1
00:00:04,047 --> 00:00:09,047


2
00:00:22,789 --> 00:00:25,592
Eles deixaram seu velho mundo.

3
00:00:25,625 --> 00:00:29,796
Deixou tudo para trás em busca de 
uma terra para chamar de lar.

4
00:00:32,632 --> 00:00:35,635
Mas esta terra não pertence a nós.

5
00:00:37,804 --> 00:00:39,839
Nós pertencemos à terra.

6
00:00:42,976 --> 00:00:45,745
Eles nos chamavam de selvagens,

7
00:00:45,779 --> 00:00:48,782
criaturas demoníacas que devem ser 
domadas.

8
00:00:50,984 --> 00:00:54,821
Eles cortaram nosso cabelo, aboliram 
nossa língua,

9
00:00:56,023 --> 00:00:58,758
tirou nossos rostos, nossa entesuda.

10
00:01:01,295 --> 00:01:05,665
Matar o índio, salvar o homem, eles 
diriam.

11
00:01:06,333 --> 00:01:07,801
Um terno novo para cada nativo

12
00:01:09,236 --> 00:01:11,238
para ser usado o tempo todo,

13
00:01:13,007 --> 00:01:14,175
mesmo na morte.

14
00:01:16,876 --> 00:01:19,080
Eles capturaram um curandeiro,

15
00:01:20,980 --> 00:01:24,218
um xamã poderoso da Tribo Hawea.

16
00:01:26,786 --> 00:01:29,789
Eles o acorrentaram, torturaram-no,

17
00:01:31,991 --> 00:01:33,726
eles esfolaram seu rosto.

18
00:01:36,430 --> 00:01:38,165
Com seu último suspiro,

19
00:01:39,366 --> 00:01:42,936
ele colocou uma maldição sobre 
essas correntes.

20
00:01:42,969 --> 00:01:44,238
Uma maldição perversa.

21
00:01:45,439 --> 00:01:48,975
Uma maldição que se estendeu 
através dos tempos.

22
00:01:49,009 --> 00:01:51,845
Uma maldição que enviou seu 
espírito

23
00:01:53,314 --> 00:01:57,284
para agir em vingança sobre aqueles 
que mantiveram suas correntes.

24
00:02:28,915 --> 00:02:31,085
Não consigo pensar o suficiente, 
Billy.

25
00:02:31,118 --> 00:02:32,319
Mais alguma coisa?

26
00:02:32,353 --> 00:02:34,921
Oh, isso é fora dos limites ali.

27
00:02:34,954 --> 00:02:36,157
Isso é para compradores.

28
00:02:36,190 --> 00:02:38,225
É só que.

29
00:02:38,259 --> 00:02:40,860
Essas coisas são suas aqui.

30
00:02:43,897 --> 00:02:45,399
Obrigado, Billy.

31
00:02:45,432 --> 00:02:47,901
Falou com moon?

32
00:02:47,934 --> 00:02:50,104
Ainda não cheguei lá.

33
00:02:50,137 --> 00:02:52,705
Você teve muito tempo.

34
00:02:52,739 --> 00:02:54,841
Eu tenho que estar 100%.

35
00:02:56,510 --> 00:02:59,879
Você nunca será 100%, confie em mim.

36
00:03:03,384 --> 00:03:05,052
Nunca para de tocar.

37
00:03:13,893 --> 00:03:15,329
Steve.

38
00:03:15,362 --> 00:03:16,197
Ei.

39
00:03:17,498 --> 00:03:19,233
Sim, é uma boa.

40
00:03:19,266 --> 00:03:21,335
É uma bela peça, eu sei.

41
00:03:24,871 --> 00:03:26,706
1939 Washman, eu acho.

42
00:03:27,441 --> 00:03:28,275
Sim.

43
00:03:30,177 --> 00:03:32,346
Você vai ter que amarrá-lo e 
descobrir.

44
00:03:32,379 --> 00:03:34,981
Acho que ela estará bem para ir.

45
00:04:21,061 --> 00:04:23,297
Ok, bem, eu acho que deixe-me saber 
quando você quiser vir,

46
00:04:23,330 --> 00:04:26,500
e eu vou ter certeza que está tudo 
fora para você e pronto para ir.

47
00:04:26,533 --> 00:04:27,967
De nada.

48
00:05:03,103 --> 00:05:04,338
E aí?

49
00:05:04,371 --> 00:05:05,972
É river, eu não posso chegar ao 
telefone agora.

50
00:05:06,006 --> 00:05:08,008
Deixe-me uma mensagem.

51
00:05:23,257 --> 00:05:26,959
Eu ia fazer algo que você realmente 
gosta

52
00:05:26,993 --> 00:05:28,562
para o jantar hoje à noite.

53
00:05:30,030 --> 00:05:31,165
Me ligue, por favor.

54
00:05:34,134 --> 00:05:35,968
Preciso falar com você.

55
00:06:46,173 --> 00:06:47,007
Ow.

56
00:06:53,647 --> 00:06:54,481
Rio?

57
00:06:58,452 --> 00:06:59,286
Rio!

58
00:07:27,781 --> 00:07:29,550
O trabalho é uma distração.

59
00:07:32,719 --> 00:07:33,554
Eu preciso.

60
00:07:38,192 --> 00:07:40,427
O trabalho é uma distração que eu 
preciso.

61
00:07:56,510 --> 00:07:57,344
Ow.

62
00:08:57,871 --> 00:08:59,706
O que há de errado comigo?

63
00:09:02,309 --> 00:09:03,143
Foco.

64
00:11:21,848 --> 00:11:22,916
O que é que está a fazer?

65
00:11:22,949 --> 00:11:23,850
Eu moro aqui.

66
00:11:23,884 --> 00:11:25,419
Não de acordo com nossos registros.

67
00:11:25,452 --> 00:11:27,220
Não houve menção de um sexy...

68
00:11:27,254 --> 00:11:28,789
O que, sexy o quê?

69
00:11:28,822 --> 00:11:31,425
Ouça, irmã, você está espalhando 
Deus sabe o que

70
00:11:31,458 --> 00:11:33,393
sobre uma área muito sensível agora.

71
00:11:33,427 --> 00:11:34,795
E eu ficaria feliz em algemá-lo e te 
derrubar...

72
00:11:34,828 --> 00:11:36,263
Ei, vocês sabem, tenham algum 
respeito, senhores.

73
00:11:36,296 --> 00:11:38,398
Ela acabou de perder a mãe.

74
00:11:41,601 --> 00:11:42,235
Ei, Moon.

75
00:11:45,305 --> 00:11:47,507
Você pode vir comigo, por favor?

76
00:11:50,343 --> 00:11:52,946
Ei, Bearman, lembre-me de novo por 
que você foi suspenso?

77
00:11:52,979 --> 00:11:54,648
Foi quando você quebrou a clavícula 
do seu suspeito,

78
00:11:54,681 --> 00:11:56,316
ou foram os dois DUIs?

79
00:11:56,349 --> 00:11:58,418
Ou foram os dois?

80
00:11:58,452 --> 00:11:59,386
Não vale a pena.

81
00:11:59,419 --> 00:12:01,521
Ei, whoa, whoa, whoa, whoa.

82
00:12:08,428 --> 00:12:10,363
Controle-se, oficial Forman.

83
00:12:10,397 --> 00:12:14,501
Desculpe, senhor, eles estavam apenas 
assediando-a.

84
00:12:14,534 --> 00:12:15,936
Você deve ser a Lua.

85
00:12:38,558 --> 00:12:41,328
A maneira como encontrou o corpo 
foi...

86
00:12:42,662 --> 00:12:45,832
Tudo sobre isso é muito incomum.

87
00:12:47,501 --> 00:12:50,303
Não há nada incomum em encontrar um 
lixo

88
00:12:50,337 --> 00:12:51,471
cara para baixo, morto.

89
00:12:54,407 --> 00:12:55,442
Eu sou feito.

90
00:12:57,410 --> 00:12:58,745
Rio, por favor.

91
00:13:00,014 --> 00:13:01,848
Juro por Deus, se você me tocar de 
novo, vai levar todo mundo

92
00:13:01,882 --> 00:13:04,918
nesta sala para me impedir de te 
matar.

93
00:13:04,951 --> 00:13:08,688
Pode dizer a eles o que eles precisam 
saber?

94
00:13:08,722 --> 00:13:10,824
Vai tornar as coisas mais fáceis.

95
00:13:17,731 --> 00:13:20,934
Eu realmente preciso que você fique 
de olho nela.

96
00:13:20,967 --> 00:13:22,469
Com certeza, senhor.

97
00:13:24,538 --> 00:13:25,372
Detetive.

98
00:13:28,475 --> 00:13:29,376
O que é?

99
00:13:30,744 --> 00:13:33,480
Provavelmente não é nada, mas há 
algo.

100
00:13:33,513 --> 00:13:37,384
que me lembra de um caso de 20 anos 
atrás.

101
00:13:39,519 --> 00:13:41,022
Fique de olho nela.

102
00:13:41,055 --> 00:13:42,589
Certifique-se que ela não vá para a 
garagem.

103
00:13:42,622 --> 00:13:45,525
- Sim, senhor, eu não sei o que 
fazer.
- Tenho que levar isso.

104
00:13:45,559 --> 00:13:48,495
Forman, quando eu tenho uma chance,

105
00:13:48,528 --> 00:13:51,565
Vou dar uma olhada nos arquivos 
daquele caso antigo.

106
00:13:51,598 --> 00:13:52,699
Me avise se precisar de alguma coisa.

107
00:13:52,732 --> 00:13:54,434
Eu também posso olhar.

108
00:13:54,467 --> 00:13:55,602
Fique nisso por enquanto.

109
00:13:55,635 --> 00:13:57,404
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.

110
00:13:59,106 --> 00:14:01,508
Espero que ainda goste com três 
açúcares.

111
00:14:01,541 --> 00:14:02,742
Você não tem que fazer isso.

112
00:14:02,776 --> 00:14:06,546
Sim, bem, de acordo com Gutierrez, eu 
faço.

113
00:14:07,414 --> 00:14:08,049
Obrigado.

114
00:14:09,583 --> 00:14:10,951
Todos estão liberados por enquanto.

115
00:14:10,984 --> 00:14:15,355
Avisarei se alguém vier mais tarde.

116
00:14:16,023 --> 00:14:16,923
Devo ligar para sua linha de casa?

117
00:14:16,957 --> 00:14:19,860
Não, essa linha está desconectada.

118
00:14:19,893 --> 00:14:20,727
OKEY.

