1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001


2
00:01:06,640 --> 00:01:08,009
Como é que cada termo para

3
00:01:08,042 --> 00:01:10,344
outro significativo é como uma 
comida?

4
00:01:10,376 --> 00:01:11,277
Esse é um bom ponto.

5
00:01:11,312 --> 00:01:13,513
- É um bom argumento, certo?
- Querida, docinho...

6
00:01:13,546 --> 00:01:15,649
bem não como querida.

7
00:01:18,051 --> 00:01:19,753
Então, quando seus pais vão chegar?

8
00:01:19,786 --> 00:01:21,855
Não até a manhã de Natal.

9
00:01:21,888 --> 00:01:23,991
Sua mãe está tão animada para me 
ver?

10
00:01:24,024 --> 00:01:26,027
Ela está mais do que animada.

11
00:01:26,060 --> 00:01:28,763
Não, ela realmente te ama.

12
00:01:28,795 --> 00:01:30,830
Ela te ama mais do que a mim.

13
00:01:30,863 --> 00:01:32,532
Eu realmente acredito nisso.

14
00:01:33,500 --> 00:01:37,337
Certo, bem ali.

15
00:01:41,375 --> 00:01:45,046
Pronto para o melhor Natal da sua 
vida?

16
00:01:51,718 --> 00:01:54,054
Aqui está o enrolar e o arremesso.

17
00:01:55,355 --> 00:01:57,791
Oh, nojento!

18
00:01:57,825 --> 00:01:58,626
Ei.

19
00:01:58,658 --> 00:02:00,493
Você tem baba em cima de mim.

20
00:02:00,527 --> 00:02:02,864
Esta é uma lã genuína da Itália, 
querida.

21
00:02:07,468 --> 00:02:09,070
Por que não viemos aqui antes?

22
00:02:09,102 --> 00:02:10,904
Este lugar é uma loucura.

23
00:02:10,938 --> 00:02:13,474
Sim, eu não sei. Costumávamos vir 
aqui muito mais.

24
00:02:13,506 --> 00:02:16,043
Acho que estava esperando o momento 
perfeito.

25
00:02:22,683 --> 00:02:24,618
Um dois três!

26
00:02:24,650 --> 00:02:29,656
- Ah, não!
- Vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai.

27
00:02:31,791 --> 00:02:33,927
Rápido, rápido, rápido, rápido, 
rápido, rápido, rápido!

28
00:02:33,961 --> 00:02:35,897
- Eu vou!
- Mova-o, mova-o, mova-o.

29
00:02:50,977 --> 00:02:53,147
Ah, não!

30
00:02:53,179 --> 00:02:56,617
Está tão frio. Ah, não.

31
00:03:02,822 --> 00:03:04,524
O que é que você fez?

32
00:03:09,095 --> 00:03:11,498
Obrigada.

33
00:03:12,666 --> 00:03:14,068
Ir.

34
00:03:18,070 --> 00:03:20,039
Olhe para os presentes debaixo da 
árvore!

35
00:03:20,072 --> 00:03:23,778
Essas meias, tão fofas.

36
00:03:30,617 --> 00:03:33,120
Quantos animais mortos há nesta 
casa, Paul? Sério.

37
00:03:33,688 --> 00:03:37,792
Você matou algum desses animais, seu 
homem selvagem?

38
00:03:40,626 --> 00:03:41,729
Te amo.

39
00:03:41,761 --> 00:03:43,530
Nunca beijei dentro de um urso antes.

40
00:03:43,564 --> 00:03:45,031
Foi divertido.

41
00:03:46,899 --> 00:03:48,903
Vou pegar as malas, Paulie.

42
00:04:49,228 --> 00:04:53,667
♪ Não vá embora para sempre. ♪

43
00:04:54,300 --> 00:04:59,205
♪ é uma viagem tão longa ♪

44
00:04:59,239 --> 00:05:01,142
Querida...

45
00:05:04,677 --> 00:05:09,684
♪ Acho que não sobreviveria. ♪
- Querida, t t t t t t t t t t tá

46
00:05:10,518 --> 00:05:13,787
♪ Eu não posso imaginar esta casa 
♪
- Meu Deus.

47
00:05:13,819 --> 00:05:15,555
Por favor, que esta noite seja a 
noite.

48
00:05:15,588 --> 00:05:19,025
♪ Eu não posso imaginar esta casa 
♪

49
00:05:19,059 --> 00:05:20,962
♪ sem você aqui ♪

50
00:05:21,295 --> 00:05:22,896
Bata na porta.

51
00:05:25,299 --> 00:05:28,202
Você disse para se vestir, querida.

52
00:05:28,235 --> 00:05:29,869
Wow.

53
00:05:31,504 --> 00:05:33,706
Peru ou pau?

54
00:05:33,739 --> 00:05:36,576
101 ou 81?

55
00:05:37,643 --> 00:05:39,946
Venha, venha, Paulie.

56
00:05:39,980 --> 00:05:43,783
Ah, não. Você tem muito a aprender.

57
00:05:45,819 --> 00:05:48,855
Então, o que você quer?

58
00:05:48,888 --> 00:05:50,290
Galo.

59
00:05:50,324 --> 00:05:52,126
É o ano do galo.

60
00:05:52,158 --> 00:05:54,127
Não podemos negar o calendário.

61
00:05:54,895 --> 00:05:56,831
O que você gosta?

62
00:05:57,230 --> 00:05:59,232
Graxa.

63
00:05:59,266 --> 00:06:00,667
Brilhante, Paulie.

64
00:06:00,701 --> 00:06:02,736
Para um estimado embaixador da marca,

65
00:06:02,768 --> 00:06:04,704
você não tem o gosto de champanhe.

66
00:06:05,805 --> 00:06:08,775
Nós, kentuckianos, apreciamos as 
coisas mais simples da vida.

67
00:06:09,208 --> 00:06:11,278
Não seja uma galinha, Paulie.

68
00:06:12,679 --> 00:06:14,982
Descendo a escotilha, aí está.

69
00:06:15,415 --> 00:06:18,018
Cock-a-doodle-doo!

70
00:06:18,050 --> 00:06:19,185
Oh, Deus, quando eu começar a

71
00:06:19,218 --> 00:06:21,088
Acha que você é bonito, você vai e 
faz isso.

72
00:06:32,865 --> 00:06:34,701
Pode me fazer uma pergunta?

73
00:06:34,735 --> 00:06:37,104
OKEY.

74
00:06:37,737 --> 00:06:42,576
Quero que me pergunte quando soube 
que era você.

75
00:06:43,477 --> 00:06:47,948
Quando você soube que eu era o 
escolhido?

76
00:06:47,980 --> 00:06:50,917
Foi no Natal passado,

77
00:06:50,951 --> 00:06:52,886
quando eu estava preso na cama com a 
gripe.

78
00:06:52,919 --> 00:06:55,856
Então, alguns meses depois que 
começamos a namorar?

79
00:06:55,888 --> 00:06:58,759
Sim, acho que foi.

80
00:06:59,759 --> 00:07:01,894
Sabe, esse era o meu.

81
00:07:01,927 --> 00:07:05,199
primeiro Natal que eu já tinha 
passado longe da minha família,

82
00:07:05,232 --> 00:07:08,768
E eu pensei que estaria com saudades 
de casa, mas você estava lá.

83
00:07:09,436 --> 00:07:13,140
Você ficou e cuidou de mim.

84
00:07:13,706 --> 00:07:16,009
Eu te amo.

85
00:07:21,747 --> 00:07:26,719
Gena, quero te dar tudo esse fim de 
semana.

86
00:07:28,220 --> 00:07:31,090
Você é o mais brega.

87
00:07:31,124 --> 00:07:32,092
Estou me aquecendo.

88
00:07:32,124 --> 00:07:33,192
Há muitas camadas aqui.

89
00:07:33,225 --> 00:07:35,696
Vamos fazer algo para nos aquecermos.

90
00:08:06,727 --> 00:08:08,896
Qual é o problema?

91
00:08:09,829 --> 00:08:11,898
Esperar.

92
00:08:16,069 --> 00:08:17,872
Não deveríamos fazer assim.

93
00:08:28,881 --> 00:08:30,216
Eu sou- nós somos realmente ...

94
00:08:31,083 --> 00:08:33,119
Estou muito bêbado.

95
00:08:35,988 --> 00:08:38,157
Talvez devêssemos encerrar a noite.

96
00:08:38,190 --> 00:08:40,194
antes de fazermos algo que vamos nos 
arrepender.

97
00:08:40,227 --> 00:08:41,996
Paul, não, podemos...

98
00:08:43,530 --> 00:08:46,199
Está tudo bem, podemos apenas, 
podemos, podemos falar sobre isso?

99
00:08:46,232 --> 00:08:47,834
Podemos falar sobre isso?

100
00:08:47,867 --> 00:08:50,371
Acho que não é isso que faremos.

101
00:08:52,539 --> 00:08:54,006
E isso seria tão ruim?

102
00:08:54,040 --> 00:08:58,445
Gena? Confie em mim. OKEY?

103
00:09:01,213 --> 00:09:03,284
OKEY.

104
00:09:10,122 --> 00:09:12,792
Desculpa. Podemos falar sobre isso de 
manhã?

105
00:09:15,227 --> 00:09:19,065
Fui longe demais. Eu não queria...

106
00:09:19,098 --> 00:09:21,901
Só preciso me deitar.

107
00:09:56,969 --> 00:09:59,439
Você está bem?

108
00:10:20,459 --> 00:10:22,929
Os católicos são tão fixados

109
00:10:22,963 --> 00:10:24,397
na descarga de fluidos corporais.

110
00:10:24,430 --> 00:10:26,966
É uma maravilha que eles vão até 
mesmo deixar-se espirrar.

111
00:10:29,368 --> 00:10:31,037
O que é isso?

112
00:10:31,070 --> 00:10:32,572
Então, por que estamos tentando 
vender algo que

113
00:10:32,606 --> 00:10:34,107
Ele não quer comprar?

114
00:10:37,477 --> 00:10:40,414
Ele vai chegar lá.

115
00:10:40,447 --> 00:10:43,050
Ele não está pronto.

116
00:10:44,650 --> 00:10:48,889
Acha que ele está pedindo mais de 
você do que de você?

117
00:10:49,356 --> 00:10:51,158
Não. Não, não...

118
00:10:51,190 --> 00:10:53,293
Não vou publicar este roteiro de 
novo.

119
00:11:00,000 --> 00:11:04,905
Gena. Seu mamão suculento.

120
00:11:04,938 --> 00:11:06,340
Meu Deus, você é o pior.

121
00:11:07,207 --> 00:11:11,879
Você é forte, bem sucedido, 30 
anos. O que é isso?

122
00:11:13,146 --> 00:11:14,881
Você pode ter qualquer homem que 
quiser.

123
00:11:15,415 --> 00:11:17,318
Você acha que talvez você seja 
apenas

124
00:11:18,919 --> 00:11:23,122
verificando uma caixa porque você 
ouve o relógio correndo?

125
00:11:23,622 --> 00:11:26,459
Não.

126
00:11:27,126 --> 00:11:30,229
Não. Não, eu não quero qualquer um.

127
00:11:30,262 --> 00:11:33,934
Eu quero, eu quero um bom.

128
00:11:33,967 --> 00:11:35,501
Não como eu.

129
00:11:38,070 --> 00:11:41,507
Não como você. Como Paul.

130
00:11:41,540 --> 00:11:46,012
Paul é um dos bons. Você não.

131
00:13:26,713 --> 00:13:28,582
Você queria mais café?

132
00:13:29,314 --> 00:13:31,417
Mm-hmm.

133
00:13:47,367 --> 00:13:49,035
Olhar.

134
00:13:49,069 --> 00:13:51,203
Que?

135
00:13:51,237 --> 00:13:53,673
Sinto muito que a noite passada foi 
constrangedora.

136
00:13:53,705 --> 00:13:55,708
Fui injusto com você.

137
00:13:56,309 --> 00:13:59,146
Eu sei que continuo caindo nessa.

138
00:14:01,113 --> 00:14:03,083
Eu realmente sinto muito.

139
00:14:04,851 --> 00:14:07,388
Não quero te enganar.

140
00:14:10,356 --> 00:14:13,360
Mas, você me brinca, Paul.

141
00:14:13,392 --> 00:14:15,494
Você pode ver onde isso pode ser um 
pouco confuso

142
00:14:15,527 --> 00:14:17,096
para mim, sim?

143
00:14:17,130 --> 00:14:19,232
Eu posso. A conta é minha.

144
00:14:25,137 --> 00:14:28,208
Eu sei que pode parecer egoísta para 
mim não dar

145
00:14:28,241 --> 00:14:29,675
eu mesmo para você.

146
00:14:30,343 --> 00:14:32,512
Mas não é porque eu não quero.

147
00:14:33,378 --> 00:14:35,281
Eu realmente quero.

148
00:14:36,049 --> 00:14:37,818
Só não quero tirar de você...

