1
00:01:24,147 --> 00:01:29,147


2
00:02:45,395 --> 00:02:46,595
Oi, Omer.

3
00:02:46,597 --> 00:02:47,963
Olá Jamila.

4
00:02:47,965 --> 00:02:49,231
Você está linda.

5
00:02:49,233 --> 00:02:52,334
Obrigado, mas Deus, eu não sinto 
isso.

6
00:02:52,336 --> 00:02:54,870
É assim que o mundo te vê.

7
00:02:54,872 --> 00:02:57,072
Você é uma gazela.

8
00:02:57,074 --> 00:02:59,910
O que você sente é para si mesmo, 
não?

9
00:03:01,010 --> 00:03:02,378
Tenho uma coisa para você.

10
00:03:04,080 --> 00:03:05,680
O que é?

11
00:03:05,682 --> 00:03:06,614
Não é nada, não é nada.

12
00:03:06,616 --> 00:03:07,850
É para sua garotinha.

13
00:03:09,118 --> 00:03:11,352
Meu Deus, isso é tão bonito.

14
00:03:11,354 --> 00:03:13,888
Ruby vai adorar isso.

15
00:03:13,890 --> 00:03:15,691
Muito obrigado, Omer.

16
00:03:15,693 --> 00:03:17,625
Não é nada, não é nada.

17
00:03:17,627 --> 00:03:19,528
É muito dinheiro, na verdade.

18
00:03:19,530 --> 00:03:21,129
Não, não, na verdade não é nada.

19
00:03:21,131 --> 00:03:22,830
Rosa é sua cor favorita.

20
00:03:22,832 --> 00:03:24,899
- Realmente?
- Sim.

21
00:03:24,901 --> 00:03:26,035
Obrigado, Omer.

22
00:03:28,237 --> 00:03:29,637
Namaste.

23
00:03:29,639 --> 00:03:30,473
Namaste.

24
00:03:36,979 --> 00:03:38,479
Muita gente hoje.

25
00:03:38,481 --> 00:03:39,515
Mais chegando.

26
00:03:42,218 --> 00:03:43,518
Olá Jamila-moo.

27
00:03:43,520 --> 00:03:44,752
Olá, Kostas.

28
00:03:44,754 --> 00:03:46,421
Como você está, querida?

29
00:03:46,423 --> 00:03:49,156
Bem, eu não tive um grande dia.

30
00:03:49,158 --> 00:03:49,990
Não?

31
00:03:49,992 --> 00:03:50,826
Não.

32
00:03:50,828 --> 00:03:52,094
Não se preocupe com isso.

33
00:03:52,096 --> 00:03:53,227
Amanhã será melhor, tudo bem.

34
00:03:53,229 --> 00:03:54,495
Seja forte, querida.

35
00:03:54,497 --> 00:03:56,163
Muita gente.

36
00:03:56,165 --> 00:03:57,698
Sim, e eu preciso de você lá fora.

37
00:03:57,700 --> 00:03:59,601
em cerca de meia hora.

38
00:03:59,603 --> 00:04:02,770
Na mesa 12, mais seis pessoas estão 
vindo.

39
00:04:02,772 --> 00:04:04,606
Vamos ganhar dinheiro hoje, querida.

40
00:04:04,608 --> 00:04:05,540
Eu preciso dele.

41
00:04:05,542 --> 00:04:06,907
Você precisa, todos nós precisamos.

42
00:04:06,909 --> 00:04:08,609
Você quer mais seu pobre grego.

43
00:04:08,611 --> 00:04:11,747
Omer Lagas, Omer Lagas, ele acha que 
sou rico.

44
00:04:11,749 --> 00:04:13,382
Com o dinheiro que estou te pagando,

45
00:04:13,384 --> 00:04:14,582
Vou fechar essa sala.

46
00:04:14,584 --> 00:04:15,750
Vou à falência.

47
00:04:15,752 --> 00:04:18,652
Aqui está seu prato de carne, seu 
porco grego.

48
00:04:18,654 --> 00:04:21,156
Obrigado, seu turco bastardo.

49
00:04:21,158 --> 00:04:23,591
Nós nos amamos.

50
00:04:31,735 --> 00:04:32,567
Oi querido.

51
00:04:32,569 --> 00:04:33,435
Oi.

52
00:04:33,437 --> 00:04:34,301
Como foi a audiência?

53
00:04:34,303 --> 00:04:35,536
Não pergunte.

54
00:04:35,538 --> 00:04:37,471
Acredite, sei a merda que quer dizer.

55
00:04:37,473 --> 00:04:39,707
Onde está a placa branca para a mesa 
sete?

56
00:04:39,709 --> 00:04:41,009
Um minuto!

57
00:04:41,011 --> 00:04:43,545
Jesus, eu posso ouvi-lo.

58
00:05:03,766 --> 00:05:05,300
Bem, você tem seu leite agora querida

59
00:05:05,302 --> 00:05:07,771
E fazer tudo o que Jenny diz, ok?

60
00:05:08,704 --> 00:05:09,772
Sim.

61
00:05:12,276 --> 00:05:15,276
Bem, papai é muito, lembre-se,

62
00:05:15,278 --> 00:05:17,581
e não gostamos mais dele.

63
00:05:18,949 --> 00:05:20,949
Isso mesmo, Ruby.

64
00:05:20,951 --> 00:05:22,419
Você tem seu leite agora, certo?

65
00:05:24,454 --> 00:05:25,719
Sim.

66
00:05:25,721 --> 00:05:27,788
Ele vive com aquela bruxa malvada.

67
00:05:27,790 --> 00:05:29,591
e talvez um dia ela vai voar para 
longe

68
00:05:29,593 --> 00:05:31,058
em seu cabo de vassoura

69
00:05:31,060 --> 00:05:33,096
e então papai será capaz de voltar 
para casa.

70
00:05:34,531 --> 00:05:35,999
Sim, ele vai.

71
00:05:37,166 --> 00:05:39,134
Ok, querida.

72
00:05:39,136 --> 00:05:40,534
Eu te amo.

73
00:05:40,536 --> 00:05:41,370
Tchau.

74
00:05:45,242 --> 00:05:47,675
Senhoras e senhores, senhoras e 
senhores.

75
00:05:47,677 --> 00:05:48,812
Olá de novo, olá.

76
00:05:49,879 --> 00:05:51,947
Hoje à noite temos conosco

77
00:05:51,949 --> 00:05:53,481
um convidado muito especial

78
00:05:53,483 --> 00:05:56,017
todo o caminho do Cairo, bela Zabella.

79
00:05:56,019 --> 00:05:56,853
Sim.

80
00:06:01,391 --> 00:06:04,793
Esta adorável garota foi presa no 
Cairo.

81
00:06:04,795 --> 00:06:08,396
Você sabe por que, porque o 
pensamento dela dançando

82
00:06:08,398 --> 00:06:10,734
era muito sexy.

83
00:06:12,101 --> 00:06:14,002
Ela veio aqui para a Austrália.

84
00:06:14,004 --> 00:06:15,269
para encontrar sua vida.

85
00:06:15,271 --> 00:06:18,139
A primeira coisa que digo a ela é 
aqui na Austrália,

86
00:06:18,141 --> 00:06:21,575
você é preso se não sexy.

87
00:06:23,579 --> 00:06:25,649
De qualquer forma, aparentemente...

88
00:06:27,617 --> 00:06:28,550
- Ele está drogado esta noite.

89
00:06:28,552 --> 00:06:29,817
Diga a ele para parar.

90
00:06:29,819 --> 00:06:31,051
Outros planos.

91
00:06:31,053 --> 00:06:33,255
Mas ela era porque tinha pele 
colorida, o quê?

92
00:06:38,795 --> 00:06:41,029
Ok, de qualquer maneira.

93
00:06:41,031 --> 00:06:42,964
Você vai ver com seus olhos, sem 
preocupações.

94
00:06:42,966 --> 00:06:46,034
E a próxima coisa é que a pessoa,

95
00:06:46,036 --> 00:06:47,334
a primeira pessoa que se levanta

96
00:06:47,336 --> 00:06:49,103
e dança com a bela Zabella,

97
00:06:49,105 --> 00:06:51,873
tem um Ouzo em Kostas.

98
00:06:51,875 --> 00:06:55,345
Bela Zabella, senhoras e senhores, 
sim.

99
00:07:36,252 --> 00:07:38,485
O que acha do filho dela?

100
00:07:38,487 --> 00:07:40,255
Ela é gostosa.

101
00:07:40,257 --> 00:07:42,324
Uma jovem como essa não deveria ter

102
00:07:42,326 --> 00:07:44,192
tantas preocupações.

103
00:07:44,194 --> 00:07:45,426
Eu a convidaria para sair.

104
00:07:45,428 --> 00:07:47,394
mas meus pais querem que eu me case 
com uma menina

105
00:07:47,396 --> 00:07:49,165
de volta à Índia com um dote.

106
00:07:51,100 --> 00:07:53,334
E ela está divorciada com uma 
criança.

107
00:07:53,336 --> 00:07:54,735
E daí?

108
00:07:54,737 --> 00:07:56,204
Não posso falar sério sobre ela.

109
00:07:56,206 --> 00:07:58,473
Meus pais não a aceitarão.

110
00:07:58,475 --> 00:07:59,707
Por que não?

111
00:07:59,709 --> 00:08:01,711
Bem, porque é contra nossa religião.

112
00:08:02,579 --> 00:08:04,579
Sabe o que é religião, garoto?

113
00:08:04,581 --> 00:08:05,880
Que?

114
00:08:05,882 --> 00:08:08,382
Foda-se, é isso.

115
00:08:08,384 --> 00:08:10,084
Talvez para você, fácil de dizer.

116
00:08:10,086 --> 00:08:11,820
Sim, sim, eu sei.

117
00:08:11,822 --> 00:08:14,788
O que até que ele foda você, então 
veja.

118
00:08:29,673 --> 00:08:30,506
Wow.

119
00:08:51,461 --> 00:08:52,627
Aha.

120
00:08:52,629 --> 00:08:54,364
Eu você está na armadilha.

121
00:08:59,403 --> 00:09:02,837
Meu Deus, Jamila está relaxando lá 
fora.

122
00:09:02,839 --> 00:09:04,138
Ela é tão boa.

123
00:09:06,842 --> 00:09:08,609
Ei, eu tenho 41.

124
00:09:08,611 --> 00:09:09,879
Certo, preciso de um ciggie.

125
00:09:16,852 --> 00:09:17,819
Você já pegou Omer?

126
00:09:17,821 --> 00:09:18,820
Não.

127
00:09:18,822 --> 00:09:21,057
O bastardo não gosta de frango.

128
00:09:22,591 --> 00:09:24,425
São como coalas bruh.

129
00:09:24,427 --> 00:09:25,759
Eles só comem folhas.

130
00:09:25,761 --> 00:09:27,897
Experimente alguns coslins.

131
00:09:30,433 --> 00:09:32,368
Ele se acha esperto.

132
00:09:35,706 --> 00:09:37,638
O que você vai fazer com ele se 
você pegá-lo?

133
00:09:37,640 --> 00:09:39,942
Coloque no carro do Kosta.

134
00:09:43,312 --> 00:09:44,512
Sério?

135
00:09:44,514 --> 00:09:46,547
Sim, ele vai dirigir para casa com 
ele.

136
00:09:50,153 --> 00:09:52,686
Ele vai se cagar, querida.

137
00:09:52,688 --> 00:09:55,589
Não diga essa merda sobre eu ser 
preso no Cairo.

138
00:09:57,561 --> 00:09:59,194
Eu só disse todas essas coisas lá 
fora

139
00:09:59,196 --> 00:10:00,594
para você obter mais dicas.

140
00:10:00,596 --> 00:10:03,263
Não quero mais nada lá fora.

141
00:10:03,265 --> 00:10:04,866
Você sabe que eles estão tentando 
me fazer parecer

142
00:10:04,868 --> 00:10:05,800
uma mãe ruim.

143
00:10:05,802 --> 00:10:07,901
Vamos lá, vamos lá, sentar-se.

144
00:10:07,903 --> 00:10:08,936
Vou preparar algo para você comer.

145
00:10:08,938 --> 00:10:10,504
Ok, sente-se, sente-se, sente-se, 
sente-se.

146
00:10:10,506 --> 00:10:11,940
Não se preocupe com nada, Jamila.

147
00:10:11,942 --> 00:10:12,775
Sucesso.

148
00:10:15,678 --> 00:10:17,878
Sim, garota, você foi incrível.

149
00:10:17,880 --> 00:10:19,546
Obrigado.

150
00:10:19,548 --> 00:10:20,882
Ei, eu quero seriamente aprender.

151
00:10:20,884 --> 00:10:22,119
É fácil, é fácil.

152
00:10:23,919 --> 00:10:25,719
Você deveria fazer aulas.

153
00:10:25,721 --> 00:10:26,921
Sim.

154
00:10:26,923 --> 00:10:28,388
Conheço montes de atrizes.

155
00:10:28,390 --> 00:10:30,824
que adoraria adicionar outra corda à 
sua biografia.

156
00:10:30,826 --> 00:10:32,729
Como foi seu teste?

157
00:10:34,998 --> 00:10:37,300
Obrigado por lembrar.

158
00:10:38,368 --> 00:10:39,733
Foi ótimo.

159
00:10:39,735 --> 00:10:42,270
Eles realmente disseram que eu era 
ótimo.

160
00:10:42,272 --> 00:10:44,071
Legal.

161
00:10:44,073 --> 00:10:45,507
Eu sei, não é?

162
00:10:45,509 --> 00:10:47,842
Tipo, eu pensei que eu era muito bom,

163
00:10:47,844 --> 00:10:51,679
mas foi incrível ouvir.

164
00:10:51,681 --> 00:10:52,980
Quando você descobre?

165
00:10:52,982 --> 00:10:53,948
Logo.

166
00:10:53,950 --> 00:10:54,785
Eu espero.

167
00:10:56,485 --> 00:10:57,653
E quanto a você?

168
00:10:58,822 --> 00:11:00,722
Ei, se você precisa de uma 
referência de personagem

169
00:11:00,724 --> 00:11:01,890
ou qualquer coisa assim,

170
00:11:01,892 --> 00:11:04,526
Estou mais do que feliz em ajudar, 
certo?

171
00:11:04,528 --> 00:11:05,361
Obrigado.

172
00:11:08,298 --> 00:11:09,265
Ei.

173
00:11:10,399 --> 00:11:12,134
Acho que tudo vai dar certo.

174
00:11:19,042 --> 00:11:21,411
Obrigado pessoal, tenham uma ótima 
noite.

175
00:11:23,113 --> 00:11:24,878
Oi, você tem uma reserva?

176
00:11:24,880 --> 00:11:25,814
Sim, Rebecca.

177
00:11:25,816 --> 00:11:26,781
Sim, com certeza sente-se.

178
00:11:26,783 --> 00:11:28,384
- Obrigado.
- Obrigado.

179
00:11:39,562 --> 00:11:41,195
Conseguiu ajuda legal?

180
00:11:41,197 --> 00:11:42,198
Sim.

181
00:11:43,133 --> 00:11:44,565
Foi tão deprimente.

182
00:11:44,567 --> 00:11:47,334
Aquela vadia nem se lembrava do meu 
nome.

183
00:11:47,336 --> 00:11:48,869
Eu era apenas um número de caso.

184
00:11:48,871 --> 00:11:50,637
Que esperança há realmente?

185
00:11:50,639 --> 00:11:51,940
Vamos Jamila.

186
00:11:51,942 --> 00:11:53,708
Eles não tiram uma criança da mãe.

187
00:11:53,710 --> 00:11:55,008
Sim, eles fazem.

188
00:11:55,010 --> 00:11:57,847
Se você tem dinheiro, a lei está do 
seu lado.

189
00:11:59,048 --> 00:12:02,617
Eles fizeram coisas horríveis sobre 
mim Omer.

190
00:12:02,619 --> 00:12:04,084
Eu os li.

191
00:12:04,086 --> 00:12:07,155
Até comecei a acreditar neles eu 
mesmo.

192
00:12:07,157 --> 00:12:09,022
Tudo vai ficar bem.

193
00:12:09,024 --> 00:12:10,860
Você não pode dizer isso, você 
não sabe.

194
00:12:13,964 --> 00:12:16,598
Sabe o que aquela boceta me disse?

195
00:12:16,600 --> 00:12:18,498
Que eu preciso encarar os fatos.

