1
00:00:04,520 --> 00:00:09,520


2
00:00:26,886 --> 00:00:29,221
<i>Olha, todo mundo sabe o quão 
importante você é.</i>

3
00:00:29,254 --> 00:00:30,823
<i>para essa equipe.</i>

4
00:00:30,857 --> 00:00:32,491
<i>Você está fazendo isso um 
negócio maior do que é.</i>

5
00:00:32,524 --> 00:00:33,960
<i>Eu vi todos os slides.</i>

6
00:00:33,993 --> 00:00:36,561
<i>Gosto melhor da ideia do Steven, 
ponto final.</i>

7
00:00:36,595 --> 00:00:38,463
De jeito nenhum, Nils, vamos lá.

8
00:00:38,497 --> 00:00:39,899
<i>É fresco.</i>

9
00:00:39,932 --> 00:00:41,600
<i>Ele está tomando o tema 
estabelecido,</i>

10
00:00:41,634 --> 00:00:43,803
<i>derrubando-o em sua cabeça. 
Brilhante!</i>

11
00:00:43,836 --> 00:00:47,205
<i>Leva a coisa do mascote para um 
público novo e mais jovem.</i>

12
00:00:47,239 --> 00:00:49,241
É ofensivo.

13
00:00:49,274 --> 00:00:51,209
Você nem deveria estar de olho nele.

14
00:00:51,243 --> 00:00:52,544
<i>Oh, solte-se, Frank.</i>

15
00:00:52,577 --> 00:00:54,814
<i>Urban Sammy é hilário.</i>

16
00:00:54,847 --> 00:00:58,216
Meu cliente vai odiar. Eu estou 
dizendo a você.

17
00:00:58,250 --> 00:01:00,820
<i>É o cliente da agência, não 
seu.</i>

18
00:01:00,853 --> 00:01:03,622
Aquele cliente escolheu esta agência 
por minha causa.

19
00:01:03,656 --> 00:01:05,658
<i>Eles nos pediram para remarcar, 
Frank.</i>

20
00:01:05,692 --> 00:01:07,526
<i>Eles querem agitar as coisas.</i>

21
00:01:07,559 --> 00:01:10,763
<i>Eu trouxe steven para fazer isso, 
ele é muito talentoso.</i>

22
00:01:10,797 --> 00:01:12,464
<i>Ele tem um maldito Grande 
Prêmio.</i>

23
00:01:12,497 --> 00:01:14,332
Oh, eu não me importo.

24
00:01:14,366 --> 00:01:16,636
Uma má ideia é uma má ideia.

25
00:01:16,669 --> 00:01:19,237
Bem, vou pedi para ele apresentá-lo.

26
00:01:19,271 --> 00:01:20,840
- <i>Tenho que ir.</i>
- Não, não, espere.

27
00:01:22,809 --> 00:01:24,777
Ei, eu tenho a nova renderização 
aqui

28
00:01:24,811 --> 00:01:28,014
e eu enfiei a tônica nesta unidade

29
00:01:28,047 --> 00:01:29,916
e todas as coisas digitais estão 
hiperligas.

30
00:01:29,949 --> 00:01:31,784
Não há necessidade.

31
00:01:31,818 --> 00:01:35,387
Steven foi pelas minhas costas e 
mostrou Nils Urban Sammy.

32
00:01:35,420 --> 00:01:36,789
Não.

33
00:01:36,823 --> 00:01:38,523
De jeito nenhum, pensei que tinha 
matado essa ideia.

34
00:01:38,557 --> 00:01:40,793
Sim, aquele saco de merda passou por 
cima da minha cabeça.

35
00:01:40,827 --> 00:01:42,327
Mas o novo baralho é tão bom.

36
00:01:42,360 --> 00:01:43,696
E quanto ao seu trabalho?

37
00:01:43,730 --> 00:01:45,631
- Nosso trabalho.
- Mas ele pode fazer isso?

38
00:01:45,665 --> 00:01:46,598
Quero dizer, o...

39
00:01:48,668 --> 00:01:49,836
Cara, isso é o pior.

40
00:01:49,869 --> 00:01:51,704
Sim, acabei de sair com o Nils.

41
00:01:51,738 --> 00:01:53,538
e está feito, Ruby.

42
00:01:54,874 --> 00:01:55,808
Nils é uma droga.

43
00:01:56,943 --> 00:01:58,745
Ele não tem um osso criativo no 
corpo.

44
00:01:59,779 --> 00:02:02,280
E não há muito que possamos fazer 
sobre isso.

45
00:02:02,314 --> 00:02:04,884
Quando o diretor de criação toma 
uma decisão,

46
00:02:04,917 --> 00:02:06,853
isso é o que vai.

47
00:02:06,886 --> 00:02:10,022
- Coloque suas coisas na minha mesa.
- Sim.

48
00:02:14,326 --> 00:02:15,895
Ei, você está bem?

49
00:02:17,529 --> 00:02:18,965
Sim.

50
00:02:18,998 --> 00:02:20,867
Da próxima vez.

51
00:02:20,900 --> 00:02:22,567
Vamos pegá-los da próxima vez.

52
00:02:22,601 --> 00:02:23,568
OKEY.

53
00:02:24,971 --> 00:02:26,839
Tenho que clarear minha mente.

54
00:02:27,740 --> 00:02:29,574
Ah, um.

55
00:02:29,608 --> 00:02:30,375
- Aqui.
- Ah, não.

56
00:02:31,543 --> 00:02:34,981
- O que é isto?
- É um cartão que eu fiz.

57
00:02:35,014 --> 00:02:36,783
Não abra na minha frente.

58
00:02:36,816 --> 00:02:38,483
Você tem que fazer isso.

59
00:02:38,517 --> 00:02:39,819
Parto para Nebraska na segunda- feira.

60
00:02:39,852 --> 00:02:40,987
Eu não vou vê-lo antes das festas,

61
00:02:41,020 --> 00:02:42,989
tão Feliz Natal.

62
00:02:43,022 --> 00:02:44,757
E dane-se Nils.

63
00:02:44,791 --> 00:02:46,759
E Steven.

64
00:02:46,793 --> 00:02:49,061
Ambos são hackers, todos aqui sabem 
disso.

65
00:02:50,630 --> 00:02:51,831
Obrigado por isso.

66
00:02:51,864 --> 00:02:53,065
Você vai ficar bem?

67
00:02:54,000 --> 00:02:54,901
Sim.

68
00:02:54,934 --> 00:02:56,769
Eu vou ficar bem.

69
00:02:56,803 --> 00:03:00,072
Contanto que eu não corra para a 
porra do vira-casaca.

70
00:03:00,106 --> 00:03:03,475
Então, é melhor ir agora.

71
00:03:03,508 --> 00:03:05,610
- Ele está saindo da sala de 
conferência, ele está vindo para 
este caminho.
- Ah, tudo bem.

72
00:03:05,645 --> 00:03:07,847
Steven, eu tinha uma pergunta para 
você.

73
00:04:36,135 --> 00:04:37,203
Sim?

74
00:04:37,236 --> 00:04:38,971
<i>Hey, Frankie.</i>

75
00:04:39,005 --> 00:04:40,640
<i>Você fugiu de mim, meu amigo.</i>

76
00:04:40,673 --> 00:04:42,607
<i>Você concorda com essas 
mudanças?</i>

77
00:04:42,642 --> 00:04:43,743
Você sabe que eu não sou.

78
00:04:43,776 --> 00:04:45,678
Você foi pelas minhas costas.

79
00:04:45,711 --> 00:04:47,713
<i>Tive que tomar uma decisão 
rápida.</i>

80
00:04:47,747 --> 00:04:50,049
<i>Olha, eu sei que você esteve 
perto desta conta, Frankie.</i>

81
00:04:50,082 --> 00:04:52,584
Oh, sim, a conta que eu tenho 
executado na última década.

82
00:04:52,617 --> 00:04:54,053
Sim, sim, bem perto disso.

83
00:04:54,086 --> 00:04:56,756
<i>Precisávamos de novos olhos, algo 
novo.</i>

84
00:04:56,789 --> 00:04:58,691
<i>Estamos avançando 
criativamente.</i>

85
00:04:58,724 --> 00:05:00,059
"Empurrando o criativo."

86
00:05:00,092 --> 00:05:01,994
Sabe como isso soa, certo?

87
00:05:02,028 --> 00:05:03,729
<i>Bem, Nils ama minha ideia.</i>

88
00:05:03,763 --> 00:05:05,231
Nils não é o cliente.

89
00:05:05,264 --> 00:05:08,234
<i>Sim, mas adivinha, ele é o nosso 
chefe.</i>

90
00:05:08,267 --> 00:05:10,568
Agora, olha, nós deveríamos ser 
parceiros.

91
00:05:10,602 --> 00:05:12,171
Você precisava confiar em mim.

92
00:05:12,204 --> 00:05:15,942
<i>Frankie, seu pensamento é tão 
anos 80, cara.</i>

93
00:05:15,975 --> 00:05:17,843
<i>Marcas não agem da mesma maneira. 
Você vai ver,</i>

94
00:05:17,877 --> 00:05:19,611
<i>os clientes vão adorar.</i>

95
00:05:19,645 --> 00:05:21,881
Espero que para nós dois sim.

96
00:06:40,092 --> 00:06:41,593
Vamos um pouco mais fundo.

97
00:06:43,295 --> 00:06:44,529
Profundo.

98
00:06:45,297 --> 00:06:46,899
Agora realmente estique.

99
00:06:48,600 --> 00:06:49,668
Você está sofrendo?

100
00:06:49,702 --> 00:06:50,736
Sim.

101
00:06:51,904 --> 00:06:53,005
Ok, amigo.

102
00:06:54,040 --> 00:06:56,208
Vamos tentar algo diferente.

103
00:06:56,242 --> 00:06:57,843
Torções.

104
00:06:57,877 --> 00:06:59,145
- OKEY.
- Sim, como está seu ombro?

105
00:06:59,178 --> 00:07:00,846
Bem, merda, como sempre.

106
00:07:00,880 --> 00:07:02,214
Sim?

107
00:07:02,248 --> 00:07:03,716
Eu quero que você empurre através, 
tudo bem?

108
00:07:04,850 --> 00:07:05,785
Segure-se a isso.

109
00:07:06,719 --> 00:07:08,553
Pegue isso.

110
00:07:09,688 --> 00:07:10,756
OKEY?

111
00:07:11,690 --> 00:07:13,025
Pronto?

112
00:07:19,832 --> 00:07:22,368
Como Kath está indo ultimamente? 
Não a vejo há algum tempo.

113
00:07:22,401 --> 00:07:23,936
Ela está indo bem.

114
00:07:25,204 --> 00:07:27,106
Ok, vovó, mais alguns representantes.

115
00:07:29,675 --> 00:07:31,644
Você é mais forte que isso.

116
00:07:31,677 --> 00:07:32,778
Empurre através.

117
00:07:34,180 --> 00:07:36,015
Kathy pode puxar mais forte do que 
isso.

118
00:07:37,917 --> 00:07:40,753
Ow! Ow, ow, ow, ow, ow.

119
00:07:42,755 --> 00:07:44,256
Você sabe, olha o que você me fez 
fazer.

120
00:08:26,465 --> 00:08:28,300
Cheira incrível, querida.

121
00:08:28,334 --> 00:08:31,070
- Obrigado, querida.
- Ah, bebês,

122
00:08:31,103 --> 00:08:33,873
pode abster-se de usar preliminares 
na mesa?

123
00:08:33,906 --> 00:08:34,874
Ciúmes?

124
00:08:36,108 --> 00:08:37,843
Deus.

125
00:08:39,745 --> 00:08:41,914
Por que estamos usando as placas da 
morte da vovó?

126
00:08:41,947 --> 00:08:44,817
- China.
- Desculpe, morte china.

127
00:08:44,850 --> 00:08:46,952
Por que estamos usando a morte da 
vovó china?

128
00:08:46,986 --> 00:08:48,787
É uma ocasião especial.

129
00:08:48,821 --> 00:08:51,857
Você usa a China em ocasiões 
especiais.

130
00:08:51,891 --> 00:08:53,159
Qual é a ocasião especial?

131
00:08:53,192 --> 00:08:55,294
O aniversário da mamãe e do papai.

132
00:08:55,327 --> 00:08:57,696
Jesus, Kaitlin, mandei uma mensagem 
ontem à noite.

133
00:08:57,730 --> 00:09:01,167
Uh, eu estava, como você diz, 
un-petit fodido ontem à noite.

134
00:09:01,200 --> 00:09:02,835
Eu amo esses pratos, você não gosta 
deles?

135
00:09:02,868 --> 00:09:04,904
Não. Eles são velhos e assustadores.

136
00:09:04,937 --> 00:09:06,772
e eu tenho medo eu vou constantemente 
quebrá-los.

137
00:09:06,805 --> 00:09:09,175
É nossa conexão com sua avó.

138
00:09:09,208 --> 00:09:10,809
E a avó da sua avó.

139
00:09:10,843 --> 00:09:12,144
Obrigado.

140
00:09:12,178 --> 00:09:14,380
Através do uso de suas placas velhas?

141
00:09:14,413 --> 00:09:16,148
Acho que são lindas, mãe.

142
00:09:16,182 --> 00:09:17,750
Concordou. Tão bonita.

143
00:09:19,084 --> 00:09:20,085
Meu Deus.

144
00:09:25,191 --> 00:09:28,194
Deus, os Andersons me fizeram odiar o 
Natal.

145
00:09:28,227 --> 00:09:29,862
- Seja gentil.
- Oh, eu não tenho nada a ver

146
00:09:29,895 --> 00:09:31,797
A Sra. Anderson provavelmente está 
fora de si mesma.

147
00:09:31,830 --> 00:09:33,432
que está 60 graus em dezembro.

148
00:09:33,465 --> 00:09:35,901
Ela adora neve, aquela mulher.

149
00:09:35,935 --> 00:09:37,336
Ah, não.

150
00:09:37,369 --> 00:09:39,004
Eu quero pegar esse orador

151
00:09:39,038 --> 00:09:40,940
e enfiá-lo até o seu pequeno, 
pequeno rabo.

152
00:09:42,474 --> 00:09:44,443
- Parece uma reação forte.
- Desculpa.

153
00:09:44,476 --> 00:09:46,512
Diga-me que isso não te irrita.

154
00:09:46,545 --> 00:09:48,047
Sim, é verdade. Isso não me faz

155
00:09:48,080 --> 00:09:49,782
Quero sodomizar meu vizinho.

156
00:09:49,815 --> 00:09:51,250
Mãe, não diga "sodomiza".

157
00:09:51,283 --> 00:09:52,418
Porque?

158
00:09:52,451 --> 00:09:53,986
Porque estamos prestes a comer.

159
00:09:54,019 --> 00:09:56,188
Oh, solte-se, Sadie, para todos nós.

160
00:09:56,222 --> 00:09:57,389
Estou super solto.

161
00:09:57,423 --> 00:09:59,158
Ha.

162
00:09:59,191 --> 00:10:00,159
Onde está o pai?

163
00:10:00,192 --> 00:10:01,827
Ele teve um arremesso hoje.

164
00:10:01,860 --> 00:10:03,229
Nova visão sobre o esquilo.

165
00:10:03,262 --> 00:10:05,130
Oh, não, eles estão mudando Sammy?

166
00:10:05,164 --> 00:10:08,033
Estão tentando torná-lo mais 
relevante para os Millennials.

167
00:10:08,067 --> 00:10:09,835
Os millennials não dão a mínima 
para o desenho animado

168
00:10:09,868 --> 00:10:11,203
personagem está em seu papel 
higiênico.

169
00:10:11,237 --> 00:10:13,072
Eu discordo.

170
00:10:13,105 --> 00:10:14,440
Eu uso aquele com o urso nele.

171
00:10:15,941 --> 00:10:17,109
Sabe, isso me conforta.

172
00:10:19,545 --> 00:10:21,080
Ajude-me a baste, hun.

173
00:10:21,113 --> 00:10:22,181
- Ah, claro.
- Sim.

174
00:10:24,149 --> 00:10:25,884
Obrigado.

175
00:10:25,918 --> 00:10:26,819
Cuidado com isso.

176
00:10:30,522 --> 00:10:33,325
Aquele garoto é mais chiado do que 
qualquer homem que conheço.

177
00:10:33,359 --> 00:10:34,526
Como um cachorrinho.

178
00:10:34,560 --> 00:10:36,395
Mas é assim que ela gosta deles.

179
00:10:36,428 --> 00:10:37,896
Bem, todo mundo tem alguma coisa, 
não é?

180
00:10:37,930 --> 00:10:40,366
Oh, mãe, ficando catty.

181
00:10:40,399 --> 00:10:42,468
Miau.

182
00:10:42,501 --> 00:10:44,336
Ei, me ajude a definir.

183
00:10:46,405 --> 00:10:47,439
São bonitas.

184
00:10:47,473 --> 00:10:49,108
Como a parte na parte inferior.

185
00:10:49,141 --> 00:10:52,044
Sim, é uma puta para limpar, mas, 
sim.

186
00:10:52,077 --> 00:10:54,580
A tia do seu pai nos deu isso para o 
nosso casamento.

187
00:10:54,613 --> 00:10:56,482
Como se lembra de uma merda dessas?

188
00:10:56,515 --> 00:10:58,284
Sabe, esse é o meu cérebro, uma 
armadilha de aço.

189
00:11:00,386 --> 00:11:01,520
Estou feliz que esteja aqui.

190
00:11:01,553 --> 00:11:03,088
Significa muito para mim.

191
00:11:03,122 --> 00:11:04,290
Não fique toda hallmark em mim.

192
00:11:04,323 --> 00:11:05,557
Nem te dei um presente.

193
00:11:05,591 --> 00:11:09,261
Sua presença é o único presente 
que preciso.

194
00:11:09,295 --> 00:11:10,996
Vômito, mãe.

195
00:11:11,030 --> 00:11:12,031
Eu sei.

196
00:11:12,064 --> 00:11:12,965
Lidar com isso.

197
00:11:16,502 --> 00:11:18,237
E arfina um lugar para o Danny.

198
00:11:18,270 --> 00:11:19,305
Por favor.

199
00:11:19,338 --> 00:11:22,007
Mãe, isso é mórbido.