149
00:14:37,851 --> 00:14:40,087
Já tivemos essa conversa antes, Paul.

150
00:14:40,886 --> 00:14:42,555
E eu não entendo. Eu não.

151
00:14:42,588 --> 00:14:47,359
Eu só, eu quero dar isso a você, e 
eu não entendo por que

152
00:14:47,392 --> 00:14:48,828
você acha que estaria tomando algo 
que eu estou disposto a

153
00:14:48,862 --> 00:14:50,731
dando a você, eu só- eu só-

154
00:14:53,466 --> 00:14:56,536
Gena, acho que sexo é mais.

155
00:14:56,569 --> 00:14:58,405
do que apenas compartilhar-se com 
alguém.

156
00:14:58,438 --> 00:15:00,707
É alguém dando.

157
00:15:00,740 --> 00:15:02,576
se completamente para a outra pessoa,

158
00:15:02,608 --> 00:15:03,809
e quando a outra pessoa faz isso de 
volta...

159
00:15:03,843 --> 00:15:07,814
Eu te ouço, mas não posso ter essa 
linguagem corporal de novo.

160
00:15:08,281 --> 00:15:10,783
Você sabe que isso vai para o lixo, 
certo?

161
00:15:11,583 --> 00:15:13,386
Tudo bem se você não fez.

162
00:15:13,419 --> 00:15:14,855
Eles podem descer pela pia?

163
00:15:14,887 --> 00:15:16,790
Eles vão ter que fazer isso.

164
00:15:21,828 --> 00:15:24,598
Você não pode deixar a água 
correndo, Paul, por favor?

165
00:15:33,405 --> 00:15:35,407
Olhar.

166
00:15:35,440 --> 00:15:37,243
Eu só não sei sempre o que é que 
você quer,

167
00:15:37,276 --> 00:15:39,845
ou quando você quer, ou quando está 
tudo bem, sabe?

168
00:15:39,878 --> 00:15:41,614
Primeira base, segunda base, terceira 
base,

169
00:15:41,647 --> 00:15:42,548
terceira base e meia.

170
00:15:42,583 --> 00:15:43,884
Só porque eu não faço jus aos meus 
ideais

171
00:15:43,916 --> 00:15:45,251
não significa que estejam errados.

172
00:15:45,285 --> 00:15:46,420
Significa que estou errado.

173
00:15:46,953 --> 00:15:48,355
Você tem que entender como

174
00:15:48,387 --> 00:15:49,889
incrivelmente conveniente que é para 
você.

175
00:15:50,390 --> 00:15:52,893
Não, não, você se envolve, nesses 
momentos,

176
00:15:52,925 --> 00:15:54,627
e você me deixa fazer essas coisas 
com você,

177
00:15:54,660 --> 00:15:57,664
e vice-versa, para ser justo, mas 
então você se safar.

178
00:15:57,697 --> 00:16:00,433
Porque você se vira e diz, oh, eu me 
sinto culpado, e nós

179
00:16:00,466 --> 00:16:01,835
não deveria ter feito isso, e isso 
não foi tão ruim,

180
00:16:01,867 --> 00:16:02,736
e eu sinto muito.

181
00:16:02,769 --> 00:16:05,172
Você sai, e depois lava as mãos,

182
00:16:05,204 --> 00:16:06,473
e começar a se sentir justo. E 
então, e então

183
00:16:06,506 --> 00:16:08,875
Estou me sentindo como se eu me 
forçasse a você.

184
00:16:08,907 --> 00:16:11,210
E isso não está certo! Isso me faz 
sentir uma merda!

185
00:16:11,444 --> 00:16:12,612
Você simplesmente não pode escolher 
o

186
00:16:12,645 --> 00:16:15,448
momentos em que, quando você 
acredita, Paul.

187
00:16:15,481 --> 00:16:17,184
Eu sei.

188
00:16:17,217 --> 00:16:19,586
Sou hipócrita.

189
00:16:22,588 --> 00:16:24,657
Mas eu estraguei tudo antes de não 
esperar,

190
00:16:25,091 --> 00:16:27,727
então eu quero esperar um pouco mais.

191
00:16:30,429 --> 00:16:31,798
Tudo bem?

192
00:17:15,008 --> 00:17:17,211
Caiu um.

193
00:17:26,719 --> 00:17:30,257
Você acabou de dizer que este seria 
um fim de semana especial, Paul.

194
00:17:31,491 --> 00:17:35,261
Quero dizer, olha onde estamos.

195
00:17:39,031 --> 00:17:42,435
Sim, eu posso entender isso.

196
00:17:46,705 --> 00:17:49,675
Você sabe que eu não sou uma boa 
pessoa de palavras.

197
00:17:50,209 --> 00:17:53,747
Minha boca é muito mais rápida do 
que minha mente às vezes.

198
00:17:54,780 --> 00:17:56,950
Estamos bem?

199
00:18:03,489 --> 00:18:05,592
Eu tenho uma proposta.

200
00:18:06,392 --> 00:18:08,361
Estamos aqui no fim de semana, certo?

201
00:18:08,394 --> 00:18:11,498
E sexo está definitivamente fora de 
questão.

202
00:18:12,665 --> 00:18:14,834
Então, vamos fazer isso.

203
00:18:14,867 --> 00:18:17,369
Corte a conversa do travesseiro, 
desça para aderências de bronze.

204
00:18:17,403 --> 00:18:19,939
Basta cavar fundo, fazer qualquer 
pergunta,

205
00:18:19,972 --> 00:18:21,808
o outro tem que responder 
completamente honestamente,

206
00:18:21,840 --> 00:18:23,776
sem duvidar, sem hesitação,

207
00:18:23,809 --> 00:18:27,414
sem julgamento, só nós.

208
00:18:29,581 --> 00:18:32,351
Só as partes que você não pode 
tocar.

209
00:18:33,353 --> 00:18:35,789
Nada físico?

210
00:18:35,821 --> 00:18:37,723
Nada físico.

211
00:18:37,757 --> 00:18:40,927
Tudo bem, eu aceito.

212
00:18:40,960 --> 00:18:42,863
Excelente.

213
00:18:47,099 --> 00:18:48,635
Então, o que fez você começar a 
fumar?

214
00:18:50,103 --> 00:18:52,505
Desde quando você tem algum problema 
comigo fumando?

215
00:18:52,538 --> 00:18:53,973
Eu nunca disse que tenho um problema 
com você fumando.

216
00:18:54,005 --> 00:18:56,509
Eu disse, quando você começou a 
fumar?

217
00:18:56,842 --> 00:18:58,744
Eu não sei.

218
00:18:58,778 --> 00:19:01,981
O objetivo do jogo é responder 
perguntas, Gena.

219
00:19:02,013 --> 00:19:03,882
Eu sei, Paul.

220
00:19:03,915 --> 00:19:05,819
Não foi um momento seminal.

221
00:19:05,851 --> 00:19:07,353
Lembro-me do meu primeiro cigarro.

222
00:19:07,386 --> 00:19:08,621
Foi ontem?

223
00:19:10,056 --> 00:19:11,625
Eu tinha 12 anos.

224
00:19:12,258 --> 00:19:16,863
Cassie escapou alguns de seu irmão, 
e nós, e nós

225
00:19:16,896 --> 00:19:18,665
fumá-los antes de andar de 
bicicleta, e...

226
00:19:21,967 --> 00:19:24,002
Você e Cassie cresceram juntos?

227
00:19:24,036 --> 00:19:25,972
Sim, já te disse isso.

228
00:19:27,839 --> 00:19:29,608
OKEY.

229
00:19:33,413 --> 00:19:34,815
Mas você está acordado, não eu.

230
00:19:36,948 --> 00:19:39,785
Tudo bem, você quer saber?

231
00:19:39,819 --> 00:19:40,886
Mm-hmm.

232
00:19:40,919 --> 00:19:42,821
A primeira vez que fumei foi na 
igreja,

233
00:19:42,855 --> 00:19:44,391
na verdade, acredite ou não.

234
00:19:44,424 --> 00:19:45,791
Porque é isso que você faz, certo?

235
00:19:45,825 --> 00:19:48,094
Nosso grupo de jovens da igreja 
manteria

236
00:19:48,126 --> 00:19:49,928
essas noites para mostrar bandas 
locais,

237
00:19:49,962 --> 00:19:52,732
e eu tinha uma queda pelo vocalista do

238
00:19:52,764 --> 00:19:54,867
uma das bandas, como você faz.

239
00:19:55,335 --> 00:19:58,704
Acho que foram chamados.

240
00:19:58,738 --> 00:20:00,473
como Trinity Forever,

241
00:20:00,505 --> 00:20:01,940
Como um daqueles realmente...

242
00:20:01,973 --> 00:20:04,543
Trinity Para Sempre, cara.
- Bandas de rock cristão, sim.

243
00:20:05,278 --> 00:20:08,515
E o vocalista fumava atrás da igreja.

244
00:20:08,548 --> 00:20:10,450
E finalmente, um sábado, eu andei

245
00:20:10,482 --> 00:20:13,052
até ele e eu disse, posso fumar um 
cigarro?

246
00:20:13,752 --> 00:20:15,621
Só para ter algo a dizer a ele.

247
00:20:15,655 --> 00:20:16,723
O que é isso?

248
00:20:16,755 --> 00:20:19,492
Eu estava tão sem noção que 
coloquei o lado errado na minha boca.

249
00:20:19,524 --> 00:20:21,794
E ele tinha que se aproximar muito de 
mim, e deu a volta por cima.

250
00:20:21,828 --> 00:20:25,065
E então ele acendeu para mim. E foi 
tão romântico.

251
00:20:26,566 --> 00:20:28,601
E eu levei duas arrancadas, e vomitei 
em suas Vans.

252
00:20:30,302 --> 00:20:31,771
Em cima deles.

253
00:20:31,803 --> 00:20:34,139
Ah, não. E então você viveu feliz 
para sempre?

254
00:20:34,173 --> 00:20:35,775
Sim, sim, eu sei.

255
00:20:35,808 --> 00:20:37,577
Ah, eu sinto muito.

256
00:20:37,609 --> 00:20:39,011
Ei, uh-uh-uh-uh- uh.

257
00:20:40,011 --> 00:20:41,981
Você concordou. Sem tocar.

258
00:20:42,013 --> 00:20:43,582
Ah, certo.

259
00:20:44,183 --> 00:20:45,919
- Sim, nada mesmo.
- Nada mesmo.

260
00:20:45,952 --> 00:20:47,953
Não pode nem entrar na caixa do 
batedor.

261
00:20:48,354 --> 00:20:50,023
- Não.
- Não faça isso comigo.

262
00:20:50,056 --> 00:20:51,658
Não.

263
00:20:52,124 --> 00:20:53,660
Tudo bem, tudo bem.

264
00:20:57,896 --> 00:20:59,832
Prazer em fazer negócios, Gena.

265
00:20:59,866 --> 00:21:00,767
Mm-hmm.

266
00:21:00,800 --> 00:21:02,668
Meu Deus, nossa casa parece seu terno.

267
00:21:03,703 --> 00:21:04,937
Você é tão bonitinho.

268
00:21:04,971 --> 00:21:06,906
- Você é tão fofo e festivo.
- Eu planejei.

269
00:21:10,976 --> 00:21:14,880
Então, tenho uma pergunta para você.

270
00:21:14,914 --> 00:21:16,015
Mm-hmm.

271
00:21:16,049 --> 00:21:19,552
Por que não voltou ao beisebol 
depois de tudo?

272
00:21:22,989 --> 00:21:25,091
Pensei nisso.

273
00:21:25,124 --> 00:21:26,659
Foi apenas uma daquelas coisas

274
00:21:26,692 --> 00:21:28,828
onde alguns meses se passam,

275
00:21:28,860 --> 00:21:32,898
e você não treina, e percebe que é 
tarde demais.

276
00:21:32,932 --> 00:21:34,701
Mas então mais alguns meses se 
passam,

277
00:21:35,233 --> 00:21:37,803
e você percebe, não, não era tarde 
demais, Paul,

278
00:21:37,837 --> 00:21:39,506
mas agora é definitivamente tarde 
demais.

279
00:21:39,806 --> 00:21:41,841
E então um ano se passa, e você é 
como ...

280
00:21:41,874 --> 00:21:43,142
Atirar.

281
00:21:43,175 --> 00:21:45,212
Acho que não posso mais jogar 
beisebol.

282
00:21:46,779 --> 00:21:51,050
E eu meio que percebi que

283
00:21:51,082 --> 00:21:54,687
o que eu realmente queria da vida era 
ser um marido,

284
00:21:55,288 --> 00:21:57,891
ser pai, criar uma família.

285
00:22:00,992 --> 00:22:02,729
Você nunca se ressente disso?

286
00:22:03,828 --> 00:22:05,732
Ter que desistir?

287
00:22:05,764 --> 00:22:07,733
Não foi escolha dela.

288
00:22:07,767 --> 00:22:09,669
A escolha foi minha.

289
00:22:15,575 --> 00:22:17,777
Isso ainda não responde à minha 
pergunta.

