> 01:14:29,116
Você tem um emprego? Um lugar para 
morar?

899
01:14:29,118 --> 01:14:30,817
Olha, eu vou cuidar de você!

900
01:14:30,819 --> 01:14:32,487
Ian, ele me deu um emprego!

901
01:14:32,489 --> 01:14:34,322
Não, não vou deixar você trabalhar 
para aquele velho fodido!

902
01:14:34,324 --> 01:14:36,224
Não. Ele é gentil e... Ele está se 
importando!

903
01:14:36,226 --> 01:14:38,593
Sim, sim, eu sei. Porque você está 
transando com ele!

904
01:14:43,833 --> 01:14:45,033
Não vou mais fazer isso.

905
01:14:45,035 --> 01:14:47,168
Sei que você está levando Mona ao 
clube!

906
01:14:47,170 --> 01:14:49,504
Eu poderia tê-la levado. Eu poderia 
ter você acusado!

907
01:14:49,506 --> 01:14:50,838
Não! Não!

908
01:14:50,840 --> 01:14:52,540
Você tem que voltar para mim, Debra!

909
01:14:52,542 --> 01:14:54,242
Não! Pare!

910
01:14:55,746 --> 01:14:57,312
Debra!

911
01:15:00,918 --> 01:15:02,418
Debra!

912
01:15:02,420 --> 01:15:05,087
Abra essa porra de porta! Debra!

913
01:15:06,190 --> 01:15:07,756
Debra, volta!

914
01:15:08,592 --> 01:15:09,892
Mona!

915
01:15:10,695 --> 01:15:12,261
Mona!

916
01:15:21,073 --> 01:15:23,640
Mamãe! Papai!

917
01:15:24,776 --> 01:15:26,342
Mona.

918
01:15:26,845 --> 01:15:28,411
Mamãe, por favor.

919
01:15:28,680 --> 01:15:30,246
Por favor.

920
01:15:37,422 --> 01:15:38,922
OKEY.

921
01:15:38,924 --> 01:15:40,490
Por favor?

922
01:15:41,359 --> 01:15:42,926
Sem essa.

923
01:16:31,145 --> 01:16:33,146
Você está feliz, querida?

924
01:16:36,184 --> 01:16:37,750
Isso é tudo o que importa.

925
01:16:45,393 --> 01:16:46,959
Vamos embora agora.

926
01:16:48,229 --> 01:16:49,796
Sim.

927
01:16:51,833 --> 01:16:53,499
Você consegue?

928
01:16:55,738 --> 01:16:57,437
Eu vou me sobresso.

929
01:16:58,841 --> 01:17:00,841
Eu gostaria de poder ficar.

930
01:17:01,443 --> 01:17:03,010
Não.

931
01:17:03,846 --> 01:17:05,412
Não funcionaria.

932
01:17:14,623 --> 01:17:16,256
- Ei.
- Papai.

933
01:17:16,258 --> 01:17:17,825
Ah, não.

934
01:17:36,346 --> 01:17:37,912
Sem essa!

935
01:17:40,650 --> 01:17:42,217
Obrigado.

936
01:17:43,754 --> 01:17:45,321
Sim.

937
01:18:19,558 --> 01:18:20,790
Um novo começo.

938
01:18:50,390 --> 01:18:53,157
Então, você vai ter que pensar em 
conseguir um emprego em breve.

939
01:18:53,159 --> 01:18:54,725
Ah, não.

940
01:18:55,228 --> 01:18:56,795
...

941
01:18:57,298 --> 01:19:00,966
Talvez eles lhe dêem outra chance de 
voltar ao clube?

942
01:19:03,904 --> 01:19:05,938
Não vou voltar lá.

943
01:19:07,708 --> 01:19:09,641
É um bom trabalho.

944
01:19:10,244 --> 01:19:11,843
É algo em que você é bom.

945
01:19:11,845 --> 01:19:13,345
Sim, eu não sei se você entende,

946
01:19:13,347 --> 01:19:15,580
mas nunca mais farei isso.

947
01:19:15,582 --> 01:19:17,149
OKEY. Ah...

948
01:19:18,552 --> 01:19:20,219
Bem, nós vamos precisar pensar sobre

949
01:19:20,221 --> 01:19:21,921
recebendo algum dinheiro em breve.

950
01:19:25,026 --> 01:19:28,328
Sargento, pensei que tinha dito que 
guardou dinheiro.

951
01:19:28,330 --> 01:19:31,331
Pensei que tinha dito que cuidaria de 
nós.

952
01:19:35,236 --> 01:19:38,938
Tenho cuidado de você e da Mona.

953
01:19:38,940 --> 01:19:41,274
desde o primeiro dia.

954
01:19:41,276 --> 01:19:45,846
OKEY? Quer que eu mije o dinheiro que 
economizei com o aluguel?

955
01:19:45,848 --> 01:19:48,215
Com comida? Ele...

956
01:19:48,217 --> 01:19:50,617
O dinheiro é meu, Deb.

957
01:19:50,619 --> 01:19:52,619
Eu não sei por que você tem que ser 
uma princesa sobre isso.

958
01:19:52,621 --> 01:19:54,989
Já amenizei as coisas com o Gus.

959
01:19:55,758 --> 01:19:57,358
Você já falou com ele?

960
01:19:57,360 --> 01:19:59,693
Sim, já falei com ele.

961
01:20:00,229 --> 01:20:02,429
Você não acha que eu planejo com 
antecedência?

962
01:20:55,687 --> 01:20:56,920
Mãe?

963
01:20:58,924 --> 01:21:00,490
Sim, querida?

964
01:21:19,913 --> 01:21:22,280
Vamos sair daqui.

965
01:21:26,419 --> 01:21:28,052
Tem certeza?

966
01:21:30,623 --> 01:21:31,589
Vem cá.

967
01:21:37,263 --> 01:21:39,597
OKEY. Vamos.

968
01:21:57,451 --> 01:21:58,951
Eu te amo.

969
01:22:12,667 --> 01:22:14,234
Mãe?

970
01:22:14,503 --> 01:22:16,536
Pode me contar uma história?

971
01:22:16,905 --> 01:22:19,472
Alguma vez lhe disse o significado do 
seu nome?

972
01:22:19,474 --> 01:22:21,040
Mm-mm.

973
01:22:21,209 --> 01:22:22,842
Significa desejo.

974
01:22:26,181 --> 01:22:28,882
O que vai acontecer conosco?

975
01:22:29,184 --> 01:22:32,086
Bem, vamos conseguir um lugar com 
janelas grandes,

976
01:22:32,088 --> 01:22:34,121
pegue algumas plantas e um gato.

977
01:22:34,490 --> 01:22:36,157
Sim, um gato.

978
01:22:39,328 --> 01:22:40,928
Vou conseguir um emprego em um 
escritório.

979
01:22:40,930 --> 01:22:42,997
e você pode ir para uma nova escola.

980
01:22:42,999 --> 01:22:44,698
Seremos só nós.

981
01:22:44,700 --> 01:22:46,267
Só nós?

982
01:22:46,936 --> 01:22:48,502
Sim.

983
01:22:49,906 --> 01:22:51,939
Você é o amor da minha vida.

984
01:22:52,408 --> 01:22:53,974
Meu verdadeiro amor.