200
00:11:25,878 --> 00:11:26,879
Faça isso.

201
00:11:52,104 --> 00:11:53,405
Foda-se.

202
00:12:19,131 --> 00:12:22,134
Oh, foda-se, Papai Noel.

203
00:12:38,517 --> 00:12:40,653
Ei, você prefere ter isso, senhora?

204
00:12:40,687 --> 00:12:41,954
É tudo ervas.

205
00:13:15,722 --> 00:13:17,489
Eu te odeio muito.

206
00:13:17,523 --> 00:13:20,592
Ah, não.

207
00:13:20,627 --> 00:13:22,594
Você é louco.

208
00:13:34,506 --> 00:13:38,310
- Seu idiota, me dê isso.
- Ei.

209
00:13:38,343 --> 00:13:40,446
Estou fazendo um sólido agora.

210
00:13:40,479 --> 00:13:41,980
- Ela está chateada?
- Mm.

211
00:13:43,081 --> 00:13:44,983
Ela está levemente miffed neste 
momento.

212
00:13:45,017 --> 00:13:47,553
Basta entrar, fazer um grande 
negócio com ela.

213
00:13:47,586 --> 00:13:51,056
Dê-me seu cartão e eu vou dar algo 
a ela.

214
00:13:51,089 --> 00:13:53,158
Pegue uma massagem no meu treinador.

215
00:13:53,192 --> 00:13:54,993
- Com ray?
- Sim.

216
00:13:55,027 --> 00:13:56,663
Sim, ela vai adorar.

217
00:13:56,696 --> 00:13:58,330
Ok, feito e feito.

218
00:13:59,431 --> 00:14:00,399
Você é um campeão.

219
00:14:00,432 --> 00:14:02,234
Ok, goober, vá.

220
00:14:05,504 --> 00:14:06,472
Ah, não.

221
00:14:08,073 --> 00:14:10,476
Danny sempre gostou das luzes acesas 
antes do jantar.

222
00:14:20,653 --> 00:14:23,155
Feliz aniversário, senhor.

223
00:14:23,188 --> 00:14:25,257
Patty, eu não estava esperando por 
você.

224
00:14:25,290 --> 00:14:27,025
Fico feliz por estar aqui, senhor, 
honrado.

225
00:14:27,059 --> 00:14:29,094
Tudo bem, à vontade, Patty. Ok, 
chega.

226
00:14:29,127 --> 00:14:31,296
com os "senhores". Nós entendemos.

227
00:14:31,330 --> 00:14:32,665
Você tem algo para a mamãe, certo?

228
00:14:32,699 --> 00:14:35,100
Sim, garoto, claro que sim.

229
00:14:35,133 --> 00:14:39,238
Onde está minha linda esposa de 20...

230
00:14:39,271 --> 00:14:40,740
- Oito.
- ... oito anos?

231
00:14:40,773 --> 00:14:42,307
Jesus.

232
00:14:42,341 --> 00:14:44,176
Já se passaram 28 anos?

233
00:14:44,209 --> 00:14:46,545
- Sim, é verdade.
- Ah, não.

234
00:14:46,578 --> 00:14:48,046
Você cheira a nossa casa, querida.

235
00:14:48,080 --> 00:14:49,515
Sim, dia estressante.

236
00:14:49,548 --> 00:14:52,351
- Não quero você dirigindo alto.
- Você faz isso.

237
00:14:52,384 --> 00:14:55,087
Sim, mas eu lido com essa merda muito 
melhor do que você.

238
00:14:55,120 --> 00:14:57,623
Pessoal, podemos não falar sobre 
drogas na mesa de jantar? Temos 
convidados.

239
00:14:57,657 --> 00:14:59,124
Não, não me importo.

240
00:14:59,157 --> 00:15:00,727
A Patty não se importa.

241
00:15:06,766 --> 00:15:07,767
Placas de morte.

242
00:15:10,235 --> 00:15:11,436
Que?

243
00:15:11,470 --> 00:15:12,639
Vermelho ou branco?

244
00:15:12,672 --> 00:15:14,540
- Vermelho.
- Eu também.

245
00:15:14,573 --> 00:15:17,777
- Bourbon, dois filhotes, amargos de 
traço.
- Vá consertar você mesmo.

246
00:15:17,810 --> 00:15:20,546
Achei que gostava de ser anfitriã 
com a melhor anfitriã.

247
00:15:20,579 --> 00:15:22,849
- Katy.
- Que?

248
00:15:22,882 --> 00:15:25,350
Vou levar um também, Kaitlin.

249
00:15:25,384 --> 00:15:26,753
Eu não ofereci.

250
00:15:27,654 --> 00:15:29,354
Tudo bem, um.

251
00:15:29,388 --> 00:15:30,857
Não, não, preencha, querida.

252
00:15:30,890 --> 00:15:33,225
Quer saber, eu vou fazer o meu 
próprio.

253
00:15:35,193 --> 00:15:36,094
OKEY.

254
00:15:37,630 --> 00:15:38,831
Vocês deviam ir embora.

255
00:15:38,865 --> 00:15:41,300
Faça um cruzeiro ou algo assim.

256
00:15:41,333 --> 00:15:42,568
Como os velhos?

257
00:15:43,602 --> 00:15:46,338
Bem, 28 anos parece grande.

258
00:15:46,371 --> 00:15:48,741
- Como uma coisa a ser celebrada.
- Oh, você sabe, meus pais

259
00:15:48,775 --> 00:15:51,310
foi para Turcos e Caicos este ano. 
Adorei.

260
00:15:51,343 --> 00:15:53,312
Posso pegar o nome do agente de 
viagens deles, se quiser.

261
00:15:53,345 --> 00:15:54,546
As pessoas ainda usam isso?

262
00:15:54,580 --> 00:15:55,815
Oh, sim, meus pais fazem.

263
00:15:55,848 --> 00:15:58,183
Ah, não.

264
00:15:58,216 --> 00:16:00,519
Você não acha, Kaitlin? Eles 
deveriam fazer uma viagem ou algo 
assim.

265
00:16:00,552 --> 00:16:01,620
Mm.

266
00:16:01,654 --> 00:16:02,689
Para quê?

267
00:16:02,722 --> 00:16:03,856
Você vai passar as batatas?

268
00:16:03,890 --> 00:16:05,424
O aniversário deles.

269
00:16:05,457 --> 00:16:06,391
...

270
00:16:06,425 --> 00:16:07,894
Certeza.

271
00:16:07,927 --> 00:16:08,861
Rola, por favor.

272
00:16:10,228 --> 00:16:11,898
É isso que você quer? Uma viagem?

273
00:16:11,931 --> 00:16:14,701
Não, eu quero meu próprio carro 
esportivo.

274
00:16:14,734 --> 00:16:16,869
Como uma pequena Vespa ou algo assim.

275
00:16:16,903 --> 00:16:18,771
Tendo uma crise de meia-idade.

276
00:16:18,805 --> 00:16:20,873
Não, não, não, não.

277
00:16:20,907 --> 00:16:22,474
Só estou tentando acompanhar o seu, 
querida.

278
00:16:22,507 --> 00:16:23,876
Ah, não!

279
00:16:23,910 --> 00:16:26,511
Mamãe está pegando fogo hoje à 
noite.

280
00:16:27,446 --> 00:16:28,848
Eu ia esperar até depois do jantar,

281
00:16:28,881 --> 00:16:30,717
mas não posso esperar mais.

282
00:16:30,750 --> 00:16:33,185
Fiz uma coisinha para vocês.

283
00:16:33,218 --> 00:16:35,220
- Ah, não.
- Jesus, Sadie.

284
00:16:35,253 --> 00:16:37,623
Isso é tão, tão bom.

285
00:16:37,657 --> 00:16:39,157
São suas vidas juntos.

286
00:16:39,191 --> 00:16:40,693
Como quase todos os detalhes.

287
00:16:42,729 --> 00:16:43,663
Abra.

288
00:16:43,696 --> 00:16:45,430
Que... Wa... Agora?

289
00:16:45,464 --> 00:16:46,933
- Eu ia começar o jantar.
- Sim!

290
00:16:46,966 --> 00:16:48,935
Oh, meu Deus, tudo bem.

291
00:16:48,968 --> 00:16:50,637
Então eu queria que a primeira foto 
fosse essa

292
00:16:50,670 --> 00:16:52,872
do Natal do ano passado com, com 
todos nós,

293
00:16:52,905 --> 00:16:54,907
mas não consegui encontrá-lo, 
então...

294
00:16:54,941 --> 00:16:58,243
Procurei por essa maldita foto.

295
00:16:58,276 --> 00:17:01,179
Não se preocupe, fui à moda antiga.

296
00:17:01,213 --> 00:17:02,682
Oh, uau, eu não sei o que é isso.

297
00:17:02,715 --> 00:17:03,916
- Olhar.
- Oh, eu não tenho nada a ver

298
00:17:03,950 --> 00:17:05,852
Olha quanto cabelo eu tinha.

299
00:17:05,885 --> 00:17:08,487
- Ah, não!
- Oh, olhe para esse estoque.

300
00:17:08,520 --> 00:17:09,856
Meu Deus, o que é isso?

301
00:17:09,889 --> 00:17:11,891
Cara, foi nos anos 80.

302
00:17:11,924 --> 00:17:13,191
Katy, você quer olhar?

303
00:17:13,225 --> 00:17:15,460
No esconderijo de pedófilos do papai?

304
00:17:15,494 --> 00:17:17,897
Não. Passe duro nessa.

305
00:17:17,930 --> 00:17:20,198
Posso ter isso, adoraria ver isso, na 
verdade.

306
00:17:20,232 --> 00:17:21,801
- Espere um pouco.
- Olá?

307
00:17:21,834 --> 00:17:24,804
Mãe, belos jarros!

308
00:17:24,837 --> 00:17:26,304
Não seja nojento.

309
00:17:26,338 --> 00:17:28,373
Não há nada de nojento nisso.

310
00:17:28,407 --> 00:17:29,842
Onde foi isso? Itália.

311
00:17:29,876 --> 00:17:31,510
<i>Si, si.</i>

312
00:17:31,543 --> 00:17:34,546
Essa foi a tarde que bebemos 
spritzers Aperol

313
00:17:34,579 --> 00:17:35,848
naquele pequeno café.

314
00:17:35,882 --> 00:17:38,250
Mãe, vocês estão bêbados nesta 
foto?

315
00:17:38,283 --> 00:17:39,618
Sim, tenho certeza.

316
00:17:41,020 --> 00:17:42,755
Katy, o que conseguiu para a mamãe e 
o papai?

317
00:17:42,789 --> 00:17:46,358
Meu amor inabalável e apoio.

318
00:17:46,391 --> 00:17:47,894
O maior presente de todos.

319
00:17:47,927 --> 00:17:49,361
Então, nada.

320
00:17:50,697 --> 00:17:53,900
Mãe, papai te fez uma massagem com o 
treinador dele.

321
00:17:53,933 --> 00:17:54,967
Realmente?

322
00:17:55,001 --> 00:17:56,501
Wow.

323
00:17:56,535 --> 00:17:58,570
Obrigado, hun.

324
00:17:58,603 --> 00:18:00,605
Isso vai ser bom.

325
00:18:00,640 --> 00:18:01,841
Qualquer coisa para você.

326
00:18:01,874 --> 00:18:02,775
Talvez eu vá no domingo.

327
00:18:02,809 --> 00:18:04,476
Vá amanhã.

328
00:18:04,509 --> 00:18:05,845
Oh, não, amanhã é o chuveiro.

329
00:18:05,878 --> 00:18:07,747
- Não, não, não, não, não, não.
- Meu Deus!

330
00:18:07,780 --> 00:18:09,949
Eu não tenho que, tipo, ir a isso, 
certo?

331
00:18:09,982 --> 00:18:11,684
- Vocês dois certamente fazem.
- Você não pode

332
00:18:11,718 --> 00:18:13,318
Dizer-lhes que eu tenho diarreia?

333
00:18:13,351 --> 00:18:14,987
Ninguém questiona diarreia.

334
00:18:15,021 --> 00:18:16,689
Sim, eu também tenho diarreia.

335
00:18:16,723 --> 00:18:18,490
Muito. Eu quero dizer

336
00:18:18,523 --> 00:18:19,692
quando os homens começaram a ter

337
00:18:19,726 --> 00:18:20,927
para ir a essas coisas de qualquer 
maneira?

338
00:18:20,960 --> 00:18:22,427
Você está indo embora.

339
00:18:32,370 --> 00:18:33,472
Senhor.

340
00:18:34,473 --> 00:18:37,609
Pelo amor de Deus, não precisa me 
chamar de senhor!

341
00:18:37,643 --> 00:18:39,712
Devidamente anotado. Um. Há algo.

342
00:18:39,746 --> 00:18:41,848
Eu queria falar com você sobre, 
senhor. Algo...

343
00:18:43,415 --> 00:18:45,952
Algo importante. Um.

344
00:18:45,985 --> 00:18:46,853
OKEY.

345
00:18:55,928 --> 00:18:58,263
Cuspa, cara.

346
00:18:59,832 --> 00:19:02,635
Vou pedir a mão da Sadie...

347
00:19:04,704 --> 00:19:08,473
e eu gostaria muito de sua bênção, 
senhor.

348
00:19:15,114 --> 00:19:16,448
Certeza.

349
00:19:18,483 --> 00:19:19,819
Obrigado, senhor. Obrigado.

350
00:19:19,852 --> 00:19:20,953
Obrigado.

351
00:19:43,976 --> 00:19:45,011
Kath!

352
00:19:45,978 --> 00:19:47,379
Kathy!

353
00:19:48,648 --> 00:19:51,383
Pensei que tínhamos concordado que 
não compraríamos esse papel 
higiênico!

354
00:19:52,151 --> 00:19:55,087
Eu olho para este esquilo o 
suficiente durante a minha semana de 
trabalho!

355
00:19:56,689 --> 00:19:58,390
Desculpe, estava à venda.

356
00:20:00,026 --> 00:20:02,360
A contagem está sob revisão 
novamente.

357
00:20:03,095 --> 00:20:04,462
É humilhante.

358
00:20:06,032 --> 00:20:07,767
Arremessando como um novato.

359
00:20:09,168 --> 00:20:10,569
Steven não deveria estar trabalhando?

360
00:20:10,602 --> 00:20:11,971
com você nessa?

361
00:20:12,004 --> 00:20:13,371
Sim.

362
00:20:13,405 --> 00:20:14,674
Um idiota.

363
00:20:15,942 --> 00:20:18,878
Hora do wunderkind provar a si mesmo, 
certo?

364
00:20:18,911 --> 00:20:20,880
Não, ele está estragando tudo.

365
00:20:20,913 --> 00:20:23,082
O cliente vai odiar o baralho.

366
00:20:23,115 --> 00:20:24,817
Então? Defenda-se

367
00:20:24,851 --> 00:20:26,719
e seu trabalho.

368
00:20:26,752 --> 00:20:28,587
Cristo, nós pensamos naquele maldito 
esquilo

369
00:20:28,620 --> 00:20:29,889
no entanto, muitos anos atrás.

370
00:20:31,556 --> 00:20:33,425
Você conhece a marca melhor do que 
ninguém.

371
00:20:35,194 --> 00:20:36,762
Eles não se importam, Kath.

372
00:20:37,997 --> 00:20:39,899
Você foi esperto em sair quando saiu.

373
00:20:41,100 --> 00:20:43,435
Eu sou o velho peido lá.

374
00:20:43,468 --> 00:20:45,972
Você sabe, e eles estão apenas 
esperando,

375
00:20:46,005 --> 00:20:49,075
Procurando qualquer desculpa para se 
livrar de mim.

376
00:20:49,108 --> 00:20:50,142
Eu posso senti-lo.

377
00:20:55,715 --> 00:20:57,582
Pare de ser legal com esses idiotas.

378
00:20:59,752 --> 00:21:03,089
Este é o seu cliente. Você deveria 
ameaçar o pequeno Steven.

379
00:21:03,122 --> 00:21:04,757
Leve Sammy, o Esquilo, para outro 
lugar.

380
00:21:06,926 --> 00:21:08,526
O que é isso?

381
00:21:08,560 --> 00:21:10,730
Eu gosto quando você está falando 
duro.

382
00:21:10,763 --> 00:21:11,764
Sexy.

383
00:21:13,099 --> 00:21:14,700
O que é que você fez?

384
00:21:16,168 --> 00:21:17,670
Eu li um artigo.

385
00:21:19,672 --> 00:21:21,741
É suposto fazer parecer maior.

386
00:21:29,715 --> 00:21:31,616
Meu Deus, o que é isso?

387
00:21:31,651 --> 00:21:33,653
Eu realmente tenho que vir amanhã?

388
00:21:33,686 --> 00:21:35,587
Sim, você tem que vir.

389
00:21:35,620 --> 00:21:38,824
Ela é minha única sobrinha e, vamos 
lá, ela não é tão ruim.

390
00:21:42,161 --> 00:21:43,229
Eu fiquei muito animado!

391
00:21:43,262 --> 00:21:44,730
Meu Deus! Woh

392
00:21:44,764 --> 00:21:46,032
Quem me deu esse?

393
00:21:46,065 --> 00:21:47,800
Ok, o que vem a seguir?

394
00:21:47,833 --> 00:21:50,136
De vocês? Montanhas-russas!

395
00:21:50,169 --> 00:21:52,772
Meu Deus, adoro montanhas-russas!

396
00:21:52,805 --> 00:21:54,907
Esses são tão legais! Olha, querida,

397
00:21:54,941 --> 00:21:56,541
- Coasters!
- Sim, eles são muito legais.

398
00:21:56,574 --> 00:21:58,044
Meu Deus!

399
00:21:58,077 --> 00:21:59,679
Legal!

400
00:21:59,712 --> 00:22:01,981
Uau, montanhas-russas são ótimas.

401
00:22:02,014 --> 00:22:03,916
Obrigado.

402
00:22:03,950 --> 00:22:05,952
Oi, tio Frank.

403
00:22:05,985 --> 00:22:07,253
Você está atrasado.

404
00:22:07,286 --> 00:22:08,520
O que é aquilo?

405
00:22:08,553 --> 00:22:09,889
Isto é de Darla e Ben.

406
00:22:09,922 --> 00:22:11,090
OKEY.

