1
00:01:30,822 --> 00:01:35,822


2
00:01:41,168 --> 00:01:43,170
Que música de merda é essa?

3
00:02:38,225 --> 00:02:39,260
Vamos.

4
00:09:04,810 --> 00:09:07,281
Seu café é nojento, querida... 
Além disso, está frio!

5
00:09:08,814 --> 00:09:10,684
Você tem algum problema com sua 
secretária eletrônica?

6
00:09:10,716 --> 00:09:11,617
Não.

7
00:09:11,651 --> 00:09:13,285
Deixei dez mensagens. Você nunca 
responde!

8
00:09:13,319 --> 00:09:15,122
Ah, não. Desculpa.

9
00:09:15,355 --> 00:09:18,124
É que eu trabalhei muito tarde ontem 
à noite.

10
00:09:18,158 --> 00:09:20,059
Não tive tempo de ouvi-lo.

11
00:09:20,393 --> 00:09:21,560
Desculpa.

12
00:09:21,593 --> 00:09:24,097
Não, mas estou pirando aqui!

13
00:09:24,130 --> 00:09:27,634
Você entende que eu reservei o 
cantor esta tarde, ok?

14
00:09:27,666 --> 00:09:29,702
Tenho que entregar a fita para 
Quicknails amanhã de manhã.

15
00:09:29,968 --> 00:09:32,104
- Você tem que me responder!
- Sim.

16
00:09:32,137 --> 00:09:34,307
Sim? Direita. Então, onde estamos?

17
00:09:35,474 --> 00:09:38,378
Nós estamos... Onde estamos...?

18
00:09:39,079 --> 00:09:42,415
Eu já posso te mostrar algumas 
coisas.

19
00:09:45,117 --> 00:09:46,353
Então vamos ver...

20
00:09:47,152 --> 00:09:48,421
Sim. Merda.

21
00:09:48,454 --> 00:09:50,156
Não, na verdade eu esqueci totalmente

22
00:09:50,189 --> 00:09:52,559
mas o CV do meu sequenciador está 
totalmente fora por alguma razão.

23
00:09:52,592 --> 00:09:55,127
Esperar. Querida. Desculpa. Fale em 
inglês

24
00:09:55,160 --> 00:09:57,597
porque eu realmente não dou a 
mínima para a sua merda piloto de 
avião.

25
00:09:57,630 --> 00:09:58,965
Então, qual é o problema?

26
00:09:58,997 --> 00:10:02,301
Bem, o problema é que eu tenho a 
música, eu tenho toneladas de ideias.

27
00:10:02,502 --> 00:10:06,106
Mas eu tenho algumas configurações 
para fazer e eu gostaria de esperar 
antes de te mostrar.

28
00:10:06,138 --> 00:10:10,076
Foi ideia do Michel levar uma garota 
para fazer a música.

29
00:10:10,544 --> 00:10:13,514
OKEY. Porque os homens nunca se 
atrasam?

30
00:10:13,713 --> 00:10:16,516
Exatamente. Os homens não têm 
problemas.

31
00:10:16,549 --> 00:10:19,453
Pessoal, digam a eles: "Me dêem a 
fita na quinta-feira"

32
00:10:19,486 --> 00:10:21,422
Eles dão a fita na quinta-feira na 
hora certa!

33
00:10:21,854 --> 00:10:23,556
De repente, você quer fazer uma 
grande coisa.

34
00:10:23,723 --> 00:10:24,257
Ei!

35
00:10:24,623 --> 00:10:27,527
Seus botões e essas merdas, eu não 
entendo!

36
00:10:28,428 --> 00:10:29,663
É uma loucura!

37
00:10:31,463 --> 00:10:33,300
Desculpa.

38
00:10:33,900 --> 00:10:35,602
Então, o que vamos fazer?

39
00:10:41,840 --> 00:10:43,776
Vou deixá-lo até o fim da tarde.

40
00:10:43,809 --> 00:10:44,810
- OKEY.
- Ele vai fazer?

41
00:10:44,843 --> 00:10:46,446
- Sim, ele vai fazer.
- Bem.

42
00:10:46,847 --> 00:10:49,216
- Você vai me dar a fita?
- Sim! Você terá tudo.

43
00:10:49,248 --> 00:10:50,216
OKEY.

44
00:10:50,483 --> 00:10:52,453
Até logo. Tchau.

45
00:10:55,454 --> 00:10:56,422
Você não vai se atrasar?

46
00:10:56,455 --> 00:10:58,425
Não. Será feito.

47
00:10:58,858 --> 00:10:59,859
OKEY.

48
00:11:02,761 --> 00:11:04,897
Eu disse adeus? Não, eu não disse.

49
00:11:04,930 --> 00:11:06,300
Teimosa querida.

50
00:11:08,468 --> 00:11:09,336
Até logo.

51
00:11:09,602 --> 00:11:10,536
Sim, até mais tarde.

52
00:11:13,606 --> 00:11:15,141
Ei, estou pensando em algo...

53
00:11:15,174 --> 00:11:17,910
Os artistas que têm sucesso são os 
que ouvem sua secretária eletrônica.

54
00:11:17,944 --> 00:11:20,780
E quem liga de volta para que as 
pessoas não fiquem loucas!

55
00:11:20,813 --> 00:11:22,749
Dez mensagens! Sem resposta!

56
00:11:22,781 --> 00:11:24,751
Não está tudo bem! OKEY?

57
00:11:24,784 --> 00:11:25,886
Não é complicado.

58
00:11:28,887 --> 00:11:30,690
- Até logo.
- Até logo.

59
00:11:47,906 --> 00:11:49,141
<i>Oi Ana, é clara.</i>

60
00:11:49,375 --> 00:11:51,811
<i>Você não confirmou nossa 
nomeação amanhã para o 
comercial.</i>

61
00:11:51,843 --> 00:11:54,614
<i>Queria saber se ainda estava 
ligado.</i>

62
00:11:55,681 --> 00:11:57,850
<i>Ana... Oi, é duncan.</i>

63
00:11:57,883 --> 00:12:04,524
<i>Dominic Giroux, o produtor da 
Barclay Records, está vindo para sua 
festa.</i>

64
00:12:04,724 --> 00:12:09,463
<i>É uma grande oportunidade para 
ele ouvir sua música, certo?</i>

65
00:12:12,899 --> 00:12:13,833
<i>Sim!</i>

66
00:12:14,034 --> 00:12:16,436
<i>Ei, é Jean Mi.</i>

67
00:12:16,636 --> 00:12:21,275
<i>Você deveria me mandar a fita 
ontem! Está tudo bem?</i>

68
00:12:23,443 --> 00:12:25,345
<i>Ana? Você está aí?</i>

69
00:12:25,844 --> 00:12:27,180
<i>Ana!</i>

70
00:12:27,347 --> 00:12:29,283
<i>Me ligue de volta, por favor, é 
importante.</i>

71
00:12:30,949 --> 00:12:34,487
<i>Ana! É Jean Mi de novo.</i>

72
00:12:34,520 --> 00:12:37,691
<i>Quicknails está me atormentando, 
me ligue de volta.</i>

73
00:12:37,723 --> 00:12:42,429
<i>porque o RP é uma boceta, me 
ligue de volta antes que eu comece a 
me preocupar!</i>

74
00:12:45,031 --> 00:12:48,434
<i>Ana! O que você está fazendo? É 
Jean-Mi! Me ligue de volta!</i>

75
00:14:00,973 --> 00:14:06,045
<i>Ana, escreva um tema que vá para 
a frente, grandiloquente, mas ainda 
elegante.</i>

76
00:14:06,846 --> 00:14:07,914
Que.

77
00:14:22,895 --> 00:14:23,997
As unhas rápidas...

78
00:14:24,731 --> 00:14:25,599
As unhas rápidas...

79
00:15:28,728 --> 00:15:29,429
Merda.

80
00:15:31,963 --> 00:15:33,132
O que é isso?

81
00:15:42,708 --> 00:15:43,443
Merda!

82
00:15:45,143 --> 00:15:47,012
Que bagunça é essa?

83
00:16:22,247 --> 00:16:24,083
Olá, é Herve Girard?

84
00:16:24,851 --> 00:16:28,588
Michel Maniatovski me deu seu número.

85
00:16:29,255 --> 00:16:30,490
Sim.

86
00:16:31,290 --> 00:16:35,495
Sim, eu sei que ele saiu há seis 
meses, sou eu quem está mantendo seu 
apartamento.

87
00:16:36,161 --> 00:16:37,497
Sim. Bem...

88
00:16:38,296 --> 00:16:43,702
Não, estou ligando porque tenho um 
probleminha com uma das máquinas 
dele.

89
00:16:43,736 --> 00:16:45,572
Eu estava pensando se você poderia 
me ajudar?

90
00:16:47,607 --> 00:16:50,877
Sim... Se você puder vir hoje, seria 
perfeito!

91
00:16:51,776 --> 00:16:52,511
Sim.

92
00:16:52,744 --> 00:16:53,813
OKEY.

93
00:16:54,613 --> 00:16:56,916
Muito bom. Muito bom. Sim. OKEY.

94
00:16:57,150 --> 00:16:59,519
Sim. Muito Obrigado. Obrigado.

95
00:16:59,551 --> 00:17:00,619
Até logo.

96
00:17:00,819 --> 00:17:01,787
Tchau.

97
00:17:05,625 --> 00:17:07,527
- Eles são você vai. Funciona!
- Realmente?

98
00:17:07,559 --> 00:17:09,862
Sim! Allelluia! Claro que funciona!

99
00:17:10,162 --> 00:17:11,531
Deixe-me ter certeza...

100
00:17:13,833 --> 00:17:15,868
Obrigado! Obrigado! Obrigado! 
Obrigado!

101
00:17:15,901 --> 00:17:17,204
Você é bem-vinda querida!

102
00:17:17,804 --> 00:17:21,007
Você tem sorte michel vamos tocar 
nas coisas dele.

103
00:17:21,040 --> 00:17:23,141
Isso não é negócio para garotas, 
custa muito dinheiro!

104
00:17:23,175 --> 00:17:26,146
- Obrigado.
- Brincadeira.

105
00:17:26,545 --> 00:17:28,214
Ei, você tem um spliff?

106
00:17:28,681 --> 00:17:31,183
Sim, eu devo ter isso em algum lugar.

107
00:17:33,886 --> 00:17:35,088
O que é aquilo?

108
00:17:35,621 --> 00:17:38,858
Ei. Espere um segundo. Você está 
curioso, não é?

109
00:17:38,891 --> 00:17:40,760
Eu quero ver.

110
00:17:40,959 --> 00:17:42,963
Espere, não toque! Dê-me um segundo.