119
00:14:21,728 --> 00:14:23,630
Bem, vendo como eu sei que você não 
vai me dar

120
00:14:23,663 --> 00:14:25,632
Seu número de celular, aqui está o 
que eu vou fazer.

121
00:14:25,665 --> 00:14:27,667
Eu vou dirigir para cima e para baixo 
com as sirenes ligadas,

122
00:14:27,701 --> 00:14:30,704
e então eu vou usar o chifre e bipe 
código Morse.

123
00:14:30,737 --> 00:14:33,007
Você conhece o código Morse, certo?

124
00:14:35,142 --> 00:14:37,911
Ei, você sabe que eu ainda tenho 
aquele anel que você...

125
00:14:37,944 --> 00:14:39,412
646-555-0470.

126
00:14:41,048 --> 00:14:41,848
O que é aquilo?

127
00:14:41,882 --> 00:14:42,983
É meu celular.

128
00:14:43,017 --> 00:14:44,651
Isso é só para emergências.

129
00:14:48,555 --> 00:14:50,057
Isso é tudo que você.

130
00:14:51,691 --> 00:14:54,728
Há mais alguma coisa que eu possa te 
dar antes de ir?

131
00:14:54,761 --> 00:14:56,097
Faxineira?

132
00:14:57,664 --> 00:14:59,799
Sim, vou mandar o meu.

133
00:15:04,938 --> 00:15:05,772
Ei, Moon.

134
00:15:08,541 --> 00:15:10,510
É bom vê-lo.

135
00:16:03,297 --> 00:16:04,731
Ei, o que...

136
00:16:04,764 --> 00:16:07,101
É um prazer conhecê-lo também.

137
00:16:07,134 --> 00:16:08,668
Você é inacreditável.

138
00:16:08,702 --> 00:16:09,803
Só estou com meus amigos.

139
00:16:09,836 --> 00:16:11,272
Tenha algum respeito pela mamãe.

140
00:16:11,305 --> 00:16:14,208
Você não tem o direito de falar de 
respeito.

141
00:16:14,241 --> 00:16:15,742
Ok, eu não estou ficando chapado com 
meus amigos

142
00:16:15,775 --> 00:16:17,111
e agindo como se nada tivesse 
acontecido.

143
00:16:17,144 --> 00:16:18,279
Não estou chapado.

144
00:16:18,312 --> 00:16:22,149
Há uma lei de 1800-algo que protege 
você

145
00:16:22,183 --> 00:16:24,085
se você fumar maconha dentro de 24 
horas

146
00:16:24,118 --> 00:16:26,686
de quando alguém morre.

147
00:16:28,722 --> 00:16:29,723
Preciso falar com você.

148
00:16:29,756 --> 00:16:30,757
Eu estou bem aqui.

149
00:16:30,790 --> 00:16:31,758
Sozinho.

150
00:16:31,791 --> 00:16:33,127
Meus amigos podem ouvir o que você 
tem a dizer.

151
00:16:33,160 --> 00:16:35,729
Não seja duro perto deles.

152
00:16:35,762 --> 00:16:36,896
Não estou atuando.

153
00:16:36,930 --> 00:16:38,565
- Talvez devesse.
- Realmente?

154
00:16:38,598 --> 00:16:39,666
- Sim.
- Como?

155
00:16:39,699 --> 00:16:40,834
Como um adulto.

156
00:16:42,136 --> 00:16:43,770
Ela te pegou, cara.

157
00:16:43,803 --> 00:16:45,106
Você não vai aceitar isso, vai?

158
00:16:45,139 --> 00:16:46,606
Não, ele não está.

159
00:16:47,807 --> 00:16:49,642
Não estou perdendo meu tempo com 
você.

160
00:16:49,676 --> 00:16:51,112
Olha, você pode, por favor, sair no 
corredor comigo?

161
00:16:51,145 --> 00:16:52,779
Não deixe que ela te controle.

162
00:16:52,812 --> 00:16:54,281
Ouça, garotinha.

163
00:16:54,315 --> 00:16:55,749
Você pode ser o sabor da semana, mas 
se você disser

164
00:16:55,782 --> 00:16:57,817
Mais uma coisa para mim, eu vou 
chutar seus dentes dentro

165
00:16:57,851 --> 00:17:00,820
Droga, é assim que eles fazem em 
Nova York?

166
00:17:00,854 --> 00:17:02,689
Pensei que tinha nos dito que ela era 
como uma poeta ou algo assim.

167
00:17:02,722 --> 00:17:04,724
Não sei o que ela é.

168
00:17:04,758 --> 00:17:05,658
Bem, eu vou tomar uma bebida.

169
00:17:05,692 --> 00:17:06,726
Alguém quer alguma coisa?

170
00:17:06,760 --> 00:17:08,029
Eu vou com você.

171
00:17:08,062 --> 00:17:10,730
Sim, cara, eu também.

172
00:17:10,764 --> 00:17:13,800
Todo esse tempo em família está me 
deixando com sede.

173
00:17:13,833 --> 00:17:15,902
Você vem?

174
00:17:15,935 --> 00:17:18,105
Vamos dar um minuto a eles.

175
00:17:22,076 --> 00:17:23,743
Esses são seus amigos?

176
00:17:23,777 --> 00:17:26,013
Oh, eu não sei, talvez eu não 
tivesse um modelo por perto

177
00:17:26,047 --> 00:17:26,946
para me ajudar a descobrir isso.

178
00:17:26,980 --> 00:17:27,680
Isso não é sobre nós.

179
00:17:27,714 --> 00:17:28,915
Nada é!

180
00:17:28,948 --> 00:17:29,949
Vem comigo.

181
00:17:29,983 --> 00:17:31,684
- Onde?
- Lá fora.

182
00:17:31,718 --> 00:17:34,821
Você não pode, isso é uma cena de 
crime, cara.

183
00:17:34,854 --> 00:17:37,124
Nenhum crime ocorreu lá.

184
00:17:37,158 --> 00:17:41,328
Toda a morte é um crime, pense nisso.

185
00:17:41,928 --> 00:17:42,196
Tão profundo.

186
00:17:44,331 --> 00:17:45,632
Vamos lá, vamos ver.

187
00:17:45,665 --> 00:17:46,300
Não, por quê?

188
00:17:47,834 --> 00:17:51,305
Aconteceu, e nós a conhecíamos.

189
00:17:51,338 --> 00:17:53,307
E eu quero ver, vamos lá.

190
00:17:53,340 --> 00:17:56,043
Eu estou bem aqui.

191
00:17:56,077 --> 00:17:57,911
Vocês dois são uma droga.

192
00:18:48,862 --> 00:18:50,164
Seu problema é que você acha que 
tudo estava ruim.

193
00:18:50,197 --> 00:18:51,031
quando você ainda estava aqui.

194
00:18:51,065 --> 00:18:52,699
Foi candyland!

195
00:18:53,867 --> 00:18:57,837
Todos os dias eu voltava para casa 
esperando encontrá-la morta!

196
00:19:05,879 --> 00:19:07,214
Sinto muito que você teve que 
encontrá-la.

197
00:19:07,248 --> 00:19:09,083
Quem mais teria?

198
00:19:10,984 --> 00:19:13,920
Nunca pensou nisso?

199
00:19:30,504 --> 00:19:33,840
Olha, tudo que eu estou pedindo é 
que você me ajude a limpar a casa

200
00:19:33,873 --> 00:19:35,775
para que ele possa estar pronto para 
o velório.

201
00:19:35,808 --> 00:19:38,845
Depois disso, não esperarei mais 
nada.

202
00:19:38,878 --> 00:19:42,715
Tudo é lixo, apenas empurre-o para o 
meio-fio.

203
00:19:42,749 --> 00:19:43,950
Está tudo bem, não se preocupe.

204
00:19:43,983 --> 00:19:46,786
Ainda preciso que me ajude a fazer 
isso.

205
00:19:46,819 --> 00:19:48,489
Eu tenho ed motorista, você está 
vindo?

206
00:19:48,522 --> 00:19:49,856
Eu dirijo.

207
00:19:49,889 --> 00:19:51,325
Hector e Chrissie também precisam de 
carona.

208
00:19:51,358 --> 00:19:53,260
Vou deixá-los cair primeiro.

209
00:19:56,330 --> 00:19:57,264
Vamos.

210
00:20:01,868 --> 00:20:03,003
Rio, por favor.

211
00:20:07,007 --> 00:20:08,142
Ela é tão chata.

212
00:20:09,909 --> 00:20:10,944
Sem essa.

213
00:20:44,877 --> 00:20:47,847
Vamos, atenda o telefone.

214
00:20:47,880 --> 00:20:49,949
Achei que não tinha comido.

215
00:20:51,851 --> 00:20:53,120
Não, eu...

216
00:20:53,153 --> 00:20:56,990
Não é muito, é só arroz e feijão 
preto.

217
00:20:57,957 --> 00:20:59,093
Minhas famosas tortillas.

218
00:21:00,261 --> 00:21:03,763
Ok, ok, ok, é só um pouco de comida.

219
00:21:07,568 --> 00:21:11,238
As pessoas começam a chorar depois 
de comer meus feijões.

220
00:21:11,272 --> 00:21:13,173
Normalmente eles estão lutando por 
suas vidas,

221
00:21:13,207 --> 00:21:15,042
sentado no banheiro.

222
00:21:18,178 --> 00:21:20,347
Tem um cheiro incrível.

223
00:21:20,381 --> 00:21:23,050
Era o favorito da sua mãe.

224
00:21:23,083 --> 00:21:24,218
Eu posso ver por quê.

225
00:21:26,020 --> 00:21:28,955
Obrigado, eu vou compor a você.

226
00:21:28,988 --> 00:21:31,125
Você estar aqui é suficiente.

227
00:21:33,127 --> 00:21:34,961
Ouça, ela estava limpa.

228
00:21:37,298 --> 00:21:39,099
Eu não acho.

229
00:21:40,200 --> 00:21:43,237
Talvez ela estivesse tentando.

230
00:21:43,270 --> 00:21:46,073
mas não do jeito que a encontraram.

231
00:21:48,642 --> 00:21:50,044
Ela estava tentando.

232
00:22:09,962 --> 00:22:10,997
Feito.

233
00:22:15,235 --> 00:22:16,869
Quando é o velório?

234
00:22:16,903 --> 00:22:17,970
Amanhã.

235
00:22:18,005 --> 00:22:20,174
Só quero tirá-lo do caminho.

236
00:22:20,207 --> 00:22:22,009
Eu imaginei que sim.