290
00:22:17,809 --> 00:22:19,177
Eu amo que você ama a igreja,

291
00:22:19,211 --> 00:22:21,014
mas minha experiência foi muito 
diferente.

292
00:22:21,047 --> 00:22:24,183
Minha experiência foi ser conta de 
sucesso pelo Padre Dino.

293
00:22:24,215 --> 00:22:26,852
e seus Cavaleiros de Colombo a cada 
outubrofest como eles tinham

294
00:22:26,886 --> 00:22:28,053
nunca vi tetas antes,

295
00:22:28,087 --> 00:22:29,722
e só para eles me dizerem domingo

296
00:22:29,754 --> 00:22:31,156
até quinta-feira como agir,

297
00:22:31,190 --> 00:22:32,258
e como se vestir,

298
00:22:32,290 --> 00:22:35,095
e quando mexer com quem. Quero dizer, 
é ridículo.

299
00:22:36,596 --> 00:22:38,899
Sinto muito que essa foi sua 
experiência.

300
00:22:39,331 --> 00:22:42,100
Mas só porque eles amam uma coisa boa

301
00:22:42,134 --> 00:22:44,604
mal não significa que eles não amam 
uma coisa boa.

302
00:22:45,070 --> 00:22:48,107
Olha, eu só não quero flounder de 
olhos mortos em bancos a cada

303
00:22:48,139 --> 00:22:50,042
Domingo como meu pai fez. Quero 
dizer, minha irmã e eu.

304
00:22:50,076 --> 00:22:52,312
sentamos lá semana após semana, e 
nós sentamos nessa distância

305
00:22:52,345 --> 00:22:54,614
entre nossos pais, e foi,

306
00:22:54,646 --> 00:22:57,716
Era palpável, e eu não- sem tocar, 
o que você está fazendo?

307
00:22:57,750 --> 00:22:58,718
Sim, acabei de fazer a cama.

308
00:22:58,751 --> 00:23:01,054
Obrigada.

309
00:23:03,188 --> 00:23:07,993
Só não quero que haja uma 
distância entre

310
00:23:08,027 --> 00:23:09,162
nós, sabe?

311
00:23:09,194 --> 00:23:12,865
Acho que não posso passar uma fé 
que não tenho.

312
00:23:12,897 --> 00:23:14,900
Não estou pedindo que venda 
rosquinhas depois da missa.

313
00:23:15,300 --> 00:23:18,870
Estou pedindo que me ame.

314
00:23:18,904 --> 00:23:20,306
Porque é isso que nossos filhos 
verão.

315
00:23:20,338 --> 00:23:22,274
Eles vão ver uma mãe que os ama,

316
00:23:22,308 --> 00:23:24,176
e é disso que eles se lembrarão.

317
00:23:24,210 --> 00:23:26,346
Minha mãe não se tornou católica 
até eu estar no ensino médio.

318
00:23:26,378 --> 00:23:29,815
Deus, você chega tão perto de

319
00:23:29,848 --> 00:23:31,751
me convencendo de que vai funcionar,

320
00:23:31,783 --> 00:23:34,186
e então você diz algo assim, e 
apenas que pouco

321
00:23:34,220 --> 00:23:36,823
brilho de esperança de que eu só 
vou magicamente tornar-se católico

322
00:23:36,856 --> 00:23:39,192
novamente como sua mãe fez. É só...

323
00:23:41,661 --> 00:23:43,363
Isso não vai acontecer comigo. Essa 
não é a minha história.

324
00:23:43,396 --> 00:23:44,896
Estou feliz que funcionou para sua 
mãe,

325
00:23:44,930 --> 00:23:46,333
feliz que funcionou para sua família.

326
00:23:47,832 --> 00:23:49,902
Mas não serei eu.

327
00:23:50,435 --> 00:23:52,204
Só preciso que me apoie.

328
00:23:52,238 --> 00:23:53,873
Sim, eu sei.

329
00:23:53,905 --> 00:23:55,140
Legal. Então isso é o suficiente.

330
00:25:46,985 --> 00:25:50,522
Começamos? OKEY.

331
00:25:50,556 --> 00:25:53,425
♪ Há alguma coisa ♪

332
00:25:53,459 --> 00:25:57,930
♪ algo fora do lugar aqui ♪

333
00:25:57,963 --> 00:26:01,934
♪ algo que eu não posso enfrentar 
aqui ♪

334
00:26:01,966 --> 00:26:05,537
♪ algo que eu não sei ♪

335
00:26:08,307 --> 00:26:11,077
♪ Há alguém ♪

336
00:26:11,109 --> 00:26:15,046
♪ alguém em sua mente agora ♪

337
00:26:15,079 --> 00:26:19,184
♪ alguém que eu não me importo 
agora ♪

338
00:26:19,217 --> 00:26:22,988
♪ alguém que eu não sei ♪

339
00:26:23,021 --> 00:26:24,389
♪ Doo da ♪

340
00:26:24,423 --> 00:26:25,525
Sim.

341
00:26:25,558 --> 00:26:27,960
♪ Há algum lugar ♪

342
00:26:27,992 --> 00:26:31,329
♪ em algum lugar que poderia ir 
agora ♪

343
00:26:31,363 --> 00:26:33,166
Você deveria voltar.

344
00:27:05,364 --> 00:27:07,266
Hey, Paulie?

345
00:27:07,299 --> 00:27:09,269
Paulie, estou pronto. Onde você 
está?

346
00:27:10,636 --> 00:27:13,940
Olá?

347
00:27:41,099 --> 00:27:43,869
Ah, não.

348
00:28:05,357 --> 00:28:07,359
É uma bela pedra.

349
00:28:08,559 --> 00:28:10,597
Essa é a sua parte, também.

350
00:28:14,133 --> 00:28:19,005
Bem. Tudo bem, acho que gosto dele.

351
00:28:19,972 --> 00:28:21,641
Só porque você sabe.

352
00:28:27,078 --> 00:28:28,580
Merda.

353
00:28:31,684 --> 00:28:33,286
Ei!

354
00:28:33,319 --> 00:28:34,420
Olá.

355
00:28:34,453 --> 00:28:35,687
Procurando por isso?

356
00:28:35,721 --> 00:28:37,022
Oh sim.

357
00:28:37,056 --> 00:28:38,290
Sim, na verdade.

358
00:28:38,323 --> 00:28:40,492
Seu pequeno esquecido querido.

359
00:28:43,228 --> 00:28:44,397
O que acha disso?

360
00:28:44,430 --> 00:28:46,065
- Ok, obrigado.
- De nada.

361
00:29:08,486 --> 00:29:11,256
Quando você vai me mostrar o resto 
deste seu rancho?

362
00:29:11,889 --> 00:29:13,458
O que você gostaria de ver?

363
00:29:13,492 --> 00:29:18,498
Um... o lugar mais mágico aqui.

364
00:29:23,569 --> 00:29:26,038
Toda essa natureza, e sua mãe nos 
deu uma árvore falsa.

365
00:29:26,938 --> 00:29:28,473
Ela sabia que eu não regaria um de 
verdade.

366
00:29:28,507 --> 00:29:29,475
Oh, Paulie.

367
00:29:29,508 --> 00:29:30,977
Idéia.

368
00:29:32,644 --> 00:29:34,380
Bem, pelo menos ela é real.

369
00:29:34,413 --> 00:29:36,082
- O que é isso, garoto?
- Hein?

370
00:29:36,115 --> 00:29:39,452
Ele disse que quer te dar uma carona.

371
00:29:39,984 --> 00:29:42,620
Mas eu ainda quero te tratar para 
esquiar. Perdoe-me.

372
00:29:42,654 --> 00:29:44,290
- Eu agradeço.
- Aqui estamos nós.

373
00:29:44,322 --> 00:29:49,161
- Vamos construir um boneco de neve.
- Vamos construir. Sim, nós vamos.

374
00:29:49,595 --> 00:29:50,696
Quem é Copper?

375
00:29:50,729 --> 00:29:51,764
O cobre era meu gato.

376
00:29:51,797 --> 00:29:54,500
Ele era um gato tão legal até eu 
ser alérgico a ele.

377
00:29:54,532 --> 00:29:56,202
Meu pai o entregou sem que eu 
soubesse.

378
00:29:57,168 --> 00:29:58,436
Isso é tão triste.

379
00:29:58,470 --> 00:29:59,472
Você mesmo ensaou esse?

380
00:29:59,504 --> 00:30:01,072
Eu mesmo ensaquei este.

381
00:30:01,106 --> 00:30:03,509
Um alce de verdade lá, e você 
decidiu torná-lo bronze?

382
00:30:03,541 --> 00:30:04,643
Não, aí está.

383
00:30:04,675 --> 00:30:05,744
Então, esse é o segredo.

384
00:30:05,778 --> 00:30:07,445
Não olhe para baixo, e depois caia?

385
00:30:07,479 --> 00:30:09,348
- Não olhe para baixo.
- Não olhe para baixo e não caia.

386
00:30:09,380 --> 00:30:10,515
Não olhe para baixo.

387
00:30:10,549 --> 00:30:11,584
Suas metáforas são confusas.

388
00:30:12,283 --> 00:30:16,054
Ah, fofo.

389
00:30:16,588 --> 00:30:17,456
Oh, meu Deus, eu não sei o que fazer.

390
00:30:18,023 --> 00:30:20,325
Papai Noel não é brega o suficiente 
sem

391
00:30:20,358 --> 00:30:21,593
colocá-lo em uma cesta de piquenique?

392
00:30:21,626 --> 00:30:25,263
Vamos fazer um peixe, vamos colocar 
um cachorro ao lado dele. Bop bop bop.

393
00:30:25,297 --> 00:30:26,531
Não sou assustador o suficiente.

394
00:30:26,565 --> 00:30:28,167
Odeio-o.

395
00:30:28,599 --> 00:30:31,471
Agora, dê um passo em frente, feche 
os olhos.

396
00:30:32,070 --> 00:30:34,741
Agora você dá um salto, você está 
no ar.

397
00:30:35,040 --> 00:30:37,676
Você pode mover cada membro 
livremente.

398
00:30:39,243 --> 00:30:41,113
Sim, tudo bem.

399
00:30:41,547 --> 00:30:43,049
Paul, tem um alce de verdade aqui?

400
00:30:43,081 --> 00:30:44,282
Minha tia faz taxidermia de bronze.

401
00:30:44,316 --> 00:30:45,718
Não, nojento!

402
00:30:45,751 --> 00:30:48,620
Este é o lugar onde meu pai pediu 
minha mãe em casamento.

403
00:30:48,988 --> 00:30:51,157
Bem, como ele fez isso? Qual é a 
história?

404
00:30:51,423 --> 00:30:55,161
Bem, primeiro, ele se ajoelhou.

405
00:30:55,194 --> 00:30:58,330
Sim? E então ele me pediu em 
casamento.

406
00:31:01,567 --> 00:31:03,269
Não é uma história tão boa. Eu 
não sei.

407
00:31:03,301 --> 00:31:04,337
Meu Deus.

408
00:31:05,070 --> 00:31:09,074
De alguma forma, você aterrissa 
perfeitamente.

409
00:31:10,642 --> 00:31:12,278
Aberto.

410
00:31:14,480 --> 00:31:16,214
É você, não é?

411
00:31:16,248 --> 00:31:17,450
Não, sou eu.

412
00:31:17,982 --> 00:31:19,719
Você está quebrando as regras.

413
00:31:26,858 --> 00:31:28,761
Este é o lugar mais mágico?

414
00:31:29,194 --> 00:31:31,097
Há shuffleboard!

415
00:31:36,367 --> 00:31:37,736
Pingando primeiro.

416
00:31:38,270 --> 00:31:40,138
- Não me diga como jogar.
- Ping-lo.

417
00:31:40,172 --> 00:31:41,373
Sem essa. Você está pingando.

418
00:31:41,405 --> 00:31:43,274
Bem. Enquanto você sente falta disso,

419
00:31:43,308 --> 00:31:44,710
Vou fazer uma pergunta séria.

420
00:31:44,742 --> 00:31:46,145
Mm-hmm.

421
00:31:46,511 --> 00:31:47,813
Qual é o seu cereal favorito?

422
00:31:48,713 --> 00:31:50,782
Oh, meu Deus, eu não sei o que fazer.

423
00:31:50,816 --> 00:31:52,351
Calma, Corn Pops.

424
00:31:52,384 --> 00:31:53,419
- P.
- P.

425
00:31:53,452 --> 00:31:54,854
P-I-

426
00:31:54,886 --> 00:31:55,687
Ah, não.

427
00:31:55,721 --> 00:31:56,923
Você sabe tudo sobre o atraso de 
sabor?

428
00:31:56,955 --> 00:31:59,157
É como, você tem que realmente 
pensar sobre isso no cereal.

429
00:31:59,191 --> 00:32:01,460
Então, a vida,

430
00:32:01,492 --> 00:32:03,596
Favo de mel e flocos gelados,

431
00:32:03,628 --> 00:32:05,731
é como duas experiências 
culinárias diferentes.