111
00:17:45,765 --> 00:17:47,067
Este...

112
00:17:49,834 --> 00:17:51,069
... é uma beatbox!

113
00:17:51,103 --> 00:17:52,972
Últimas de Roland; o CR-78.

114
00:17:53,004 --> 00:17:56,075
- Podemos tentar?
- É claro! Me dê um segundo.

115
00:17:56,742 --> 00:17:59,212
Você tem uma entrada em algum lugar 
para um valete?

116
00:17:59,244 --> 00:18:01,146
- Sim.
- Mostre-me.

117
00:18:01,312 --> 00:18:02,748
É tão lindo.

118
00:18:05,084 --> 00:18:06,853
Aqui... Você pode levar isso...

119
00:18:09,187 --> 00:18:10,556
Dê-me o segundo...

120
00:18:10,990 --> 00:18:12,692
E o spliff?

121
00:18:12,724 --> 00:18:15,661
Continue com isso! Não há tempo 
para perder!

122
00:18:15,694 --> 00:18:18,231
São momentos em que você precisa ir!

123
00:18:18,731 --> 00:18:20,733
Então você gosta de música?

124
00:18:20,765 --> 00:18:22,101
Você é um cantor de apoio?

125
00:18:23,002 --> 00:18:27,173
Não, eu faço música com todas 
essas máquinas que você vê.

126
00:18:27,205 --> 00:18:28,274
Sim?

127
00:18:28,841 --> 00:18:31,911
Então você está batendo na casa do 
Michel. Bom.

128
00:18:33,980 --> 00:18:35,181
Quando ele volta?

129
00:18:35,915 --> 00:18:39,319
Eu não sei... Você sabe que ele foi 
a um Ashram...

130
00:18:39,985 --> 00:18:41,588
Ele seria capaz de ficar lá.

131
00:18:41,887 --> 00:18:45,090
Você provavelmente herdará o lugar. 
Eu estou dizendo a você.

132
00:18:45,323 --> 00:18:46,959
Não sei se ele vai voltar.

133
00:18:52,263 --> 00:18:55,801
- É incrível!
- Sim. E você pode tentar muito.

134
00:18:55,835 --> 00:18:58,338
- Você pode brincar assim...
- OKEY... Deixe-me ver...

135
00:19:07,413 --> 00:19:08,949
Você pode até fazer pausas.

136
00:19:09,214 --> 00:19:10,783
- Aqui?
- Sim.

137
00:19:13,953 --> 00:19:16,289
- É incrível!
- Sim!

138
00:19:16,321 --> 00:19:18,925
Você pode mudar seu ritmo como 
quiser.

139
00:19:18,957 --> 00:19:20,959
Como é, é apenas uma beatbox.

140
00:19:20,992 --> 00:19:23,329
Mas isso ainda não é 
revolucionário. Me dê um segundo.

141
00:19:24,929 --> 00:19:28,300
Você o conecta no sequenciador e 
eles estão sincronizados.

142
00:19:28,934 --> 00:19:29,969
Não?

143
00:19:30,002 --> 00:19:31,738
Não há necessidade de gravar, ou ir 
e voltar mais.

144
00:19:31,771 --> 00:19:33,173
- Você está brincando comigo?
- Não!

145
00:19:37,376 --> 00:19:40,347
- Mas é uma loucura!
- Sim! Isso muda tudo!

146
00:19:43,014 --> 00:19:45,084
- É inacreditável!
- Sim.

147
00:19:46,851 --> 00:19:49,821
Eu preciso dele. Eu preciso agora!

148
00:19:49,855 --> 00:19:51,124
É incrível!

149
00:19:51,424 --> 00:19:53,326
Você é engraçado. São cinco mil.

150
00:19:53,626 --> 00:19:57,096
São apenas três em Paris e 
Blanc-Francard ficou com a primeira.

151
00:19:57,128 --> 00:20:00,733
- Cinco mil. Já é alguma coisa.
- Sim. Já é alguma coisa!

152
00:20:01,000 --> 00:20:03,368
Não, mas... Esperar... Esperar... 
Esperar...

153
00:20:03,402 --> 00:20:04,904
Eu absolutamente preciso dele!

154
00:20:04,936 --> 00:20:07,072
Estou trabalhando em um comercial.

155
00:20:07,106 --> 00:20:09,409
Eu vou ser pago em um mês e eu vou 
te dar o dinheiro.

156
00:20:09,608 --> 00:20:11,377
- Então você recebe em um mês.
- Não!

157
00:20:11,409 --> 00:20:13,146
Ei, eu sinto muito! Tenho muita gente 
na linha!

158
00:20:13,178 --> 00:20:15,047
Não! Preciso dessa máquina agora!

159
00:20:15,080 --> 00:20:17,116
Vou dar uma festa hoje à noite! O 
cara da Barclay Records...

160
00:20:17,148 --> 00:20:18,684
- O Giroux. Sabe quem é?
- Sim.

161
00:20:18,716 --> 00:20:22,320
Bem, veja, é muito importante. Quero 
mostrar a ele o que posso fazer.

162
00:20:22,354 --> 00:20:24,424
E com essa joia

163
00:20:24,456 --> 00:20:26,358
Vou fazer coisas incríveis com 
minhas máquinas!

164
00:20:26,392 --> 00:20:28,228
- Vai ser uma loucura!
- Escute...

165
00:20:28,627 --> 00:20:32,197
Por que eu deveria confiar em você?

166
00:20:32,865 --> 00:20:34,733
Eu não sei...

167
00:20:36,902 --> 00:20:38,805
Bem...

168
00:20:39,038 --> 00:20:41,675
Você poderia me dar uma coisinha...

169
00:20:41,875 --> 00:20:43,143
Por exemplo...

170
00:20:44,210 --> 00:20:46,279
- Um beijo...
- Com licença?

171
00:20:47,746 --> 00:20:49,281
Só um pequeninho...

172
00:20:50,782 --> 00:20:53,418
Ou nada... Não, só nada...

173
00:20:53,452 --> 00:20:54,686
Você é amigo do Michel.

174
00:20:54,720 --> 00:20:58,258
Os amigos dos meus amigos 
aparentemente não são minhas 
namoradas.

175
00:20:59,892 --> 00:21:01,861
- Então eu vou deixar você tê-lo.
- Obrigado.

176
00:21:01,894 --> 00:21:05,098
- Mas cuidado!
- Eu prometo... Eu vou ter cuidado!

177
00:21:05,130 --> 00:21:07,934
- Não, mas sério... Realmente.
- Muito obrigado.

178
00:21:08,466 --> 00:21:11,103
- Obrigado.
- Não estrava tudo.

179
00:21:11,136 --> 00:21:12,472
- Eu prometo, eu prometo. Eu vou ter 
cuidado.
- Sim.

180
00:21:12,672 --> 00:21:16,242
- Obrigado. Isso é realmente ótimo.
- Aqui. Meu presente.

181
00:21:17,542 --> 00:21:18,777
Hora de ir.

182
00:21:19,177 --> 00:21:20,479
- Não se preocupe.
- Sim.

183
00:21:20,679 --> 00:21:22,915
- Obrigado Herve.
- De nada.

184
00:22:07,459 --> 00:22:09,462
Ana! Oi querida!

185
00:22:09,494 --> 00:22:11,396
- Como está?
- Bom. E você?

186
00:22:11,429 --> 00:22:13,265
Então, o que você trouxe para hoje 
à noite?

187
00:22:13,598 --> 00:22:15,367
Você vai ver.

188
00:22:15,400 --> 00:22:17,269
Coisas incríveis! Vai ser 
fantástico!

189
00:22:17,302 --> 00:22:19,438
- Legal! Pode entrar.
- Sim.

190
00:22:19,972 --> 00:22:24,076
Esta é uma banda de Londres. Eles 
estão em grande desempenho.

191
00:22:24,108 --> 00:22:27,413
Eles até exibem vídeos durante seus 
shows.

192
00:22:27,613 --> 00:22:29,048
Ouça isso...

193
00:22:41,460 --> 00:22:45,131
Eles usam o barulho do sintetizador 
para fazer o tambor de armadilha. 
Isso é muito inteligente.

194
00:22:45,164 --> 00:22:46,199
Sim.

195
00:22:49,167 --> 00:22:51,036
É especial...

196
00:22:52,204 --> 00:22:55,241
Sim. Isso é ótimo.

197
00:22:58,911 --> 00:23:00,180
Sim. Eu adoro!

198
00:23:10,388 --> 00:23:11,558
Ok, agora espere...

199
00:23:12,590 --> 00:23:16,094
Aqui está um louco total.

200
00:23:16,294 --> 00:23:19,331
Um belga. Absolutamente fantástico!

201
00:23:19,365 --> 00:23:21,166
Vou ficar com isso.

202
00:23:21,767 --> 00:23:24,136
- Aksak Maboul.
- Sim.

203
00:23:24,168 --> 00:23:27,573
"Onze danças para lutar contra dores 
de cabeça" Muito promissor...

204
00:23:40,418 --> 00:23:42,621
O riff do teclado é muito legal.

205
00:23:48,092 --> 00:23:49,261
Ouça isso...

206
00:24:11,983 --> 00:24:13,386
E agora...

207
00:24:14,419 --> 00:24:16,989
Algo louco.

208
00:24:17,190 --> 00:24:19,158
Totalmente louco que vem de Nova York.

209
00:24:19,758 --> 00:24:22,896
Encontrei-o na loja de música outro 
dia.

210
00:24:23,596 --> 00:24:26,299
Nunca ouvi nada assim.

211
00:24:27,433 --> 00:24:29,502
Soa como rock

212
00:24:29,902 --> 00:24:32,672
mas na verdade... Aparentemente...

213
00:24:32,972 --> 00:24:36,175
É só um cara sozinho com uma 
máquina e um cantor.

214
00:24:47,685 --> 00:24:52,457
Você pode ouvir o... synthetizor, ou 
o que quer que ele está fazendo isso 
com?

215
00:24:53,091 --> 00:24:54,193
Wow!

216
00:24:58,463 --> 00:24:59,965
Não estou nessa.

217
00:25:00,232 --> 00:25:02,935
A voz falada... É chato!

218
00:25:08,741 --> 00:25:12,243
Se você quer vida, você pode ler o 
jornal.

219
00:25:12,277 --> 00:25:16,215
Não, me desculpe, é chato. E é 
muito "rock", muito cinquenta.

220
00:25:16,248 --> 00:25:18,751
Não! Este disco é muito importante!

221
00:25:18,783 --> 00:25:20,520
Eu acho que é fantástico!

222
00:25:21,119 --> 00:25:22,187
Então espere...