196
00:12:18,500 --> 00:12:21,768
Posso perder a custódia da Ruby.

197
00:12:21,770 --> 00:12:22,903
Do que ela está falando?

198
00:12:22,905 --> 00:12:24,774
Foi o que ela me disse.

199
00:12:25,642 --> 00:12:26,874
Jamila!

200
00:12:26,876 --> 00:12:29,042
Eu fugi da perseguição e da guerra,

201
00:12:29,044 --> 00:12:31,478
mas nem mesmo na Turquia eles não 
fazem tal coisa.

202
00:12:31,480 --> 00:12:33,147
É tudo sobre o dinheiro aqui.

203
00:12:33,149 --> 00:12:35,449
Eles podem comprar ruby de mim.

204
00:12:35,451 --> 00:12:36,950
Ela é minha garotinha.

205
00:12:36,952 --> 00:12:39,255
mas eles podem levá-la embora sem 
uma boa razão.

206
00:12:45,061 --> 00:12:46,794
Então, isso é uma salada grega,

207
00:12:46,796 --> 00:12:48,228
um prato de carne para três,

208
00:12:48,230 --> 00:12:49,998
um prato de frutos do mar para dois

209
00:12:50,000 --> 00:12:52,367
e você quer que os mergulhos saiam 
primeiro?

210
00:12:52,369 --> 00:12:53,300
Sim, por que não.

211
00:12:53,302 --> 00:12:54,336
Ok, legal.

212
00:12:55,538 --> 00:12:57,704
De onde é?

213
00:12:57,706 --> 00:12:59,075
L.A. querida.

214
00:13:02,479 --> 00:13:04,878
Kostas

215
00:13:04,880 --> 00:13:06,414
vai nos levar a sérios problemas um 
dia.

216
00:13:11,888 --> 00:13:13,488
Rebecca.

217
00:13:13,490 --> 00:13:15,089
Rebecca, bem-vinda.

218
00:13:15,091 --> 00:13:16,491
Kostas, muah, muah.

219
00:13:16,493 --> 00:13:19,026
Venha querida, você está tão 
bonita.

220
00:13:19,028 --> 00:13:19,862
Jesus.

221
00:13:23,299 --> 00:13:25,833
Você veio para a dança do ventre, 
certo?

222
00:13:25,835 --> 00:13:27,334
Bem, sim um pouco.

223
00:13:27,336 --> 00:13:28,835
Sim, sim, eu sei.

224
00:13:28,837 --> 00:13:29,671
Arman.

225
00:13:29,673 --> 00:13:30,504
Kostas.

226
00:13:30,506 --> 00:13:31,472
Ótimo lugar.

227
00:13:31,474 --> 00:13:33,307
Não faz mal, não faz mal.

228
00:13:33,309 --> 00:13:35,343
Amigo da Rebecca é meu amigo.

229
00:13:35,345 --> 00:13:36,945
Arman, tudo bem.

230
00:13:36,947 --> 00:13:38,146
Então você come.

231
00:13:38,148 --> 00:13:40,714
Há um cordeiro fantástico esta 
noite, muito bom.

232
00:13:40,716 --> 00:13:42,349
Beba e eu volto.

233
00:13:42,351 --> 00:13:44,151
Rebecca querida, é tão bom.

234
00:13:44,153 --> 00:13:47,756
para vê-lo depois de tanto tempo, 
querida.

235
00:13:52,394 --> 00:13:55,063
Ei, você sabe que sua dança hoje à 
noite foi excelente.

236
00:13:55,065 --> 00:13:58,432
Acho que deveria estar nos filmes do 
Bolly.

237
00:13:58,434 --> 00:13:59,968
Desejo.

238
00:13:59,970 --> 00:14:03,673
Não, realmente, você pode ser como 
Recka, "Para Sempre Linda".

239
00:14:09,913 --> 00:14:11,979
Seus pais estão te ajudando?

240
00:14:11,981 --> 00:14:13,515
Com dinheiro?

241
00:14:14,951 --> 00:14:15,782
Bem, sim, eu sei.

242
00:14:15,784 --> 00:14:16,617
Não.

243
00:14:16,619 --> 00:14:17,721
Eles são pobres.

244
00:14:19,422 --> 00:14:20,521
Queria que estivessem na Austrália.

245
00:14:20,523 --> 00:14:22,357
Eles poderiam cuidar de Ruby.

246
00:14:22,359 --> 00:14:23,858
para que eu não tivesse que pagar 
por uma babá.

247
00:14:23,860 --> 00:14:26,259
Deve ser muito difícil para você.

248
00:14:26,261 --> 00:14:28,664
Sim, é samir.

249
00:14:30,933 --> 00:14:32,400
O que eles acham do seu divórcio?

250
00:14:32,402 --> 00:14:35,402
Ainda não estou divorciado, então 
eles não sabem.

251
00:14:35,404 --> 00:14:37,206
Mas eles não são assim.

252
00:14:40,009 --> 00:14:42,111
Meus pais são.

253
00:14:45,148 --> 00:14:46,249
Oi, pessoal.

254
00:14:47,750 --> 00:14:50,884
Ei, a mesa dois está uivando, quanto 
tempo?

255
00:14:50,886 --> 00:14:52,619
Cinco minutos!

256
00:14:52,621 --> 00:14:55,958
Ok, você não tem que gritar comigo.

257
00:15:14,811 --> 00:15:16,209
Meu Deus.

258
00:15:16,211 --> 00:15:17,744
Meu Deus, porra.

259
00:15:17,746 --> 00:15:19,847
Porra, ele está aqui.

260
00:15:19,849 --> 00:15:21,081
Woh?

261
00:15:21,083 --> 00:15:23,584
É ele, Arman com sua puta.

262
00:15:23,586 --> 00:15:24,986
Qual deles é ele?

263
00:15:24,988 --> 00:15:28,156
Aquela perto da janela, a vadia loira.

264
00:15:28,158 --> 00:15:29,489
Meu Deus.

265
00:15:29,491 --> 00:15:32,060
Ele nunca me levou para sair quando 
Ruby nasceu.

266
00:15:32,062 --> 00:15:35,228
Agora olhe para ele, parece um 
gigolô.

267
00:15:35,230 --> 00:15:36,730
Tenho que ir.

268
00:15:36,732 --> 00:15:38,065
Não se preocupe com ele Jamila.

269
00:15:38,067 --> 00:15:39,335
Não, eu tenho que ir.

270
00:15:50,413 --> 00:15:51,679
O que está fazendo?

271
00:15:51,681 --> 00:15:55,151
Omer, diga-me quantos snappers temos?

272
00:15:59,355 --> 00:16:00,188
Seis.

273
00:16:00,190 --> 00:16:01,122
Seis?

274
00:16:01,124 --> 00:16:02,757
Ok, onde Jamila foi?

275
00:16:02,759 --> 00:16:04,927
Ela está indo para casa.

276
00:16:06,995 --> 00:16:07,994
Que?

277
00:16:07,996 --> 00:16:10,230
O marido está aqui.

278
00:16:10,232 --> 00:16:12,266
O marido está aqui onde?

279
00:16:12,268 --> 00:16:13,103
Vem, vamos lá.

280
00:16:14,169 --> 00:16:16,369
Na frente da janela, primeira mesa.

281
00:16:16,371 --> 00:16:17,371
Com Rebecca?

282
00:16:17,373 --> 00:16:18,372
Sim.

283
00:16:18,374 --> 00:16:19,940
Onde está Jamila?

284
00:16:19,942 --> 00:16:20,876
No depósito.

285
00:16:24,047 --> 00:16:24,878
Jamila ama.

286
00:16:26,149 --> 00:16:26,982
Jamila.

287
00:16:29,852 --> 00:16:31,352
Jamila-moo.

288
00:16:31,354 --> 00:16:33,153
Eu vou sair em um minuto, eu estou 
mudando.

289
00:16:33,155 --> 00:16:35,724
Ok, querida, ok, ok, obrigado, 
desculpe.

290
00:16:38,260 --> 00:16:40,527
Ei, o que todo mundo está fazendo?

291
00:16:40,529 --> 00:16:41,697
Nada.

292
00:16:43,232 --> 00:16:44,967
A mesa dois vai me amarrar.

293
00:16:50,173 --> 00:16:51,240
Jamila-moo.

294
00:16:54,244 --> 00:16:55,877
Vamos querida, o que está errado.

295
00:16:55,879 --> 00:16:58,045
Eu tenho que ir, eu não posso ser 
visto aqui.

296
00:16:58,047 --> 00:16:59,046
Porque?

297
00:16:59,048 --> 00:17:00,314
Porque ele vai me ver.

298
00:17:00,316 --> 00:17:02,216
Quem vai vê-lo, eu não entendo.

299
00:17:02,218 --> 00:17:05,452
Não posso dançar com arman aqui.

300
00:17:05,454 --> 00:17:06,687
Por que, querida?

301
00:17:06,689 --> 00:17:07,488
Ele sabe que você é uma dançarina 
do ventre.

302
00:17:07,490 --> 00:17:08,890
Não, não, ele não tem.

303
00:17:08,892 --> 00:17:10,423
E se aquela vadia me ver,

304
00:17:10,425 --> 00:17:11,992
ela vai dizer a seu advogado que eu 
sou uma stripper

305
00:17:11,994 --> 00:17:13,628
e eu vou perder Ruby.

306
00:17:13,630 --> 00:17:15,595
Rebecca.

307
00:17:15,597 --> 00:17:16,730
Você a conhece.

308
00:17:16,732 --> 00:17:17,664
Eu conheço-a.

309
00:17:17,666 --> 00:17:19,132
Ela vem aqui há anos.

310
00:17:19,134 --> 00:17:20,767
Você a conhece.

311
00:17:20,769 --> 00:17:22,402
Tenho que ir.

312
00:17:22,404 --> 00:17:24,404
Vamos querida, querida, querida, 
querida.

313
00:17:24,406 --> 00:17:26,073
Essa é a nossa noite.

314
00:17:26,075 --> 00:17:27,607
Onde vai?

315
00:17:27,609 --> 00:17:29,009
Há pessoas lá fora esperando.

316
00:17:29,011 --> 00:17:30,411
A dançarina do ventre.

317
00:17:30,413 --> 00:17:32,246
O que é isto?

318
00:17:32,248 --> 00:17:34,649
Não posso dançar Kostas.

319
00:17:34,651 --> 00:17:37,517
Jesus Cristo, vamos querida, vamos 
lá.

320
00:17:37,519 --> 00:17:38,753
Não, não, não, não, não.

321
00:17:38,755 --> 00:17:39,987
Essa é nossa noite.

322
00:17:39,989 --> 00:17:40,955
Fizemos isso tão bem.

323
00:17:40,957 --> 00:17:42,222
Todos estão felizes.

324
00:17:42,224 --> 00:17:43,591
Você é tão bonita.

325
00:17:43,593 --> 00:17:44,892
Você tem o dinheiro,

326
00:17:44,894 --> 00:17:46,563
falamos sobre isso.

327
00:17:47,829 --> 00:17:48,730
Eu vou fazer isso.

328
00:17:52,634 --> 00:17:53,836
Eu posso fazer isso.

329
00:17:55,337 --> 00:17:57,171
Mas vou precisar de treinamento.

330
00:17:57,173 --> 00:17:58,740
Por mim, tudo bem.

331
00:18:02,077 --> 00:18:02,878
Bravo.

332
00:18:05,280 --> 00:18:07,014
Bravo, bravo.

333
00:18:07,016 --> 00:18:08,815
Você vai se fazer bem.

334
00:18:08,817 --> 00:18:10,151
Não tire isso porque.

335
00:18:10,153 --> 00:18:11,485
Mas preciso de você no chão.

336
00:18:11,487 --> 00:18:12,953
Ei, eu não posso fazer as duas 
coisas.

337
00:18:12,955 --> 00:18:14,956
Se vou dançar, preciso de tempo para 
ensaiar.

338
00:18:14,958 --> 00:18:15,957
OKEY.

339
00:18:15,959 --> 00:18:16,891
Bem, eu tenho que ser pago.

340
00:18:16,893 --> 00:18:18,092
para o meu tempo, também, Kostas.

341
00:18:18,094 --> 00:18:20,126
Sim, patos, ok, então eu vou ficar 
com as gorjetas.

342
00:18:20,128 --> 00:18:21,696
Ei, isso não é justo.

343
00:18:21,698 --> 00:18:23,163
As gorjetas devem ser dela.

344
00:18:23,165 --> 00:18:24,498
Sim, sou eu que estou no programa lá 
fora.

345
00:18:24,500 --> 00:18:25,999
Oh, você é pago, no entanto,

346
00:18:26,001 --> 00:18:28,568
e você recebe as dicas das mesas, 
vamos lá.

347
00:18:28,570 --> 00:18:29,836
Dê para Jamila.

348
00:18:29,838 --> 00:18:31,205
Sim, ela é a que mais precisa.

349
00:18:31,207 --> 00:18:32,405
O que você quer dizer?

350
00:18:32,407 --> 00:18:34,007
Todos concordamos em dá-los à 
Jamila?

351
00:18:34,009 --> 00:18:35,209
Sim.

352
00:18:35,211 --> 00:18:36,244
Todos concordamos que sim, um, dois, 
três.

353
00:18:36,246 --> 00:18:37,478
Sim.

354
00:18:37,480 --> 00:18:39,846
Ok, para Jamilia, então, para Jam, 
isso é bom.

355
00:18:39,848 --> 00:18:41,082
OKEY.

356
00:18:41,084 --> 00:18:42,350
Ok, querida, tudo bem.

357
00:18:42,352 --> 00:18:43,784
Para onde devemos ir?

358
00:18:43,786 --> 00:18:44,884
Há espaço lá dentro.

359
00:18:44,886 --> 00:18:46,152
Está bem.

360
00:18:46,154 --> 00:18:48,555
Ok, senhoras, por favor, por favor, 
por favor, por favor, por favor.

361
00:18:48,557 --> 00:18:50,425
Rapaz, rapaz, você vai ser ótimo.

362
00:18:53,028 --> 00:18:54,027
Hey, Kostas?

363
00:18:54,029 --> 00:18:55,263
Que?

364
00:18:55,265 --> 00:18:57,131
Essa Rebecca, ela tem dinheiro, não?

365
00:18:57,133 --> 00:18:58,865
Ela tem dinheiro, sim.

366
00:18:58,867 --> 00:19:00,234
Tem milhões.

367
00:19:00,236 --> 00:19:02,536
Os pais dela têm milhões.

368
00:19:02,538 --> 00:19:03,903
Todos eles possuem metade de Toorak, 
por quê?

369
00:19:03,905 --> 00:19:06,641
E ela vem aqui para comer?

370
00:19:06,643 --> 00:19:08,142
Por que não Ray?

371
00:19:08,144 --> 00:19:09,509
Foda-se ray.

372
00:19:09,511 --> 00:19:11,478
Ray tem que ser fodido.

373
00:19:11,480 --> 00:19:12,646
Este é o melhor lugar aqui.

374
00:19:12,648 --> 00:19:15,083
Louco, como eles apareceram?

375
00:19:16,251 --> 00:19:18,419
O difícil é vê-los juntos.

376
00:19:18,421 --> 00:19:20,388
Como um casal.

377
00:19:20,390 --> 00:19:22,289
Meu Arman com ela.

378
00:19:22,291 --> 00:19:25,026
Não faz sentido.

379
00:19:25,028 --> 00:19:27,295
Ei, um pessoal,

380
00:19:27,297 --> 00:19:30,799
Mas você já teve outros namorados?

381
00:19:31,968 --> 00:19:33,199
Não.

382
00:19:33,201 --> 00:19:35,102
Apenas Arman.

383
00:19:35,104 --> 00:19:36,304
Ele foi o meu primeiro.

384
00:19:36,306 --> 00:19:38,207
Foi um trabalho de noite de núpcias?

385
00:19:39,275 --> 00:19:41,142
Sim.

386
00:19:41,144 --> 00:19:44,077
Tivemos que ir, eles vieram olhar os 
lençóis.

387
00:19:44,079 --> 00:19:44,913
Realmente?

388
00:19:46,749 --> 00:19:49,049
Isso é uma merda.

389
00:19:49,051 --> 00:19:51,451
Merda, desculpe.

390
00:19:51,453 --> 00:19:53,153
Não, não, está tudo bem.

391
00:19:53,155 --> 00:19:54,220
Eu sei tudo isso.