432
00:32:05,763 --> 00:32:08,300
Você tem um antes do leite, e...

433
00:32:08,332 --> 00:32:09,734
Um depois do leite.

434
00:32:09,768 --> 00:32:11,771
Então, Mini trigos gelados. 
Pensamentos.

435
00:32:13,938 --> 00:32:15,440
Pare de balançar a mesa.

436
00:32:15,473 --> 00:32:18,644
P-I-N-G. Pensei que nós...

437
00:32:18,676 --> 00:32:20,411
- Temos que passar por G.
- Pronto?

438
00:32:20,444 --> 00:32:21,413
Esperando.

439
00:32:21,445 --> 00:32:22,447
Bem.

440
00:32:23,281 --> 00:32:24,617
Como no mundo fez

441
00:32:24,649 --> 00:32:26,785
vocês dois têm uma anulação para 
começar?

442
00:32:27,752 --> 00:32:30,723
Quero dizer, nós nos candidatamos, 
como você faz com a anulação.

443
00:32:30,755 --> 00:32:32,457
Não foi isso que quis dizer com como.

444
00:32:32,825 --> 00:32:35,828
Vocês cresceram muito próximos, 
muito religiosos, certo?

445
00:32:35,860 --> 00:32:36,861
Mm-hmm.

446
00:32:36,895 --> 00:32:38,062
Eu quero dizer

447
00:32:38,096 --> 00:32:40,165
uma anulação significa que não 
havia um casamento para começar.

448
00:32:40,198 --> 00:32:42,434
As condições para isso são muito 
rigorosas.

449
00:32:43,935 --> 00:32:45,637
Não entendo a pergunta.

450
00:32:46,805 --> 00:32:49,575
Então, você não acredita em almas 
gêmeas?

451
00:32:49,607 --> 00:32:50,876
Odeio essa palavra.

452
00:32:50,908 --> 00:32:52,810
Só depende de como você define isso.

453
00:32:52,844 --> 00:32:54,078
OKEY. Concordo, concordo.

454
00:32:54,111 --> 00:32:56,781
Não quero dizer que alguém como 
você foi feito para, eu tenho essa 
teoria.

455
00:32:57,315 --> 00:32:59,251
Digamos que você tinha todos os 
homens do mundo

456
00:32:59,283 --> 00:33:00,285
alinhado na sua frente.

457
00:33:00,319 --> 00:33:01,386
Eu gosto disso.

458
00:33:01,419 --> 00:33:02,787
Você teria, como, uma porcentagem de 
compatibilidade com

459
00:33:02,820 --> 00:33:04,356
cada pessoa, certo?

460
00:33:04,388 --> 00:33:05,657
Então, você tem Balthazar aqui do 
Centro-Oeste.

461
00:33:05,691 --> 00:33:06,792
Balthazar.

462
00:33:06,826 --> 00:33:08,894
Como uma estadia em casa pai sem 
filhos, muito chato.

463
00:33:08,926 --> 00:33:10,828
- 17.8%.
- Peguei.

464
00:33:10,861 --> 00:33:11,762
Você tem Ethan aqui,

465
00:33:11,797 --> 00:33:14,600
macho, pouco de um animal festa, 
curinga.

466
00:33:14,633 --> 00:33:15,534
74.6%.

467
00:33:15,568 --> 00:33:17,336
Então você tem Paul aqui. Paul Owen.

468
00:33:17,368 --> 00:33:19,938
- Suave, charmoso, bonito.
- Afável.

469
00:33:19,972 --> 00:33:20,973
Afável.

470
00:33:21,005 --> 00:33:22,407
99.8%.

471
00:33:22,441 --> 00:33:23,409
Verdade.

472
00:33:23,442 --> 00:33:24,876
Eu só acho que cada nota tem o seu 
tom.

473
00:33:24,909 --> 00:33:28,380
Todo brechó tem seu VHS "Jerry 
Maguire".

474
00:33:28,981 --> 00:33:30,082
Cada pessoa tem sua pessoa.

475
00:33:30,116 --> 00:33:33,886
Tipo, você não pode, você 
só.você tem que dizer os votos,

476
00:33:33,918 --> 00:33:35,620
a morte nos separa, as crianças.

477
00:33:35,654 --> 00:33:38,790
Você não pode simplesmente fazê-lo 
porque você quer transar,

478
00:33:38,823 --> 00:33:40,225
ou porque você se sente obrigado.

479
00:33:40,259 --> 00:33:41,527
Ou porque engravidei minha amiga.

480
00:33:42,927 --> 00:33:46,264
Eu não sei, eu acho que apenas essa 
ideia de,

481
00:33:46,298 --> 00:33:48,567
você sabe, uma pessoa tendo isso,

482
00:33:48,599 --> 00:33:49,734
Como, pedaço faltando de você,

483
00:33:49,768 --> 00:33:51,537
É que é perigoso, sabe?

484
00:33:51,569 --> 00:33:54,439
Você passa tanto tempo procurando 
por essa pessoa e

485
00:33:54,473 --> 00:33:57,276
experimentando coisas novas, é como, 
nós nos espalhamos para

486
00:33:57,309 --> 00:34:00,613
fina procurando por essa pessoa que, 
você sabe, se salvamos um

487
00:34:00,646 --> 00:34:02,348
pouco para a pessoa que realmente 
escolhemos,

488
00:34:02,380 --> 00:34:04,449
então essa pessoa poderia, em 
teoria, tornar-se nossa

489
00:34:04,482 --> 00:34:06,484
alma gêmea, ou o que você quiser 
chamá-lo.

490
00:34:07,886 --> 00:34:10,555
Acho que minha verdadeira pergunta é 
que,

491
00:34:12,691 --> 00:34:17,296
Se vocês estavam tão perto para 
começar, por que vocês partiram?

492
00:34:17,328 --> 00:34:18,631
Como não deu certo?

493
00:34:20,464 --> 00:34:22,867
Ela estava infeliz, e eu senti como 
se ela desistisse.

494
00:34:22,901 --> 00:34:25,803
Senti como...

495
00:34:25,836 --> 00:34:27,872
senti como se eu, eu estava 
machucando ela.

496
00:34:28,807 --> 00:34:32,410
E quaisquer problemas que tivemos 
antes eram muito piores depois.

497
00:34:33,310 --> 00:34:37,415
Você sabe, por que punir-nos por 
causa de

498
00:34:37,448 --> 00:34:38,584
algo que não estava lá?

499
00:34:38,617 --> 00:34:42,722
Eu tentei, mas não consegui. Eu 
realmente tentei.

500
00:34:43,522 --> 00:34:45,857
Mas...

501
00:34:46,957 --> 00:34:48,793
Você sabe...

502
00:34:50,896 --> 00:34:52,765
Perder um bebê é difícil.

503
00:35:03,542 --> 00:35:05,511
Então, se me permite perguntar?

504
00:35:05,544 --> 00:35:06,745
Certeza.

505
00:35:06,778 --> 00:35:10,982
Se você pode essencialmente fazê-lo 
funcionar com qualquer um, por que 
você

506
00:35:11,015 --> 00:35:12,550
não fazer dar certo com Dylan?

507
00:35:12,783 --> 00:35:14,019
Você não o amava?

508
00:35:14,051 --> 00:35:15,386
Claro, eu o amava.

509
00:35:15,419 --> 00:35:16,888
Mas é preciso duas pessoas para 
constantemente

510
00:35:16,921 --> 00:35:19,757
estar se ajustando um ao outro, e eu 
não entendi isso dele.

511
00:35:19,790 --> 00:35:21,961
Não era uma via de mão dupla 
conosco.

512
00:35:22,394 --> 00:35:24,930
E também, apenas o momento de que 
estava errado.

513
00:35:24,963 --> 00:35:26,999
O tempo tem um papel importante nesse 
tipo de coisas.

514
00:35:28,066 --> 00:35:29,702
- Não sei, não sei.
- OKEY.

515
00:35:29,734 --> 00:35:32,403
Digo, eu te disse as coisas que 
importam.

516
00:35:32,437 --> 00:35:34,573
Quero dizer, eu não quero...

517
00:35:34,606 --> 00:35:35,607
Sim, tudo bem.

518
00:35:35,640 --> 00:35:37,575
O que você está tentando dizer, 
Paul?

519
00:35:38,709 --> 00:35:39,711
Que? Diga- o.

520
00:35:39,745 --> 00:35:40,812
Que seja, você tem uma coisa a 
dizer, então diga.

521
00:35:40,845 --> 00:35:42,947
Agora é a hora de perguntar. Sinto 
que estou sendo honesto.

522
00:35:42,981 --> 00:35:44,683
com você, então me pergunte o que 
você quer me perguntar.

523
00:35:44,716 --> 00:35:46,452
Tudo bem, sim. Se agora é a hora,

524
00:35:46,484 --> 00:35:47,952
Eu, eu...

525
00:35:48,452 --> 00:35:51,956
Eu só estou um pouco nervoso que um 
dia você pode

526
00:35:51,990 --> 00:35:55,361
desistir de nós se as coisas...

527
00:35:57,129 --> 00:35:58,964
É só um honesto...

528
00:35:58,997 --> 00:35:59,964
Realmente?

529
00:35:59,997 --> 00:36:01,633
- É um medo honesto.
- Paul.

530
00:36:02,633 --> 00:36:04,802
Eu não estou entendendo.

531
00:36:04,836 --> 00:36:07,039
Se essa é uma dúvida que você tem 
em sua mente,

532
00:36:07,372 --> 00:36:08,807
Por que você me trouxe aqui?

533
00:36:08,839 --> 00:36:10,908
Por que comprou um anel? Por que 
você, você sabe...

534
00:36:10,941 --> 00:36:12,377
Um anel?

535
00:36:12,410 --> 00:36:14,079
O que quer dizer com um anel?

536
00:36:17,082 --> 00:36:20,152
Eu estava procurando por você no seu 
quarto, e eu,

537
00:36:20,185 --> 00:36:22,788
Vi que sua cômoda estava aberta.

538
00:36:22,821 --> 00:36:24,390
E eu vi, vi.

539
00:36:24,423 --> 00:36:26,792
Eu era como, eu-isso não é mesmo o 
que isso é sobre.

540
00:36:26,825 --> 00:36:31,497
Isso é sobre você não acreditar 
que eu vou puxar o meu peso em

541
00:36:31,530 --> 00:36:33,531
essa relação, e aquela...

542
00:36:33,564 --> 00:36:34,934
Não se trata disso.

543
00:36:44,109 --> 00:36:45,944
Ah, sim!

544
00:38:29,147 --> 00:38:32,117
Oh, bom livro.

545
00:38:34,318 --> 00:38:36,821
Só estou tentando te entender, amigo.

546
00:38:39,256 --> 00:38:41,092
Desculpa.

547
00:38:45,229 --> 00:38:47,732
Desculpe, continuo pedindo desculpas.

548
00:38:51,236 --> 00:38:54,573
Eu, eu sei que estive distante.

549
00:38:55,140 --> 00:38:56,675
Um pouco.

550
00:38:56,707 --> 00:38:58,207
E estranho.

551
00:38:58,209 --> 00:38:59,578
Muito pouco.

552
00:39:01,580 --> 00:39:06,085
Eu só quero que tudo seja perfeito.

553
00:39:06,885 --> 00:39:09,087
E essas foram algumas perguntas 
difíceis mais cedo.

554
00:39:09,120 --> 00:39:10,055
Eu sei.

555
00:39:10,088 --> 00:39:13,926
Mas são apenas desculpas, certo?

556
00:39:13,959 --> 00:39:15,828
Não tenho o direito de tratá-lo 
assim.

557
00:39:18,930 --> 00:39:20,132
Mais alguma coisa?

558
00:39:20,164 --> 00:39:21,566
Eu te amo.

559
00:39:26,004 --> 00:39:27,540
Quer reiniciar o relógio?

560
00:39:29,341 --> 00:39:30,910
Sim.

561
00:39:42,953 --> 00:39:44,656
Você...

562
00:39:45,689 --> 00:39:47,358
Você traz alguma weed?

563
00:39:49,894 --> 00:39:52,263
♪ Você não quer dar uma volta no 
meu jet ski ♪

564
00:39:59,169 --> 00:40:01,240
O que você mais ama em mim?

565
00:40:06,410 --> 00:40:08,246
♪ Ei ♪

566
00:40:10,147 --> 00:40:12,584
Você realmente se importa.

567
00:40:13,285 --> 00:40:15,354
E você quer fazer as pessoas felizes.

568
00:40:18,156 --> 00:40:19,224
- Ah, não!
- Ah, merda!

569
00:40:22,827 --> 00:40:24,830
O que você mais odeia em mim?

570
00:40:28,098 --> 00:40:29,167
O que é isso?

571
00:40:29,535 --> 00:40:31,870
Oh, há uma surpresa neste.

572
00:40:38,376 --> 00:40:40,879
- Coma.
- Não! Ah, sim!