223
00:25:22,521 --> 00:25:24,456
O que mais você tem?

224
00:25:24,490 --> 00:25:25,959
- Este?
- Sim.

225
00:26:02,594 --> 00:26:04,463
Como você sabe tudo isso?

226
00:26:05,196 --> 00:26:06,232
Sabe, Ana...

227
00:26:06,264 --> 00:26:09,201
Coleciono discos há 30 anos...

228
00:26:10,036 --> 00:26:13,139
Conheço as melhores lojas do mundo.

229
00:26:13,172 --> 00:26:17,710
Sou amigo de todos os vendedores de 
discos, como os caras do "Champs 
Discs".

230
00:26:18,176 --> 00:26:22,214
Há até um novo lugar perto chamado 
"Crocodiscs".

231
00:26:22,481 --> 00:26:25,151
"Crocodiscs"? Adoro esse nome.

232
00:26:26,385 --> 00:26:29,121
Mas o verdadeiro paraíso para 
registros é Tóquio.

233
00:26:29,154 --> 00:26:31,457
É uma loucura lá! É insano!

234
00:26:31,656 --> 00:26:33,091
Eu adoraria ir lá...

235
00:26:33,425 --> 00:26:36,229
Não entendo por que você acabou 
aqui. É mortal, não é?

236
00:26:36,494 --> 00:26:39,098
Eu me faço essa pergunta, mas...

237
00:26:39,397 --> 00:26:42,401
Em primeiro lugar, há as meninas 
francesas...

238
00:26:43,202 --> 00:26:44,604
E eu gosto de parisienses!

239
00:26:45,003 --> 00:26:47,705
Há uma elegância aqui...

240
00:26:47,739 --> 00:26:49,508
... um senso de estilo, que eu não 
posso encontrar em qualquer outro 
lugar.

241
00:26:49,540 --> 00:26:52,145
Nova York é o fim do mundo, é ultra 
lixo!

242
00:26:52,544 --> 00:26:55,147
De qualquer forma, as pessoas esta 
noite não vão acreditar em seus 
ouvidos!

243
00:26:56,448 --> 00:26:59,752
- Conseguiu giroux?
- Encontrei-o no clube "Palace".

244
00:26:59,784 --> 00:27:04,256
Ele mostrou interesse quando eu disse 
que dançarinos bonitos estavam vindo.

245
00:27:04,756 --> 00:27:06,725
Então você sabe, com tudo que eu 
trouxe...

246
00:27:06,992 --> 00:27:08,594
e o que eu preparei...

247
00:27:08,827 --> 00:27:11,064
Vamos incendiar essa festa.

248
00:27:11,297 --> 00:27:13,566
É melhor nós! Porque eu convidei um 
monte de gente!

249
00:27:13,598 --> 00:27:16,535
Todo o clube "Gibus" está chegando. 
Então temos que fazer as pessoas 
dançarem!

250
00:27:19,171 --> 00:27:21,173
A propósito, tenho uma última coisa 
para você...

251
00:27:21,205 --> 00:27:24,609
Este. Isso é futuro. Você precisa 
ouvir isso. Você vai ver...

252
00:27:30,915 --> 00:27:35,354
Você vai ver... Isso é 
absolutamente incrível!

253
00:27:39,858 --> 00:27:43,428
Um amigo de Londres me enviou. Ele 
gravou no rádio.

254
00:27:43,796 --> 00:27:45,665
Você vai ver... Incrível!

255
00:27:46,865 --> 00:27:48,668
Acho que esses caras são de 
Sheffield.

256
00:28:06,217 --> 00:28:07,219
É isso mesmo!

257
00:28:07,752 --> 00:28:09,321
Fantástico!

258
00:28:10,321 --> 00:28:11,389
Sim.

259
00:28:12,823 --> 00:28:17,362
Ana... Isso é exatamente o que você 
deve fazer!

260
00:28:21,934 --> 00:28:23,536
Preciso voltar ao trabalho!

261
00:28:23,935 --> 00:28:25,538
Preciso voltar ao trabalho agora!

262
00:31:12,870 --> 00:31:14,406
Ei, você está brincando comigo?

263
00:31:14,639 --> 00:31:16,742
O que vou dizer à vadia do 
Quicknails?

264
00:31:16,774 --> 00:31:19,043
Que o músico não quer mais fazer a 
música!

265
00:31:19,077 --> 00:31:21,713
Sem essa! É realmente tão difícil 
de jogar:

266
00:31:21,746 --> 00:31:23,981
"Doo, doo doo, doo, doo, doo doo..."

267
00:31:24,014 --> 00:31:27,453
Desculpa! Eu não posso fazer isso! O 
que você quer que eu diga?

268
00:31:27,653 --> 00:31:31,490
Não sei se percebeu que está me 
colocando na merda!

269
00:31:31,889 --> 00:31:33,825
Não estou sozinho nisso!

270
00:31:35,426 --> 00:31:36,462
Foder...

271
00:31:37,029 --> 00:31:38,597
Sabe o que vou fazer?

272
00:31:38,863 --> 00:31:40,566
- Me conta.
- Bem, olhe para mim.

273
00:31:41,098 --> 00:31:42,467
Vou me sentar bem ali.

274
00:31:43,100 --> 00:31:44,102
Assim.

275
00:31:44,136 --> 00:31:45,204
Vou fumar um cigarro.

276
00:31:45,637 --> 00:31:48,441
E eu vou esperar que você me devo de 
volta o que você me deve.

277
00:31:49,741 --> 00:31:50,742
Lá.

278
00:31:53,078 --> 00:31:54,079
Estou esperando.

279
00:32:04,455 --> 00:32:05,457
OKEY.

280
00:32:06,325 --> 00:32:09,995
- O que é isto?
- Isto é uma beatbox. Um CR-78.

281
00:32:10,995 --> 00:32:13,398
Sim, está bem. Eu sei o que é!

282
00:32:13,432 --> 00:32:14,700
O que isso tem a ver comigo?

283
00:32:14,733 --> 00:32:16,935
Você tem música em todos os 
comerciais que produz, certo?

284
00:32:17,168 --> 00:32:19,838
Sim! E eu sei para que é uma beatbox 
estúpida!

285
00:32:20,138 --> 00:32:22,741
Você acha que em algum momento vai 
substituir um baterista?

286
00:32:22,773 --> 00:32:24,108
A energia? O som?

287
00:32:24,142 --> 00:32:27,079
Você acredita que eles não serão 
mais estúdios? Não há mais 
músicos?

288
00:32:27,111 --> 00:32:31,048
Vai ter esse pobre coitado sozinho 
fazendo música em casa com a 
máquina?

289
00:32:31,081 --> 00:32:33,017
- Por que não?
- Sim. Direita.

290
00:32:33,050 --> 00:32:34,986
Você sabe que os anos 80 estão 
chegando, Jean-Mi.

291
00:32:35,020 --> 00:32:37,623
Posso dizer que a nova geração não 
dá a mínima para o rock.

292
00:32:37,656 --> 00:32:39,425
e toda a besteira psicodélica!

293
00:32:39,457 --> 00:32:40,525
Essa merda acabou!

294
00:32:40,759 --> 00:32:42,161
Deixe-me dizer algo sobre rock...

295
00:32:42,194 --> 00:32:44,497
Vai acabar como jazz... Em museus!

296
00:32:44,730 --> 00:32:46,198
Sim, cara! E será financiado pelo 
governo!

297
00:32:46,231 --> 00:32:47,965
Eles só serão burgueses para 
ouvi-lo.

298
00:32:47,999 --> 00:32:50,169
em suas poltronas com seus chinelos 
em seus pés!

299
00:32:50,202 --> 00:32:52,136
Mas agora, algo novo está 
acontecendo!

300
00:32:52,169 --> 00:32:53,671
Um novo som está chegando!

301
00:32:53,704 --> 00:32:55,540
Vem da Inglaterra... de Sheffield!

302
00:32:55,573 --> 00:32:56,675
Isso é o que você deve ouvir!

303
00:32:56,707 --> 00:32:58,075
Você vai ver, isso muda tudo!

304
00:32:58,108 --> 00:32:59,176
É... Como...

305
00:32:59,210 --> 00:33:02,081
É como "Kraftwerk conhece James 
Brown", sabe?

306
00:33:02,347 --> 00:33:03,148
Kraft o quê?

307
00:33:03,648 --> 00:33:05,117
Eu não entendo nada do que você 
está dizendo.

308
00:33:05,383 --> 00:33:06,852
Você ficou totalmente louco?

309
00:33:07,051 --> 00:33:08,186
Eu não entendo o que você está 
falando!

310
00:33:08,587 --> 00:33:11,088
Mas é claro! É isso mesmo! É sobre 
dançar com átomos!

311
00:33:11,121 --> 00:33:13,057
Movendo-se com circuitos eletrônicos!

312
00:33:13,090 --> 00:33:15,059
Está criando uma dança para 
osciladores!

313
00:33:15,092 --> 00:33:18,696
É como robôs criando música 
eletrônica, mas para dançar!

314
00:33:18,863 --> 00:33:22,468
OKEY... Então isso significa para 
concertos que você acha que vai 
fazer as pessoas virem

315
00:33:22,501 --> 00:33:25,471
para robôs dançantes e osciladores! 
Com licença!

316
00:33:25,870 --> 00:33:28,940
Claro que temos que inventar novas 
maneiras de ouvir shows!

317
00:33:28,973 --> 00:33:31,108
Mas exatamente! É aí que há algo 
para fazer...

318
00:33:31,142 --> 00:33:32,878
Precisamos mudar tudo o que sabemos!

319
00:33:32,911 --> 00:33:35,714
Todas aquelas salas de concertos de 
rock crummy e nojentas

320
00:33:35,746 --> 00:33:36,948
fedendo de cerveja e mijo!

321
00:33:36,982 --> 00:33:38,817
Chega de tudo isso, precisamos nos 
abrir!

322
00:33:38,849 --> 00:33:41,219
Precisamos sair para conhecer a 
natureza!

323
00:33:41,520 --> 00:33:44,589
Precisamos jogar em campos! 
Precisamos jogar nos moutains!

324
00:33:44,856 --> 00:33:46,657
Perto de rios... Eu não sei!

325
00:33:46,691 --> 00:33:48,861
Na floresta, na água cai, em lugares 
maravilhosos!

326
00:33:48,894 --> 00:33:49,862
Me entende?

327
00:33:49,895 --> 00:33:52,064
E poderia haver um incrível sistema 
de som

328
00:33:52,097 --> 00:33:55,567
para que as pessoas pudessem sentir 
as vibrações sonoras em seu corpo!