407
00:22:11,123 --> 00:22:13,159
Darla e Ben

408
00:22:13,192 --> 00:22:14,760
que não estão aqui,

409
00:22:14,794 --> 00:22:16,494
Então, não vamos abri-lo.

410
00:22:16,528 --> 00:22:17,930
Eu sei, é porque Darla está no 
hospital.

411
00:22:17,964 --> 00:22:19,732
Ok, querida, nós conversamos sobre 
isso.

412
00:22:19,765 --> 00:22:21,667
Só pensamentos felizes no meu dia 
feliz.

413
00:22:21,701 --> 00:22:23,636
Está bem?

414
00:22:23,669 --> 00:22:24,870
Acho que precisa de um pouco de 
água, querida.

415
00:22:24,904 --> 00:22:26,672
Você está agindo muito estranho.

416
00:22:26,706 --> 00:22:28,741
O que vem a seguir?

417
00:22:28,774 --> 00:22:30,608
Oh, olhe para esta cesta.

418
00:22:31,576 --> 00:22:34,113
Essa cesta, meu Deus, olha, tem 
biscoitos,

419
00:22:34,146 --> 00:22:35,147
Ele tem...

420
00:22:35,181 --> 00:22:36,481
Não compartilhar.

421
00:22:37,183 --> 00:22:39,251
Você está entrando na onda também?

422
00:22:39,285 --> 00:22:41,586
Ele quer que eu comece a cozinhar.

423
00:22:44,890 --> 00:22:45,992
Tem um "B".

424
00:22:46,025 --> 00:22:47,559
- Para Betsy.
- Para Betsy.

425
00:22:47,592 --> 00:22:49,729
Meu Deus, minha própria caneca.

426
00:22:49,762 --> 00:22:51,163
Woo, o que é isso?

427
00:22:51,197 --> 00:22:53,899
Olha, tem especiarias aqui também!

428
00:22:53,933 --> 00:22:55,768
O que nós temos?

429
00:22:55,801 --> 00:22:57,003
Oh, meu... Eu...

430
00:22:58,337 --> 00:23:00,139
Tudo bem, limpe esse sorriso comedor 
de

431
00:23:00,172 --> 00:23:02,241
fora de seu rosto, Frankie.

432
00:23:02,274 --> 00:23:03,976
Que?

433
00:23:04,010 --> 00:23:05,911
Você é o próximo.

434
00:23:05,945 --> 00:23:09,181
Uma de suas garotas vai fazer você 
passar por isso em breve.

435
00:23:09,215 --> 00:23:10,883
Eu tenho algum tempo.

436
00:23:10,916 --> 00:23:12,651
Não, você não sabe.

437
00:23:12,685 --> 00:23:13,986
Nenhum de nós sabe.

438
00:23:14,954 --> 00:23:16,288
OKEY.

439
00:23:16,322 --> 00:23:19,959
Meu primeiro pensamento quando acordo 
todas as manhãs,

440
00:23:19,992 --> 00:23:22,828
Estou mais perto da morte do que 
ontem.

441
00:23:22,862 --> 00:23:23,963
Jesus, cara.

442
00:23:23,996 --> 00:23:25,931
Seis mil!

443
00:23:25,965 --> 00:23:28,167
Nessa porra de festa! Seis mil!

444
00:23:28,200 --> 00:23:32,671
Essas lanternas, merda, como 500 
dólares.

445
00:23:32,705 --> 00:23:36,075
Eles vão ser jogados no lixo em 
cerca de duas horas.

446
00:23:36,108 --> 00:23:37,309
Bem, eles estão bonitos.

447
00:23:37,343 --> 00:23:39,544
Bem, espero foder eles.

448
00:23:40,379 --> 00:23:41,747
Você precisa de outra bebida.

449
00:23:42,748 --> 00:23:44,283
Preciso de um tranquilizante.

450
00:23:45,284 --> 00:23:47,987
Sabe quanto esse casamento vai me dar?

451
00:23:48,020 --> 00:23:49,255
Não.

452
00:23:51,891 --> 00:23:52,825
...

453
00:23:54,193 --> 00:23:55,161
20 MIL.

454
00:23:55,194 --> 00:23:56,695
O dobro disso.

455
00:23:56,729 --> 00:23:57,663
Se eu tiver sorte.

456
00:23:58,964 --> 00:24:00,900
Reze para que a sua fuja.

457
00:24:00,933 --> 00:24:02,600
Frank, reze para que eles fuam.

458
00:24:02,635 --> 00:24:04,303
no meio da noite e fuja.

459
00:24:04,336 --> 00:24:07,006
Apenas estabeleceu alguns limites, 
cara, certo?

460
00:24:07,039 --> 00:24:08,841
Sente-se betsy para baixo ...

461
00:24:08,874 --> 00:24:11,077
Meu Deus, sim!

462
00:24:11,110 --> 00:24:13,045
Esta é a minha parte favorita da 
minha festa.

463
00:24:14,814 --> 00:24:17,183
E em tempo recorde, Kathy está 
chorando.

464
00:24:18,317 --> 00:24:20,186
Bem, sua irmã é uma mulher muito 
sensível.

465
00:24:20,219 --> 00:24:22,688
Sabe por que as pessoas choram em 
casamentos?

466
00:24:22,721 --> 00:24:25,324
Eles estão de luto pelo amor que já 
tiveram.

467
00:24:25,357 --> 00:24:27,793
O amor que nunca mais terão.

468
00:24:27,827 --> 00:24:29,962
Você está triste hoje, hein?

469
00:24:29,995 --> 00:24:30,796
Diga-me que estou errado.

470
00:24:32,965 --> 00:24:35,401
Tio Jim. É uma ótima festa.

471
00:24:35,434 --> 00:24:37,203
- Nunca se case.
- Oh, eu não tenho nada a ver

472
00:24:37,236 --> 00:24:38,938
Sim, não há problema, Kemosabe.

473
00:24:38,971 --> 00:24:40,673
Garota inteligente.

474
00:24:40,706 --> 00:24:42,041
Yo, yo, yo, Daddy-o,

475
00:24:42,074 --> 00:24:43,843
Você pode me emprestar algum 
dinheiro?

476
00:24:44,743 --> 00:24:46,212
Porque?

477
00:24:46,245 --> 00:24:47,847
Porque eu preciso.

478
00:24:48,781 --> 00:24:50,950
- Não.
- Eu vou estar recebendo

479
00:24:50,983 --> 00:24:53,152
algumas coisas para nós.

480
00:24:53,185 --> 00:24:54,720
Piscadela, piscadela, piscadela, 
piscadela.

481
00:24:54,753 --> 00:24:55,788
- Wink, sabe?
- OKEY.

482
00:24:55,821 --> 00:24:56,989
Ok, mm-hmm.

483
00:24:57,022 --> 00:24:58,924
Demorou um pouco.

484
00:24:58,958 --> 00:24:59,859
Mm-hmm.

485
00:25:00,893 --> 00:25:02,761
O que está acontecendo?

486
00:25:02,795 --> 00:25:05,197
Vocês dois idiotas querem fumar 
alguma maconha?

487
00:25:05,231 --> 00:25:06,799
O garçom vai me vender um pouco.

488
00:25:06,832 --> 00:25:09,335
Estou pagando aquele para servir 
bebidas.

489
00:25:09,368 --> 00:25:11,237
Tio Jim, se há alguém aqui.

490
00:25:11,270 --> 00:25:13,139
que precisa fumar maconha agora,

491
00:25:13,172 --> 00:25:14,773
É você, não é?

492
00:25:14,807 --> 00:25:16,041
Eu não faço isso.

493
00:25:18,144 --> 00:25:20,012
Não fumo grama há anos.

494
00:25:36,829 --> 00:25:38,030
Você está bem aí, cara?

495
00:25:39,031 --> 00:25:40,966
Ótimo, o maior.

496
00:25:41,000 --> 00:25:42,768
Então você fuma muito com seu pai?

497
00:25:42,801 --> 00:25:43,869
Oh sim.

498
00:25:43,903 --> 00:25:44,937
Sim, ele é meu melhor amigo.

499
00:25:45,871 --> 00:25:47,106
- Seu melhor amigo?
- Sim

500
00:25:47,139 --> 00:25:48,474
ela encontrou meu estoque quando ela 
era,

501
00:25:48,507 --> 00:25:50,176
O quê, dezessete?

502
00:25:50,209 --> 00:25:52,077
Dezoito, obrigado.

503
00:25:52,111 --> 00:25:54,847
Eu não tinha ideia por que meu 
suprimento estava diminuindo

504
00:25:54,880 --> 00:25:57,983
e então eu a peguei no telhado com 
um doobie.

505
00:25:58,017 --> 00:26:00,352
Ele ainda diz "doobie".

506
00:26:00,386 --> 00:26:01,887
Não é tão fofo?

507
00:26:01,921 --> 00:26:03,022
- "Doobie", eu gosto.
- Ah, não.

508
00:26:03,055 --> 00:26:04,857
Era assim que chamávamos.

509
00:26:04,890 --> 00:26:07,126
- Jim, me apoia, hein?
- Sim.

510
00:26:07,159 --> 00:26:08,928
- Sim.
- Ah, merda.

511
00:26:11,230 --> 00:26:12,932
Ei, o que você vai fazer depois 
disso?

512
00:26:12,965 --> 00:26:15,868
Eu deveria me encontrar com minha 
garota, Darla. Porque?

513
00:26:15,901 --> 00:26:17,203
Vou te mandar uma mensagem para você 
em Bushwick.

514
00:26:17,236 --> 00:26:19,805
Festa do loft, gente legal.

515
00:26:19,838 --> 00:26:21,407
- Você deveria estar lá.
- OKEY.

516
00:26:21,440 --> 00:26:24,043
Você a convida para sair bem na 
minha frente.

517
00:26:24,076 --> 00:26:26,745
Você deveria vir também,

518
00:26:26,779 --> 00:26:27,513
Senhor.

519
00:26:27,546 --> 00:26:29,748
Frank em uma festa no loft.

520
00:26:31,050 --> 00:26:32,451
Por que isso é tão engraçado?

521
00:26:32,484 --> 00:26:34,887
Kathy e eu costumávamos festejar.

522
00:26:34,920 --> 00:26:36,355
Mãe? Realmente?

523
00:26:36,388 --> 00:26:38,157
Nos anos 80, talvez.

524
00:26:38,190 --> 00:26:40,392
Eu era o homem.

525
00:26:40,426 --> 00:26:41,360
Lendário.

526
00:26:43,095 --> 00:26:44,396
Carl!

527
00:26:44,430 --> 00:26:45,998
Seu pobre filho da puta!

528
00:26:46,031 --> 00:26:47,233
Quer fumar maconha?

529
00:26:47,266 --> 00:26:48,334
Vocês estão chapados?

530
00:26:48,367 --> 00:26:50,002
- Sim.
- Você quer, cara?

531
00:26:50,035 --> 00:26:51,070
Não, eu não quero.

532
00:26:51,103 --> 00:26:53,305
Jim, Betsy precisa de você lá 
dentro.

533
00:26:53,339 --> 00:26:55,140
Ela só quer isso.

534
00:26:55,174 --> 00:26:58,010
- Diga a ela para usar o Amex.
- Não, ela quer vê-lo.

535
00:26:58,043 --> 00:26:59,979
Ela tem que fazer um anúncio 
especial.

536
00:27:00,012 --> 00:27:01,347
Então diga a ela para fazer isso.

537
00:27:01,380 --> 00:27:02,448
Você tem que estar lá!

538
00:27:03,849 --> 00:27:04,850
Eu não sei.

539
00:27:06,485 --> 00:27:09,488
Acho que eu deveria ir fazer algumas 
mimosas.

540
00:27:12,024 --> 00:27:13,392
Vejo você mais tarde?

541
00:27:13,425 --> 00:27:14,793
Sim, talvez.

542
00:27:23,135 --> 00:27:26,105
Você não deveria entrar e ouvir o 
anúncio dela?

543
00:27:26,138 --> 00:27:27,506
Oh, não, eu já sei.

544
00:27:29,842 --> 00:27:31,277
Meu Deus.

545
00:27:31,310 --> 00:27:33,812
Não achei que aconteceria tão cedo.

546
00:27:33,846 --> 00:27:35,514
Oh, uau, eu não sei o que é isso.

547
00:27:35,547 --> 00:27:36,949
- Que?
- Você carregou

548
00:27:36,982 --> 00:27:38,284
Essa espingarda, hein?

549
00:27:38,317 --> 00:27:39,551
Ah, não.

550
00:27:39,585 --> 00:27:41,353
Meu Deus!

551
00:27:41,387 --> 00:27:43,055
Ela está grávida?

552
00:27:43,088 --> 00:27:44,923
Ah, não!

553
00:27:44,957 --> 00:27:46,158
Meu Deus.

554
00:27:49,061 --> 00:27:50,396
Eu não posso ser pai!

555
00:27:50,429 --> 00:27:52,231
Qual é o problema?

556
00:27:52,264 --> 00:27:53,832
Você já está se casando com ela.

557
00:27:53,866 --> 00:27:55,367
Não sei, é como,

558
00:27:55,401 --> 00:27:57,936
- Está tudo acontecendo...
- Sim, sim, sim.

559
00:27:57,970 --> 00:27:59,838
Sim, você provavelmente vai ficar 
bem, ok?

560
00:27:59,872 --> 00:28:01,507
Sim, não queríamos katy e 
sobrevivemos.

561
00:28:01,540 --> 00:28:02,875
Que?

562
00:28:02,908 --> 00:28:04,610
Oh, sim, você foi um grande erro.

563
00:28:04,644 --> 00:28:05,577
Assim como sua irmã.

564
00:28:05,611 --> 00:28:07,146
Eu fui um erro?

565
00:28:07,179 --> 00:28:08,447
Sim. Bem, tipo,

566
00:28:08,480 --> 00:28:11,150
Você sabe, nós não queríamos ter 
filhos.

567
00:28:11,183 --> 00:28:13,118
Sua mãe queria ficar na agência.

568
00:28:13,152 --> 00:28:16,121
e então, você sabe, boom, boom, 
duas meninas.

569
00:28:16,155 --> 00:28:17,523
Acho que não posso voltar lá.

570
00:28:19,659 --> 00:28:22,094
Acho que estou cometendo um grande 
erro.

571
00:28:25,197 --> 00:28:26,999
Então não faça isso.

572
00:28:28,000 --> 00:28:30,637
- Que?
- Não se case com ela.

573
00:28:30,670 --> 00:28:32,438
Poupem algum tempo para vocês, 
garoto.

574
00:28:32,471 --> 00:28:34,373
Eu não poderia fazer isso.

575
00:28:34,406 --> 00:28:36,241
O casamento é daqui a algumas 
semanas. Ela

576
00:28:36,275 --> 00:28:38,544
ela já planejou tanto, ela planejou, 
ela planejou como...

577
00:28:39,646 --> 00:28:40,546
Tudo.

578
00:28:40,579 --> 00:28:41,914
E daí?

579
00:28:41,947 --> 00:28:43,315
- Pai.
- Não, não, não, não.

580
00:28:43,349 --> 00:28:45,117
Sério.

581
00:28:45,150 --> 00:28:48,120
Se você sabe no fundo do seu 
estômago que é errado,

582
00:28:49,021 --> 00:28:50,456
Então...

583
00:28:50,489 --> 00:28:52,157
Executar.

584
00:28:52,191 --> 00:28:53,926
Não ande.

585
00:29:03,670 --> 00:29:05,070
Mais rápido do que eu pensava que 
ele era.

586
00:29:05,104 --> 00:29:06,472
- Caramba!
- Eu não fiz,

587
00:29:06,505 --> 00:29:09,241
Eu não queria literalmente fazê-lo 
correr.

588
00:29:09,274 --> 00:29:12,578
Sim. Carl não gosta muito de 
metáforas, pai.

589
00:29:12,611 --> 00:29:14,313
Sim. Você sabe,

590
00:29:14,346 --> 00:29:15,481
Devemos sair daqui.

591
00:29:15,514 --> 00:29:17,249
Alguém deveria contar à Betsy.

592
00:29:17,282 --> 00:29:19,485
Oh, não, eu não, não do jeito 
nenhum.

593
00:29:19,518 --> 00:29:22,254
Ok, então nenhum de nós vai voltar 
para dentro,

594
00:29:22,287 --> 00:29:23,589
- Correto?
- Correto.

595
00:29:23,622 --> 00:29:25,557
Fresco. Vou me encontrar com Darla.

596
00:29:25,591 --> 00:29:27,459
Ah, não. Posso ir?

597
00:29:27,493 --> 00:29:29,094
- Não.
- Por favor?

598
00:29:29,128 --> 00:29:31,664
Vamos, não me faça implorar.

599
00:29:31,698 --> 00:29:33,198
Faça meus joelhos doerem demais.

600
00:29:33,232 --> 00:29:34,166
Meu Deus.

601
00:29:35,134 --> 00:29:37,069
Ow! Deus.

602
00:29:37,102 --> 00:29:38,036
Não.

603
00:29:38,070 --> 00:29:40,372
Hoo-woo!

604
00:29:41,340 --> 00:29:42,574
Ei, boo,

605
00:29:42,608 --> 00:29:45,645
Seu pai está ferrado agora.

606
00:29:45,678 --> 00:29:48,080
Eu disse-lhe para não aceitar.

607
00:29:48,113 --> 00:29:49,415
Ela pegou.

608
00:29:49,448 --> 00:29:53,051
Sim, pai, estou acostumado com essa 
merda.

609
00:29:56,188 --> 00:29:57,990
Feliz Natal, papai.

610
00:29:58,023 --> 00:30:01,160
Você está prestes a ficar bem 
quente.

611
00:30:03,595 --> 00:30:05,497
Onde nós estamos?

612
00:30:05,531 --> 00:30:08,200
Brooklyn.

613
00:30:10,703 --> 00:30:15,240
Passei toda a minha infância saindo 
do Brooklyn.

614
00:30:15,274 --> 00:30:17,075
E você me arrastou de volta.

615
00:30:17,109 --> 00:30:18,645
Você pediu para vir.

616
00:30:20,012 --> 00:30:21,413
Brooklyn!

617
00:30:21,447 --> 00:30:22,514
Eu te amo!

618
00:30:22,548 --> 00:30:24,483
Oh, uau, eu não sei o que é isso.