573
00:40:41,979 --> 00:40:43,348
Você nunca pede desculpas.

574
00:40:45,816 --> 00:40:46,952
Diga o nome desse animal.

575
00:40:46,984 --> 00:40:48,953
Donkey Doo.

576
00:40:50,254 --> 00:40:51,656
Diga o nome desse animal.

577
00:40:51,689 --> 00:40:53,090
Moo, Moosif.

578
00:40:53,124 --> 00:40:55,794
O Moosif. É como uma pequena 
canção de Natal aqui.

579
00:40:55,827 --> 00:40:56,895
Sim.

580
00:40:56,928 --> 00:41:01,266
Paul-amor-queda.

581
00:41:02,367 --> 00:41:03,368
É minha temporada favorita.

582
00:41:03,401 --> 00:41:04,736
Eu sei.

583
00:41:04,769 --> 00:41:06,738
Estou cansado.

584
00:41:07,872 --> 00:41:09,375
Vamos dormir perto do fogo.

585
00:41:20,151 --> 00:41:23,088
Você prefere,

586
00:41:23,120 --> 00:41:26,357
luzes acesas ou luzes apagadas?

587
00:41:28,727 --> 00:41:30,095
Em.

588
00:41:30,127 --> 00:41:32,263
Como você sabe se você não sabe?

589
00:41:32,296 --> 00:41:33,932
Ah, eu sei, eu sei.

590
00:41:44,242 --> 00:41:46,077
Você prefere

591
00:41:46,745 --> 00:41:50,149
nunca me ver, ou nunca mais me tocar?

592
00:41:51,149 --> 00:41:54,953
Meu Deus.

593
00:41:54,986 --> 00:41:56,354
Isso é uma ameaça?

594
00:41:57,522 --> 00:41:58,957
É só uma pergunta.

595
00:41:58,990 --> 00:42:01,959
Só uma pergunta? Meu Deus, eu não 
sei o que fazer.

596
00:42:03,794 --> 00:42:06,464
Bem...

597
00:42:06,497 --> 00:42:09,400
Não posso vê-lo agora.

598
00:42:10,769 --> 00:42:12,037
Tão frio.

599
00:42:14,939 --> 00:42:16,942
Aí estão vocês.

600
00:42:22,147 --> 00:42:23,816
Vejo você.

601
00:42:25,350 --> 00:42:27,319
É muito bom.

602
00:42:29,086 --> 00:42:30,855
Agora.

603
00:42:40,164 --> 00:42:42,433
Veja, eu acho que eu quero

604
00:42:42,466 --> 00:42:46,771
mais do que os olhos podem obter.

605
00:42:50,374 --> 00:42:52,943
Isso é contra suas regras.

606
00:42:52,977 --> 00:42:55,147
Posso mudar as regras.

607
00:43:28,312 --> 00:43:30,548
Nunca há o suficiente de ninguém.

608
00:43:34,551 --> 00:43:36,088
Então, qual é?

609
00:43:40,024 --> 00:43:43,395
Bem, por mais bonita que você seja,

610
00:43:45,363 --> 00:43:47,499
Eu quero te abraçar,

611
00:43:48,600 --> 00:43:50,402
e ser capaz de te amar.

612
00:43:58,609 --> 00:44:00,845
Eu não poderia ir sem vê-lo.

613
00:44:07,084 --> 00:44:09,921
São tudo isso mesmo para decoração?

614
00:44:10,555 --> 00:44:12,390
Não.

615
00:44:12,423 --> 00:44:14,193
Então, para quem são eles?

616
00:44:19,196 --> 00:44:21,098
Qualquer um que ouça.

617
00:44:22,267 --> 00:44:24,136
Alguém tem?

618
00:46:48,646 --> 00:46:51,582
Quanto tempo você pode esperar por 
um bom homem para vir?

619
00:46:59,289 --> 00:47:02,126
Você teria sido uma ótima mãe.

620
00:47:05,662 --> 00:47:09,133
Sempre serei mãe, Paul.

621
00:47:17,207 --> 00:47:19,144
Achei que era a coisa certa.

622
00:47:19,176 --> 00:47:20,511
Eu sei.

623
00:47:24,848 --> 00:47:28,452
Eu me senti como uma maldição.

624
00:47:28,486 --> 00:47:30,022
Eu sei.

625
00:47:35,827 --> 00:47:37,562
Eu não poderia ter feito você 
melhor.

626
00:47:38,396 --> 00:47:40,131
Eu sei.

627
00:47:45,269 --> 00:47:50,075
Sim, eu queria que você estivesse 
com alguém.

628
00:47:50,707 --> 00:47:52,510
você sonhou com a mesma maneira

629
00:47:52,542 --> 00:47:54,046
eles sonharam com você.

630
00:47:55,613 --> 00:47:58,082
Não alguém que você tinha que amar.

631
00:48:06,691 --> 00:48:10,194
E se fosse você?

632
00:48:10,227 --> 00:48:14,532
Paul, que eu sonhei?

633
00:48:18,903 --> 00:48:21,673
Você nunca disse nada.

634
00:48:23,508 --> 00:48:24,876
Você nunca disse nada.

635
00:48:24,908 --> 00:48:26,677
Eu sei.

636
00:48:26,711 --> 00:48:29,446
Porque e se eu estivesse com muito 
medo?

637
00:48:29,479 --> 00:48:31,415
E se eu estivesse muito triste?

638
00:48:31,448 --> 00:48:33,751
E se eu não quisesse que você se 
sentisse preso?

639
00:48:36,521 --> 00:48:41,126
E se eu não quisesse ter que pedir 
para você ficar?

640
00:49:19,930 --> 00:49:24,336
Ei. Fiquei com medo.

641
00:49:25,468 --> 00:49:27,671
Ah, não.

642
00:49:27,705 --> 00:49:29,407
Você está bem?

643
00:49:29,439 --> 00:49:33,243
Sim. Procurando por aquecedores de 
mão ou algo assim.

644
00:49:33,276 --> 00:49:35,679
Oh, está tão frio. Venha se 
aconchegar.

645
00:49:36,280 --> 00:49:39,618
- E aí, Scrooge?
- Foi na noite anterior ao Natal.

646
00:50:00,671 --> 00:50:02,240
Ei.

647
00:50:02,272 --> 00:50:04,242
Hein?

648
00:50:05,475 --> 00:50:08,780
Quando você voa em seus sonhos, como 
você faz isso?

649
00:50:08,812 --> 00:50:11,316
Hein?

650
00:50:11,348 --> 00:50:13,383
Quando você voar.

651
00:50:13,417 --> 00:50:16,654
Você tem que bater os braços

652
00:50:16,687 --> 00:50:20,857
muito difícil, ou você apenas tipo 
de flutuar,

653
00:50:20,890 --> 00:50:24,762
ou você voa como o Super-Homem?

654
00:50:29,267 --> 00:50:33,905
Acho que geralmente tenho que bater 
bem forte. Você?

655
00:50:35,339 --> 00:50:36,307
Superman.

656
00:50:36,339 --> 00:50:38,776
- Mm-hmm.
- O que é isso?

657
00:50:38,809 --> 00:50:40,511
O que isso significa?

658
00:50:42,446 --> 00:50:45,583
Eu tenho uma teoria de que como você 
voa em seu

659
00:50:45,615 --> 00:50:49,253
sonhos está diretamente relacionado 
com sua personalidade na vida real.

660
00:50:49,287 --> 00:50:51,723
Mmm, então flappers,

661
00:50:51,756 --> 00:50:54,859
flutuadores, e Supermen?

662
00:50:54,892 --> 00:50:56,794
Você tem que fazer isso.

663
00:50:57,761 --> 00:51:01,600
Então, flappers são persistentes,

664
00:51:02,600 --> 00:51:06,905
focado, visionário, disciplinado?

665
00:51:08,606 --> 00:51:11,475
Uma mandíbula de ferro,

666
00:51:11,508 --> 00:51:15,379
um tipo real de assumir o comando?

667
00:51:16,080 --> 00:51:18,549
É o Super-Homem.

668
00:51:18,582 --> 00:51:20,852
Obviamente. Olá.

669
00:51:20,885 --> 00:51:21,819
O que é isso? Bem, seu teste

670
00:51:21,852 --> 00:51:25,490
é beliche, porque eu sou um tipo 
real de assumir carga.

671
00:51:26,923 --> 00:51:28,959
Não, você não está.

672
00:51:30,660 --> 00:51:31,896
Sim, estou.

673
00:51:31,928 --> 00:51:33,064
Não, você não está.

674
00:51:33,097 --> 00:51:34,865
Sim, estou.

675
00:51:34,899 --> 00:51:35,900
Não, você não está.

676
00:51:35,932 --> 00:51:38,535
Eu também.

677
00:51:39,135 --> 00:51:43,507
Quero dizer, sim, claro, se ninguém 
mais se levantar,

678
00:51:43,540 --> 00:51:46,278
então, absolutamente, Paul Owen é o 
homem.

679
00:51:47,477 --> 00:51:49,313
Mas caso contrário,

680
00:51:49,347 --> 00:51:51,049
Eu acho que você está perfeitamente 
contente para colocar

681
00:51:51,082 --> 00:51:53,718
para trás e deixar outra pessoa 
assumir o comando, sim?

682
00:51:55,086 --> 00:51:58,490
Sou um líder.

683
00:52:01,591 --> 00:52:03,327
Você está certo.

684
00:52:04,060 --> 00:52:05,829
Sim, eu sou.

685
00:52:06,629 --> 00:52:07,798
Eu sei, você está certo.

686
00:52:07,832 --> 00:52:09,334
Eu falei errado.

687
00:52:09,367 --> 00:52:10,502
Eu sou um líder.

688
00:52:11,068 --> 00:52:12,436
Estou concordando com você.

689
00:52:12,470 --> 00:52:13,905
Não, você não está.

690
00:52:14,405 --> 00:52:16,707
Então, o que são flappers? Ah...

691
00:52:17,908 --> 00:52:21,612
auto-duvidando, indeciso, delirante?

692
00:52:21,644 --> 00:52:24,581
Não. Não foi isso que quis dizer.

693
00:52:24,615 --> 00:52:26,450
Dylan era um Super-Homem?

694
00:52:26,484 --> 00:52:28,720
Jesus, Paulo.

695
00:52:28,752 --> 00:52:30,555
Não, só estava brincando.

696
00:52:30,588 --> 00:52:34,359
Não é uma teoria de verdade. 
Newsflash. Sem essa.

697
00:52:34,392 --> 00:52:37,627
Não, não, não, não, não. Vamos, 
desista. Apenas desista.

698
00:52:37,660 --> 00:52:38,963
Não, venha e deite-se.

699
00:52:39,463 --> 00:52:41,531
Desista porque você é um pouco 
flapper.

700
00:52:41,564 --> 00:52:43,834
Meu Deus, não é uma teoria de 
verdade, cara.

701
00:52:43,868 --> 00:52:45,536
Eu só estava brincando.

702
00:52:45,568 --> 00:52:46,736
- Não, você não estava. Você faz 
isso.
- Sim, eu estava.

703
00:52:46,769 --> 00:52:49,673
Você começa com uma ideia 
aparentemente insignificante, e 
então você

704
00:52:49,707 --> 00:52:50,975
descascá-lo para trás e para trás 
até que você

705
00:52:51,008 --> 00:52:52,510
finalmente obter o que você está 
tentando dizer.

706
00:52:53,010 --> 00:52:54,578
O que você está tentando dizer?

707
00:52:55,111 --> 00:52:56,680
- Você está com ciúmes?
- Eu deveria estar?

708
00:52:56,714 --> 00:52:58,816
Não. Eu estou com você.

709
00:52:58,848 --> 00:53:02,153
Tudo bem, então, se ele quisesse,

710
00:53:02,185 --> 00:53:03,787
Você teria se casado com ele?

711
00:53:04,955 --> 00:53:06,790
Paul, eu não...

712
00:53:07,191 --> 00:53:09,828
Não me faço perguntas que não 
podem ser respondidas.

713
00:53:10,693 --> 00:53:13,497
Sempre o diplomata. Eu...

714
00:53:13,531 --> 00:53:14,866
- Gena, esse era o seu jogo.
- Qual é o seu problema?

715
00:53:14,899 --> 00:53:16,468
- Fui completamente direto com você.
- Eu sei que era o meu jogo.

716
00:53:16,501 --> 00:53:19,002
- Não sei por que não pode ser 
direto comigo.
- Eu sei, eu aprecio isso.

717
00:53:19,035 --> 00:53:20,171
Porque eu não sei o que você está 
me perguntando.

718
00:53:20,203 --> 00:53:21,339
Por que terminou as coisas com Dylan?

719
00:53:21,372 --> 00:53:24,442
Você sabe por quê. Já te contei 
tudo o que importa.

720
00:53:26,544 --> 00:53:27,846
Isso é tão parecido com você.

721
00:53:28,479 --> 00:53:30,848
- Isso é tão parecido com você.
- Vamos, Paulie, só...