329
00:33:55,599 --> 00:33:58,169
para criar uma verdadeira harmonia 
entre as pessoas no palco

330
00:33:58,369 --> 00:34:01,239
e a música que você sente vibrando 
dentro de você, você entende?

331
00:34:01,406 --> 00:34:03,140
E pode haver projeções de luz!

332
00:34:03,174 --> 00:34:06,244
Ouvi dizer que as pessoas já estão 
fazendo isso e é fantástico!

333
00:34:06,278 --> 00:34:08,514
Haveria lasers! Haveria fumaça!

334
00:34:08,547 --> 00:34:10,281
Haveria feixes de luz!

335
00:34:10,315 --> 00:34:14,586
E assim o compositor seria como um 
diretor musical em sua nave espacial!

336
00:34:14,618 --> 00:34:17,223
Seria lindo! Ei! Que diabos você 
está fazendo?

337
00:34:17,423 --> 00:34:20,058
Em primeiro lugar, eu não entendo 
nada do que você está dizendo!

338
00:34:20,090 --> 00:34:23,694
Em segundo lugar, seus robôs 
dançarinos na floresta e nos campos

339
00:34:23,727 --> 00:34:24,995
quem irá vê-los?

340
00:34:25,030 --> 00:34:27,132
Eu não sei onde você vai encontrar 
uma audiência para isso.

341
00:34:27,365 --> 00:34:30,903
Você entende que está falando 
bobagem?

342
00:34:31,270 --> 00:34:34,106
Vamos, devor minha grana 
imediatamente.

343
00:34:34,138 --> 00:34:36,207
- Você não entende, não é?
- Sim.

344
00:34:36,241 --> 00:34:39,677
O que eu vou fazer com este 
instrumento é algo que você nunca 
ouviu antes!

345
00:34:39,711 --> 00:34:41,780
Isso é futuro! Isso é o que as 
pessoas estão esperando!

346
00:34:41,812 --> 00:34:43,948
E eu juro que com isso eu vou estar 
ganhando dinheiro!

347
00:34:43,982 --> 00:34:46,251
Porque esta máquina é 
revolucionária!

348
00:34:46,283 --> 00:34:48,020
Me entende? Eu vou reembolsá-lo!

349
00:34:48,052 --> 00:34:50,021
Você será o primeiro a ter o seu 
Grande, eu juro!

350
00:34:50,054 --> 00:34:52,223
Não, não, Querida, quero meu 
dinheiro agora!

351
00:34:52,256 --> 00:34:55,092
OKEY? Não quero isso em dez anos 
depois que você fizer sua música 
revolucionária!

352
00:34:55,126 --> 00:34:57,129
- Eu quero agora!
- Bem, eu não tenho.

353
00:34:57,361 --> 00:34:59,298
Bem, você descobre, eu não sei como!

354
00:34:59,497 --> 00:35:04,068
Você tem que me devolver! Venda seu 
cokpit de lugar aéreo, eu não sei!

355
00:35:04,102 --> 00:35:05,804
Você precisa encontrá-lo!

356
00:35:11,109 --> 00:35:11,877
Este.

357
00:35:11,910 --> 00:35:13,879
- Quanto isso vale?
- Não!

358
00:35:17,247 --> 00:35:19,952
Olá. Posso falar com Paul Jourdan, 
por favor?

359
00:35:20,818 --> 00:35:21,319
Obrigado.

360
00:35:23,354 --> 00:35:24,557
Paul, sou eu.

361
00:35:24,990 --> 00:35:26,158
Sim. Está tudo bem, está tudo bem.

362
00:35:26,490 --> 00:35:28,693
Eu só tenho um favor para lhe 
perguntar.

363
00:35:28,894 --> 00:35:30,896
Você pode me emprestar um mil?

364
00:35:33,731 --> 00:35:34,198
Não.

365
00:35:34,698 --> 00:35:36,734
Sim, estou bem. Eu explico.

366
00:35:38,169 --> 00:35:39,905
É para um trabalho que eu não fiz.

367
00:35:42,374 --> 00:35:43,709
Obrigado.

368
00:35:43,742 --> 00:35:45,243
Você acha que pode trazê-lo hoje à 
noite?

369
00:35:48,713 --> 00:35:49,647
OKEY. Sim.

370
00:35:51,149 --> 00:35:52,251
Vou deixá-lo trabalhar.

371
00:35:52,450 --> 00:35:53,586
Até logo.

372
00:35:58,222 --> 00:36:00,124
É isso aí. Você vai tê-lo hoje à 
noite.

373
00:36:00,390 --> 00:36:01,425
OKEY.

374
00:36:01,459 --> 00:36:03,629
Mas não sinta que precisa ficar 
depois.

375
00:36:03,961 --> 00:36:06,297
Ei, eu vou ficar se eu quiser. Você 
está no apartamento do Michel.

376
00:36:06,497 --> 00:36:09,068
e Michel é meu amigo. Se eu quiser 
ficar por aqui, eu fico.

377
00:36:09,301 --> 00:36:10,069
Tchau.

378
00:36:10,102 --> 00:36:11,770
- Sim, tanto faz.
- Sim, certo.

379
00:38:16,894 --> 00:38:18,229
- Oi.
- Ana?

380
00:38:18,263 --> 00:38:19,431
- Sim?
- A Clara.

381
00:38:19,731 --> 00:38:23,468
Tivemos um compromisso hoje para 
gravar minha voz. Para o comercial.

382
00:38:23,669 --> 00:38:25,104
Ah, certo! Foder!

383
00:38:27,138 --> 00:38:29,475
Eu sinto muito, eu sinto muito. 
Esqueci totalmente de cancelar você.

384
00:38:29,941 --> 00:38:31,843
Surgiu uma coisa...

385
00:38:32,144 --> 00:38:33,145
OKEY.

386
00:38:33,410 --> 00:38:35,880
Posso pelo menos convidá-lo para 
tomar café?

387
00:38:36,214 --> 00:38:36,915
Sim!

388
00:38:38,550 --> 00:38:39,752
Pode entrar.

389
00:38:47,992 --> 00:38:50,162
Jean-Mi deve ter surtado!

390
00:38:50,961 --> 00:38:52,330
Que idiota!

391
00:38:52,530 --> 00:38:53,898
Você está me dizendo!

392
00:38:54,131 --> 00:38:56,100
Você sabe toda vez que ele me 
oferece um emprego

393
00:38:56,133 --> 00:38:58,369
Nunca sei se é pela minha voz ou 
pela minha bunda.

394
00:38:59,204 --> 00:39:00,205
Sem brincadeiras.

395
00:39:01,205 --> 00:39:02,841
Mas não nos conhecemos antes?

396
00:39:04,142 --> 00:39:06,245
- Eu não sei...
- Você não brincou com daniel?

397
00:39:06,778 --> 00:39:10,115
Sim! Tínhamos uma banda chamada 
Dharma Guns.

398
00:39:10,747 --> 00:39:13,084
É isso mesmo! Eu vi você tocar em 
um show.

399
00:39:13,285 --> 00:39:14,219
Realmente?

400
00:39:14,618 --> 00:39:16,354
- Isso é loucura!
- Sim!

401
00:39:16,821 --> 00:39:18,156
E vocês ainda jogam juntos?

402
00:39:18,622 --> 00:39:19,657
Não, não...

403
00:39:20,024 --> 00:39:23,194
Sabe, um dia, Daniel queria que 
fôssemos a melhor banda de todos os 
tempos.

404
00:39:23,227 --> 00:39:26,397
no outro ele não poderia organizar 
um ensaio com os músicos.

405
00:39:26,897 --> 00:39:29,934
E ele está espaçado. Ele fuma muita 
maconha.

406
00:39:30,167 --> 00:39:32,370
Aqui estou eu sozinho. Eu tenho 
minhas coisas.

407
00:39:32,403 --> 00:39:35,274
Minhas máquinas, meus 
sintetizadores. Ninguém para me dar 
merda.

408
00:39:36,874 --> 00:39:38,276
De qualquer forma, você tem sorte.

409
00:39:38,910 --> 00:39:40,579
Não, tudo isso não é meu.

410
00:39:41,278 --> 00:39:44,148
Pertence a um amigo de um amigo que 
está me emprestando o estúdio.

411
00:39:44,182 --> 00:39:46,551
Eu trouxe meu sintetizador e meu 
sequenciador, mas para o resto...

412
00:39:46,584 --> 00:39:48,419
- Oh, entendo...
- Não, eu adoraria!

413
00:39:48,452 --> 00:39:49,086
Sim.

414
00:39:49,419 --> 00:39:50,923
Bem, parece...

415
00:39:51,555 --> 00:39:52,390
... Incrível.

416
00:39:55,126 --> 00:39:58,162
Se ainda tiver tempo, podemos gravar 
algo.

417
00:39:58,196 --> 00:39:58,964
Sim, tudo bem!

418
00:39:59,597 --> 00:40:00,432
Eu adoraria.

419
00:40:00,798 --> 00:40:02,333
- Francamente!
- Fresco!

420
00:40:02,734 --> 00:40:05,904
Eu estava perdendo alguma coisa. Por 
muito tempo, eu estive procurando

421
00:40:05,937 --> 00:40:09,374
para algo mais. Algo que seria meu.

422
00:40:09,406 --> 00:40:12,477
Quando esta manhã um cara me trouxe 
a caixa de batidas ali.

423
00:40:12,676 --> 00:40:16,048
É incrível e acho que estou em 
alguma coisa.

424
00:40:16,347 --> 00:40:18,850
Você é a primeira pessoa a ouvir 
isso.

425
00:40:19,151 --> 00:40:20,886
É só um começo.

426
00:40:33,664 --> 00:40:36,033
É uma loucura, não são tambores de 
verdade, certo?

427
00:40:36,066 --> 00:40:36,501
Sim!

428
00:40:37,167 --> 00:40:39,604
Eu fiz tudo bem aqui, com tudo lá.

429
00:40:39,805 --> 00:40:41,874
- Só máquinas?
- Sim, só máquinas.

430
00:40:44,242 --> 00:40:45,276
É uma loucura!

431
00:40:45,310 --> 00:40:46,612
- Você gosta?
- Sim!

432
00:41:00,557 --> 00:41:02,126
Este seria o refrão...

433
00:41:36,093 --> 00:41:38,195
- É isso, é isso.
- É muito bom!

434
00:41:38,595 --> 00:41:41,465
Acho isso muito inspirador. Eu tomei 
algumas notas.

435
00:41:41,499 --> 00:41:42,267
Já?

436
00:41:42,300 --> 00:41:45,437
É o primeiro rascunho do momento!

437
00:41:45,803 --> 00:41:48,006
Não está terminado, mas se você 
não se importa

438
00:41:48,039 --> 00:41:49,741
jogando de novo para que eu possa 
experimentar algo?