392
00:19:54,222 --> 00:19:55,756
deve parecer tão estúpido para 
você.

393
00:19:55,758 --> 00:19:56,690
Não, não, não, não, não, não, 
não.

394
00:19:56,692 --> 00:19:58,592
Meu Deus, sinto muito.

395
00:19:58,594 --> 00:20:01,128
Isso foi muito desrespeitoso.

396
00:20:01,130 --> 00:20:02,395
Me perdoe, por favor.

397
00:20:02,397 --> 00:20:04,032
Está tudo bem, está tudo bem.

398
00:20:05,134 --> 00:20:06,568
Fiz isso por ele.

399
00:20:08,371 --> 00:20:10,537
Você sabe o quê?

400
00:20:10,539 --> 00:20:12,806
Acho que deveria enlouquecer por um 
tempo.

401
00:20:12,808 --> 00:20:13,641
Sim.

402
00:20:13,643 --> 00:20:15,508
Você está muito atrasado.

403
00:20:15,510 --> 00:20:16,677
Sem essa.

404
00:20:16,679 --> 00:20:18,645
Divirta-se, Jamila.

405
00:20:18,647 --> 00:20:22,182
Tente tudo e qualquer coisa.

406
00:20:22,184 --> 00:20:24,785
Realize algumas fantasias.

407
00:20:24,787 --> 00:20:26,788
Acho que não tenho nenhuma.

408
00:20:27,890 --> 00:20:29,492
Você deve.

409
00:20:33,829 --> 00:20:34,864
Arman.

410
00:20:36,231 --> 00:20:39,299
Ele queria fazer um ménage com outra 
garota.

411
00:20:39,301 --> 00:20:40,936
Eu pensei sobre isso.

412
00:20:43,205 --> 00:20:45,171
Sim, estive lá, fiz isso.

413
00:20:45,173 --> 00:20:47,842
Na maioria das vezes, você acaba 
transando com a garota.

414
00:20:47,844 --> 00:20:49,844
porque a maioria dos caras,

415
00:20:49,846 --> 00:20:51,713
eles não podem lidar com duas 
mulheres.

416
00:20:53,816 --> 00:20:55,617
Isso não é tão ruim, é?

417
00:20:56,685 --> 00:20:57,919
Sim.

418
00:20:59,154 --> 00:21:01,022
Sim, eu sempre pensei isso, também.

419
00:21:03,792 --> 00:21:06,059
Onde está a garota americana?

420
00:21:06,061 --> 00:21:07,827
Ela vai voltar com uma surpresa.

421
00:21:07,829 --> 00:21:09,162
Quando vem a dançarina do ventre?

422
00:21:09,164 --> 00:21:09,999
Logo.

423
00:21:11,701 --> 00:21:12,732
De onde você vem arman?

424
00:21:12,734 --> 00:21:14,034
Armênia.

425
00:21:14,036 --> 00:21:15,068
Armênia, bravo.

426
00:21:15,070 --> 00:21:17,470
Nos conhecemos em um Uber.

427
00:21:17,472 --> 00:21:20,173
Sim, ele me pegou depois do Logie 
Awards.

428
00:21:20,175 --> 00:21:22,442
Sim, você dirige esse Uber?

429
00:21:22,444 --> 00:21:24,812
Sim, mas estou terminando meu curso 
de engenharia.

430
00:21:24,814 --> 00:21:26,413
Bravo, bravo.

431
00:21:26,415 --> 00:21:28,649
Vamos nos casar.

432
00:21:30,819 --> 00:21:31,651
Que?

433
00:21:31,653 --> 00:21:34,287
Vamos nos casar.

434
00:21:34,289 --> 00:21:35,623
Você vai se casar?

435
00:21:35,625 --> 00:21:37,557
Sim.

436
00:21:37,559 --> 00:21:42,062
Parabéns bravo.

437
00:21:42,064 --> 00:21:45,533
O que você está falando, parabéns 
querida.

438
00:21:45,535 --> 00:21:46,600
Bravo, bravo Arman.

439
00:21:51,606 --> 00:21:52,873
Isso é lindo.

440
00:21:52,875 --> 00:21:54,975
Terceira vez kostas sortudos.

441
00:21:54,977 --> 00:21:56,643
É claro.

442
00:21:56,645 --> 00:21:57,878
Você sabe o que querida.

443
00:21:57,880 --> 00:22:01,114
Você pode se casar quantas vezes 
quiser,

444
00:22:01,116 --> 00:22:03,118
contanto que eu conheça todos eles.

445
00:22:04,619 --> 00:22:06,085
Arman, certo?

446
00:22:06,087 --> 00:22:08,389
Sim, e todos eles têm que amar 
comida grega.

447
00:22:08,391 --> 00:22:10,257
Comida grega, é claro,

448
00:22:10,259 --> 00:22:11,725
Isso é bom sobre isso é.

449
00:22:11,727 --> 00:22:13,626
Este é o mais bonito, não acha?

450
00:22:13,628 --> 00:22:14,461
Arman?

451
00:22:14,463 --> 00:22:15,397
Sim.

452
00:22:19,801 --> 00:22:21,101
Como está seu pai?

453
00:22:21,103 --> 00:22:22,836
Bem, ele está aposentado.

454
00:22:22,838 --> 00:22:24,305
Mas você sabe como ele é.

455
00:22:24,307 --> 00:22:26,640
Ele ainda está assumindo casos.

456
00:22:26,642 --> 00:22:29,075
Jules, aquela Jules, conhece Jules?

457
00:22:29,077 --> 00:22:30,411
Sim.

458
00:22:30,413 --> 00:22:32,212
Melhor advogado da Austrália.

459
00:22:32,214 --> 00:22:33,980
Você tem que ter cuidado Arman.

460
00:22:33,982 --> 00:22:35,649
Sim, eu sei, eu o vi em ação.

461
00:22:35,651 --> 00:22:37,284
Você o viu em ação.

462
00:22:37,286 --> 00:22:38,419
Isso é muito bom.

463
00:22:38,421 --> 00:22:39,319
É claro.

464
00:22:39,321 --> 00:22:40,153
Kostas.

465
00:22:40,155 --> 00:22:40,988
O telefone.

466
00:22:40,990 --> 00:22:41,855
O telefone?

467
00:22:41,857 --> 00:22:42,989
É angelo.

468
00:22:42,991 --> 00:22:46,160
Ângelo, meu filho.

469
00:22:46,162 --> 00:22:47,061
OKEY.

470
00:22:47,063 --> 00:22:48,828
Divirta-se.

471
00:22:48,830 --> 00:22:50,197
Eu volto em breve.

472
00:22:50,199 --> 00:22:52,099
Nós vamos dançar e nós vamos ter

473
00:22:52,101 --> 00:22:53,901
uma ótima noite, tudo bem.

474
00:22:53,903 --> 00:22:56,072
Ok, ok, até você, ok, t t t t tá.

475
00:23:00,675 --> 00:23:01,508
Aos Goldmans.

476
00:23:01,510 --> 00:23:02,910
Aos Goldmans.

477
00:23:02,912 --> 00:23:03,746
Sim.

478
00:23:05,314 --> 00:23:08,481
Sempre conseguimos o que queremos no 
final.

479
00:23:40,583 --> 00:23:43,017
Omer, Samir, deixem isso.

480
00:23:43,019 --> 00:23:47,020
Saia e dê uma mão para Katerina no 
chão.

481
00:23:47,022 --> 00:23:47,856
OKEY.

482
00:24:02,305 --> 00:24:03,605
Você está bem?

483
00:24:13,548 --> 00:24:17,217
Você sabe, você tenta toda a sua 
vida

484
00:24:17,219 --> 00:24:20,621
o melhor para seus filhos, o melhor.

485
00:24:20,623 --> 00:24:21,654
Direita.

486
00:24:21,656 --> 00:24:23,390
Então eles não têm um problema.

487
00:24:23,392 --> 00:24:27,227
Taverna aqui, duas casas, você sabe.

488
00:24:27,229 --> 00:24:31,267
E então seu filho acaba por ser um 
viciado em drogas.

489
00:24:34,036 --> 00:24:36,005
Pelo menos você ainda tem ele.

490
00:24:45,280 --> 00:24:46,948
Bernard faz 63 anos hoje.

491
00:24:48,416 --> 00:24:52,186
Meus filhos cresceriam com nossas 
próprias famílias.

492
00:24:52,188 --> 00:24:56,289
Eu não sei por que essa boceta os 
levou,

493
00:24:56,291 --> 00:24:58,892
mas você deve amar cada minuto que 
você tem

494
00:24:58,894 --> 00:25:00,193
com seu filho.

495
00:25:00,195 --> 00:25:02,630
Viciado em drogas ou não viciado em 
drogas.

496
00:25:02,632 --> 00:25:04,299
Quem dá porra?

497
00:25:12,040 --> 00:25:14,708
Ao Bernard.

498
00:25:14,710 --> 00:25:16,812
Feliz aniversário Bernard.

499
00:25:24,553 --> 00:25:26,120
O que vocês dois estão fazendo?

500
00:25:26,122 --> 00:25:28,391
Estou sendo estuprada lá fora.

501
00:27:18,433 --> 00:27:19,365
O que é?

502
00:27:19,367 --> 00:27:20,269
Lá em cima.

503
00:27:21,971 --> 00:27:23,873
Oh, é horrível.

504
00:27:30,645 --> 00:27:32,714
Temos o filho da puta da mãe.

505
00:27:33,883 --> 00:27:36,251
Não posso mais vir aqui e fumar.

506
00:27:47,896 --> 00:27:48,730
Ah, não.

507
00:27:52,334 --> 00:27:54,068
Prometo que te pagarei quando 
conseguir um emprego.

508
00:27:56,005 --> 00:27:58,471
Na verdade, fiquei sem crédito.

509
00:27:58,473 --> 00:27:59,840
e as entrevistas de emprego que eu 
fui para,

510
00:27:59,842 --> 00:28:01,644
Eles têm o meu número de celular, 
então.

511
00:28:02,778 --> 00:28:03,610
Aqui.

512
00:28:03,612 --> 00:28:04,513
Angelo.

513
00:28:05,980 --> 00:28:08,015
Por que você não vem trabalhar aqui?

514
00:28:08,017 --> 00:28:10,286
Por um tempo em Taverna?

515
00:28:11,452 --> 00:28:13,719
Você ganha algum dinheiro e então 
você aprende

516
00:28:13,721 --> 00:28:14,720
como executá-lo.

517
00:28:14,722 --> 00:28:16,556
Ouça, eu sou um arquiteto, papai.

518
00:28:16,558 --> 00:28:17,824
O que é isso?

519
00:28:17,826 --> 00:28:19,860
Quero dizer, por que diabos eu fui 
para a universidade

520
00:28:19,862 --> 00:28:21,128
todos esses anos?

521
00:28:21,130 --> 00:28:22,331
Só para dirigir o Taverna.

522
00:28:23,965 --> 00:28:25,798
Você me empurrou para ir.

523
00:28:25,800 --> 00:28:28,735
Sim, mas o que estou dizendo é para 
quando

524
00:28:28,737 --> 00:28:30,571
você não tem um emprego,

525
00:28:30,573 --> 00:28:33,806
então a Taverna vai compensar sua 
vida.

526
00:28:33,808 --> 00:28:35,677
Posso conseguir um emprego fácil, 
papai.

527
00:28:37,645 --> 00:28:38,812
A questão é que eu só estou 
tentando

528
00:28:38,814 --> 00:28:40,180
para encontrar uma boa empresa para 
trabalhar,

529
00:28:40,182 --> 00:28:42,516
não como o último grupo de malakas,

530
00:28:42,518 --> 00:28:44,252
eles não tinham ideia wat que eles 
estavam fazendo.

531
00:28:45,554 --> 00:28:47,254
Se você está preocupado com o 
dinheiro,

532
00:28:47,256 --> 00:28:48,087
apenas levá-lo de volta.

533
00:28:48,089 --> 00:28:49,055
Não, eu não quero.

534
00:28:52,327 --> 00:28:55,663
Vamos simplesmente conversar, certo?

535
00:28:57,566 --> 00:28:59,365
Onde você vai hoje à noite?

536
00:28:59,367 --> 00:29:00,767
Só alguns drinques com alguns amigos.

537
00:29:00,769 --> 00:29:01,767
OKEY.

538
00:29:01,769 --> 00:29:02,969
Você já comeu?

539
00:29:02,971 --> 00:29:03,903
Você quer que eu faça algo para 
você.

540
00:29:03,905 --> 00:29:04,872
para comer, souvlaki ou algo assim?

541
00:29:04,874 --> 00:29:07,207
Não, eu já comi.

542
00:29:07,209 --> 00:29:08,709
Eu tenho que ir de qualquer maneira.

543
00:29:08,711 --> 00:29:09,709
Está bem.

544
00:29:09,711 --> 00:29:10,878
Obrigado.

545
00:29:10,880 --> 00:29:12,379
OKEY.

546
00:29:13,315 --> 00:29:14,717
Sim, eu te amo.

547
00:29:22,156 --> 00:29:22,991
Kostas.

548
00:29:25,527 --> 00:29:28,094
Onde está a dançarina do ventre 
hoje?

549
00:29:28,096 --> 00:29:29,595
A dançarina do ventre.

550
00:29:29,597 --> 00:29:31,030
É claro.

551
00:29:31,032 --> 00:29:33,432
Ela estará aqui em breve, não se 
preocupe com isso, ok.

552
00:29:33,434 --> 00:29:34,367
E no caso de ser eu,

553
00:29:34,369 --> 00:29:35,369
Você tem a mim, ok.

554
00:29:35,371 --> 00:29:37,536
Eu vou fazer isso, sim.

555
00:29:37,538 --> 00:29:38,505
Ok, bem-vindo.

556
00:29:38,507 --> 00:29:40,806
Rebecca, tudo bem.

557
00:29:40,808 --> 00:29:43,410
Kostas, a comida era linda.

558
00:29:43,412 --> 00:29:44,344
Bravo.

559
00:29:44,346 --> 00:29:45,278
Arman está ansioso.

560
00:29:45,280 --> 00:29:46,546
para a dançarina do ventre, é claro.

561
00:29:46,548 --> 00:29:48,347
Ah, sim, muito.

562
00:29:48,349 --> 00:29:51,084
Você vai dançar, não?

563
00:29:51,086 --> 00:29:53,019
Sim, se ela é gostosa.

564
00:29:53,021 --> 00:29:54,287
Não seja um idiota.

565
00:29:54,289 --> 00:29:58,057
Ele pode ser só um pouco exibido.

566
00:29:58,059 --> 00:29:59,726
Vou te dizer uma coisa, eu vou te 
dizer.

567
00:29:59,728 --> 00:30:02,461
Eu costumava fazer este trabalho.

568
00:30:02,463 --> 00:30:04,498
Eu trabalhava com um navio de 
cruzeiro.

569
00:30:04,500 --> 00:30:05,865
e eu estava dançando,

570
00:30:05,867 --> 00:30:08,267
todas as viúvas ao redor,

571
00:30:08,269 --> 00:30:09,102
você sabe, eles cantariam,

572
00:30:09,104 --> 00:30:10,804
eles eram isso e aqui.

573
00:30:10,806 --> 00:30:12,038
Foi muito divertido.

574
00:30:12,040 --> 00:30:13,606
Como um?

575
00:30:13,608 --> 00:30:14,841
Não tenha medo.

576
00:30:14,843 --> 00:30:16,442
Que?

577
00:30:16,444 --> 00:30:19,546
Eles tinham 100, 200 e 300 anos.

578
00:30:19,548 --> 00:30:21,414
Não, não, eu costumava tirá-los,

579
00:30:21,416 --> 00:30:23,717
ir jantar com eles, dançar.

580
00:30:23,719 --> 00:30:25,719
Quando eles estavam ficando cansados,

581
00:30:25,721 --> 00:30:27,254
Eu costumava levá-los de volta,

582
00:30:27,256 --> 00:30:28,287
colocá-los para dormir e é isso.

583
00:30:28,289 --> 00:30:29,655
Bonita.

584
00:30:29,657 --> 00:30:30,657
OKEY.

585
00:30:30,659 --> 00:30:31,959
Posso trazer outra coisa?

586
00:30:31,961 --> 00:30:33,492
Meu Deus, não.

587
00:30:33,494 --> 00:30:36,763
Na verdade, talvez apenas outro vinho.

588
00:30:36,765 --> 00:30:39,365
Linda, eu trago.