619
00:30:24,516 --> 00:30:27,453
Pai, tudo bem. Oi, pai?

620
00:30:27,486 --> 00:30:29,756
Preciso que se esgose agora.

621
00:30:29,789 --> 00:30:32,391
Ei, ei, ei.

622
00:30:33,325 --> 00:30:35,662
Não me faça arrepender de 
compartilhar minhas drogas.

623
00:30:39,632 --> 00:30:42,201
Ok, velho, vamos festejar.

624
00:30:47,707 --> 00:30:49,642
Você cheira a canela.

625
00:30:49,676 --> 00:30:53,312
Não, eu cheiro como todas as 
especiarias, baby.

626
00:30:53,345 --> 00:30:54,413
É isso mesmo.

627
00:30:54,446 --> 00:30:55,481
Vamos.

628
00:30:55,514 --> 00:30:56,749
- Sem essa.
- OKEY.

629
00:31:00,586 --> 00:31:01,654
E aí, querida?

630
00:31:02,755 --> 00:31:05,023
- Já faz algum tempo, não é?
- Está bem, vamos embora.

631
00:31:05,057 --> 00:31:07,125
Aqui vamos nós, lá dentro, ok.

632
00:31:34,520 --> 00:31:35,755
Porra de exibição.

633
00:31:41,293 --> 00:31:42,594
Darla, conheço essa música!

634
00:31:42,629 --> 00:31:44,062
Eu conheço essa música!

635
00:31:45,197 --> 00:31:46,031
Sim!

636
00:31:47,232 --> 00:31:49,535
Pegue, Sr. Benetto, entende!

637
00:32:04,149 --> 00:32:05,284
Hoje não. Hoje não, hoje à noite,

638
00:32:05,317 --> 00:32:06,518
grande papai, não hoje à noite.

639
00:32:06,552 --> 00:32:07,720
Que noite?

640
00:32:07,754 --> 00:32:09,087
Diga-me, que noite?

641
00:32:11,623 --> 00:32:13,225
Seu pai é um.

642
00:32:13,258 --> 00:32:14,593
Eu sei.

643
00:32:14,626 --> 00:32:16,228
Ei, pai, cai fora!

644
00:32:18,765 --> 00:32:19,666
Ei.

645
00:32:20,566 --> 00:32:23,268
Ei! Ah, não.

646
00:32:23,302 --> 00:32:26,171
E seu pai está aqui.

647
00:32:26,204 --> 00:32:27,874
Barman!

648
00:32:27,907 --> 00:32:29,508
Oi, oi!

649
00:32:29,541 --> 00:32:30,810
Você é um ótimo barman.

650
00:32:30,843 --> 00:32:32,879
Eu te amo!

651
00:32:32,912 --> 00:32:35,648
- O que há com ele?
- Eu dei a ele molly.

652
00:32:35,682 --> 00:32:38,517
Vai ser uma noite, meu amigo.

653
00:32:38,550 --> 00:32:41,186
Eu amo vocês.

654
00:32:41,219 --> 00:32:43,155
Eu amo a vida.

655
00:32:43,188 --> 00:32:46,291
Adoro essas luzes brilhantes.

656
00:32:46,325 --> 00:32:48,460
Eu também te amo, padre!

657
00:32:48,493 --> 00:32:50,362
Olha, ele pode ficar nu, garota.

658
00:32:50,395 --> 00:32:52,230
Como alta possibilidade de nudez.

659
00:32:52,264 --> 00:32:54,634
Por favor, não diga isso.

660
00:32:54,667 --> 00:32:57,469
Não estaria fora do normal para 
essas festas.

661
00:32:57,502 --> 00:32:58,738
Quem eu é essa jovem?

662
00:32:58,771 --> 00:33:01,506
Esta é a minha garota.

663
00:33:01,540 --> 00:33:02,709
É isso mesmo.

664
00:33:02,742 --> 00:33:03,776
Você é bonitinho.

665
00:33:04,877 --> 00:33:06,612
Eu sou lindo, filho da puta.

666
00:33:06,646 --> 00:33:08,347
Sim, você está.

667
00:33:14,486 --> 00:33:16,221
Vocês já viram o telhado?

668
00:33:16,254 --> 00:33:18,825
Tem uma árvore lá em cima, toda 
enfeitada, vista incrível.

669
00:33:19,826 --> 00:33:21,193
Vou preparar uma bebida para você.

670
00:33:21,928 --> 00:33:23,395
- OKEY.
- Eu não...

671
00:33:23,428 --> 00:33:25,197
Não sei se devo deixá-lo.

672
00:33:25,898 --> 00:33:27,734
Olhe para aquele idiota.

673
00:33:27,767 --> 00:33:30,535
Ele está vivendo sua melhor vida 
agora.

674
00:33:31,771 --> 00:33:32,872
Para o telhado, senhor.

675
00:34:45,277 --> 00:34:46,411
Está melhor agora?

676
00:34:48,047 --> 00:34:49,849
Não, não, não, não.

677
00:34:51,450 --> 00:34:52,417
Ah, não.

678
00:34:54,553 --> 00:34:55,655
Esperar.

679
00:34:55,688 --> 00:34:57,222
Quem você deveria ser?

680
00:34:58,457 --> 00:35:00,960
Você é o ajudante do Papai Noel?

681
00:35:00,993 --> 00:35:03,996
Claro, vamos com isso.

682
00:35:04,030 --> 00:35:07,734
Como diabos você acabou aqui?

683
00:35:07,767 --> 00:35:09,669
Destino.

684
00:35:09,702 --> 00:35:11,603
Está bem.

685
00:35:11,637 --> 00:35:14,439
Um fatalista. Sim.

686
00:35:16,508 --> 00:35:18,878
Você é uma pessoa bonita, sabia 
disso?

687
00:35:18,911 --> 00:35:20,612
Quero dizer, eu sou um bom juiz 
disso, e,

688
00:35:20,646 --> 00:35:22,982
e você brilha, você está brilhando.

689
00:35:23,015 --> 00:35:26,652
Merda, você está tentando bancar o 
papai hoje à noite, papai?

690
00:35:26,686 --> 00:35:28,420
O que, oh. Não, não, não.

691
00:35:28,453 --> 00:35:30,422
Só estou conversando.

692
00:35:31,490 --> 00:35:34,727
Você tem alguns movimentos.

693
00:35:35,661 --> 00:35:37,562
Então, o que você faz?

694
00:35:37,596 --> 00:35:38,765
Sou um místico, querida.

695
00:35:40,900 --> 00:35:42,835
Não sei o que isso significa.

696
00:35:42,869 --> 00:35:44,804
Exatamente.

697
00:35:44,837 --> 00:35:47,640
Posso ler suas cartas?

698
00:35:49,108 --> 00:35:50,609
Shuffle.

699
00:35:50,643 --> 00:35:52,377
Pense em uma pergunta que você tem,

700
00:35:52,410 --> 00:35:54,680
cortar o convés em três pilhas com 
a mão esquerda.

701
00:35:56,115 --> 00:35:57,683
Por que minha mão esquerda?

702
00:35:57,717 --> 00:35:59,051
Porque eu disse.

703
00:36:07,894 --> 00:36:09,629
Escolha uma pilha.

704
00:36:09,662 --> 00:36:10,663
OKEY.

705
00:36:10,696 --> 00:36:13,065
Escolha com seu coração.

706
00:36:15,034 --> 00:36:16,769
Não sei o que meu coração quer.

707
00:36:16,803 --> 00:36:18,436
Bem, isso é interessante.

708
00:36:21,808 --> 00:36:22,775
Bingo.

709
00:36:34,954 --> 00:36:38,623
Seu passado, seu presente, seu futuro.

710
00:36:40,625 --> 00:36:41,994
O que é isso?

711
00:36:42,028 --> 00:36:43,461
Que?

712
00:36:43,495 --> 00:36:45,363
Ah, não.

713
00:36:45,397 --> 00:36:49,568
Você perdeu alguém, como, 
recentemente?

714
00:36:49,601 --> 00:36:51,369
Não.

715
00:36:51,403 --> 00:36:52,504
O que é isso?

716
00:36:52,537 --> 00:36:54,140
Bem, talvez seja você.

717
00:36:54,173 --> 00:36:55,808
Você está perdido.

718
00:36:55,842 --> 00:36:56,909
Você está se sentindo perdido?

719
00:36:58,044 --> 00:36:59,411
Sim, com certeza.

720
00:36:59,444 --> 00:37:00,746
Esse aqui.

721
00:37:00,780 --> 00:37:01,848
Está invertido.

722
00:37:01,881 --> 00:37:04,083
Então você está vivendo na sua 
cabeça.

723
00:37:04,116 --> 00:37:07,419
E você está vivendo com toda essa 
ansiedade.

724
00:37:07,452 --> 00:37:08,654
Você está preso.

725
00:37:08,688 --> 00:37:10,122
ou você acha que está preso.

726
00:37:10,156 --> 00:37:12,692
Você precisa passar por tudo o que 
está aqui em cima.

727
00:37:12,725 --> 00:37:15,628
- O que é isso?
- Não significa o que acha que 
significa.

728
00:37:15,661 --> 00:37:17,630
Geralmente significa mudança.

729
00:37:17,663 --> 00:37:18,865
Que tipo de mudança?

730
00:37:19,966 --> 00:37:22,467
Quero dizer, grande mudança.

731
00:37:23,703 --> 00:37:24,804
Ah, não.

732
00:37:24,837 --> 00:37:26,739
Não gosto desse cartão.

733
00:37:26,772 --> 00:37:29,008
As imagens são dramáticas, o 
significado não é.

734
00:37:29,041 --> 00:37:30,508
- OKEY.
- É como,

735
00:37:30,542 --> 00:37:32,544
você tem como um conforto núcleo ou 
crença

736
00:37:32,577 --> 00:37:35,580
e você tem que queimá-lo até o 
chão.

737
00:37:35,614 --> 00:37:38,117
Parece muito dramático.

738
00:37:38,150 --> 00:37:39,752
O que é isso?

739
00:37:39,785 --> 00:37:41,754
Mudar é bom, certo?

740
00:37:41,787 --> 00:37:43,689
Sempre foi bom para mim.

741
00:37:43,723 --> 00:37:44,790
Mas veja isso.

742
00:37:44,824 --> 00:37:47,026
Tão calmo, tão pacífico.

743
00:37:47,059 --> 00:37:49,996
São cartas adoráveis.

744
00:37:50,029 --> 00:37:51,030
Eles estão?

745
00:37:51,931 --> 00:37:53,565
Sim.

746
00:37:53,598 --> 00:37:57,535
Você só precisa passar por essa 
besteira.

747
00:37:57,569 --> 00:37:59,038
- Empurrar.
- Sim, empurra.

748
00:38:00,472 --> 00:38:01,573
Vai ficar tudo bem.

749
00:38:03,075 --> 00:38:04,143
Eu prometo, eu prometo.

750
00:38:06,812 --> 00:38:08,513
Você se sente como ele.

751
00:38:10,482 --> 00:38:12,517
Oh, não, você é linda como ele.

752
00:38:13,986 --> 00:38:15,021
Como quem?

753
00:38:16,022 --> 00:38:17,790
Desculpe, eu...

754
00:38:19,859 --> 00:38:22,094
- Mm.
- Não, não, não, não, não, não, 
não, não.

755
00:38:25,998 --> 00:38:27,667
Deixe isso de lado, certo?

756
00:38:29,101 --> 00:38:30,836
E o que quer que esteja se torturando,

757
00:38:30,870 --> 00:38:32,570
meu pequeno Rei das Facas,

758
00:38:34,506 --> 00:38:35,908
Não vale a pena.

759
00:38:45,217 --> 00:38:46,518
<i>Eu sinto muito, eu sinto muito.</i>

760
00:38:48,654 --> 00:38:49,689
Eu sinto muito, eu sinto muito.

761
00:38:49,722 --> 00:38:51,190
Papai

762
00:38:51,223 --> 00:38:53,125
Querida, volta.

763
00:38:53,159 --> 00:38:54,093
Não, não, não.

764
00:38:57,163 --> 00:38:59,265
Eu sinto muito, eu sinto muito.

765
00:38:59,298 --> 00:39:00,700
Desculpe pelo quê?

766
00:39:03,769 --> 00:39:05,671
Pelo que eu era com ele.

767
00:39:05,705 --> 00:39:07,873
Você não pode mudar o passado, sabe?

768
00:39:10,209 --> 00:39:11,777
Eu sei disso.

769
00:39:15,147 --> 00:39:16,916
Eu nunca falo sobre isso.

770
00:39:16,949 --> 00:39:18,017
Pai?

771
00:39:18,050 --> 00:39:20,653
Jesus, pensei que tinha perdido você!

772
00:39:21,619 --> 00:39:22,855
W... Você está bem?

773
00:39:22,888 --> 00:39:24,522
O que está acontecendo?

774
00:39:24,556 --> 00:39:26,192
Ele só ficou um pouco emocional.

775
00:39:27,159 --> 00:39:28,794
Katy, eu falhei com ele?

776
00:39:29,695 --> 00:39:31,864
Acho que desbloqueamos algo.

777
00:39:31,897 --> 00:39:34,599
Bem, isso foi um erro.

778
00:39:34,633 --> 00:39:37,770
Não, eu fiz, eu estraguei tudo.

779
00:39:37,803 --> 00:39:39,238
Ok, sim, não vamos fazer isso aqui.

780
00:39:39,271 --> 00:39:40,873
Eu sinto muito.

781
00:39:40,906 --> 00:39:43,709
Não fique, eu acho que é lindo.

782
00:39:43,743 --> 00:39:45,077
Ok, levante-se!

783
00:39:45,111 --> 00:39:46,879
- Ah, tudo bem.
- Jesus Cristo.

784
00:39:47,980 --> 00:39:50,049
Esperar.

785
00:39:50,082 --> 00:39:51,684
Você...

786
00:39:51,717 --> 00:39:53,019
são realmente especiais.

787
00:39:56,621 --> 00:39:57,923
- OKEY.
- Bye, Frank.

788
00:39:59,325 --> 00:40:00,893
Sem essa!

789
00:40:14,006 --> 00:40:15,975
O que aconteceu com o garçom?

790
00:40:16,008 --> 00:40:17,843
Ah, ele era um idiota.

791
00:40:17,877 --> 00:40:20,012
Eu gostava dele.

792
00:40:20,046 --> 00:40:21,847
Oh, luzes bonitas.

793
00:40:21,881 --> 00:40:24,183
Não, ele não era tão simpático, 
ele não era um cavalheiro.

794
00:40:25,117 --> 00:40:27,153
Bem, ele era um homem, então...

795
00:40:27,186 --> 00:40:29,021
Não precisamos falar sobre ele.

796
00:40:29,055 --> 00:40:30,990
O que é que ele fez?

797
00:40:31,023 --> 00:40:34,860
Ele queria que eu e sua filha 
fizéssemos coisas nojentas juntos.

798
00:40:34,894 --> 00:40:37,029
- Como o quê?
- Pai!

799
00:40:37,063 --> 00:40:39,597
O que, você quer que eu vá bater 
nele por você?

800
00:40:39,632 --> 00:40:42,101
Acho que isso não vai adiantar 
muito, pai.

801
00:40:42,134 --> 00:40:44,003
Eu aprecio o sentimento, pai.

802
00:40:44,036 --> 00:40:45,905
OKEY.

803
00:40:45,938 --> 00:40:48,274
Então, o que estava acontecendo 
entre você e aquele cara na tenda?

804
00:40:48,307 --> 00:40:50,843
Oh, Sebastian.

805
00:40:50,876 --> 00:40:52,745
Claro, Sebastian, o elfo brilhante.

806
00:40:52,778 --> 00:40:55,347
Sim. Eu poderia...

807
00:40:55,381 --> 00:40:57,349
Ele estava realmente...

808
00:40:57,383 --> 00:41:01,187
... Estou sentindo todas essas coisas 
agora.

809
00:41:01,220 --> 00:41:03,122
São as drogas, senhor.

810
00:41:03,155 --> 00:41:06,624
Sim, é como, eu posso ver toda a 
minha vida.

811
00:41:06,659 --> 00:41:10,396
Como esses pequenos trechos, sabe?

812
00:41:10,429 --> 00:41:13,966
E todas as coisas ruins que fiz com 
sua mãe.

813
00:41:13,999 --> 00:41:18,304
e para vocês, crianças, eles são 
como pequenos vigas de lazer.

814
00:41:18,337 --> 00:41:20,106
Pew, pew, pew, pew.

815
00:41:20,139 --> 00:41:23,375
Sim, mas você e mamãe superaram 
essa merda, então.

816
00:41:27,680 --> 00:41:30,249
Tive casos extraconjugais.

817
00:41:31,450 --> 00:41:32,985
- Muitos deles.
- Eu não

818
00:41:33,018 --> 00:41:34,286
particularmente quero falar sobre o 
nosso sujo

819
00:41:34,320 --> 00:41:35,955
lavanderia com meu amigo, obrigado.

820
00:41:35,988 --> 00:41:37,923
Estrada!

821
00:41:39,692 --> 00:41:41,393
Eu fui bom por um tempo,

822
00:41:42,461 --> 00:41:44,730
anos, bom para ela.

823
00:41:45,431 --> 00:41:47,399
- E então...
- Pai!

824
00:41:47,433 --> 00:41:48,734
E depois o quê?

825
00:41:48,767 --> 00:41:49,835
Darla!

826
00:41:50,803 --> 00:41:56,242
Você só pode negar seu verdadeiro 
eu por tanto tempo.

827
00:41:56,275 --> 00:41:59,411
e eu era um monstro para Dan.

828
00:41:59,445 --> 00:42:01,380
Eu simplesmente não podia...

829
00:42:01,413 --> 00:42:03,249
Olhar

830
00:42:03,282 --> 00:42:06,152
Não sou homofóbico.

831
00:42:07,219 --> 00:42:08,420
Apenas...

832
00:42:08,454 --> 00:42:11,023
Não é meu único filho, sabe?

833
00:42:11,056 --> 00:42:13,692
Isso soa bem homofóbico para mim.

834
00:42:13,726 --> 00:42:15,861
Não quero falar do Danny agora, 
está bem?

835
00:42:15,895 --> 00:42:17,263
Eu não posso lidar com isso.