439
00:41:49,774 --> 00:41:52,042
Quer que eu comece de novo desde o 
início?

440
00:41:52,075 --> 00:41:52,577
Sim!

441
00:41:54,644 --> 00:41:56,948
- Vou cantar o que tenho em mente, 
certo?
- Sim.

442
00:41:57,749 --> 00:42:00,084
- Essa é a introdução.
- Sim.

443
00:42:01,285 --> 00:42:02,721
Começaria aqui.

444
00:42:02,754 --> 00:42:04,156
Sim.

445
00:42:23,374 --> 00:42:24,776
Tudo bem se for inglês?

446
00:42:24,809 --> 00:42:26,477
Normalmente escrevo minhas coisas em 
francês.

447
00:42:26,678 --> 00:42:28,380
mas para este eu ouço inglês.

448
00:42:28,580 --> 00:42:29,614
Sim, é claro!

449
00:42:31,048 --> 00:42:33,417
Não há problema para mim, estou com 
a mente aberta!

450
00:42:33,450 --> 00:42:35,119
Em todo caso, vamos tentar!

451
00:42:35,452 --> 00:42:38,122
- Devo tocar o verso de novo?
- Sim, se não se importa.

452
00:42:40,124 --> 00:42:41,026
OKEY.

453
00:43:00,745 --> 00:43:02,013
Isso é ótimo.

454
00:43:06,184 --> 00:43:08,285
- Aqui muda?
- Sim, há uma ponte.

455
00:43:09,553 --> 00:43:13,290
Aqui ele decola um pouco, você pode 
ouvir todos os sintetizadores?

456
00:43:13,323 --> 00:43:15,526
Sim, eu posso ouvir lá atrás?

457
00:43:15,727 --> 00:43:17,194
Sim, toque de novo...

458
00:43:20,832 --> 00:43:22,701
Algo que seria assim...

459
00:43:27,604 --> 00:43:30,242
- Sim, isso soa muito bem!
- Sim, estou vendo.

460
00:43:31,408 --> 00:43:32,309
Isso foi bom.

461
00:43:32,343 --> 00:43:33,411
- Sim?
- Sim.

462
00:43:33,443 --> 00:43:36,180
Você pode jogar de novo? Tenho 
letras que podem funcionar.

463
00:43:36,214 --> 00:43:37,282
Quero dizer, pode funcionar.

464
00:43:43,620 --> 00:43:44,522
Sim.

465
00:43:53,597 --> 00:43:55,265
- É lindo!
- Fresco!

466
00:43:55,298 --> 00:43:57,234
- Sim!
- Ok, legal!

467
00:43:57,267 --> 00:43:59,503
Então, depois disso...

468
00:43:59,537 --> 00:44:01,705
- Podemos ir direto ao refrão?
- Sim.

469
00:44:01,738 --> 00:44:03,640
- Então vamos fazer tudo de novo?
- Sim, é claro!

470
00:44:03,673 --> 00:44:05,476
Ok, então vamos lá.

471
00:44:18,289 --> 00:44:20,390
Desculpe, só estou escrevendo 
algumas ideias enquanto vamos.

472
00:44:20,423 --> 00:44:22,359
Vá em frente, há outro refrão 
chegando de qualquer maneira.

473
00:44:22,392 --> 00:44:24,628
Só estou jogando para que tenhamos 
uma moldura.

474
00:44:24,662 --> 00:44:29,100
Experimente o tema que cantou no 
verso, mas um pouco diferente.

475
00:44:29,834 --> 00:44:31,402
- Mais aberto?
- Sim.

476
00:44:31,435 --> 00:44:33,338
Pode tocar uma última vez?

477
00:44:33,370 --> 00:44:35,205
OKEY. Só o refrão ou a coisa toda?

478
00:44:35,238 --> 00:44:37,175
Não, só o refrão, estou quase 
terminando.

479
00:45:09,207 --> 00:45:10,375
- Legal!
- Nada mal, não é?

480
00:45:10,408 --> 00:45:11,910
- Isso é ótimo!
- Acho que conseguimos!

481
00:45:11,943 --> 00:45:13,611
É muito bom. É muito bom.

482
00:45:13,644 --> 00:45:15,446
Trabalhamos muito bem juntos!

483
00:45:15,479 --> 00:45:19,216
Mas se quiser, podemos começar a 
gravar algo.

484
00:45:19,249 --> 00:45:21,351
Sim! Eu adoraria! Vamos tentar!

485
00:45:21,385 --> 00:45:23,655
Sim? OKEY. Vou tirar o microfone.

486
00:45:23,687 --> 00:45:24,689
Ok, ótimo!

487
00:45:26,790 --> 00:45:28,359
- Pode colocar seus fones de ouvido?
- Sim.

488
00:45:29,693 --> 00:45:31,195
Deixe-me ajustar sua voz.

489
00:45:32,964 --> 00:45:34,533
Você pode cantar alguma coisa?

490
00:45:35,200 --> 00:45:43,207
"É a era do amor, a era da amizade e 
da aventura..."

491
00:45:43,975 --> 00:45:46,211
- Você se ouve bem?
- Sim, eu acho que sim.

492
00:45:48,278 --> 00:45:50,347
Ok, então vamos fazer isso.

493
00:45:51,848 --> 00:45:53,318
Lá vamos nós...

494
00:46:16,841 --> 00:46:19,777
Você se importa se começarmos de 
novo com minha voz mais alta?

495
00:46:19,810 --> 00:46:21,913
- Tenho problemas em ouvi-lo...
- Sim, é claro!

496
00:46:29,620 --> 00:46:30,655
OKEY. Ir!

497
00:47:47,997 --> 00:47:49,367
É incrível!

498
00:47:49,399 --> 00:47:50,868
- Realmente?
- Sim! Eu adoro!

499
00:47:51,135 --> 00:47:52,504
Muito bem!

500
00:47:52,669 --> 00:47:53,738
Bem feito para você!

501
00:47:54,571 --> 00:47:59,577
Isso me faz pensar que também 
podemos adicionar algum atraso na voz.

502
00:47:59,910 --> 00:48:03,647
Talvez possamos gravar uma segunda 
vez para dobrar sua voz.

503
00:48:03,680 --> 00:48:04,948
OKEY.

504
00:48:04,983 --> 00:48:06,084
No momento eu só tenho quatro 
faixas, então é um pouco complicado

505
00:48:06,117 --> 00:48:09,787
mas tenho certeza que posso pedir a 
um amigo para me emprestar um 
equipamento de som.

506
00:48:09,819 --> 00:48:11,655
Uau, isso vai ser...

507
00:48:12,923 --> 00:48:13,823
Vai ser fabuloso!

508
00:48:13,858 --> 00:48:16,093
OKEY. Isto é chinês para os meus 
ouvidos, mas...

509
00:48:16,560 --> 00:48:19,064
Eu confio em você. Eu sei que você 
faz mágica!

510
00:48:19,731 --> 00:48:21,933
- Devemos voltar a isso?
- Sim! Vá em frente!

511
00:48:36,446 --> 00:48:38,682
Olhe para eles, como são fofos.

512
00:48:40,818 --> 00:48:43,053
Os caras que inventaram isso devem 
estar debaixo de cogumelos.

513
00:48:46,957 --> 00:48:47,959
Obrigado.

514
00:48:53,164 --> 00:48:54,899
O que eles estão fazendo?

515
00:49:08,044 --> 00:49:09,513
Ei, mas você tem um violão?

516
00:49:09,914 --> 00:49:11,682
Não, esqueça, não é meu.

517
00:49:12,216 --> 00:49:14,018
Não se moveu nem um centímetro 
desde que estou aqui.

518
00:49:15,685 --> 00:49:16,787
Você sabe jogar?

519
00:49:18,055 --> 00:49:20,524
Eu meio que tive um período...

520
00:49:21,057 --> 00:49:23,460
quando eu queria saber mais sobre 
instrumentos acústicos

521
00:49:23,493 --> 00:49:24,928
mas não é a minha cena.

522
00:49:24,961 --> 00:49:26,097
Mas eu não posso jogar "Angie"!

523
00:49:26,363 --> 00:49:27,565
"Angie"!

524
00:49:28,865 --> 00:49:30,100
- Vá em frente!
- Não, não, não, não!

525
00:49:30,133 --> 00:49:32,002
- Ah, vamos lá!
- Não!

526
00:49:32,336 --> 00:49:34,171
Mas vá em frente, toque algo de 
você!

527
00:49:38,709 --> 00:49:40,912
Não tenho certeza de como vai soar 
nisso...

528
00:49:41,312 --> 00:49:43,080
Deixe-me lembrar dos acordes...

529
00:49:45,249 --> 00:49:46,818
É um bom começo!

530
00:49:56,126 --> 00:49:58,062
<i>Como você, tenho duas mãos.</i>

531
00:49:58,095 --> 00:50:00,097
<i>Duas mãos no fim dos meus 
braços</i>

532
00:50:00,129 --> 00:50:03,767
<i>Dez dedos, como você.</i>

533
00:50:03,968 --> 00:50:05,770
<i>E às vezes tenho medo</i>

534
00:50:06,002 --> 00:50:07,972
<i>Como você, estou com medo.</i>

535
00:50:08,004 --> 00:50:09,907
<i>Que pode não ser suficiente</i>

536
00:50:11,774 --> 00:50:13,177
<i>Como você, tenho duas pernas.</i>

537
00:50:13,477 --> 00:50:15,479
<i>Duas pernas que andam em 
frente...</i>

538
00:50:15,812 --> 00:50:19,783
<i>E eu continuo me movendo, como 
você</i>

539
00:50:27,091 --> 00:50:28,993
<i>Eu tenho um coração que está se 
perdendo</i>

540
00:50:29,026 --> 00:50:30,794
<i>De esperar apenas por você</i>

541
00:50:31,060 --> 00:50:32,796
<i>Você, que se parece tanto 
comigo</i>

542
00:50:32,997 --> 00:50:35,033
<i>Mas não me entende</i>

543
00:50:38,602 --> 00:50:40,104
<i>Eu tenho um coração que está se 
perdendo</i>

544
00:50:40,336 --> 00:50:42,039
<i>De esperar apenas por você</i>

545
00:50:42,272 --> 00:50:44,075
<i>Você, que se parece tanto 
comigo</i>

546
00:50:44,108 --> 00:50:46,044
<i>Mas não me entende</i>

547
00:50:46,243 --> 00:50:48,079
<i>Eu tenho um coração que está se 
perdendo</i>

548
00:50:48,111 --> 00:50:50,046
<i>De esperar apenas por você</i>

549
00:50:50,080 --> 00:50:51,749
<i>Você, que se parece tanto 
comigo</i>

550
00:50:52,015 --> 00:50:54,185
<i>Mas não me entende</i>

551
00:50:55,051 --> 00:50:56,086
Wow!