589
00:30:39,367 --> 00:30:40,467
Desfrutar.

590
00:30:40,469 --> 00:30:41,500
OKEY.

591
00:30:41,502 --> 00:30:42,471
- Obrigado.
- Obrigado.

592
00:30:46,875 --> 00:30:48,876
Você precisa parar de dar dinheiro a 
ele.

593
00:30:56,719 --> 00:30:58,818
Pare de ser um malaka.

594
00:30:58,820 --> 00:31:02,588
Ele precisa crescer e se tornar 
responsável.

595
00:31:02,590 --> 00:31:03,856
Ele é jovem.

596
00:31:10,566 --> 00:31:12,298
Vivi com ele por dois anos.

597
00:31:12,300 --> 00:31:13,600
A única razão pela qual eu o 
expulsei.

598
00:31:13,602 --> 00:31:15,835
era tirá-lo das drogas.

599
00:31:19,641 --> 00:31:21,310
E está fodido.

600
00:31:22,478 --> 00:31:26,481
Eu pensei que ele poderia me amar o 
suficiente para ir limpo.

601
00:31:28,083 --> 00:31:30,683
Mas ele não ama ninguém.

602
00:31:30,685 --> 00:31:32,419
Ou qualquer coisa.

603
00:31:32,421 --> 00:31:33,989
Exceto gelo.

604
00:31:36,125 --> 00:31:38,624
Kostas, você e Helen precisam 
encarar os fatos.

605
00:31:38,626 --> 00:31:41,995
Você está permitindo o vício dele.

606
00:31:51,640 --> 00:31:52,639
Com licença.

607
00:31:52,641 --> 00:31:53,840
Alguém sabe

608
00:31:53,842 --> 00:31:55,241
quando a dança do ventre está 
começando?

609
00:31:55,243 --> 00:31:57,045
Não, desculpe, não sei.

610
00:31:58,846 --> 00:31:59,681
Não, não, não.

611
00:32:00,548 --> 00:32:01,847
Ela estará aqui em breve, amor.

612
00:32:01,849 --> 00:32:03,749
Meu marido está ficando cansado.

613
00:32:03,751 --> 00:32:04,918
Sim, desculpe- me.

614
00:32:04,920 --> 00:32:08,057
Ela estará aqui em breve, tudo bem, 
tudo bem.

615
00:32:12,060 --> 00:32:13,026
Quem é esse?

616
00:32:13,028 --> 00:32:14,393
Sou eu, querida.

617
00:32:14,395 --> 00:32:15,461
Ainda não estou pronta.

618
00:32:15,463 --> 00:32:17,264
Quanto tempo?

619
00:32:17,266 --> 00:32:20,299
Não conheço Kostas.

620
00:32:20,301 --> 00:32:23,304
Ok, cinco minutos?

621
00:32:30,612 --> 00:32:32,112
Ooh, ooh.

622
00:32:32,114 --> 00:32:35,148
Você está linda.

623
00:32:35,150 --> 00:32:36,449
Realmente?

624
00:32:36,451 --> 00:32:37,683
Rapazes.

625
00:32:37,685 --> 00:32:39,553
Vem aqui, vem aqui.

626
00:32:39,555 --> 00:32:41,654
Ela não parece sexy?

627
00:32:41,656 --> 00:32:43,323
Você está gostosa.

628
00:32:43,325 --> 00:32:45,659
Você é o número um.

629
00:32:45,661 --> 00:32:47,227
Obrigado pessoal.

630
00:32:47,229 --> 00:32:48,428
É isso, é isso.

631
00:32:48,430 --> 00:32:50,063
Nós vamos lá fora,

632
00:32:50,065 --> 00:32:51,998
Todo mundo está esperando por você.

633
00:32:52,000 --> 00:32:53,432
Não, ainda não estou pronto.

634
00:32:53,434 --> 00:32:55,134
Mas você está pronto.

635
00:32:55,136 --> 00:32:56,569
Não, quero dizer a dança.

636
00:32:56,571 --> 00:32:59,605
A dança, vamos lá agora, a dança,

637
00:32:59,607 --> 00:33:01,408
você só zoon, zoon, zoon, zoon, 
malabarismo um pouco,

638
00:33:01,410 --> 00:33:03,142
É isso, ninguém vai saber.

639
00:33:03,144 --> 00:33:04,812
Mas eu vou Kostas.

640
00:33:06,248 --> 00:33:09,382
Você serviria comida de merda no seu 
restaurante?

641
00:33:09,384 --> 00:33:11,051
Eu não acho.

642
00:33:11,053 --> 00:33:13,018
Eu dediquei minha vida

643
00:33:13,020 --> 00:33:16,590
para contar histórias e entreter as 
pessoas.

644
00:33:16,592 --> 00:33:18,525
Eu sou uma atriz.

645
00:33:18,527 --> 00:33:20,994
Isto é o que eu nasci para fazer.

646
00:33:20,996 --> 00:33:23,095
Como você na cozinha, certo?

647
00:33:23,097 --> 00:33:24,463
Aparentemente.

648
00:33:24,465 --> 00:33:26,833
Você só vai lá fora e dançar.

649
00:33:26,835 --> 00:33:29,268
Você não está fazendo o "Titanic".

650
00:33:29,270 --> 00:33:31,004
Eu não me importo.

651
00:33:31,006 --> 00:33:33,840
Quero que tudo o que faço seja o 
melhor.

652
00:33:33,842 --> 00:33:35,709
possivelmente pode ser.

653
00:33:35,711 --> 00:33:37,276
Mas você só está preocupado em 
obter

654
00:33:37,278 --> 00:33:40,380
mim lá fora para que as pessoas 
comprem mais álcool.

655
00:33:40,382 --> 00:33:41,680
Não.

656
00:33:41,682 --> 00:33:44,952
Meu trabalho significa mais para mim 
do que dinheiro Kostas.

657
00:34:13,548 --> 00:34:14,613
Com licença.

658
00:34:14,615 --> 00:34:15,617
Oi.

659
00:34:16,518 --> 00:34:17,784
Oi.

660
00:34:17,786 --> 00:34:19,385
Olá.

661
00:34:19,387 --> 00:34:21,253
Você tem uma reserva?

662
00:34:21,255 --> 00:34:22,089
Não.

663
00:34:24,659 --> 00:34:26,592
Precisamos de um?

664
00:34:26,594 --> 00:34:28,862
Sim, estamos muito ocupados.

665
00:34:28,864 --> 00:34:31,063
Bem, bem, tenha essa mesa então.

666
00:34:33,068 --> 00:34:34,501
Ok, mas você vai ter que ser rápido

667
00:34:34,503 --> 00:34:36,735
Porque a cozinha está prestes a 
fechar.

668
00:34:36,737 --> 00:34:39,639
Perdemos a dançarina do ventre?

669
00:34:39,641 --> 00:34:40,907
Não.

670
00:34:40,909 --> 00:34:43,412
Vocês querem torneira ou água com 
gás?

671
00:34:44,445 --> 00:34:45,979
Vou te dizer uma coisa, amor.

672
00:34:45,981 --> 00:34:48,350
Traga-nos algumas cervejas, eh, vá 
em frente.

673
00:34:49,518 --> 00:34:50,652
Certeza.

674
00:34:54,556 --> 00:34:56,690
Nunca traí ninguém.

675
00:34:56,692 --> 00:35:01,429
Então, como funciona o Sr. Senhoras?

676
00:35:03,632 --> 00:35:05,164
O que você quer dizer?

677
00:35:05,166 --> 00:35:06,666
Bem, por exemplo,

678
00:35:06,668 --> 00:35:09,436
enquanto você estava me fodendo e 
indo para casa para esposa,

679
00:35:09,438 --> 00:35:10,403
Como funcionou?

680
00:35:10,405 --> 00:35:12,238
Por que você está bebendo tanto?

681
00:35:12,240 --> 00:35:14,407
Não, vamos lá.

682
00:35:14,409 --> 00:35:16,278
Responda-me, estou interessado nisso.

683
00:35:19,514 --> 00:35:22,882
Olhe para seus olhinhos assustados 
olhando para mim.

684
00:35:22,884 --> 00:35:25,653
Posso dizer a verdade?

685
00:35:28,789 --> 00:35:30,356
Eu só quero saber o que procurar

686
00:35:30,358 --> 00:35:32,124
quando acontece comigo.

687
00:35:32,126 --> 00:35:33,392
Isso não vai fazer.

688
00:35:33,394 --> 00:35:35,628
Como é que eu sei isso?

689
00:35:35,630 --> 00:35:38,632
Porque nunca me apaixonei por ela.

690
00:35:38,634 --> 00:35:40,833
Mas você deve ter sido em algum 
momento,

691
00:35:40,835 --> 00:35:43,603
Porque você se casou com ela e teve 
Ruby.

692
00:35:43,605 --> 00:35:45,037
Sim, bem, eu pensei que estava.

693
00:35:45,039 --> 00:35:46,706
Bem, você acha que está apaixonado 
por mim,

694
00:35:46,708 --> 00:35:49,342
Então qual é a diferença?

695
00:35:49,344 --> 00:35:52,479
Depois da primeira vez que te vi,

696
00:35:52,481 --> 00:35:54,914
Não conseguia parar de pensar em 
você.

697
00:35:54,916 --> 00:35:56,516
Agora que estamos juntos,

698
00:35:56,518 --> 00:35:59,019
Ainda não consigo parar de pensar em 
você.

699
00:35:59,021 --> 00:36:01,789
Isso nunca aconteceu com Jamila.

700
00:36:02,958 --> 00:36:04,724
Depois da primeira vez que transei 
com ela,

701
00:36:04,726 --> 00:36:06,327
Nunca mais pensei nela.

702
00:36:11,500 --> 00:36:13,099
Só não estou no meu corpo.

703
00:36:13,101 --> 00:36:14,566
Você vai ficar bem.

704
00:36:14,568 --> 00:36:16,403
Não posso ir lá fora.

705
00:36:16,405 --> 00:36:17,436
Confie em mim.

706
00:36:17,438 --> 00:36:18,737
Você vai se fazer bem.

707
00:36:18,739 --> 00:36:20,440
Não acredito que concordei em fazer 
isso.

708
00:36:20,442 --> 00:36:21,610
Não seja boba.

709
00:36:25,179 --> 00:36:28,548
Você não entende como é morrer no 
palco.

710
00:36:28,550 --> 00:36:31,117
Olha, como você disse a Kostas,

711
00:36:31,119 --> 00:36:32,985
Você é uma atriz.

712
00:36:32,987 --> 00:36:36,123
Então pense nisso mais como atuar.

713
00:36:37,326 --> 00:36:39,559
A dança do ventre é uma forma de 
arte expressiva,

714
00:36:39,561 --> 00:36:41,661
então basta sentir a música

715
00:36:41,663 --> 00:36:44,396
e deixar os movimentos virem.

716
00:36:44,398 --> 00:36:46,166
Como improvisação?

717
00:36:46,168 --> 00:36:47,099
Sim.

718
00:36:47,101 --> 00:36:48,967
Estou com medo de improvisar.

719
00:36:48,969 --> 00:36:50,705
Nunca sei o que dizer a seguir.

720
00:36:54,842 --> 00:36:57,010
Se eu conseguir um objetivo,

721
00:36:57,012 --> 00:37:00,380
então deixe a música tomar conta do 
meu corpo,

722
00:37:00,382 --> 00:37:01,613
Acho que isso pode funcionar.

723
00:37:01,615 --> 00:37:02,882
É isso aí.

724
00:37:02,884 --> 00:37:05,217
Ok, totalmente, então qual deve ser 
o meu objetivo?

725
00:37:05,219 --> 00:37:06,821
Que tal

726
00:37:11,159 --> 00:37:13,795
para fazer a puta de Arman com 
ciúmes.

727
00:37:17,965 --> 00:37:18,967
Meu Deus.

728
00:37:20,902 --> 00:37:22,369
É isso, é isso.

729
00:37:22,371 --> 00:37:23,202
OKEY.

730
00:37:23,204 --> 00:37:24,470
Brilhante.

731
00:37:24,472 --> 00:37:26,039
Ok, legal, muito obrigado.

732
00:37:26,041 --> 00:37:28,208
Ok, eu vou deixar Kostas saber.

733
00:37:28,210 --> 00:37:29,010
OKEY.

734
00:37:31,947 --> 00:37:36,182
Ei, Frank, você não vai acreditar 
no que eu sou sobre...

735
00:37:36,184 --> 00:37:39,853
Oh, eu posso te trazer para casa um 
souv.

736
00:37:39,855 --> 00:37:42,023
Você não tinha pizza na outra noite?

737
00:37:43,190 --> 00:37:46,092
Oh, não, não, eu só estava te 
lembrando.

738
00:37:46,094 --> 00:37:47,327
OKEY.

739
00:37:47,329 --> 00:37:49,331
Sim, vou pedir agora no meu telefone.

740
00:38:01,777 --> 00:38:04,844
Isso é humilhante para mim, Omer.

741
00:38:04,846 --> 00:38:06,311
Não se preocupe com isso, Jamila.

742
00:38:06,313 --> 00:38:08,548
Não tenho um amigo no mundo agora.

743
00:38:08,550 --> 00:38:10,218
Sou seu amigo.

744
00:38:11,853 --> 00:38:13,188
Graças a Deus.

745
00:38:14,755 --> 00:38:16,155
Posso te perguntar uma coisa?

746
00:38:16,157 --> 00:38:18,425
e você pode prometer me dizer a 
verdade?

747
00:38:18,427 --> 00:38:20,025
OKEY.

748
00:38:20,027 --> 00:38:21,494
Você viu a prostituta dele?

749
00:38:21,496 --> 00:38:22,564
Sim.

750
00:38:24,766 --> 00:38:27,266
Acha que ela é mais gostosa que eu?

751
00:38:27,268 --> 00:38:28,834
Não.

752
00:38:28,836 --> 00:38:29,670
De maneira nenhuma.

753
00:38:31,338 --> 00:38:32,871
Realmente?

754
00:38:32,873 --> 00:38:33,707
Sim.

755
00:38:38,313 --> 00:38:39,146
OKEY.

756
00:38:42,451 --> 00:38:43,450
Sabe, eu não falei com Arman.

757
00:38:43,452 --> 00:38:45,552
desde que ele saiu de casa.

758
00:38:45,554 --> 00:38:46,820
Apenas através de mensagens de texto

759
00:38:46,822 --> 00:38:49,354
ou através do advogado.

760
00:38:49,356 --> 00:38:51,624
Se eu pudesse falar com ele a sós,

761
00:38:51,626 --> 00:38:53,959
Estou convencido de que poderia 
fazê-lo parar tudo isso.

762
00:38:53,961 --> 00:38:55,929
e volte para casa.

763
00:38:55,931 --> 00:38:58,063
É isso que você quer?

764
00:38:58,065 --> 00:38:59,499
Sim.

765
00:38:59,501 --> 00:39:00,936
Mais do que tudo.

766
00:39:13,380 --> 00:39:14,914
Ela é o tipo de mulher.

767
00:39:14,916 --> 00:39:17,050
que consegue tudo o que ela quer.

768
00:39:17,052 --> 00:39:19,921
Sim, e Arman é tão estúpido.

769
00:39:21,989 --> 00:39:24,523
Você sabe que eu,

770
00:39:24,525 --> 00:39:26,694
Penso em sufocá-la.

771
00:39:28,896 --> 00:39:30,331
Eu sei que não deveria, mas,

772
00:39:32,132 --> 00:39:35,002
Eu a odeio tanto.

773
00:39:36,271 --> 00:39:39,505
Eles disseram que eu era um perigo 
para Ruby na audiência,

774
00:39:39,507 --> 00:39:41,106
mas eu machucaria Ruby.

775
00:39:41,108 --> 00:39:43,208
Tive depressão depois que ela nasceu.

776
00:39:43,210 --> 00:39:45,512
mas era a mãe de Arman vindo o tempo 
todo.

777
00:39:45,514 --> 00:39:47,282
Ela me fez sentir pior.

778
00:39:50,351 --> 00:39:51,818
Tenho dois idiotas lá dentro.

779
00:39:51,820 --> 00:39:53,485
que simplesmente não vai pedir sua 
comida.

780
00:39:53,487 --> 00:39:55,621
E eu disse a eles que a cozinha está 
fechando.

781
00:39:55,623 --> 00:39:57,925
Eles acham que são donos do lugar.

782
00:40:00,896 --> 00:40:02,862
Senhoras e senhores.