237
00:22:22,042 --> 00:22:24,011
Eu não posso fazer isso.

238
00:22:24,044 --> 00:22:26,013
Tenho alguns compradores em Amarillo,

239
00:22:26,046 --> 00:22:29,016
e eu vou ficar fora por cerca de 
três dias.

240
00:22:30,184 --> 00:22:32,252
Mas quando eu voltar, você, eu e 
River,

241
00:22:32,286 --> 00:22:34,088
Nós vamos sair.

242
00:22:36,023 --> 00:22:38,325
Pode ser só eu e você.

243
00:22:39,626 --> 00:22:43,297
Ele te odeia agora, mas fará o que 
eu disser.

244
00:22:44,698 --> 00:22:46,667
Pelo menos ele respeita alguém.

245
00:22:46,700 --> 00:22:50,437
Respeito, ele só sabe que eu poderia 
acabar com ele.

246
00:22:50,471 --> 00:22:54,108
Não se preocupe com ele, ele vai 
aparecer.

247
00:22:54,141 --> 00:22:56,577
Na verdade, é mais difícil para ele.

248
00:23:00,280 --> 00:23:01,281
Obrigado.

249
00:23:06,186 --> 00:23:07,887
Eu te amo, garoto.

250
00:23:09,022 --> 00:23:11,158
Você me liga se algo aparecer.

251
00:23:11,191 --> 00:23:13,394
Tudo vai ficar bem.

252
00:23:15,062 --> 00:23:16,963
Agora que você está aqui.

253
00:23:42,256 --> 00:23:44,191
Isso é ridículo.

254
00:24:55,462 --> 00:24:56,730
Não é você, é você.

255
00:25:02,369 --> 00:25:06,306
Não entendo por que ela acha que 
pode voltar para casa.

256
00:25:07,274 --> 00:25:11,411
Você não é o único cuja mãe 
acabou de morrer.

257
00:25:12,279 --> 00:25:13,247
Como você pode mesmo...

258
00:25:13,280 --> 00:25:14,715
Eu sei que ela é uma cadela,

259
00:25:16,149 --> 00:25:18,318
mas ela está passando exatamente a 
mesma coisa que você.

260
00:25:18,352 --> 00:25:19,186
Mas.

261
00:25:24,758 --> 00:25:26,093
Você tem aula.

262
00:25:26,126 --> 00:25:27,427
Em cinco minutos.

263
00:25:41,275 --> 00:25:42,209
Me faz um favor?

264
00:25:42,242 --> 00:25:42,843
Que?

265
00:25:42,876 --> 00:25:44,578
Segure minha bolsa.

266
00:25:44,611 --> 00:25:47,314
Tenho algo lá que não quero que 
ninguém veja.

267
00:25:47,347 --> 00:25:48,215
Você incluiu.

268
00:25:51,251 --> 00:25:52,085
Obrigado.

269
00:25:53,220 --> 00:25:54,454
Tente aprender alguma coisa.

270
00:25:54,488 --> 00:25:56,490
Sim, certo.

271
00:25:59,693 --> 00:26:01,728
Vamos lá, onde você está?

272
00:26:28,822 --> 00:26:29,656
O.

273
00:26:56,783 --> 00:26:59,319
Uma vez eu vi o caminhão jackknife,

274
00:26:59,353 --> 00:27:03,256
Percebi que tinha dois segundos para 
decidir o que ia fazer.

275
00:27:03,290 --> 00:27:07,461
Então eu bati naquele gelo preto, 
entrei em uma volta insana de 720,

276
00:27:08,895 --> 00:27:11,365
por pouco evitando ser espirrado por 
esse caminhão.

277
00:27:11,398 --> 00:27:14,301
Mas o motorista do caminhão não 
teve a mesma sorte.

278
00:27:14,334 --> 00:27:18,305
Ele quebrou o pescoço quando bateu 
naquele divisor.

279
00:27:19,272 --> 00:27:20,440
Alguma pergunta?

280
00:27:24,478 --> 00:27:28,515
Wright, estou interrompendo seu 
trabalho?

281
00:27:28,548 --> 00:27:31,184
Não, eu ouvi tudo o que você disse.

282
00:27:31,218 --> 00:27:32,653
E o que foi isso?

283
00:27:32,686 --> 00:27:36,556
Que você era um dublê ou taxista

284
00:27:36,590 --> 00:27:38,525
ou algo assim.

285
00:27:39,726 --> 00:27:40,827
É melhor limpar sua atitude,

286
00:27:40,861 --> 00:27:42,496
ou você vai estar repetindo esta 
classe.

287
00:27:42,529 --> 00:27:44,765
E eu sou o único que ensina isso.

288
00:27:44,798 --> 00:27:46,233
Você não pode fazer isso.

289
00:27:46,266 --> 00:27:47,434
Não há teste.

290
00:27:47,467 --> 00:27:51,738
Tudo o que precisamos são as horas, 
e não entramos com você.

291
00:27:51,772 --> 00:27:55,542
Então me diga, como eu poderia 
repetir isso?

292
00:27:59,279 --> 00:28:00,580
Isto é meu.

293
00:28:00,614 --> 00:28:01,848
Você não pode aceitar isso.

294
00:28:01,882 --> 00:28:03,250
Meu quarto, minhas regras.

295
00:28:03,283 --> 00:28:06,286
E eu digo que você não pode ter 
essa coisa aqui.

296
00:28:06,319 --> 00:28:06,920
Idiota.

297
00:28:08,455 --> 00:28:09,489
Tranquila!

298
00:28:11,458 --> 00:28:13,493
What was that, Miss Wright?

299
00:28:50,964 --> 00:28:51,765
Rio.

300
00:28:51,798 --> 00:28:53,467
River, acorda.

301
00:28:57,471 --> 00:28:58,605
O que você tomou?

302
00:29:06,680 --> 00:29:08,682
- Hein?
- O que você tomou?

303
00:29:11,518 --> 00:29:12,686
Nada.

304
00:29:12,719 --> 00:29:17,257
Você pode ser honesto comigo sobre 
que drogas você está tomando.

305
00:29:17,657 --> 00:29:18,959
Não fui eu.

306
00:29:18,992 --> 00:29:22,662
Então por que você estava desmaiado 
no chão?

307
00:29:30,804 --> 00:29:34,407
Acho que pode ter sido a fumaça da 
tinta.

308
00:29:37,477 --> 00:29:39,446
Isso é seu?

309
00:29:40,580 --> 00:29:41,414
Sim.

310
00:29:42,415 --> 00:29:43,550
É uma droga.

311
00:29:44,551 --> 00:29:45,385
É só que.

312
00:29:47,521 --> 00:29:48,622
Eu não sei.

313
00:29:50,824 --> 00:29:52,526
Só veio até mim.

314
00:29:52,559 --> 00:29:54,061
É uma droga.

315
00:29:57,430 --> 00:29:58,431
Isso é bom.

316
00:29:59,499 --> 00:30:02,069
Vou te mostrar uma coisa boa.

317
00:30:08,575 --> 00:30:09,810
Rápido, vamos lá.

318
00:30:12,679 --> 00:30:13,847
Sem essa.

319
00:30:13,880 --> 00:30:14,881
- Porque?
- Shh.

320
00:30:33,700 --> 00:30:34,534
Ei!

321
00:30:45,912 --> 00:30:47,914
Ei, ei, eu vi vocês dois!

322
00:30:49,583 --> 00:30:50,851
Pare agora ou passará o resto do dia.

323
00:30:50,884 --> 00:30:53,653
em suspensão na escola amanhã.

324
00:31:01,195 --> 00:31:02,562
Vamos lá, pessoal.

325
00:31:07,601 --> 00:31:09,769
Eu sei que você desceu aqui.

326
00:31:26,920 --> 00:31:30,091
O prédio está prestes a ser 
trancado.

327
00:31:37,164 --> 00:31:38,999
Eu sei que você está aqui.

328
00:31:46,140 --> 00:31:46,973
Olá?

329
00:31:51,112 --> 00:31:52,412
Olá, olá?

330
00:32:16,636 --> 00:32:18,638
Se vocês estão aqui,

331
00:32:44,631 --> 00:32:46,766
entreguem-se agora.

332
00:33:17,630 --> 00:33:18,665
Sem essa.

333
00:33:36,816 --> 00:33:38,551
Ok, abra seus olhos.

334
00:33:41,688 --> 00:33:43,556
Grande truque de mágica.

335
00:33:47,594 --> 00:33:49,763
Depois de você, senhor.

336
00:33:49,796 --> 00:33:50,997
O que estamos fazendo aqui?

337
00:33:51,032 --> 00:33:52,133
Vamos para dentro.

338
00:33:54,068 --> 00:33:55,069
Sente-se.

339
00:33:56,003 --> 00:33:57,304
Não, estúpido, aí.

340
00:34:01,375 --> 00:34:04,078
Então você ainda não vai me dizer 
por que estamos aqui?

341
00:34:04,111 --> 00:34:05,645
Ganhando uma aposta.

342
00:34:06,813 --> 00:34:09,783
Ok, isso não me diz nada.

343
00:34:11,385 --> 00:34:13,586
Coloque isso.

344
00:34:15,089 --> 00:34:16,556
Aqui, sério?

345
00:34:23,763 --> 00:34:25,099
Você é o chefe.

346
00:34:30,804 --> 00:34:33,740
Ouvi dizer que vocês dois vêm aqui.

347
00:34:37,078 --> 00:34:40,814
Olha, se você sair agora, eu não 
vou denunciar.

348
00:34:42,016 --> 00:34:43,917
Você só tem que ir para casa.

349
00:34:48,788 --> 00:34:50,890
Ouvi vocês dois rindo.

350
00:34:54,828 --> 00:34:57,098
Olha, eu juro, se vocês dois pularem 
em cima de mim e me derem

351
00:34:57,131 --> 00:35:01,235
um ataque cardíaco, não tenho 
escolha a não ser matá-lo.

352
00:35:28,329 --> 00:35:29,929
Parem com isso, pessoal.

353
00:35:59,493 --> 00:36:00,793
Que diabo?

354
00:36:03,997 --> 00:36:04,831
Olhar.

355
00:36:06,900 --> 00:36:10,870
Eu não sei quem você é, mas você 
não deveria estar aqui.

356
00:36:12,306 --> 00:36:16,210
E o prédio está prestes a fechar, 
então você deve...

357
00:36:18,811 --> 00:36:19,913
Você está ferido?

358
00:36:21,781 --> 00:36:23,783
Querida, está tudo bem.