552
00:50:56,120 --> 00:50:57,222
Você tem uma ótima voz!

553
00:50:57,787 --> 00:50:58,889
Ah, não!

554
00:50:59,689 --> 00:51:00,758
Sim! É uma loucura!

555
00:51:01,624 --> 00:51:04,194
Ei, espere! Deveríamos fazer uma 
banda juntos!

556
00:51:04,227 --> 00:51:05,229
Claro que sim!

557
00:51:06,296 --> 00:51:08,098
Mas precisamos encontrar um nome para 
isso.

558
00:51:09,934 --> 00:51:11,102
Acho que encontrei um nome...

559
00:51:12,336 --> 00:51:13,771
"Chapi Chapo"!

560
00:51:16,707 --> 00:51:18,109
"Chapi Chapo"!

561
00:51:21,178 --> 00:51:23,114
Com esse nome, se não decolar...

562
00:51:26,050 --> 00:51:28,185
Você vai ter que ir, eu tenho um 
compromisso.

563
00:51:28,618 --> 00:51:31,055
- Nos veremos hoje à noite, certo?
- Sim! Absolutamente!

564
00:51:32,356 --> 00:51:33,558
Vamos...

565
00:51:35,158 --> 00:51:36,693
Obrigado por tudo!

566
00:51:36,993 --> 00:51:39,196
Nós nos divertimos muito!

567
00:51:41,765 --> 00:51:43,033
Vejo você até a porta.

568
00:51:59,816 --> 00:52:01,618
Está tudo bem? A música não te 
incomoda?

569
00:52:01,651 --> 00:52:03,820
Pelo contrário. Isso me ajuda a 
relaxar.

570
00:52:04,955 --> 00:52:05,957
O que é?

571
00:52:06,189 --> 00:52:07,191
É Laurie Spiegel.

572
00:52:08,191 --> 00:52:09,260
Um americano.

573
00:52:09,660 --> 00:52:12,163
Ela trabalha com sintetizadores como 
eu.

574
00:52:12,196 --> 00:52:13,764
Como os da sala de estar.

575
00:52:13,796 --> 00:52:14,965
Ah, não. Isso é interessante.

576
00:52:15,966 --> 00:52:17,001
Nunca ouvi isso.

577
00:52:17,667 --> 00:52:19,303
Parece que vem do futuro.

578
00:52:20,803 --> 00:52:22,173
Como se faz esse tipo de música?

579
00:52:23,207 --> 00:52:25,343
Não é fácil de explicar.

580
00:52:26,310 --> 00:52:27,946
É muito instintivo.

581
00:52:28,879 --> 00:52:30,982
A maioria são sensações.

582
00:52:31,314 --> 00:52:32,950
Imagens.

583
00:52:33,417 --> 00:52:35,153
Um pouco como meditação.

584
00:52:36,252 --> 00:52:37,254
Muito bem.

585
00:52:38,187 --> 00:52:39,624
Você tem sorte!

586
00:52:39,656 --> 00:52:40,992
Bem, você sabe, é um longo caminho!

587
00:52:41,725 --> 00:52:44,361
Às vezes eu posso passar horas em 
sequências...

588
00:52:44,394 --> 00:52:45,329
Você está me machucando!

589
00:52:45,562 --> 00:52:46,698
Desculpe, eu não sabia.

590
00:52:48,332 --> 00:52:50,001
- Está tudo bem assim?
- Sim.

591
00:52:51,167 --> 00:52:52,970
Só há mulheres que fazem essa 
música?

592
00:52:53,002 --> 00:52:54,071
Não, de jeito nenhum.

593
00:52:55,439 --> 00:52:57,709
- Há muito poucos de fato.
- Ah...

594
00:52:58,341 --> 00:53:00,077
Não é muito difícil ganhar a vida 
com isso?

595
00:53:01,379 --> 00:53:04,882
Em primeiro lugar, leva cerca de 
três meses apenas para se encontrar 
com uma gravadora.

596
00:53:05,182 --> 00:53:07,084
E então as poucas vezes que eu fiz 
isso lá

597
00:53:07,117 --> 00:53:09,187
Eu tinha comentários como

598
00:53:09,819 --> 00:53:12,289
"Você tem um rosto bonito, você 
deve ser um cantor."

599
00:53:19,162 --> 00:53:20,764
Tenho que virar o disco.

600
00:53:34,377 --> 00:53:36,312
Tenho que ir. Fizemos mais de uma 
hora.

601
00:53:36,345 --> 00:53:37,981
Realmente? Eu não percebi.

602
00:53:39,950 --> 00:53:42,285
Obrigado. Eu me sinto muito melhor!

603
00:53:43,954 --> 00:53:44,722
Então...

604
00:53:45,888 --> 00:53:47,858
- Vejo você semana que vem?
- Até semana que vem.

605
00:55:19,383 --> 00:55:20,984
Está começando a parecer bom, hein?

606
00:55:23,352 --> 00:55:26,456
Apenas uma linha de lápis bege sob 
os olhos

607
00:55:26,490 --> 00:55:28,126
para abrir seus olhos.

608
00:55:29,593 --> 00:55:31,495
Você está me fazendo cócegas!

609
00:55:36,399 --> 00:55:37,401
OKEY.

610
00:55:40,937 --> 00:55:42,106
O que você acha?

611
00:55:42,138 --> 00:55:43,307
É diferente.

612
00:55:43,807 --> 00:55:45,142
Você nunca usa maquiagem?

613
00:55:45,475 --> 00:55:46,477
Nem por isso.

614
00:55:47,544 --> 00:55:48,546
Fica bem em você!

615
00:55:48,845 --> 00:55:50,113
Obrigado.

616
00:55:50,613 --> 00:55:51,948
Vamos embora?

617
00:55:51,981 --> 00:55:53,550
- Sim, já estou lá.
- OKEY.

618
00:56:33,990 --> 00:56:34,992
Você gostou?

619
00:56:38,095 --> 00:56:39,497
Realmente? Não...

620
00:56:39,696 --> 00:56:41,432
Sim... Bem, você sabe, não importa.

621
00:56:52,242 --> 00:56:54,111
Há também o beatbox...

622
00:57:16,033 --> 00:57:17,034
Sim?

623
00:57:18,468 --> 00:57:20,204
Wow!... A Torre Eiffel!

624
00:57:20,470 --> 00:57:21,472
Aqui estou eu.

625
00:57:22,472 --> 00:57:25,408
Eu trouxe o lixo, pensei que talvez 
você precisasse.

626
00:57:25,441 --> 00:57:26,577
Fantástico!

627
00:57:26,843 --> 00:57:28,379
Eu sou Herve! Muito prazer!

628
00:57:30,113 --> 00:57:31,615
Sou amigo da Ana.

629
00:57:31,647 --> 00:57:33,416
- Sim?
- Sim!

630
00:57:33,682 --> 00:57:35,151
Woohooo, o que está fazendo?

631
00:57:59,008 --> 00:58:00,176
Eu realmente não consigo entender.

632
00:58:00,209 --> 00:58:01,978
É só apertar botões.

633
00:58:02,011 --> 00:58:03,046
Sim, eu entendo.

634
00:58:04,347 --> 00:58:06,016
Desculpa. Boa noite!

635
00:58:06,283 --> 00:58:08,019
- Oi.
- Wow! Um par de ases!

636
00:58:09,486 --> 00:58:10,488
Muito engraçado.

637
00:58:12,756 --> 00:58:16,294
Não, eu não sou um cabide. Mas 
olha, está bem ali!

638
00:58:17,660 --> 00:58:18,662
Boa noite!

639
00:58:18,995 --> 00:58:20,129
Você está bem, querida?

640
00:58:20,162 --> 00:58:21,331
Boa noite! Boa noite!

641
00:58:21,365 --> 00:58:22,300
Boa noite...

642
00:58:23,265 --> 00:58:24,133
E você é?

643
00:58:24,167 --> 00:58:26,671
Eu sou... Dominic Giroux.

644
00:58:27,238 --> 00:58:29,473
Eu não conheço você. Muito prazer.

645
00:58:29,839 --> 00:58:32,142
Parece que você não trabalha na 
indústria da música.

646
00:58:32,175 --> 00:58:34,178
Bem, não. Tenha uma boa noite.

647
00:58:49,191 --> 00:58:50,493
Pare!

648
00:58:54,164 --> 00:58:55,700
Você sabe sobre placas tectônicas?

649
00:58:56,167 --> 00:58:57,601
Você sabe sobre placas tectônicas?

650
00:58:57,633 --> 00:58:59,435
Não, eu não sei sobre placas 
tectônicas.

651
00:58:59,468 --> 00:59:00,704
Você está brincando comigo?

652
00:59:00,736 --> 00:59:03,072
Foi assim que os continentes se 
conheceram!

653
00:59:03,106 --> 00:59:04,608
E é exatamente o que está 
acontecendo conosco!

654
00:59:05,441 --> 00:59:06,510
- Você e eu?
- Sim.

655
00:59:07,711 --> 00:59:10,580
Você e eu, vamos escalar montanhas!

656
00:59:10,613 --> 00:59:12,048
O Mont Blanc!

657
00:59:12,082 --> 00:59:13,417
Vamos fazer o Mont Blanc!

658
01:00:24,821 --> 01:00:27,425
Oooooh! Ei! A música!

659
01:01:05,629 --> 01:01:07,331
Não vejo do que se trata o grande 
alvoroço.

660
01:01:07,363 --> 01:01:09,199
Ah, vamos lá. Há alguma coisa.

661
01:02:52,269 --> 01:02:53,771
A propósito, obrigado pelo dinheiro.

662
01:02:54,903 --> 01:02:55,838
Não mencione isso!

663
01:02:56,205 --> 01:02:57,740
Posso te servir uma bebida?

664
01:02:57,941 --> 01:02:58,975
Não, não, não, não, não, não.

665
01:02:59,008 --> 01:02:59,976
Sem essa!

666
01:03:00,010 --> 01:03:01,812
Não, eu tenho que estar no tribunal 
às nove amanhã.

667
01:03:01,845 --> 01:03:02,812
Só um pequeninho.

668
01:03:02,845 --> 01:03:04,948
Não, não, não, não! Ou só uma 
gota.

669
01:03:06,950 --> 01:03:09,986
Você sabe que eu tenho um colega, 
Jean Marc, que está gravando...

670
01:03:10,019 --> 01:03:12,888
Bem, ele não está gravando, mas ele 
cuida dos direitos de Corine.