722
00:53:30,881 --> 00:53:32,482
Não, não me chame de Paulie, por 
favor?

723
00:53:32,515 --> 00:53:33,751
É condescendente.

724
00:53:34,051 --> 00:53:36,887
Desde quando você tem algum problema 
comigo chamando você de Paulie?

725
00:53:36,921 --> 00:53:38,489
Desde sempre. Não sou seu filho.

726
00:53:38,522 --> 00:53:39,290
Bem, eu não sabia disso.

727
00:53:39,323 --> 00:53:40,725
Você nunca me disse isso antes.

728
00:53:40,758 --> 00:53:42,560
- Não sou seu filho.
- Sei que não é meu filho.

729
00:53:42,593 --> 00:53:44,095
- Eu não te trato como uma criança.
- Sim, você tem, no entanto.

730
00:53:44,127 --> 00:53:44,896
Você tem. Você descarta qualquer 
coisa.

731
00:53:44,928 --> 00:53:46,463
isso não faz parte da sua agenda.

732
00:53:46,497 --> 00:53:48,499
Você joga fora,

733
00:53:48,531 --> 00:53:50,734
qualquer coisa sobre mim, minhas 
crenças, minhas preferências.

734
00:53:50,767 --> 00:53:52,803
Meu Deus. Não, eu deixo um prato na 
pia.

735
00:53:52,836 --> 00:53:53,871
- Esse é o problema.
- Não é sobre os pratos,

736
00:53:53,905 --> 00:53:54,839
- Gena, é sobre respeito.
- Esse é o problema.

737
00:53:54,872 --> 00:53:55,807
Sinto muito que seja, que é terra 
despedaçando.

738
00:53:55,839 --> 00:53:58,776
É sobre respeito, claro, eu esqueci.

739
00:53:59,209 --> 00:54:02,045
Dr. Paul Owen vai dar sua série de 
palestras sobre respeito.

740
00:54:02,078 --> 00:54:04,048
Todos se reúnem, é uma boa.

741
00:54:04,080 --> 00:54:05,550
Já ouvi isso antes.

742
00:54:05,582 --> 00:54:06,684
Ver?

743
00:54:07,151 --> 00:54:09,486
Não me bata devagar.

744
00:54:11,955 --> 00:54:14,024
O que, você quer ser um Super-Homem?

745
00:54:14,357 --> 00:54:15,660
Seja um Super-Homem.

746
00:54:15,693 --> 00:54:16,961
Não é tão difícil, Paul.

747
00:54:17,227 --> 00:54:18,495
Só tenho que parar de se esconder de

748
00:54:18,528 --> 00:54:20,030
conflito como uma criança assustada.

749
00:54:20,064 --> 00:54:21,933
Apenas diga o que você quer dizer 
por uma vez.

750
00:54:21,966 --> 00:54:22,901
- Há uma ideia.
- Dizer o que quero dizer?

751
00:54:22,934 --> 00:54:24,935
- Diga o que quer dizer.
- Não consigo ler sua mente.

752
00:54:24,968 --> 00:54:26,537
Você não pode lidar com críticas.

753
00:54:26,569 --> 00:54:27,738
Isso é besteira.

754
00:54:27,771 --> 00:54:28,872
Tudo bem, eu tenho que andar sobre 
cascas de ovos,

755
00:54:28,906 --> 00:54:31,008
caso contrário, você transmogrify 
para este banshee furioso.

756
00:54:31,040 --> 00:54:32,943
Transmogrify? Deus, saia disso.

757
00:54:32,977 --> 00:54:34,846
Gena, eu lhe dou, eu lhe dou seu 
espaço.

758
00:54:34,879 --> 00:54:36,514
Eu afeito tanta coisa.

759
00:54:36,546 --> 00:54:38,215
Ah, você tem? Você atura tanto?

760
00:54:38,249 --> 00:54:39,216
Eu afeito tanta coisa.

761
00:54:39,249 --> 00:54:40,050
Pobre Paulie.

762
00:54:40,084 --> 00:54:41,152
Meu Deus, desculpe, Paul, com 
licença.

763
00:54:41,185 --> 00:54:42,519
Oh meu Deus, lá vai você, me 
condescendente de novo.

764
00:54:42,553 --> 00:54:43,320
- Apenas responda a pergunta, por 
favor.
- Não estou te condescendente.

765
00:54:43,354 --> 00:54:45,156
Apenas responda a pergunta, por favor.

766
00:54:45,189 --> 00:54:45,990
Qual é a pergunta?

767
00:54:46,022 --> 00:54:47,258
Por que terminou as coisas com Dylan?

768
00:54:47,290 --> 00:54:51,129
Porque ele era casado! Foder.

769
00:54:58,568 --> 00:55:00,103
Você está falando sério?

770
00:55:03,207 --> 00:55:05,243
Sim.

771
00:55:13,017 --> 00:55:16,153
Você não pensou, ei, futuro

772
00:55:16,185 --> 00:55:19,756
marido, eu sou um destruidor de casas 
é informação relevante?

773
00:55:19,789 --> 00:55:22,025
Isso é tão injusto.

774
00:55:22,493 --> 00:55:24,896
É por isso que eu não te disse, 
certo?

775
00:55:24,928 --> 00:55:29,133
lá, é porque eu sabia que você 
iria sentar lá e me julgar

776
00:55:29,165 --> 00:55:32,035
a partir deste cortador de biscoitos 
de merda

777
00:55:32,068 --> 00:55:35,772
mundo da moralidade em que só a 
família Owen vive.

778
00:55:36,106 --> 00:55:37,073
Sobre o que mais está mentindo?

779
00:55:37,106 --> 00:55:38,809
Eu não estou mentindo!

780
00:55:38,841 --> 00:55:39,977
Foi complicado, e foi um

781
00:55:40,010 --> 00:55:42,280
erro, mas foi há muito tempo e eu 
segui em frente.

782
00:55:42,312 --> 00:55:44,581
- Então, podemos seguir em frente, 
por favor?
- O que mais está escondendo?

783
00:55:44,615 --> 00:55:45,917
- Qualquer outra complicação, 
porque...

784
00:55:45,950 --> 00:55:47,852
Não estou escondendo nada, Paulie. 
Paul, porra.

785
00:55:47,885 --> 00:55:49,587
Você não parece ter um problema com 
infidelidade. Obrigado.

786
00:55:49,620 --> 00:55:51,289
Isso é tão injusto!

787
00:55:52,122 --> 00:55:54,926
Que? Eu aguento.

788
00:55:54,959 --> 00:55:57,861
Me conta. Diga-me, Paul.

789
00:55:57,894 --> 00:55:59,129
Acho que não há nada a dizer.

790
00:55:59,162 --> 00:56:00,798
Diga-me que eu desapontá-lo todos os 
dias, porque eu não sou o

791
00:56:00,830 --> 00:56:02,031
Virgem Maria. Bem, adivinha?

792
00:56:02,066 --> 00:56:03,901
Não deu muito certo para você da 
última vez, pois não?

793
00:56:12,343 --> 00:56:15,946
Foder! Eu não quis dizer isso, 
Paulie. Paul. Foder!

794
00:57:42,365 --> 00:57:44,668
Ei.

795
00:57:44,702 --> 00:57:46,904
Feliz véspera de Natal.

796
00:57:54,243 --> 00:57:56,046
O que é isto?

797
00:57:56,814 --> 00:57:58,649
Basta ler.

798
00:58:16,867 --> 00:58:18,769
Um dia depois que nos conhecemos.

799
00:58:19,336 --> 00:58:21,338
Ainda é o que eu quero.

800
00:58:22,305 --> 00:58:24,175
Eu ainda quero lutar por isso.

801
00:58:26,276 --> 00:58:28,980
Mesmo que seja difícil às vezes.

802
00:58:34,251 --> 00:58:37,155
Você sempre quis ficar na cama o dia 
todo?

803
00:58:38,354 --> 00:58:40,925
Praticamente todos os dias.

804
00:58:42,760 --> 00:58:44,160
E se fizéssemos isso hoje?

805
00:58:44,193 --> 00:58:45,696
E fazer o quê?

806
00:58:47,363 --> 00:58:49,733
Nada.

807
00:58:49,767 --> 00:58:54,004
Apenas deitados juntos.

808
00:58:55,238 --> 00:58:57,274
Apenas descansado.

809
00:58:59,309 --> 00:59:01,111
Isso parece ótimo.

810
00:59:37,180 --> 00:59:38,915
Oi.

811
00:59:38,948 --> 00:59:40,350
Oi.

812
00:59:41,919 --> 00:59:44,789
É tão silencioso.

813
00:59:44,821 --> 00:59:47,191
- Tão quieto.
- Tão quieto.

814
00:59:52,361 --> 00:59:56,968
Eu deveria ter te contado sobre Dylan 
antes.

815
00:59:58,535 --> 01:00:03,274
E não naquele momento,

816
01:00:03,307 --> 01:00:07,912
e eu não deveria ter dito as outras 
coisas que eu disse.

817
01:00:16,486 --> 01:00:21,092
Nunca senti que as palavras estavam 
do meu lado.

818
01:00:22,059 --> 01:00:25,028
Como você, sabe?

819
01:00:25,062 --> 01:00:26,564
Mm-hmm.

820
01:00:37,006 --> 01:00:38,508
Quando eu tinha 16 anos,

821
01:00:38,542 --> 01:00:42,980
Eu amava um garoto em uma banda

822
01:00:43,013 --> 01:00:46,317
que fumavam cigarros atrás da igreja.

823
01:00:48,551 --> 01:00:50,021
Cujos Vans eu vomitei.

824
01:00:52,189 --> 01:00:54,925
Mas ele ainda me fez sentir como tudo,

825
01:00:54,957 --> 01:00:58,296
então eu dei tudo a ele.

826
01:01:02,298 --> 01:01:04,234
E então ele me largou a noite

827
01:01:04,267 --> 01:01:06,570
antes do baile e ele disse a todos 
que eu era fácil.

828
01:01:18,214 --> 01:01:21,051
As palavras são grandes em uma 
cidade pequena.

829
01:01:22,218 --> 01:01:26,389
Eles viajam rápido,

830
01:01:26,423 --> 01:01:28,125
e eles carregam muito peso,

831
01:01:28,725 --> 01:01:30,895
mesmo entre aqueles que deveriam 
conhecê-lo melhor

832
01:01:30,928 --> 01:01:33,231
do que o que eles ouviram.

833
01:01:35,399 --> 01:01:38,536
Eles te expulsam do clube de teatro,

834
01:01:39,669 --> 01:01:42,539
cooperativa, e 4H,

835
01:01:42,571 --> 01:01:45,441
e eles até mesmo levá-lo pediu para 
parar

836
01:01:45,475 --> 01:01:49,046
servindo massa porque você está 
muito distraindo.

837
01:01:51,647 --> 01:01:53,117
Muito distrativo?

838
01:01:57,019 --> 01:01:59,455
E seus amigos e seus

839
01:01:59,488 --> 01:02:04,260
pais e padres

840
01:02:04,294 --> 01:02:05,495
Olhe para você de forma diferente.

841
01:02:05,528 --> 01:02:09,300
Todos olharam para mim e não me 
viram mais, Paul.

842
01:02:09,332 --> 01:02:13,169
eles viram, viram um escândalo,

843
01:02:13,202 --> 01:02:18,074
e eu disse, se é isso que

844
01:02:18,107 --> 01:02:20,044
Eu sou, então é isso que eu vou ser.

845
01:02:28,318 --> 01:02:29,352
Eles deveriam...

846
01:02:29,752 --> 01:02:34,425
eles deveriam ser melhores, Paulie.

847
01:02:36,693 --> 01:02:38,629
Eles deveriam me ver.

848
01:02:38,662 --> 01:02:39,629
Eles deveriam

849
01:02:39,662 --> 01:02:44,234
ser sedutor, ou o que quer.

850
01:02:51,107 --> 01:02:53,376
mas parecia que eles me odiavam, e

851
01:02:53,410 --> 01:02:55,546
senti como se o Senhor me odiasse,

852
01:02:55,578 --> 01:02:58,649
e eu comecei a odiá-Lo,

853
01:02:59,448 --> 01:03:01,284
eles, tudo isso.

854
01:03:06,555 --> 01:03:11,127
E ele nunca veio por mim.

855
01:03:18,167 --> 01:03:22,606
Eu não menti, não queria mentir 
para você. Não fui eu.

856
01:03:22,638 --> 01:03:24,207
Eu queria te contar.

857
01:03:29,812 --> 01:03:33,084
Só não queria que olhasse para mim 
como me olhavam.

858
01:03:34,350 --> 01:03:37,387
Eu não queria desapontá-lo.

859
01:03:38,187 --> 01:03:39,990
Eu não queria.

860
01:03:42,292 --> 01:03:45,463
não ser suficiente para você.

861
01:03:49,265 --> 01:03:51,667
Você é o suficiente.

862
01:03:51,700 --> 01:03:54,304
Você é tão grande.