836
00:42:18,731 --> 00:42:20,299
Hun

837
00:42:20,332 --> 00:42:21,333
Está tudo bem, está tudo bem.

838
00:42:21,367 --> 00:42:22,334
Mas não é.

839
00:42:23,435 --> 00:42:26,005
Esperem, vocês são gays?

840
00:42:26,038 --> 00:42:27,406
Que?

841
00:42:27,439 --> 00:42:29,742
Tipo, vocês dois são como juntos?

842
00:42:29,775 --> 00:42:31,877
Não, não, Jesus. Não.

843
00:42:31,911 --> 00:42:34,113
Tudo bem se você estiver.

844
00:42:34,146 --> 00:42:35,781
Ah, sério?

845
00:42:35,814 --> 00:42:37,283
Certeza.

846
00:42:37,316 --> 00:42:39,251
Quando mudou de ideia sobre isso?

847
00:42:40,186 --> 00:42:42,454
Não sei. Eu, eu,

848
00:42:42,488 --> 00:42:44,990
Só estou dizendo que você deveria.

849
00:42:45,024 --> 00:42:47,893
você deve seguir seus corações, 
isso é tudo.

850
00:42:47,927 --> 00:42:49,762
Está tentando ser pai de mim agora?

851
00:42:50,863 --> 00:42:52,064
Sim.

852
00:42:53,532 --> 00:42:56,368
É um pouco tarde para isso, não 
acha?

853
00:42:56,402 --> 00:42:57,503
Ah, não.

854
00:42:57,536 --> 00:42:59,004
- O que é que está a fazer?
- Ah, oh, oh, oh, eu não sei o que 
fazer

855
00:42:59,038 --> 00:43:00,839
Estrada!

856
00:43:00,873 --> 00:43:02,174
Desculpe, eu não sabia.

857
00:43:02,208 --> 00:43:04,410
- Não no banco de trás!
- Estrada!

858
00:43:07,179 --> 00:43:09,348
Não, por favor, não. Não, não, 
não, não, não, não.

859
00:43:09,381 --> 00:43:11,217
Não, não, não, não, não, não, 
não.

860
00:43:11,250 --> 00:43:13,252
Merda.

861
00:43:13,285 --> 00:43:15,287
Não, eu realmente, como, eu posso 
sentir o cheiro agora.

862
00:43:15,321 --> 00:43:17,256
- Apenas abra as janelas, abra as 
janelas.
- Eu posso sentir o cheiro.

863
00:43:17,289 --> 00:43:19,291
Foder!

864
00:43:19,325 --> 00:43:21,160
- Kathy!
- Pare de gritar.

865
00:43:21,193 --> 00:43:22,861
- Oh, uau.
- Meu Deus.

866
00:43:22,895 --> 00:43:24,396
Kathy.

867
00:43:25,965 --> 00:43:27,266
- Ah, não!
- Meu Deus, não.

868
00:43:27,299 --> 00:43:29,868
Oh, uau, vamos lá. No três.

869
00:43:29,902 --> 00:43:32,404
- Um dois três.
- O que é isso?

870
00:43:32,438 --> 00:43:34,540
Vamos, nos ajude, pai.

871
00:43:34,573 --> 00:43:35,808
Jesus.

872
00:43:37,343 --> 00:43:38,544
Sim!

873
00:43:38,577 --> 00:43:40,746
Sim, sim, sim, sim.

874
00:43:42,114 --> 00:43:43,415
Não! Não!

875
00:43:43,449 --> 00:43:44,984
Não, pai, não.

876
00:43:47,920 --> 00:43:50,789
- Vamos lá, vamos lá.
- Pai.

877
00:43:50,823 --> 00:43:52,524
Pai, levante-se!

878
00:43:52,558 --> 00:43:54,059
Não, não, não, não.

879
00:43:54,093 --> 00:43:55,828
Ah, qual é. Bom, Kaitlin.

880
00:43:55,861 --> 00:43:57,296
Basta levá-lo para dentro.

881
00:43:57,329 --> 00:43:58,964
Você está bem? Você pode ficar de 
pé?

882
00:43:58,998 --> 00:44:01,033
- Eu ajudo.
- Estou bem.

883
00:44:02,268 --> 00:44:04,136
Ela deveria ajudar. Foi ela que fez 
isso com ele.

884
00:44:04,169 --> 00:44:05,371
Eu não fiz nada.

885
00:44:05,404 --> 00:44:06,972
Você o encorajou.

886
00:44:07,006 --> 00:44:08,440
Ele não é uma criança.

887
00:44:08,474 --> 00:44:10,409
Sim, ele é!

888
00:44:10,442 --> 00:44:11,510
Ah, não.

889
00:44:11,543 --> 00:44:13,545
Oh, Deus, pegue o Febreze.

890
00:44:13,579 --> 00:44:15,014
Porque?

891
00:44:15,047 --> 00:44:16,849
Porque meu carro é pequeno como...

892
00:44:16,882 --> 00:44:18,284
Eu vomitei!

893
00:44:18,317 --> 00:44:20,853
Eu posso colocá-lo dentro

894
00:44:20,886 --> 00:44:22,454
Ok, vamos lá, aqui.

895
00:44:22,488 --> 00:44:24,823
Bonita. Ah, sim, sim, sim. Bem aqui.

896
00:44:25,958 --> 00:44:28,193
- Ah, não!
- Jesus.

897
00:44:28,227 --> 00:44:29,161
OKEY.

898
00:44:30,429 --> 00:44:32,398
O que é isso?

899
00:44:38,638 --> 00:44:39,538
Você está feliz?

900
00:44:39,571 --> 00:44:41,006
Oh, encantado.

901
00:44:41,040 --> 00:44:42,541
Sim, limpando o vômito do papai.

902
00:44:42,574 --> 00:44:43,542
Banner sábado à noite.

903
00:44:43,575 --> 00:44:45,144
Bem, mamãe está chateada.

904
00:44:45,177 --> 00:44:47,313
Deus, o que mais há de novo?

905
00:44:47,346 --> 00:44:50,883
Vocês dois nos deixaram no meio de 
uma tempestade de merda. Pobre 
Betsy...

906
00:44:50,916 --> 00:44:52,985
Você sabe de quem eu não dou merdas 
agora,

907
00:44:53,018 --> 00:44:55,254
é Betsy. Foda-se ela.

908
00:44:55,287 --> 00:44:58,257
Carl fugiu, o que você aparentemente 
sabia,

909
00:44:58,290 --> 00:44:59,291
e a pobre Betsy...

910
00:44:59,325 --> 00:45:00,893
Está grávida, sim.

911
00:45:00,926 --> 00:45:02,594
Sim, parabéns para ela.

912
00:45:02,629 --> 00:45:04,196
Esta é a primeira coisa interessante

913
00:45:04,229 --> 00:45:05,564
isso já aconteceu com ela.

914
00:45:05,597 --> 00:45:07,099
Kaitlin, ela está lá dentro, abaixe 
sua voz.

915
00:45:07,132 --> 00:45:09,435
Eu não dou a mínima se ela me ouvir!

916
00:45:09,468 --> 00:45:10,936
Você sabe que é verdade.

917
00:45:11,904 --> 00:45:14,006
Deus, quando você se tornou essa 
coisa?

918
00:45:14,039 --> 00:45:15,974
Essa esposa de Stepford?

919
00:45:17,576 --> 00:45:19,445
Alguns anos atrás, você estaria no 
canto comigo.

920
00:45:19,478 --> 00:45:22,614
cagando na betsy estúpida e seu 
chuveiro estúpido.

921
00:45:22,649 --> 00:45:24,883
Ela é uma pessoa do lixo.

922
00:45:28,053 --> 00:45:29,221
Não sou uma esposa de Stepford.

923
00:45:30,189 --> 00:45:31,490
Não.

924
00:45:31,523 --> 00:45:33,192
Você é pior.

925
00:45:33,225 --> 00:45:34,226
Você quer ser um.

926
00:45:35,461 --> 00:45:38,297
Eu não posso imaginar o que vai 
acontecer

927
00:45:38,330 --> 00:45:41,600
quando Patrick cresce um par e deixa 
você.

928
00:45:41,634 --> 00:45:44,136
- Patrick me ama.
- Woof!

929
00:45:44,169 --> 00:45:46,605
Jesus, essa coisa de raiva que você 
se transformou!

930
00:45:46,639 --> 00:45:49,108
Eu não tenho ideia por que você 
precisa entorpecer

931
00:45:49,141 --> 00:45:50,442
O que está acontecendo lá dentro.

932
00:45:50,476 --> 00:45:51,977
Sim, você tem!

933
00:45:52,010 --> 00:45:53,278
Você sabe, certo?

934
00:45:53,312 --> 00:45:55,648
Todos vocês são tão fodidos quanto 
eu!

935
00:45:55,682 --> 00:45:57,583
- Pelo menos estou me expressando.
- Bebendo

936
00:45:57,616 --> 00:45:59,652
se estúpido e lixiviação fora mãe 
e pai.

937
00:45:59,686 --> 00:46:01,954
- Sim, me expressando!
- Estou preocupado.

938
00:46:01,987 --> 00:46:04,056
- sobre você.
- Meu Deus.

939
00:46:04,089 --> 00:46:05,991
Quando recebo chamadas depois da 
meia-noite, sinto que é alguém.

940
00:46:06,024 --> 00:46:07,960
Ligando para me dizer que você está 
morto.

941
00:46:07,993 --> 00:46:10,462
Sabe qual é a parte mais louca dessa 
declaração?

942
00:46:10,496 --> 00:46:12,965
Alguém te ligou depois da meia-noite.

943
00:46:14,634 --> 00:46:15,968
- Você tem...
- Ei.

944
00:46:19,538 --> 00:46:22,207
Ele está vomitando na pia da cozinha.

945
00:46:22,241 --> 00:46:23,509
Apenas FYI.

946
00:46:25,377 --> 00:46:26,378
Legal.

947
00:46:43,996 --> 00:46:45,698
O pai está mesmo fodido, não é?

948
00:46:45,732 --> 00:46:46,932
Sim.

949
00:46:48,267 --> 00:46:49,168
Sim.

950
00:46:50,602 --> 00:46:52,070
Burbs, cara.

951
00:46:55,574 --> 00:46:58,243
Vocês quebram de verdade.

952
00:46:58,277 --> 00:47:01,113
Ele só está passando por umas 
coisas estranhas.

953
00:47:01,146 --> 00:47:02,247
Sim.

954
00:47:03,415 --> 00:47:05,484
Sabe por quem não tenho simpatia?

955
00:47:07,419 --> 00:47:09,521
Envelhecer caras brancos ricos.

956
00:47:10,422 --> 00:47:11,323
Mm-mm.

957
00:47:15,728 --> 00:47:16,663
Você está bem?

958
00:47:17,630 --> 00:47:18,997
Não.

959
00:47:22,334 --> 00:47:23,368
Ah, não.

960
00:47:23,402 --> 00:47:25,170
Bebê.

961
00:47:33,612 --> 00:47:34,747
Vamos para casa.

962
00:47:37,082 --> 00:47:40,552
Eu comi aquele garçom no chuveiro do 
meu primo.

963
00:47:41,821 --> 00:47:45,023
Não porque eu quisesse, mas porque 
estava entediada.

964
00:47:48,627 --> 00:47:49,528
OKEY.

965
00:47:51,396 --> 00:47:53,999
Tipo, eu sabia que ele tentaria o que 
fez hoje à noite.

966
00:47:55,234 --> 00:47:56,736
Então por que me traria lá?

967
00:47:58,504 --> 00:48:00,239
Pensei que seria divertido.

968
00:48:01,440 --> 00:48:02,775
Para quem, para você?

969
00:48:04,142 --> 00:48:05,511
Já disse, não compartilho.

970
00:48:06,445 --> 00:48:07,613
Então eu pertenço a você agora?

971
00:48:07,647 --> 00:48:10,082
Não foi o que eu disse.

972
00:48:10,115 --> 00:48:11,550
Por que você está brigando comigo 
agora?

973
00:48:11,583 --> 00:48:13,418
- Eu não sou!
- Sim, você é!

974
00:48:13,452 --> 00:48:15,087
Não, eu estou realmente...

975
00:48:20,392 --> 00:48:21,460
Só me leve para casa.

976
00:48:27,266 --> 00:48:28,300
Foder.

977
00:48:48,453 --> 00:48:50,222
Não posso ficar como antes.

978
00:48:53,625 --> 00:48:56,796
Envelhecer é uma droga.

979
00:48:58,397 --> 00:48:59,666
Talvez porque você não deveria ser

980
00:48:59,699 --> 00:49:02,167
festejando na sua idade, hein?

981
00:49:03,201 --> 00:49:04,336
Minha idade?

982
00:49:05,537 --> 00:49:10,677
Lembro-me de pensar que qualquer um 
com mais de 50 anos era como um 
antigo.

983
00:49:12,578 --> 00:49:14,112
E aqui estou eu.

984
00:49:15,815 --> 00:49:17,549
Você sabe

985
00:49:17,583 --> 00:49:19,184
Nunca senti minha idade.

986
00:49:20,419 --> 00:49:22,755
Nem sei se isso realmente acontece 
com uma pessoa.

987
00:49:24,389 --> 00:49:27,292
Lembro-me de momentos da minha 
infância...

988
00:49:28,795 --> 00:49:30,295
que são tão claros.

989
00:49:32,732 --> 00:49:36,501
Posso fechar meus olhos e ainda 
sentir o cheiro do perfume

990
00:49:36,535 --> 00:49:38,470
Sua mãe usava quando a conheci.

991
00:49:40,840 --> 00:49:43,843
E como foi a primeira vez que segurei 
vocês.

992
00:49:45,912 --> 00:49:48,815
Estava claro e cheio.

993
00:49:49,849 --> 00:49:52,785
Agora, eu estou apenas sentado para 
trás

994
00:49:52,819 --> 00:49:56,355
e deixar a vida fazer o que ela faz.

995
00:49:57,356 --> 00:50:03,261
Agora sei que meu corpo está 
apodrecendo por dentro.

996
00:50:03,295 --> 00:50:04,363
Você está doente?

997
00:50:04,396 --> 00:50:06,733
Não.

998
00:50:06,766 --> 00:50:08,133
Eu só estou...

999
00:50:10,435 --> 00:50:12,504
Eu sei que estou nessa pista.

1000
00:50:13,605 --> 00:50:16,776
E é como se a montanha-russa 
estivesse pronta.

1001
00:50:16,809 --> 00:50:19,611
dando-me todos os mergulhos e 
reviravoltas

1002
00:50:19,646 --> 00:50:23,248
e por isso estamos apenas puxando 
para a estação

1003
00:50:23,281 --> 00:50:26,919
e eu estou apenas refletindo sobre 
como tudo isso foi louco.

1004
00:50:28,387 --> 00:50:32,759
E ainda não estou pronto para isso, 
sabe?

1005
00:50:32,792 --> 00:50:35,928
Não estou particularmente orgulhoso.

1006
00:50:35,962 --> 00:50:38,731
da faixa que eu deixei no meu rastro.

1007
00:50:39,866 --> 00:50:41,333
Você está misturando metáforas.

1008
00:50:42,869 --> 00:50:44,202
Sim.

1009
00:50:44,236 --> 00:50:45,638
Mas você entende.

1010
00:50:48,407 --> 00:50:50,677
Vou dormir assim, sabe.

1011
00:50:51,878 --> 00:50:53,311
Sua mãe está acordada?

1012
00:50:53,345 --> 00:50:54,579
Sim.

1013
00:50:54,613 --> 00:50:58,316
Ela estava exausta depois do banho.

1014
00:50:58,350 --> 00:50:59,819
Pai,

1015
00:51:00,753 --> 00:51:02,587
há algo que você deve saber.

1016
00:51:10,863 --> 00:51:11,764
Tio Frank?

1017
00:51:13,498 --> 00:51:14,701
Betsy.

1018
00:51:14,734 --> 00:51:16,636
Como você está aguentando?

1019
00:51:16,669 --> 00:51:17,970
Você me odeia, tio Frank?

1020
00:51:18,004 --> 00:51:20,439
Não, claro que não.

1021
00:51:20,472 --> 00:51:22,709
Ele não vai atender minhas 
ligações, tio Frank.

1022
00:51:22,742 --> 00:51:24,342
Ele vai me deixar.

1023
00:51:24,376 --> 00:51:27,847
porque você disse a ele para não se 
casar comigo.

1024
00:51:29,782 --> 00:51:32,018
Por que você faria isso?

1025
00:51:32,051 --> 00:51:35,287
Sempre tentei ser a melhor sobrinha 
para você.

1026
00:51:35,320 --> 00:51:36,521
Eu não fui?

1027
00:51:37,622 --> 00:51:41,027
Não sei por que diria algo assim.

1028
00:51:41,060 --> 00:51:42,929
Por que você faria isso?

1029
00:51:42,962 --> 00:51:44,262
Porque!

1030
00:51:44,296 --> 00:51:45,597
Porque ele estava infeliz.

1031
00:51:45,631 --> 00:51:47,700
Carl era minha alma gêmea!

1032
00:51:47,734 --> 00:51:50,302
Por onde começamos?

1033
00:51:50,335 --> 00:51:51,938
Ok, almas gêmeas?

1034
00:51:51,971 --> 00:51:54,473
Todo esse conceito de como apenas uma 
pessoa

1035
00:51:54,506 --> 00:51:55,742
sendo certo para você em todo o 
mundo.

1036
00:51:55,775 --> 00:51:57,576
É uma merda total.

1037
00:51:57,609 --> 00:51:58,711
Pai.

1038
00:51:58,745 --> 00:52:00,046
Você vai conhecer tantos

1039
00:52:00,079 --> 00:52:02,682
pessoas que vão se sentir como "o 
único".

1040
00:52:03,750 --> 00:52:07,019
E se você se incomodar em olhar para 
fora de um raio de 16 km...

1041
00:52:07,053 --> 00:52:09,321
16 km de raio, o que isso significa?

1042
00:52:09,354 --> 00:52:11,389
- Betsy.
- Não é minha culpa.

1043
00:52:11,423 --> 00:52:14,526
que você odeia sua vida estúpida.

1044
00:52:14,559 --> 00:52:17,496
Quero que saiba que Carl e eu.