359
00:36:25,119 --> 00:36:28,022
Sério, tudo vai ficar bem.

360
00:36:29,256 --> 00:36:31,358
Vem comigo.

361
00:36:31,392 --> 00:36:33,260
Por favor, deixe-me ajudá-lo.

362
00:36:33,294 --> 00:36:34,128
Meu Deus, não sei o que dizer.

363
00:36:35,496 --> 00:36:36,330
Meu Deus, não sei o que dizer.

364
00:36:38,965 --> 00:36:39,799
Meu Deus, não sei o que dizer.

365
00:36:47,874 --> 00:36:48,908
O que foi isso?

366
00:36:48,942 --> 00:36:50,910
As vozes na sua cabeça.

367
00:36:52,012 --> 00:36:54,248
Podemos sair daqui?

368
00:36:54,281 --> 00:36:57,817
Claro, mas primeiro aquela coisa que 
te dei.

369
00:37:00,054 --> 00:37:01,921
Vou precisar dele de volta.

370
00:37:02,855 --> 00:37:03,923
Que coisa?

371
00:37:10,064 --> 00:37:12,032
Você não pode estar falando sério.

372
00:37:14,535 --> 00:37:16,003
É tudo seu.

373
00:37:47,934 --> 00:37:49,503
Onde eu coloquei?

374
00:38:03,916 --> 00:38:04,551
Rio?

375
00:38:12,892 --> 00:38:13,926
River, você está?

376
00:38:23,103 --> 00:38:23,936
Deus.

377
00:38:29,876 --> 00:38:31,878
O que é esse cheiro?

378
00:38:51,165 --> 00:38:51,998
Estranho.

379
00:39:05,012 --> 00:39:06,046
Meu Deus, não sei o que dizer.

380
00:40:04,171 --> 00:40:07,541
Não acredito que estou fazendo isso.

381
00:40:15,382 --> 00:40:17,618
Eu vou lidar com você mais tarde.

382
00:40:31,098 --> 00:40:33,500
Você tem um mandado?

383
00:40:33,534 --> 00:40:35,068
Sim, espere.

384
00:40:39,006 --> 00:40:41,041
Olha, é sério.

385
00:40:41,074 --> 00:40:42,409
Tentei ligar.

386
00:40:44,411 --> 00:40:48,148
Desliguei o telefone e o perdi.

387
00:40:48,182 --> 00:40:52,152
Estou tão feliz que me deu seu 
número de telefone.

388
00:40:53,587 --> 00:40:57,024
Ei, eu estou realmente muito feliz 
que você está aqui embora.

389
00:40:57,057 --> 00:40:58,025
Realmente?

390
00:40:58,058 --> 00:41:01,328
Sim, preciso que me ajude a limpar um 
rato.

391
00:41:01,361 --> 00:41:02,663
fora da oficina.

392
00:41:02,696 --> 00:41:04,565
Oh, não, não, não, não, não.

393
00:41:04,598 --> 00:41:05,466
Não, não, não, não, não.

394
00:41:05,499 --> 00:41:06,733
O que quer dizer com não?

395
00:41:06,767 --> 00:41:09,703
Isso não está na descrição do meu 
trabalho.

396
00:41:12,272 --> 00:41:13,140
Bonita, bonita, por favor.

397
00:41:13,173 --> 00:41:14,208
Não posso.

398
00:41:17,377 --> 00:41:19,112
Eu tenho uma coisa de rato.

399
00:41:24,084 --> 00:41:26,086
Mas você é pago para carregar uma 
arma.

400
00:41:26,119 --> 00:41:28,689
Sim, isso não tem relação.

401
00:41:28,722 --> 00:41:30,257
Olha, é só um rato.

402
00:41:30,290 --> 00:41:31,425
Já está morto.

403
00:41:31,458 --> 00:41:35,395
E ele vai permanecer morto onde quer 
que você encontrou.

404
00:41:36,830 --> 00:41:37,865
Bem, eu sei para quem não ligar 
quando estou em perigo.

405
00:41:37,898 --> 00:41:40,534
Você nem mantém seu telefone em 
você de qualquer maneira.

406
00:41:40,567 --> 00:41:42,503
Olha, eu preciso falar com River.

407
00:41:42,536 --> 00:41:44,104
- Está tudo bem?
- Desculpa.

408
00:41:44,137 --> 00:41:46,340
Preciso falar com ele.

409
00:41:46,373 --> 00:41:48,709
Ele está no quarto, vamos lá.

410
00:41:58,285 --> 00:42:00,287
No quarto dele, não é?

411
00:42:02,523 --> 00:42:04,758
Vocês dois namorando de novo?

412
00:42:04,791 --> 00:42:07,761
Onde diabos você esteve?

413
00:42:07,794 --> 00:42:10,264
Eu estava roubando uma joalheria.

414
00:42:10,297 --> 00:42:11,498
- Rio.
- Lua.

415
00:42:11,532 --> 00:42:12,766
River, é...

416
00:42:12,799 --> 00:42:15,269
Você ama o som do meu nome?

417
00:42:16,770 --> 00:42:20,440
Você é como a mamãe, sempre 
dizendo meu nome.

418
00:42:20,474 --> 00:42:22,709
Por que não estava aqui?

419
00:42:22,743 --> 00:42:24,611
Eu poderia perguntar a mesma coisa.

420
00:42:24,645 --> 00:42:26,580
Estou falando agora.

421
00:42:26,613 --> 00:42:28,215
É, que horas são?

422
00:42:28,248 --> 00:42:29,149
São 13h15.

423
00:42:29,182 --> 00:42:31,752
É tarde demais para sair.

424
00:42:33,253 --> 00:42:35,289
Não tenho toque de recolher.

425
00:42:35,322 --> 00:42:36,623
Não tinha toque de recolher.

426
00:42:36,657 --> 00:42:37,791
O que, você vai ficar?

427
00:42:37,824 --> 00:42:38,992
Se é isso que é preciso.

428
00:42:39,027 --> 00:42:40,694
Se é isso que é preciso para quê, 
eu ter um toque de recolher?

429
00:42:40,727 --> 00:42:42,596
Odeio interromper essa reunião de 
família.

430
00:42:42,629 --> 00:42:44,431
mas eu realmente preciso 
perguntar-lhe sobre seu paradeiro

431
00:42:44,464 --> 00:42:46,199
mais cedo hoje à noite.

432
00:42:46,233 --> 00:42:47,701
Perguntem.

433
00:42:47,734 --> 00:42:48,535
Sente-se.

434
00:42:48,569 --> 00:42:50,170
Estou bem aqui.

435
00:42:50,203 --> 00:42:51,371
Sente-se.

436
00:42:59,680 --> 00:43:00,781
Sente-se.

437
00:43:09,289 --> 00:43:11,792
Onde você estava às 6:45 desta 
noite?

438
00:43:11,825 --> 00:43:12,659
Escola.

439
00:43:13,860 --> 00:43:15,329
Especificamente.

440
00:43:16,930 --> 00:43:18,131
O vestiário.

441
00:43:18,165 --> 00:43:19,299
Mais especificamente.

442
00:43:19,333 --> 00:43:20,434
O que está acontecendo?

443
00:43:20,467 --> 00:43:21,735
Lua, por favor.

444
00:43:27,407 --> 00:43:29,276
Sabe, há câmeras no corredor,

445
00:43:29,309 --> 00:43:31,578
então sugiro que não minta.

446
00:43:33,914 --> 00:43:37,217
Eu estava no vestiário masculino.

447
00:43:37,250 --> 00:43:39,620
Olha, foi estúpido, mas tanto faz.

448
00:43:39,653 --> 00:43:41,755
Eu não fiz nada.

449
00:43:41,788 --> 00:43:44,691
Quando foi a última vez que viu o 
Sr. Hamilton?

450
00:43:44,725 --> 00:43:45,659
Não fui eu.

451
00:43:47,894 --> 00:43:49,296
Não?

452
00:43:49,329 --> 00:43:50,731
Não, nem por isso.

453
00:43:52,366 --> 00:43:54,635
Eu o ouvi porque ele estava atrás de 
nós,

454
00:43:54,668 --> 00:43:56,570
mas ele não nos pegou.

455
00:43:56,603 --> 00:43:57,838
Hge...

456
00:43:57,871 --> 00:44:00,941
Ele quase nos pegou no vestiário 
masculino,

457
00:44:00,974 --> 00:44:02,709
mas ele não o fez.

458
00:44:02,743 --> 00:44:05,445
Então eu acho que tecnicamente eu o 
vi cerca de cinco minutos

459
00:44:05,479 --> 00:44:07,280
depois que ele demitiu ed motorista.

460
00:44:07,314 --> 00:44:09,516
O que estava fazendo no vestiário 
masculino?

461
00:44:09,549 --> 00:44:11,652
Me transformando no meu uniforme de 
ginástica.

462
00:44:11,685 --> 00:44:12,753
Responda a ele.

463
00:44:15,722 --> 00:44:18,759
Eu estava transando com minha 
namorada.

464
00:44:18,792 --> 00:44:21,328
no escritório do professor de 
ginástica.

465
00:44:21,361 --> 00:44:25,198
Se você precisa de provas de que eu 
estava lá,

466
00:44:25,232 --> 00:44:27,267
verifique o armário de arquivos ao 
lado da porta.

467
00:44:27,300 --> 00:44:29,870
Gaveta de cima, atrás das pastas.

468
00:44:31,405 --> 00:44:32,739
Foi uma aposta estúpida que Bethany 
fez com uma garota.

469
00:44:32,773 --> 00:44:33,974
O que você deixou lá?

470
00:44:34,008 --> 00:44:37,878
Algo que provaria que eu estava lá.

471
00:44:37,911 --> 00:44:41,248
Eu não sei se você pode testar 
sêmen para o tempo de ejaculação,

472
00:44:41,281 --> 00:44:44,484
mas eu diria que foi em torno de sete 
ou mais.

473
00:44:44,518 --> 00:44:46,953
O que você fez depois?

474
00:44:46,987 --> 00:44:48,689
Fui para a casa do Hector.

475
00:44:48,722 --> 00:44:50,390
Hector Solanos.

476
00:44:50,424 --> 00:44:53,427
Não, logo depois que você saiu do 
vestiário.

477
00:44:53,460 --> 00:44:55,595
Você checou as câmeras.

478
00:44:55,629 --> 00:44:59,232
Olha, oficial, meu pequeno delito 
pode ser punível.

479
00:44:59,266 --> 00:45:01,368
dentro do contexto distorcido da 
escola,

480
00:45:01,401 --> 00:45:03,937
mas eu não acho que você precisa se 
envolver.