783
00:40:02,864 --> 00:40:04,764
Com licença, obrigado.

784
00:40:04,766 --> 00:40:06,432
Bem-vindo novamente.

785
00:40:06,434 --> 00:40:08,767
Estou muito feliz em lhe dizer.

786
00:40:08,769 --> 00:40:13,775
que ela finalmente está aqui.

787
00:40:15,610 --> 00:40:16,443
Sim, sim, eu sei.

788
00:40:17,811 --> 00:40:20,179
Eu sei, eu sei, você estava 
esperando por ela,

789
00:40:20,181 --> 00:40:23,749
Mas você vai ver que ela merece.

790
00:40:23,751 --> 00:40:26,920
Ela é de Los Angeles, Califórnia.

791
00:40:26,922 --> 00:40:29,456
A linda, a dançarina do ventre Diana.

792
00:40:30,858 --> 00:40:32,124
Aqui!

793
00:40:32,126 --> 00:40:33,458
Sim!

794
00:40:36,998 --> 00:40:38,133
Para cima, é isso.

795
00:40:46,106 --> 00:40:47,606
Essa porra de malaka.

796
00:40:47,608 --> 00:40:49,208
Esse muffin pode outra cerveja?

797
00:40:49,210 --> 00:40:52,079
Juro por Deus que vou sufocá-lo.

798
00:41:10,699 --> 00:41:11,731
Essa é a garçonete.

799
00:41:11,733 --> 00:41:13,199
É, cara.

800
00:41:13,201 --> 00:41:14,300
Ela é gostosa.

801
00:41:14,302 --> 00:41:16,570
Eu amo aquela garota americana.

802
00:43:42,916 --> 00:43:43,749
Foder.

803
00:43:43,751 --> 00:43:44,684
Desculpe, senhora.

804
00:43:44,686 --> 00:43:46,052
Você me assustou, idiota.

805
00:43:46,054 --> 00:43:48,454
- Me?
- Sim.

806
00:43:48,456 --> 00:43:49,289
Desculpa.

807
00:43:52,159 --> 00:43:53,726
O que você quer?

808
00:43:53,728 --> 00:43:55,595
Não volte lá.

809
00:43:55,597 --> 00:43:56,595
Que?

810
00:43:56,597 --> 00:43:57,563
Vá para casa.

811
00:43:57,565 --> 00:43:58,664
Eu acho que você deveria ir para casa

812
00:43:58,666 --> 00:43:59,499
é mais apropriado.

813
00:43:59,501 --> 00:44:00,800
Sabe que senhora?

814
00:44:00,802 --> 00:44:03,702
Penso nisso todos os dias.

815
00:44:03,704 --> 00:44:05,037
Ah, cai fora.

816
00:44:05,039 --> 00:44:05,874
Ah, não!

817
00:44:06,775 --> 00:44:08,007
Mm!

818
00:44:08,009 --> 00:44:09,407
Mm!

819
00:44:51,652 --> 00:44:52,584
Está tudo bem, querida?

820
00:44:52,586 --> 00:44:53,619
Oh sim.

821
00:44:53,621 --> 00:44:55,253
Sim, está bem, você está ferido?

822
00:44:55,255 --> 00:44:57,990
Não, só machuquei o joelho um pouco.

823
00:44:57,992 --> 00:44:59,425
Ok, você é linda.

824
00:44:59,427 --> 00:45:00,827
Vou trazer gelo para isso, tudo bem.

825
00:45:00,829 --> 00:45:01,827
Obrigado.

826
00:45:01,829 --> 00:45:04,097
- Ok querida.
- Obrigado.

827
00:45:12,239 --> 00:45:14,974
Desculpe pelo drama desta noite, 
pessoal.

828
00:45:14,976 --> 00:45:16,242
Está tudo bem, está tudo bem.

829
00:45:16,244 --> 00:45:18,311
Valeu a pena esperar.

830
00:45:18,313 --> 00:45:21,880
Foi fantástico, mais do que 
esperávamos.

831
00:45:21,882 --> 00:45:23,148
Aí estão vocês.

832
00:45:23,150 --> 00:45:26,818
Aqui está seu recibo, muito obrigado.

833
00:45:26,820 --> 00:45:27,621
OKEY.

834
00:45:37,164 --> 00:45:38,063
Onde você estava?

835
00:45:38,065 --> 00:45:39,197
Eu tinha algum trabalho.

836
00:45:39,199 --> 00:45:40,599
Houve uma grande briga.

837
00:45:40,601 --> 00:45:41,934
Que?

838
00:45:41,936 --> 00:45:42,737
Sim.

839
00:45:47,574 --> 00:45:48,541
Onde você estava?

840
00:45:48,543 --> 00:45:50,075
Era como ling café aqui?

841
00:45:50,077 --> 00:45:51,543
Estava checando o gambá.

842
00:45:51,545 --> 00:45:53,412
Não ouviu a gritaria?

843
00:45:53,414 --> 00:45:56,148
Tive uma audição ruim.

844
00:45:56,150 --> 00:45:57,717
O que aconteceu com você?

845
00:45:57,719 --> 00:46:00,452
O velho de óculos tentou me estuprar.

846
00:46:00,454 --> 00:46:01,387
Que?

847
00:46:01,389 --> 00:46:02,188
Ele não tentou te estuprar.

848
00:46:02,190 --> 00:46:03,588
Ele tocou sua bunda.

849
00:46:03,590 --> 00:46:04,523
O cara é um canalha.

850
00:46:04,525 --> 00:46:06,391
Houve penetração, certo?

851
00:46:06,393 --> 00:46:07,894
Eu não pedi por isso,

852
00:46:07,896 --> 00:46:09,695
Eu só estava lá fora tentando fazer 
o meu trabalho.

853
00:46:09,697 --> 00:46:10,795
Ah, sai dela.

854
00:46:10,797 --> 00:46:12,465
Que?

855
00:46:12,467 --> 00:46:15,333
Você estava praticamente girando a 
ex de Jamila

856
00:46:15,335 --> 00:46:16,568
pouco antes dele.

857
00:46:16,570 --> 00:46:19,473
Não, não, isso fazia parte do ato.

858
00:46:20,574 --> 00:46:24,744
Katerina, o dedo dele foi lá em cima.

859
00:46:24,746 --> 00:46:26,845
Ela fica excitada, você sabe,

860
00:46:26,847 --> 00:46:27,914
mas ela é uma criança muito boa.

861
00:46:27,916 --> 00:46:30,316
Desculpe pelos problemas dos garotos.

862
00:46:30,318 --> 00:46:31,583
OKEY?

863
00:46:31,585 --> 00:46:34,387
O que quer que tenha tomado é sobre 
Kostas.

864
00:46:34,389 --> 00:46:37,722
e você entra de novo, você vê 
Zabella,

865
00:46:37,724 --> 00:46:38,557
a dançarina do ventre.

866
00:46:38,559 --> 00:46:39,492
Ficar por aí?

867
00:46:39,494 --> 00:46:40,662
Nós não comemos nada.

868
00:46:42,963 --> 00:46:45,130
Você ordenou.

869
00:46:45,132 --> 00:46:47,365
Como diabos eu posso pedir

870
00:46:47,367 --> 00:46:49,903
Quando seu parente dançarino do 
ventre me atinge?

871
00:46:51,072 --> 00:46:52,637
Eu vou voltar.

872
00:46:52,639 --> 00:46:53,738
Tem certeza que está bem.

873
00:46:53,740 --> 00:46:55,173
Foi besteira, sim, e daí.

874
00:46:55,175 --> 00:46:56,309
Ela é americana, mano?

875
00:46:56,311 --> 00:46:57,476
Woh?

876
00:46:57,478 --> 00:46:58,646
A dançarina do ventre.

877
00:47:00,081 --> 00:47:02,481
Na verdade, acho que ela é kiwi.

878
00:47:02,483 --> 00:47:04,383
Tenha uma boa noite.

879
00:47:04,385 --> 00:47:07,753
Ei, a dançarina do ventre está 
vindo.

880
00:47:07,755 --> 00:47:12,760
Sim, deixe-me falar com ela a sós.

881
00:47:15,862 --> 00:47:18,063
Oh meninos.

882
00:47:18,065 --> 00:47:20,199
Cuidado com a dançarina do ventre, 
sim.

883
00:47:20,201 --> 00:47:22,536
Ela tem um gancho de direita vicioso.

884
00:47:26,807 --> 00:47:28,139
Ei.

885
00:47:28,141 --> 00:47:29,976
Meu herói.

886
00:47:29,978 --> 00:47:31,776
Muito obrigado.

887
00:47:31,778 --> 00:47:32,612
Não faz mal, não faz mal.

888
00:47:35,215 --> 00:47:36,683
O que você fez por mim,

889
00:47:38,385 --> 00:47:41,154
Quero dizer, você provavelmente não 
percebe isso,

890
00:47:42,889 --> 00:47:44,155
Mas você me honrou.

891
00:47:44,157 --> 00:47:46,291
Tudo bem, está tudo bem, sem 
problemas.

892
00:47:46,293 --> 00:47:49,096
Obrigada, obrigada.

893
00:47:51,465 --> 00:47:52,731
A cozinha está fechada.

894
00:47:52,733 --> 00:47:56,668
Você não vai querer ler pela 
revisão do Trip Advisor.

895
00:47:56,670 --> 00:48:01,374
Ele tem 478 seguidores.

896
00:48:01,376 --> 00:48:02,443
Local.

897
00:48:04,177 --> 00:48:06,778
Meus filhos leram sobre essas coisas, 
você sabe.

898
00:48:06,780 --> 00:48:09,648
Viemos aqui por souvlaki.

899
00:48:09,650 --> 00:48:12,751
Ok, e a cozinha está fechada.

900
00:48:12,753 --> 00:48:13,753
Meus amigos.

901
00:48:22,764 --> 00:48:26,331
Está dizendo algo sobre nós?

902
00:48:26,333 --> 00:48:28,867
Não, estamos falando de comida.

903
00:48:28,869 --> 00:48:30,702
Bem, e quanto a alguma comida.

904
00:48:30,704 --> 00:48:33,139
A cozinha está fechada.

905
00:48:33,141 --> 00:48:36,409
Vou fechar o lugar todo.

906
00:48:36,411 --> 00:48:38,443
Tudo bem, tudo bem.

907
00:48:38,445 --> 00:48:40,912
Vamos fazer algo a ver com isso.

908
00:48:40,914 --> 00:48:43,650
Vou ver o que posso fazer por você, 
certo?

909
00:48:44,552 --> 00:48:46,485
Que noite hoje.

910
00:48:46,487 --> 00:48:48,119
Quer que eu os jogue fora?

911
00:48:48,121 --> 00:48:49,889
Não, não, não, não, não, não.

912
00:48:49,891 --> 00:48:51,322
Sobrou algum giroscópio?

913
00:48:51,324 --> 00:48:52,992
Não.

914
00:48:52,994 --> 00:48:54,293
Ok, catasouli?

915
00:48:54,295 --> 00:48:55,360
Não.

916
00:48:55,362 --> 00:48:56,162
Lula?

917
00:48:56,164 --> 00:48:57,262
O que é que eles querem?

918
00:48:57,264 --> 00:48:58,963
Souvlaki.

919
00:48:58,965 --> 00:49:00,500
Vou encontrar alguma coisa.

920
00:49:02,637 --> 00:49:05,470
Gatos, cachorros, não importa, é 
malakas.

921
00:49:05,472 --> 00:49:07,741
Boa noite, boa noite.

922
00:49:09,443 --> 00:49:10,943
Vá até ele.

923
00:49:10,945 --> 00:49:12,144
Ela vai me ver.

924
00:49:12,146 --> 00:49:13,579
Ela não o vai.

925
00:49:13,581 --> 00:49:15,481
Eles têm uma ordem de restrição.

926
00:49:15,483 --> 00:49:17,450
Não precisa se preocupar com isso.

927
00:49:17,452 --> 00:49:18,450
Sim, eu faço Omer.

928
00:49:18,452 --> 00:49:20,552
Aquele advogado me disse que se eu 
violasse

929
00:49:20,554 --> 00:49:22,188
essa ordem novamente, eu vou para a 
cadeia

930
00:49:22,190 --> 00:49:24,757
e isso não vai ficar bem no tribunal.

931
00:49:24,759 --> 00:49:25,791
Ela vai de táxi.

932
00:49:25,793 --> 00:49:28,094
Ela estava muito zangada.

933
00:49:28,096 --> 00:49:29,762
Tem certeza?

934
00:49:29,764 --> 00:49:30,664
Sim.

935
00:49:32,400 --> 00:49:34,102
Hey, Jamila.

936
00:49:35,302 --> 00:49:36,568
Meu Deus.

937
00:49:36,570 --> 00:49:37,970
Incrível.

938
00:49:37,972 --> 00:49:39,472
Muito obrigado.

939
00:49:39,474 --> 00:49:41,340
Oh, eu tenho algumas dicas.

940
00:49:41,342 --> 00:49:42,974
Sabe, antes de eu ser atacado.

941
00:49:42,976 --> 00:49:44,642
Ah, obrigado.

942
00:49:44,644 --> 00:49:46,412
Estou tão feliz que você socou 
aquele cara para fora.

943
00:49:46,414 --> 00:49:48,347
Sim, que porra de porco.

944
00:49:48,349 --> 00:49:49,280
Sim.

945
00:49:49,282 --> 00:49:50,950
Sua dança era tão boa,

946
00:49:50,952 --> 00:49:52,784
isso causou uma briga.

947
00:49:52,786 --> 00:49:56,822
Sim, bem, você a viu sair?

948
00:49:56,824 --> 00:49:57,655
Eu fiz.

949
00:49:57,657 --> 00:49:58,557
Não foi bom?

950
00:49:58,559 --> 00:49:59,691
Eu sei.

951
00:49:59,693 --> 00:50:01,427
Você sabe que ela ainda não voltou.

952
00:50:01,429 --> 00:50:03,429
Sim, ele está sentado lá fora 
sozinho.

953
00:50:03,431 --> 00:50:05,264
Eu sei.

954
00:50:05,266 --> 00:50:07,633
Ah, ei, eu realmente sinto muito.

955
00:50:07,635 --> 00:50:09,470
Sua saia foi rasgada.

956
00:50:27,188 --> 00:50:28,354
Kostas.

957
00:50:28,356 --> 00:50:30,155
Onde estão os banheiros?

958
00:50:30,157 --> 00:50:31,389
Por ali.

959
00:50:31,391 --> 00:50:32,458
Está trancada.

960
00:50:32,460 --> 00:50:33,594
Está trancada.

961
00:50:34,996 --> 00:50:35,963
Está trancada.

962
00:50:37,264 --> 00:50:38,796
Deixe-me ver.

963
00:50:38,798 --> 00:50:40,833
Isso é engraçado.

964
00:50:40,835 --> 00:50:42,066
Itis.

965
00:50:42,068 --> 00:50:44,170
Alguém trancou do lado de fora.

966
00:50:44,172 --> 00:50:46,438
Eu vou, ok, abra, ok.

967
00:50:46,440 --> 00:50:48,072
Omer de fazer souvlaki.

968
00:51:02,155 --> 00:51:03,824
Porra, isso é diversão.

969
00:51:07,360 --> 00:51:09,094
É isso aí.

970
00:51:09,096 --> 00:51:10,229
Com licença?

971
00:51:10,231 --> 00:51:12,865
Oh, é como bruschettas, só grego.

972
00:51:12,867 --> 00:51:17,403
Veja você tem seu tzatziki, sua 
berinjela, seu caviar.

973
00:51:17,405 --> 00:51:19,070
Um pouco de pão.

974
00:51:19,072 --> 00:51:21,139
Isso parece certo.

975
00:51:21,141 --> 00:51:22,541
Você vai apresentar como a cola

976
00:51:22,543 --> 00:51:24,876
na minha revisão deste lugar.

977
00:51:24,878 --> 00:51:26,279
Isso é bonito.

978
00:51:31,918 --> 00:51:33,052
OKEY.

979
00:51:33,054 --> 00:51:34,188
OKEY.

980
00:51:35,322 --> 00:51:36,755
O que aconteceu?

981
00:51:36,757 --> 00:51:39,458
Você brigou com Rebecca?

982
00:51:39,460 --> 00:51:41,760
Minha esposa e eu brigásíamos todos 
os dias.

983
00:51:41,762 --> 00:51:43,394
Nós nos amamos.