1045
00:52:17,529 --> 00:52:21,033
estão apaixonados desde o ensino 
médio.

1046
00:52:21,067 --> 00:52:24,637
Por favor, vozes para baixo, certo?

1047
00:52:25,638 --> 00:52:28,908
Casar com sua namorada do colegial é.

1048
00:52:28,941 --> 00:52:30,042
qual é a palavra.

1049
00:52:30,076 --> 00:52:30,977
mudo.

1050
00:52:31,010 --> 00:52:32,745
Você se casou jovem.

1051
00:52:32,779 --> 00:52:35,848
Sim, e eu tenho sido um marido 
horrível desde então.

1052
00:52:35,882 --> 00:52:37,616
Não, você não tem.

1053
00:52:37,650 --> 00:52:38,617
Ele não tem.

1054
00:52:38,651 --> 00:52:39,986
Sim, eu tenho.

1055
00:52:41,486 --> 00:52:44,422
Quer saber quantas vezes me desviei?

1056
00:52:44,456 --> 00:52:48,027
Eu era mau, distante, você escolhe.

1057
00:52:48,060 --> 00:52:51,030
Nunca mereci em conhecer uma mulher 
como ela, e...

1058
00:52:52,597 --> 00:52:55,735
Casei com Kathy porque estava com 
medo.

1059
00:52:56,803 --> 00:52:59,038
Casei com ela porque...

1060
00:52:59,071 --> 00:53:01,974
... Você sabe, eu não sabia mais o 
que fazer com a minha vida e ela era 
gentil,

1061
00:53:03,709 --> 00:53:04,844
muito gentil.

1062
00:53:05,878 --> 00:53:07,345
E eu não deveria.

1063
00:53:07,379 --> 00:53:08,881
Papai

1064
00:53:08,915 --> 00:53:10,415
- Parar!
- Eu não estava.

1065
00:53:10,448 --> 00:53:11,818
pronto para ser pai também.

1066
00:53:12,718 --> 00:53:15,021
Quer dizer, eu trabalhava nos fins de 
semana,

1067
00:53:16,022 --> 00:53:17,890
Weeknights.

1068
00:53:17,924 --> 00:53:20,726
Sabe, eu mal estava lá quando vocês 
estavam crescendo.

1069
00:53:21,694 --> 00:53:23,963
E eu coloquei tudo na Kathy.

1070
00:53:23,996 --> 00:53:29,367
Toda a minha vida fiz escolhas por 
medo, Betsy.

1071
00:53:29,401 --> 00:53:30,837
Agora, eu, uh,

1072
00:53:30,870 --> 00:53:33,039
Olhe no espelho e eu, eu vou...

1073
00:53:33,940 --> 00:53:35,641
"... Para onde foi todo esse tempo?"

1074
00:53:36,943 --> 00:53:39,078
Bem, isso é culpa sua!

1075
00:53:39,111 --> 00:53:40,713
Sim, é.

1076
00:53:40,746 --> 00:53:42,447
Só porque você está todo cansado 
não significa

1077
00:53:42,480 --> 00:53:45,751
você pode arruinar a felicidade de 
todos os outros.

1078
00:53:45,785 --> 00:53:47,485
Você não está feliz, querida.

1079
00:53:47,519 --> 00:53:49,755
Estou tão feliz!

1080
00:53:49,789 --> 00:53:53,159
Estou grávida e teremos uma família.

1081
00:53:53,192 --> 00:53:55,527
E se ele não quiser uma família?

1082
00:53:55,560 --> 00:53:57,129
Ele tem!

1083
00:53:57,163 --> 00:53:59,098
Eu sei que ele gosta.

1084
00:53:59,131 --> 00:54:01,934
Você precisa ligar para Carl e dizer 
a ele.

1085
00:54:01,968 --> 00:54:04,704
Diga a ele que ele está cometendo um 
erro.

1086
00:54:04,737 --> 00:54:06,839
Eu mantenho o que eu disse a ele.

1087
00:54:06,873 --> 00:54:08,641
- Que!
- Estou te salvando.

1088
00:54:08,674 --> 00:54:11,110
tanto tempo

1089
00:54:11,143 --> 00:54:13,145
e você pode me odiar se quiser.

1090
00:54:13,179 --> 00:54:14,546
- Eu faço!
- Mm.

1091
00:54:14,579 --> 00:54:16,015
Eu te odeio!

1092
00:54:17,482 --> 00:54:18,483
E seus filhos também!

1093
00:54:18,516 --> 00:54:19,852
Todo mundo sabe disso.

1094
00:54:21,787 --> 00:54:23,089
Você sabe que é verdade.

1095
00:54:24,090 --> 00:54:25,992
O que você vai aprender, Betsy,

1096
00:54:27,059 --> 00:54:30,997
é que todos os relacionamentos têm 
tanto ódio

1097
00:54:31,030 --> 00:54:32,497
como eles amam.

1098
00:54:33,598 --> 00:54:35,167
E sem o primeiro...

1099
00:54:35,201 --> 00:54:37,870
você não pode apreciar o último.

1100
00:54:39,038 --> 00:54:40,673
E eu sei exatamente o que meus filhos

1101
00:54:40,706 --> 00:54:42,875
pensar em mim e eu sei que não é 
tudo sol

1102
00:54:42,909 --> 00:54:44,977
e junípios, e... OKEY?

1103
00:54:47,647 --> 00:54:48,814
Você precisa de um pouco de água?

1104
00:54:48,848 --> 00:54:50,016
Não!

1105
00:54:54,720 --> 00:54:56,088
Tio Frank, por favor.

1106
00:54:57,023 --> 00:54:58,958
Pode ligar para o Carl, por favor?

1107
00:55:00,760 --> 00:55:03,029
Não sei o que vou fazer sem ele.

1108
00:55:05,965 --> 00:55:08,533
Você vai ficar bem.

1109
00:55:08,566 --> 00:55:11,003
Vá para casa, durma,

1110
00:55:11,037 --> 00:55:12,872
chamá-lo de manhã.

1111
00:55:12,905 --> 00:55:13,906
OKEY?

1112
00:55:18,110 --> 00:55:21,647
Seu filho da puta, você arruinou 
minha vida!

1113
00:55:21,681 --> 00:55:24,817
Seu pai é um idiota.

1114
00:55:24,850 --> 00:55:26,018
Eu sei, ele é, eu sei.

1115
00:55:26,052 --> 00:55:28,620
Eu odeio-o!

1116
00:55:35,627 --> 00:55:36,862
Você está bem?

1117
00:55:38,064 --> 00:55:39,198
Nem por isso.

1118
00:55:46,205 --> 00:55:49,008
Jesus, você cheira a.

1119
00:55:49,041 --> 00:55:50,176
Sim, eu sei.

1120
00:55:52,678 --> 00:55:53,879
Você ouviu tudo isso?

1121
00:55:57,783 --> 00:55:58,951
Ah, não.

1122
00:56:01,087 --> 00:56:02,088
Desculpa.

1123
00:56:04,991 --> 00:56:05,992
Eu me sinto estranho.

1124
00:56:08,227 --> 00:56:10,096
Ouvi você dizer tudo em voz alta.

1125
00:56:14,333 --> 00:56:15,768
- Desculpa.
- Você sabe

1126
00:56:15,801 --> 00:56:17,103
É uma espécie de...

1127
00:56:19,939 --> 00:56:21,573
Decepcionante.

1128
00:56:21,606 --> 00:56:22,574
Você sabe?

1129
00:56:24,010 --> 00:56:26,578
Ela esteve aqui a noite toda.

1130
00:56:26,611 --> 00:56:28,881
Ela usou todos os Kleenex da casa.

1131
00:56:32,584 --> 00:56:33,618
Desculpa.

1132
00:56:34,920 --> 00:56:36,255
Você deveria estar.

1133
00:56:36,288 --> 00:56:38,224
Por tudo isso.

1134
00:56:38,257 --> 00:56:39,191
Você deveria estar.

1135
00:56:47,700 --> 00:56:49,735
Estou dormindo no quarto do Danny de 
novo.

1136
00:57:00,246 --> 00:57:01,213
Café?

1137
00:57:02,214 --> 00:57:03,249
Certeza.

1138
00:57:03,282 --> 00:57:05,284
Quente ou gelado?

1139
00:57:05,317 --> 00:57:08,054
Ainda não consigo superar o quão 
quente é.

1140
00:57:08,087 --> 00:57:09,155
Gelado, sim.

1141
00:57:10,622 --> 00:57:13,159
Obrigado aviso global.

1142
00:57:13,192 --> 00:57:14,226
Mamãe está acordado?

1143
00:57:14,260 --> 00:57:16,228
Ela está recebendo aquela massagem.

1144
00:57:16,262 --> 00:57:18,330
Ótimo, ótimo.

1145
00:57:18,364 --> 00:57:19,965
- Sim.
- Sim.

1146
00:57:22,301 --> 00:57:24,103
Você precisa de alguma coisa?

1147
00:57:24,136 --> 00:57:25,905
Não.

1148
00:57:25,938 --> 00:57:26,972
OKEY.

1149
00:57:30,109 --> 00:57:31,010
Um.

1150
00:57:32,044 --> 00:57:35,613
Patrick perguntou algo na outra noite?

1151
00:57:35,648 --> 00:57:36,715
Sim.

1152
00:57:38,284 --> 00:57:39,584
E?

1153
00:57:42,188 --> 00:57:43,222
Eu disse a ele, "Claro".

1154
00:57:45,324 --> 00:57:46,292
Ah, não.

1155
00:57:47,293 --> 00:57:49,295
Ah, o que é isso? Não era isso que 
você queria?

1156
00:57:51,297 --> 00:57:52,765
Sim?

1157
00:57:53,766 --> 00:57:54,733
OKEY.

1158
00:57:56,268 --> 00:57:57,602
Ok, t tida.

1159
00:58:03,742 --> 00:58:04,710
Oh, uau, eu não sei o que é isso.

1160
00:58:11,817 --> 00:58:13,252
- Sim?
- <i>Frank</i>

1161
00:58:13,285 --> 00:58:15,754
<i>estamos em modo de crise aqui.</i>

1162
00:58:15,788 --> 00:58:17,156
Porque?

1163
00:58:17,189 --> 00:58:18,657
<i>Eles não acreditaram.</i>

1164
00:58:20,126 --> 00:58:21,660
Que parte?

1165
00:58:21,694 --> 00:58:23,028
<i>Nada disso. Eles odeiam o novo 
Sammy,</i>

1166
00:58:23,062 --> 00:58:24,363
<i>eles acham que é ofensivamente 
urbano.</i>

1167
00:58:24,396 --> 00:58:25,898
<i>Aqueles desgraçados...</i>

1168
00:58:29,869 --> 00:58:30,870
Bom dia, Kathy.

1169
00:58:31,770 --> 00:58:32,838
Não te vejo há algum tempo.

1170
00:58:32,872 --> 00:58:34,206
Eu sei.

1171
00:58:34,240 --> 00:58:35,808
Tensão nos pontos habituais.

1172
00:58:36,775 --> 00:58:39,078
Só me avise como está a pressão.

1173
00:58:39,111 --> 00:58:40,412
Não tenha medo de se cansar.

1174
00:58:42,815 --> 00:58:43,883
Respire comigo, certo?

1175
00:58:52,725 --> 00:58:54,026
Vou mais fundo.

1176
00:58:56,295 --> 00:58:57,763
Você está mesmo tenso hoje.

1177
00:59:01,167 --> 00:59:02,701
Isso é muito difícil?

1178
00:59:02,735 --> 00:59:03,435
Não.

1179
00:59:12,444 --> 00:59:13,812
Senti sua falta, Kath.

1180
00:59:15,481 --> 00:59:16,715
Eu sei.

1181
00:59:25,391 --> 00:59:26,992
Oh, meu...

1182
00:59:29,028 --> 00:59:30,095
Deus!

1183
00:59:35,201 --> 00:59:37,469
Querida, isso é...

1184
00:59:39,138 --> 00:59:40,739
Isso...

1185
00:59:40,773 --> 00:59:41,840
Foi...

1186
00:59:43,108 --> 00:59:44,376
Então...

1187
00:59:44,410 --> 00:59:46,078
Sexy.

1188
00:59:47,846 --> 00:59:49,949
...

1189
00:59:49,982 --> 00:59:53,285
Qual foi a ocasião?

1190
00:59:57,356 --> 00:59:59,024
Estou terminando com você.

1191
00:59:59,058 --> 01:00:00,392
Você gosta deste suéter?

1192
01:00:00,426 --> 01:00:02,261
Tipo, eu só... Você sabe, eu tenho 
a última vez

1193
01:00:02,294 --> 01:00:04,096
semana pensando que eu iria usá-lo 
no Cabo para o Natal.

1194
01:00:04,129 --> 01:00:05,397
E eu... Eu só não sei sobre isso.

1195
01:00:05,431 --> 01:00:08,067
Talvez muito alto, sabe?

1196
01:00:08,100 --> 01:00:09,501
- Está tudo bem, está tudo bem. 
Estou terminando com você.
- Você sabe

1197
01:00:09,535 --> 01:00:11,036
Eu também não sei se é a minha cor.

1198
01:00:11,070 --> 01:00:12,838
Não quero mais ficar com você!

1199
01:00:14,073 --> 01:00:15,307
Espere, o quê?

1200
01:00:16,408 --> 01:00:17,343
Você me ouviu.

1201
01:00:18,978 --> 01:00:20,212
Desde quando?

1202
01:00:22,014 --> 01:00:23,215
Desde antes do Danny.

1203
01:00:24,917 --> 01:00:26,852
Isso foi há um ano.

1204
01:00:26,885 --> 01:00:28,520
Eu sei.

1205
01:00:28,554 --> 01:00:31,357
Senti que devia isso a você por me 
fazer passar por isso.

1206
01:00:31,390 --> 01:00:32,491
Devia isso a mim?

1207
01:00:32,524 --> 01:00:33,192
Sim.

1208
01:00:34,393 --> 01:00:37,196
Querida, vamos lá, você está 
estressado.

1209
01:00:37,229 --> 01:00:38,897
- Sim, mas...
- Sabe o que eu acho?

1210
01:00:38,931 --> 01:00:41,133
Acho que...

1211
01:00:41,166 --> 01:00:44,003
hoje colocou muita pressão sobre 
você

1212
01:00:44,036 --> 01:00:46,205
e você está reagindo a toda a 
loucura.

1213
01:00:46,238 --> 01:00:48,140
Não, não, eu só...

1214
01:00:48,173 --> 01:00:49,208
Meu Deus, o que é isso?

1215
01:00:50,276 --> 01:00:52,311
- Eu sinto muito, eu sinto muito.
- Bebê?

1216
01:00:52,344 --> 01:00:53,345
Todas as nossas vidas foram planejadas

1217
01:00:53,379 --> 01:00:55,314
antes que eu tivesse a chance de 
realmente pensar sobre isso.

1218
01:00:55,347 --> 01:00:56,515
Quem é, quem é, quem está 
planejando?

1219
01:00:56,548 --> 01:00:58,050
Você!

1220
01:00:58,083 --> 01:01:00,486
É tão que eu não quero isso.

1221
01:01:01,453 --> 01:01:03,389
Sinto muito por não querer isso.

1222
01:01:03,422 --> 01:01:06,392
Ok, por "isso" você quer dizer eu?

1223
01:01:13,565 --> 01:01:17,369
Então você estava ficando comigo 
fora de...

1224
01:01:17,403 --> 01:01:19,004
fora de quê?

1225
01:01:19,038 --> 01:01:20,072
Educação?

1226
01:01:20,973 --> 01:01:22,007
Expectativa.

1227
01:01:25,177 --> 01:01:28,247
Isso foi um boquete de pena?

1228
01:01:29,415 --> 01:01:30,949
- Sim.
- Isto é

1229
01:01:30,983 --> 01:01:32,184
Isso é muito estranho.

1230
01:01:32,217 --> 01:01:34,219
Desculpa.

1231
01:01:34,253 --> 01:01:35,954
Você me ama?

1232
01:01:35,988 --> 01:01:37,289
Desculpa.

1233
01:01:37,323 --> 01:01:38,390
Porque, você sabe, eu...

1234
01:01:40,259 --> 01:01:41,994
Eu...

1235
01:01:42,027 --> 01:01:43,329
IA...

1236
01:01:46,498 --> 01:01:48,133
Eu...

1237
01:01:49,601 --> 01:01:52,204
IA...

1238
01:01:53,305 --> 01:01:54,907
pergunte a você.

1239
01:01:54,940 --> 01:01:57,576
Só estava esperando a hora certa.

1240
01:02:00,045 --> 01:02:01,180
Eu sei que você estava.

1241
01:02:02,414 --> 01:02:04,516
Não posso deixá-lo fazer isso, 
sinto muito.

1242
01:02:04,550 --> 01:02:06,285
Diga outra coisa.

1243
01:02:06,318 --> 01:02:08,987
Tudo bem, porque "sinto muito" não 
basta.

1244
01:02:09,021 --> 01:02:10,489
Sadie.

1245
01:02:10,522 --> 01:02:12,424
Por favor, Sadie.

1246
01:02:12,458 --> 01:02:14,526
Estou economizando tempo para nós 
dois.

1247
01:02:49,528 --> 01:02:52,131
<i>Onde você está?</i>

1248
01:02:52,164 --> 01:02:53,298
Com licença?

1249
01:02:53,332 --> 01:02:54,500
<i>Eu disse que precisava de você 
aqui.</i>

1250
01:02:54,533 --> 01:02:56,135
<i>Isso foi há mais de 40 
minutos.</i>

1251
01:02:56,168 --> 01:02:58,103
<i>Então eu vou perguntar de novo, 
onde você está?</i>

1252
01:02:58,137 --> 01:02:59,706
<i>Qual é o seu ETA?</i>

1253
01:02:59,739 --> 01:03:02,241
Nunca, na verdade.

1254
01:03:02,274 --> 01:03:04,243
<i>Isso é uma piada? Precisamos 
trazer algo.</i>

1255
01:03:04,276 --> 01:03:06,545
<i>completamente novo para o 
cliente!</i>

1256
01:03:06,578 --> 01:03:08,580
Sim, então ligue para ruby.

1257
01:03:08,614 --> 01:03:10,349
Você deveria estar usando o trabalho 
dela.