481
00:45:03,970 --> 00:45:06,273
Hamilton foi encontrado morto no 
vestiário feminino.

482
00:45:06,306 --> 00:45:09,443
por volta das 7:30 da noite, de cara 
para baixo no chuveiro,

483
00:45:09,476 --> 00:45:11,445
semelhante à forma como sua mãe foi 
encontrada.

484
00:45:11,478 --> 00:45:13,580
Acha que o matei?

485
00:45:16,850 --> 00:45:18,452
Espero que seja só uma coincidência.

486
00:45:18,485 --> 00:45:19,386
Eu não matei ninguém.

487
00:45:19,419 --> 00:45:20,487
Tenho que fazer essas perguntas.

488
00:45:20,520 --> 00:45:22,322
Não tenho razão para matar ninguém.

489
00:45:22,355 --> 00:45:23,757
Alguma coisa está acontecendo.

490
00:45:23,790 --> 00:45:26,960
Parece que sim, mas não tenho tanta 
certeza.

491
00:45:30,530 --> 00:45:32,799
Eu preciso que você fique quieto 
pelos próximos dias.

492
00:45:32,833 --> 00:45:34,901
Isso significa que posso cortar a 
escola?

493
00:45:34,935 --> 00:45:38,039
Sim, mas você não ouviu isso de mim.

494
00:45:38,072 --> 00:45:40,807
Temos o velório aqui amanhã.

495
00:45:43,343 --> 00:45:44,845
Eu sei, vou limpar.

496
00:45:44,878 --> 00:45:47,447
Você deveria ajudá-la.

497
00:45:47,481 --> 00:45:49,282
A bagunça não é minha.

498
00:45:50,517 --> 00:45:51,618
Hey, River.

499
00:45:54,387 --> 00:45:57,324
Olha, você tem que tomar cuidado.

500
00:45:57,357 --> 00:46:01,461
Você não quer que as pessoas adoe 
uma impressão errada sobre você.

501
00:46:29,923 --> 00:46:31,558
Este?

502
00:46:31,591 --> 00:46:32,993
Tudo isso para aquele projeto de 
alimentos orgânicos para a aula de 
saúde.

503
00:46:34,594 --> 00:46:35,796
Ela não acreditou em você.

504
00:46:35,829 --> 00:46:37,531
Juro por Deus que sim, cara.

505
00:46:37,564 --> 00:46:39,866
Meu Deus, queria que minha mãe fosse 
tão estúpida.

506
00:46:39,900 --> 00:46:41,501
Sim.

507
00:46:41,535 --> 00:46:42,636
Havia como Doritos por todo o lado.

508
00:46:48,042 --> 00:46:51,745
Não é uma loucura como há um 
funeral acontecendo lá fora?

509
00:46:51,778 --> 00:46:53,613
É um velório.

510
00:46:53,647 --> 00:46:55,582
Sim, cara, a mesma diferença.

511
00:46:55,615 --> 00:46:57,784
Sua mãe era uma alma especial, cara.

512
00:46:57,818 --> 00:46:59,853
Como um anjo sem asas.

513
00:46:59,886 --> 00:47:01,588
Isso foi lindo.

514
00:47:02,823 --> 00:47:04,991
Tenho uma coisa para nós.

515
00:47:05,026 --> 00:47:07,427
Ok, feche os olhos.

516
00:47:07,460 --> 00:47:08,495
Todos.

517
00:47:39,126 --> 00:47:40,894
Ok, abra seus olhos.

518
00:47:42,629 --> 00:47:43,597
O que você acha?

519
00:47:43,630 --> 00:47:44,564
Legal, cara.

520
00:47:44,598 --> 00:47:45,665
O que é?

521
00:47:49,502 --> 00:47:50,871
Uau, você fez isso?

522
00:47:52,039 --> 00:47:54,407
Precisávamos de algo que

523
00:47:56,509 --> 00:47:57,911
nos uniu.

524
00:47:57,944 --> 00:47:59,479
Com certeza, cara.

525
00:48:00,480 --> 00:48:02,649
Nunca vou tirar o meu.

526
00:48:02,682 --> 00:48:06,586
Mesmo que eu tire, vai estar ligado, 
sabe?

527
00:48:06,620 --> 00:48:07,654
Aqui, você vai me ajudar com o meu?

528
00:48:07,687 --> 00:48:09,656
O fecho é meio complicado.

529
00:48:15,495 --> 00:48:17,664
Obrigado, Beth.

530
00:48:21,635 --> 00:48:23,603
O que você acha?

531
00:48:23,637 --> 00:48:24,638
É legal.

532
00:48:25,705 --> 00:48:26,706
É legal?

533
00:48:27,874 --> 00:48:30,144
Muito legal.

534
00:48:30,177 --> 00:48:31,678
Qual é o problema?

535
00:48:31,711 --> 00:48:32,646
Eu não sei.

536
00:48:32,679 --> 00:48:36,117
Talvez eu esteja pensando na minha 
mãe morta.

537
00:48:47,727 --> 00:48:48,362
Obrigado.

538
00:48:50,131 --> 00:48:52,565
Pode prender todas essas pessoas?

539
00:48:52,599 --> 00:48:53,733
Tão ruim assim, não é?

540
00:48:55,535 --> 00:48:59,206
Não conheço nenhuma dessas pessoas, 
mas odeio todas elas.

541
00:49:00,573 --> 00:49:02,176
Tecnicamente, estará acabado em uma 
hora.

542
00:49:02,209 --> 00:49:04,744
Sim, eles não vão embora.

543
00:49:09,183 --> 00:49:10,750
Desculpem, todos.

544
00:49:10,784 --> 00:49:14,654
Nunca descobri essa coisa de andar.

545
00:49:15,588 --> 00:49:16,957
Onde está o caixão?

546
00:49:16,990 --> 00:49:18,692
Vamos, Hector.

547
00:49:24,531 --> 00:49:25,899
Ei, você não pode ir.

548
00:49:25,932 --> 00:49:27,268
Eu não posso estar aqui.

549
00:49:27,301 --> 00:49:29,669
Não posso deixá-lo ir, não nesta 
condição.

550
00:49:29,703 --> 00:49:31,604
Eu não tive nada.

551
00:50:18,319 --> 00:50:19,819
Que horas são?

552
00:50:24,958 --> 00:50:27,660
Alguns minutos depois das quatro.

553
00:50:27,694 --> 00:50:29,796
Eu estava fora o tempo todo?

554
00:50:29,829 --> 00:50:31,698
Sim, mais ou menos.

555
00:50:31,731 --> 00:50:33,633
Bem, você gritou, voou para trás,

556
00:50:33,666 --> 00:50:36,070
e então você desmaiou.

557
00:50:36,103 --> 00:50:37,271
- Legal.
- Sim.

558
00:50:37,304 --> 00:50:38,738
Funcionou perfeitamente.

559
00:50:38,772 --> 00:50:41,108
Todos saíram quando você desmaiou.

560
00:50:44,111 --> 00:50:45,012
Exceto você.

561
00:50:48,815 --> 00:50:52,119
Sabe, eu estava pensando que talvez 
pudéssemos.

562
00:50:52,153 --> 00:50:54,155
vá jantar em algum lugar.

563
00:50:54,188 --> 00:50:55,655
Não precisa ser nada formal.

564
00:50:55,688 --> 00:50:57,358
É só uma refeição entre dois 
velhos amigos.

565
00:50:57,391 --> 00:51:00,693
que não se veem há sete anos

566
00:51:00,727 --> 00:51:04,331
e ainda são oficialmente 
namorado-namorada.

567
00:51:06,866 --> 00:51:09,136
Estou terminando com você.

568
00:51:16,976 --> 00:51:18,678
Isso é bom, isso é bom.

569
00:51:18,711 --> 00:51:20,680
Então, a que horas vou te buscar 
para jantar?

570
00:51:20,713 --> 00:51:21,981
Você é um perseguidor.

571
00:51:22,016 --> 00:51:25,952
No que diz respeito à lei, não 
estou.

572
00:51:25,985 --> 00:51:28,089
Que tal nove?

573
00:51:28,122 --> 00:51:31,758
Tenho que ter certeza que está tudo 
bem com minha esposa.

574
00:51:37,231 --> 00:51:38,065
Ei.

575
00:51:41,001 --> 00:51:43,736
Posso te dizer uma coisa e você não 
pensa

576
00:51:43,770 --> 00:51:44,637
que eu sou louco?

577
00:51:44,671 --> 00:51:46,207
Bem, eu já acho que você é louco,

578
00:51:46,240 --> 00:51:49,809
Mas não vou pensar que você é mais 
louco.

579
00:51:49,843 --> 00:51:51,711
Algo muito estranho aconteceu duas 
vezes.

580
00:51:51,744 --> 00:51:52,979
Desde que voltei.

581
00:51:53,013 --> 00:51:54,681
Estranho.

582
00:51:54,714 --> 00:51:58,152
Estranho como sua sala de estar sendo 
transformada em

583
00:51:58,185 --> 00:51:59,086
uma clínica de reabilitação.

584
00:51:59,120 --> 00:52:00,820
Esse tipo de estranho.

585
00:52:02,223 --> 00:52:06,093
Esses nem são os piores amigos dela 
também.

586
00:52:07,861 --> 00:52:08,895
Não.

587
00:52:14,468 --> 00:52:16,736
Tenho tido visões.

588
00:52:18,205 --> 00:52:19,206
Como o quê?

589
00:52:22,076 --> 00:52:23,344
Eu não sei.

590
00:52:26,779 --> 00:52:30,251
Acontece tão rápido, e não está 
muito claro.

591
00:52:33,187 --> 00:52:36,956
Mas eu vi alguém sendo arrastado e 
torturado,

592
00:52:41,961 --> 00:52:44,265
ou pelo menos parece que sim.

593
00:52:48,269 --> 00:52:52,439
Bem, pode ser apenas uma combinação 
de jet lag e estresse.

594
00:52:54,241 --> 00:52:56,809
Também tenho ouvido barulhos.

595
00:52:56,843 --> 00:53:00,014
Bem, você provavelmente não deveria 
ficar aqui.

596
00:53:02,749 --> 00:53:06,920
Você acha que a morte da minha mãe 
e a morte do professor

597
00:53:08,322 --> 00:53:11,392
eram muito parecidos para ser uma 
coincidência?

598
00:53:15,862 --> 00:53:19,366
Bem, se eles não são uma 
coincidência,

599
00:53:19,400 --> 00:53:21,868
Infelizmente seu irmão é o 
principal suspeito.