984
00:51:43,396 --> 00:51:45,197
Olha, eu estava dançando com a 
dançarina do ventre.

985
00:51:45,199 --> 00:51:46,867
e então ela foi ao banheiro.

986
00:51:49,469 --> 00:51:50,903
Você quer ir ao banheiro?

987
00:51:50,905 --> 00:51:51,737
Sim.

988
00:51:51,739 --> 00:51:52,673
Ok, vá embora.

989
00:52:02,349 --> 00:52:03,183
Rebecca?

990
00:52:07,521 --> 00:52:08,623
Rebecca?

991
00:52:15,096 --> 00:52:16,095
Ah, não.

992
00:52:16,097 --> 00:52:17,362
Não tem ninguém aqui.

993
00:52:17,364 --> 00:52:19,365
Tem certeza que ela foi ao banheiro?

994
00:52:19,367 --> 00:52:20,298
Sim, eu acho que sim.

995
00:52:20,300 --> 00:52:22,001
Há outra saída?

996
00:52:22,003 --> 00:52:23,369
Sim, há, é claro,

997
00:52:23,371 --> 00:52:24,903
o pátio aqui,

998
00:52:24,905 --> 00:52:26,804
onde o pessoal vai fumar

999
00:52:26,806 --> 00:52:28,307
e depois há a pista,

1000
00:52:28,309 --> 00:52:29,508
Você quer que eu te mostre?

1001
00:52:29,510 --> 00:52:31,043
Não, tudo bem, eu preciso ir.

1002
00:52:31,045 --> 00:52:32,244
Ok, não se preocupe com isso.

1003
00:52:32,246 --> 00:52:34,479
Meu garoto, não se preocupe com 
isso, ok.

1004
00:52:34,481 --> 00:52:35,780
Essas coisas acontecem.

1005
00:52:35,782 --> 00:52:37,749
Ela é uma garota adorável, mas ela 
quer

1006
00:52:37,751 --> 00:52:39,418
para ser chefe como seu pai.

1007
00:52:39,420 --> 00:52:43,054
Se ela quer ser chefe, deixe-a ser 
chefe.

1008
00:52:43,056 --> 00:52:45,657
♪ Rebecca ♪

1009
00:53:09,550 --> 00:53:10,983
Rebecca.

1010
00:53:10,985 --> 00:53:11,916
Onde você está?

1011
00:53:11,918 --> 00:53:13,719
Você foi para casa?

1012
00:53:13,721 --> 00:53:16,155
Querida, estou preocupada com você.

1013
00:53:16,157 --> 00:53:18,157
Olha, me desculpe se eu te chateei,

1014
00:53:18,159 --> 00:53:19,391
Não era a indundo.

1015
00:53:19,393 --> 00:53:21,959
Só estava me divertindo.

1016
00:53:21,961 --> 00:53:22,827
Você disse que gosta de me ver 
dançar,

1017
00:53:22,829 --> 00:53:24,463
Eu estava dançando para você.

1018
00:53:24,465 --> 00:53:27,835
Pode me ligar de volta quando receber 
essa mensagem.

1019
00:53:41,282 --> 00:53:42,280
Ei.

1020
00:53:42,282 --> 00:53:43,715
Estou tão feliz que você ligou.

1021
00:53:43,717 --> 00:53:46,219
Você nunca vai acreditar no que 
aconteceu, Frank.

1022
00:53:48,289 --> 00:53:50,755
Ah, merda.

1023
00:53:50,757 --> 00:53:53,358
Esqueci completamente.

1024
00:53:53,360 --> 00:53:55,427
Porra, querida, eu sinto muito.

1025
00:53:55,429 --> 00:53:57,498
Eu vou fazer isso agora, eu vou 
chamá-lo de volta, ok, t t t t t t t 
tá.

1026
00:54:22,322 --> 00:54:26,092
Lexie Baker's está fechada.

1027
00:54:27,628 --> 00:54:29,797
Sim, eles estão fechados, também.

1028
00:54:31,132 --> 00:54:32,500
Ainda estou no trabalho.

1029
00:54:35,135 --> 00:54:37,404
Bem, eu posso te trazer para casa um 
souv.

1030
00:54:39,706 --> 00:54:42,007
Ou você pode sair do seu rabo gordo.

1031
00:54:42,009 --> 00:54:43,777
e fazê-lo você mesmo.

1032
00:54:46,079 --> 00:54:47,311
Não, não, não, não, não.

1033
00:54:47,313 --> 00:54:48,246
Que?

1034
00:54:48,248 --> 00:54:49,148
É isso que eu acho que é?

1035
00:54:49,150 --> 00:54:50,249
O que é isso?

1036
00:54:50,251 --> 00:54:51,617
Porra, é gambá.

1037
00:54:51,619 --> 00:54:52,686
Ah, merda.

1038
00:54:53,954 --> 00:54:55,420
O que você vai fazer com ele?

1039
00:54:55,422 --> 00:54:57,923
Ah, ele está fazendo souvlaki para 
os críticos de comida.

1040
00:54:57,925 --> 00:54:59,157
Você pode comê-lo?

1041
00:54:59,159 --> 00:55:00,659
Eles comem no "Beverly Hillbillies".

1042
00:55:00,661 --> 00:55:01,492
Que?

1043
00:55:01,494 --> 00:55:03,431
É um programa de TV malaka.

1044
00:55:05,132 --> 00:55:07,699
Olha, encontrei algumas receitas aqui.

1045
00:55:07,701 --> 00:55:09,735
Você não pode comê-lo Omer.

1046
00:55:09,737 --> 00:55:10,570
Por que não?

1047
00:55:13,239 --> 00:55:15,273
Vamos Samir, faça café para mim.

1048
00:55:15,275 --> 00:55:16,911
Vamos, se mova, mova-se.

1049
00:55:18,077 --> 00:55:20,045
O que é isto?

1050
00:55:20,047 --> 00:55:21,981
Para aqueles filhos da puta.

1051
00:55:23,617 --> 00:55:24,550
O que você achou?

1052
00:55:24,552 --> 00:55:25,553
Não pergunte.

1053
00:55:27,221 --> 00:55:28,954
O que é isto?

1054
00:55:28,956 --> 00:55:29,822
Gambá.

1055
00:55:29,824 --> 00:55:30,956
Gambá?

1056
00:55:30,958 --> 00:55:31,791
Sim.

1057
00:55:32,827 --> 00:55:33,958
Você tem que fazer isso.

1058
00:55:33,960 --> 00:55:34,892
Sim.

1059
00:55:34,894 --> 00:55:36,829
Você pode comê-lo aparentemente.

1060
00:55:36,831 --> 00:55:38,432
Dizem que tem gosto de frango.

1061
00:55:52,612 --> 00:55:55,347
Não fumo há sete anos.

1062
00:55:55,349 --> 00:55:56,782
Eu quero um cigarro.

1063
00:55:56,784 --> 00:55:57,615
Você quer um?

1064
00:55:57,617 --> 00:55:58,585
- Nwo!
- OKEY.

1065
00:56:04,557 --> 00:56:05,659
Está bem.

1066
00:56:07,695 --> 00:56:09,695
Nesta loja,

1067
00:56:09,697 --> 00:56:14,702
nos últimos 25 anos, só servimos a 
melhor carne.

1068
00:56:15,635 --> 00:56:17,070
É como o coelho Kostas.

1069
00:56:24,844 --> 00:56:25,678
Orégano.

1070
00:56:27,014 --> 00:56:30,315
Coloque alho.

1071
00:56:30,317 --> 00:56:31,115
Sal.

1072
00:56:31,117 --> 00:56:32,351
Pimenta.

1073
00:56:32,353 --> 00:56:34,219
e limão.

1074
00:56:34,221 --> 00:56:35,153
Ok, foda-se.

1075
00:56:35,155 --> 00:56:36,354
Deixe comigo.

1076
00:56:36,356 --> 00:56:37,188
Nwo.

1077
00:56:37,190 --> 00:56:38,657
É isso, é isso.

1078
00:56:38,659 --> 00:56:40,592
Ei, o que todo mundo está fazendo?

1079
00:56:40,594 --> 00:56:41,526
Nada.

1080
00:56:45,932 --> 00:56:47,032
Kostas vai fumar um cigarro.

1081
00:56:47,034 --> 00:56:48,266
Realmente?

1082
00:56:48,268 --> 00:56:50,903
Se tudo der errado esta noite, 
querida.

1083
00:56:50,905 --> 00:56:53,340
Ah, não.

1084
00:56:56,744 --> 00:56:59,610
Meu Deus, dê uma olhada.

1085
00:56:59,612 --> 00:57:01,781
Yay, Jamila, vão em frente.

1086
00:57:06,119 --> 00:57:08,621
Oh, porra, isso pode ser o segundo 
round.

1087
00:57:10,224 --> 00:57:11,456
Kosta.

1088
00:57:11,458 --> 00:57:13,358
Vai fumar essa coisa ou foder?

1089
00:57:13,360 --> 00:57:14,659
Vou ficar por aqui para isso.

1090
00:57:14,661 --> 00:57:16,128
Não se preocupe Kostas, é no meu 
tempo.

1091
00:57:16,130 --> 00:57:18,599
Bravo, bravo.

1092
00:57:27,173 --> 00:57:29,240
Eu não sei por que você não atende 
o telefone,

1093
00:57:29,242 --> 00:57:31,075
mas isso é ridículo Rebecca.

1094
00:57:31,077 --> 00:57:32,679
Eu te amo.

1095
00:57:33,813 --> 00:57:36,581
Você sabe que eu não tenho minha 
carteira em mim

1096
00:57:36,583 --> 00:57:37,950
porque você disse que eu olho

1097
00:57:37,952 --> 00:57:40,351
Como um paquistanês com uma bomba no 
bolso.

1098
00:57:40,353 --> 00:57:42,855
Por favor, me ligue de volta.

1099
00:57:50,731 --> 00:57:52,466
Agora você pode parar de me dizer 
fora.

1100
00:58:29,702 --> 00:58:31,103
Olá.

1101
00:58:31,105 --> 00:58:32,070
O que aconteceu?

1102
00:58:32,072 --> 00:58:34,472
Você encontrou Rebecca?

1103
00:58:34,474 --> 00:58:37,141
Não, ela não atende o telefone.

1104
00:58:37,143 --> 00:58:39,077
então eu só pensei em vir aqui,

1105
00:58:39,079 --> 00:58:43,280
Ver se ela está aqui, mas, sim, ela 
não está.

1106
00:58:43,282 --> 00:58:46,653
Não, não, aqui, Rebecca não está 
aqui.

1107
00:58:48,389 --> 00:58:50,921
Vou voltar para dentro.

1108
00:58:50,923 --> 00:58:51,925
Acabe com minha bebida.

1109
00:58:52,760 --> 00:58:53,594
Boa ideia.

1110
00:59:03,336 --> 00:59:05,304
Eu acho que ele ia fugir?

1111
00:59:06,306 --> 00:59:07,240
Essa?

1112
00:59:08,208 --> 00:59:09,574
Você acha que sim?

1113
00:59:09,576 --> 00:59:11,208
Sim.

1114
00:59:11,210 --> 00:59:12,943
Você não o viu?

1115
00:59:12,945 --> 00:59:14,512
Ele parecia muito culpado.

1116
00:59:14,514 --> 00:59:15,648
Ele estava nervoso.

1117
00:59:33,467 --> 00:59:35,367
Olá, Katerina, como está?

1118
00:59:35,369 --> 00:59:37,501
Olá, Helen, estou bem obrigado.

1119
00:59:37,503 --> 00:59:38,970
Isso é um bom amor.

1120
00:59:44,010 --> 00:59:46,045
Eu deveria estar voltando para dentro.

1121
00:59:50,951 --> 00:59:54,052
Angelo teve um acidente.

1122
00:59:55,755 --> 00:59:57,722
Ele está bem Kostas, ele está em 
casa agora.

1123
01:00:02,061 --> 01:00:03,961
Não foi culpa dele.

1124
01:00:03,963 --> 01:00:05,664
Ele não viu.

1125
01:00:05,666 --> 01:00:09,269
Ele bateu em uma moto, uma daquelas 
scooters Domino Pizza.

1126
01:00:10,336 --> 01:00:13,273
A coitada entrou em pânico e não 
parou.

1127
01:00:14,474 --> 01:00:16,407
Foi o choque.

1128
01:00:16,409 --> 01:00:18,008
Ele não estava pensando direito.

1129
01:00:21,181 --> 01:00:22,880
Você não pode ver essas scooters 
sangrentas

1130
01:00:22,882 --> 01:00:23,914
no melhor dos tempos.

1131
01:00:23,916 --> 01:00:25,985
Eles não deveriam ser legais.

1132
01:00:29,722 --> 01:00:30,956
Ele estava no Royal Melbourne.

1133
01:00:30,958 --> 01:00:32,923
Não podiam me dizer como ele estava.

1134
01:00:32,925 --> 01:00:37,329
Fingi que era um dos gerentes da 
Domino's.

1135
01:00:40,768 --> 01:00:43,735
Acho que ele estava assustado porque 
a polícia viria.

1136
01:00:51,778 --> 01:00:54,211
Ele teve muita sorte na vida, Kostas.

1137
01:00:57,351 --> 01:01:00,485
Ele está preocupado com a polícia.

1138
01:01:00,487 --> 01:01:02,420
recebendo sua placa de número das 
câmeras

1139
01:01:02,422 --> 01:01:04,423
e rastreá-lo para a Taverna.

1140
01:01:24,177 --> 01:01:25,376
O que é que está a fazer?

1141
01:01:25,378 --> 01:01:26,246
Sente-se Arman.

1142
01:01:27,347 --> 01:01:29,283
Precisamos conversar.

1143
01:01:33,920 --> 01:01:35,186
O que você está fazendo aqui?

1144
01:01:35,188 --> 01:01:37,655
Você sabe que há uma ordem de 
intervenção.

1145
01:01:37,657 --> 01:01:38,889
Eu trabalho aqui.

1146
01:01:38,891 --> 01:01:41,059
Você vai me denunciar?

1147
01:01:41,061 --> 01:01:42,260
Não.

1148
01:01:42,262 --> 01:01:44,498
Mas se Rebecca te ver, ela vai.

1149
01:01:45,731 --> 01:01:47,833
Você é um covarde.

1150
01:01:47,835 --> 01:01:50,467
Você nem me disse na cara.

1151
01:01:50,469 --> 01:01:52,304
E a Ruby?

1152
01:01:52,306 --> 01:01:54,338
Sua própria carne e sangue.

1153
01:01:54,340 --> 01:01:57,176
Você nos abandonaria como se 
fôssemos uma merda.

1154
01:01:59,012 --> 01:02:00,480
Olha para ela.

1155
01:02:02,516 --> 01:02:06,052
Veja o quanto ela cresceu em apenas 
dois meses.

1156
01:02:07,653 --> 01:02:09,621
Você não pode enfrentar os fatos que

1157
01:02:09,623 --> 01:02:12,389
você completamente fodido sobre mim

1158
01:02:12,391 --> 01:02:15,962
e Ruby para uma velha vadia suja.

1159
01:02:17,396 --> 01:02:18,729
Ela não é isso.

1160
01:02:18,731 --> 01:02:21,400
Sim, ela está, não a defenda.

1161
01:02:23,003 --> 01:02:24,271
Ruby te odeia.

1162
01:02:25,706 --> 01:02:27,204
Você sabe disso?

1163
01:02:27,206 --> 01:02:29,574
Eu tinha tudo planejado para você,

1164
01:02:29,576 --> 01:02:31,141
mas você estragou tudo.

1165
01:02:31,143 --> 01:02:34,845
Enviando mensagens de texto, furando 
os pneus,

1166
01:02:34,847 --> 01:02:38,083
enviando e-mails para seu trabalho, 
assediando-a,

1167
01:02:38,085 --> 01:02:41,186
fazendo coisas loucas.

1168
01:02:41,188 --> 01:02:43,755
Ela é de uma família importante.

1169
01:02:43,757 --> 01:02:45,456
Ok, você foge e espera que eu seja 
legal com isso.

1170
01:02:45,458 --> 01:02:49,494
Eu ia cuidar de você e ruby com 
dinheiro,

1171
01:02:49,496 --> 01:02:51,795
configurá-lo para o resto de sua vida

1172
01:02:51,797 --> 01:02:53,898
para que você não tivesse que se 
preocupar com finanças.

1173
01:02:53,900 --> 01:02:55,167
Não quero o dinheiro deles.