863
01:03:57,207 --> 01:04:00,176
Você é mais do que suficiente.

864
01:04:03,580 --> 01:04:05,149
Você está me ouvindo?

865
01:04:05,182 --> 01:04:06,417
Sim.

866
01:04:07,350 --> 01:04:09,252
- Sim?
- Sim.

867
01:04:42,318 --> 01:04:45,588
Paul. Ei, ei.

868
01:04:47,591 --> 01:04:50,528
É isso mesmo que você quer?

869
01:05:19,488 --> 01:05:21,524
Ei.

870
01:05:27,296 --> 01:05:29,699
Você realmente acha que ele pode te 
dar o que você quer?

871
01:05:30,232 --> 01:05:32,736
Como você fez?

872
01:05:37,640 --> 01:05:40,743
Mas você nos amava. Você me amava.

873
01:05:42,879 --> 01:05:44,181
Eu fiz.

874
01:05:44,214 --> 01:05:45,416
Eu te amei.

875
01:05:46,917 --> 01:05:51,322
Só conversando, rindo.

876
01:05:52,622 --> 01:05:54,625
Só escutando, só nós.

877
01:05:54,658 --> 01:05:58,295
Você tem deixado Katherine desde o 
dia em que te conheci, Dylan.

878
01:06:13,443 --> 01:06:14,912
Você sabia que eu nunca iria.

879
01:06:14,944 --> 01:06:16,347
Eu esperava.

880
01:06:23,319 --> 01:06:24,787
E se eu tivesse?

881
01:06:25,155 --> 01:06:27,524
Deus, eu não queria que minha filha 
tivesse dois.

882
01:06:27,557 --> 01:06:30,227
casas e não sei por que mamãe e 
papai não estão mais apaixonados.

883
01:06:30,260 --> 01:06:31,729
Eu tinha que fazer o que tinha que 
fazer.

884
01:06:32,261 --> 01:06:35,231
E você não queria filhos naquela 
época, e eu não podia pagar

885
01:06:35,265 --> 01:06:37,301
um divórcio e outro casamento, e eu 
te amei.

886
01:06:37,334 --> 01:06:38,702
Mm-hmm.

887
01:06:40,336 --> 01:06:41,571
Isso foi o suficiente para mim.

888
01:06:46,243 --> 01:06:47,478
Não era para mim.

889
01:06:51,481 --> 01:06:52,582
Então, o que você quer?

890
01:06:52,615 --> 01:06:55,484
Um contrato, júri de nossos pares?

891
01:06:55,517 --> 01:06:56,953
Não, eu não queria você lá com 
ela.

892
01:06:56,986 --> 01:06:58,187
e eu esperando nas asas por você.

893
01:06:58,222 --> 01:07:00,490
Eu queria que fosse nós, Dylan, e 
você não poderia me dar isso.

894
01:07:06,863 --> 01:07:10,868
Gena, você era meu amor, e ela era 
apenas minha esposa.

895
01:07:15,372 --> 01:07:16,607
Mas não...

896
01:07:17,274 --> 01:07:19,542
é fantasia acreditar que às vezes 
eles podem vir

897
01:07:19,575 --> 01:07:20,743
embalado na mesma pessoa.

898
01:07:20,776 --> 01:07:21,778
É mesmo?

899
01:08:39,122 --> 01:08:42,492
Deixe-me fazer uma bebida de verdade.

900
01:08:42,525 --> 01:08:45,362
Vodca cranberry é uma bebida de 
verdade.

901
01:08:45,395 --> 01:08:47,998
Não, não é.

902
01:08:50,300 --> 01:08:53,904
E o que quer que você esteja 
passando, eu só.

903
01:08:53,936 --> 01:08:55,805
Quero que saiba que estou aqui por 
você, Paulie.

904
01:08:57,140 --> 01:08:59,443
Eu sei que só se passaram alguns 
meses, mas eu só

905
01:08:59,476 --> 01:09:02,579
queria dizer que te amo.

906
01:09:04,513 --> 01:09:05,681
Eu me sinto estranho.

907
01:09:05,714 --> 01:09:07,883
Eu só disse isso pela sua caixa 
postal, e você não pode dizer isso.

908
01:09:07,917 --> 01:09:09,653
para trás, e você não precisa.

909
01:09:09,686 --> 01:09:11,588
Não foi isso que eu...

910
01:09:12,020 --> 01:09:15,758
Ok, eu só vou desligar, então,

911
01:09:16,825 --> 01:09:18,695
Me ligue mais tarde.

912
01:09:23,600 --> 01:09:25,968
Pensei que voltaria para casa no 
Natal.

913
01:09:26,002 --> 01:09:27,771
Bem, você precisa de alguém para 
cuidar de você.

914
01:09:27,803 --> 01:09:29,506
Quero dizer, olhe para você.

915
01:09:29,538 --> 01:09:31,073
Estou tão mal quanto me sinto?

916
01:09:31,106 --> 01:09:33,609
Sim, mas você é fofo quando está 
indefeso.

917
01:09:33,642 --> 01:09:35,611
Sabe, eu nunca gastei.

918
01:09:35,645 --> 01:09:37,781
Natal longe da minha família antes.

919
01:09:37,814 --> 01:09:38,981
Bem, nós teremos o nosso próprio

920
01:09:39,015 --> 01:09:40,617
Natal de família pouco aqui.

921
01:09:43,453 --> 01:09:44,988
Olha, eu trouxe uma casa de gengibre,

922
01:09:45,020 --> 01:09:46,789
e um pouco de George Bailey.

923
01:09:46,823 --> 01:09:48,959
Trouxe chá quente e sopa.

924
01:09:48,992 --> 01:09:50,961
Tudo para você se sentir melhor, 
querida.

925
01:09:50,994 --> 01:09:52,563
Eu te amo.

926
01:10:06,775 --> 01:10:09,046
- Ei.
- Ei.

927
01:10:12,214 --> 01:10:13,650
Quero te mostrar uma coisa.

928
01:10:13,682 --> 01:10:16,685
Está tudo bem, está tudo bem. Está 
tudo bem, está tudo bem. Cuidado com 
o passo.

929
01:10:17,954 --> 01:10:19,823
Onde você está me levando?

930
01:10:19,855 --> 01:10:20,956
Dave e Busters?

931
01:10:20,989 --> 01:10:22,792
Algum lugar ainda mais mágico.

932
01:10:22,825 --> 01:10:23,793
Não é possível.

933
01:10:24,828 --> 01:10:27,062
Tudo bem, tudo bem.

934
01:10:27,096 --> 01:10:28,632
Virar.

935
01:10:30,132 --> 01:10:31,635
Espere, não, venha aqui.

936
01:10:32,168 --> 01:10:34,438
Em C, eu quero que você tire isso, 
ok?

937
01:10:34,471 --> 01:10:36,006
- Em C?
- Em C.

938
01:10:36,038 --> 01:10:37,840
- Como A, B, C?
- Sim.

939
01:10:37,873 --> 01:10:38,841
Apenas conte até uns dois.

940
01:10:38,874 --> 01:10:42,479
A, B, C.

941
01:10:50,486 --> 01:10:51,454
Ah, não!

942
01:10:55,123 --> 01:10:56,191
- Eu sabia, eu sabia.
- Você sabia?

943
01:10:56,225 --> 01:10:58,128
Eu sabia que era isso que você 
estava me levando aqui para fazer.

944
01:10:58,160 --> 01:10:59,695
Quer resolver isso comigo?

945
01:10:59,729 --> 01:11:01,832
Quer resolver isso comigo?

946
01:11:01,864 --> 01:11:02,832
Eu faço.

947
01:11:02,865 --> 01:11:03,833
- Tem certeza?
- É claro.

948
01:11:03,867 --> 01:11:05,001
Vai ser muito difícil.

949
01:11:06,570 --> 01:11:08,005
Tem que ser interessante, sabe?

950
01:11:09,538 --> 01:11:11,941
Deixe-me vê-lo. Coloque-o.

951
01:11:11,975 --> 01:11:16,713
Desculpe, eu não sabia. Ah, não. 
Ah, não.

952
01:11:19,147 --> 01:11:20,818
É perfeito.

953
01:11:21,650 --> 01:11:23,086
Isso é perfeito.

954
01:11:25,888 --> 01:11:29,092
Oy!

955
01:11:32,160 --> 01:11:35,765
♪ Noite silenciosa ♪

956
01:11:36,598 --> 01:11:41,137
♪ noite santa ♪

957
01:11:41,570 --> 01:11:46,542
♪ Tudo está calmo. ♪

958
01:11:47,075 --> 01:11:51,981
♪ tudo é brilhante ♪

959
01:11:52,348 --> 01:11:57,553
♪ Virgem-yon redonda ♪

960
01:11:57,753 --> 01:11:59,122
Eu sei que ainda não é Natal,

961
01:11:59,489 --> 01:12:02,259
mas desde que você tem sido uma 
garota tão boa...

962
01:12:02,292 --> 01:12:03,927
Por mim? Você tem um presente para 
mim?

963
01:12:03,959 --> 01:12:05,060
Eu faço. Não está embrulhado.

964
01:12:05,093 --> 01:12:06,128
Não faz mal, não faz mal.

965
01:12:09,798 --> 01:12:11,267
Ufa.

966
01:12:14,102 --> 01:12:16,138
Uma câmera?

967
01:12:16,172 --> 01:12:19,209
Que presente maravilhosamente 
hipsterish, Papai Noel.

968
01:12:19,242 --> 01:12:20,744
Para memórias futuras.

969
01:12:21,043 --> 01:12:22,645
Bem, que lindo.

970
01:12:23,012 --> 01:12:24,146
E, você sabe, eu sinto que nós não

971
01:12:24,180 --> 01:12:25,749
tem um monte de fotos boas, então.

972
01:12:26,281 --> 01:12:27,851
Temos toneladas de fotos juntos.

973
01:12:27,883 --> 01:12:28,851
Do que você está falando?

974
01:12:28,885 --> 01:12:30,287
Sim, mas não são boas.

975
01:12:33,021 --> 01:12:35,057
Não como os de verdade, sabe.

976
01:12:35,557 --> 01:12:37,026
Temos boas.

977
01:12:38,927 --> 01:12:41,864
Bem. Obrigado.

978
01:12:41,897 --> 01:12:43,667
Você vai ter que me mostrar como 
usar isso.

979
01:12:46,069 --> 01:12:47,137
Ainda vai à missa?

980
01:12:47,169 --> 01:12:48,672
Meia-noite é tradição.

981
01:12:49,105 --> 01:12:50,207
Vai usar isso?

982
01:12:50,606 --> 01:12:52,943
Estou ótimo de vermelho, então...

983
01:12:52,976 --> 01:12:55,145
Você tem. Eu sinto que você pode 
assustar as crianças.

984
01:12:55,611 --> 01:12:59,281
Além disso, você fede. Diga queijo.

985
01:12:59,315 --> 01:13:00,116
Queijo!

986
01:13:00,149 --> 01:13:01,952
Clique. Não sei como usar isso.

987
01:13:01,985 --> 01:13:03,653
Nós vamos descobrir.

988
01:13:03,686 --> 01:13:06,223
Bem. Vou tomar banho.

989
01:13:27,776 --> 01:13:29,980
O que está fazendo aqui, Dylan?

990
01:13:33,882 --> 01:13:36,052
Você me diz.

991
01:13:38,053 --> 01:13:40,156
Ho ho ho ho ho.

992
01:14:33,476 --> 01:14:37,781
Sabe, Gena, você tem que dizer isso.

993
01:14:38,480 --> 01:14:41,850
Essa coisa de casamento, essas 
crianças, até a morte nos separar...

994
01:14:41,883 --> 01:14:42,952
Eu sei.

995
01:14:42,985 --> 01:14:44,120
Você sabe, você não pode fazê-lo 
porque é conveniente,

996
01:14:44,153 --> 01:14:45,989
ou você acha que isso é o que você 
deveria estar fazendo,

997
01:14:46,021 --> 01:14:47,056
- É algum tipo de coisa de 
identidade.
- Eu sei.

998
01:14:47,089 --> 01:14:49,126
- Você precisa ter certeza. Tem 
certeza?
- Eu sei!

999
01:14:52,095 --> 01:14:53,763
Dylan, eu sei.

1000
01:14:57,033 --> 01:14:58,802
Eu não preciso que você seja o 
único a dizer

1001
01:14:58,834 --> 01:15:00,136
me isso mais.

1002
01:15:02,872 --> 01:15:05,341
Você não pode continuar sendo 
definido pelo passado.

1003
01:15:05,373 --> 01:15:09,712
Isso não é mais quem eu sou.

1004
01:15:12,515 --> 01:15:15,718
Estou feliz, Dylan.

1005
01:15:18,855 --> 01:15:20,123
Sim, eu sou.

1006
01:15:22,290 --> 01:15:24,194
E você não pode mais ficar aqui.

1007
01:15:29,198 --> 01:15:32,202
Bem.

1008
01:15:35,971 --> 01:15:37,707
Isso me faz feliz.