600
00:53:21,901 --> 00:53:23,204
Ele não fez isso.

601
00:53:24,405 --> 00:53:27,840
Bem, então eles são apenas uma 
coincidência.

602
00:53:29,043 --> 00:53:32,213
Olha, eu acho que a melhor coisa para 
você é apenas relaxar

603
00:53:32,246 --> 00:53:33,414
pelas próximas horas.

604
00:53:33,447 --> 00:53:35,349
Nós vamos, vamos pegar uma boa 
comida,

605
00:53:35,382 --> 00:53:36,816
tire sua mente das coisas,

606
00:53:36,849 --> 00:53:40,154
e então vamos descobrir tudo amanhã.

607
00:53:41,854 --> 00:53:45,392
Houve outras mortes como essa?

608
00:53:46,960 --> 00:53:50,863
Não sei, mas posso dar uma olhada em 
você.

609
00:53:53,467 --> 00:53:54,468
Obrigado.

610
00:54:01,342 --> 00:54:05,012
Há mais alguma coisa que eu possa 
fazer por você antes de ir?

611
00:54:05,045 --> 00:54:06,946
Não, estou bem, obrigado.

612
00:54:10,117 --> 00:54:13,987
Bem, me ligue se precisar de alguma 
coisa.

613
00:54:16,023 --> 00:54:18,259
Eu vou buscá-lo às nove.

614
00:54:19,393 --> 00:54:22,296
Espere, Tyler, desculpe por mais cedo.

615
00:54:22,329 --> 00:54:24,331
Não, é totalmente legal.

616
00:54:25,432 --> 00:54:28,068
Estou feliz que tenha acabado 
oficialmente.

617
00:54:28,102 --> 00:54:31,205
Agora posso finalmente começar a 
namorar de novo.

618
00:57:25,546 --> 00:57:27,448
Eu gosto dessa cor?

619
00:58:05,619 --> 00:58:09,623
Então você está falando comigo de 
agora em diante?

620
00:58:12,259 --> 00:58:13,360
Eu tenho que ir.

621
00:58:20,100 --> 00:58:21,735
Olá, posso ajudá-lo?

622
00:58:25,172 --> 00:58:28,041
O velório foi há algumas horas.

623
00:58:29,209 --> 00:58:30,711
Você fala inglês?

624
00:58:35,282 --> 00:58:36,350
Olá, olá?

625
00:58:38,452 --> 00:58:40,521
Isso é propriedade privada.

626
00:59:05,812 --> 00:59:08,148
Isso não tem graça, o que quer que 
esteja fazendo.

627
00:59:51,692 --> 00:59:54,361
Oh não, não, não, não, não, 
não, não, não.

628
00:59:54,394 --> 00:59:57,564
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, não 
morra!

629
00:59:57,598 --> 00:59:58,398
Oh sim.

630
00:59:58,432 --> 00:59:59,299
Ah, sim, sim, sim.

631
00:59:59,333 --> 01:00:01,201
Sim, vamos lá, vamos lá.

632
01:00:01,234 --> 01:00:02,235
Você precisa de alguma coisa?

633
01:00:02,269 --> 01:00:03,737
Água, café, leite, suco?

634
01:00:03,770 --> 01:00:04,605
Shh.

635
01:00:06,440 --> 01:00:08,508
Oh, eu entendi, eu tenho.

636
01:00:16,216 --> 01:00:17,517
Não é tão ruim assim.

637
01:00:18,819 --> 01:00:20,320
Tem certeza que quer um band-aid aqui 
em cima?

638
01:00:20,354 --> 01:00:21,855
Não, acho que não.

639
01:00:24,291 --> 01:00:26,326
Você é muito bom nisso.

640
01:00:26,360 --> 01:00:28,195
Eu tinha que aprender.

641
01:00:28,228 --> 01:00:30,464
Mamãe estava sempre se machucando.

642
01:00:30,497 --> 01:00:34,668
Sou bom com cortes, torções, 
queimaduras ou contusões.

643
01:00:36,770 --> 01:00:37,604
Obrigado.

644
01:00:40,507 --> 01:00:41,842
O que aconteceu?

645
01:00:43,377 --> 01:00:44,911
Eu não sei.

646
01:00:44,945 --> 01:00:48,448
Acho que vi algo que não estava lá.

647
01:00:52,786 --> 01:00:54,755
Está tudo nebuloso.

648
01:00:54,788 --> 01:00:57,290
Vai ser por um tempo.

649
01:00:57,324 --> 01:00:58,859
Você bateu a cabeça com força.

650
01:00:58,892 --> 01:01:00,293
Sim, eu sei.

651
01:01:03,330 --> 01:01:05,432
Você viu alguma coisa?

652
01:01:07,834 --> 01:01:08,669
Não.

653
01:01:09,936 --> 01:01:11,438
Estou enlouquecendo.

654
01:01:13,407 --> 01:01:14,307
Você não está.

655
01:01:18,012 --> 01:01:20,580
Pensei que estivesse morto.

656
01:01:20,614 --> 01:01:22,683
Pensamentos desejosos?

657
01:01:22,716 --> 01:01:23,550
Não.

658
01:01:25,886 --> 01:01:30,257
Quero dizer, eu ainda te odeio e 
nunca vou perdoá-lo,

659
01:01:31,692 --> 01:01:33,927
Mas eu não queria você morto.

660
01:01:37,031 --> 01:01:38,231
Desculpa.

661
01:01:42,369 --> 01:01:44,604
Eu era uma irmã terrível.

662
01:01:44,638 --> 01:01:47,374
Você quase morreu para perceber isso?

663
01:01:47,407 --> 01:01:50,477
- Eu só...
- Estou brincando, estou brincando.

664
01:01:51,845 --> 01:01:52,679
Eu entendo, eu entendo.

665
01:01:53,914 --> 01:01:57,350
Honestamente, eu teria feito a mesma 
coisa.

666
01:01:58,618 --> 01:02:01,354
Em cerca de um ano, eu teria 
aparecido no seu apartamento.

667
01:02:01,388 --> 01:02:03,557
e agachado em seu sofá por cerca de 
10 anos.

668
01:02:03,590 --> 01:02:04,825
Realmente?

669
01:02:04,858 --> 01:02:06,359
Talvez.

670
01:02:06,393 --> 01:02:07,594
10 anos?

671
01:02:07,627 --> 01:02:10,397
Graduação e faculdade de medicina.

672
01:02:11,531 --> 01:02:13,934
Suas notas são boas o suficiente 
para isso?

673
01:02:13,967 --> 01:02:16,737
Meus amigos são estúpidos, eu não.

674
01:02:19,606 --> 01:02:22,909
Falando nisso, tenho que conhecê-los 
em breve.

675
01:02:22,943 --> 01:02:24,045
Temos um projeto na história dos EUA,

676
01:02:24,078 --> 01:02:26,813
e se for um segundo tarde, deixamos 
cair duas notas de letra.

677
01:02:26,847 --> 01:02:28,515
Mas eu não quero que você vá.

678
01:02:28,548 --> 01:02:31,384
Não quero que eles venham aqui.

679
01:02:31,418 --> 01:02:32,953
Você vai ficar bem?

680
01:02:32,986 --> 01:02:35,422
Vou sair com o Tyler.

681
01:02:36,556 --> 01:02:37,891
Que?

682
01:02:37,924 --> 01:02:39,659
Eu não disse uma palavra.

683
01:02:39,693 --> 01:02:41,561
Tenha cuidado.

684
01:02:41,595 --> 01:02:43,730
Não preciso me preocupar com ele.

685
01:02:43,764 --> 01:02:47,834
Nunca confie em um cara que sempre 
carrega algemas.

686
01:02:50,037 --> 01:02:53,340
Só porque conversamos não significa 
que somos amigos.

687
01:02:53,373 --> 01:02:54,008
Eu sei.

688
01:02:56,443 --> 01:02:58,445
Ei, mantenha seu telefone ligado.

689
01:02:59,546 --> 01:03:00,580
Eu nem tenho o seu número.

690
01:03:00,614 --> 01:03:01,815
Sim, você tem.

691
01:03:01,848 --> 01:03:04,818
Seu código não era tão difícil de 
descobrir.

692
01:03:04,851 --> 01:03:08,922
Não se preocupe, não olhei para 
mais nada.

693
01:03:08,955 --> 01:03:10,490
Até logo.

694
01:03:12,459 --> 01:03:13,527
Mantenha-o ligado.

695
01:03:13,560 --> 01:03:15,629
Sim, sim, sim.

696
01:03:33,747 --> 01:03:34,581
Ei.

697
01:03:37,084 --> 01:03:38,518
Liguei muito.

698
01:03:42,023 --> 01:03:43,257
E cheguei cedo.

699
01:03:43,291 --> 01:03:47,561
Não, desculpe, meu telefone estava 
vibrando e eu estava inconsciente.

700
01:03:47,828 --> 01:03:48,428
Ah, não.

701
01:03:51,631 --> 01:03:52,866
Não tem sentido.

702
01:03:54,868 --> 01:03:56,003
Obrigado.

703
01:03:56,037 --> 01:03:58,405
E nós não vamos a lugar nenhum 
chique,

704
01:03:58,438 --> 01:04:00,507
para que você não tenha que se 
vestir muito.

705
01:04:00,540 --> 01:04:03,476
Ok, só me dê um minuto, ok?

706
01:04:08,682 --> 01:04:11,651
E falo sério, a flor não significa 
nada.

707
01:04:11,685 --> 01:04:15,589
Eu sei, eu já joguei no vaso 
sanitário.

708
01:04:15,622 --> 01:04:16,623
Excelente.

709
01:04:36,610 --> 01:04:38,478
Então, como está indo?

710
01:04:38,511 --> 01:04:40,081
- Quase pronto.
- Bom.

711
01:04:41,615 --> 01:04:44,118
Porque preciso de você para alguma 
coisa.

712
01:04:44,151 --> 01:04:46,686
Me dê alguns minutos.

713
01:04:46,720 --> 01:04:48,588
Aquela coisa, cara.

714
01:04:48,622 --> 01:04:50,590
Eu tenho aquela coisa.

715
01:04:50,624 --> 01:04:53,994
Isto é como um outro mundo aqui, 
cara.

716
01:04:54,028 --> 01:04:57,731
Algo além de tudo que você não 
pode obter nas lojas.

717
01:04:57,764 --> 01:05:00,567
E como você conseguiu isso?

718
01:05:00,600 --> 01:05:02,402
Intervenção divina.