1174
01:02:57,036 --> 01:02:58,802
Volte para casa Arman.

1175
01:02:58,804 --> 01:03:00,405
Quando você se torna um engenheiro,

1176
01:03:00,407 --> 01:03:02,641
Teremos todo o dinheiro que 
precisamos.

1177
01:03:02,643 --> 01:03:04,211
Não é tarde demais.

1178
01:03:05,112 --> 01:03:07,177
Eu ainda te amo.

1179
01:03:07,179 --> 01:03:09,215
Você sabe que me ama também.

1180
01:03:10,784 --> 01:03:12,019
Eu tenho Rebecca agora.

1181
01:03:13,686 --> 01:03:15,389
Você viu a mensagem que eu te enviei?

1182
01:03:16,322 --> 01:03:17,789
Sim.

1183
01:03:17,791 --> 01:03:20,958
Você pode ter a mim e a essa 
dançarina, por exemplo,

1184
01:03:20,960 --> 01:03:23,061
quando quiser.

1185
01:03:23,063 --> 01:03:25,798
Ela me disse que quer transar com 
nós dois.

1186
01:03:26,900 --> 01:03:30,534
Quando você vai encarar os fatos?

1187
01:03:30,536 --> 01:03:33,405
Eu não te amo mais.

1188
01:03:33,407 --> 01:03:36,109
Acho que está doente.

1189
01:03:39,278 --> 01:03:41,079
Você não vai pegar Ruby.

1190
01:03:41,081 --> 01:03:43,014
Honestamente, eu prefiro que ela 
fique com você,

1191
01:03:43,016 --> 01:03:44,349
Mas Rebecca a quer agora.

1192
01:03:44,351 --> 01:03:46,318
Ela não vai pegá-la.

1193
01:03:46,320 --> 01:03:48,686
Ei, isso cheira incrível Omer.

1194
01:03:48,688 --> 01:03:50,790
Eu coloquei alho extra.

1195
01:03:52,192 --> 01:03:53,427
Sente falta do Ang?

1196
01:03:54,628 --> 01:03:55,495
Sim.

1197
01:03:56,463 --> 01:03:57,662
Quem estou enganando?

1198
01:03:57,664 --> 01:03:58,630
Eu o amo.

1199
01:03:58,632 --> 01:04:00,565
Penso nele todos os dias.

1200
01:04:00,567 --> 01:04:02,534
mesmo que ele seja um merda.

1201
01:04:02,536 --> 01:04:04,836
Ei, às vezes você só tem que 
enfrentar

1202
01:04:04,838 --> 01:04:07,371
os fatos e aceitar as pessoas pelo 
que são.

1203
01:04:07,373 --> 01:04:09,974
Eu vi Helen antes.

1204
01:04:09,976 --> 01:04:13,979
Acho que ela me culpa por ang estar 
no ghee.

1205
01:04:13,981 --> 01:04:15,780
De maneira nenhuma.

1206
01:04:15,782 --> 01:04:18,816
Não, ela provavelmente só está 
zangada consigo mesma.

1207
01:04:18,818 --> 01:04:20,253
Como está o Frank?

1208
01:04:22,356 --> 01:04:24,856
Tivemos uma briga enorme.

1209
01:04:24,858 --> 01:04:27,224
Oh, o que aconteceu?

1210
01:04:27,226 --> 01:04:28,760
Esqueci de pedir a pizza dele.

1211
01:04:28,762 --> 01:04:30,330
e então eu gritei com ele.

1212
01:04:35,601 --> 01:04:38,036
Sou um, não sou?

1213
01:04:38,038 --> 01:04:41,206
Sério, tenho que parar de fazer isso.

1214
01:04:41,208 --> 01:04:45,309
Sabe, eu me senti violada com aquele 
cara, eu ainda sinto.

1215
01:04:45,311 --> 01:04:50,317
Mas, e isso vai soar completamente 
inapropriado.

1216
01:04:52,585 --> 01:04:56,588
Pelo menos ele me fez sentir desejado 
e apreciado.

1217
01:04:56,590 --> 01:04:58,757
Tudo pelas razões erradas, eu sei,

1218
01:04:58,759 --> 01:05:03,260
mas pelo menos eu tenho alguma 
atenção.

1219
01:05:03,262 --> 01:05:04,929
Eu entendo, querida.

1220
01:05:04,931 --> 01:05:09,166
Ouça, você precisa parar de pedir 
pizzas para Frank.

1221
01:05:09,168 --> 01:05:11,202
Ele fica estressado fazendo coisas 
para si mesmo.

1222
01:05:11,204 --> 01:05:13,371
Ele é um homem crescido, ele vai 
resolver isso.

1223
01:05:13,373 --> 01:05:15,807
Faça com que ele te aprecie mais.

1224
01:05:15,809 --> 01:05:18,742
Eu sei, mas é o seguinte, certo.

1225
01:05:18,744 --> 01:05:20,177
Durante a última meia hora,

1226
01:05:20,179 --> 01:05:22,447
Tudo o que consigo pensar é em levar 
para casa um souv.

1227
01:05:22,449 --> 01:05:24,648
Porque é assim que meu cérebro 
funciona,

1228
01:05:24,650 --> 01:05:25,583
ele me faz sentir culpado

1229
01:05:25,585 --> 01:05:27,385
e então eu faço coisas por ele.

1230
01:05:27,387 --> 01:05:30,121
Sally, sério, eu não recomendo

1231
01:05:30,123 --> 01:05:32,826
que você leva para casa o souv para 
Frank esta noite.

1232
01:05:33,760 --> 01:05:36,927
Obrigado Kat.

1233
01:05:36,929 --> 01:05:38,831
Sim, você está certo.

1234
01:05:40,634 --> 01:05:42,367
Você é o melhor.

1235
01:05:52,478 --> 01:05:55,947
Aqui estão vocês, desculpe pela 
espera.

1236
01:05:55,949 --> 01:05:56,947
A cola.

1237
01:05:56,949 --> 01:05:57,783
Sim.

1238
01:06:22,541 --> 01:06:25,311
Posso conseguir mais alguma coisa 
para vocês?

1239
01:06:27,146 --> 01:06:28,146
Você?

1240
01:06:28,148 --> 01:06:29,746
Você quer outra bebida?

1241
01:06:29,748 --> 01:06:31,316
Não.

1242
01:06:31,318 --> 01:06:34,354
Ok, eu só vou pegar sua conta então.

1243
01:06:40,260 --> 01:06:41,226
Jamila.

1244
01:06:41,228 --> 01:06:45,597
Posso pedir dinheiro emprestado?

1245
01:06:45,599 --> 01:06:47,067
Pagarei amanhã.

1246
01:06:48,969 --> 01:06:50,436
Eu não tenho nenhuma.

1247
01:06:51,570 --> 01:06:53,438
Ela não te dá dinheiro?

1248
01:06:53,440 --> 01:06:55,639
Não sei onde ela está agora.

1249
01:06:55,641 --> 01:06:57,307
Cuidado velho.

1250
01:06:57,309 --> 01:06:59,344
Essas pessoas não são como nós.

1251
01:06:59,346 --> 01:07:00,278
Como você.

1252
01:07:00,280 --> 01:07:03,180
Eu sei o que estou fazendo.

1253
01:07:03,182 --> 01:07:04,384
Você acha?

1254
01:07:05,585 --> 01:07:09,287
Está vendo aquela jaqueta na parte 
de trás da cadeira?

1255
01:07:09,289 --> 01:07:10,123
Sinta isso.

1256
01:07:12,159 --> 01:07:15,427
Isso é lã Vicuna.

1257
01:07:16,762 --> 01:07:18,695
É das ovelhas mais caras do mundo.

1258
01:07:18,697 --> 01:07:20,699
Nunca ouvi falar da Ti.

1259
01:07:21,735 --> 01:07:24,034
Quanto acha que isso custou?

1260
01:07:55,568 --> 01:07:57,802
Você já bebeu?

1261
01:07:57,804 --> 01:07:59,903
Porque não vale a pena.

1262
01:07:59,905 --> 01:08:01,072
Tem certeza?

1263
01:08:01,074 --> 01:08:03,173
Tem certeza?

1264
01:08:03,175 --> 01:08:04,474
Não.

1265
01:08:04,476 --> 01:08:07,311
Não beba mais Kostas, por favor.

1266
01:08:07,313 --> 01:08:08,512
OKEY?

1267
01:08:08,514 --> 01:08:12,916
Vou ligar para Zeus Goldman se for 
preso.

1268
01:08:18,123 --> 01:08:21,159
Era o que eu esperava, eu estava.

1269
01:08:21,161 --> 01:08:22,162
Bravo.

1270
01:09:18,051 --> 01:09:19,049
Oy!

1271
01:09:19,051 --> 01:09:21,052
Mais duas cervejas, sim.

1272
01:09:21,054 --> 01:09:21,887
Mais dois.

1273
01:09:28,427 --> 01:09:29,861
O bar está fechado.

1274
01:09:29,863 --> 01:09:31,998
Você continua fechando as coisas.

1275
01:09:33,632 --> 01:09:35,001
Desculpe, rapazes.

1276
01:09:36,136 --> 01:09:38,102
Não mais.

1277
01:09:38,104 --> 01:09:40,204
Vá para o bar.

1278
01:09:40,206 --> 01:09:42,373
Isso não é justo, amigo.

1279
01:09:42,375 --> 01:09:43,708
Isso é injusto?

1280
01:09:43,710 --> 01:09:44,743
Sim.

1281
01:09:46,279 --> 01:09:47,577
Isso não é justo?

1282
01:09:47,579 --> 01:09:49,479
E é justo para você sentar aqui

1283
01:09:49,481 --> 01:09:51,281
e beber e comer de graça.

1284
01:09:51,283 --> 01:09:52,282
Isso é justo?

1285
01:09:52,284 --> 01:09:53,684
Sim, é justo.

1286
01:09:53,686 --> 01:09:55,419
Essa crítica.

1287
01:09:55,421 --> 01:09:57,120
Poste isso.

1288
01:09:57,122 --> 01:09:58,923
Poste isso.

1289
01:09:58,925 --> 01:10:01,793
Vou fechar sua loja.

1290
01:10:04,564 --> 01:10:07,799
Saia do meu restaurante.

1291
01:10:07,801 --> 01:10:08,799
Nwo.

1292
01:10:09,636 --> 01:10:10,768
Fora, fora!

1293
01:10:10,770 --> 01:10:12,305
Saia daqui.

1294
01:10:16,208 --> 01:10:17,143
Oy!

1295
01:10:18,310 --> 01:10:21,312
Não precisa ser tão rude.

1296
01:10:21,314 --> 01:10:22,479
Fora, fora!

1297
01:10:22,481 --> 01:10:23,315
Exo!

1298
01:10:25,685 --> 01:10:26,519
Exo!

1299
01:10:42,969 --> 01:10:44,736
Kostas, posso ser pago?

1300
01:10:44,738 --> 01:10:46,036
Eu tenho que ir para casa porque a 
babá

1301
01:10:46,038 --> 01:10:47,638
prestes a sair em breve.

1302
01:10:47,640 --> 01:10:49,374
Sim, claro, claro.

1303
01:10:49,376 --> 01:10:52,509
Desculpe pela gritaria querida.

1304
01:10:52,511 --> 01:10:54,845
Ok, você pegou suas gorjetas?

1305
01:10:54,847 --> 01:10:56,748
Sally me deu o que ganhou.

1306
01:10:56,750 --> 01:10:58,281
Ok, ok.

1307
01:10:58,283 --> 01:11:01,218
Teve a chance de falar com ele, 
querida?

1308
01:11:01,220 --> 01:11:02,087
Sim.

1309
01:11:03,355 --> 01:11:05,857
Definitivamente acabou entre nós.

1310
01:11:05,859 --> 01:11:07,191
OKEY.

1311
01:11:07,193 --> 01:11:10,628
Hora de você se apaixonar de novo.

1312
01:11:10,630 --> 01:11:12,330
Você é jovem e bonita.

1313
01:11:12,332 --> 01:11:13,964
Há muitos homens.

1314
01:11:13,966 --> 01:11:15,967
lá fora para você Jamila.

1315
01:11:15,969 --> 01:11:16,800
Sim?

1316
01:11:16,802 --> 01:11:18,602
Aqui.

1317
01:11:18,604 --> 01:11:20,504
Obrigado Kostas.

1318
01:11:20,506 --> 01:11:21,340
Aqui.

1319
01:11:25,145 --> 01:11:26,212
Bem.

1320
01:11:27,113 --> 01:11:28,345
Ele não pode pagar a conta.

1321
01:11:28,347 --> 01:11:29,781
porque ele deixou sua carteira em casa

1322
01:11:29,783 --> 01:11:32,517
e aquela vadia, quero dizer Rebecca,

1323
01:11:32,519 --> 01:11:33,851
ela deveria pagar,

1324
01:11:33,853 --> 01:11:35,253
mas ela ainda está desaparecida.

1325
01:11:35,255 --> 01:11:38,688
Rebecca ainda não voltou?

1326
01:11:38,690 --> 01:11:40,492
Onde é que ela foi?

1327
01:11:43,496 --> 01:11:46,830
Talvez eu tenha que falar com o pai 
dela.

1328
01:11:46,832 --> 01:11:48,600
Bem, ele está envergonhado.

1329
01:11:50,636 --> 01:11:53,704
Ok, vá dizer a ele que a conta está 
feita, tudo bem.

1330
01:11:53,706 --> 01:11:54,504
Não há problema.

1331
01:11:54,506 --> 01:11:55,705
Não se preocupe.

1332
01:11:55,707 --> 01:11:57,674
Não vamos dizer nada a ele.

1333
01:11:57,676 --> 01:12:01,344
Eu já disse ao Arman que garota 
adorável ele tinha,

1334
01:12:01,346 --> 01:12:02,948
que garota adorável.

1335
01:12:28,073 --> 01:12:29,272
O que isso significa?

1336
01:12:29,274 --> 01:12:33,910
Significa que um verdadeiro amigo diz 
a amarga verdade.

1337
01:12:33,912 --> 01:12:34,746
OKEY.

1338
01:12:36,515 --> 01:12:37,850
Então, traga-o.

1339
01:12:46,024 --> 01:12:47,559
Sua dança não é boa.

1340
01:12:51,764 --> 01:12:52,565
OKEY.

1341
01:12:53,867 --> 01:12:54,734
Nossa.

1342
01:12:55,902 --> 01:12:57,134
Você sabe, talvez se você tivesse 
dito que

1343
01:12:57,136 --> 01:13:01,539
para mim ontem, eu teria sido 
esmagado.

1344
01:13:01,541 --> 01:13:03,273
Mas eu sou uma atriz,

1345
01:13:03,275 --> 01:13:04,875
não uma dançarina.

1346
01:13:04,877 --> 01:13:08,745
Então, obrigado por seu honestamente 
Omer.

1347
01:13:08,747 --> 01:13:10,549
Ok, agora é a minha vez.

1348
01:13:15,320 --> 01:13:16,122
OKEY.

1349
01:13:18,457 --> 01:13:19,523
Você tem que superar

1350
01:13:19,525 --> 01:13:21,126
a morte de sua esposa e filhos.

1351
01:13:45,451 --> 01:13:46,951
Posso te levar para casa?

1352
01:13:46,953 --> 01:13:49,188
É o mínimo que posso fazer.

1353
01:13:53,158 --> 01:13:56,527
Este é Ismelt, este era Singue.

1354
01:13:58,730 --> 01:13:59,996
O que foi isso?

1355
01:14:01,967 --> 01:14:03,034
Hein?

1356
01:14:03,036 --> 01:14:05,702
Outro, outro.

1357
01:14:05,704 --> 01:14:09,072
Você diz à polícia que Kostas 
deixou o restaurante.

1358
01:14:09,074 --> 01:14:11,842
e foi para casa porque Helen estava 
doente.

1359
01:14:11,844 --> 01:14:13,445
Não faça isso Kostas.

1360
01:14:14,814 --> 01:14:16,179
E se eu for para a cadeia,

1361
01:14:16,181 --> 01:14:19,250
você vai dizer aos clientes

1362
01:14:19,252 --> 01:14:21,419
que Kostas foi para a Grécia

1363
01:14:21,421 --> 01:14:23,420
para negócios familiares.

1364
01:14:23,422 --> 01:14:24,354
Está bem?

1365
01:14:24,356 --> 01:14:25,190
É isso, é isso.