1258
01:03:10,382 --> 01:03:12,584
<i>Quem diabos é Ruby?</i>

1259
01:03:12,618 --> 01:03:14,654
O júnior que você tem ignorado.

1260
01:03:14,687 --> 01:03:17,256
<i>Você está apenas penhorando 
trabalho fora em um júnior, hein?</i>

1261
01:03:17,289 --> 01:03:20,092
Não, estou te dizendo como salvar 
sua bunda!

1262
01:03:20,125 --> 01:03:21,694
As renderizações dela estão na 
minha mesa!

1263
01:03:21,728 --> 01:03:23,730
<i>Vou demiti-lo, sabia?</i>

1264
01:03:23,763 --> 01:03:25,197
Ótimo, faça isso.

1265
01:03:25,230 --> 01:03:26,633
<i>Legal? Na sua idade?</i>

1266
01:03:26,666 --> 01:03:28,467
Oh, minha idade?

1267
01:03:28,500 --> 01:03:30,202
<i>Sim, você nunca vai encontrar um 
emprego</i>

1268
01:03:30,235 --> 01:03:31,370
<i>nesta indústria!</i>

1269
01:03:31,403 --> 01:03:33,439
<i>Você é um dinossauro!</i>

1270
01:03:33,472 --> 01:03:35,441
<i>Eu preciso que você chegue aqui, 
Frank! Puxe sua cabeça</i>

1271
01:03:35,474 --> 01:03:38,711
<i>fora de sua bunda enrugada e 
chegar aqui agora!</i>

1272
01:03:38,745 --> 01:03:42,281
Não, eu te dei tudo o que você 
precisava para aquele baralho.

1273
01:03:42,314 --> 01:03:44,550
e agora você pode ir limpar a porra 
da sua própria bagunça.

1274
01:03:44,583 --> 01:03:46,719
- Eu me demito!
- <i>Que?</i>

1275
01:03:46,753 --> 01:03:49,421
Eu deveria ter desistido há um ano.

1276
01:03:49,455 --> 01:03:51,123
Ei, divirta-se

1277
01:03:51,156 --> 01:03:53,091
lançando contra Gray, Steve-o.

1278
01:03:56,395 --> 01:03:58,063
Foda-se, esquilo!

1279
01:04:41,841 --> 01:04:43,375
Quem você está procurando?

1280
01:04:45,544 --> 01:04:48,146
Eu preciso...

1281
01:04:48,180 --> 01:04:50,182
Estou procurando sebastian.

1282
01:04:50,215 --> 01:04:52,384
Você acabou de perdê-lo. Ele saiu 
esta manhã.

1283
01:04:52,417 --> 01:04:54,687
- Ele foi embora?
- Sim.

1284
01:04:54,721 --> 01:04:56,288
Pequeno nômade.

1285
01:04:56,321 --> 01:04:57,523
Ele leu minhas cartas.

1286
01:04:57,556 --> 01:04:58,557
Alguma coisa boa?

1287
01:04:58,590 --> 01:05:00,359
Mudar.

1288
01:05:00,392 --> 01:05:01,560
Muita mudança.

1289
01:05:01,593 --> 01:05:04,162
- Mudar é bom.
- Sim.

1290
01:05:04,196 --> 01:05:06,498
Sim, eu só preciso fazer uma 
pergunta a ele, ok?

1291
01:05:06,532 --> 01:05:07,834
Você sabe que aqui está ele?

1292
01:05:07,867 --> 01:05:11,470
Não, receio que não.

1293
01:05:11,503 --> 01:05:13,338
Meu Deus, o que é isso?

1294
01:05:15,107 --> 01:05:16,475
Ei.

1295
01:05:16,508 --> 01:05:18,176
Você está bem?

1296
01:05:18,210 --> 01:05:19,111
Acho que não estou.

1297
01:05:20,379 --> 01:05:21,513
Apenas respire, certo?

1298
01:05:23,549 --> 01:05:24,583
Bom.

1299
01:05:26,485 --> 01:05:27,619
Você já fez isso?

1300
01:05:28,888 --> 01:05:32,825
Comecei a sentir minha vida se 
espremer em mim.

1301
01:05:33,793 --> 01:05:38,263
Como se minhas escolhas estivessem 
começando a me sufocar.

1302
01:05:38,297 --> 01:05:39,699
Isso faz sentido?

1303
01:05:39,732 --> 01:05:41,133
Não.

1304
01:05:41,166 --> 01:05:43,670
- OKEY.
- Um.

1305
01:05:43,703 --> 01:05:45,604
Você precisa de um pouco de água?

1306
01:05:47,573 --> 01:05:49,174
Sim.

1307
01:05:51,143 --> 01:05:52,110
Wow.

1308
01:05:53,178 --> 01:05:54,346
Isso é...

1309
01:05:54,379 --> 01:05:55,480
Eu sei

1310
01:05:55,514 --> 01:05:56,582
É uma loucura.

1311
01:05:58,317 --> 01:05:59,384
Você ainda está respirando?

1312
01:06:01,219 --> 01:06:03,455
Sim, desculpe.

1313
01:06:03,488 --> 01:06:05,190
Meu pai também tem ataques de 
pânico.

1314
01:06:05,223 --> 01:06:06,358
Isso é o que é?

1315
01:06:07,559 --> 01:06:09,662
Bem, isso pode surpreendê-lo.

1316
01:06:09,696 --> 01:06:11,463
Não sou médico.

1317
01:06:12,598 --> 01:06:14,801
Mas, sim, você parece muito em 
pânico.

1318
01:06:16,268 --> 01:06:17,603
Obrigado por isso.

1319
01:06:17,637 --> 01:06:18,604
É claro.

1320
01:06:19,806 --> 01:06:21,540
Um.

1321
01:06:21,573 --> 01:06:23,342
Qual é o seu nome?

1322
01:06:23,375 --> 01:06:24,309
Cassie.

1323
01:06:24,343 --> 01:06:25,912
Obrigado, Cassie.

1324
01:06:25,945 --> 01:06:27,245
É melhor assim.

1325
01:06:28,447 --> 01:06:31,149
Jesus, isso foi estranho.

1326
01:06:31,183 --> 01:06:33,485
Sebastian vai voltar eventualmente.

1327
01:06:34,486 --> 01:06:36,555
Ele sempre faz isso.

1328
01:06:36,588 --> 01:06:38,357
Então, uh,

1329
01:06:38,390 --> 01:06:40,392
Qual é o problema com as coisas no 
teto?

1330
01:06:40,425 --> 01:06:41,593
É aqui que eu ensaio.

1331
01:06:43,261 --> 01:06:44,363
Para quê?

1332
01:06:44,396 --> 01:06:46,733
Sou aerialista.

1333
01:06:46,766 --> 01:06:48,433
...

1334
01:06:48,467 --> 01:06:49,902
Como no circo.

1335
01:06:50,803 --> 01:06:53,840
Eu faço truques com esses garotos 
maus.

1336
01:06:53,873 --> 01:06:56,541
Então você fugiu e se juntou ao 
circo.

1337
01:06:57,844 --> 01:06:59,344
É tão difícil de acreditar?

1338
01:07:00,379 --> 01:07:01,781
Sim, quem realmente faz isso?

1339
01:07:02,949 --> 01:07:03,850
Me.

1340
01:07:05,217 --> 01:07:06,318
OKEY.

1341
01:07:06,351 --> 01:07:08,553
Você mora por aqui?

1342
01:07:08,587 --> 01:07:10,555
Eu cresci aqui.

1343
01:07:10,589 --> 01:07:11,924
Eu vivo...

1344
01:07:13,392 --> 01:07:15,460
Estou em Westchester agora.

1345
01:07:15,494 --> 01:07:18,497
O que está fazendo em Bushwick?

1346
01:07:18,530 --> 01:07:21,934
Recapturando minha juventude, suponho.

1347
01:07:23,301 --> 01:07:25,437
Interessante.

1348
01:07:25,470 --> 01:07:26,438
De onde você é?

1349
01:07:28,808 --> 01:07:29,742
Brooklyn.

1350
01:07:31,276 --> 01:07:32,611
Originalmente?

1351
01:07:32,645 --> 01:07:33,612
Não.

1352
01:07:35,447 --> 01:07:36,481
Novo México.

1353
01:07:36,515 --> 01:07:38,350
Eu sabia, eu sabia.

1354
01:07:38,383 --> 01:07:40,485
Você é muito bom para ser daqui.

1355
01:07:40,519 --> 01:07:41,688
Eu tenho que fazer xixi.

1356
01:07:41,721 --> 01:07:42,922
Volte em um segundo.

1357
01:07:48,027 --> 01:07:49,428
Porta aberta.

1358
01:07:49,461 --> 01:07:51,463
A trava está quebrada.

1359
01:07:51,496 --> 01:07:53,700
Sou um estranho.

1360
01:07:53,733 --> 01:07:55,333
É uma escolha ousada.

1361
01:07:56,636 --> 01:07:58,270
Você me lembra meu pai.

1362
01:07:58,971 --> 01:08:00,605
Seu pai.

1363
01:08:00,640 --> 01:08:01,908
Isso doeu.

1364
01:08:05,544 --> 01:08:08,580
Então, tipo, o que, você vira em 
torno dessas coisas?

1365
01:08:09,514 --> 01:08:12,551
Sim, eu faço trapézio também.

1366
01:08:12,584 --> 01:08:14,854
- Interessante, eu gostaria de ver 
isso.
- Ah, não.

1367
01:08:14,887 --> 01:08:17,957
Esqueceu tudo do pobre Sebastian, 
não é?

1368
01:08:17,990 --> 01:08:19,992
Sentindo-se muito melhor, hein?

1369
01:08:20,026 --> 01:08:21,794
Sim, de repente me sentindo muito bem.

1370
01:08:21,828 --> 01:08:24,630
Aposto que sim.

1371
01:08:24,664 --> 01:08:25,832
Você é fresco.

1372
01:08:27,867 --> 01:08:30,569
Está tentando dar em cima de mim?

1373
01:08:32,537 --> 01:08:33,673
Mm.

1374
01:08:35,808 --> 01:08:36,909
É casado?

1375
01:08:40,980 --> 01:08:42,949
Você é muito velho para mim.

1376
01:08:44,549 --> 01:08:45,517
Ai.

1377
01:08:46,953 --> 01:08:49,421
A idade realmente importa mais?

1378
01:08:49,454 --> 01:08:51,758
Provavelmente significa que eu te 
daria um ataque cardíaco.

1379
01:08:51,791 --> 01:08:53,458
Bem, só há uma maneira de descobrir.

1380
01:08:53,492 --> 01:08:54,961
Ah, não.

1381
01:08:54,994 --> 01:08:57,797
Fresco, Senhor "Eu só tive um ataque 
de pânico."

1382
01:08:57,830 --> 01:08:59,866
Eu nem sei seu nome.

1383
01:08:59,899 --> 01:09:01,067
É o Frank.

1384
01:09:01,100 --> 01:09:02,601
Bem, Frank,

1385
01:09:02,635 --> 01:09:05,403
Acho que confundiu minha bondade.

1386
01:09:07,774 --> 01:09:08,875
Eu...

1387
01:09:09,909 --> 01:09:12,078
Não consigo evitar.

1388
01:09:12,111 --> 01:09:13,880
Vou te mostrar um truque.

1389
01:09:13,913 --> 01:09:15,580
Está pronto?

1390
01:09:15,614 --> 01:09:16,849
Tão pronto quanto jamais estarei.

1391
01:09:19,451 --> 01:09:20,519
Bah-dah.

1392
01:09:21,888 --> 01:09:23,488
Não.

1393
01:09:23,522 --> 01:09:24,724
Não!

1394
01:09:41,540 --> 01:09:42,507
Não!

1395
01:09:42,541 --> 01:09:43,843
Não! Não!

1396
01:09:43,876 --> 01:09:44,877
Não!

1397
01:09:50,950 --> 01:09:53,451
Fiz alguma coisa errada?

1398
01:10:04,864 --> 01:10:05,832
OKEY.

1399
01:10:08,533 --> 01:10:10,435
Por que você está chorando?

1400
01:10:10,468 --> 01:10:12,038
Você fez isso com ele.

1401
01:10:14,106 --> 01:10:15,373
Não fui eu.

1402
01:10:16,776 --> 01:10:18,110
Sim, sim, eu sei.

1403
01:10:18,144 --> 01:10:19,511
Por favor, rápido.

1404
01:10:24,917 --> 01:10:26,719
Por favor.

1405
01:10:28,453 --> 01:10:33,059
Ok, você está me assustando, Frank.

1406
01:10:39,799 --> 01:10:40,833
Você está bem?

1407
01:10:41,868 --> 01:10:44,369
Não, não estou bem.

1408
01:10:46,538 --> 01:10:48,074
Desculpa.

1409
01:10:50,943 --> 01:10:51,944
É isso aí.

1410
01:10:51,978 --> 01:10:53,145
Bom para o que te afli faz.

1411
01:10:56,481 --> 01:10:58,050
Eu realmente quebrei o coração dele.

1412
01:10:58,084 --> 01:10:59,886
Como esmagou.

1413
01:10:59,919 --> 01:11:01,954
Sim, eu suspeito que você fez.

1414
01:11:01,988 --> 01:11:03,956
Ele é um cara tão bom.

1415
01:11:03,990 --> 01:11:05,691
Sim, ele está.

1416
01:11:05,725 --> 01:11:07,559
Isso não significa que você tem que 
amá-lo.

1417
01:11:08,526 --> 01:11:09,862
Eu me sinto louco.

1418
01:11:09,896 --> 01:11:11,731
Por que eu fiz isso?

1419
01:11:11,764 --> 01:11:13,032
Porque você é inteligente.

1420
01:11:21,606 --> 01:11:23,209
Por que se casou com o papai?

1421
01:11:23,242 --> 01:11:25,711
Meu Deus.

1422
01:11:25,745 --> 01:11:26,879
Você o amava, certo?

1423
01:11:26,913 --> 01:11:27,914
Sim.

1424
01:11:28,881 --> 01:11:30,515
Ele e eu estávamos...

1425
01:11:32,218 --> 01:11:33,853
Por um tempo foi muito bom.

1426
01:11:34,921 --> 01:11:36,488
Éramos uma boa equipe.

1427
01:11:37,823 --> 01:11:38,858
Você se arrepende?

1428
01:11:39,792 --> 01:11:41,060
Desistir do seu emprego e ter...

1429
01:11:41,093 --> 01:11:43,062
Não, claro que não.

1430
01:11:44,130 --> 01:11:46,198
Eu adorava tanto ser mãe.

1431
01:11:46,232 --> 01:11:48,634
Muito mais do que pensei que faria.

1432
01:11:50,703 --> 01:11:52,537
Eu te amo três mais do que posso 
dizer.

1433
01:11:54,606 --> 01:11:55,507
Direita.

1434
01:11:56,608 --> 01:11:58,510
Não para encerar poético, mas...

1435
01:11:58,543 --> 01:12:00,545
você aterrissa onde deveria pousar.

1436
01:12:02,915 --> 01:12:04,717
Nunca estive sozinha.

1437
01:12:05,785 --> 01:12:07,552
Não é uma loucura?

1438
01:12:07,585 --> 01:12:08,721
Sim, é.

1439
01:12:11,891 --> 01:12:14,860
Terminar com alguém antes das festas 
é tão...

1440
01:12:17,529 --> 01:12:19,098
Está frio...

1441
01:12:19,131 --> 01:12:20,498
Sou uma vadia fria.

1442
01:12:20,532 --> 01:12:22,268
Dane-se os feriados.

1443
01:12:22,301 --> 01:12:23,903
Você não deve ficar com alguém.

1444
01:12:23,936 --> 01:12:25,938
porque o momento parece inconveniente.

1445
01:12:25,972 --> 01:12:27,707
Direita? OKEY.

1446
01:12:27,740 --> 01:12:28,808
Ouça-me.

1447
01:12:29,842 --> 01:12:32,945
Nunca fique com ninguém por 
obrigação.

1448
01:12:32,979 --> 01:12:35,781
Você pode escolher ficar e trabalhar 
em algo que está quebrado

1449
01:12:35,815 --> 01:12:38,818
mas isso é uma escolha e não um 
dado.

1450
01:12:39,719 --> 01:12:41,153
Não são os anos 50, sabe?

1451
01:12:44,991 --> 01:12:45,891
OKEY.

1452
01:13:45,918 --> 01:13:47,053
Obrigado por me pegar.

1453
01:13:48,754 --> 01:13:49,789
O que aconteceu com você?

1454
01:13:51,357 --> 01:13:53,359
Eu bati o carro.

1455
01:13:53,392 --> 01:13:55,127
Você está drogado?

1456
01:13:55,161 --> 01:13:57,663
Não. Estou prestes a tomar um pouco.

1457
01:14:04,336 --> 01:14:05,704
Você está chorando?

1458
01:14:07,039 --> 01:14:08,707
Sim.

1459
01:14:08,741 --> 01:14:09,842
Você está chorando?

1460
01:14:11,310 --> 01:14:12,344
Sim.

1461
01:14:16,849 --> 01:14:17,917
Você está tendo um colapso?

1462
01:14:19,151 --> 01:14:20,753
O que é isso?

1463
01:14:20,786 --> 01:14:21,754
Talvez.

1464
01:14:23,155 --> 01:14:25,091
Definitivamente.

1465
01:14:26,292 --> 01:14:27,860
Larguei meu emprego hoje.

1466
01:14:29,295 --> 01:14:30,996
- É domingo.
- Sim

1467
01:14:31,030 --> 01:14:33,065
publicidade não tira nenhum dia de 
folga.

1468
01:14:34,834 --> 01:14:36,068
E provavelmente é melhor assim.

1469
01:14:39,338 --> 01:14:40,773
Continuo saindo com danny.

1470
01:14:45,678 --> 01:14:46,946
Podemos ir embora?

1471
01:14:59,825 --> 01:15:01,160
Por que você está no Brooklyn?

1472
01:15:02,128 --> 01:15:04,130
Introspecção.

1473
01:15:05,898 --> 01:15:06,832
É justo.

1474
01:15:07,900 --> 01:15:09,135
Por que estava no Brooklyn?

1475
01:15:10,970 --> 01:15:12,037
Uh, Darla.

1476
01:15:13,839 --> 01:15:15,674
Ela terminou as coisas comigo.