1009
01:15:40,109 --> 01:15:41,778
Estou feliz que você finalmente 
percebeu isso.

1010
01:16:12,107 --> 01:16:15,311
♪ Há alguma coisa ♪

1011
01:16:15,343 --> 01:16:20,082
♪ algo em sua mente agora ♪

1012
01:16:20,115 --> 01:16:23,453
♪ Algo que eu não. ♪

1013
01:16:23,485 --> 01:16:26,088
♪ mente agora ♪

1014
01:16:26,122 --> 01:16:30,860
♪ algo que eu não sei ♪

1015
01:16:36,431 --> 01:16:39,501
♪ Há alguém ♪

1016
01:16:39,534 --> 01:16:44,239
♪ alguém em sua mente agora ♪

1017
01:16:44,272 --> 01:16:47,910
♪ Alguém que eu não. ♪

1018
01:16:47,944 --> 01:16:50,013
♪ mente agora ♪

1019
01:16:50,480 --> 01:16:55,118
♪ alguém que eu não sei ♪

1020
01:16:57,619 --> 01:17:00,890
♪ Há alguma maneira ♪

1021
01:17:00,922 --> 01:17:04,159
♪ de alguma forma que eu poderia ♪

1022
01:17:04,193 --> 01:17:06,530
♪ ser agora ♪

1023
01:17:06,896 --> 01:17:10,033
♪ Isso te ajudaria. ♪

1024
01:17:10,065 --> 01:17:12,401
♪ ver como ♪

1025
01:17:12,435 --> 01:17:17,240
♪ de alguma forma eu não sei ♪

1026
01:18:15,030 --> 01:18:18,400
Deve ser o último. Você vai ficar 
bem?

1027
01:18:20,269 --> 01:18:22,606
Faça uma oração a St. Chris por 
mim.

1028
01:18:28,244 --> 01:18:30,547
Diga à sua mãe que eu disse oi.

1029
01:18:31,213 --> 01:18:33,582
Você vai ficar lá por um tempo?

1030
01:18:36,552 --> 01:18:39,289
Sim, provavelmente.

1031
01:18:40,989 --> 01:18:43,225
Sabe, acho que vai ser bom.

1032
01:18:43,258 --> 01:18:45,595
- Sim.
- Sim.

1033
01:18:45,628 --> 01:18:47,330
Tempo de sobra para alcançá-lo.

1034
01:18:47,829 --> 01:18:49,698
- Com Tina.
- A comida da Tina é...

1035
01:19:06,147 --> 01:19:11,087
Bem, acho que é quando eu vou.

1036
01:19:17,293 --> 01:19:20,330
Oh ei, eu...

1037
01:19:23,531 --> 01:19:26,069
pensando em voltar para a escola.

1038
01:19:26,101 --> 01:19:27,302
Realmente?

1039
01:19:27,336 --> 01:19:29,271
Sim.

1040
01:19:29,305 --> 01:19:30,941
Isso é ótimo.

1041
01:19:43,252 --> 01:19:45,622
Sempre seremos uma família.

1042
01:21:25,520 --> 01:21:26,722
Paul?!

1043
01:21:59,622 --> 01:22:02,592
Paul! É hora de ir, querida.

1044
01:22:43,431 --> 01:22:45,702
Você me disse que perdeu o bebê.

1045
01:22:54,842 --> 01:22:56,778
Nós fizemos isso.

1046
01:22:59,748 --> 01:23:03,919
Ela teve uma infecção ocular, que...

1047
01:23:06,821 --> 01:23:09,892
espalhar por todo o seu corpo.

1048
01:23:13,762 --> 01:23:15,665
Ela fez dez dias.

1049
01:23:21,236 --> 01:23:23,306
Qual era o nome dela?

1050
01:23:28,377 --> 01:23:29,846
Lily.

1051
01:23:31,012 --> 01:23:33,216
Muito.

1052
01:23:38,988 --> 01:23:41,591
Ela tinha tanto cabelo.

1053
01:23:44,927 --> 01:23:46,663
Esse cabelo castanho encaracolado.

1054
01:23:48,830 --> 01:23:51,566
E ela estava sorrindo, eu juro.

1055
01:23:51,600 --> 01:23:53,770
O mesmo sorriso que a mãe dela tinha.

1056
01:24:05,547 --> 01:24:10,486
Talvez tenhamos feito isso pelas 
razões erradas, nos casando.

1057
01:24:15,056 --> 01:24:17,226
Mas o que fizemos, fizemos certo.

1058
01:24:25,301 --> 01:24:27,770
Ela ainda é sua esposa, Paul,

1059
01:24:29,738 --> 01:24:31,473
em seu coração?

1060
01:24:35,944 --> 01:24:39,615
Eu não quero dizer antes da igreja,

1061
01:24:39,647 --> 01:24:42,584
ou o estado do Colorado.

1062
01:24:48,623 --> 01:24:50,425
Estou perguntando a você.

1063
01:26:31,059 --> 01:26:33,829
♪ O rio é branco ♪

1064
01:26:33,861 --> 01:26:38,767
♪ da neve que está caindo ♪

1065
01:26:42,570 --> 01:26:44,973
♪ Está congelado e rachado. ♪

1066
01:26:45,007 --> 01:26:50,012
♪ debaixo dele é pintado marrom ♪

1067
01:26:53,548 --> 01:26:55,984
E eu estou empacotado

1068
01:26:56,017 --> 01:27:01,022
♪ carregando a pele no meu rosto ♪

1069
01:27:03,926 --> 01:27:06,662
♪ Eu silenciosamente me pergunto ♪

1070
01:27:06,695 --> 01:27:11,601
♪ você já pensou neste lugar ♪

1071
01:27:26,013 --> 01:27:28,918
♪ Na noite antes do Natal ♪

1072
01:27:28,950 --> 01:27:33,955
♪ quando todos estão quentes pelo 
fogo ♪

1073
01:27:37,559 --> 01:27:40,162
♪ Oh, eu saio para caminhar ♪

1074
01:27:40,195 --> 01:27:45,201
♪ a lua me chama como uma sirene ♪

1075
01:27:48,003 --> 01:27:51,173
♪ Tão adorável e solitário ♪

1076
01:27:51,205 --> 01:27:56,212
♪ acima no céu tão claro ♪

1077
01:27:59,080 --> 01:28:02,016
♪ Como a noite é silenciosa ♪

1078
01:28:02,050 --> 01:28:07,056
♪ desejando que você ainda estava 
aqui ♪

1079
01:28:09,190 --> 01:28:13,762
♪ Oh, quando está frio lá fora ♪

1080
01:28:15,998 --> 01:28:20,102
♪ e os pássaros voam para o sul ♪

1081
01:28:20,135 --> 01:28:24,039
♪ Eu começo a chamar para os Dias 
dourados ♪

1082
01:28:31,245 --> 01:28:36,252
♪ Oh, meu coração nostálgico, 
continua passando o tempo ♪

1083
01:28:42,958 --> 01:28:47,830
♪ Mas o tempo não descansou para 
nós. ♪

1084
01:28:53,834 --> 01:28:58,841
♪ Não há tempo, não descanse 
para nós. ♪

1085
01:30:28,997 --> 01:30:32,635
Oi, é cassie. Deixe uma mensagem.

1086
01:30:34,770 --> 01:30:38,240
Ei, Cass. Não, sou eu.

1087
01:30:38,272 --> 01:30:40,376
Não há nada de errado.

1088
01:30:40,409 --> 01:30:42,845
para que você não tenha que ligar 
de volta ou algo assim.

1089
01:30:42,878 --> 01:30:47,082
Eu só, eu estou na cabana agora,

1090
01:30:47,114 --> 01:30:51,953
e trouxe um monte de memórias 
antigas.

1091
01:30:59,127 --> 01:31:03,399
Quero dizer que sinto muito por tudo.

1092
01:31:06,234 --> 01:31:08,704
Eu deveria ter lutado,

1093
01:31:08,736 --> 01:31:11,740
Eu deveria ter lutado por nós.

1094
01:31:13,275 --> 01:31:15,645
Não sei por que...

1095
01:31:19,314 --> 01:31:21,684
Eu falhei conosco.

1096
01:31:23,452 --> 01:31:25,655
Eu falhei com você.

1097
01:31:27,055 --> 01:31:29,792
Acho que não me sinto como eu desde 
então,

1098
01:31:29,824 --> 01:31:32,961
Bem, desde lily.

1099
01:31:34,262 --> 01:31:35,464
Você sabe, eu não acho que

1100
01:31:35,497 --> 01:31:39,135
Eu realmente me sinto como eu mesmo 
em muito tempo.

1101
01:31:39,635 --> 01:31:44,839
Mas eu te excluí, e não é por sua 
causa.

1102
01:31:45,841 --> 01:31:47,943
ou qualquer coisa que você fez.

1103
01:31:48,575 --> 01:31:51,279
Sabe, é por minha causa.

1104
01:31:53,448 --> 01:31:54,649
Você merece muito.

1105
01:31:54,682 --> 01:31:59,187
Então eu acho que eu só estou 
ligando para dizer que eu espero que 
você tenha muito.

1106
01:32:01,422 --> 01:32:05,393
E espero que esteja feliz.

1107
01:32:18,440 --> 01:32:21,143
Feliz Natal.

1108
01:32:40,294 --> 01:32:43,198
♪ Há um fantasma em meus ossos. ♪

1109
01:32:43,230 --> 01:32:46,868
♪ ele tem uma voz como a sua ♪

1110
01:32:49,503 --> 01:32:52,373
♪ Ele sussurra dentro de mim. ♪

1111
01:32:52,406 --> 01:32:56,212
♪ com músicas de seu velho 
coração ♪

1112
01:32:58,879 --> 01:33:03,886
♪ Eu o despedaçado, desmontei-o. 
♪

1113
01:33:04,253 --> 01:33:07,956
♪ agora algo parece uma falta ♪

1114
01:33:07,989 --> 01:33:10,826
♪ mas não é você ♪

1115
01:33:17,464 --> 01:33:22,070
♪ você se amarrou através e 
através ♪

1116
01:33:28,209 --> 01:33:33,214
♪ minha pele, meus ossos ♪

1117
01:33:37,319 --> 01:33:42,324
♪ Há uma rolha na minha garganta 
quando você entra na sala ♪

1118
01:33:47,195 --> 01:33:52,201
♪ Como uma pedra velha, eu sou 
jogado askew ♪

1119
01:33:56,605 --> 01:34:01,377
♪ Ao redor e para baixo agora algo 
está faltando ♪

1120
01:34:04,445 --> 01:34:08,117
♪ e ele não me toca como você faz 
♪

1121
01:34:15,556 --> 01:34:20,395
♪ Você se amarrou através e 
através da minha pele, meus ossos ♪

1122
01:34:34,642 --> 01:34:38,547
♪ Mas eu não sou. ♪

1123
01:34:38,579 --> 01:34:43,351
♪ Eu não estou.perdido. ♪

1124
01:34:49,290 --> 01:34:53,294
♪ Perdido sem você ♪

1125
01:34:53,328 --> 01:34:56,999
♪ Há sempre lembretes ♪

1126
01:34:57,031 --> 01:35:01,035
♪ Entre cada rachadura na calçada 
♪

1127
01:35:03,471 --> 01:35:06,208
♪ Há sempre lembretes ♪

1128
01:35:06,240 --> 01:35:10,245
♪ mas nenhuma esperança está em 
olhar para trás ♪

1129
01:35:12,446 --> 01:35:15,550
♪ Há sempre lembretes ♪

1130
01:35:15,583 --> 01:35:20,189
♪ entre cada rachadura calçada ♪

1131
01:35:22,257 --> 01:35:25,127
♪ Há sempre lembretes ♪

1132
01:35:25,159 --> 01:35:29,430
♪ mas nenhuma esperança está em 
olhar para trás ♪

1133
01:35:32,300 --> 01:35:35,404
♪ Oooh oooh ♪

1134
01:35:41,409 --> 01:35:43,478
Um, dois, um dois três quatro.

1135
01:35:43,511 --> 01:35:45,513
Pronto? Estamos no primeiro verso ou 
no segundo verso?

1136
01:35:45,547 --> 01:35:47,549
Primeiro verso.

1137
01:35:49,117 --> 01:35:50,651
♪ Há algum... ♪

1138
01:35:50,685 --> 01:35:52,053
- ♪ Coisa ♪

1139
01:35:52,087 --> 01:35:53,989
Você mudou de refrão quando eu 
comecei a cantar.

1140
01:35:54,021 --> 01:35:55,056
Tudo bem, espere.

1141
01:35:55,089 --> 01:35:56,290
Pronto? Fique com ele.

1142
01:35:56,324 --> 01:35:58,193
Vou ficar nele. Estou para baixo para 
uma contagem de quatro.

1143
01:35:58,226 --> 01:36:00,296
OKEY.

1144
01:36:02,062 --> 01:36:03,131
Que?

1145
01:36:03,163 --> 01:36:04,699
Você tem que fazer isso.