1366
01:14:26,059 --> 01:14:26,893
Kostas!

1367
01:14:28,328 --> 01:14:29,893
Kostas!

1368
01:14:29,895 --> 01:14:30,729
Rebecca?

1369
01:14:33,032 --> 01:14:34,067
Rebecca.

1370
01:14:35,033 --> 01:14:35,866
O que aconteceu?

1371
01:14:35,868 --> 01:14:37,268
Querida, onde você estava?

1372
01:14:37,270 --> 01:14:39,836
O que ela está fazendo aqui?

1373
01:14:39,838 --> 01:14:40,804
Eu trabalho aqui.

1374
01:14:40,806 --> 01:14:42,373
Graças a Deus você está bem.

1375
01:14:42,375 --> 01:14:45,175
O que está acontecendo Arman?

1376
01:14:45,177 --> 01:14:46,576
Eu estava esperando por você.

1377
01:14:46,578 --> 01:14:47,611
O que aconteceu?

1378
01:14:47,613 --> 01:14:49,245
Fui raptado.

1379
01:14:49,247 --> 01:14:50,947
- Que?
- Quem é querido?

1380
01:14:50,949 --> 01:14:54,585
Por ele, aquele maldito verme.

1381
01:14:54,587 --> 01:14:56,053
Omer?

1382
01:14:56,055 --> 01:14:57,588
Não, querida, não.

1383
01:14:57,590 --> 01:14:59,522
Omer é o chefe da polícia.

1384
01:14:59,524 --> 01:15:01,192
Ele me trancou na van dele.

1385
01:15:01,194 --> 01:15:02,927
Eu vou te matar.

1386
01:15:02,929 --> 01:15:04,128
Um servo Arman, ele é mais homem

1387
01:15:04,130 --> 01:15:05,595
do que você jamais será.

1388
01:15:05,597 --> 01:15:06,464
Foda-se Jamila.

1389
01:15:06,466 --> 01:15:07,732
Ei!

1390
01:15:07,734 --> 01:15:09,299
Oh, porra, esse lugar é como um 
bordel.

1391
01:15:09,301 --> 01:15:11,102
O que você fez Omer?

1392
01:15:11,104 --> 01:15:13,036
Omer não machucaria uma mosca.

1393
01:15:13,038 --> 01:15:15,473
Desculpe, Rebecca, sinto muito, 
Rebecca.

1394
01:15:15,475 --> 01:15:17,074
Omer, por que fez isso?

1395
01:15:17,076 --> 01:15:18,209
Não implica com ele.

1396
01:15:18,211 --> 01:15:19,809
Cale a boca, vadia.

1397
01:15:19,811 --> 01:15:20,745
Você cala a boca de vadia.

1398
01:15:20,747 --> 01:15:22,479
Você viola a ordem novamente,

1399
01:15:22,481 --> 01:15:23,981
Desta vez você vai para a cadeia, 
então foda-se.

1400
01:15:23,983 --> 01:15:25,950
Querida, eu sei que você está 
chateada,

1401
01:15:25,952 --> 01:15:26,916
mas, por favor, acalme-se.

1402
01:15:26,918 --> 01:15:28,119
Você nunca vai ter Ruby.

1403
01:15:28,121 --> 01:15:30,355
Eu não a quero.

1404
01:15:37,462 --> 01:15:39,062
Sim.

1405
01:15:39,064 --> 01:15:40,932
É verdade que ataquei esta senhora.

1406
01:15:41,801 --> 01:15:43,401
Omer, você é de verdade?

1407
01:15:43,403 --> 01:15:45,803
Porque eu quero para Jamila e Arman

1408
01:15:45,805 --> 01:15:47,604
para falar sozinho.

1409
01:15:47,606 --> 01:15:49,740
Mas eu pedi para você ir.

1410
01:15:49,742 --> 01:15:51,744
E você foi muito rude comigo.

1411
01:15:52,944 --> 01:15:55,947
Mas eu sinto muito, senhora, ok.

1412
01:15:57,250 --> 01:15:58,749
Eles tinham coisas,

1413
01:15:58,751 --> 01:16:01,751
um marido e uma esposa devem dizer um 
ao outro

1414
01:16:01,753 --> 01:16:03,286
antes que termine.

1415
01:16:03,288 --> 01:16:05,522
Sem mensagens no computador.

1416
01:16:05,524 --> 01:16:08,291
Nada de advogados de merda.

1417
01:16:08,293 --> 01:16:11,394
Eles têm que ficar sozinhos para 
dizer isso.

1418
01:16:11,396 --> 01:16:13,496
Foi tudo amor.

1419
01:16:13,498 --> 01:16:16,666
E quando acaba, é muito triste.

1420
01:16:16,668 --> 01:16:19,402
Tem uma garotinha no meio.

1421
01:16:19,404 --> 01:16:20,907
Ela também se sente triste.

1422
01:16:21,841 --> 01:16:24,875
Os corações se partem, congelam.

1423
01:16:24,877 --> 01:16:27,178
A vida nos machuca.

1424
01:16:27,180 --> 01:16:29,446
Deuses não nos protegem.

1425
01:16:29,448 --> 01:16:32,751
Ela se rompeu da tristeza.

1426
01:16:34,487 --> 01:16:38,755
Eu nunca poderia deixar minha Berta 
agora por outra pessoa

1427
01:16:38,757 --> 01:16:42,492
e, em seguida, tentar tirar seus 
filhos dela.

1428
01:16:42,494 --> 01:16:46,530
Não, isso não é amor.

1429
01:16:46,532 --> 01:16:48,632
Eu não te julgo Arman.

1430
01:16:48,634 --> 01:16:52,236
e talvez se eu tivesse tempo 
suficiente com minha esposa,

1431
01:16:52,238 --> 01:16:54,671
talvez eu entenda a tentação

1432
01:16:54,673 --> 01:16:56,840
de outra mulher,

1433
01:16:56,842 --> 01:17:01,644
mas dentro do meu coração, agora é 
para sempre

1434
01:17:01,646 --> 01:17:04,015
e nossos filhos ao seu lado.

1435
01:17:04,917 --> 01:17:06,784
Minha amiga Sally,

1436
01:17:06,786 --> 01:17:08,887
ela me diz que eu devo seguir em 
frente.

1437
01:17:09,788 --> 01:17:11,490
Eu sei que é verdade.

1438
01:17:12,725 --> 01:17:14,325
Mas.

1439
01:17:14,327 --> 01:17:17,163
Você nunca pode crescer sobre um 
coração partido.

1440
01:17:21,300 --> 01:17:24,403
Nunca tive a chance de me despedir.

1441
01:17:25,771 --> 01:17:29,440
Nunca tive a chance de consertar meus 
filhos.

1442
01:17:29,442 --> 01:17:30,842
Dê-me mais um.

1443
01:17:31,978 --> 01:17:36,849
Nunca tive a chance de me despedir.

1444
01:17:39,152 --> 01:17:40,319
Para beijar Berta.

1445
01:17:44,489 --> 01:17:46,658
Para segurar a mão dela.

1446
01:17:49,729 --> 01:17:53,298
Estar com ela quando ela morreu.

1447
01:17:54,801 --> 01:17:59,271
Beijar Ismet e meu garotinho.

1448
01:18:01,940 --> 01:18:06,945
Eu nunca tive a chance de dar um 
último abraço e beijo

1449
01:18:07,546 --> 01:18:12,317
para minha filha.

1450
01:18:13,519 --> 01:18:18,291
Eu não poderia dizer a ela o quanto 
eu a amo.

1451
01:18:19,391 --> 01:18:20,326
Eu a amo.

1452
01:18:32,070 --> 01:18:32,904
Ei.

1453
01:19:03,402 --> 01:19:05,169
Kostas.

1454
01:19:05,171 --> 01:19:07,004
Estou violando meu visto de trabalho.

1455
01:19:07,006 --> 01:19:08,405
Ok, vá para casa, saia amanhã.

1456
01:19:08,407 --> 01:19:10,243
Vejo você amanhã.

1457
01:19:13,045 --> 01:19:13,878
Olá, oficiais.

1458
01:19:13,880 --> 01:19:15,044
Por favor, entre.

1459
01:19:15,046 --> 01:19:16,679
- Boa noite, senhor.
- Olá.

1460
01:19:16,681 --> 01:19:18,648
Estamos procurando um Kostas Cyriaki, 
é você?

1461
01:19:18,650 --> 01:19:20,017
Sim.

1462
01:19:20,019 --> 01:19:21,852
Policial Farley, Policial Louie,

1463
01:19:21,854 --> 01:19:23,254
somos da Delegacia de Polícia de 
Miraben

1464
01:19:23,256 --> 01:19:24,321
ao virar da esquina.

1465
01:19:24,323 --> 01:19:25,488
Só preciso ter uma conversa com 
você.

1466
01:19:25,490 --> 01:19:26,826
O que aconteceu?

1467
01:19:27,827 --> 01:19:29,159
Vocês estão bem?

1468
01:19:29,161 --> 01:19:30,593
Sim, sim, estamos de saída.

1469
01:19:30,595 --> 01:19:32,062
Obrigado Kostas.

1470
01:19:32,064 --> 01:19:35,465
para uma noite interessante.

1471
01:19:35,467 --> 01:19:38,434
Rebecca, da próxima vez que 
dançarmos, sim.

1472
01:19:38,436 --> 01:19:39,637
Sim.

1473
01:19:39,639 --> 01:19:42,106
Muito obrigado, boa noite.

1474
01:19:42,108 --> 01:19:43,307
Boa noite.

1475
01:19:43,309 --> 01:19:44,141
Obrigado Kostas.

1476
01:19:44,143 --> 01:19:45,009
OKEY.

1477
01:19:45,011 --> 01:19:46,242
Sim, Arman.

1478
01:19:46,244 --> 01:19:48,711
Senhor, você anda em um veículo 
branco,

1479
01:19:48,713 --> 01:19:50,546
é um modelo BMW 2014

1480
01:19:50,548 --> 01:19:54,250
com o registro LG zed 611?

1481
01:19:54,252 --> 01:19:55,520
Esse carro é seu?

1482
01:19:56,421 --> 01:19:58,088
Sim.

1483
01:19:58,090 --> 01:19:59,723
Você gostaria de algo para beber.

1484
01:19:59,725 --> 01:20:01,125
Um copo d'água ou algo assim.

1485
01:20:01,127 --> 01:20:01,959
Água seria bom.

1486
01:20:01,961 --> 01:20:02,793
Água?

1487
01:20:02,795 --> 01:20:03,628
Katerina.

1488
01:20:06,032 --> 01:20:07,099
Água, por favor.

1489
01:20:08,199 --> 01:20:09,199
Sr. Cyriaki?

1490
01:20:09,201 --> 01:20:10,233
Pode me chamar de Kostas.

1491
01:20:10,235 --> 01:20:11,634
Kostas.

1492
01:20:11,636 --> 01:20:13,637
De acordo com a Seção 60 da Lei de 
Segurança Viária,

1493
01:20:13,639 --> 01:20:15,171
você é obrigado a nos dar 
informações

1494
01:20:15,173 --> 01:20:17,174
quanto a quem estava dirigindo esse 
veículo esta noite.

1495
01:20:17,176 --> 01:20:18,174
Está envolvido em um incidente.

1496
01:20:18,176 --> 01:20:19,509
em South Road.

1497
01:20:19,511 --> 01:20:20,843
Eram cerca de 20h20.m.

1498
01:20:20,845 --> 01:20:23,381
Pode me dizer quem estava dirigindo 
seu carro?

1499
01:20:25,484 --> 01:20:28,454
É muito importante que responda 
nossas perguntas.

1500
01:20:29,322 --> 01:20:30,221
Obrigado.

1501
01:20:34,859 --> 01:20:36,125
Sim.

1502
01:20:36,127 --> 01:20:37,093
Um.

1503
01:20:37,095 --> 01:20:38,361
Senhor, não pode beber isso.

1504
01:20:38,363 --> 01:20:39,763
Estou aqui para falar com você sobre 
seu carro.

1505
01:20:39,765 --> 01:20:41,831
que esteve envolvido em um incidente.

1506
01:20:41,833 --> 01:20:43,133
Se você estivesse dirigindo hoje à 
noite,

1507
01:20:43,135 --> 01:20:44,335
Vamos ter que fazer o teste do 
bafômetro.

1508
01:20:44,337 --> 01:20:45,671
Você pode colocá-lo para baixo, por 
favor?

1509
01:20:48,073 --> 01:20:49,040
Está bem.

1510
01:20:50,509 --> 01:20:51,808
Precisamos que nos diga.

1511
01:20:51,810 --> 01:20:54,012
que estava em posse de seu veículo 
esta noite.

1512
01:21:03,389 --> 01:21:08,394
Comprei este carro para o meu filho, 
ele dirige.

1513
01:21:09,127 --> 01:21:09,793
Entendo.

1514
01:21:09,795 --> 01:21:10,928
O que aconteceu?

1515
01:21:10,930 --> 01:21:12,161
Ele estava em alta velocidade?

1516
01:21:12,163 --> 01:21:13,496
Kostas, seu filho deixou a cena.

1517
01:21:13,498 --> 01:21:15,400
de um acidente hoje à noite.

1518
01:21:16,502 --> 01:21:17,768
Você pode ter essa água agora,

1519
01:21:17,770 --> 01:21:20,806
mas precisamos fazer mais algumas 
perguntas.

1520
01:21:24,577 --> 01:21:26,078
O que está acontecendo?

1521
01:21:27,880 --> 01:21:31,180
Acho que tudo vai ficar bem.

1522
01:21:31,182 --> 01:21:32,018
Totalmente.

1523
01:21:40,292 --> 01:21:41,558
Você não vai pegar Ruby.

1524
01:21:41,560 --> 01:21:44,330
Eu não a quero.

1525
01:21:45,497 --> 01:21:48,565
Uau, bem, isso os fodeu.

1526
01:21:48,567 --> 01:21:50,634
Bom garoto Samir.

1527
01:21:58,010 --> 01:21:59,476
Eu tenho que ir Omer,

1528
01:21:59,478 --> 01:22:01,678
mas obrigado por tudo.

1529
01:22:01,680 --> 01:22:02,515
Não é nada, não é nada.

1530
01:22:04,216 --> 01:22:05,317
Não, isso não é verdade.

1531
01:22:08,587 --> 01:22:10,019
Vou te dar uma carona.

1532
01:22:10,021 --> 01:22:11,621
Sim, isso seria ótimo.

1533
01:22:11,623 --> 01:22:13,757
Boa noite Katerina.

1534
01:22:13,759 --> 01:22:15,291
Boa noite, querida.

1535
01:22:15,293 --> 01:22:16,860
Obrigado Kat.

1536
01:22:16,862 --> 01:22:18,361
Você vai amanhã?

1537
01:22:18,363 --> 01:22:20,630
Infelizmente, sim.

1538
01:22:20,632 --> 01:22:21,865
Ei.

1539
01:22:21,867 --> 01:22:24,434
Não pare para comer pizzas hoje à 
noite.

1540
01:22:24,436 --> 01:22:25,501
Não.

1541
01:22:25,503 --> 01:22:26,738
Boa noite, Omer.

1542
01:22:27,605 --> 01:22:28,839
Vamos Omer,

1543
01:22:28,841 --> 01:22:30,007
Vamos pegar um fumante.

1544
01:22:30,009 --> 01:22:31,543
Tudo bem, querida.

1545
01:22:32,912 --> 01:22:35,081
Você não vai me sequestrar, vai?

1546
01:22:35,914 --> 01:22:37,983
Sem promessas.

1547
01:22:55,333 --> 01:22:56,333
Katerina.

1548
01:22:56,335 --> 01:22:57,770
Venha dar uma olhada.

1549
01:23:00,472 --> 01:23:03,708
Oh, está brincando.

1550
01:23:56,996 --> 01:23:57,829
Ei!

1551
01:23:59,832 --> 01:24:00,930
Ch!

1552
01:24:00,932 --> 01:24:03,099
Ei!

1553
01:24:03,101 --> 01:24:04,468
Ch!

1554
01:24:06,971 --> 01:24:09,474
Ex, ex, ex, ex!

1555
01:24:14,445 --> 01:24:16,047
Sks, sks, exa, exa.

1556
01:24:23,956 --> 01:24:24,789
Bravo.

1557
01:24:25,757 --> 01:24:26,858
Bravo gambá.

1558
01:24:37,403 --> 01:24:39,402
Pequeno gambá.