719
01:05:04,571 --> 01:05:06,673
Você vai saber o que quero dizer 
quando você tem um gosto.

720
01:05:06,706 --> 01:05:09,676
Essas coisas te levam para a próxima 
dimensão.

721
01:05:09,709 --> 01:05:11,645
O que é?

722
01:05:11,678 --> 01:05:12,712
Eu não sei.

723
01:05:17,484 --> 01:05:19,486
Tem alguns nomes diferentes.

724
01:05:19,519 --> 01:05:20,820
Bem, você pode nos dizer um deles?

725
01:05:22,622 --> 01:05:25,592
Como tequila, mas mais, então mais, 
cara.

726
01:05:27,627 --> 01:05:30,164
Olha, nem o verme pode lidar com isso.

727
01:05:30,197 --> 01:05:32,732
Isso precisa de algo mortal.

728
01:05:41,641 --> 01:05:44,945
Como da primeira vez todas as vezes.

729
01:05:44,978 --> 01:05:46,713
Ele vai JFK você.

730
01:05:46,746 --> 01:05:50,483
Acho que não quero perguntar o que 
isso quer dizer.

731
01:05:50,517 --> 01:05:52,986
Vai explodir sua mente.

732
01:05:53,020 --> 01:05:54,155
Saboroso.

733
01:05:54,188 --> 01:05:55,722
Itis.

734
01:05:55,755 --> 01:05:56,690
Quem é o próximo?

735
01:05:58,192 --> 01:05:59,026
Feito.

736
01:06:00,027 --> 01:06:01,561
Preciso digitar isso, posso usar seu 
computador?

737
01:06:01,594 --> 01:06:02,696
Sim, cara, eu não sei o que fazer.

738
01:06:04,631 --> 01:06:06,267
Basta colocar a senha certa dentro

739
01:06:06,300 --> 01:06:07,101
420God.

740
01:06:07,134 --> 01:06:09,136
Viva esse lema, cara.

741
01:06:09,170 --> 01:06:10,570
Viva esse lema.

742
01:06:10,603 --> 01:06:11,938
Eu vou ajudá-lo.

743
01:06:16,776 --> 01:06:20,181
Vou fazer brownies.

744
01:06:20,214 --> 01:06:23,284
Oh, eles vão ser tão bons.

745
01:06:23,317 --> 01:06:24,218
Oi, cara.

746
01:06:27,654 --> 01:06:29,689
Então tudo no menu é bom,

747
01:06:29,723 --> 01:06:31,992
exceto pelos aplicativos e entradas.

748
01:06:32,026 --> 01:06:35,196
Mas se você está no clima para 
bebida e sobremesa,

749
01:06:35,229 --> 01:06:36,730
Este é o lugar.

750
01:06:58,651 --> 01:07:00,820
Tenho três semestres, mas não sei.

751
01:07:00,854 --> 01:07:02,856
Desemei tudo enquanto estava lá.

752
01:07:02,889 --> 01:07:04,025
Você vai voltar?

753
01:07:04,058 --> 01:07:06,260
Sabe, posso terminar a escola em 
qualquer lugar.

754
01:07:06,293 --> 01:07:09,729
Eu poderia ficar e deixar River 
terminar aqui.

755
01:07:09,763 --> 01:07:10,697
Quero dizer, ele poderia ir comigo,

756
01:07:10,730 --> 01:07:12,899
Mas não acho que seria justo com ele.

757
01:07:12,932 --> 01:07:16,836
Sim, bem, se você fizer, talvez 
possamos comer de novo

758
01:07:16,870 --> 01:07:19,206
uma vez em mais sete anos.

759
01:07:20,807 --> 01:07:22,009
Não abuse da sorte.

760
01:07:22,043 --> 01:07:24,844
Sim, nem pensaria nisso.

761
01:07:26,980 --> 01:07:30,151
Então eu fiz algumas 
bisbilhotações para você.

762
01:07:31,085 --> 01:07:31,918
Sim?

763
01:07:44,697 --> 01:07:45,865
Ah, qual é.

764
01:07:56,177 --> 01:07:57,011
Que?

765
01:07:57,977 --> 01:07:58,812
De maneira nenhuma.

766
01:08:14,028 --> 01:08:15,762
Você está quase pronto?

767
01:08:15,795 --> 01:08:17,597
20 minutos, no máximo.

768
01:08:19,732 --> 01:08:21,701
Isso é muito tempo.

769
01:08:21,734 --> 01:08:25,738
Vai demorar mais se continuar me 
interrompendo.

770
01:08:51,831 --> 01:08:52,699
Você não quer uma pausa?

771
01:08:52,732 --> 01:08:56,003
Você não quer uma boa nota?

772
01:09:09,483 --> 01:09:13,853
Quero dizer, você tem trabalhado 
tanto, que merece uma pausa.

773
01:09:14,787 --> 01:09:17,057
Só quero acabar com isso.

774
01:09:17,091 --> 01:09:21,262
Há outras coisas que precisam ser 
feitas também.

775
01:09:25,466 --> 01:09:26,866
Eu provavelmente deveria...

776
01:09:26,900 --> 01:09:28,835
Faça uma pausa, eu sei.

777
01:09:41,315 --> 01:09:42,249
Então, houve alguns casos?

778
01:09:42,283 --> 01:09:43,450
Certo, certo, certo.

779
01:09:43,484 --> 01:09:44,884
Ok, alguns bolsões dessas mortes.

780
01:09:44,918 --> 01:09:47,488
Remonta à década de 1930.

781
01:09:47,521 --> 01:09:49,989
Agora, como eu disse, eu não posso 
dizer que qualquer uma dessas mortes

782
01:09:50,024 --> 01:09:54,061
estão relacionados de qualquer 
forma, mas houve uma pequena explosão

783
01:09:54,094 --> 01:09:57,431
de mortes súbitas explicadas, 
geralmente com pessoas

784
01:09:57,464 --> 01:09:59,999
que se conheciam ou eram afiliados de 
alguma forma.

785
01:10:00,034 --> 01:10:01,468
Bem, tudo bem.

786
01:10:01,502 --> 01:10:04,438
Ok, mas o único problema é que eles 
não eram crimes.

787
01:10:04,471 --> 01:10:06,340
Mas poderiam ter sido.

788
01:10:06,373 --> 01:10:08,875
Bem, nós só podemos sair o que 
sabemos,

789
01:10:08,908 --> 01:10:11,412
e nenhum deles aponta para alguém.

790
01:10:11,445 --> 01:10:14,914
Se os primeiros casos relatados 
dessas mortes

791
01:10:14,948 --> 01:10:18,918
foram mais de 80 anos atrás, então 
não pode ser a mesma pessoa.

792
01:10:20,054 --> 01:10:22,389
Provavelmente é só uma 
coincidência.

793
01:10:22,423 --> 01:10:24,857
Quero dizer, há coisas estranhas que 
acontecem

794
01:10:24,891 --> 01:10:26,826
que você simplesmente não pode 
explicar.

795
01:10:26,859 --> 01:10:29,963
Mas e se não for uma pessoa?

796
01:10:29,996 --> 01:10:31,998
O que seria então?

797
01:10:34,134 --> 01:10:34,767
Um fantasma.

798
01:10:36,970 --> 01:10:38,938
Moon, estou tentando te ajudar.

799
01:10:38,972 --> 01:10:41,774
mas temos que sair dos fatos e da 
realidade.

800
01:10:41,808 --> 01:10:45,212
Acho que alguém tentou me matar esta 
noite.

801
01:10:50,017 --> 01:10:51,951
Ei, pequeno escorpião.

802
01:10:54,521 --> 01:10:56,056
Isso não é bom.

803
01:11:02,062 --> 01:11:03,830
Queria ter um canudo.

804
01:11:06,533 --> 01:11:08,202
E você, cara?

805
01:11:11,272 --> 01:11:12,106
O quê?

806
01:11:30,391 --> 01:11:32,326
Não estou dizendo que não acredito 
em você.

807
01:11:32,359 --> 01:11:36,130
mas você tem que admitir que isso é 
muito longe lá fora.

808
01:11:36,163 --> 01:11:37,930
River viu alguma coisa?

809
01:11:37,964 --> 01:11:41,934
Não sei, mas isso não significa que 
não aconteceu.

810
01:11:43,070 --> 01:11:45,205
Por que não me fala sobre a primeira 
vez?

811
01:11:45,239 --> 01:11:48,108
Você começou a acreditar em 
fantasmas?

812
01:11:49,043 --> 01:11:49,976
Isso não tem graça.

813
01:11:50,010 --> 01:11:51,278
Ok, eu sinto muito.

814
01:11:51,312 --> 01:11:53,180
Só estou tentando fazer você se 
sentir menos estressado.

815
01:11:53,213 --> 01:11:55,049
Tirando sarro de mim.

816
01:12:37,990 --> 01:12:40,394
É só leite derramado.

817
01:13:14,194 --> 01:13:15,229
Eu fico tão louco.

818
01:13:27,474 --> 01:13:30,043
Eu tenho que ir fazer xixi.

819
01:13:30,077 --> 01:13:31,645
Ficar.

820
01:13:31,678 --> 01:13:33,213
E fazer xixi na cama?

821
01:13:33,247 --> 01:13:34,947
A cama não é minha.

822
01:13:34,981 --> 01:13:36,283
Isso é tão nojento.

823
01:13:37,718 --> 01:13:40,920
E se eu gosto desse tipo de coisa?

824
01:13:43,123 --> 01:13:44,658
Passe-me sua camisa.

825
01:13:49,163 --> 01:13:51,131
Você não tem trabalho para fazer?

826
01:13:51,165 --> 01:13:53,500
Só vou deixar hector terminá-lo 
mais tarde.

827
01:13:53,534 --> 01:13:55,436
Vou me inscrever na escola de verão 
agora.

828
01:14:54,127 --> 01:14:57,464
Ei, eu disse que você está 
demorando muito.

829
01:15:00,200 --> 01:15:02,603
Tudo bem se você está cagando.

830
01:15:02,636 --> 01:15:05,205
Eu sei que as garotas fazem essas 
coisas também.

831
01:15:07,341 --> 01:15:09,243
Tudo bem, não fale comigo.

832
01:15:11,678 --> 01:15:13,347
Vou pegar um lanche.

833
01:15:19,086 --> 01:15:19,720
Meu Deus.

834
01:15:25,092 --> 01:15:25,726
Não!

835
01:15:30,264 --> 01:15:31,098
Bethany.