1477
01:15:16,475 --> 01:15:17,776
Desculpe, eu não sabia.

1478
01:15:18,878 --> 01:15:20,379
Provavelmente é melhor assim, 
então...

1479
01:15:22,214 --> 01:15:24,416
Estou muito bem com isso, você e ela.

1480
01:15:24,450 --> 01:15:27,153
Isso é tão confuso para mim.

1481
01:15:28,087 --> 01:15:30,789
Por que não fez isso pelo Danny?

1482
01:15:30,823 --> 01:15:32,658
Porra, eu não sei.

1483
01:15:33,826 --> 01:15:34,727
Mm.

1484
01:15:36,095 --> 01:15:37,196
Quem me dera ter feito isso.

1485
01:15:38,230 --> 01:15:39,999
Não leve tudo isso, certo?

1486
01:15:40,032 --> 01:15:42,768
A última coisa que preciso é de 
você com um problema com opioides.

1487
01:15:42,801 --> 01:15:43,769
Concordou.

1488
01:15:45,104 --> 01:15:46,739
Coloque o cinto de segurança.

1489
01:15:54,813 --> 01:15:56,182
Isso é besteira.

1490
01:15:58,384 --> 01:15:59,785
Oh, besteira, posado.

1491
01:15:59,818 --> 01:16:01,320
- Você entra nessa.
- Mm, mm.

1492
01:16:01,353 --> 01:16:04,890
Sim, uh, depois que eu descobri sobre 
o vizinho.

1493
01:16:04,924 --> 01:16:06,258
Mrs. Anderson?

1494
01:16:06,292 --> 01:16:08,427
Sim, eles transaram logo depois do 
Danny.

1495
01:16:09,461 --> 01:16:11,363
Foi quando tudo começou de novo.

1496
01:16:11,397 --> 01:16:13,399
Novamente? Bruto!

1497
01:16:13,432 --> 01:16:15,301
- Sabe o quê?
- Que?

1498
01:16:15,334 --> 01:16:16,802
Eu realmente não me importo.

1499
01:16:16,835 --> 01:16:19,038
Eu também fiz sexo sexy.

1500
01:16:19,071 --> 01:16:20,739
Mãe.

1501
01:16:20,773 --> 01:16:22,341
Anos de suas besteiras,

1502
01:16:22,374 --> 01:16:25,077
Eu mereço algo para mim.

1503
01:16:25,110 --> 01:16:27,846
Eu mereço orgasmo várias vezes.

1504
01:16:29,215 --> 01:16:32,251
Isso é bom, estou feliz.

1505
01:16:32,284 --> 01:16:33,986
O que há de errado com seu rosto?

1506
01:16:34,019 --> 01:16:36,121
Nada, o que há de errado com o seu?

1507
01:16:36,155 --> 01:16:37,289
- Você está ferido.
- Acidente de carro,

1508
01:16:37,323 --> 01:16:38,390
Estou bem.

1509
01:16:38,424 --> 01:16:40,326
O que está acontecendo?

1510
01:16:40,359 --> 01:16:42,161
O que é tudo isso?

1511
01:16:42,194 --> 01:16:43,796
Artesanato.

1512
01:16:43,829 --> 01:16:45,965
Estamos fazendo artesanato.

1513
01:16:46,932 --> 01:16:48,367
Acidente de carro?

1514
01:16:48,400 --> 01:16:50,936
Sim, que tipo de artesanato?

1515
01:16:50,970 --> 01:16:53,005
Estou rasgando merda.

1516
01:16:53,038 --> 01:16:56,942
Mamãe decidiu reutilizar meu 
presente de aniversário para vocês.

1517
01:16:56,976 --> 01:16:59,178
Você está bêbado?

1518
01:17:00,145 --> 01:17:02,481
Sim.

1519
01:17:02,514 --> 01:17:04,350
Legal, eu vou.

1520
01:17:04,383 --> 01:17:07,186
Não, não, não, querida, não vá, 
não vá, não vá, não vá, não, 
não.

1521
01:17:07,219 --> 01:17:09,021
Tive o dia mais ruim, certo?

1522
01:17:09,054 --> 01:17:10,923
E eu já posso dizer por esta 
situação

1523
01:17:10,956 --> 01:17:12,224
Só vai ficar dez vezes...

1524
01:17:12,258 --> 01:17:14,226
Podemos conversar antes de ir?

1525
01:17:14,260 --> 01:17:15,394
Como lá fora?

1526
01:17:15,427 --> 01:17:16,528
Porque?

1527
01:17:20,232 --> 01:17:21,200
Bem.

1528
01:17:22,434 --> 01:17:23,335
Katy?

1529
01:17:23,369 --> 01:17:25,170
Que?

1530
01:17:25,204 --> 01:17:26,438
Seja legal com sua irmã.

1531
01:17:33,145 --> 01:17:35,314
Deus.

1532
01:17:37,383 --> 01:17:38,417
Devemos ir lá fora?

1533
01:17:39,618 --> 01:17:41,120
Sim, eles vão cuidar disso.

1534
01:17:52,197 --> 01:17:53,165
Jesus!

1535
01:17:53,198 --> 01:17:54,133
Por que você fez isso?

1536
01:17:54,166 --> 01:17:55,467
Porque estou irritado.

1537
01:17:55,501 --> 01:17:58,170
E eu não quero desdidar em você.

1538
01:17:58,203 --> 01:18:00,539
Pode gritar comigo se isso te fizer 
sentir melhor.

1539
01:18:00,572 --> 01:18:02,074
Isso não vai fazer!

1540
01:18:09,882 --> 01:18:11,317
Isso é loucura o que você acabou de 
fazer.

1541
01:18:13,152 --> 01:18:14,420
Você precisa de uma bolsa de gelo?

1542
01:18:14,453 --> 01:18:15,954
Você está uma merda.

1543
01:18:17,056 --> 01:18:18,490
Não.

1544
01:18:19,659 --> 01:18:21,026
O que aconteceu com o carro?

1545
01:18:23,128 --> 01:18:24,063
Ido.

1546
01:18:26,131 --> 01:18:27,299
O trabalho se foi.

1547
01:18:28,300 --> 01:18:29,368
Um dia e tanto.

1548
01:18:30,402 --> 01:18:31,337
Sim.

1549
01:18:33,372 --> 01:18:35,974
Eu realmente estrai tudo, hein?

1550
01:18:36,008 --> 01:18:37,276
Oh, dane-se o trabalho.

1551
01:18:37,309 --> 01:18:39,244
Você odiava aquele trabalho.

1552
01:18:39,278 --> 01:18:40,346
Não, tipo,

1553
01:18:41,580 --> 01:18:42,581
Eu estrai tudo.

1554
01:18:44,350 --> 01:18:45,451
Nos.

1555
01:18:46,653 --> 01:18:48,087
Sim.

1556
01:18:48,120 --> 01:18:49,221
Sim.

1557
01:18:51,390 --> 01:18:52,458
Podemos...?

1558
01:18:57,096 --> 01:18:58,063
Podemos falar sobre ontem à noite?

1559
01:18:58,097 --> 01:18:59,898
Prefiro que não.

1560
01:18:59,932 --> 01:19:01,200
São os feriados e...

1561
01:19:03,168 --> 01:19:04,303
Eu sou uma bagunça.

1562
01:19:07,339 --> 01:19:09,141
Era muito melhor antes do Danny.

1563
01:19:11,944 --> 01:19:13,612
Nós apimentamos alguns bons anos lá 
dentro.

1564
01:19:21,253 --> 01:19:22,321
Eu odeio os feriados

1565
01:19:23,322 --> 01:19:24,289
Oh, eu também.

1566
01:19:25,424 --> 01:19:27,126
Acho que o Natal nunca mais vai ficar 
bem.

1567
01:19:27,159 --> 01:19:29,428
Não precisamos fazer isso, certo?

1568
01:19:31,029 --> 01:19:34,400
Kaitlin, eu me sinto muito confuso.

1569
01:19:34,433 --> 01:19:35,367
OKEY.

1570
01:19:37,704 --> 01:19:39,371
É o que você disse.

1571
01:19:39,405 --> 01:19:41,039
Eu quero ser capaz de dizer-lhe essas 
coisas

1572
01:19:41,073 --> 01:19:42,374
- porque eu sinto que se Danny...
- Eu sei.

1573
01:19:42,408 --> 01:19:43,976
... poderia ter nos dito...

1574
01:19:44,977 --> 01:19:46,011
Eu sei.

1575
01:19:49,348 --> 01:19:51,116
Odeio fingir que estamos bem.

1576
01:19:52,584 --> 01:19:53,619
Eu sei.

1577
01:19:59,291 --> 01:20:00,526
Odeio que ele...

1578
01:20:03,996 --> 01:20:05,264
Que ele é...

1579
01:20:06,365 --> 01:20:08,033
Não é sua culpa, você sabe disso.

1580
01:20:12,070 --> 01:20:13,071
Sim.

1581
01:20:14,173 --> 01:20:15,307
Você não acredita nisso.

1582
01:20:22,114 --> 01:20:24,116
Não me lembro de gostar de mim mesmo.

1583
01:20:26,084 --> 01:20:27,219
Não é triste?

1584
01:20:30,422 --> 01:20:31,323
Sim.

1585
01:20:32,591 --> 01:20:34,993
Só quero fugir de tudo!

1586
01:20:37,596 --> 01:20:39,598
Acordei esta manhã e sei.

1587
01:20:39,632 --> 01:20:41,567
que eu estou neste caminho.

1588
01:20:41,600 --> 01:20:45,437
Este caminho muito claro e muito 
pensado, como...

1589
01:20:45,471 --> 01:20:47,372
Eu esculpi a merda fora deste caminho.

1590
01:20:47,406 --> 01:20:49,107
É meu caminho e eu não...

1591
01:20:52,244 --> 01:20:53,545
Eu não quero mais.

1592
01:20:56,248 --> 01:20:57,684
Então não vá por esse caminho.

1593
01:21:00,619 --> 01:21:02,054
Terminei com patrick.

1594
01:21:03,222 --> 01:21:04,757
Bom.

1595
01:21:04,791 --> 01:21:06,325
Ele era o pior.

1596
01:21:11,597 --> 01:21:13,265
Ele usava um avental.

1597
01:21:16,335 --> 01:21:18,805
Ah, ah, ah, ah, ah.

1598
01:21:18,838 --> 01:21:20,707
Meu Deus.

1599
01:21:20,740 --> 01:21:22,508
Eu pareço uma vaca, livre-se disso.

1600
01:21:22,541 --> 01:21:24,644
Acho que fica bem nisso.

1601
01:21:24,677 --> 01:21:28,347
- Oh, gordo, eu odeio isso.
- Fofo, tão fofo.

1602
01:21:28,380 --> 01:21:29,649
- Olhe para aquele pequeno...
- Não é

1603
01:21:29,682 --> 01:21:31,316
- Bonito.
- Padrão de flores.

1604
01:21:31,350 --> 01:21:32,819
É irresistível.

1605
01:21:32,852 --> 01:21:34,419
Não pouco.

1606
01:22:32,311 --> 01:22:35,247
Preciso limpar isso.

1607
01:22:35,280 --> 01:22:37,750
- Deus, os Andersons são realmente 
os piores.
- Mm-hmm.

1608
01:22:40,787 --> 01:22:42,354
Papai comeu aquela senhora.

1609
01:22:43,756 --> 01:22:44,857
Bruto.

1610
01:22:44,891 --> 01:22:46,158
Eu sei.

1611
01:22:46,191 --> 01:22:47,860
Pobre mãe.

1612
01:22:47,894 --> 01:22:49,862
Seja como for, a mãe tem transado 
com o treinador do papai.

1613
01:22:51,664 --> 01:22:52,732
Ray?

1614
01:22:52,765 --> 01:22:54,734
Não, não, não, não. Sim

1615
01:22:54,767 --> 01:22:56,501
suas massagens foram terminando feliz.

1616
01:22:56,535 --> 01:22:58,236
Ah, não.

1617
01:23:01,540 --> 01:23:02,441
Louco.

1618
01:23:02,474 --> 01:23:04,409
Ele é muito jovem.

1619
01:23:04,443 --> 01:23:05,310
Então?

1620
01:23:06,311 --> 01:23:07,747
Mamãe é gostosa.

1621
01:23:09,849 --> 01:23:11,450
Há quanto tempo isso está 
acontecendo?

1622
01:23:12,719 --> 01:23:13,753
Não faço ideia.

1623
01:23:23,261 --> 01:23:24,596
Vou cuidar disso.

1624
01:23:28,266 --> 01:23:29,534
O quê, o quê?

1625
01:23:39,378 --> 01:23:40,680
Uau, eu não sei o que fazer.

1626
01:23:47,285 --> 01:23:48,487
Ah, não.

1627
01:24:11,443 --> 01:24:13,846
Belo belo!

1628
01:24:18,383 --> 01:24:20,552
Eu odeio os feriados!

1629
01:24:21,688 --> 01:24:22,822
Sim, eles são uma droga!

1630
01:24:31,798 --> 01:24:33,298
Estou feliz que você saiu desse 
caminho.

1631
01:24:35,001 --> 01:24:36,836
- Sim.
- Era um caminho muito ruim.

1632
01:24:38,570 --> 01:24:39,939
Obrigado.

1633
01:25:02,594 --> 01:25:03,863
Eu vou melhorar, Kath.

1634
01:25:05,064 --> 01:25:06,565
Eu posso ser melhor.

1635
01:25:23,415 --> 01:25:24,984
Acho que tenho que deixá-lo.

1636
01:25:28,755 --> 01:25:29,989
Você sabe que eu sei.

1637
01:25:48,775 --> 01:25:49,776
Ah, não.

1638
01:26:39,926 --> 01:26:42,360
Eu te amo, você sabe.

1639
01:26:42,394 --> 01:26:43,395
Eu sei.

1640
01:26:44,130 --> 01:26:45,665
Eu também te amo.

1641
01:26:47,700 --> 01:26:49,467
Não significa que devemos ficar 
juntos.

1642
01:27:09,655 --> 01:27:10,622
Oi.

1643
01:27:11,590 --> 01:27:12,591
Você está bem, pai?

1644
01:27:49,729 --> 01:27:50,763
Você quer um cigarro?

1645
01:27:55,701 --> 01:27:57,069
Ou uma bala.

1646
01:27:57,103 --> 01:27:58,704
Não seja melodramático.

1647
01:28:17,089 --> 01:28:19,125
Hábito nojento.

1648
01:28:19,158 --> 01:28:20,192
Eu sei.

1649
01:28:24,830 --> 01:28:26,065
Ei, eu sei de algo que pode

1650
01:28:26,098 --> 01:28:27,599
fazer você se sentir um pouco melhor.

1651
01:28:28,935 --> 01:28:30,002
Pronto?

1652
01:28:32,171 --> 01:28:33,072
Uma viagem.

1653
01:28:34,006 --> 01:28:35,942
Uma unidade para clarear sua cabeça.

1654
01:28:35,975 --> 01:28:37,810
No seu carro de PDV?

1655
01:28:37,843 --> 01:28:39,511
Sim.

1656
01:28:39,544 --> 01:28:41,681
Você totalizou o bom, então sim.

1657
01:28:47,119 --> 01:28:48,220
É pegar ou largar.

1658
01:29:02,835 --> 01:29:03,869
Ow.

1659
01:29:08,808 --> 01:29:09,875
Ei, você está com fome?

1660
01:29:11,609 --> 01:29:12,510
Eu poderia comer.

1661
01:29:13,611 --> 01:29:14,546
Waffles?

1662
01:29:15,613 --> 01:29:16,614
Sim, com certeza.

1663
01:29:19,051 --> 01:29:20,953
Só me dê um minuto.

1664
01:29:20,987 --> 01:29:22,088
Um segundo.

1665
01:29:24,757 --> 01:29:25,992
Voltem um pouco, pessoal.

1666
01:29:27,559 --> 01:29:28,828
Te amo!

1667
01:29:40,773 --> 01:29:41,841
Agora podemos ir.

1668
01:29:44,343 --> 01:29:46,112
Você é tão goober.

1669
01:29:46,145 --> 01:29:48,647
Sim, eu peguei do meu pai.

1670
01:29:48,681 --> 01:29:50,816
Sim, você tem.

1671
01:29:50,850 --> 01:29:54,020
Meu velho, velho, velho.

1672
01:29:56,922 --> 01:29:59,025
- Eu realmente quero um waffle.
- Sim.

1673
01:29:59,058 --> 01:30:00,525
Por favor, não quebre meu carro.

1674
01:30:02,194 --> 01:30:04,196
Oh, isso fede aqui.

1675
01:30:04,230 --> 01:30:06,766
- Tem cheiro de vômito.
- Oh, eu não tenho nada a ver

1676
01:30:06,799 --> 01:30:09,201
Deus, não sabia que cheirava tão 
mal.

1677
01:30:09,235 --> 01:30:11,270
Você vomitou muito ontem à noite.

1678
01:30:11,303 --> 01:30:12,838
Acho que você não entende.

1679
01:30:12,872 --> 01:30:14,173
- Está bem.
- Foi muito.

1680
01:30:14,206 --> 01:30:15,908
Sabe, isso é seguro agora?

1681
01:30:15,941 --> 01:30:17,209
- Sim.
- Eu tenho que me concentrar.

1682
01:30:17,243 --> 01:30:19,045
- Santo...
- Está tudo bem, está tudo bem.

1683
01:30:19,945 --> 01:30:21,847
- Ok, é a minha vez!
- Meu Deus!

1684
01:30:21,881 --> 01:30:23,049
Ok, fácil!

1685
01:30:23,082 --> 01:30:24,917
Meu Deus, tudo bem!

1686
01:30:24,950 --> 01:30:26,352
Calma no acelerador!

1687
01:30:26,385 --> 01:30:27,853
Esse é o intervalo!

1688
01:30:27,887 --> 01:30:29,088
Meu Deus.

1689
01:30:29,121 --> 01:30:30,256
Onde está a embreagem?

1690
01:30:30,289 --> 01:30:31,157
Não há embreagem,

1691
01:30:31,190 --> 01:30:32,291
É uma automática.

1692
01:30:32,324 --> 01:30:33,359
Que? Ah,

1693
01:30:33,392 --> 01:30:34,860
Sem essa!