671
01:03:12,921 --> 01:03:14,757
- Você a conhece?
- Claro que a conheço!

672
01:03:14,790 --> 01:03:15,892
E hein...

673
01:03:15,926 --> 01:03:19,697
Ela está gravando um álbum no 
estúdio de Blanc-Francard...

674
01:03:21,497 --> 01:03:23,032
- Você quer ir?
- Sim!

675
01:03:23,066 --> 01:03:23,767
OKEY!

676
01:03:24,566 --> 01:03:27,536
Ouça, ela está gravando até meados 
de julho.

677
01:03:27,569 --> 01:03:30,908
E ele me disse que se quisermos 
passar por aqui uma noite, não há 
problema.

678
01:03:32,642 --> 01:03:33,711
Estou morrendo de sede.

679
01:03:34,343 --> 01:03:35,311
Então?

680
01:03:35,345 --> 01:03:36,814
Com licença, só um segundo, já 
volto...

681
01:03:37,881 --> 01:03:38,749
Oi.

682
01:03:39,649 --> 01:03:40,484
Ana.

683
01:03:40,684 --> 01:03:41,718
Ana Klimova.

684
01:03:42,086 --> 01:03:43,587
Dominic Giroux, meu prazer.

685
01:03:43,787 --> 01:03:45,989
Ana! Obrigado pelo convite.

686
01:03:46,022 --> 01:03:47,123
De nada.

687
01:03:47,156 --> 01:03:49,492
Desculpe, estou procurando algo para 
beber.

688
01:03:49,526 --> 01:03:50,728
Espere, deixe-me servi-lo.

689
01:03:51,493 --> 01:03:52,528
Oi.

690
01:03:53,330 --> 01:03:54,031
Olivia!

691
01:03:54,863 --> 01:03:55,631
Ei.

692
01:03:55,664 --> 01:03:56,999
- Dominic?
- Sim?

693
01:03:57,033 --> 01:03:59,336
- Aqui.
- Eu só queria te perguntar...

694
01:03:59,368 --> 01:04:02,439
sobre a música que ouvimos 
anteriormente.

695
01:04:02,638 --> 01:04:05,341
Sabe, a música que era um pouco 
diferente?

696
01:04:05,675 --> 01:04:06,843
Sim. Diferente, de fato.

697
01:04:07,044 --> 01:04:08,845
Quer dizer a fita que você tocou?

698
01:04:08,877 --> 01:04:10,546
Sim! O que achou disso?

699
01:04:10,747 --> 01:04:12,515
Porque? Você compôs?

700
01:04:13,415 --> 01:04:13,950
Sim.

701
01:04:18,021 --> 01:04:20,323
Honestamente senhorita...

702
01:04:22,057 --> 01:04:23,059
Há algo lá.

703
01:04:23,626 --> 01:04:28,998
Fiquei intrigado com o som dos seus 
sintetizadores.

704
01:04:29,733 --> 01:04:31,769
Seu beatbox também tem um bom som.

705
01:04:32,702 --> 01:04:36,039
Mas temo que não haja mercado para 
essa música na França.

706
01:04:37,673 --> 01:04:40,009
E seu cantor tem uma bela voz.

707
01:04:40,542 --> 01:04:43,479
Por que sempre quer cantar em inglês?

708
01:04:44,046 --> 01:04:45,448
Estamos em Paris, certo?

709
01:04:46,048 --> 01:04:48,384
- Realmente.
- Realmente.

710
01:04:48,852 --> 01:04:50,020
Não desanime.

711
01:04:50,787 --> 01:04:52,089
Você é bonito.

712
01:04:52,388 --> 01:04:53,557
Você é jovem.

713
01:04:54,457 --> 01:04:55,059
Obrigado.

714
01:04:55,292 --> 01:04:57,328
Continue trabalhando.

715
01:05:00,095 --> 01:05:02,065
- Você vem dançar agora?
- Sim, estou indo!

716
01:05:20,984 --> 01:05:21,785
Você está bem?

717
01:05:24,153 --> 01:05:24,987
Sim.

718
01:05:29,426 --> 01:05:30,627
Você quer ir para o estúdio?

719
01:05:32,194 --> 01:05:33,463
Não, eu só...

720
01:05:41,037 --> 01:05:43,573
Precisamos de ar fresco. Precisamos 
sair daqui.

721
01:05:43,774 --> 01:05:46,577
Você vem comigo? Para uma caminhada 
ou algo assim.

722
01:05:47,176 --> 01:05:48,044
Sim.

723
01:05:48,245 --> 01:05:49,446
Vem, vamos lá.

724
01:05:56,819 --> 01:06:00,055
Quem eu pensei que eu era? Estou 
neste estúdio há seis meses.

725
01:06:00,089 --> 01:06:04,428
Seis meses e eu nem sequer fui capaz 
de escrever a música para um 
comercial estúpido.

726
01:06:06,528 --> 01:06:08,898
Você não quer escrever música para 
comerciais!

727
01:06:09,298 --> 01:06:11,768
Não é supor que você não pode 
fazer música para comerciais!

728
01:06:13,202 --> 01:06:14,470
Eu não estou entendendo.

729
01:06:14,736 --> 01:06:15,972
Com licença...

730
01:06:17,506 --> 01:06:18,809
Qual é o problema?

731
01:06:19,309 --> 01:06:21,144
- Qual é o problema?
- Sim?

732
01:06:21,176 --> 01:06:23,113
Você percebe o que eu estou passando 
agora?

733
01:06:23,146 --> 01:06:24,580
Você está brincando comigo?

734
01:06:24,613 --> 01:06:26,582
Você é...

735
01:06:26,816 --> 01:06:28,185
dedicando sua vida a isso.

736
01:06:28,218 --> 01:06:30,754
Você colocou toda a sua energia 
nisso.

737
01:06:31,120 --> 01:06:33,122
É sua vida, e de repente...

738
01:06:34,923 --> 01:06:36,759
De repente, um cara aparece.

739
01:06:36,792 --> 01:06:39,896
que diz:"Sim, não é muito, eu não 
sei, eu não entendo"

740
01:06:39,928 --> 01:06:43,899
quando é óbvio que esse cara não 
é feito para gostar ou entender sua 
música!

741
01:06:43,932 --> 01:06:45,835
E eu não sei quem ele é, e eu não 
me importo!

742
01:06:45,868 --> 01:06:47,204
Exatamente! Você não sabe quem ele 
é!

743
01:06:47,236 --> 01:06:48,771
Você não sabe quem ele é.

744
01:06:48,805 --> 01:06:52,209
Você não sabe como é trabalhar 
sozinho no meu estúdio por meses.

745
01:06:52,242 --> 01:06:55,812
e finalmente tocar um pouco de 
música para alguém que não dá a 
mínima para mim!

746
01:06:55,845 --> 01:06:58,582
- Você entende como é?
- Sim, tudo bem.

747
01:06:58,781 --> 01:07:02,117
Ao lado do cara que não dá a 
mínima para você.

748
01:07:02,151 --> 01:07:04,053
Há pessoas ao seu redor que...

749
01:07:04,086 --> 01:07:05,755
- Woh? Mas quem?
- Seus amigos!

750
01:07:05,988 --> 01:07:07,990
As pessoas com quem trabalha!

751
01:07:08,024 --> 01:07:12,194
Todas essas pessoas, de repente, são 
relegadas a quê? Nada?

752
01:07:12,227 --> 01:07:14,664
Estas são as pessoas com quem você 
lida!

753
01:07:14,865 --> 01:07:16,899
Essas são as pessoas que você 
deveria estar ouvindo!

754
01:07:16,932 --> 01:07:18,568
Não é um cara qualquer!

755
01:07:18,801 --> 01:07:20,035
Você não entende!

756
01:07:20,068 --> 01:07:22,004
Essas pessoas não vão gravar meu 
álbum!

757
01:07:22,037 --> 01:07:24,940
Essas pessoas não vão me fazer 
tocar para o público!

758
01:07:24,973 --> 01:07:27,944
Eles não vendem meus discos, não 
vão fazer as pessoas ouvirem a minha 
música!

759
01:07:28,211 --> 01:07:29,646
Não é nada disso, pessoal!

760
01:07:29,678 --> 01:07:30,946
O que eu daria a mínima sobre...

761
01:07:30,979 --> 01:07:32,281
Você quer vender discos agora?

762
01:07:32,314 --> 01:07:33,749
Você quer vender discos?

763
01:07:33,783 --> 01:07:36,185
Sim. Quero que as pessoas ouçam a 
música que faço. É bem lógico.

764
01:07:36,218 --> 01:07:37,287
Mas as pessoas vão ouvir.

765
01:07:37,319 --> 01:07:38,722
Você só precisa continuar fazendo o 
que está fazendo.

766
01:07:38,754 --> 01:07:42,091
Então, por que, de repente, você 
não acredita mais na sua música?

767
01:07:43,426 --> 01:07:52,736
Todo esse tempo você gasta 
experimentando novas ideias, compondo 
qual é o ponto para tudo o que 
desperdiçou

768
01:07:52,769 --> 01:07:55,104
tempo se desculpe, isso não saiu 
direito.

769
01:07:56,972 --> 01:08:00,109
O que eu queria dizer era que há 
pessoas que amam o que você faz.

770
01:08:00,310 --> 01:08:02,913
Eles dizem que amam o que você, mas 
você não os ouve.

771
01:08:02,946 --> 01:08:05,015
Por que você ouve especificamente

772
01:08:05,048 --> 01:08:08,551
para aquele que acha que ele tem a 
verdade e sai por aí se gabando?

773
01:08:08,751 --> 01:08:10,186
Ele não é o único...

774
01:08:10,386 --> 01:08:11,854
Quem é esse cara?

775
01:08:12,287 --> 01:08:13,889
Ele é um cara muito importante.

776
01:08:13,923 --> 01:08:16,260
Você sabe muito bem, eu te falei 
sobre ele muitas vezes!

777
01:08:26,602 --> 01:08:28,171
Sabe o que eu acho?

778
01:08:28,972 --> 01:08:30,540
Acho que...

779
01:08:30,973 --> 01:08:32,276
o que você está passando...

780
01:08:33,042 --> 01:08:33,843
Nwo...

781
01:08:34,711 --> 01:08:38,080
Não há um único artista que não 
tenha passado exatamente pela mesma 
coisa.

782
01:08:38,113 --> 01:08:39,715
Acho que...

783
01:08:43,385 --> 01:08:46,121
Um dia, um cara me disse: " O que 
importa na vida

784
01:08:46,155 --> 01:08:47,723
não é quantas vezes você cai,

785
01:08:47,756 --> 01:08:49,126
é quantas vezes você se levanta.