836
01:15:51,351 --> 01:15:52,753
Não, não, não, não, não, não.

837
01:15:52,786 --> 01:15:55,322
Todo mundo tem que passar por isso, 
especialmente eu.

838
01:15:55,355 --> 01:15:57,624
Acham que o meu pai puxou as cordas, 
o que ele não faz.

839
01:15:59,293 --> 01:16:01,194
Espere, com licença.

840
01:16:03,363 --> 01:16:04,331
Qual é?

841
01:16:04,364 --> 01:16:05,766
Eles estão mortos!

842
01:16:05,799 --> 01:16:08,535
Hector, Chrissie, Bethany, estão 
mortos, Moon.

843
01:16:08,569 --> 01:16:10,203
Eu não sei como aconteceu!

844
01:16:10,237 --> 01:16:11,872
Eu não sei!

845
01:16:11,905 --> 01:16:13,840
Espere, olá?

846
01:16:13,874 --> 01:16:15,108
Olá?

847
01:16:15,142 --> 01:16:16,176
- Não!
- O que está acontecendo?

848
01:16:16,209 --> 01:16:17,444
Rio?

849
01:16:17,477 --> 01:16:18,712
Qual é o problema?

850
01:16:20,914 --> 01:16:22,382
Rio.

851
01:16:27,254 --> 01:16:29,323
Isso deve cobrir isso.

852
01:16:29,356 --> 01:16:31,358
- Desculpa.
- Ok, boa sorte.

853
01:16:41,268 --> 01:16:43,837
Moon, Moon, deixe-me cuidar disso.

854
01:16:52,379 --> 01:16:53,747
Está trancada.

855
01:16:53,780 --> 01:16:56,717
Vou pelos fundos.

856
01:16:56,750 --> 01:16:58,585
Como nos velhos tempos.

857
01:17:04,291 --> 01:17:05,125
Rio?

858
01:17:16,803 --> 01:17:17,738
Ela está morta.

859
01:17:19,373 --> 01:17:21,375
Eu disse que algo estava acontecendo.

860
01:17:21,408 --> 01:17:23,243
Vou chamar isso.

861
01:17:23,276 --> 01:17:25,412
Vamos encontrar River primeiro.

862
01:17:25,445 --> 01:17:28,915
E me faça um favor, fique atrás de 
mim desta vez.

863
01:17:54,374 --> 01:17:55,375
É ele?

864
01:17:56,243 --> 01:17:57,644
Não.

865
01:17:57,678 --> 01:18:00,347
Você não quer olhar lá dentro.

866
01:18:09,856 --> 01:18:12,559
Oh não, isso não pode estar 
acontecendo.

867
01:18:37,951 --> 01:18:39,453
A corrente.

868
01:18:44,624 --> 01:18:45,792
Pegue a corrente.

869
01:18:48,428 --> 01:18:49,830
Você está bem?

870
01:18:49,863 --> 01:18:51,631
Você está bem?

871
01:18:51,665 --> 01:18:53,300
Basta verificar ele.

872
01:18:58,638 --> 01:18:59,873
Ele está vivo.

873
01:18:59,906 --> 01:19:01,341
Ele está preso.

874
01:19:01,374 --> 01:19:02,409
Que?

875
01:19:03,410 --> 01:19:05,312
Tenho que tirá-lo de lá.

876
01:19:05,345 --> 01:19:06,047
O que você está dizendo?

877
01:19:06,080 --> 01:19:06,847
Olha, eu vou chamar isso dentro

878
01:19:06,880 --> 01:19:08,049
Vamos esperar pelo...

879
01:19:08,082 --> 01:19:10,283
Não, eu sou o único que pode 
salvá-lo.

880
01:19:10,317 --> 01:19:11,384
Ele está estável.

881
01:19:11,418 --> 01:19:14,821
Ele está estável, mas precisa de um 
paramédico.

882
01:19:14,855 --> 01:19:15,789
Você não entende, não é?

883
01:19:15,822 --> 01:19:16,990
Ele não está aqui.

884
01:19:18,492 --> 01:19:20,527
Por favor, me ajude a carregá-lo.

885
01:19:20,560 --> 01:19:21,628
Ok, Moon, você não entende.

886
01:19:21,661 --> 01:19:23,830
Isto é um assunto policial.

887
01:19:23,864 --> 01:19:26,533
Vou chamar isso, mas se eu deixar a 
cena de um crime,

888
01:19:26,566 --> 01:19:28,035
Eu poderia perder meu emprego.

889
01:19:28,935 --> 01:19:29,770
Por favor.

890
01:19:31,872 --> 01:19:32,706
Por favor.

891
01:19:48,889 --> 01:19:51,491
Este é o Forman, distintivo 1740.

892
01:19:51,525 --> 01:19:53,627
Estou perseguindo um suspeito na Rua 
Hartford.

893
01:19:53,660 --> 01:19:57,430
Há dois, possivelmente três, DOAs 
na Rua Hartford, 2455.

894
01:19:57,464 --> 01:20:00,567
Envie patrulha de backup e 
paramédico, 10-18.

895
01:20:00,600 --> 01:20:04,471
Vamos, temos que levá-lo para a 
oficina.

896
01:20:05,772 --> 01:20:07,440
O que estamos fazendo?

897
01:20:23,824 --> 01:20:25,392
Quero dizer, ele é...

898
01:20:25,425 --> 01:20:26,726
Ele está bem lá.

899
01:20:30,064 --> 01:20:32,399
Ok, aqui é onde eu vi, bem aqui.

900
01:20:32,432 --> 01:20:33,600
Ok, do que você está falando?

901
01:20:33,633 --> 01:20:34,935
A coisa que tem matado todo mundo.

902
01:20:34,968 --> 01:20:36,037
É por causa disso.

903
01:20:36,070 --> 01:20:37,470
Como você sabe disso?

904
01:20:37,504 --> 01:20:39,439
Porque eu vi.

905
01:20:44,578 --> 01:20:47,048
Olha, podemos parar, certo?

906
01:20:47,081 --> 01:20:49,916
Olha, temos que conseguir ajuda para 
River agora.

907
01:20:49,950 --> 01:20:51,152
Venha me buscar.

908
01:20:51,185 --> 01:20:53,587
Ok, pare, pare, pare.

909
01:20:53,620 --> 01:20:54,688
Sente-se e pare.

910
01:20:54,721 --> 01:20:56,423
Pare por um segundo.

911
01:20:57,791 --> 01:21:01,028
Olha, você precisa estar aqui com 
River, ok?

912
01:21:01,062 --> 01:21:02,462
Eu cuido disso.

913
01:21:02,495 --> 01:21:03,797
Não, você não pode.

914
01:21:03,830 --> 01:21:05,999
Meu Deus, como sabe disso com certeza?

915
01:21:06,033 --> 01:21:06,833
Você não pode fazer isso.

916
01:21:06,867 --> 01:21:08,169
Por favor, confie em mim.

917
01:21:08,202 --> 01:21:11,005
Não vou deixar você se matar.

918
01:21:11,038 --> 01:21:12,539
Você é tudo o que ele tem.

919
01:21:14,208 --> 01:21:15,709
Tem que ser eu.

920
01:21:21,882 --> 01:21:24,784
Não quero que vá de novo.

921
01:21:24,818 --> 01:21:25,652
Não farei isso.

922
01:21:28,022 --> 01:21:31,558
Eu cuido de tudo, prometo.

923
01:21:32,592 --> 01:21:33,426
Eu prometo, eu prometo.

924
01:21:38,598 --> 01:21:41,768
Por que não me deixa cuidar disso?

925
01:21:41,801 --> 01:21:43,603
Tem que ser eu.

926
01:24:36,410 --> 01:24:37,244
Mãe?

927
01:24:44,385 --> 01:24:45,219
Mãe?

928
01:24:51,724 --> 01:24:52,725
Desculpa.

929
01:24:54,727 --> 01:24:55,362
Eu tentei, mas não consegui.

930
01:24:56,863 --> 01:24:57,697
Que?

931
01:24:58,798 --> 01:24:59,833
Para parar.

932
01:25:03,670 --> 01:25:04,305
Eu sei.

933
01:25:05,239 --> 01:25:06,606
Onde está River?

934
01:25:07,807 --> 01:25:11,312
Só queria que fôssemos nós de novo.

935
01:25:11,345 --> 01:25:13,114
Mãe, onde está River?

936
01:25:14,881 --> 01:25:16,749
Era tudo o que eu queria.

937
01:25:18,219 --> 01:25:21,322
Não podemos ficar juntos sem o River.

938
01:25:23,324 --> 01:25:24,158
Eu tentei,

939
01:25:27,328 --> 01:25:29,230
mas ninguém acreditou em mim.

940
01:25:31,265 --> 01:25:32,932
Você tentou o quê?

941
01:25:35,469 --> 01:25:36,836
Para avisá-lo.

942
01:25:39,340 --> 01:25:40,341
Para avisá-lo.

943
01:25:44,044 --> 01:25:44,878
Não, mãe!

944
01:25:46,880 --> 01:25:47,914
Mãe!

945
01:27:05,925 --> 01:27:06,759
Mãe!

946
01:27:10,264 --> 01:27:11,098
Mãe!

947
01:28:02,316 --> 01:28:03,417
Lua, Lua!

948
01:28:40,953 --> 01:28:41,988
Bethany?

949
01:28:44,224 --> 01:28:45,559
Meu Deus, Bethany.

950
01:29:20,060 --> 01:29:21,295
Não, não, não, não, não, não, 
não, não.

951
01:29:21,328 --> 01:29:23,597
Não, não, não, não, não, não, 
não, não.

952
01:29:24,997 --> 01:29:26,567
Oh, Moon, vamos lá.

953
01:29:26,600 --> 01:29:29,002
Vamos lá, vamos lá.

954
01:29:29,036 --> 01:29:29,936
Ele não te pegou.

955
01:29:29,969 --> 01:29:31,938
Você pode sair dessa.

956
01:29:32,939 --> 01:29:34,241
Ele não te pegou.

957
01:30:20,254 --> 01:30:22,022
Há algo que me lembra um caso.

958
01:30:22,055 --> 01:30:23,357
de 20 anos atrás.

959
01:30:38,172 --> 01:30:39,006
Meu deus.

960
01:30:56,557 --> 01:30:58,759
Não faz sentido.

961
01:31:06,767 --> 01:31:07,967
Olá?

962
01:31:08,001 --> 01:31:11,538
Não, acho que não vou conseguir 
chegar lá hoje à noite.

963
01:33:05,385 --> 01:33:06,219
Não.