786
01:08:50,993 --> 01:08:53,896
E quedas como essa, você terá muito 
mais!

787
01:09:06,109 --> 01:09:07,945
Que idiota!

788
01:09:08,345 --> 01:09:11,347
Você olhou para ele? Desculpe- me, 
mas é óbvio!

789
01:09:11,547 --> 01:09:13,716
Esse cara não entende sua música!

790
01:09:13,749 --> 01:09:14,751
Com certeza!

791
01:09:17,352 --> 01:09:18,922
Ele parece pior do que eu.

792
01:09:19,588 --> 01:09:21,858
Está perdendo a corrente de ouro.

793
01:09:21,891 --> 01:09:22,893
Sim.

794
01:09:32,168 --> 01:09:33,203
Sem essa.

795
01:09:40,842 --> 01:09:41,977
Giroux, giroux!

796
01:09:42,011 --> 01:09:43,914
Foda-se você!

797
01:09:49,017 --> 01:09:51,087
<i>Figura andrógina</i>

798
01:09:51,119 --> 01:09:53,088
<i>Seus quadris delineando</i>

799
01:09:53,122 --> 01:09:55,124
<i>A curva divina</i>

800
01:09:55,158 --> 01:09:57,160
<i>De sua cueca levemente 
descoberta</i>

801
01:09:57,193 --> 01:09:58,995
<i>E sozinho no escuro</i>

802
01:09:59,229 --> 01:10:00,931
<i>Você está andando tarde da 
noite</i>

803
01:10:01,163 --> 01:10:02,331
Isso é um Oberheim!

804
01:10:03,298 --> 01:10:04,368
É muito raro!

805
01:10:13,842 --> 01:10:17,813
<i>Sombras à deriva no escuro</i>

806
01:10:19,214 --> 01:10:21,217
<i>Dança, dança, dança</i>

807
01:10:21,650 --> 01:10:25,821
<i>Lilo está sonhando com uma nova 
história de amor</i>

808
01:10:27,256 --> 01:10:29,191
<i>Dança, dança, dança</i>

809
01:10:29,659 --> 01:10:31,728
<i>Uma lingerie fofa</i>

810
01:10:31,761 --> 01:10:33,263
<i>Em um estilo feminino</i>

811
01:10:33,695 --> 01:10:35,332
<i>Corações estão batendo</i>

812
01:10:35,664 --> 01:10:37,767
<i>E os olhos estão se iluminando</i>

813
01:10:54,117 --> 01:10:58,120
<i>Sombras à deriva no escuro</i>

814
01:10:59,756 --> 01:11:01,391
<i>Dança, dança, dança</i>

815
01:11:01,923 --> 01:11:06,128
<i>Lilo está sonhando com uma nova 
história de amor</i>

816
01:11:07,763 --> 01:11:09,132
<i>Dança, dança, dança</i>

817
01:11:10,466 --> 01:11:11,401
Ok, ok!

818
01:11:12,168 --> 01:11:13,737
Vamos fazer uma pausa.

819
01:11:14,971 --> 01:11:16,138
Não foi ruim.

820
01:11:16,439 --> 01:11:17,841
Foi ótimo, querida.

821
01:11:22,845 --> 01:11:24,280
- Olá Corine.
- Oi.

822
01:11:24,312 --> 01:11:26,449
Sou Paul, um amigo de...

823
01:11:26,783 --> 01:11:30,086
de Jean Marc, que provavelmente lhe 
disse que viria.

824
01:11:30,119 --> 01:11:31,287
Sim, sim, eu sei. Jean Marc.

825
01:11:31,320 --> 01:11:32,388
Esta é ana.

826
01:11:32,421 --> 01:11:33,957
- Oi.
- Muito prazer.

827
01:11:34,723 --> 01:11:38,061
Essa música é ótima. É para o seu 
próximo single?

828
01:11:38,394 --> 01:11:41,298
Sim, bem, eu não tenho certeza. 
Vamos terminar o álbum e ver!

829
01:11:41,964 --> 01:11:43,934
- Você quer um cigarro?
- Sim, muito obrigado.

830
01:11:44,266 --> 01:11:46,235
Então você é o músico, certo?

831
01:11:46,269 --> 01:11:47,204
Sim.

832
01:11:47,236 --> 01:11:50,105
Eu toco em sintetizadores e também 
componho.

833
01:11:50,138 --> 01:11:52,175
- Você precisa de uma luz?
- Sim, por favor.

834
01:11:53,275 --> 01:11:54,243
Muito Obrigado.

835
01:11:57,814 --> 01:11:59,449
Você faz música espacial, é isso?

836
01:11:59,815 --> 01:12:04,386
Não, de jeito nenhum. Eu faço algo 
mais perto da discoteca, um pouco 
como o que você faz.

837
01:12:04,587 --> 01:12:07,156
Só que não tenho músicos, faço 
tudo com minhas máquinas.

838
01:12:07,422 --> 01:12:09,859
Ah, não! Você é o esperto!

839
01:12:10,793 --> 01:12:12,995
Se estiver interessado, posso fazer 
você ouvir!

840
01:12:13,029 --> 01:12:14,998
Oh sim! Eu adoraria isso!

841
01:12:15,030 --> 01:12:18,968
Especialmente quando me pergunto como 
disco sem músicos pode soar como.

842
01:12:19,336 --> 01:12:22,405
Mas como você tem uma etiqueta? Ou 
alguém te ajudando?

843
01:12:22,437 --> 01:12:24,339
Não. Por enquanto estou por minha 
conta.

844
01:12:24,373 --> 01:12:28,945
Mas acabei de gravar uma música com 
um cantor incrível.

845
01:12:28,977 --> 01:12:32,481
e eu tinha Giroux ouvi-lo, que 
realmente não pensar muito sobre 
isso.

846
01:12:32,748 --> 01:12:34,951
Oh, mas você sabe, Giroux...

847
01:12:34,984 --> 01:12:36,453
Não deixe que isso te impeça!

848
01:12:36,686 --> 01:12:38,822
Você tem que persistir! Acredite em 
si mesmo!

849
01:12:39,122 --> 01:12:41,024
Sabe, para mim, não aconteceu tudo 
no começo!

850
01:12:41,923 --> 01:12:44,927
Ei, deixe-me seu número! Eu vou 
passar por aqui!

851
01:12:44,961 --> 01:12:45,995
OKEY. Legal!

852
01:12:46,195 --> 01:12:47,463
Você tem uma caneta?

853
01:12:47,730 --> 01:12:48,899
Uma luz...

854
01:12:49,199 --> 01:12:51,000
Uma caneta... Esperar.

855
01:12:51,033 --> 01:12:52,068
Obrigado!

856
01:12:52,101 --> 01:12:53,103
De nada!

857
01:12:53,502 --> 01:12:54,504
Aqui...

858
01:13:04,614 --> 01:13:05,816
Legal.

859
01:13:06,115 --> 01:13:07,382
Eu tenho que voltar.

860
01:13:07,415 --> 01:13:08,517
Se pudermos sair...

861
01:13:08,551 --> 01:13:09,553
É claro!

862
01:13:10,253 --> 01:13:11,321
Você vai me ligar?

863
01:13:11,553 --> 01:13:12,556
Certeza!

864
01:13:14,022 --> 01:13:15,191
Vamos rapazes, vamos fazer de novo!

865
01:13:15,958 --> 01:13:16,960
Obrigado!

866
01:13:19,160 --> 01:13:20,163
Isso é bom...

867
01:13:30,405 --> 01:13:32,341
<i>Figura andrógina</i>

868
01:13:32,374 --> 01:13:34,377
<i>Seus quadris delineando</i>

869
01:13:34,577 --> 01:13:36,378
<i>A curva divina</i>

870
01:13:36,412 --> 01:13:38,315
<i>De sua cueca ligeiramente 
descoberta</i>

871
01:13:38,614 --> 01:13:40,216
<i>E sozinho no escuro</i>

872
01:13:40,449 --> 01:13:42,351
<i>Você está andando tarde da 
noite</i>

873
01:13:42,618 --> 01:13:44,387
<i>As luzes azuis do bar</i>

874
01:13:44,587 --> 01:13:46,455
<i>Ilumine a calçada</i>

875
01:13:55,263 --> 01:13:56,399
Eu tenho que voltar.

876
01:13:58,935 --> 01:13:59,936
É groovy!

877
01:14:02,171 --> 01:14:03,405
Paul, eu realmente tenho que ir.

878
01:14:04,339 --> 01:14:05,408
Eles são bons.

879
01:14:07,109 --> 01:14:07,977
Ficar!

880
01:14:08,377 --> 01:14:11,013
Pegaremos um táxi, estaremos em sua 
casa em 15 minutos.

881
01:14:11,346 --> 01:14:12,915
Não. Desculpa.

882
01:14:13,115 --> 01:14:15,185
Eu absolutamente tenho que voltar ao 
trabalho.

883
01:14:15,418 --> 01:14:16,887
Eu vou com você.

884
01:14:21,690 --> 01:14:23,158
Eu ligo para você.

885
01:14:41,077 --> 01:14:42,378
Aí estão vocês.

886
01:14:42,578 --> 01:14:43,679
Você está bem?

887
01:14:43,945 --> 01:14:45,213
Eu vou te dizer mais tarde.

888
01:14:45,247 --> 01:14:46,283
OKEY.

889
01:14:46,483 --> 01:14:47,950
Obrigado por tudo.

890
01:14:47,984 --> 01:14:49,084
Graças a você.

891
01:14:49,118 --> 01:14:50,153
Tchau.

892
01:14:50,186 --> 01:14:54,090
Ei! Ligue para mim. Me mantenha 
informado.

893
01:15:02,664 --> 01:15:05,001
Ana... Oi.

894
01:15:05,601 --> 01:15:06,703
Aqui...

895
01:15:06,735 --> 01:15:08,704
Um último disco para você.

896
01:15:24,753 --> 01:15:26,522
- Obrigado.
- Sim.

897
01:15:26,788 --> 01:15:30,225
Foi uma noite muito bonita.

898
01:15:31,761 --> 01:15:34,230
E... Muito bem.

899
01:15:34,529 --> 01:15:37,266
- Obrigado.
- Sim... Foi ótimo.

900
01:15:38,001 --> 01:15:40,035
- Boa noite.
- Boa noite.

901
01:15:40,069 --> 01:15:42,004
- Sim. Ciao.
- Ciao.

902
01:16:35,257 --> 01:16:40,463
<i>Este filme é dedicado a todas as 
pioneiras que participaram</i>

903
01:16:40,663 --> 01:16:45,668
<i>ao nascimento e reconhecimento da 
música eletrônica em todo o 
mundo.</i>
